All language subtitles for Skinny Tiger and Fatty Dragon UNCUT 1990 German AC3D DL 1080p BluRay x265-FuN-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,660 --> 00:00:37,731 SKINNY TIGER AND FATTY DRAGON 2 00:01:13,391 --> 00:01:14,825 Monsieur l'inspecteur, venez. 3 00:01:15,190 --> 00:01:16,144 D'accord. 4 00:01:37,613 --> 00:01:38,251 T'en veux ? 5 00:01:39,014 --> 00:01:40,330 J'ai pas le SIDA. 6 00:01:41,531 --> 00:01:42,847 Esp�ce de tar� ! 7 00:01:48,167 --> 00:01:50,075 - C'est combien ? - 7 dollars. 8 00:01:53,083 --> 00:01:55,719 Le chauve, on bosse encore � cette heure ? 9 00:01:56,480 --> 00:01:57,516 T'as pas peur ? 10 00:01:57,721 --> 00:02:00,073 - De quoi ? - Le coin est mal fam�, tu sais ? 11 00:02:03,796 --> 00:02:05,351 Un flic. 12 00:02:07,712 --> 00:02:08,428 Encaisse. 13 00:02:08,632 --> 00:02:10,066 15 dollars en tout. 14 00:02:11,750 --> 00:02:12,580 Bouge pas ! 15 00:02:12,790 --> 00:02:15,255 Bouge pas, ou je t'explose la tronche ! 16 00:02:15,628 --> 00:02:16,583 Vide la caisse. 17 00:02:28,260 --> 00:02:30,168 L'autre �tait un faux, voici le vrai. 18 00:02:30,377 --> 00:02:32,173 D�posez vos armes. Allez ! 19 00:02:38,411 --> 00:02:40,001 Petit con ! 20 00:02:43,887 --> 00:02:44,794 Pas un geste ! 21 00:02:46,325 --> 00:02:48,042 N'avance pas ou je te bute ! 22 00:02:48,683 --> 00:02:51,433 Vas-y, le c�ur est l�, vise bien. 23 00:02:51,640 --> 00:02:54,074 Tiens, je vais le marquer pour toi. 24 00:02:54,480 --> 00:02:56,117 Voil�, c'est ici. 25 00:02:56,558 --> 00:02:57,591 Allez, tire. 26 00:03:01,994 --> 00:03:03,470 On joue au braqueur ? 27 00:03:06,989 --> 00:03:08,344 �a t'a pas suffi ? 28 00:03:10,788 --> 00:03:12,664 Laisse �a ! Tu m'as entendu ? 29 00:03:12,867 --> 00:03:14,663 - Toi d'abord. - Le voleur d'abord. 30 00:03:18,822 --> 00:03:19,776 Mais o� il est ? 31 00:03:19,981 --> 00:03:22,492 Arr�tez votre jeu ou j'appelle les flics. 32 00:03:22,698 --> 00:03:24,531 Cr�tin ! Je suis flic. 33 00:03:24,740 --> 00:03:26,136 La Tignasse et le Tondu ! 34 00:03:26,337 --> 00:03:27,485 Restez l� ou je tire. 35 00:03:28,414 --> 00:03:30,327 Ne tirez pas ! Piti� ! 36 00:03:30,776 --> 00:03:33,367 B�tards, on a la trouille ? 37 00:03:34,730 --> 00:03:36,084 Par ici. 38 00:03:37,409 --> 00:03:38,841 C'est qui votre chef ? 39 00:03:40,207 --> 00:03:42,162 Dans le coin. 40 00:03:42,606 --> 00:03:43,356 Toi aussi. 41 00:03:44,123 --> 00:03:46,317 L� o� le Chauve passe, les voyous tr�passent. 42 00:03:46,522 --> 00:03:47,873 Vous connaissez ma devise ? 43 00:03:48,079 --> 00:03:49,036 H�las, oui... 44 00:03:49,243 --> 00:03:51,594 - C'est qui votre chef ? - C'est Johnny. 45 00:03:51,879 --> 00:03:55,835 Il fallait le dire plus t�t. C'est un pote � moi. Viens. 46 00:03:56,595 --> 00:04:00,141 Il para�t qu'il a bien r�ussi. Il vous a oubli�s ou quoi ? 47 00:04:00,432 --> 00:04:02,864 Il fait quoi � pr�sent ? Et avec qui ? 48 00:04:03,270 --> 00:04:06,339 Monsieur l'inspecteur, arr�tez votre cin�ma. 49 00:04:06,587 --> 00:04:09,497 Vous croyez que je vais trahir mon chef ? 50 00:04:09,827 --> 00:04:12,463 On a fait quoi ? Un petit braquage. 51 00:04:12,664 --> 00:04:15,734 On en aura pour 2 ou 3 ans maxi. Arr�tez-moi. 52 00:04:17,381 --> 00:04:20,178 C'est ce que tu crois. Vol, agression de flic, 53 00:04:20,380 --> 00:04:22,333 vol de son arme, braquage... 54 00:04:23,216 --> 00:04:27,729 Et j'ai tes empreintes. Tu seras encore au trou apr�s 1997. 55 00:04:28,413 --> 00:04:31,164 - Vous me faites marcher ? - Non, je te ferai tomber. 56 00:04:31,492 --> 00:04:34,925 Dis-moi tout et je te laisserai peut-�tre filer. 57 00:04:35,129 --> 00:04:39,086 Sinon, c'est en prison que tu assisteras � la R�trocession. 58 00:04:39,884 --> 00:04:42,395 On se retrouvera en camp de r��ducation... 59 00:04:43,641 --> 00:04:44,392 M. l'inspecteur ! 60 00:04:45,282 --> 00:04:46,997 - Je dirai tout. - Je t'�coute. 61 00:04:47,199 --> 00:04:49,756 - Mon chef bosse pour Ted. - C'est pas nouveau. 62 00:04:51,596 --> 00:04:54,154 Je crois qu'il l'aide � livrer la came. 63 00:04:54,354 --> 00:04:55,705 �a aussi, je le sais. 64 00:04:55,912 --> 00:04:59,460 C'est vraiment tout ce que je sais, croyez-moi. 65 00:05:00,350 --> 00:05:02,499 Tu m'as m�me pas indiqu� l'endroit. 66 00:05:03,589 --> 00:05:07,895 Si je le savais, je serais plus un braqueur minable. 67 00:05:08,383 --> 00:05:11,614 Je vous en supplie. Je vous jure que c'est vrai. 68 00:05:11,823 --> 00:05:13,936 Quel tuyau foireux. Cassez-vous. 69 00:05:14,140 --> 00:05:15,733 - On peut... ? - Cassez-vous ! 70 00:05:15,941 --> 00:05:17,291 Barrons-nous. 71 00:05:17,698 --> 00:05:19,210 Reprenez vos outils de travail. 72 00:05:19,415 --> 00:05:22,169 Ils pourront vous resservir la prochaine fois. 73 00:05:24,573 --> 00:05:27,450 - Merci, M. l'inspecteur. - Pas de quoi. 74 00:05:30,449 --> 00:05:31,879 Quel bol. 75 00:05:32,086 --> 00:05:35,521 Pas un geste ! Police ! Un braquage ? Face au mur ! 76 00:05:35,725 --> 00:05:39,158 Mais c'est votre coll�gue qui nous a laiss�s partir... 77 00:05:39,362 --> 00:05:41,317 Lui, c'est lui. Moi, c'est moi. 78 00:05:42,560 --> 00:05:44,038 Tiens, quelle bonne surprise. 79 00:05:44,237 --> 00:05:46,035 - T'as eu des tuyaux ? - La moiti�. 80 00:05:46,238 --> 00:05:49,147 Ils t'ont pas tout dit et tu les laisses filer ? 81 00:05:49,754 --> 00:05:52,631 Ils ont promis de te r�v�ler l'autre moiti�. 82 00:05:53,712 --> 00:05:54,985 Mais j'ai pas dit �a... 83 00:05:55,751 --> 00:05:59,821 Quoi ? Je m'occupe de l'int�rieur et lui de l'ext�rieur. 84 00:06:00,667 --> 00:06:01,816 Que dois-je faire ? 85 00:06:03,024 --> 00:06:03,900 Demande-le-lui. 86 00:06:04,104 --> 00:06:05,333 Il t'a dit quoi ? 87 00:06:05,863 --> 00:06:07,818 Tout ce que tu savais d�j�. 88 00:06:08,022 --> 00:06:09,168 - Et le reste ? - Il me l'a pas dit. 89 00:06:11,978 --> 00:06:13,776 Pourquoi tu lui as pas tout dit ? 90 00:06:14,299 --> 00:06:17,892 Tu nous prends pour des cons, c'est �a ? O� est ton chef ? 91 00:06:18,095 --> 00:06:21,322 Mais je sais pas. J'ai d�j� tout dit � M. Chauve. 92 00:06:21,531 --> 00:06:24,919 Il n'oserait pas me rouler. Laisse-les partir. 93 00:06:25,569 --> 00:06:26,763 Merci, M. l'inspecteur. 94 00:06:27,248 --> 00:06:30,365 Pas si vite. Je suis pas aussi con que le chauve. 95 00:06:30,566 --> 00:06:32,362 - Parle ou t'es cuit. - D'accord... 96 00:06:32,565 --> 00:06:36,159 T'as rien voulu me l�cher. Tu m'as pris pour un idiot ? 97 00:06:36,364 --> 00:06:40,397 Je l'arr�te pour vol � main arm�e. Voici les preuves. 98 00:06:40,598 --> 00:06:43,111 - 7 ans de taule, au moins... - Je vous dis tout. 99 00:06:43,596 --> 00:06:46,266 Si je vous dis tout, vous me laisserez partir ? 100 00:06:46,473 --> 00:06:48,146 Tu oses n�gocier avec moi ? 101 00:06:48,354 --> 00:06:50,262 Il meurt de trouille, l�. Parle. 102 00:06:51,151 --> 00:06:54,619 Il est souvent dans une salle de jeux � Notting Street. 103 00:06:54,830 --> 00:06:56,419 C'est vrai ce que tu dis ? 104 00:06:56,667 --> 00:06:58,734 J'oserais pas vous mentir. 105 00:06:59,064 --> 00:06:59,862 C'est bon. 106 00:07:00,466 --> 00:07:02,613 - Allez, cassez-vous. - Merci beaucoup. 107 00:07:05,980 --> 00:07:06,857 Au voleur ! 108 00:07:32,602 --> 00:07:34,114 C'est cette boutique. 109 00:07:40,797 --> 00:07:42,750 Bruce Lee 110 00:07:53,984 --> 00:07:55,543 Arr�te et descends. 111 00:07:59,543 --> 00:08:02,898 Il y a une caisse gar�e l� avec le moteur en marche. 112 00:08:04,659 --> 00:08:06,011 Ne te retourne pas. 113 00:08:06,736 --> 00:08:08,170 Il a sans doute mis la clim. 114 00:08:08,857 --> 00:08:10,207 Mais il a baiss� la vitre. 115 00:08:10,974 --> 00:08:12,563 Il s'en grille une, sans doute. 116 00:08:13,371 --> 00:08:15,442 Je vois plein de m�gots. C'est louche. 117 00:08:18,928 --> 00:08:20,077 Il attend ses complices. 118 00:08:20,289 --> 00:08:23,676 C'est pas nos oignons. On est venus trouver Johnny. 119 00:08:24,006 --> 00:08:25,675 C'est certainement un hold-up. 120 00:08:28,841 --> 00:08:30,479 C'est Johnny. 121 00:08:34,080 --> 00:08:35,226 Johnny ! 122 00:08:36,677 --> 00:08:37,629 Johnny, arr�te-toi ! 123 00:08:40,076 --> 00:08:42,109 - Police. C'est o� ? - Je sais pas. 124 00:08:42,313 --> 00:08:43,982 Un hold-up ! 125 00:08:44,630 --> 00:08:46,585 - O� �a ? - R�pondez. 126 00:08:46,789 --> 00:08:49,697 La bijouterie Art Jewelry. Au 3e �tage, n� 308. 127 00:08:49,905 --> 00:08:51,942 - Combien sont-ils ? - 6 ou 7 types masqu�s. 128 00:08:52,146 --> 00:08:55,101 - Quels types d'armes ? - Des couteaux et des pistolets. 129 00:08:57,140 --> 00:08:57,937 N'ayez pas peur. 130 00:09:01,458 --> 00:09:03,688 Police. Je vous emprunte �a. 131 00:09:05,056 --> 00:09:07,364 �cartez-vous ! Arr�tez-le ! 132 00:09:13,650 --> 00:09:15,000 Pourquoi tu m'as frapp� ? 133 00:09:16,608 --> 00:09:18,800 Enfoir�, tu cours toujours ? 134 00:09:25,842 --> 00:09:27,318 Touch� ! 135 00:09:29,080 --> 00:09:30,396 Pourquoi tu me fuis ? 136 00:09:31,357 --> 00:09:33,914 Enflure, j'ai d� courir � cause de toi. 137 00:09:34,114 --> 00:09:38,026 M. Chauve, ne me frappez pas. Je vous adore, vous savez ? 138 00:09:38,632 --> 00:09:40,383 Quel agr�able mensonge. 139 00:09:40,591 --> 00:09:42,421 �a marche pour Ted ces temps-ci. 140 00:09:42,630 --> 00:09:47,098 Il roule en Mercedes, se tape des starlettes, fait parler de lui. 141 00:09:47,307 --> 00:09:48,658 Je suis pas au courant. 142 00:09:49,344 --> 00:09:52,378 Wing, le roi de la coke, c'est son fr�re a�n� ? 143 00:09:53,222 --> 00:09:55,335 - J'en sais rien. - Vraiment ? 144 00:09:56,299 --> 00:09:59,015 Tu es son chauffeur et t'es au courant de rien ? 145 00:10:00,177 --> 00:10:01,927 Je vous jure que c'est vrai. 146 00:10:02,135 --> 00:10:03,124 Bien... 147 00:10:05,974 --> 00:10:07,848 Pourquoi vous m'arr�tez ? 148 00:10:08,291 --> 00:10:11,280 Je sais pas encore. Je trouverai bien une raison. 149 00:10:16,483 --> 00:10:18,918 Plus vite, ou je te fends le cr�ne. 150 00:10:19,124 --> 00:10:20,156 On se d�p�che ! 151 00:10:26,998 --> 00:10:29,065 � genoux. Vous m'avez entendu ? 152 00:10:30,476 --> 00:10:31,668 � genoux, j'ai dit. 153 00:10:34,910 --> 00:10:36,664 Viens ici. Baisse les yeux. 154 00:10:37,870 --> 00:10:38,779 Grouillez-vous. 155 00:10:39,349 --> 00:10:41,463 On arrive. Surveille l'entr�e. 156 00:10:45,785 --> 00:10:47,215 Ils sont masqu�s ? 157 00:10:52,859 --> 00:10:55,053 Quoi, on a le cul qui gratte ? 158 00:10:55,298 --> 00:10:57,889 Bougez plus ou je vous flingue. 159 00:10:58,495 --> 00:10:59,561 Grouillez-vous ! 160 00:11:02,852 --> 00:11:06,477 C'est un braquage ! Vos sacs � main, vos porte-monnaie ! 161 00:11:11,566 --> 00:11:13,043 Allez, d�p�chez-vous ! 162 00:11:13,725 --> 00:11:17,555 D�p�chez-vous, mes amis ! 