All language subtitles for Sizzle Beach USA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,470 [MUSIC PLAYING] 2 00:03:38,410 --> 00:03:40,910 I guess we'd better find a motel until the next bus 3 00:03:40,910 --> 00:03:42,900 comes tomorrow for LA. 4 00:03:42,900 --> 00:03:45,250 I can't believe that bus driver, 5 00:03:45,250 --> 00:03:47,820 leaving without checking to see that everyone was on the bus. 6 00:03:58,900 --> 00:04:01,000 With our luck, we probably won't even 7 00:04:01,000 --> 00:04:03,910 get our luggage back. 8 00:04:03,910 --> 00:04:05,410 JANICE: Help, somebody. 9 00:04:05,410 --> 00:04:07,400 I can't get out of the restroom. 10 00:04:07,400 --> 00:04:10,880 [LAUGHTER] 11 00:04:16,560 --> 00:04:17,360 [KNOCKING] 12 00:04:17,360 --> 00:04:20,350 Unlock the bathroom. 13 00:04:20,350 --> 00:04:22,350 Oh, thanks. 14 00:04:22,350 --> 00:04:24,500 The knob fell off and I couldn't get it back on. 15 00:04:24,500 --> 00:04:25,300 I know. 16 00:04:25,300 --> 00:04:27,770 That happened to me and my friend, and we missed our bus. 17 00:04:27,770 --> 00:04:28,710 I'm Dit McCoy. 18 00:04:28,710 --> 00:04:30,210 Hi, I'm Janice Johnston. 19 00:04:39,190 --> 00:04:41,410 Hi, Janice Johnson. 20 00:04:41,410 --> 00:04:43,290 Cheryl Reilly. 21 00:04:43,290 --> 00:04:46,140 [LAUGHTER] 22 00:04:46,140 --> 00:04:47,800 Where are you two girls going? 23 00:04:47,800 --> 00:04:49,530 LA. 24 00:04:49,530 --> 00:04:50,560 JANICE: That's where I'm going. 25 00:04:50,560 --> 00:04:52,310 Would you like a ride with me? 26 00:04:52,310 --> 00:04:53,690 I'd love the company. 27 00:04:53,690 --> 00:04:54,770 Great. 28 00:04:54,770 --> 00:04:57,430 When do we leave? 29 00:04:57,430 --> 00:05:01,010 Anyway, I inherited this house right on the beach in Malibu 30 00:05:01,010 --> 00:05:02,670 with my cousin Steve. 31 00:05:02,670 --> 00:05:04,850 And since I've always wanted to be an actress, 32 00:05:04,850 --> 00:05:08,760 this was my chance to finally come to California. 33 00:05:08,760 --> 00:05:11,280 Hey, I got a great idea. 34 00:05:11,280 --> 00:05:13,560 I'm not going to have you two staying in a motel. 35 00:05:13,560 --> 00:05:15,330 You're going to come stay with me. 36 00:05:15,330 --> 00:05:17,460 Don't you think you should ask your cousin first? 37 00:05:17,460 --> 00:05:20,450 Dit, I think that would be a good idea. 38 00:05:20,450 --> 00:05:22,150 It'll be fine. 39 00:05:22,150 --> 00:05:23,330 There's plenty of room. 40 00:05:23,330 --> 00:05:25,170 And from I've heard about my cousin 41 00:05:25,170 --> 00:05:28,700 Steve, having three beautiful girls living there is 42 00:05:28,700 --> 00:05:30,730 not going to cramp his style. 43 00:05:30,730 --> 00:05:33,590 Boy, is my cousin Steve going to be surprised 44 00:05:33,590 --> 00:05:36,170 I came out a week early? 45 00:05:36,170 --> 00:05:40,980 Mm, I get good vibes from you. 46 00:05:40,980 --> 00:05:42,810 What am I going to get from you? 47 00:06:02,740 --> 00:06:06,330 I'd like to go up and see your John Travolta poster. 48 00:06:06,330 --> 00:06:07,130 Great idea. 49 00:06:11,480 --> 00:06:14,980 [MUSIC PLAYING] 50 00:06:57,890 --> 00:07:01,380 [KNOCKING] 51 00:07:01,380 --> 00:07:02,880 Maybe he's at work. 52 00:07:02,880 --> 00:07:04,380 We'll just go on inside. 53 00:07:24,840 --> 00:07:26,330 Steve? 54 00:07:26,330 --> 00:07:28,830 Oh, no. 55 00:07:28,830 --> 00:07:30,820 DIT: Anybody home? 56 00:07:30,820 --> 00:07:32,880 Stay right here, OK? 57 00:07:32,880 --> 00:07:34,530 Don't move. 58 00:07:34,530 --> 00:07:35,330 Cousin Steve? 59 00:07:39,300 --> 00:07:41,570 Cousin Dit? 60 00:07:41,570 --> 00:07:43,420 Oh. 61 00:07:43,420 --> 00:07:45,920 You little cutie. 62 00:07:45,920 --> 00:07:47,540 You're early. 63 00:07:47,540 --> 00:07:49,730 DIT: Yeah, I wanted to surprise you. 64 00:07:49,730 --> 00:07:52,120 These are my two new friends, Cheryl Reilly 65 00:07:52,120 --> 00:07:53,180 and Janice Johnson. 66 00:07:53,180 --> 00:07:54,050 Hi. 67 00:07:54,050 --> 00:07:55,680 DIT: They're going to be staying here for awhile. 68 00:07:55,680 --> 00:07:56,860 I told him you wouldn't mind. 69 00:07:56,860 --> 00:07:57,660 It's fine. 70 00:07:57,660 --> 00:07:58,990 But, right now, how would you girls 71 00:07:58,990 --> 00:08:01,130 like to walk on the beach? 72 00:08:01,130 --> 00:08:05,820 CANDIE: Steve I can't stay here any longer. 73 00:08:05,820 --> 00:08:07,720 Your 15 minutes are up, Steve. 74 00:08:10,340 --> 00:08:12,790 Well, girls, I'd like to introduce you 75 00:08:12,790 --> 00:08:14,940 to a friend of mine, Candie. 76 00:08:14,940 --> 00:08:16,880 Candie, this is my cousin Dit. 77 00:08:16,880 --> 00:08:17,680 Hey. 78 00:08:17,680 --> 00:08:19,100 Cheryl and Janice. 79 00:08:19,100 --> 00:08:19,900 Hi. 80 00:08:19,900 --> 00:08:20,700 Hi. 81 00:08:30,790 --> 00:08:33,270 I just live next door. 82 00:08:33,270 --> 00:08:36,240 Bye, Stevie. 83 00:08:36,240 --> 00:08:37,910 See you later, girls. 84 00:08:37,910 --> 00:08:38,710 Bye. 85 00:08:43,200 --> 00:08:44,680 Well, girls, how are things? 86 00:08:47,210 --> 00:08:49,600 Why don't you have a seat on the couch and I'll 87 00:08:49,600 --> 00:08:51,540 make us all a nice cold drink? 88 00:08:59,870 --> 00:09:06,200 She's just a friend, a casual acquaintance, nobody special. 89 00:09:06,200 --> 00:09:08,650 You girls have any luggage? 90 00:09:08,650 --> 00:09:09,590 DIT: Just Janice's. 91 00:09:09,590 --> 00:09:10,880 It's in the car. 92 00:09:10,880 --> 00:09:12,430 Ours is at the bus depot. 93 00:09:12,430 --> 00:09:14,190 We have to pick it up later. 94 00:09:14,190 --> 00:09:15,210 I'll bring it up. 95 00:09:15,210 --> 00:09:16,660 Don't worry. 96 00:09:16,660 --> 00:09:18,100 I can handle it. 97 00:09:23,900 --> 00:09:25,400 Hey, want to go to the beach? 98 00:09:25,400 --> 00:09:27,340 Yeah, great. 