163 00:11:19,359 --> 00:11:21,666 - Tu fais quoi l� ? - Je braque. 164 00:11:21,877 --> 00:11:23,869 Les gars, ce type vole aussi. 165 00:11:28,394 --> 00:11:30,985 J'ai d� me tromper d'endroit. Excusez-moi. 166 00:11:33,710 --> 00:11:35,222 Police ! Jetez vos armes ! 167 00:12:40,384 --> 00:12:41,339 Monte, vite ! 168 00:12:46,700 --> 00:12:48,449 - Qu'est-ce que j'ai fait ? - Je sais pas encore. 169 00:12:48,657 --> 00:12:49,806 Arr�tez-vous ! 170 00:12:53,055 --> 00:12:56,328 Un hold-up ? Mais c'est super ! 171 00:12:57,929 --> 00:13:00,805 Police. Je vous l'emprunte. Chaud devant ! 172 00:13:10,962 --> 00:13:12,632 Le Dodu, regarde qui est l�. 173 00:13:13,159 --> 00:13:14,274 Catastrophe. 174 00:13:22,151 --> 00:13:25,028 Merci d'avoir d�nonc� ces braqueurs � la police. 175 00:13:25,230 --> 00:13:28,857 - Venez les identifier. - Je veux pas. 176 00:13:29,749 --> 00:13:32,624 Ils aimeraient savoir qui les a vendus. 177 00:13:32,986 --> 00:13:35,019 Moi, un indic ? Vous voulez ma mort ? 178 00:13:35,583 --> 00:13:37,936 Sauf si tu collabores avec nous. 179 00:13:38,621 --> 00:13:41,416 D'accord, je vais tout vous dire. 180 00:13:42,660 --> 00:13:43,331 Je t'�coute. 181 00:13:43,538 --> 00:13:45,607 Une transition aura lieu demain � Yue Tak. 182 00:13:46,894 --> 00:13:48,375 Qui sera le contact ? 183 00:13:48,816 --> 00:13:52,202 Un homme d�guis� en femme. La came sera dans son soutif. 184 00:13:53,090 --> 00:13:56,206 - Tu nous mens pas ? - J'oserais pas. Vous �tes si barges. 185 00:13:56,448 --> 00:13:57,722 Comment ? 186 00:13:57,928 --> 00:14:00,200 Pardon, vous �tes si bons... 187 00:14:00,846 --> 00:14:02,118 �a va pour cette fois. 188 00:14:02,763 --> 00:14:05,035 Et �a alors ? 189 00:14:05,720 --> 00:14:07,393 C'est bon, tu peux le lib�rer. 190 00:14:17,592 --> 00:14:19,072 Ne me d�range pas. 191 00:14:19,473 --> 00:14:20,665 On bosse l�. 192 00:14:20,871 --> 00:14:23,429 �a fait un bail que j'ai pas chial�. 193 00:14:23,627 --> 00:14:26,620 On vient coincer des types. On vient pas chialer. 194 00:14:26,826 --> 00:14:28,897 Vas-y, toi. Trouve-les tout seul. 195 00:14:29,107 --> 00:14:30,981 Comment reconna�tre un travelo ? 196 00:14:31,224 --> 00:14:33,975 C'est comme une femme, sauf que tout est faux. 197 00:14:44,136 --> 00:14:46,283 C'en est un, c'est s�r. Va le fouiller. 198 00:14:46,493 --> 00:14:48,401 Tu peux me montrer comment faire ? 199 00:14:48,610 --> 00:14:51,285 Depuis quand t'es devenu si malin ? 200 00:14:51,490 --> 00:14:52,365 Tu m'as tout appris. 201 00:14:52,569 --> 00:14:55,160 - Bien. Pile ou face ? - Face. 202 00:14:56,447 --> 00:14:57,878 C'est pile. Vas-y ! 203 00:14:58,404 --> 00:15:00,156 - T'�loigne pas. - Promis. 204 00:15:09,758 --> 00:15:11,188 Je peux voir la marque ? 205 00:15:11,755 --> 00:15:14,471 C'est le type de l'autre fois. Ouvre l'�il. 206 00:15:14,674 --> 00:15:15,629 Entendu. 207 00:15:17,031 --> 00:15:19,906 - Esp�ce de vicelard ! - T'es m�me pas mon genre. 208 00:15:23,946 --> 00:15:25,934 Au viol ! Pourquoi tu m'as fouill�e ? 209 00:15:26,143 --> 00:15:28,453 D�sol�, je me suis tromp� de personne. 210 00:15:28,662 --> 00:15:29,537 Sale type ! 211 00:15:29,741 --> 00:15:31,062 Police � votre service. 212 00:15:32,020 --> 00:15:34,091 Je le tiens enfin, ce pervers. 213 00:15:34,301 --> 00:15:35,697 - Vous �tes flic ? - Affirmatif. 214 00:15:35,938 --> 00:15:37,495 Cible en vue. 215 00:15:37,855 --> 00:15:39,369 L�-bas. 216 00:15:40,934 --> 00:15:44,366 Vous ne l'arr�tez pas ? Pourquoi vous �tes encore ici ? 217 00:15:44,570 --> 00:15:45,846 Vous �tes complices ! 218 00:15:46,212 --> 00:15:47,767 C'est un malentendu. 219 00:15:49,888 --> 00:15:51,924 Vicieux ! Je vais appeler les flics. 220 00:15:52,608 --> 00:15:54,163 T'inqui�te pas. Suis-moi. 221 00:16:04,558 --> 00:16:07,069 Deux femmes viennent d'entrer, c'est �a ? 222 00:16:07,275 --> 00:16:10,105 - Police, nous sommes en mission. - N'entrez pas ! 223 00:16:15,868 --> 00:16:16,905 File-moi la came. 224 00:16:26,901 --> 00:16:28,252 Police. Calmez-vous. 225 00:16:31,017 --> 00:16:32,657 Nous sommes en mission. 226 00:16:32,859 --> 00:16:34,608 Le Chauve, c'est par l�. 227 00:16:54,884 --> 00:16:57,156 Laisse-moi faire. Me retiens pas. 228 00:16:57,361 --> 00:16:58,586 Je m'en occupe. 229 00:17:02,716 --> 00:17:03,353 Reste ici. 230 00:17:10,988 --> 00:17:12,581 Te voil� coinc�e. 231 00:17:20,543 --> 00:17:22,022 Le Chauve, �a va ? 232 00:17:22,543 --> 00:17:25,180 Rattrape-le ! Je m'occupe d'elle. 233 00:17:49,082 --> 00:17:50,642 C'est un mec. Fouille-le. 234 00:17:51,361 --> 00:17:52,589 T'as trouv� ? 235 00:17:52,961 --> 00:17:54,027 Fais-le toi-m�me. 236 00:17:54,237 --> 00:17:55,468 Mais t'es nul. 237 00:17:55,680 --> 00:17:57,952 Au viol ! Retire ta sale patte ! 238 00:17:58,157 --> 00:17:58,987 Catastrophe. 239 00:18:07,830 --> 00:18:10,705 Mademoiselle, reconnaissez-vous les deux agents 240 00:18:10,907 --> 00:18:12,622 qui vous ont violent�e ? 241 00:18:13,224 --> 00:18:14,783 Le n� 3 et le n� 4. 242 00:18:15,504 --> 00:18:18,697 3 et 4, restez. Les autres, partez. � gauche ! 243 00:18:18,900 --> 00:18:23,017 Tu savais que c'�tait une femme et tu m'as demand� de la fouiller. 244 00:18:23,259 --> 00:18:25,895 C'est toi qui m'as appris le sens du partage. 245 00:18:26,537 --> 00:18:28,127 Demi-tour ! Et que �a saute ! 246 00:18:28,335 --> 00:18:29,483 On a compris ! 247 00:18:30,453 --> 00:18:33,046 J'allais pas endosser �a tout seul. 248 00:18:35,169 --> 00:18:36,683 Ted te demande de les accuser. 249 00:18:39,449 --> 00:18:44,153 Capitaine Wu, ma cliente a formellement reconnu ses agresseurs. 250 00:18:44,363 --> 00:18:46,275 Nous portons plainte contre eux. 251 00:18:47,321 --> 00:18:50,594 Allez d�poser vos armes puis venez dans mon bureau. 252 00:18:54,597 --> 00:18:57,793 La justice qui d�fend les voyous ! C'est r�voltant ! 253 00:18:57,996 --> 00:19:00,029 - Ils n'entendent pas. - Je gueule quand m�me ! 254 00:19:00,593 --> 00:19:02,467 Merci, inspecteur Wu. 255 00:19:04,111 --> 00:19:06,019 Pourquoi il crie ? 256 00:19:06,228 --> 00:19:07,547 Il les insulte. 257 00:19:08,785 --> 00:19:10,663 - M. l'inspecteur ! - Qu'est-ce que �a veut dire ? 258 00:19:11,026 --> 00:19:14,376 - Rien, on discutait du bon droit. - Mademoiselle... 259 00:19:14,580 --> 00:19:17,617 Ted se sert de toi. Nous voulons te sauver ! 260 00:19:17,820 --> 00:19:18,376 C'est vrai. 261 00:19:19,099 --> 00:19:20,292 Teddy... 262 00:19:22,058 --> 00:19:25,934 Je le connais pas. Par contre vous, vous m'avez bien viol�e. 263 00:19:26,134 --> 00:19:29,091 Si j'avais su, je t'aurais pas touch�e. 264 00:19:29,413 --> 00:19:33,685 �a, c'est malaxer. D'habitude, je l'envoie chez les putes pour �a. 265 00:19:34,888 --> 00:19:37,240 Vous avez vu comme il est vulgaire ? 266 00:19:37,887 --> 00:19:42,320 Faites-les taire, ou je les d�nonce � la police des polices. 267 00:19:42,523 --> 00:19:43,955 Surtout pas. Taisez-vous. 268 00:19:48,997 --> 00:19:51,713 Ils ont compris. Et la loi sera respect�e. 269 00:19:51,954 --> 00:19:55,628 Sergent, faites le n�cessaire, s'il vous pla�t. 270 00:19:55,833 --> 00:19:57,060 Je vous en prie. 271 00:20:05,627 --> 00:20:06,423 Chef. 272 00:20:06,627 --> 00:20:10,011 J'ai �t� bon, hein ? Nous avons d�but� ensemble. 273 00:20:10,221 --> 00:20:13,894 Je suis � pr�sent capitaine, ce qui n'est pas votre cas. 274 00:20:14,379 --> 00:20:15,777 Dites-nous votre secret. 275 00:20:16,736 --> 00:20:18,455 Je me sers de ma t�te. 276 00:20:18,657 --> 00:20:19,724 Regardez-vous. 277 00:20:19,935 --> 00:20:23,242 Le vrai travelo a gliss� entre vos mains. 278 00:20:23,452 --> 00:20:26,409 Et la vraie femme a port� plainte contre vous. 279 00:20:26,611 --> 00:20:28,248 Vous �tes des abrutis, en somme. 280 00:20:28,450 --> 00:20:29,483 Et nos flingues ? 281 00:20:29,688 --> 00:20:32,439 On les garde. Le chef nous arrangera le coup. 282 00:20:32,646 --> 00:20:37,672 Oui. C'est en voulant vous aider que j'ai perdu quelques galons. 283 00:20:38,202 --> 00:20:40,636 - Je sais qu'on vous a fait du tort. - Mais non. 284 00:20:42,120 --> 00:20:43,474 - On y va. - D'accord. 285 00:20:43,681 --> 00:20:46,067 - On vous laisse alors ? - C'est �a. 286 00:20:53,310 --> 00:20:55,223 Vous avez d'autres questions ? 287 00:20:55,432 --> 00:20:57,385 Non, non... 288 00:21:01,668 --> 00:21:03,303 Il est terrible, notre chef. 289 00:21:05,025 --> 00:21:07,412 Mais c'est nos deux inspecteurs vicelards ! 290 00:21:07,623 --> 00:21:10,532 Montrez-nous comment vous avez proc�d�. 291 00:21:10,740 --> 00:21:12,693 Par ici, ma poulette. 292 00:21:13,778 --> 00:21:16,608 Ne nous oubliez pas � la prochaine mission. 293 00:21:16,815 --> 00:21:20,089 T'as vu ? On dirait qu'un nouveau cul est arriv�. 294 00:21:23,171 --> 00:21:24,203 C'est vrai �a. 295 00:21:24,408 --> 00:21:26,446 Elle doit �tre bonne, celle-l�. 296 00:21:26,970 --> 00:21:29,765 - La forme des culs... - Qui se moque de moi ? 297 00:21:30,364 --> 00:21:32,037 Qu'est-ce que t'es vulgaire ! 298 00:21:33,125 --> 00:21:37,351 Arr�te, le Chauve. Tout le monde ici conna�t ton langage fleuri. 299 00:21:37,679 --> 00:21:40,635 Bravo, Jill. Viens voir un peu... 300 00:21:41,879 --> 00:21:43,434 Alors, t'as 3 jolies s�urs ? 301 00:21:43,636 --> 00:21:45,753 Elles sont toutes mari�es. Dragon ! 302 00:21:48,314 --> 00:21:50,507 Et les 2 billets pour le concert ? 303 00:21:50,712 --> 00:21:51,667 Ah oui. 304 00:21:53,669 --> 00:21:55,304 J'ai oubli� de te les donner. 305 00:21:57,308 --> 00:22:00,536 Tu as fait quatre heures de queue pour elle ? 306 00:22:02,423 --> 00:22:03,698 Combien je te dois ? 307 00:22:03,904 --> 00:22:04,652 C'est rien. 308 00:22:04,861 --> 00:22:07,531 - Mais non, je vais te payer. Merci. - De rien. 309 00:22:09,419 --> 00:22:11,327 Elle te pla�t, la petite ? 310 00:22:11,576 --> 00:22:14,531 Mais non, j'ai au moins 6 ou 7 ans de plus qu'elle. 311 00:22:14,733 --> 00:22:16,247 Plus que �a, � mon avis. 312 00:22:16,454 --> 00:22:18,521 Tr�ve de plaisanteries et au boulot. 313 00:22:18,731 --> 00:22:19,765 6 ou 7 ans ? Mon cul ! 314 00:22:33,400 --> 00:22:35,073 Fr�re Ted. Fr�re Wing est l�. 315 00:22:44,314 --> 00:22:45,870 - Grand fr�re. - Boss. 316 00:22:50,150 --> 00:22:51,785 - T'es l�, Ted ? - Boss. 317 00:22:52,508 --> 00:22:56,293 Fr�re Wing, �a ira. Les boss tombent facilement. 318 00:22:56,504 --> 00:22:57,935 Venez, asseyez-vous. 319 00:23:00,302 --> 00:23:02,292 Viens, Johnny. Tu es des n�tres. 320 00:23:08,537 --> 00:23:10,684 Je dois remercier Bill pour ce repas. 321 00:23:10,895 --> 00:23:16,168 J'ai gagn� au tierc� car justement, j'ai pas suivi ses pronostics ! 322 00:23:18,450 --> 00:23:19,243 Vas-y. 323 00:23:20,407 --> 00:23:23,477 Fr�re Wing, je suis d�sol�e pour ce qui est arriv�. 324 00:23:25,204 --> 00:23:27,273 C'est pas ta faute, c'est celle de Ted. 325 00:23:27,562 --> 00:23:31,871 � mon avis, vous ne devriez pas vous mouiller de la sorte. 326 00:23:33,079 --> 00:23:36,592 Grand fr�re, on a crois� ces deux enfoir�s de flics. 327 00:23:36,877 --> 00:23:38,830 La prochaine fois, je les fais buter. 328 00:23:41,792 --> 00:23:43,348 Oh l�, ne fais pas �a. 329 00:23:43,790 --> 00:23:47,417 Tu sais qu'on les appelle Tigre F�roce et Dragon Furieux ? 330 00:23:47,628 --> 00:23:50,140 Provoque-les et ils te l�cheront plus. 331 00:23:50,786 --> 00:23:52,739 Et alors ? Je serai plus fort qu'eux. 332 00:23:53,503 --> 00:23:58,255 Sache que ces deux tar�s ont clam� partout qu'ils auront ta peau. 333 00:23:59,898 --> 00:24:00,776 Pourquoi ? 334 00:24:00,980 --> 00:24:02,729 Parce que tu es trop voyant. 335 00:24:02,937 --> 00:24:07,407 Moi, on me fout la paix. Pourtant je suis le roi de la coke. 336 00:24:08,374 --> 00:24:12,124 Tu veux qu'on parle de toi ? Participe aux bonnes �uvres. 337 00:24:12,330 --> 00:24:16,037 Notre m�tier exige plus de discr�tion. Pas vrai, Johnny ? 338 00:24:17,845 --> 00:24:19,564 Grand fr�re, t'en fais pas. 339 00:24:19,766 --> 00:24:21,276 Alice n'a pas eu de bol. 340 00:24:21,483 --> 00:24:24,916 Quelqu'un parmi nous a vendu la m�che. 341 00:24:27,159 --> 00:24:31,629 Seuls Alice et Johnny savaient aussi. Mais ils sont des n�tres. 342 00:24:31,838 --> 00:24:36,303 Et alors ? Moi qui suis ton fr�re a�n�, j'ai pas confiance en toi. 343 00:24:36,512 --> 00:24:39,502 Je te fais surveiller dans tout ce que tu fais. 344 00:24:39,710 --> 00:24:42,175 C'est pourquoi je suis au courant de tout. 345 00:24:43,027 --> 00:24:47,100 Vous me croyez sournois ? Je suis juste prudent, pour votre bien. 346 00:24:47,707 --> 00:24:49,695 Cette transaction a �chou�... 347 00:24:51,145 --> 00:24:52,336 � cause d'un tra�tre ! 348 00:24:56,660 --> 00:24:58,136 Achevez-le dehors ! 349 00:24:58,497 --> 00:25:01,054 Boss, je vous en supplie. �pargnez-moi. 350 00:25:04,893 --> 00:25:06,167 Oncle Ray. 351 00:25:07,731 --> 00:25:08,721 Oncle Ray. 352 00:25:09,732 --> 00:25:11,720 - Oncle Ray ! - Oui, Fr�re Wing ? 353 00:25:11,929 --> 00:25:14,315 Priez pour lui. Il fut des n�tres. 354 00:25:14,527 --> 00:25:16,754 Prier, oui... Il fut des n�tres... 355 00:25:17,204 --> 00:25:19,157 Buvons, buvons ! 356 00:25:19,361 --> 00:25:20,350 Alice. 357 00:25:20,601 --> 00:25:22,477 Trinque avec moi, veux-tu ? 358 00:25:25,556 --> 00:25:26,910 Vas-y, bois. 359 00:25:27,477 --> 00:25:28,545 � la v�tre... 360 00:25:55,618 --> 00:25:58,528 Chefs, ne me serrez pas. Vous pourriez m'�touffer. 361 00:25:58,736 --> 00:26:02,643 Ouvre-nous juste la porte. On veut y installer un micro. 362 00:26:03,050 --> 00:26:04,610 V�rifie aussi les lieux. 363 00:26:04,812 --> 00:26:07,118 Si tu te fais choper, on se conna�t pas. 364 00:26:07,329 --> 00:26:09,887 - La loyaut�, tu connais ? - Bien s�r... 365 00:26:11,728 --> 00:26:13,522 Rel�chez-moi, s'il vous pla�t. 366 00:26:15,362 --> 00:26:16,796 Non, ne me chatouillez pas. 367 00:26:17,883 --> 00:26:19,313 �a va pas, non ? 368 00:26:20,879 --> 00:26:22,469 - �a va bien. - La porte ! 369 00:26:44,382 --> 00:26:48,373 On ne respecte jamais le r�glement. On sera jamais promus. 370 00:26:48,580 --> 00:26:49,851 Quoi ? 371 00:26:50,377 --> 00:26:53,733 On n'a m�me pas demand� l'autorisation pour le micro. 372 00:26:53,937 --> 00:26:57,324 Si on avait suivi le r�glement, on n'aurait rien r�solu. 373 00:26:57,534 --> 00:26:58,441 Le revoil�. 374 00:26:58,891 --> 00:27:01,847 J'ai bien v�rifi�, il n'y a personne � l'int�rieur. 375 00:27:02,089 --> 00:27:03,885 Venez me fouiller, si vous voulez. 376 00:27:05,848 --> 00:27:10,122 Oh non, ne me chatouillez pas, je vous en supplie. 377 00:27:13,004 --> 00:27:15,515 - Tiens-toi � carreau. - Et essaie de grandir. 378 00:27:22,595 --> 00:27:24,185 Il n'y a pas de cl�bard ? 379 00:27:26,312 --> 00:27:27,266 Pas vu. 380 00:27:54,332 --> 00:27:55,321 Un chien... 381 00:27:57,291 --> 00:27:58,689 Police, haut les pattes ! 382 00:28:00,847 --> 00:28:01,564 Avance. 383 00:28:03,805 --> 00:28:05,284 Face au mur. 384 00:28:06,362 --> 00:28:08,195 Toi, va le fouiller. 385 00:28:10,041 --> 00:28:11,713 T'as la trouille ? Va-t'en ! 386 00:28:13,839 --> 00:28:15,476 Quoi, t'es pas content ? 387 00:28:16,957 --> 00:28:18,831 T'as vu �a ? Maintenant, au boulot. 388 00:28:25,749 --> 00:28:28,057 - Que faire ? - On se planque. 389 00:28:29,587 --> 00:28:31,063 Cache-toi sous le lit. 390 00:28:37,140 --> 00:28:38,493 Fais-moi une place. 391 00:28:38,702 --> 00:28:40,179 C'est complet. 392 00:29:37,779 --> 00:29:40,449 Alors, le Dodu, elle est bonne ? 393 00:29:40,658 --> 00:29:42,135 Sans doute, mais j'ai rien vu. 394 00:29:42,336 --> 00:29:44,723 C'est dommage. Je vais v�rifier. 395 00:29:46,092 --> 00:29:47,446 T'as oubli� le proc�s ? 396 00:29:47,653 --> 00:29:50,483 Un de plus ou un de moins, quelle diff�rence ? 397 00:29:51,847 --> 00:29:53,679 N'aggrave pas ton cas. 398 00:29:56,087 --> 00:29:57,121 Alice ? 399 00:29:57,524 --> 00:29:58,923 Pousse-toi de l�. 400 00:29:59,485 --> 00:30:01,871 - C'est complet. - Enfoir�. 401 00:30:16,150 --> 00:30:17,140 Alice. 402 00:30:17,872 --> 00:30:18,861 Salut. 403 00:30:19,829 --> 00:30:21,739 Ton avis sur l'incident d'hier ? 404 00:30:22,028 --> 00:30:23,539 Il y avait vraiment un indic ? 405 00:30:23,907 --> 00:30:25,497 Un indic ? J'en sais rien. 406 00:30:25,705 --> 00:30:28,454 Gare aux 2 flics que tu as au cul, par contre. 407 00:30:28,661 --> 00:30:31,732 Ils ne te l�cheront pas. Tu pourrais morfler. 408 00:30:32,339 --> 00:30:35,134 Et tu crois que je vais me laisser faire ? 409 00:30:35,336 --> 00:30:38,009 Je sais me servir du droit. Je suis blind�. 410 00:30:38,215 --> 00:30:40,012 Je roule sur l'or, ils rament. 411 00:30:42,252 --> 00:30:46,324 Arr�te ton char. Je veux plus me m�ler � tes affaires. 412 00:30:48,248 --> 00:30:49,602 Aide-moi une derni�re fois. 413 00:30:50,327 --> 00:30:52,476 - Ton fr�re veut que tu d�l�gues. - Foutaises. 414 00:30:52,685 --> 00:30:55,039 - Que fais-tu ? - J'ai plus confiance en toi. 415 00:30:55,244 --> 00:30:57,675 Non, pas maintenant... 416 00:31:03,358 --> 00:31:04,234 Tu as p�t� ? 417 00:31:04,438 --> 00:31:05,347 Mais non. 418 00:31:20,028 --> 00:31:20,938 Peter ! 419 00:31:21,226 --> 00:31:23,102 - Oui, chef ? - Les armes, vite. 420 00:31:33,616 --> 00:31:35,014 Mais qui m'appelle ? 421 00:31:35,575 --> 00:31:36,687 Pas un geste ! Hold-up ! 422 00:31:38,133 --> 00:31:39,963 Ne bougez plus. Mains en l'air ! 423 00:31:42,610 --> 00:31:44,007 Relevez le lit. 424 00:31:44,210 --> 00:31:46,357 Pour une fois qu'ils obtemp�rent. 425 00:31:46,927 --> 00:31:48,801 Quoi, ma t�te te revient pas ? 426 00:31:49,004 --> 00:31:53,041 Alors les gars, le crime, �a rapporte plus, pas vrai ? 427 00:31:53,762 --> 00:31:57,833 Trafiquant de merde. Tu nous as fait passer pour des violeurs. 428 00:31:58,797 --> 00:32:00,391 - Frappe-moi voir. - Bouge pas. 429 00:32:01,996 --> 00:32:04,714 Tu roules sur l'or et nous ramons, c'est �a ? 430 00:32:04,914 --> 00:32:06,313 Les cl�s de ta caisse ! 431 00:32:07,153 --> 00:32:08,983 Pousse-toi ! Alice, viens par l�. 432 00:32:09,192 --> 00:32:12,386 N'aie pas peur. Tu es des n�tres. 433 00:32:12,589 --> 00:32:13,814 - Viens avec nous. - Reste l�, toi. 434 00:32:24,861 --> 00:32:25,895 Monte, vite ! 435 00:32:26,098 --> 00:32:27,771 N'oublie pas, hein. � plus. 436 00:32:30,296 --> 00:32:31,285 Il t'a dit quoi ? 437 00:32:31,855 --> 00:32:33,332 - Mais rien. - Vraiment ? 438 00:32:33,533 --> 00:32:34,330 Il m'a rien dit. 439 00:32:41,848 --> 00:32:43,917 Tu as dit quoi � la nana ? 440 00:32:44,126 --> 00:32:46,720 Qu'elle me fait un effet maousse. 441 00:32:46,926 --> 00:32:48,561 Quoi, tu veux te la taper ? 442 00:32:48,763 --> 00:32:51,149 Non, je veux semer la zizanie chez eux. 443 00:32:52,921 --> 00:32:56,830 Tout est automatique ici, rien � voir avec ton tacot. 444 00:32:57,035 --> 00:32:58,435 C'est �a qui m'�nerve. 445 00:32:58,636 --> 00:33:02,423 On trime comme des malades. Lui, il a une Mercedes. 446 00:33:02,634 --> 00:33:06,782 Moi, j'ai une caisse pourrie. Et toi, t'as m�me pas un v�lo. 447 00:33:11,588 --> 00:33:13,018 J'�coute ? 448 00:33:13,345 --> 00:33:15,412 - Enfoir�s ! - Quels enfoir�s ? 449 00:33:15,622 --> 00:33:16,943 B�tards, je vais vous tuer ! 450 00:33:18,344 --> 00:33:21,377 Y a pas de b�tards ici, mais un gros lard, oui. 451 00:33:21,578 --> 00:33:22,978 Tiens, c'est pour toi. 452 00:33:23,700 --> 00:33:25,813 Alors, tu me cherches ? Je t'�coute. 453 00:33:26,017 --> 00:33:29,371 Je suis derri�re toi, gros tas. Ralentis, je te dis ! 454 00:33:30,495 --> 00:33:31,811 Tu m'as bien vu ? 455 00:33:32,412 --> 00:33:34,969 Vous n'avez pas int�r�t � rayer ma caisse. 456 00:33:35,770 --> 00:33:36,759 Il a dit quoi, l� ? 457 00:33:37,448 --> 00:33:40,561 "Dis au gland qu'il a pas int�r�t � rayer ma caisse." 458 00:33:40,764 --> 00:33:42,244 Il m'a trait� de gland !? 459 00:33:42,445 --> 00:33:43,672 Tu m'as insult�, trouduc ! 460 00:33:44,203 --> 00:33:45,999 Viens te battre si t'es un homme. 461 00:33:46,800 --> 00:33:50,348 Trop, c'est trop ! Il n'y a pas un outil par ici ? 462 00:33:51,879 --> 00:33:55,074 Tu as os� me d�fier, petit con ? Tu vas voir. 463 00:33:57,194 --> 00:34:00,821 Tu crois que j'oserai pas rayer ta caisse ? Eh bien, si ! 464 00:34:03,471 --> 00:34:05,936 Quel pied ! Attrape-moi, plus vite ! 465 00:34:06,549 --> 00:34:08,537 - Allez, plus vite ! - Enfoir� de chauve ! 466 00:34:09,346 --> 00:34:11,937 - Arr�tez-vous ! - Il te dit de t'arr�ter. 467 00:34:18,058 --> 00:34:19,812 - Chef, �a va ? - Pousse-toi. 468 00:34:24,295 --> 00:34:27,603 Il perd les p�dales. Faut pas le laisser passer. 469 00:34:38,526 --> 00:34:43,595 C'est g�nial ! Le Dodu, on va rouler sans porte. Serre � droite. 470 00:34:45,560 --> 00:34:46,878 Par ici, petit. 471 00:34:48,118 --> 00:34:49,756 Ma caisse ! Tu sais conduire ? 472 00:34:50,278 --> 00:34:52,425 Ton bolide sans porte est super ! 473 00:34:52,635 --> 00:34:54,384 Rattrape-les, vite ! 474 00:34:55,913 --> 00:34:58,026 - C'est bon, le Dodu ? - Oh oui ! 475 00:34:58,870 --> 00:35:01,381 - Vas-y, fais ce qui te pla�t. - D'accord. 476 00:35:04,905 --> 00:35:06,385 Chaud devant ! 477 00:35:06,744 --> 00:35:08,063 Chef, regardez. 478 00:35:09,823 --> 00:35:11,619 Le Dodu, t'es pire que moi. 479 00:35:12,342 --> 00:35:14,295 Enflures, vous osez ab�mer ma caisse ? 480 00:35:14,500 --> 00:35:16,533 Notre association fait des �tincelles. 481 00:35:18,057 --> 00:35:20,650 - T'as une autre id�e ? - Tu vas voir �a. 482 00:35:20,856 --> 00:35:21,891 Cramponne-toi. 483 00:35:22,574 --> 00:35:23,210 Non, pas �a ! 