99 00:09:27,340 --> 00:09:28,820 Want to? 100 00:09:28,820 --> 00:09:30,840 No, I think I'm going to stay and take a shower. 101 00:09:30,840 --> 00:09:33,310 I'm really tired from the drive. 102 00:09:33,310 --> 00:09:34,300 OK. 103 00:09:34,300 --> 00:09:35,980 Let's go. 104 00:09:35,980 --> 00:09:36,780 Bye. 105 00:09:36,780 --> 00:09:37,580 DIT: Bye. 106 00:11:36,800 --> 00:11:40,280 [PHONE RINGING] 107 00:11:43,880 --> 00:11:45,280 Hello. 108 00:11:45,280 --> 00:11:48,270 Oh, hi, Steve. 109 00:11:48,270 --> 00:11:52,110 You're leaving town for a few weeks? 110 00:11:52,110 --> 00:11:55,130 Well, I guess I'll have to find someone else to make love to me 111 00:11:55,130 --> 00:11:56,230 while you're gone. 112 00:11:56,230 --> 00:11:58,520 I mean, you can't expect a body like mine 113 00:11:58,520 --> 00:12:02,310 to stay out of circulation, now can you? 114 00:12:02,310 --> 00:12:04,650 Well, I'll see you when you get back. 115 00:12:04,650 --> 00:12:05,450 Bye, Steve. 116 00:12:13,830 --> 00:12:17,280 [HUMMING] 117 00:12:32,580 --> 00:12:35,910 (SINGING) Worlds of creation die of cancer, 118 00:12:35,910 --> 00:12:40,450 a tender rose hides its thorns. 119 00:12:40,450 --> 00:12:43,630 Breast of destiny hold no answer. 120 00:12:43,630 --> 00:12:48,120 Again, feelings of scorn. 121 00:12:48,120 --> 00:12:51,440 What to do when streets are sleeping? 122 00:12:51,440 --> 00:12:56,130 When dreams are done, where to go? 123 00:12:56,130 --> 00:13:03,750 Going somewhere can be the joy, getting there can be the woe. 124 00:13:03,750 --> 00:13:04,550 Oh. 125 00:13:26,330 --> 00:13:28,810 DIT: You're really good, Janice. 126 00:13:28,810 --> 00:13:31,660 CHERYL: And that song was so pretty. 127 00:13:31,660 --> 00:13:32,520 JANICE: Thank you. 128 00:13:35,920 --> 00:13:40,100 Ah, does Candie know you sleep in your flannel PJs? 129 00:13:40,100 --> 00:13:42,920 [LAUGHTER] 130 00:13:43,620 --> 00:13:44,420 Very funny. 131 00:13:44,420 --> 00:13:45,920 Oh, if you're looking for your teddy bear, 132 00:13:45,920 --> 00:13:47,290 I think you left him in the kitchen. 133 00:13:51,100 --> 00:13:52,860 OK, now how are we going to handle 134 00:13:52,860 --> 00:13:55,560 these sleeping arrangements? 135 00:13:55,560 --> 00:13:58,130 Well, Cheryl gets up early to jog, 136 00:13:58,130 --> 00:14:01,630 so that might disturb a night owl like yourself. 137 00:14:01,630 --> 00:14:05,070 So we'll take the guest bedroom. 138 00:14:05,070 --> 00:14:08,130 That leaves you and Janice in the master bedroom. 139 00:14:08,130 --> 00:14:10,330 Now wait a minute. 140 00:14:10,330 --> 00:14:12,480 I can take the couch in here. 141 00:14:12,480 --> 00:14:13,280 I won't be lonely. 142 00:14:13,280 --> 00:14:15,170 I'll have my teddy bear. 143 00:14:15,170 --> 00:14:16,220 No, I'll take the couch. 144 00:14:16,220 --> 00:14:18,320 I don't mind, really. 145 00:14:18,320 --> 00:14:20,450 The couch is mine, and that's final. 146 00:14:20,450 --> 00:14:21,900 I don't want to put you out of your bed, 147 00:14:21,900 --> 00:14:24,640 so you stay on your side of the bed and I'll stay on mine. 148 00:14:24,640 --> 00:14:28,540 Well, you have nothing to worry about, believe me. 149 00:14:28,540 --> 00:14:30,120 And I sleep with a night light. 150 00:14:36,410 --> 00:14:40,690 Oh, could you turn the light off, please? 151 00:14:40,690 --> 00:14:41,490 Yes, ma'am. 152 00:14:51,740 --> 00:14:55,150 [LAUGHTER] 153 00:14:58,090 --> 00:15:00,110 Don't you dare say a word. 154 00:15:06,090 --> 00:15:07,900 What's the tennis racquet for? 155 00:15:07,900 --> 00:15:11,100 To make sure that you stay on your side of the bed. 156 00:15:11,100 --> 00:15:14,510 [LAUGHTER] 157 00:15:20,250 --> 00:15:21,490 WOMAN (ON TV): I don't want you here. 158 00:15:21,490 --> 00:15:24,740 Is that plain enough? 159 00:15:24,740 --> 00:15:26,810 You really ought to exercise, Dit. 160 00:15:26,810 --> 00:15:29,180 It'll help you relax and make you sleep better. 161 00:15:29,180 --> 00:15:30,950 I don't have any trouble sleeping. 162 00:15:33,590 --> 00:15:36,330 Don't you want to keep your body in shape? 163 00:15:36,330 --> 00:15:37,370 Shh. 164 00:15:37,370 --> 00:15:41,060 I don't want to miss this scene. 165 00:15:41,060 --> 00:15:42,530 WOMAN (ON TV): You planned it that way. 166 00:15:42,530 --> 00:15:43,510 That's so ridiculous. 167 00:15:43,510 --> 00:15:44,980 I won't even bother to deny it. 168 00:15:44,980 --> 00:15:46,960 But there's some things about your mother you should know. 169 00:15:46,960 --> 00:15:49,070 SECOND WOMAN (ON TV): Don't talk about my mother. 170 00:15:49,070 --> 00:15:50,050 No matter how hard-- 171 00:15:50,050 --> 00:15:52,120 Will the television bother you? 172 00:15:52,120 --> 00:15:53,350 No, good night. 173 00:15:53,350 --> 00:15:54,150 Night. 174 00:15:54,150 --> 00:15:55,730 SECOND WOMAN (ON TV): If it hadn't been for you, 175 00:15:55,730 --> 00:15:56,770 my mother would still be alive. 176 00:15:56,770 --> 00:15:58,800 She killed herself because of you. 177 00:18:21,270 --> 00:18:22,070 Good morning. 178 00:18:22,070 --> 00:18:22,940 Good morning. 179 00:18:22,940 --> 00:18:25,090 Oh, oh. 180 00:18:25,090 --> 00:18:26,870 Ow. 181 00:18:26,870 --> 00:18:27,670 Oh. 182 00:18:27,670 --> 00:18:28,990 Are you OK? 183 00:18:28,990 --> 00:18:31,570 Oh, I twisted my ankle. 184 00:18:31,570 --> 00:18:32,990 Let me take a look at it. 185 00:18:42,150 --> 00:18:43,360 Oh, that feels better. 186 00:18:47,090 --> 00:18:49,660 My name is Brent Richardson. 187 00:18:49,660 --> 00:18:50,460 Cheryl Reilly. 188 00:18:56,670 --> 00:18:58,300 Sprain your ankle often? 189 00:18:58,300 --> 00:19:01,790 [LAUGHTER] 190 00:19:03,790 --> 00:19:05,180 No, this is the first time. 191 00:19:05,180 --> 00:19:08,070 I'm flattered. 