484 00:35:23,653 --> 00:35:24,290 Ma caisse ! 485 00:35:37,483 --> 00:35:41,109 - Sauvons-nous, vite. - Ils vont devoir prendre le bus. 486 00:35:41,799 --> 00:35:42,515 Restez l� ! 487 00:35:42,919 --> 00:35:44,668 - Taxi ! - Pardon. 488 00:35:46,798 --> 00:35:49,229 - On va o� ? - Le plus loin possible. 489 00:35:51,032 --> 00:35:52,467 Je vous aurai ! 490 00:36:03,543 --> 00:36:06,339 - Bonsoir, combien de personnes ? - Une seule. Merci. 491 00:36:12,019 --> 00:36:13,417 Vous �tes tr�s belle. 492 00:36:14,018 --> 00:36:15,334 On s'est d�j� vus, non ? 493 00:36:15,535 --> 00:36:16,571 Imb�cile. 494 00:36:16,776 --> 00:36:18,729 - Puis-je rester avec vous ? - � ton avis ? 495 00:36:18,933 --> 00:36:21,319 Le menu est en italien. 496 00:36:21,530 --> 00:36:23,727 Vous pourriez peut-�tre m'aider ? 497 00:36:23,932 --> 00:36:25,078 Appelle le serveur. 498 00:36:26,489 --> 00:36:29,207 Non, pas le serveur. Je pr�f�re les conseils 499 00:36:29,848 --> 00:36:32,564 d'une belle femme qui a du go�t comme vous. 500 00:36:32,765 --> 00:36:36,278 Mais tu l'as fait poireauter ! J'ai d�j� fini mon repas. 501 00:36:36,481 --> 00:36:38,789 2 heures de retard. T'exag�res pas ? 502 00:36:39,319 --> 00:36:40,750 Le boulot, mademoiselle... 503 00:36:43,235 --> 00:36:46,668 Salaud ! Salaud ! Salaud ! Et pourquoi tu ris ? 504 00:36:46,872 --> 00:36:50,227 T'es tr�s belle en col�re. Tu me referas �a � la maison ? 505 00:36:50,431 --> 00:36:51,261 Gar�on ! 506 00:36:51,470 --> 00:36:53,220 L'addition. 507 00:36:54,550 --> 00:36:55,582 180 dollars. 508 00:36:55,787 --> 00:36:58,378 - 180... Gardez le reste. - Merci. 509 00:37:01,105 --> 00:37:04,774 Comment vous avez fait ? Vous �tes plus petit qu'elle. 510 00:37:05,900 --> 00:37:09,255 Au lit, �a se voit plus. T'as qu'� v�rifier. 511 00:37:20,090 --> 00:37:21,238 Bonsoir, papa. 512 00:37:21,449 --> 00:37:23,164 Mets la table. 513 00:37:28,964 --> 00:37:30,522 Tatie Sam ! 514 00:37:30,724 --> 00:37:31,634 Qu'y a-t-il ? 515 00:37:31,844 --> 00:37:35,387 Dites � votre fils de ne plus aller aux manifs. 516 00:37:35,838 --> 00:37:40,193 Je veux pas qu'il tombe sur mon fils, qui est flic comme vous le savez. 517 00:37:40,955 --> 00:37:41,908 C'est peu probable. 518 00:37:42,113 --> 00:37:46,787 Ce serait g�nant. Il devrait faire une gr�ve de la faim � la place. 519 00:37:46,991 --> 00:37:48,819 C'est pas bon pour la sant�, �a. 520 00:37:49,028 --> 00:37:52,576 Mais non, les jeunes peuvent supporter 7 jours de je�ne. 521 00:37:52,787 --> 00:37:54,854 C'est comme s'il subissait un lavement. 522 00:37:55,546 --> 00:37:56,774 Papa, � table. 523 00:37:57,184 --> 00:37:58,377 J'arrive. 524 00:38:01,781 --> 00:38:05,054 Papa, c'est s�rieux ce que tu lui as dit ? 525 00:38:05,378 --> 00:38:06,649 J'ai pas pu v�rifier. 526 00:38:06,855 --> 00:38:10,528 Au bout du 3e jour, on m'avait foutu dans un camp. 527 00:38:12,094 --> 00:38:16,641 On vit bien � Hong-Kong. Il faut pr�server cette situation. 528 00:38:17,170 --> 00:38:20,046 Sinon, les Occidentaux auront raison. 529 00:38:20,248 --> 00:38:20,998 � propos de quoi ? 530 00:38:21,328 --> 00:38:24,712 Ils disent que les Chinois ignorent la libert�. 531 00:38:24,922 --> 00:38:26,676 Que la libert� n'est pas chinoise. 532 00:38:27,444 --> 00:38:29,159 Vive le peuple chinois ! 533 00:38:31,839 --> 00:38:32,909 Alors, ta journ�e ? 534 00:38:33,400 --> 00:38:37,353 On a bousill� la voiture d'une ordure. Mais sans coups de feu. 535 00:38:38,354 --> 00:38:42,231 C'est rien �a. Celui qui doit mourir mourra. 536 00:38:42,472 --> 00:38:45,189 Du moment que tu as la conscience tranquille, 537 00:38:45,390 --> 00:38:48,856 m�me la mort ne pourrait pas faire grand-chose contre toi. 538 00:38:49,624 --> 00:38:50,852 Buvons. 539 00:39:03,216 --> 00:39:04,887 Qu'est-ce qui te fait rire ? 540 00:39:05,574 --> 00:39:08,085 La diff�rence entre mariage et concubinage ? 541 00:39:08,291 --> 00:39:11,725 L'un �quivaut � la peine de mort, l'autre au sursis. 542 00:39:11,929 --> 00:39:13,727 Dans les deux cas, on est cuit. 543 00:39:14,248 --> 00:39:16,444 T'as fini ? Va prendre ta douche. 544 00:39:18,006 --> 00:39:19,916 Mais je l'ai prise hier. 545 00:39:20,723 --> 00:39:22,919 Ma m�re r�clame ton ex�cution. 546 00:39:26,080 --> 00:39:28,230 Fais pas semblant de t'endormir. 547 00:39:33,595 --> 00:39:35,075 Et arr�te avec ton biper. 548 00:39:36,553 --> 00:39:40,304 Tu me fais toujours ce coup quand je te parle de mariage. 549 00:39:42,548 --> 00:39:44,220 J'ai un vrai appel l�. 550 00:39:44,827 --> 00:39:46,497 Ben voyons. 551 00:39:50,543 --> 00:39:52,178 Mlle Ng, c'est pour vous. 552 00:39:58,656 --> 00:39:59,647 Ted, il rappelle. 553 00:39:59,858 --> 00:40:02,005 Mlle Ng, celle que j'aurais viol�e ? 554 00:40:02,655 --> 00:40:03,971 Qu'est-ce que tu veux ? 555 00:40:05,333 --> 00:40:09,209 Tu es libre ce soir ? J'aimerais te voir. 556 00:40:10,727 --> 00:40:11,604 De quelle fa�on ? 557 00:40:12,328 --> 00:40:14,156 Au t�l�phone, c'est pas pratique. 558 00:40:15,167 --> 00:40:16,438 On se voit dans une heure, 559 00:40:16,644 --> 00:40:21,079 sur le chantier derri�re le resto de Ted. Viens avec Dragon aussi. 560 00:40:21,482 --> 00:40:22,707 Nous y serons. 561 00:40:25,398 --> 00:40:26,989 Tu as �t� tr�s bien. 562 00:40:38,269 --> 00:40:39,543 Le Dodu ! 563 00:40:42,026 --> 00:40:45,300 Bordel ! T'as une heure de retard ! 564 00:40:45,784 --> 00:40:48,420 Je suis all� chercher 2 billets d'avion. Monte. 565 00:41:05,488 --> 00:41:06,682 Sors par l�. 566 00:41:07,369 --> 00:41:10,119 Toi, tu entres par l�. Moi, je passe par derri�re. 567 00:41:10,526 --> 00:41:13,914 Si elle me demande, Ted mordra � l'hame�on � coup s�r. 568 00:41:14,124 --> 00:41:15,918 - �a va marcher ? - Mais oui. 569 00:41:16,121 --> 00:41:17,872 Avec lui, y a pas de risque. 570 00:41:18,080 --> 00:41:20,197 Car il est aussi con que toi. 571 00:41:21,638 --> 00:41:24,945 N'oublie pas, en cas de danger, tu cries. Vas-y. 572 00:41:37,307 --> 00:41:39,900 Le Dodu ! Monte. 573 00:42:14,759 --> 00:42:15,715 Le Dodu. 574 00:42:17,038 --> 00:42:18,791 T'es venu seul ? 575 00:42:19,996 --> 00:42:21,145 O� est le Chauve ? 576 00:42:22,517 --> 00:42:25,744 Il est pris. Je t'apporte les billets � sa place. 577 00:42:25,951 --> 00:42:27,590 Il te retrouvera � l'a�roport. 578 00:42:27,792 --> 00:42:28,668 Les billets d'avion ? 579 00:42:29,230 --> 00:42:33,378 Sa copine l'a su. C'est la guerre chez eux en ce moment. 580 00:42:33,588 --> 00:42:35,860 Mais il t'a promis d'�tre � l'heure. 581 00:42:36,265 --> 00:42:37,414 Qu'est-ce que tu racontes ? 582 00:42:37,984 --> 00:42:40,976 Voil�, j'ai fini. Bon voyage, les amoureux ! 583 00:42:42,261 --> 00:42:45,091 Mais c'est qui ce Mak ? 584 00:42:45,538 --> 00:42:49,609 C'est Tiger Mak, le Chauve ! Tu t'en souviens pas ? 585 00:42:50,016 --> 00:42:52,892 D�sol�. Vos coucheries ne me regardent pas. 586 00:42:54,731 --> 00:42:56,721 Au revoir. Pardon... 587 00:42:57,208 --> 00:42:59,405 Ils �taient au courant pour le deal. 588 00:42:59,610 --> 00:43:01,916 Et je les ai retrouv�s chez toi. 589 00:43:02,207 --> 00:43:04,001 Sale pute ! Tu m'as trahi. 590 00:43:04,204 --> 00:43:08,481 Tar� ! Tu crois � ses bobards ? Ton fr�re a raison, t'es un cr�tin. 591 00:43:08,882 --> 00:43:11,918 Tu me traites de cr�tin ? Tu parles � qui l� ? 592 00:43:13,398 --> 00:43:14,228 �a suffit ! 593 00:43:15,995 --> 00:43:17,315 Vos salades, je m'en moque. 594 00:43:17,516 --> 00:43:20,234 Mais l�ve plus ta main sur ma belle-s�ur ! 595 00:43:20,475 --> 00:43:24,102 Le gros, arr�te tes conneries ! Il ment, ne l'�coute pas ! 596 00:43:24,313 --> 00:43:26,380 Ta gueule. Emmenez-la. 597 00:43:29,508 --> 00:43:32,781 Le Dodu, je voulais qu'on r�gle nos affaires ce soir. 598 00:43:33,025 --> 00:43:35,092 Entre hommes, jouons franc jeu. 599 00:43:35,302 --> 00:43:36,703 Combien tu veux ? 600 00:43:36,904 --> 00:43:38,937 Tu veux me soudoyer ? 601 00:43:39,301 --> 00:43:41,734 Je t'arr�te pour tentative de corruption. 602 00:43:41,940 --> 00:43:43,371 T'as des t�moins pour �a ? 603 00:43:43,937 --> 00:43:45,495 Ma future belle-s�ur. 604 00:43:46,136 --> 00:43:48,251 Le gros, dis pas de conneries. 605 00:43:48,535 --> 00:43:50,170 - Viens avec moi. - Bouge pas. 606 00:43:52,211 --> 00:43:55,723 Le Dodu, je te propose deux solutions. 607 00:43:56,287 --> 00:43:59,879 Sois tu travailles pour moi, et tu auras une vie de r�ve. 608 00:44:00,084 --> 00:44:02,836 Sois tu disparais sur-le-champ. 609 00:44:03,283 --> 00:44:04,601 Je veux pas de ton fric. 610 00:44:07,242 --> 00:44:09,195 Le Dodu, tu oses encore me d�fier ? 611 00:44:13,157 --> 00:44:14,429 - Quoi ? - J'ai peur. 612 00:44:20,032 --> 00:44:22,226 Ne crie pas avant de morfler ! 613 00:44:44,656 --> 00:44:45,563 Butez-le ! 614 00:44:56,726 --> 00:44:58,953 - Ne me poussez pas. - Avance. 615 00:44:59,803 --> 00:45:00,949 Plus vite. 616 00:45:05,759 --> 00:45:06,745 Touch�. 617 00:45:07,716 --> 00:45:09,674 Salaud ! Pourquoi tu m'as fait �a ? 618 00:45:09,876 --> 00:45:11,786 Et alors ? Tu vas me tuer ? 619 00:45:11,995 --> 00:45:13,505 Tu m'as encore tripot�e ! 620 00:45:20,427 --> 00:45:21,781 T'as os� toucher � ma nana ? 621 00:45:23,065 --> 00:45:24,625 - Prends �a ! - Sale chauve ! 622 00:45:24,866 --> 00:45:25,979 Pourquoi tu as fait �a ? 623 00:45:32,259 --> 00:45:33,488 Tuez-le ! 624 00:46:45,248 --> 00:46:46,157 Touch�. 625 00:46:46,967 --> 00:46:48,686 - Pourquoi t'as fait �a ? - Pour ton bien. 626 00:46:48,886 --> 00:46:51,080 - Pour mon bien ? - Me force pas � te frapper. 627 00:46:51,324 --> 00:46:53,393 Touch�. C'est toi qui m'as forc�. 628 00:46:53,603 --> 00:46:55,556 - Sale chauve ! - Tu recommences ? 629 00:46:56,240 --> 00:46:57,467 - Alice, �coute-moi. - Salope ! 630 00:46:58,637 --> 00:47:00,673 - Viens avec moi. - Je vais te tuer. 631 00:47:01,476 --> 00:47:02,510 Ted, ne l'�coute pas ! 632 00:47:03,115 --> 00:47:06,662 Le Dodu ! Il va vraiment la tuer. Rattrape-le, vite ! 633 00:47:06,874 --> 00:47:08,350 - Salaud ! - Tiens ! 634 00:47:14,107 --> 00:47:18,098 Je veux te sauver. Avec lui, tu finiras tr�s mal. 635 00:47:18,305 --> 00:47:20,293 Idiote ! Ta m�re t'a rien appris ? 636 00:47:20,502 --> 00:47:23,377 Dans la vie, il faut suivre le droit chemin. 637 00:47:23,579 --> 00:47:26,172 T'es pas une b�te. T'es un �tre humain. 638 00:47:26,377 --> 00:47:27,937 Tu dois cultiver ton karma. 639 00:47:28,139 --> 00:47:30,013 Je comprends rien � ce que tu dis. 640 00:47:30,216 --> 00:47:32,728 La philosophie, c'est pas mon truc non plus. 641 00:47:32,934 --> 00:47:36,128 Bref, t'as int�r�t � collaborer, sinon tu mourras. 642 00:47:38,570 --> 00:47:39,843 Arr�te-toi ! 643 00:47:47,722 --> 00:47:48,678 Arr�te-toi ! 