192 00:19:08,070 --> 00:19:11,490 Flattered enough to have dinner with me tonight? 193 00:19:11,490 --> 00:19:12,390 Un-huh. 194 00:19:12,390 --> 00:19:14,620 Good. 195 00:19:14,620 --> 00:19:19,360 And so I left Lincoln, Nebraska, and here I am. 196 00:19:19,360 --> 00:19:22,620 Tomorrow, I'll start looking for work. 197 00:19:22,620 --> 00:19:26,520 Have you heard of any openings for a girls' PE instructor? 198 00:19:26,520 --> 00:19:27,640 Is that what you do? 199 00:19:27,640 --> 00:19:28,900 Yes. 200 00:19:28,900 --> 00:19:30,650 As a matter of fact, one of my clients 201 00:19:30,650 --> 00:19:32,340 is a high school principal. 202 00:19:32,340 --> 00:19:33,940 He might know of something. 203 00:19:33,940 --> 00:19:36,170 That would be great. 204 00:19:36,170 --> 00:19:38,200 What do you do, Brent? 205 00:19:38,200 --> 00:19:39,940 I'm an investment broker. 206 00:19:39,940 --> 00:19:41,600 Do you like it? 207 00:19:41,600 --> 00:19:44,330 It's OK, but I'd rather spend my days down here. 208 00:19:51,700 --> 00:19:53,260 Hi, where is everybody? 209 00:19:53,260 --> 00:19:55,780 Janice went with Steve to the recording studio. 210 00:19:55,780 --> 00:19:57,520 Oh, really? 211 00:19:57,520 --> 00:19:59,800 I met this guy jogging on the beach this morning. 212 00:19:59,800 --> 00:20:01,280 His name is Brent Richardson. 213 00:20:01,280 --> 00:20:03,150 He may be able to help me find a job, 214 00:20:03,150 --> 00:20:04,410 so I gave him our phone number. 215 00:20:04,410 --> 00:20:05,210 Great. 216 00:20:07,260 --> 00:20:08,650 What are you looking for? 217 00:20:08,650 --> 00:20:10,100 A riding stable. 218 00:20:10,100 --> 00:20:11,710 I rode all the time back home. 219 00:20:11,710 --> 00:20:12,800 Did you find one? 220 00:20:12,800 --> 00:20:13,790 Yeah. 221 00:20:13,790 --> 00:20:17,200 Would you like to go with me? 222 00:20:17,200 --> 00:20:19,000 No, I think I'll stay and get some sun. 223 00:20:45,290 --> 00:20:46,280 Hello? 224 00:20:46,280 --> 00:20:47,770 Is anybody here? 225 00:20:50,420 --> 00:20:51,220 Hello. 226 00:21:10,330 --> 00:21:11,870 DIT: Hi. 227 00:21:11,870 --> 00:21:12,820 Hi. 228 00:21:12,820 --> 00:21:15,380 I'd like to rent a horse. 229 00:21:15,380 --> 00:21:17,280 Well, we're closed on Mondays. 230 00:21:17,280 --> 00:21:19,130 You're kidding. 231 00:21:19,130 --> 00:21:22,140 I just came all the way out here from Malibu in a cab. 232 00:21:22,140 --> 00:21:23,740 Your advertisement in the yellow pages 233 00:21:23,740 --> 00:21:26,840 doesn't say anything about you being closed on Mondays. 234 00:21:26,840 --> 00:21:30,730 You came all the way from Malibu? 235 00:21:30,730 --> 00:21:33,430 Didn't you know there are four riding stables in Malibu? 236 00:21:33,430 --> 00:21:34,950 Well, I know. 237 00:21:34,950 --> 00:21:39,070 But I came out here because I like the name of your place. 238 00:21:39,070 --> 00:21:41,060 Rocky Mountain Riding Stable. 239 00:21:41,060 --> 00:21:44,100 Well, you see, I'm from Boulder, Colorado. 240 00:21:44,100 --> 00:21:48,180 And I have a horseback there, and I really miss riding him. 241 00:21:48,180 --> 00:21:50,160 Well, my name's John Logan. 242 00:21:50,160 --> 00:21:52,320 I'm Dit McCoy. 243 00:21:52,320 --> 00:21:53,120 JOHN: Dit. 244 00:21:53,120 --> 00:21:53,920 Yeah. 245 00:21:56,470 --> 00:21:59,470 Well, that's a name I'm not going to forget. 246 00:21:59,470 --> 00:22:02,370 Dit McCoy, how would you like to go riding with me? 247 00:22:02,370 --> 00:22:04,810 Well, what's your boss going to say? 248 00:22:04,810 --> 00:22:08,570 Well, I don't think he'll mind. 249 00:22:08,570 --> 00:22:11,000 OK, I'd love to, if you're sure that you're 250 00:22:11,000 --> 00:22:12,180 not going to get in trouble. 251 00:22:27,290 --> 00:22:30,510 Hey, boss, she looking for me? 252 00:22:30,510 --> 00:22:32,380 Dit, this is Pete Fargo. 253 00:22:32,380 --> 00:22:34,500 Hi. 254 00:22:34,500 --> 00:22:36,130 Very pretty, boss. 255 00:22:36,130 --> 00:22:38,830 JOHN: Dit and I are going riding. 256 00:22:38,830 --> 00:22:40,080 Un-huh, I see. 257 00:22:58,900 --> 00:23:00,520 I really like tall women. 258 00:23:00,520 --> 00:23:03,630 I'm only 5' 1". 259 00:23:03,630 --> 00:23:07,040 Baby, to me, that's tall. 260 00:23:07,040 --> 00:23:10,320 Dit, you got to be bored with him in about 20 minutes. 261 00:23:10,320 --> 00:23:11,430 You'll find me in the barn. 262 00:23:18,070 --> 00:23:20,020 [MUSIC PLAYING] 263 00:23:20,020 --> 00:23:24,020 (SINGING) Wandering through untouched fields as another 264 00:23:24,020 --> 00:23:30,700 season unyields, I sit to watch the birds soar 265 00:23:30,700 --> 00:23:35,790 and to sing more unborn songs. 266 00:23:35,790 --> 00:23:43,370 Lying down beneath the tree, I think of leaves as free. 267 00:23:43,370 --> 00:23:48,610 I recall my love for you and wonder where do I belong. 268 00:23:52,560 --> 00:24:00,520 Whenever that time will flare when you'll need me to care, 269 00:24:00,520 --> 00:24:02,830 just need my strength to be so near. 270 00:24:08,040 --> 00:24:16,070 When you'll come to me to share, I only hope I will be there. 271 00:24:16,070 --> 00:24:18,040 But no promises, my dear. 272 00:24:27,630 --> 00:24:31,590 Hey, Burt, who's that lovely lady? 273 00:24:31,590 --> 00:24:33,290 Janice Johnson. 274 00:24:33,290 --> 00:24:35,590 Great voice. 275 00:24:35,590 --> 00:24:37,550 I've never seen her with you before. 276 00:24:37,550 --> 00:24:38,490 She's a good musician, man. 277 00:24:38,490 --> 00:24:40,590 She's a friend of Steve's. 278 00:24:40,590 --> 00:24:42,090 VON (ON INTERCOM): Uh, Janice, would you come 279 00:24:42,090 --> 00:24:43,160 into the booth for a minute? 280 00:24:43,160 --> 00:24:44,710 I'd like to speak with you. 281 00:25:00,360 --> 00:25:03,370 Hi, I'm Von Denali. 282 00:25:03,370 --> 00:25:05,100 I own this place. 