644 00:48:17,303 --> 00:48:18,291 Poussez-vous ! 645 00:48:42,924 --> 00:48:44,071 Que se passe t-il ? 646 00:48:56,194 --> 00:48:58,627 - On dirait le Dodu. - Ce n'est pas possible. 647 00:49:19,379 --> 00:49:20,208 C'est bien lui. 648 00:49:21,056 --> 00:49:22,092 Chef. 649 00:49:22,617 --> 00:49:24,047 Esp�ce de gros lard ! 650 00:49:25,893 --> 00:49:27,165 Mon oreille. 651 00:49:27,371 --> 00:49:32,886 Tu as g�ch� le mariage du patron. Je ne pourrai plus te sauver. 652 00:49:33,408 --> 00:49:35,445 J'entends rien. Laissez-moi finir. 653 00:49:39,443 --> 00:49:40,559 Je vais t'aplatir ! 654 00:49:42,401 --> 00:49:44,119 Le Dodu, viens jouer avec moi. 655 00:49:44,560 --> 00:49:46,037 On va l'aplatir ensemble. 656 00:49:46,438 --> 00:49:47,759 Ne faites pas �a ! 657 00:49:52,475 --> 00:49:55,590 - Nos coll�gues sont l� ? - Le chef aussi. 658 00:49:57,550 --> 00:50:00,065 - Que le Ciel vous prot�ge. - Comment �a ? 659 00:50:00,469 --> 00:50:02,538 Le Haut Commissaire et le Procureur ! 660 00:50:03,347 --> 00:50:03,982 Quel merdier ! 661 00:50:04,465 --> 00:50:07,421 - Le mari�, on dirait que... - Qu'on l'a frapp� ? 662 00:50:09,700 --> 00:50:13,453 C'est notre Commissaire. Catastrophe ! Que faire ? 663 00:50:16,376 --> 00:50:17,206 Partons. 664 00:50:17,778 --> 00:50:18,574 Restez l� ! 665 00:50:25,411 --> 00:50:27,321 On se conna�t depuis si longtemps. 666 00:50:27,530 --> 00:50:31,485 J'ai toujours effac� toutes vos bavures. 667 00:50:32,125 --> 00:50:33,923 Mais celle-ci est �norme. 668 00:50:34,126 --> 00:50:37,515 � votre avis, que dois-je faire ? 669 00:50:38,122 --> 00:50:39,840 Nous m�ritons votre r�primande. 670 00:50:40,042 --> 00:50:42,474 Allez-y, engueulez-nous. 671 00:50:44,677 --> 00:50:46,712 Vous croyez avoir tous les droits ? 672 00:50:46,914 --> 00:50:48,907 Vous m�ritez que je vous insulte ! 673 00:50:49,556 --> 00:50:51,589 Vous m'avez mis dans la merde. 674 00:50:51,793 --> 00:50:53,543 Sans mon fair-play, 675 00:50:54,111 --> 00:50:57,818 je serais mort depuis longtemps � cause de vos conneries. 676 00:50:58,309 --> 00:51:01,743 Vous avez os� g�cher le mariage de notre patron. 677 00:51:04,024 --> 00:51:06,012 Esp�ces de cr�tins ! 678 00:51:06,861 --> 00:51:08,691 Tout le monde sait 679 00:51:09,219 --> 00:51:12,572 que dans cette maison, je suis le moins grad�. 680 00:51:14,936 --> 00:51:18,481 Non merci ! Disparaissez de ma vue ! 681 00:51:21,012 --> 00:51:22,285 O� allez-vous ? 682 00:51:23,211 --> 00:51:25,324 - On dispara�t. - On retourne au boulot. 683 00:51:25,929 --> 00:51:27,678 Vous n'avez plus de boulot. 684 00:51:27,926 --> 00:51:29,836 Prenez des vacances � l'�tranger. 685 00:51:30,443 --> 00:51:32,355 Laissez-moi souffler un peu. 686 00:51:32,724 --> 00:51:33,995 Et l'affaire de Ted ? 687 00:51:34,201 --> 00:51:36,395 Et la fille qui nous accuse de viol ? 688 00:51:37,080 --> 00:51:39,832 C'est arrang�. Elle a accept� de t�moigner. 689 00:51:40,038 --> 00:51:43,914 Ted est cuit. Cette affaire est close. 690 00:51:44,116 --> 00:51:47,185 C'est fini aussi pour vous. Termin�. 691 00:51:47,673 --> 00:51:49,945 - Pas d'autre issue ? - Non, connard ! 692 00:51:51,272 --> 00:51:54,102 - Le Dodu, on s'en va. - O� allez-vous, trouducs ? 693 00:51:54,428 --> 00:51:56,019 Revenez ici. 694 00:51:56,428 --> 00:51:57,861 Asseyez-vous. 695 00:51:59,305 --> 00:52:01,179 Partez en voyage. Changez d'air. 696 00:52:01,382 --> 00:52:05,055 Le temps que j'arrange les choses avec mes sup�rieurs. 697 00:52:05,260 --> 00:52:08,533 Le calme revenu, tout rentrera dans l'ordre. 698 00:52:08,737 --> 00:52:10,171 Allons � Macao, tiens. 699 00:52:11,015 --> 00:52:13,651 - Chef ! - Mais rasseyez-vous. 700 00:52:14,252 --> 00:52:16,449 Attention ! Levez-vous. 701 00:52:21,650 --> 00:52:23,047 Eh bien, bravo ! 702 00:52:23,687 --> 00:52:27,997 Toute la ville sait � pr�sent que j'ai rat� mon mariage. 703 00:52:28,645 --> 00:52:30,917 J'ai perdu ma face. 704 00:52:31,122 --> 00:52:34,908 Tu as int�r�t � mater ces deux chiens fous ! 705 00:52:35,318 --> 00:52:37,594 Si tu �choues, c'est toi qui sauteras ! 706 00:52:47,550 --> 00:52:48,743 Qu'ils disparaissent ! 707 00:52:49,869 --> 00:52:51,458 Oui, disparaissez, vous deux... 708 00:53:03,058 --> 00:53:03,934 Dragon. 709 00:53:06,576 --> 00:53:09,610 Va lui proposer un rencard si elle te plait. 710 00:53:09,813 --> 00:53:11,532 Qui ne tente rien n'a rien. 711 00:53:11,734 --> 00:53:13,005 Et si elle refusait ? 712 00:53:13,211 --> 00:53:15,201 Comment le savoir si tu n'agis pas ? 713 00:53:15,768 --> 00:53:17,920 Si �a se trouve, elle viendra avec nous. 714 00:53:18,130 --> 00:53:19,082 Vas-y. 715 00:53:19,727 --> 00:53:20,796 Mais vas-y ! 716 00:53:24,564 --> 00:53:26,155 - Jill. - Oui ? 717 00:53:26,763 --> 00:53:32,310 Tu me plais. Je veux sortir avec toi. Et si tu me dis non, je comprendrai. 718 00:53:41,032 --> 00:53:42,751 - Et alors ? - Je sais pas. 719 00:53:42,953 --> 00:53:44,224 �a veut dire quoi ? 720 00:53:44,470 --> 00:53:45,868 J'en sais rien. 721 00:53:47,227 --> 00:53:49,342 Tiens. Elle nous invite � son mariage. 722 00:53:50,705 --> 00:53:53,057 Oublie-la. Partons en voyage. 723 00:53:53,742 --> 00:53:56,096 Singapour 724 00:54:13,650 --> 00:54:17,353 Sois heureux. Il y a plein de belles nanas ici. 725 00:54:17,564 --> 00:54:19,955 - On en trouvera ? - T'en fais pas, je suis l�. 726 00:54:20,166 --> 00:54:22,074 - Et tu choisiras le premier ? - Pas cette fois-ci. 727 00:54:22,283 --> 00:54:25,080 - Mais tu seras perdant ? - T'es mon pote, non ? 728 00:54:25,642 --> 00:54:26,390 Tu parles. 729 00:54:31,477 --> 00:54:32,353 Tiens ? 730 00:54:33,274 --> 00:54:34,229 Une panne ? 731 00:54:38,112 --> 00:54:39,258 D�sol�. 732 00:54:46,746 --> 00:54:47,700 Regarde. 733 00:54:49,744 --> 00:54:51,891 Descends. C'est sans doute un suicide. 734 00:55:00,414 --> 00:55:01,734 Pardon, je vous ai �cras�. 735 00:55:02,616 --> 00:55:04,331 C'est pas grave, j'encaisse bien. 736 00:55:04,693 --> 00:55:07,204 Mademoiselle, c'est ce gros qui m'a pouss�. 737 00:55:07,570 --> 00:55:09,209 - Vous avez mal ? - �a va aller. 738 00:55:09,451 --> 00:55:11,598 On dirait que je vous ai d�j� vue. 739 00:55:11,968 --> 00:55:13,637 - Je pense pas. - Mais si. 740 00:55:13,845 --> 00:55:16,199 Rel�ve-toi. Excusez-nous. 741 00:55:16,843 --> 00:55:18,673 - J'ai mal l�. - Je vais t'aider. 742 00:55:18,882 --> 00:55:20,837 Ne me tire pas. �te tes mains. 743 00:55:23,119 --> 00:55:24,756 - T'as rien ? - �a va aller ? 744 00:55:24,958 --> 00:55:27,426 Salaud, tu veux essayer ? 745 00:55:27,638 --> 00:55:29,148 Allez, au travail. 746 00:55:29,355 --> 00:55:30,504 Je vous ai d�j� vue. 747 00:55:31,392 --> 00:55:34,191 - T'as rien ? - Non. Regarde-les. 748 00:55:34,393 --> 00:55:35,823 Ne partez pas. 749 00:55:36,270 --> 00:55:37,304 Police de Hong-Kong. 750 00:55:38,067 --> 00:55:40,218 C'est un suicide ? 751 00:55:40,428 --> 00:55:42,463 - Un homicide ? - On admire le cr�puscule ! 752 00:55:42,667 --> 00:55:45,498 - Admirer le cr�puscule ? - Mais oui, regardez. 753 00:55:45,825 --> 00:55:48,575 - C'est beau, avec ce lion. - N'importe quoi. 754 00:55:48,782 --> 00:55:49,894 On voit �a � Hong-Kong ? 755 00:55:50,099 --> 00:55:51,738 On n'a pas de cr�puscule. 756 00:55:51,940 --> 00:55:54,656 Monsieur le chauve ! Venez, vite ! 757 00:55:55,297 --> 00:55:57,730 T'as vu ? Mon charme a encore agi. 758 00:55:58,776 --> 00:56:02,844 La police a chass� le taxi. Il a laiss� vos bagages l�-bas. 759 00:56:03,051 --> 00:56:04,610 Va les chercher. 760 00:56:04,972 --> 00:56:07,688 Mesdemoiselles, veuillez pardonner le dodu. 761 00:56:07,889 --> 00:56:11,118 Il a couru trop vite. Nous n'avons pas pu �viter le choc. 762 00:56:11,765 --> 00:56:13,641 - C'est pas grave. - C'est notre premier voyage. 763 00:56:14,083 --> 00:56:17,199 Nous ne savons pas comment nous rendre � notre h�tel. 764 00:56:17,482 --> 00:56:18,832 Pourriez-vous nous aider ? 765 00:56:19,319 --> 00:56:21,625 Mais elles ont leur jogging � finir. 766 00:56:21,836 --> 00:56:24,066 Elles peuvent plus courir � cause de toi. 767 00:56:24,276 --> 00:56:26,947 Elles vont penser qu'on est des coureurs. 768 00:56:27,152 --> 00:56:30,144 J'en ai l'air ? J'aime me faire des amis. 769 00:56:30,352 --> 00:56:33,103 On m'appelle Mak le Chauve, et voici le Dodu. 770 00:56:33,548 --> 00:56:35,187 - Et vous �tes... ? - Je suis May. 771 00:56:35,749 --> 00:56:36,418 Et moi, June. 772 00:56:36,627 --> 00:56:37,775 Retire ta main. 773 00:56:38,386 --> 00:56:40,772 Vraiment d�sol�s de vous avoir fait mal. 774 00:56:40,984 --> 00:56:44,692 Le Dodu aimerait vous inviter � d�ner pour se faire pardonner. 775 00:56:45,580 --> 00:56:47,094 Vous �tes trop gentils. 776 00:56:51,497 --> 00:56:53,327 - �a veut dire quoi ? - Qu'on a fait chou blanc ! 777 00:56:53,536 --> 00:56:56,445 Avec ta t�te de vicelard et tes propos ronflants, 778 00:56:56,653 --> 00:56:58,641 aucune nana ne voudra de toi ! 779 00:56:58,850 --> 00:57:00,808 - Qu'est-ce que j'ai dit ? - Avance. 780 00:57:01,050 --> 00:57:02,323 Tu les gardes. 781 00:57:20,595 --> 00:57:22,232 Regarde. 782 00:57:22,434 --> 00:57:23,660 Arr�tez-vous. 783 00:57:25,314 --> 00:57:29,540 Qu'est-ce qui te prend ? C'est moi qu'elles interpellent ! 784 00:57:29,788 --> 00:57:31,064 Paie. 785 00:57:31,830 --> 00:57:33,340 Montez, on vous d�pose. 786 00:57:33,547 --> 00:57:36,342 C'est vrai ? Vous �tes formidables. 787 00:57:38,742 --> 00:57:41,050 - Tu as pris sa place. - C'est pas grave. 788 00:57:41,779 --> 00:57:43,611 Avoue que �a t'arrange. 789 00:57:44,618 --> 00:57:47,007 J'ai peur. Tu peux prendre mon bras ? 790 00:57:57,489 --> 00:57:59,285 Il faut se saper pour aller danser ? 791 00:57:59,488 --> 00:58:02,207 C'est pas pour danser, c'est pour draguer. 792 00:58:02,408 --> 00:58:03,918 C'est pas vraiment mon genre. 793 00:58:04,125 --> 00:58:06,033 On prend ce qu'on trouve, petit. 794 00:58:06,242 --> 00:58:09,359 - Qu'est-ce qu'elles nous trouvent ? - Elles nous plaisent, �a suffit. 795 00:58:10,121 --> 00:58:11,917 T'as vu comment tu marches ? 796 00:58:12,118 --> 00:58:16,394 Comme tu es vieux jeu ! Regarde comment je fais. 797 00:58:24,190 --> 00:58:25,746 Venez. 798 00:58:28,467 --> 00:58:29,820 Je connais cette chanson. 799 00:58:30,466 --> 00:58:32,502 - Je vous la chante ? - Bonne id�e. 800 00:58:33,146 --> 00:58:34,576 Chantons ensemble. 801 00:58:35,223 --> 00:58:36,416 Laissons-lui la place. 802 01:00:31,660 --> 01:00:33,217 Venez, les filles. 803 01:00:33,419 --> 01:00:35,213 - Allez, sautez. - J'arrive. 804 01:00:36,858 --> 01:00:38,288 J'ai une id�e. 805 01:00:39,255 --> 01:00:42,005 J'ai une crampe, aidez-moi... 806 01:00:42,213 --> 01:00:43,883 Noyons-le. 807 01:00:49,008 --> 01:00:51,200 Je go�te enfin � la vraie vie. 808 01:00:51,407 --> 01:00:52,917 On s'est bien amus�s, pas vrai ? 809 01:00:53,124 --> 01:00:54,922 Une fois par mois, �a m'irait. 810 01:00:55,125 --> 01:00:57,841 Tu peux toujours r�ver, avec le boulot qu'on a ! 811 01:00:58,082 --> 01:01:00,913 On trimera toujours, sauf si on change de m�tier. 812 01:01:01,960 --> 01:01:03,106 Et si on restait ici ? 813 01:01:03,317 --> 01:01:05,953 Pour devenir gigolos ? Qui voudra de toi ? 814 01:01:06,674 --> 01:01:09,506 M�me si tu l'acceptais, la Tige ne le voudrait pas. 815 01:01:10,153 --> 01:01:11,426 C'est qui cette Tige ? 816 01:01:12,351 --> 01:01:13,990 C'est sa m�re. 817 01:01:14,392 --> 01:01:16,823 - Sa m�re est tr�s grande ? - Oui, elle a ta taille. 818 01:01:17,268 --> 01:01:19,223 Mais de quoi parliez-vous ? 819 01:01:20,865 --> 01:01:24,092 On voudrait vivre ici, mais en faisant quoi ? 820 01:01:24,461 --> 01:01:25,975 Ouvrir un karaok� ! 821 01:01:26,262 --> 01:01:27,578 Il faudrait trimer pour �a. 822 01:01:27,779 --> 01:01:31,166 Ici, pour r�ussir en affaires, il suffit d'avoir des fonds. 823 01:01:32,137 --> 01:01:34,171 Il a tout sauf l'argent. 824 01:01:34,775 --> 01:01:36,364 Il veut tout sauf l'honneur. 825 01:01:36,572 --> 01:01:38,405 Et toi, t'as rien dans le ciboulot. 826 01:01:39,732 --> 01:01:41,050 Et toi alors ? 827 01:01:41,251 --> 01:01:43,842 Moi, c'est diff�rent. Il me faut un capital. 828 01:01:44,049 --> 01:01:46,606 Pas de probl�me. On avancera les fonds. 829 01:01:47,046 --> 01:01:48,601 30/70 ou 40/60 ? 830 01:01:49,163 --> 01:01:51,881 50/50. Nous investissons, vous dirigez. 831 01:01:54,920 --> 01:01:55,989 Elles nous entretiennent, quoi. 832 01:01:56,200 --> 01:01:59,634 C'est inexact. � elles le capital, � nous l'effort. 833 01:02:00,078 --> 01:02:03,751 Tu as raison. J'aime le capital-lib�ralisme aussi. 834 01:02:03,956 --> 01:02:05,625 - C'est quoi ce truc ? - Aucune id�e. 835 01:02:05,833 --> 01:02:06,981 C'est bien ou pas ? 836 01:02:07,190 --> 01:02:08,669 Bien, mais instable. 837 01:02:08,872 --> 01:02:10,667 On leur sort la Loi fondamentale. 838 01:02:10,869 --> 01:02:11,585 Bonne id�e. 839 01:02:28,658 --> 01:02:29,644 Vous �tes revenus ? 840 01:02:29,855 --> 01:02:32,127 Oui, on vient remettre notre d�mission. 841 01:02:32,332 --> 01:02:33,766 On vous a manqu� ? 842 01:02:38,448 --> 01:02:39,883 Vous n'�tes pas �mus ? 843 01:02:40,090 --> 01:02:43,874 On se conna�t depuis si longtemps. Vous n'�tes pas tristes ? 844 01:02:44,086 --> 01:02:45,039 Ce n'est pas �a. 845 01:02:45,244 --> 01:02:49,599 On aimerait �tre comme vous, se faire entretenir par des femmes. 846 01:02:50,799 --> 01:02:52,028 Tiens, toi la petite. 847 01:02:53,000 --> 01:02:54,476 Qu'est-ce que t'en penses ? 848 01:02:54,676 --> 01:02:59,148 Ton d�part sera une excellente nouvelle pour mon petit copain. 849 01:02:59,915 --> 01:03:04,463 En r�alit�, vous allez beaucoup nous manquer. 850 01:03:04,872 --> 01:03:08,577 �a, c'est gentil ! Tu m�rites une bise. Vas-y, le Dodu. 851 01:03:09,066 --> 01:03:11,343 - Je la garde pour ton mariage. - C'est vrai ? Merci. 852 01:03:11,908 --> 01:03:14,339 - Quoi encore ? - Me poussez pas. 853 01:03:14,545 --> 01:03:16,022 - Je sais marcher. - Avance. 854 01:03:16,583 --> 01:03:18,300 Assieds-toi l�. 855 01:03:20,741 --> 01:03:22,569 Tu as �t� � Homantin Street samedi dernier ? 856 01:03:22,778 --> 01:03:25,336 Quel jour exactement ? Et la rue est si longue. 857 01:03:25,536 --> 01:03:27,526 - Dans quelle partie ? - La t�te ! 858 01:03:28,733 --> 01:03:29,849 Pourquoi vous me frappez ? 859 01:03:30,054 --> 01:03:31,723 C'est pas moi. C'est lui. 860 01:03:31,931 --> 01:03:32,807 Encore ? 861 01:03:36,209 --> 01:03:37,481 Les flics me tabassent ! 862 01:03:37,687 --> 01:03:41,474 Je suis flic, pas eux. T'as qu'� rendre coup pour coup. 863 01:03:41,686 --> 01:03:42,596 D'accord ! 864 01:03:44,283 --> 01:03:45,398 C'est bon. 865 01:03:49,998 --> 01:03:52,634 Comment �a, d�mission ? 866 01:03:55,196 --> 01:03:58,231 Des femmes singapouriennes qui vous aident ? 867 01:03:58,434 --> 01:04:01,027 Vous vous faites entretenir, en somme ? 868 01:04:02,150 --> 01:04:03,708 C'est pas plus mal. 869 01:04:04,189 --> 01:04:08,065 Nous sommes d�sol�s. Tous vos efforts pour nous prot�ger 870 01:04:08,265 --> 01:04:09,493 n'auront servi � rien. 871 01:04:09,705 --> 01:04:13,697 Mais c'est la vie. Vous avez d� souffrir � cause de nous. 872 01:04:14,062 --> 01:04:17,608 Pas du tout. J'ai rien tent� cette fois-ci. 873 01:04:18,019 --> 01:04:19,817 - �a veut dire quoi ? - Qu'on est vir�s ? 874 01:04:20,020 --> 01:04:21,530 Quoi, ils ont os�... 875 01:04:21,737 --> 01:04:23,725 Attends. Y aura des indemnit�s ? 876 01:04:24,334 --> 01:04:29,403 3 mois de salaire quand t'es vir�. Vice-versa en cas de d�mission ! 877 01:04:30,249 --> 01:04:31,524 Alors, virez-nous. 878 01:04:31,730 --> 01:04:33,445 Non, je veux d�missionner. 879 01:04:33,647 --> 01:04:35,079 Tu y vois une diff�rence ? 880 01:04:35,286 --> 01:04:37,241 Oui. C'est une question de principe. 881 01:04:37,445 --> 01:04:40,833 Nous virer apr�s notre succ�s dans l'arrestation de Ted ! 882 01:04:41,402 --> 01:04:43,677 Ted a �t� lib�r� sous caution. 883 01:04:44,322 --> 01:04:46,833 Lib�r� apr�s tous nos efforts !? 884 01:04:47,039 --> 01:04:50,029 �a ne nous regarde plus. Retournons � Singapour. 885 01:04:50,237 --> 01:04:52,702 - Mais c'est vrai quoi ! - On s'en va. 886 01:04:53,474 --> 01:04:54,745 Et la Tige sera d'accord ? 887 01:04:55,271 --> 01:04:56,944 T'as pas peur d'elle ? 888 01:04:57,152 --> 01:05:00,424 C'est qu'une femme. Ce sera vite r�gl�. Allons-y. 889 01:05:09,304 --> 01:05:11,451 Comment peut-on laisser ce type... 890 01:05:11,661 --> 01:05:13,728 T'es pas content ? Frappe-moi ! 891 01:05:14,340 --> 01:05:18,171 Laisse tomber. Les types comme lui finiront tr�s mal. 892 01:05:18,376 --> 01:05:19,774 Couleurs de bronze. 893 01:05:19,975 --> 01:05:22,169 - Il t'a insult� ? - Il m'a trait� de quoi ? 894 01:05:22,374 --> 01:05:24,011 - De couleur de bronze. - �a veut dire quoi ? 895 01:05:24,213 --> 01:05:26,201 Que t'es un trou du cul. 896 01:05:26,651 --> 01:05:29,321 Laisse tomber. Il a raison. 897 01:05:29,528 --> 01:05:32,403 - T'en es un. - Ah bon, je savais pas. 898 01:05:35,043 --> 01:05:35,953 Grand fr�re. 899 01:05:36,163 --> 01:05:37,072 Fr�re Wing. 900 01:05:44,076 --> 01:05:46,672 Quand on est con, on se fait discret ! 901 01:05:46,876 --> 01:05:49,184 Une tentative de corruption, c'est rien. 902 01:05:49,394 --> 01:05:51,623 Et ils ne trouveront pas de t�moins. 903 01:05:51,913 --> 01:05:56,219 Inconscient ! Alice a accept� de collaborer avec la justice. 904 01:05:56,427 --> 01:05:58,259 La tra�tre ! On va l'achever. 905 01:05:58,468 --> 01:06:01,345 C'est bon. J'ai fait venir deux tueurs tha�s. 906 01:06:01,547 --> 01:06:03,023 On bute aussi les 2 flics. 907 01:06:03,224 --> 01:06:06,578 Tiens-toi � l'�cart de tout �a. T'as d�j� assez merd�. 908 01:06:09,219 --> 01:06:11,607 - Et les Tha�s sont arriv�s ? - Oui. 909 01:06:58,463 --> 01:06:59,499 Tu es pr�te ? 910 01:07:00,624 --> 01:07:03,500 Me voil�. 911 01:07:04,100 --> 01:07:05,135 Allons-y. 912 01:07:10,017 --> 01:07:13,213 Le petit d�jeuner est pr�t. Je vous l'apporte ? 913 01:07:13,694 --> 01:07:16,409 C'est gentil, mais je viens le chercher. 914 01:07:27,285 --> 01:07:29,352 Chang, mate-moi �a ! 915 01:07:31,961 --> 01:07:34,315 C'est pas pour toi, �a. 916 01:07:34,519 --> 01:07:36,554 Garde-m'en une au chaud, d'accord ? 917 01:07:36,758 --> 01:07:38,269 C'est cela. 918 01:07:48,708 --> 01:07:49,745 Vous avez l'heure ? 919 01:07:54,664 --> 01:07:56,699 Inspecteur Yip, prenez ce plateau. 920 01:07:57,422 --> 01:07:58,138 Merci. 921 01:07:58,342 --> 01:08:01,696 Votre coll�gue a oubli� �a hier. 922 01:08:01,900 --> 01:08:04,697 Au fait, pourquoi le Chauve ne vous remplace pas ? 923 01:08:04,899 --> 01:08:08,572 Il a d�missionn�. Il va ouvrir un karaok� avec le Dodu. 924 01:08:08,857 --> 01:08:10,685 - F�licitez-les de ma part. - Entendu. 925 01:08:28,281 --> 01:08:31,668 Salaud, t'as plus faim, je suppose ? 926 01:08:33,479 --> 01:08:35,626 - Venez. - Moi aussi ? 927 01:09:24,481 --> 01:09:25,470 Bobby ! 928 01:10:26,477 --> 01:10:27,829 Voil�. 929 01:10:30,796 --> 01:10:31,862 Emporte-les. 930 01:10:33,393 --> 01:10:37,667 Les filles de Singapour, si belles, si sensuelles 931 01:10:37,948 --> 01:10:41,858 Dragon qui chante. Tu as rencontr� une fille � Singapour sans doute ? 932 01:10:42,186 --> 01:10:43,902 - Mais non. - Elle est belle ? 933 01:10:44,103 --> 01:10:46,411 - Pas mal. - Et celle du Chauve ? 934 01:10:46,622 --> 01:10:47,257 Pas mal. 935 01:10:47,460 --> 01:10:52,055 Le Chauve m'a tout dit. Il pr�tend que la sienne est plus belle. 936 01:10:52,418 --> 01:10:55,569 Il a dit �a ? La sienne est plus petite et moins belle. 937 01:10:56,256 --> 01:11:00,564 Mais elle est riche. Gr�ce � elle, le Chauve va ouvrir un karaok�. 938 01:11:10,047 --> 01:11:14,197 Pas un mot sur Singapour devant elle. Je lui ai encore rien dit. 939 01:11:26,076 --> 01:11:27,029 Voil�. 940 01:11:28,713 --> 01:11:32,387 Mangeons. J'ai fait ce repas pour toi, ma ch�rie. 941 01:11:33,032 --> 01:11:34,178 Dis-moi si c'est bon. 942 01:11:39,984 --> 01:11:43,451 Dodu, tu touches pas � mes plats ? Tu fais un r�gime ? 943 01:11:43,661 --> 01:11:46,332 Tiens, go�te-moi �a. C'est bon. 944 01:11:46,619 --> 01:11:48,097 Sale chauve, viens avec moi ! 945 01:11:51,057 --> 01:11:52,124 Qu'est-ce qu'il y a ? 946 01:11:54,732 --> 01:11:55,846 Viens ici ! 947 01:12:32,427 --> 01:12:34,623 Toi, viens avec moi. 948 01:12:35,625 --> 01:12:39,058 Assis ! Pourquoi tu veux te barrer � Singapour ? 949 01:12:39,262 --> 01:12:42,775 J'ai pas assez de thunes pour ton karaok� ? C'est �a ? 950 01:12:43,580 --> 01:12:44,612 Fous le camp ! 951 01:12:48,695 --> 01:12:49,730 On y va. 952 01:13:03,644 --> 01:13:06,520 Reprends tes affaires ! 953 01:13:08,162 --> 01:13:11,630 C'est �a, va � Singapour ! Je vais pas me laisser faire ! 954 01:13:11,960 --> 01:13:13,231 Sauf si je meurs ! 955 01:13:16,236 --> 01:13:17,226 Allons-y ! 956 01:13:20,953 --> 01:13:22,350 Qu'est-ce que t'as !? 957 01:13:28,346 --> 01:13:30,621 Le salaud ! 958 01:13:52,608 --> 01:13:53,404 Que voulez-vous ? 959 01:13:55,887 --> 01:13:57,922 �a fait 3 ans qu'on se conna�t. 960 01:13:58,126 --> 01:14:00,356 Tu plaisantes ? Au moins 10 ans, oui ! 961 01:14:00,566 --> 01:14:03,316 Je t'ai toujours consid�r� comme mon pote. 962 01:14:04,282 --> 01:14:05,508 Soyons francs. 963 01:14:05,720 --> 01:14:09,347 Si je restais avec la Tige, tu irais quand m�me � Singapour ? 964 01:14:09,558 --> 01:14:10,829 Bien s�r. 965 01:14:11,035 --> 01:14:13,027 Esp�ce d'enfoir� ! Faux fr�re ! 