283 00:25:05,100 --> 00:25:08,500 Hi, nice to meet you. 284 00:25:08,500 --> 00:25:11,570 You know, you-- you've got a great body. 285 00:25:11,570 --> 00:25:13,500 Oh, and a good voice too. 286 00:25:13,500 --> 00:25:15,470 You know, you could go places. 287 00:25:15,470 --> 00:25:18,790 Every year, I sponsor a contest for all the new singers. 288 00:25:18,790 --> 00:25:24,290 And first prize is one week free use of my studio and $10,000. 289 00:25:24,290 --> 00:25:27,190 All you need is a $50 entrance fee. 290 00:25:27,190 --> 00:25:28,740 Yeah, well, that sounds great, but there's 291 00:25:28,740 --> 00:25:30,990 probably a lot of competition. 292 00:25:30,990 --> 00:25:32,520 I wouldn't stand a chance. 293 00:25:32,520 --> 00:25:34,040 Think I'll wait till next year. 294 00:25:34,040 --> 00:25:36,980 VON: I think you should do it now, Janice. 295 00:25:36,980 --> 00:25:38,300 Do you really think so? 296 00:25:38,300 --> 00:25:39,660 Yeah, good. 297 00:25:39,660 --> 00:25:40,890 Now that that's settled, why don't we 298 00:25:40,890 --> 00:25:42,310 go out to dinner tonight? 299 00:25:42,310 --> 00:25:43,780 I shouldn't do this, but I'll give 300 00:25:43,780 --> 00:25:45,500 you a few pointers insofar as what 301 00:25:45,500 --> 00:25:46,530 the judges are looking for. 302 00:25:49,120 --> 00:25:51,390 Well, thanks any ways, but I have a date with Steve. 303 00:25:51,390 --> 00:25:52,690 We're roommates. 304 00:25:52,690 --> 00:25:53,760 Lucky Steve. 305 00:25:53,760 --> 00:25:56,190 If your roommate ever moves out, why don't you give me a call? 306 00:26:14,130 --> 00:26:17,610 [PHONE RINGING] 307 00:26:36,900 --> 00:26:37,700 Hello? 308 00:26:37,700 --> 00:26:38,800 BRENT (ON PHONE): Hi, it's Brent. 309 00:26:38,800 --> 00:26:39,840 Oh, hi, Brent. 310 00:26:39,840 --> 00:26:41,220 I made an appointment for you to meet 311 00:26:41,220 --> 00:26:43,520 with Mr. Ward, the client I was telling you about. 312 00:26:43,520 --> 00:26:45,270 Tomorrow morning at Fairview High. 313 00:26:45,270 --> 00:26:46,830 Hey, that would be great. 314 00:26:53,420 --> 00:26:55,740 I appreciate all the trouble you've gone to. 315 00:26:55,740 --> 00:26:56,900 I'm just happy I could help. 316 00:26:56,900 --> 00:26:59,400 Would you like to meet me for lunch after your interview? 317 00:26:59,400 --> 00:27:00,780 Hey, yeah, I'd love too. 318 00:27:00,780 --> 00:27:01,930 Where at? 319 00:27:01,930 --> 00:27:03,910 BRENT (ON PHONE): Dock 7, Marina Del Ray. 320 00:27:03,910 --> 00:27:05,090 I'll see you tomorrow. 321 00:27:05,090 --> 00:27:05,890 Bye. 322 00:27:09,560 --> 00:27:10,360 Hi. 323 00:27:10,360 --> 00:27:11,850 DIT: Hi. 324 00:27:11,850 --> 00:27:13,200 Brent just called. 325 00:27:13,200 --> 00:27:15,080 He got me a job interview tomorrow 326 00:27:15,080 --> 00:27:16,860 at Fairview High School. 327 00:27:16,860 --> 00:27:17,670 That's terrific. 328 00:27:17,670 --> 00:27:18,850 Let's celebrate. 329 00:27:18,850 --> 00:27:23,430 I'll fix you one of my famous raw egg and liver shakes. 330 00:27:23,430 --> 00:27:25,330 I'll have a beer, thank you. 331 00:27:33,000 --> 00:27:34,530 I met this great looking guy today. 332 00:27:37,410 --> 00:27:38,350 Where'd you meet him? 333 00:27:38,350 --> 00:27:39,750 Works at the stables where I went riding. 334 00:27:45,370 --> 00:27:47,230 Oh, great. 335 00:27:47,230 --> 00:27:48,920 "Jezebel" is on tonight with Bette Davis. 336 00:27:51,610 --> 00:27:53,150 I hate to ask what time. 337 00:27:53,150 --> 00:27:54,760 3:00 in the morning. 338 00:27:54,760 --> 00:27:57,390 CHERYL: Ugh. 339 00:27:57,390 --> 00:27:59,780 Steve, there's a leak in the bathroom. 340 00:27:59,780 --> 00:28:03,200 The carpet by the sink is all soaked. 341 00:28:03,200 --> 00:28:05,320 OK, let's go take a look at it. 342 00:28:25,410 --> 00:28:26,360 [KNOCKING] 343 00:28:26,360 --> 00:28:27,160 Cheryl? 344 00:28:29,710 --> 00:28:31,830 Cheryl, I have to go to the john. 345 00:28:40,060 --> 00:28:42,630 Well, it's on crooked. 346 00:28:42,630 --> 00:28:44,710 I'm gonna have to take it off and reattach it. 347 00:28:44,710 --> 00:28:47,150 You hold this pipe right here so it doesn't hit the floor. 348 00:28:47,150 --> 00:28:48,110 All right. 349 00:28:53,870 --> 00:28:55,490 You know, I think we'd have a better angle 350 00:28:55,490 --> 00:28:57,200 if you got up on top of me. 351 00:29:00,640 --> 00:29:02,110 Is this better? 352 00:29:02,110 --> 00:29:03,100 Yeah, fantastic. 353 00:29:06,040 --> 00:29:08,340 OK, now it's coming. 354 00:29:08,340 --> 00:29:09,140 [GROANING] 355 00:29:09,140 --> 00:29:10,570 JANICE: Will you hurry up? 356 00:29:10,570 --> 00:29:13,190 I can't stay like this all night. 357 00:29:13,190 --> 00:29:14,680 Just a little bit longer. 358 00:29:21,000 --> 00:29:22,740 JANICE: How long does it take? 359 00:29:22,740 --> 00:29:23,540 STEVE: I don't know. 360 00:29:23,540 --> 00:29:24,980 This is my first time. 361 00:29:24,980 --> 00:29:26,470 JANICE: Oh, you're kidding. 362 00:29:26,470 --> 00:29:29,520 STEVE: Why would I kid about this? 363 00:29:29,520 --> 00:29:30,580 Have you got it yet? 364 00:29:30,580 --> 00:29:32,220 Is it in? 365 00:29:32,220 --> 00:29:33,690 STEVE: Can't you tell? 366 00:29:33,690 --> 00:29:36,140 JANICE: I'm not looking. 367 00:29:36,140 --> 00:29:37,440 STEVE: OK, it's coming. 368 00:32:46,100 --> 00:32:46,900 Good morning. 369 00:32:46,900 --> 00:32:47,880 Good morning. 370 00:32:50,830 --> 00:32:52,210 Did you sleep well last night? 371 00:32:52,210 --> 00:32:53,010 Mm-hmm. 372 00:33:08,220 --> 00:33:10,550 Could I use the recording room to start working 373 00:33:10,550 --> 00:33:14,320 on my songs for the contest? 374 00:33:14,320 --> 00:33:15,610 I'm sure there'll be one available. 375 00:33:20,480 --> 00:33:22,770 I just talked to Ms. Strassman, the secretary. 