966 01:14:13,236 --> 01:14:16,352 C'est toi qui as dit qu'amiti� n'est pas loyaut�. 967 01:14:16,554 --> 01:14:18,190 C'�tait une plaisanterie ! 968 01:14:18,392 --> 01:14:19,621 Ah bon... 969 01:14:22,190 --> 01:14:23,381 C'est la Tige. 970 01:14:23,587 --> 01:14:25,579 - Va vite la consoler. - Y a pas le feu. 971 01:14:25,788 --> 01:14:28,094 Mais vas-y ! Gar�on, l'addition. 972 01:14:29,342 --> 01:14:31,733 Vas-y, paie. Je vais la consoler. 973 01:14:32,742 --> 01:14:34,254 C'est toujours moi qui paie. 974 01:15:15,152 --> 01:15:17,904 Ne crie pas ou la Tige mourra. Et toi, 975 01:15:18,111 --> 01:15:20,862 ne monte pas la pr�venir ou tu mourras aussi. 976 01:16:09,512 --> 01:16:10,423 La Tige ! 977 01:17:18,824 --> 01:17:19,732 Touch� ! 978 01:17:24,181 --> 01:17:25,296 La Tige. 979 01:17:28,377 --> 01:17:30,367 Heureusement que t'as rien. 980 01:17:30,936 --> 01:17:33,891 La Tige, t'es vraiment parfaite comme �a. 981 01:17:34,093 --> 01:17:36,160 Parce que tu peux plus me r�pondre. 982 01:17:36,932 --> 01:17:38,204 Tu veux toujours partir ? 983 01:17:38,410 --> 01:17:40,479 - C'est pas le moment. - Je m'en moque. R�ponds. 984 01:17:40,688 --> 01:17:41,436 J'y vais plus. 985 01:17:41,647 --> 01:17:43,001 Et tu m'�pouses quand ? 986 01:17:43,208 --> 01:17:44,877 - Trouvons une marieuse d'abord. - Non ! 987 01:17:45,565 --> 01:17:46,554 Attention ! 988 01:17:48,762 --> 01:17:50,990 T'occupe pas de moi ! 989 01:17:51,920 --> 01:17:52,830 Sauve-toi ! 990 01:17:56,556 --> 01:17:57,351 Sauvons-nous ! 991 01:18:06,548 --> 01:18:08,222 On est hors de danger. 992 01:18:08,430 --> 01:18:11,305 Trop vite dit. Pourquoi tu me frappes ? 993 01:18:13,064 --> 01:18:14,703 Ne lui faites pas de mal ! 994 01:18:14,905 --> 01:18:18,335 - La Tige, arr�te-la. - Arr�tez-le, vite ! 995 01:18:18,539 --> 01:18:20,974 Que se passe t-il ? Inspecteur Mak ? 996 01:18:21,378 --> 01:18:25,255 C'est bien moi ! Deux Blancs ont failli tuer ma copine l�-haut. 997 01:18:25,456 --> 01:18:28,332 2e �tage. Allez-y. Attention, ils sont arm�s. 998 01:18:28,614 --> 01:18:30,365 Idiote ! Appelle une ambulance ! 999 01:18:49,558 --> 01:18:51,390 Mademoiselle, que faites-vous ? 1000 01:18:51,599 --> 01:18:53,712 L�chez-moi, s'il vous pla�t. 1001 01:18:53,916 --> 01:18:55,346 Fiston ! Attention ! 1002 01:19:03,269 --> 01:19:04,781 Papa, �a va aller ? 1003 01:19:04,988 --> 01:19:06,898 �a va. Rattrape ces 2 monstres ! 1004 01:20:02,707 --> 01:20:05,503 - Un homme qui frappe les femmes. - Quelle honte ! 1005 01:20:55,791 --> 01:20:57,221 D�gagez. Circulez. 1006 01:20:57,508 --> 01:21:00,224 Rentrez chez vous. 1007 01:21:07,101 --> 01:21:09,659 - Le Dodu, t'es l� ? - C'est mon p�re ! 1008 01:21:21,890 --> 01:21:23,402 Docteur, comment va-t-il ? 1009 01:21:23,609 --> 01:21:25,883 Il est pas mort, mais il est en danger. 1010 01:21:26,088 --> 01:21:27,313 �a veut dire quoi ? 1011 01:21:27,525 --> 01:21:30,197 Que l'op�ration risque d'�tre compliqu�e. 1012 01:21:30,804 --> 01:21:32,796 - �a signifie quoi ? - Que tout ira bien. 1013 01:21:33,003 --> 01:21:36,071 Il a dit la m�me chose � la Tige tout � l'heure. 1014 01:21:36,639 --> 01:21:40,630 T'en fais pas. C'est un homme bon. Le Ciel le prot�gera. 1015 01:21:40,837 --> 01:21:42,064 C'est vrai �a. 1016 01:21:42,274 --> 01:21:45,902 Ton p�re vivra encore tr�s longtemps. On y va ? 1017 01:21:47,513 --> 01:21:50,424 C'est vrai ? T'as trouv� une bonne date ? 1018 01:21:50,632 --> 01:21:52,426 Cette fois-ci, il n'y �chappera pas. 1019 01:21:52,629 --> 01:21:54,584 Au revoir, maman. 1020 01:21:55,826 --> 01:21:57,941 Maman a choisi le 15 du mois prochain. 1021 01:21:58,984 --> 01:21:59,860 Chouette... 1022 01:22:03,302 --> 01:22:04,176 Tiens, mange. 1023 01:22:04,380 --> 01:22:06,290 Bizarre ! T'es devenu si gentil. 1024 01:22:06,738 --> 01:22:09,889 3 ans qu'on se conna�t. T'es pas si moche, finalement. 1025 01:22:10,695 --> 01:22:14,812 3 ans ? Tu m'as eue � 17 ans ! J'en ai 24 � pr�sent ! 1026 01:22:15,534 --> 01:22:16,805 J'ai une mauvaise m�moire. 1027 01:22:17,011 --> 01:22:19,126 - Tu te souviens de mon nom ? - Bien s�r. 1028 01:22:19,330 --> 01:22:20,841 - Salut, la Tige. - Salut, Dragon. 1029 01:22:21,849 --> 01:22:23,040 Comment va ton p�re ? 1030 01:22:23,286 --> 01:22:26,195 Il va bien. Il sort dans une semaine. 1031 01:22:26,843 --> 01:22:29,037 T'as achet� tout �a ? Fallait pas. 1032 01:22:29,241 --> 01:22:32,710 C'est la moindre des choses. Tu m'as si souvent invit�. 1033 01:22:32,920 --> 01:22:35,637 Tiens, des biscuits. 1034 01:22:35,838 --> 01:22:37,032 Et voici des chocolats. 1035 01:22:37,238 --> 01:22:40,751 Vous avez attrap� ces ordures ? Soyez prudents. 1036 01:22:41,074 --> 01:22:43,109 On le sera. Viens, j'ai � te parler. 1037 01:22:43,632 --> 01:22:45,507 Tiens, moi aussi. 1038 01:22:45,992 --> 01:22:47,264 Repose-toi bien. 1039 01:22:54,305 --> 01:22:55,499 Toi d'abord. 1040 01:22:56,224 --> 01:22:59,850 Ted a voulu nous �liminer. Je peux pas laisser passer �a. 1041 01:23:00,100 --> 01:23:01,977 Je veux le faire tomber. 1042 01:23:03,577 --> 01:23:07,204 Si je reviens pas dans 2 jours, ouvre cette enveloppe. 1043 01:23:08,814 --> 01:23:11,202 Il y a plus de 10 000. Veille sur mon p�re. 1044 01:23:11,414 --> 01:23:13,242 �a va pas, toi ? 1045 01:23:13,491 --> 01:23:16,048 Je dois m'occuper de ton vieux avec si peu ? 1046 01:23:16,248 --> 01:23:17,569 T'es un petit malin ! 1047 01:23:17,770 --> 01:23:20,520 Je te donne plus de 100 000. Veille sur la Tige. 1048 01:23:21,684 --> 01:23:23,801 - Plus de 100 000 dollars ? - Je d�pensais peu. 1049 01:23:24,005 --> 01:23:25,151 Mon cul, oui ! 1050 01:23:25,362 --> 01:23:26,795 Nous avions le m�me salaire. 1051 01:23:27,001 --> 01:23:29,719 Comment �a se fait qu'il t'en reste autant ? 1052 01:23:29,920 --> 01:23:31,111 Tu �tais d�pensier. 1053 01:23:31,317 --> 01:23:33,195 Je payais toujours pour toi ! 1054 01:23:33,398 --> 01:23:35,706 - La Tige m'entretenait. - Mon p�re m'aidait. 1055 01:23:39,114 --> 01:23:42,263 Bon, disons que c'est ma faute. Pardonne-moi. 1056 01:23:42,672 --> 01:23:45,058 La Tige et moi, on n'est pas encore mari�s. 1057 01:23:45,468 --> 01:23:48,983 Nous ne vieillirons pas ensemble. Elle s'en remettra. 1058 01:23:49,386 --> 01:23:54,253 Tu devrais t'occuper de ton p�re. Je me charge de ce salaud de Ted. 1059 01:23:57,101 --> 01:24:00,057 Salue-la une derni�re fois. Pas s�r que tu reviendras. 1060 01:24:00,979 --> 01:24:03,171 Oiseau de malheur ! 1061 01:24:14,208 --> 01:24:15,276 Attends-moi ! 1062 01:24:30,435 --> 01:24:32,867 - Je veux rentrer chez moi. - Tu plaisantes ? 1063 01:24:40,310 --> 01:24:41,626 Les enfoir�s ! 1064 01:25:08,490 --> 01:25:09,400 Le Dodu ! 1065 01:25:11,087 --> 01:25:12,280 Que fais-tu ? 1066 01:25:14,125 --> 01:25:16,035 Rel�che-moi ! 1067 01:25:18,202 --> 01:25:19,269 Mais que fais-tu ? 1068 01:25:19,520 --> 01:25:21,875 - Je vais le cramer ! - On est dans une usine chimique, con ! 1069 01:25:22,080 --> 01:25:25,352 Le Chauve ! Vous �tes flics mais vous violez la loi. 1070 01:25:26,116 --> 01:25:27,186 Tu vas la fermer ! 1071 01:25:27,597 --> 01:25:30,710 On n'est plus flics, mais des voyous comme toi. 1072 01:25:30,913 --> 01:25:32,630 Que me voulez-vous ? 1073 01:25:32,832 --> 01:25:35,389 On te kidnappe, on te menace, on te torture. 1074 01:25:35,589 --> 01:25:38,705 Au pire, on te coupera en morceaux. Adieu la justice. 1075 01:25:38,909 --> 01:25:39,978 Pousse-toi ! 1076 01:25:41,506 --> 01:25:43,223 - Calme-toi. - Assez de parlotte. 1077 01:25:43,823 --> 01:25:46,939 Laisse-le parler. Il n'y est peut-�tre pour rien ? 1078 01:25:47,501 --> 01:25:49,297 Toi, t'es plus raisonnable. 1079 01:25:49,500 --> 01:25:50,408 C'est un brutal. 1080 01:25:50,818 --> 01:25:51,809 C'est mon grand fr�re ! 1081 01:25:52,020 --> 01:25:53,530 Tu mets �a sur son dos ? 1082 01:25:55,376 --> 01:25:56,933 Salaud, tu m'as fait mal. 1083 01:25:57,576 --> 01:26:00,212 Je le bute puis je buterai son fr�re aussi. 1084 01:26:02,290 --> 01:26:04,361 Le Chauve, aide-moi ! Il va me tuer ! 1085 01:26:05,129 --> 01:26:06,277 Non ! 1086 01:26:07,088 --> 01:26:08,438 Tu fais un mauvais calcul, l�. 1087 01:26:08,645 --> 01:26:10,364 Oui, je vais vous payer. 1088 01:26:10,566 --> 01:26:11,633 - Combien ? - 100 000. 1089 01:26:11,843 --> 01:26:13,958 - 100 000 seulement ? - 100 000 chacun ! 1090 01:26:15,240 --> 01:26:16,435 Laisse tomber, tue-le. 1091 01:26:16,841 --> 01:26:17,750 Un million ! 1092 01:26:18,239 --> 01:26:20,194 Un million, il a dit. 1093 01:26:20,398 --> 01:26:22,753 - Un million chacun. - Je veux pas de ton fric. 1094 01:26:22,958 --> 01:26:25,185 - R�fl�chis un peu. - Pousse-toi. 1095 01:26:25,875 --> 01:26:27,590 On gagnera jamais cette somme. 1096 01:26:28,313 --> 01:26:30,619 Mais ils ont failli tuer la Tige ! 1097 01:26:30,990 --> 01:26:32,105 Elle est vivante. 1098 01:26:32,669 --> 01:26:33,816 Et mon p�re alors !? 1099 01:26:34,267 --> 01:26:35,417 On l'a sauv� aussi. 1100 01:26:35,828 --> 01:26:37,738 Le Chauve, tu me d��ois ! 1101 01:26:40,464 --> 01:26:42,454 - Dollars am�ricains ou hongkongais ? - Am�ricains. 1102 01:26:43,622 --> 01:26:45,020 - Le Chauve ! - Prot�ge-moi. 1103 01:26:45,579 --> 01:26:47,855 - Pousse-toi de l� ! - Fais pas �a ! 1104 01:26:49,417 --> 01:26:51,134 - Un million. - D�gage ! 1105 01:26:54,016 --> 01:26:55,412 Qu'il paie de sa vie ! 1106 01:26:55,813 --> 01:26:57,766 Les millions partiront en fum�e. 1107 01:26:58,771 --> 01:26:59,841 Un million ! 1108 01:27:02,329 --> 01:27:03,918 Gros lard, t'es s�rieux ? 1109 01:27:09,643 --> 01:27:14,110 Je veux mon million ! Je te tuerai s'il le faut ! 1110 01:27:22,194 --> 01:27:23,591 Plus fort. 1111 01:27:26,431 --> 01:27:27,420 Crie. Vas-y. 1112 01:27:34,823 --> 01:27:37,782 Sale chauve cupide ! T'es vraiment un... 1113 01:27:45,778 --> 01:27:47,005 Mon Dodu... 1114 01:27:48,335 --> 01:27:50,801 - Tu m'as tu�... - J'ai pas fait expr�s. 1115 01:27:51,933 --> 01:27:53,602 Le Dodu... 1116 01:27:55,612 --> 01:27:59,645 Le Chauve, c'est pas ta faute. Il s'est tu� tout seul. 1117 01:27:59,846 --> 01:28:01,566 Il l'a cherch�. 1118 01:28:02,208 --> 01:28:04,799 Le Dodu, je voulais pas te tuer. 1119 01:28:05,404 --> 01:28:09,871 C'est rien. Passe-moi le t�l�phone. Mon fr�re t'apportera le fric. 1120 01:28:10,400 --> 01:28:13,150 � quoi �a servira ? Je serai en prison. 1121 01:28:13,798 --> 01:28:16,025 Mais non, mon fr�re a le bras long. 1122 01:28:16,235 --> 01:28:18,905 J'ai tu� plein de types. J'ai jamais rien eu. 1123 01:28:19,152 --> 01:28:20,826 Il va arranger tout �a. 1124 01:28:21,871 --> 01:28:23,099 T'en fais pas. 1125 01:28:23,711 --> 01:28:25,539 Fais-moi confiance. Viens. 