376 00:33:22,770 --> 00:33:24,530 And she said that there was one opening left 377 00:33:24,530 --> 00:33:25,780 and I could start this afternoon. 378 00:33:30,040 --> 00:33:32,340 I hope I get to work on something dramatic 379 00:33:32,340 --> 00:33:34,460 like Bette Davis would. 380 00:33:34,460 --> 00:33:38,980 Hey, can I run into town with you guys? 381 00:33:38,980 --> 00:33:40,530 Don't even worry about it. 382 00:33:40,530 --> 00:33:42,420 He's-- if you're really nice to him, 383 00:33:42,420 --> 00:33:44,120 he-- he won't say anything. 384 00:33:44,120 --> 00:33:46,180 He'll just-- oh, girls, don't do it again. 385 00:33:46,180 --> 00:33:47,090 You know how it is. 386 00:33:47,090 --> 00:33:50,170 This school's got a reputation, blah, blah, blah. 387 00:33:50,170 --> 00:33:51,770 Oh, I'm not worried about him. 388 00:33:51,770 --> 00:33:53,470 It's my dad I'm worried about. 389 00:33:53,470 --> 00:33:54,810 All right, ladies. 390 00:33:54,810 --> 00:33:58,180 Let's keep it quiet. 391 00:33:58,180 --> 00:34:00,670 Well. 392 00:34:00,670 --> 00:34:02,660 But you weren't doing anything. 393 00:34:14,810 --> 00:34:15,610 Hi. 394 00:34:15,610 --> 00:34:16,610 Hello. 395 00:34:16,610 --> 00:34:18,300 Is Mr. Ward in? 396 00:34:18,300 --> 00:34:19,320 I believe I'm expected. 397 00:34:19,320 --> 00:34:20,210 I'm Cheryl Reilly. 398 00:34:20,210 --> 00:34:22,630 I'm here about the girls PE position. 399 00:34:25,560 --> 00:34:28,710 Mr. Ward, there's a Cheryl Reilly here to see you 400 00:34:28,710 --> 00:34:31,600 about the girls PE position. 401 00:34:31,600 --> 00:34:33,030 Yes, sir. 402 00:34:33,030 --> 00:34:34,530 All right, go in. 403 00:34:34,530 --> 00:34:35,720 It's the first door on your left. 404 00:34:35,720 --> 00:34:36,520 Thank you. 405 00:34:45,000 --> 00:34:48,500 [KNOCKING] 406 00:34:49,050 --> 00:34:49,860 Come in. 407 00:34:53,520 --> 00:34:54,320 How do you do? 408 00:34:54,320 --> 00:34:55,410 I'm Dexter Ward. 409 00:34:55,410 --> 00:34:57,440 Hi, I'm Cheryl Reilly. 410 00:34:57,440 --> 00:34:58,700 Very nice to meet you. 411 00:34:58,700 --> 00:35:00,300 Won't you have a seat? -Yes. 412 00:35:00,300 --> 00:35:02,080 These are my qualifications and recommendations. 413 00:35:02,080 --> 00:35:02,890 Thank you very much. 414 00:35:07,740 --> 00:35:10,170 Mhm. 415 00:35:10,170 --> 00:35:11,140 Mhm. 416 00:35:11,140 --> 00:35:13,360 You have a beautiful school here. 417 00:35:13,360 --> 00:35:15,650 Mhm. 418 00:35:15,650 --> 00:35:18,620 Mhm. 419 00:35:18,620 --> 00:35:20,610 Hm. 420 00:35:20,610 --> 00:35:22,290 Very good. 421 00:35:22,290 --> 00:35:23,090 Mhm. 422 00:35:26,580 --> 00:35:30,050 Your qualifications are very good, Ms. Reilly. 423 00:35:30,050 --> 00:35:33,680 However, there is one very serious 424 00:35:33,680 --> 00:35:38,010 subject that we must discuss. 425 00:35:38,010 --> 00:35:40,590 I'll be frank, Ms. Reilly. 426 00:35:40,590 --> 00:35:44,170 Are you now pregnant or do you plan on becoming pregnant 427 00:35:44,170 --> 00:35:45,910 in the very near future? 428 00:35:45,910 --> 00:35:47,530 Pregnant? 429 00:35:47,530 --> 00:35:49,640 Mr. Ward, I'm not even married. 430 00:35:49,640 --> 00:35:55,300 Today, Ms. Reilly, that seems to have nothing to do with it. 431 00:35:55,300 --> 00:35:57,480 Every gym teacher I've hired has had to leave 432 00:35:57,480 --> 00:35:59,430 because she was pregnant. 433 00:35:59,430 --> 00:36:02,030 Our present gym teacher, Ms. Adams, she's 434 00:36:02,030 --> 00:36:03,710 leaving because she's pregnant. 435 00:36:03,710 --> 00:36:05,600 Our past gym teacher, Ms. Spencer, 436 00:36:05,600 --> 00:36:10,520 she had to leave because she was pregnant, and on and on. 437 00:36:10,520 --> 00:36:14,960 And none of them were married, Ms. Reilly. 438 00:36:14,960 --> 00:36:20,450 Could it be that all that exercising you gym teachers do 439 00:36:20,450 --> 00:36:22,330 overstimulates your libido? 440 00:36:25,420 --> 00:36:29,480 Mr. Ward, my career is the most important thing in my life. 441 00:36:29,480 --> 00:36:30,280 Oh. 442 00:36:30,280 --> 00:36:33,370 CHERYL: And I have no intention of becoming pregnant. 443 00:36:33,370 --> 00:36:37,740 I wish I can believe that. 444 00:36:37,740 --> 00:36:41,050 Whatever happened to the good old days, 445 00:36:41,050 --> 00:36:47,290 when women use to get married, stay home, and have babies? 446 00:36:47,290 --> 00:36:49,220 When wives used to wait patiently 447 00:36:49,220 --> 00:36:52,430 for their husbands to come home with his pipe 448 00:36:52,430 --> 00:36:54,630 and slippers ready? 449 00:36:54,630 --> 00:36:56,540 Mr. Ward, do I get the job? 450 00:36:56,540 --> 00:36:59,730 And his dinner hot on the table. 451 00:36:59,730 --> 00:37:02,120 The job? 452 00:37:02,120 --> 00:37:04,040 Oh, yes. 453 00:37:04,040 --> 00:37:05,920 Yes, Ms. Reilly. 454 00:37:05,920 --> 00:37:08,750 Now that you understand my position, 455 00:37:08,750 --> 00:37:10,220 you may begin tomorrow. 456 00:37:10,220 --> 00:37:13,320 But for the first six months, your status will be 457 00:37:13,320 --> 00:37:16,570 that of a substitute teacher. 458 00:37:16,570 --> 00:37:19,520 Now, you'll go to the gymnasium and see Ms. Adams. 459 00:37:19,520 --> 00:37:21,120 She'll give you your first week's schedule. 460 00:37:25,950 --> 00:37:29,040 Welcome to Fairview High, Ms. Reilly. 461 00:37:29,040 --> 00:37:33,080 I promise to be a good girl, Mr. Ward. 462 00:37:33,080 --> 00:37:36,160 Just remember, try not to overstimulate your libido. 463 00:37:58,400 --> 00:37:59,360 Good afternoon, darling. 464 00:38:06,590 --> 00:38:10,270 Today, we're all going to learn how to use our imaginations. 465 00:38:10,270 --> 00:38:14,040 So let's emotionally warm up by doing a private moment. 466 00:38:14,040 --> 00:38:17,340 Ms. Strassman, how do I do a private moment? 467 00:38:17,340 --> 00:38:18,880 MS. STRASSMAN: Oh, yes, you're new. 468 00:38:18,880 --> 00:38:20,260 What was your name, dear? 469 00:38:20,260 --> 00:38:21,490 Dit McCoy. 470 00:38:21,490 --> 00:38:22,960 MS. STRASSMAN: How sweet. 471 00:38:22,960 --> 00:38:24,480 Did you pay your tuition yet? 472 00:38:24,480 --> 00:38:25,970 I sure did, cash. 473 00:38:28,760 --> 00:38:31,950 A private moment, dear, is something happy or sad 474 00:38:31,950 --> 00:38:33,600 that has happened to you in the past 475 00:38:33,600 --> 00:38:36,590 and you try to recall those feelings again. 476 00:38:36,590 --> 00:38:37,910 You experience them. 477 00:38:52,030 --> 00:38:56,060 Hey, Michelle, we can't get out. 478 00:38:56,060 --> 00:38:58,550 The knob fell off the door. 479 00:38:58,550 --> 00:39:01,880 What reality, what a personal moment, dear. 480 00:39:05,710 --> 00:39:08,610 Wendy, I'm-- I'm sorry about last night. 481 00:39:08,610 --> 00:39:10,500 Oh, you are so fucked. 482 00:39:10,500 --> 00:39:11,840 You live with your parents. 483 00:39:11,840 --> 00:39:14,180 I wanted to screw and you tell you live with your parents. 484 00:39:14,180 --> 00:39:15,160 You are so fucked. 485 00:39:23,370 --> 00:39:24,170 BRENT: Hi. 486 00:39:24,170 --> 00:39:24,970 Hi. 487 00:39:31,110 --> 00:39:32,620 How'd it go with Ward? 488 00:39:32,620 --> 00:39:33,420 I got the job. 489 00:39:33,420 --> 00:39:35,570 Great, this calls for a celebration. 490 00:39:35,570 --> 00:39:38,560 Come on, we'll have some of the champagne. 491 00:39:38,560 --> 00:39:42,110 Now, Dit, I want you to be a banana. 492 00:39:42,110 --> 00:39:43,890 I want you to feel your skin. 493 00:39:43,890 --> 00:39:45,400 You want me to be a banana? 494 00:39:45,400 --> 00:39:46,470 Yes. 495 00:39:46,470 --> 00:39:49,310 This exercise will stimulate your imagination 496 00:39:49,310 --> 00:39:51,210 and help you release your inhibitions. 497 00:39:51,210 --> 00:39:53,570 I don't think I have any inhibitions. 498 00:39:53,570 --> 00:39:56,100 MS. STRASSMAN: We all have inhibitions, dear. 499 00:39:56,100 --> 00:39:57,570 Now let's see you do the exercise. 500 00:40:22,350 --> 00:40:24,770 Ms. McCoy, what are you doing? 501 00:40:24,770 --> 00:40:26,570 Stimulating my imagination. 502 00:40:26,570 --> 00:40:28,770 I was peeling my banana. 503 00:40:28,770 --> 00:40:32,340 We do not take our clothes off in class, Ms. McCoy. 504 00:40:32,340 --> 00:40:33,440 I'm going to give you an exercise 505 00:40:33,440 --> 00:40:35,810 you can work on at home. 506 00:40:35,810 --> 00:40:37,940 I want you to be a tree in a windstorm. 507 00:40:37,940 --> 00:40:39,400 Bring it in next time. 508 00:40:46,870 --> 00:40:50,350 [MUSIC PLAYING] 509 00:40:58,820 --> 00:41:00,310 Brent, this is beautiful. 510 00:41:11,270 --> 00:41:17,240 You know, I really hope this doesn't sound dumb. 511 00:41:17,240 --> 00:41:20,730 I'm from the Midwest, and I'm a little bit old-fashioned. 512 00:41:26,710 --> 00:41:31,690 I really have to know if you're married. 513 00:41:31,690 --> 00:41:35,070 No, I'm divorced. 514 00:41:35,070 --> 00:41:36,050 CHERYL: Any children? 515 00:41:36,050 --> 00:41:37,470 Mmm-hmm. 516 00:41:37,470 --> 00:41:41,250 One daughter, seven years old. 517 00:41:41,250 --> 00:41:43,870 I bet you and she are really close. 518 00:41:46,750 --> 00:41:49,990 No, on the contrary, I don't even know her. 519 00:41:49,990 --> 00:41:52,580 She resents me. 520 00:41:52,580 --> 00:41:55,010 I'm sorry. 521 00:41:55,010 --> 00:41:57,450 I seem to be putting my foot in my mouth today. 522 00:41:57,450 --> 00:41:58,420 No, it's all right. 523 00:41:58,420 --> 00:41:59,400 It's OK. 524 00:42:05,190 --> 00:42:09,830 Time Magazine wrote an article about me last week. 525 00:42:09,830 --> 00:42:13,540 Brent Richardson, multimillion dollar investment broker, 526 00:42:13,540 --> 00:42:18,670 rags to riches in four short years. 527 00:42:18,670 --> 00:42:20,410 Of course, the article forgot to mention 528 00:42:20,410 --> 00:42:21,730 that I was so obsessed with my work 529 00:42:21,730 --> 00:42:25,710 that I lost my wife and child because of it. 530 00:42:40,630 --> 00:42:43,230 I want to make a toast. 531 00:42:43,230 --> 00:42:44,030 All right. 532 00:42:47,030 --> 00:42:48,020 To us. 533 00:43:11,930 --> 00:43:13,420 You guys have a good ride? 534 00:43:13,420 --> 00:43:14,420 Yeah, we did. 535 00:43:14,420 --> 00:43:15,220 Thank you. 536 00:43:15,220 --> 00:43:16,600 Think you could take these horses for us? 537 00:43:16,600 --> 00:43:17,400 Sure. 538 00:43:23,380 --> 00:43:25,860 You're a really good rider. 539 00:43:25,860 --> 00:43:27,900 Hey, look, how about if I take you home? 540 00:43:27,900 --> 00:43:29,880 Then you won't have to take a cab. 541 00:43:29,880 --> 00:43:31,010 No, thank you. 542 00:43:31,010 --> 00:43:33,730 Why not? 543 00:43:33,730 --> 00:43:37,390 Because you haven't been honest with me. 544 00:43:37,390 --> 00:43:39,610 You own this place, don't you? 545 00:43:39,610 --> 00:43:40,880 Yes, I do. 546 00:43:40,880 --> 00:43:44,130 Then why didn't you want me to know about it? 547 00:43:44,130 --> 00:43:46,810 Well, because LA women seem to be very impressed with money, 548 00:43:46,810 --> 00:43:49,560 so I like to keep a very low profile. 549 00:43:49,560 --> 00:43:52,300 I'm from Colorado, remember? 550 00:43:52,300 --> 00:43:53,630 Boulder. 551 00:43:53,630 --> 00:43:55,430 I have a ranch in Colorado. 552 00:43:55,430 --> 00:43:56,590 You're kidding. 553 00:43:56,590 --> 00:43:57,530 Where is it located? 554 00:43:57,530 --> 00:44:00,670 Near Aspen, it's the Lazy L Ranch. 555 00:44:00,670 --> 00:44:01,850 I'm very impressed. 556 00:44:01,850 --> 00:44:04,390 It's one of the largest ranches in the area. 557 00:44:04,390 --> 00:44:08,620 I also have ranches in Utah, Arizona, and New Mexico. 