1126 01:28:25,990 --> 01:28:28,706 Donne-moi le t�l�phone, vite. 1127 01:28:28,987 --> 01:28:32,057 Tu seras blanchi, je te dis. 1128 01:28:33,823 --> 01:28:36,891 Ne fais pas le malin. C'est plein d'explosifs ici. 1129 01:28:37,099 --> 01:28:39,056 On cr�vera ensemble sinon. 1130 01:28:39,260 --> 01:28:41,693 Le Dodu, ne meurs pas. 1131 01:28:43,016 --> 01:28:45,895 Le Dodu, reviens-moi. 1132 01:28:46,454 --> 01:28:47,807 Je t'en supplie... 1133 01:28:49,371 --> 01:28:52,203 Grand fr�re ? C'est Ted. 1134 01:28:52,490 --> 01:28:54,683 Le Chauve et le Dodu m'ont kidnapp�. 1135 01:28:54,888 --> 01:28:56,285 Ils exigent un million de $. 1136 01:28:56,808 --> 01:28:58,637 Quoi !? Je suis pas banquier ! 1137 01:28:59,125 --> 01:29:03,276 Le Chauve a but� le Dodu. Il veut que tu l'aides � fuir. 1138 01:29:04,482 --> 01:29:06,472 - C'est vrai �a ? - Oui, j'ai tout vu. 1139 01:29:07,240 --> 01:29:08,307 Le cadavre est l�. 1140 01:29:08,518 --> 01:29:10,555 On vient avec l'artillerie. 1141 01:29:10,757 --> 01:29:13,870 Fais pas �a. C'est plein de produits explosifs ici. 1142 01:29:14,073 --> 01:29:17,144 Le Chauve est seul et je l'ai achet�. 1143 01:29:17,711 --> 01:29:19,938 - T'es o� alors ? - J'en sais rien. 1144 01:29:20,148 --> 01:29:22,026 Le Chauve, on est o� ? 1145 01:29:25,786 --> 01:29:29,935 Dans une usine chimique pr�s d'un village � Yuen Long. 1146 01:29:30,143 --> 01:29:31,814 Avec des produits explosifs partout. 1147 01:29:32,022 --> 01:29:36,136 Viens seul avec le fric. Et pas d'artillerie ! 1148 01:29:38,615 --> 01:29:40,447 Le Dodu, on les a eus. 1149 01:29:42,773 --> 01:29:44,207 On est riches. 1150 01:29:45,252 --> 01:29:46,732 Un million de dollars ! 1151 01:29:46,933 --> 01:29:49,683 Bande d'enfoir�s ! Vous m'avez roul� ! 1152 01:29:50,609 --> 01:29:54,315 Je me vengerai. Je vous tuerai, bande de salauds ! 1153 01:29:56,005 --> 01:29:57,196 Oui, boss ? 1154 01:29:57,602 --> 01:30:00,638 Peter, r�unis quelques gars. On va � Yuen Long. 1155 01:30:00,841 --> 01:30:03,195 - Appelle aussi les 2 malabars. - Et les armes ? 1156 01:30:03,398 --> 01:30:06,833 Pas la peine, le Chauve est seul. On va l'�crabouiller. 1157 01:30:07,037 --> 01:30:09,673 Jo, va pr�lever un million de $. 1158 01:30:09,874 --> 01:30:11,547 - Je vous rejoins. - Entendu. 1159 01:30:21,266 --> 01:30:23,779 Le Dodu, il faut filmer la pendule. 1160 01:30:23,985 --> 01:30:26,543 Sinon, les juges croiront � un montage bidon. 1161 01:30:26,743 --> 01:30:28,571 Oui. Et toi, n'en rajoute pas. 1162 01:30:28,780 --> 01:30:32,488 Tu me prends pour qui ? Je suis trop distingu� pour �a. 1163 01:30:34,496 --> 01:30:35,133 C'est pr�t. 1164 01:30:38,934 --> 01:30:41,286 Le Chauve, appelle notre chef. 1165 01:30:46,688 --> 01:30:49,522 Alors, chef Wu ? Nous sommes pr�ts. 1166 01:30:49,727 --> 01:30:51,205 Venez les cueillir. 1167 01:30:51,406 --> 01:30:53,473 Mais vous �tes o� ? 1168 01:30:53,683 --> 01:30:56,639 Quoi, le Dodu ne vous l'a pas dit ? Tocard ! 1169 01:30:57,281 --> 01:31:00,477 Chef Wu ? Nous sommes � Yuen Long, dans une... 1170 01:31:01,998 --> 01:31:03,476 Il n'y a plus de batterie. 1171 01:31:05,314 --> 01:31:07,784 - T'as une autre batterie ? - Non, h�las. 1172 01:31:07,996 --> 01:31:09,062 Trouve une cabine. 1173 01:31:13,871 --> 01:31:16,336 Ils sont arriv�s. On fait quoi ? 1174 01:31:17,067 --> 01:31:19,626 On les affronte. Que faire d'autre ? 1175 01:31:37,292 --> 01:31:40,487 Pas un geste. Ne bougez pas. Vous �tes combien ? 1176 01:31:40,690 --> 01:31:41,917 Trois. 1177 01:31:42,129 --> 01:31:45,245 - Vous �tes arm�s ? - Mais non. Ne t'inqui�te pas. 1178 01:31:45,845 --> 01:31:48,642 - Vous avez appel� les flics ? - Quelle id�e ! 1179 01:31:49,644 --> 01:31:50,919 Ferme la porte. 1180 01:31:51,125 --> 01:31:52,874 - O� est le fric ? - Ici. 1181 01:31:53,082 --> 01:31:56,231 - O� est mon fr�re ? - Cach� dans un endroit secret. 1182 01:31:56,440 --> 01:31:57,111 Venez avec moi. 1183 01:31:57,320 --> 01:31:59,672 Ne faites pas les malins ou on cr�vera tous. 1184 01:31:59,877 --> 01:32:03,664 Calme-toi. Nous sommes l� pour t'aider. 1185 01:32:06,113 --> 01:32:07,829 Allez l�-bas. 1186 01:32:12,189 --> 01:32:13,585 Ne bougez plus. 1187 01:32:13,906 --> 01:32:17,055 Poussez-vous un peu par l�. Encore... Voil�. 1188 01:32:17,264 --> 01:32:18,697 Pourquoi t'as voulu nous buter ? 1189 01:32:19,341 --> 01:32:21,492 M'en veux pas. Vous m'aviez forc�. 1190 01:32:21,942 --> 01:32:24,328 C'est toi aussi pour Alice et les deux flics ? 1191 01:32:24,539 --> 01:32:27,004 Et toi, t'as pas but� le Dodu ? 1192 01:32:27,217 --> 01:32:29,968 - C'est pas pareil. - Il te g�nait, pas vrai ? 1193 01:32:30,175 --> 01:32:32,640 Les trois autres me g�naient aussi. 1194 01:32:32,852 --> 01:32:36,764 - N'avance pas. Reste o� tu es. - Du calme, du calme... Jo ! 1195 01:32:38,088 --> 01:32:39,602 Voici un million de dollars. 1196 01:32:39,969 --> 01:32:42,116 Plus haut, plus haut ! Je vois rien. 1197 01:32:43,765 --> 01:32:45,481 Tu veux m'acheter, c'est �a ? 1198 01:32:45,684 --> 01:32:50,039 Il faut savoir d�penser. Je me suis occup� de ta fuite aussi. 1199 01:32:50,240 --> 01:32:52,914 - Les �tats-Unis, �a te dit ? - Pas du tout. 1200 01:32:53,121 --> 01:32:55,154 - La Tha�lande, alors ? - Pour y faire quoi ? 1201 01:32:55,358 --> 01:33:00,108 Je suis le roi de la coke. Bosse pour moi et � toi la belle vie. 1202 01:33:00,473 --> 01:33:01,792 Je dois r�fl�chir... 1203 01:33:06,509 --> 01:33:07,942 Tu aimes ce genre de choses ? 1204 01:33:18,381 --> 01:33:22,165 - Elle te pla�t ? Je te la donne. - C'est sympa... 1205 01:33:22,818 --> 01:33:25,124 Rejoins-moi. Tu le regretteras pas. 1206 01:33:28,132 --> 01:33:30,487 Le Dodu, t'es pas mort ? 1207 01:33:31,611 --> 01:33:33,123 R�cup�rez les bandes ! 1208 01:33:46,639 --> 01:33:49,993 Je me charge de lui. Occupe-toi des deux autres. 1209 01:33:53,677 --> 01:33:54,393 Touch�. 1210 01:33:56,194 --> 01:33:58,024 C'est qu'il est coriace, ce vieux. 1211 01:34:06,628 --> 01:34:07,775 Tiens ! 1212 01:34:12,143 --> 01:34:13,418 Et tiens ! 1213 01:34:14,142 --> 01:34:16,449 - O� est mon fr�re ? - Ici. 1214 01:34:16,818 --> 01:34:18,377 - O� �a ? - L�-bas. 1215 01:34:18,819 --> 01:34:21,046 - O� est-il ? - Ici, l�-bas... 1216 01:34:22,815 --> 01:34:23,450 Mes pieds ! 1217 01:34:29,848 --> 01:34:32,080 Je sais plus o� il est. 1218 01:34:32,967 --> 01:34:33,922 Ted ! 1219 01:34:35,564 --> 01:34:36,965 Ted ta m�re ! 1220 01:34:39,643 --> 01:34:41,280 Le Dodu ! 1221 01:34:42,560 --> 01:34:43,232 Tiens ! 1222 01:34:46,038 --> 01:34:47,991 Je t'aurai. Et puis non. 1223 01:34:54,872 --> 01:34:57,066 Je te le confie. Je vais chercher de l'aide. 1224 01:35:15,060 --> 01:35:17,446 - Chopez-le ! - Ce sont ses gars. 1225 01:35:18,894 --> 01:35:19,451 Butez-les ! 1226 01:36:03,824 --> 01:36:05,141 Venez, venez. 1227 01:36:06,821 --> 01:36:08,048 Touch�. 1228 01:36:15,095 --> 01:36:16,768 Stop ! Mains en l'air ! 1229 01:36:24,928 --> 01:36:27,644 Le Dodu ! Ce type a des pieds d'acier ! 1230 01:36:38,159 --> 01:36:39,191 Bien fait ! 1231 01:36:48,033 --> 01:36:49,349 Vise la t�te. 1232 01:36:55,065 --> 01:36:56,944 - Terrible, hein ? - Oui. 1233 01:37:00,585 --> 01:37:02,652 Rel�chez mon fr�re ou vous �tes morts ! 1234 01:37:03,142 --> 01:37:06,496 - T'as fini ? Alors, le Dodu ? - J'ai pas d'avis. 1235 01:37:09,017 --> 01:37:10,845 Ne les laissez pas s'�chapper ! 1236 01:37:12,616 --> 01:37:14,569 - Quoi ? - C'est ces deux enflures ! 1237 01:37:14,773 --> 01:37:16,762 Ce sont tous des enflures. Tiens. 1238 01:37:16,971 --> 01:37:18,724 - Je sais pas m'en servir. - Ah oui. 1239 01:37:19,172 --> 01:37:20,568 Massacrez-les ! 1240 01:37:39,835 --> 01:37:41,185 Touch�. 1241 01:37:41,392 --> 01:37:43,464 Venez ! Qu'on en finisse ! 1242 01:37:47,468 --> 01:37:48,663 Je suis cuit. 1243 01:37:53,263 --> 01:37:54,332 Bouge pas ! 1244 01:37:54,703 --> 01:37:57,135 T'as pris mon couteau ? Bouge surtout pas ! 1245 01:38:08,096 --> 01:38:09,446 Rends-le-moi ! 1246 01:38:54,422 --> 01:38:55,693 C'est la fin... 1247 01:41:01,812 --> 01:41:03,767 Ne me touchez pas... 1248 01:41:06,328 --> 01:41:08,635 - Ted m'a frapp� ? - Quel Ted ? 1249 01:41:08,846 --> 01:41:10,564 C'est pas Ted, c'est moi. 1250 01:41:11,603 --> 01:41:14,674 Surveille-le, je vais chercher Ted. 1251 01:41:28,673 --> 01:41:29,627 Je veux voir les flics ! 1252 01:41:30,750 --> 01:41:33,820 Madame, il y a une usine chimique par ici ? 1253 01:41:34,028 --> 01:41:35,540 Quoi ? J'ai rien vu. 1254 01:41:35,747 --> 01:41:39,134 - Je ne vous comprends pas. - Je suis au courant de rien. 1255 01:41:45,142 --> 01:41:48,175 - Je porterai plainte contre vous. - Avance. 1256 01:41:49,616 --> 01:41:52,573 Il n'est pas mort ? Venez. 1257 01:41:53,215 --> 01:41:55,043 - Je porte plainte ! - Ta gueule ! 1258 01:41:55,252 --> 01:41:57,448 - Grand fr�re ! - Il a un flingue ! 1259 01:41:58,410 --> 01:41:59,638 Pas �a ! 1260 01:42:03,008 --> 01:42:04,324 Barrons-nous ! Vite ! 1261 01:42:11,282 --> 01:42:12,839 L�-bas. En voiture ! 1262 01:42:16,398 --> 01:42:19,227 Ne cherche plus. Tout a cram�. 1263 01:42:19,434 --> 01:42:22,948 Le Dodu, � mon avis tu iras � Singapour quand m�me. 1264 01:42:23,153 --> 01:42:26,826 Je t'offre cette montre comme souvenir. Je l'ai h�rit�e. 1265 01:42:27,032 --> 01:42:29,702 - Je l'ai jamais vue. - J'osais pas l'utiliser. 1266 01:42:29,909 --> 01:42:31,102 Comment elle s'ouvre ? 1267 01:42:32,026 --> 01:42:37,018 � Singapour, refuse l'argent de la fille pour ton karaok�. 1268 01:42:37,224 --> 01:42:41,770 Sinon, on te traitera de gigolo. Un homme doit compter sur lui-m�me. 1269 01:42:41,979 --> 01:42:44,695 - Prends �a. - Et pour toi ? 1270 01:42:44,896 --> 01:42:47,773 Je reste. Je veux pas faire de mal � la Tige. 1271 01:42:47,975 --> 01:42:50,202 Je te parle de ta part. 1272 01:42:50,652 --> 01:42:52,087 Tu me fais pas confiance ? 1273 01:42:52,534 --> 01:42:54,965 Pas seulement moi, mais tout le monde ! 1274 01:42:55,171 --> 01:42:57,079 T'es le roi de l'arnaque. 1275 01:43:00,006 --> 01:43:01,121 Fouille-moi. 1276 01:43:03,043 --> 01:43:05,602 Tu me fouilles vraiment ? 1277 01:43:05,802 --> 01:43:08,441 - Retourne-toi. - Une fouille en r�gle en plus ! 1278 01:43:08,642 --> 01:43:11,678 - J'aime le travail bien fait. - Bien. 1279 01:43:13,718 --> 01:43:16,149 - C'est bon. - T'as fini ? Salaud ! 1280 01:43:16,355 --> 01:43:18,821 - Pourquoi tu me frappes ? - Esp�ce d'ingrat ! 1281 01:43:19,033 --> 01:43:20,432 Tiens ! 1282 01:43:26,748 --> 01:43:29,785 - Sale tra�tre, cr�ve ! - Arr�te ou je t'�clate ! 1283 01:43:29,988 --> 01:43:32,055 On ne se bat pas entre potes. 1284 01:43:32,265 --> 01:43:33,741 Poussez-vous ! 1285 01:43:35,903 --> 01:43:37,856 Adaptation : Van-Thuan LY 1286 01:43:38,060 --> 01:43:40,013 Sous-titrage : C.M.C. 94466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.