558 00:44:08,620 --> 00:44:10,520 I don't like LA very much. 559 00:44:10,520 --> 00:44:13,340 Well, why are you here if you don't like it? 560 00:44:13,340 --> 00:44:16,110 JOHN: I'm only here in the fall, for the horse shows. 561 00:44:16,110 --> 00:44:19,160 My home's in Utah. 562 00:44:19,160 --> 00:44:20,500 How would you like to go out to dinner? 563 00:44:23,400 --> 00:44:25,150 And a movie? 564 00:44:25,150 --> 00:44:25,970 Yeah, and a movie. 565 00:47:36,510 --> 00:47:38,140 I'll give you 500 up front. 566 00:47:38,140 --> 00:47:40,870 The other grand you'll get after the contest. 567 00:47:40,870 --> 00:47:42,790 And the same deal goes for San Bernardino, 568 00:47:42,790 --> 00:47:44,710 Palm Springs, and San Diego. 569 00:47:44,710 --> 00:47:46,410 Hey, man, she's good. 570 00:47:46,410 --> 00:47:49,490 Judy could beat these west coast amateurs any day. 571 00:47:49,490 --> 00:47:51,090 I say we go for first prize. 572 00:47:51,090 --> 00:47:51,890 Yeah. 573 00:47:51,890 --> 00:47:55,080 Remember, Von, I just won first place at Palisades Park, 574 00:47:55,080 --> 00:47:55,880 remember? 575 00:47:55,880 --> 00:47:57,360 Let me tell you the way things are. 576 00:47:57,360 --> 00:48:01,430 There never was and never will be any studio work or $10,000. 577 00:48:01,430 --> 00:48:02,780 Understand? 578 00:48:02,780 --> 00:48:04,800 Look it, I'm not even going to charge you the $50 entrance 579 00:48:04,800 --> 00:48:05,600 fee. 580 00:48:05,600 --> 00:48:07,470 You'll get your names in the newspapers 581 00:48:07,470 --> 00:48:10,120 and appear on TV, free PR. 582 00:48:10,120 --> 00:48:11,300 Take it or leave it. 583 00:48:17,690 --> 00:48:19,140 All right, man. 584 00:48:19,140 --> 00:48:20,370 It's a deal. 585 00:48:20,370 --> 00:48:21,170 Hey, wait a minute. 586 00:48:21,170 --> 00:48:22,940 You didn't even ask me. 587 00:48:22,940 --> 00:48:23,920 Who's asking? 588 00:48:23,920 --> 00:48:25,880 I'm telling. 589 00:48:25,880 --> 00:48:29,310 [SNAPS FINGERS] 590 00:48:33,740 --> 00:48:36,670 Hey, man, that's only a hundred. 591 00:48:36,670 --> 00:48:38,180 You better rehearse. 592 00:48:38,180 --> 00:48:40,360 I want her to look good, almost professional. 593 00:48:44,850 --> 00:48:46,350 What an asshole. 594 00:49:02,810 --> 00:49:03,810 VON: Hey, Pete. 595 00:49:14,340 --> 00:49:17,660 So, Pete, what do you think of my place? 596 00:49:17,660 --> 00:49:19,180 Beats Chicago. 597 00:49:19,180 --> 00:49:22,420 Sunshine, swimming pools, and broads. 598 00:49:22,420 --> 00:49:24,170 LA's the place, man. 599 00:49:24,170 --> 00:49:27,620 You know, Chicago is getting a little heavy. 600 00:49:27,620 --> 00:49:29,610 Hey, honey, you're not on top of things. 601 00:49:29,610 --> 00:49:30,870 My man here needs a drink. 602 00:49:30,870 --> 00:49:32,750 What'll you have, Pete? 603 00:49:32,750 --> 00:49:33,550 Scotch on the rocks. 604 00:49:37,060 --> 00:49:37,860 She come with the drink? 605 00:49:40,440 --> 00:49:41,540 She's yours. 606 00:49:41,540 --> 00:49:44,590 So what are you doing in LA? 607 00:49:44,590 --> 00:49:45,860 Working with horses. 608 00:49:45,860 --> 00:49:47,380 Still a bookie, huh? 609 00:49:47,380 --> 00:49:48,180 No. 610 00:49:48,180 --> 00:49:51,950 I'm working for a guy that has ranches throughout the states. 611 00:49:51,950 --> 00:49:53,860 I'm his right hand man. 612 00:49:53,860 --> 00:49:55,820 I supervise everything. 613 00:49:55,820 --> 00:49:58,230 Riding stables? 614 00:49:58,230 --> 00:50:01,230 Good front, beautiful. 615 00:50:01,230 --> 00:50:05,240 You know, I got a similar thing going on here too. 616 00:50:05,240 --> 00:50:07,930 I put on these singing contests every year. 617 00:50:07,930 --> 00:50:09,460 Fixed, of course. 618 00:50:09,460 --> 00:50:12,310 As a matter of fact, those two kids that just left, 619 00:50:12,310 --> 00:50:15,570 they're my winners, if you know what I mean. 620 00:50:15,570 --> 00:50:19,690 And I get free PR and TV coverage, 621 00:50:19,690 --> 00:50:22,110 and my disco makes a fortune. 622 00:50:22,110 --> 00:50:24,900 Sounds like a smart operation. 623 00:50:24,900 --> 00:50:26,170 What day is the contest? 624 00:50:26,170 --> 00:50:27,240 Saturday. 625 00:50:27,240 --> 00:50:29,870 Hey, I'll leave a pass for you at the door. 626 00:50:29,870 --> 00:50:31,380 I'd like to impress my boss. 627 00:50:31,380 --> 00:50:33,510 Can leave an extra pass? 628 00:50:33,510 --> 00:50:34,370 You've got it. 629 00:50:37,350 --> 00:50:40,830 [MUSIC PLAYING] 630 00:50:48,700 --> 00:50:51,720 (SINGING) Memories come to me this night. 631 00:50:51,720 --> 00:50:55,780 Once again, you're in my sight. 632 00:50:55,780 --> 00:50:59,620 Still, I wonder why you said goodbye. 633 00:51:03,300 --> 00:51:06,800 Lots of laughter we had shared. 634 00:51:06,800 --> 00:51:10,720 Times are telling why we cared. 635 00:51:10,720 --> 00:51:14,790 The day you left, I learned how to cry. 636 00:51:17,700 --> 00:51:22,110 Because I still remember those tears. 637 00:51:22,110 --> 00:51:27,070 I still remember those tears when you left. 638 00:51:27,070 --> 00:51:29,520 Oh, when you left. 639 00:51:32,950 --> 00:51:40,620 In search of yourself to be, you said farewell and left me. 640 00:51:40,620 --> 00:51:43,920 In your plans, I did not fit in. 641 00:51:48,060 --> 00:51:55,240 Now, we're many miles apart, but you're still within my heart. 642 00:51:55,240 --> 00:51:58,890 It's lonely living on without you. 643 00:52:02,560 --> 00:52:06,180 Because I still remember those fears. 644 00:52:06,180 --> 00:52:11,290 I still remember those fears without you. 645 00:52:11,290 --> 00:52:14,540 Oh, without you. 646 00:52:14,540 --> 00:52:17,300 All those lonely, lonely fears without you. 647 00:52:37,450 --> 00:52:40,620 Well, aren't you going to open your present? 648 00:52:40,620 --> 00:52:41,530 Where? 649 00:52:41,530 --> 00:52:44,780 On the table up in the galley. 650 00:52:44,780 --> 00:52:46,210 I'm gonna go see it. 651 00:52:46,210 --> 00:52:47,790 No. 652 00:52:47,790 --> 00:52:48,590 [LAUGHTER] 653 00:52:48,590 --> 00:52:50,560 You jerk. 654 00:52:50,560 --> 00:52:51,550 Go ahead. 655 00:53:03,720 --> 00:53:04,520 How does it fit? 656 00:53:11,950 --> 00:53:13,230 How do I look? 657 00:53:13,230 --> 00:53:14,030 Very sexy. 658 00:53:19,120 --> 00:53:20,950 Now for the second part of your surprise. 659 00:53:20,950 --> 00:53:22,430 Look in the pocket. 660 00:53:29,810 --> 00:53:33,250 Do you like it? 661 00:53:33,250 --> 00:53:36,200 It's beautiful. 662 00:53:36,200 --> 00:53:38,170 But I can't accept it. 663 00:53:38,170 --> 00:53:41,120 Why not? 664 00:53:41,120 --> 00:53:44,070 CHERYL: Well, for one thing, we've only 665 00:53:44,070 --> 00:53:46,200 known each other a short time. 666 00:53:46,200 --> 00:53:48,490 Length of time has nothing to do with it if it's right. 667 00:53:48,490 --> 00:53:49,750 We both know it's right. 668 00:53:49,750 --> 00:53:52,210 Brent, that's not the point. 669 00:53:52,210 --> 00:53:54,880 BRENT: What is the point? 670 00:53:54,880 --> 00:53:57,990 I just don't want to get married right now. 671 00:53:57,990 --> 00:54:02,780 Look, the reason I left Nebraska was because I felt trapped, 672 00:54:02,780 --> 00:54:04,520 like life was passing me by. 673 00:54:04,520 --> 00:54:07,520 I went to grammar school, high school, and college 674 00:54:07,520 --> 00:54:09,770 all in the same town. 675 00:54:09,770 --> 00:54:13,300 I even ended up teaching at my high school. 676 00:54:13,300 --> 00:54:15,030 I need time to be on my own. 677 00:54:15,030 --> 00:54:17,540 Hey, look, nobody's taking that away from you. 678 00:54:17,540 --> 00:54:19,000 You could even quit your work. 679 00:54:19,000 --> 00:54:21,580 You'd have all the time you need for yourself. 680 00:54:21,580 --> 00:54:22,910 Brent, you just don't understand. 681 00:54:22,910 --> 00:54:25,990 And you just don't want to commit. 682 00:54:25,990 --> 00:54:27,650 It's either marriage or nothing. 683 00:54:31,130 --> 00:54:32,620 Then it has to be nothing. 684 00:54:38,590 --> 00:54:40,520 Well, I'm having this party at my place, Janice, 685 00:54:40,520 --> 00:54:42,730 and I would like you and Steve to be there. 686 00:54:42,730 --> 00:54:44,850 Let me talk to Steve about it and I'll get back to you. 687 00:54:44,850 --> 00:54:45,650 OK? 688 00:54:45,650 --> 00:54:47,240 VON (ON PHONE): Oh, well, I'll see you there then. 689 00:54:47,240 --> 00:54:48,040 Bye. 690 00:55:00,900 --> 00:55:02,400 Hi. 691 00:55:02,400 --> 00:55:03,640 My name is Dit McCoy. 692 00:55:03,640 --> 00:55:06,420 I have an appointment with Mr. Sanders. 693 00:55:06,420 --> 00:55:07,220 Coffee? 694 00:55:07,220 --> 00:55:09,190 No, thank you. 695 00:55:09,190 --> 00:55:10,740 Could you tell Mr. Sanders that I'm here? 696 00:55:14,010 --> 00:55:16,080 May I help you? 697 00:55:16,080 --> 00:55:17,990 Dit McCoy, I have an appointment. 698 00:55:17,990 --> 00:55:18,940 Great. 699 00:55:18,940 --> 00:55:19,970 He'll be right with you. 700 00:55:34,240 --> 00:55:36,210 Coffee? 701 00:55:36,210 --> 00:55:39,650 [EXHALE] 702 00:55:47,520 --> 00:55:49,950 Ms. McCoy, I'm Eric Sanders. 703 00:55:49,950 --> 00:55:50,950 This is Larry Parker. 704 00:55:57,130 --> 00:55:59,130 Tell us about yourself, Ms. McCoy. 705 00:56:01,970 --> 00:56:03,350 Well, I'm 23. 706 00:56:03,350 --> 00:56:06,360 And I was born and bred in Boulder, Colorado. 707 00:56:06,360 --> 00:56:09,770 And, um, I'm working with Stella Strassman. 708 00:56:09,770 --> 00:56:11,220 In Boulder? 709 00:56:11,220 --> 00:56:14,840 No, Hollywood. 710 00:56:14,840 --> 00:56:17,510 So you hadn't had any professional experiences yet. 711 00:56:17,510 --> 00:56:20,870 Um, I do a great tree in a windstorm. 712 00:56:20,870 --> 00:56:22,790 And my junior year in Boulder High, 713 00:56:22,790 --> 00:56:24,650 I did Amanda in the "Glass Menagerie." 714 00:56:24,650 --> 00:56:27,180 Tennessee Williams, his best work. 715 00:56:27,180 --> 00:56:30,410 I thought that was-- 716 00:56:31,210 --> 00:56:34,360 So tell me, Ms. McCoy, when did you decide 717 00:56:34,360 --> 00:56:36,190 you wanted to be an actress? 718 00:56:36,190 --> 00:56:39,030 Oh, uh, when I was seven years old, 719 00:56:39,030 --> 00:56:42,480 my mom took me to see Bette Davie in "Dark Victory." 720 00:56:42,480 --> 00:56:46,050 Took the psychiatrist six months to break my habit. 721 00:56:46,050 --> 00:56:47,090 What habit? 722 00:56:47,090 --> 00:56:48,860 I was smoking a pack a day. 723 00:56:48,860 --> 00:56:50,640 That's great, really great. 724 00:56:55,920 --> 00:56:59,620 Ms. McCoy, I'm going to ask you a very important question. 725 00:56:59,620 --> 00:57:02,630 It is a question I ask all my prospective clients. 726 00:57:02,630 --> 00:57:05,750 It helps me decide who and what you really are. 727 00:57:05,750 --> 00:57:08,210 I want you think very hard about this. 728 00:57:20,950 --> 00:57:24,310 Do you believe in UFOs, Ms. McCoy? 729 00:57:24,310 --> 00:57:25,710 Um, yes. 730 00:57:25,710 --> 00:57:27,790 Good. 731 00:57:27,790 --> 00:57:30,720 We must be prepared and watch the sky at all times. 732 00:57:30,720 --> 00:57:31,660 They're coming. 733 00:57:34,900 --> 00:57:38,620 I like you, Ms. McCoy. 734 00:57:38,620 --> 00:57:40,240 Welcome to Sanders Agency. 735 00:57:44,370 --> 00:57:48,010 Chitsu, please come in here. 736 00:57:48,010 --> 00:57:51,500 We'll draw up your contract today. 737 00:57:51,500 --> 00:57:53,690 Send her our to that soda spot next week. 738 00:57:56,290 --> 00:57:58,470 Do you sky dive? 739 00:57:58,470 --> 00:57:59,740 No. 740 00:57:59,740 --> 00:58:02,770 Yes, you do. 741 00:58:02,770 --> 00:58:06,580 The last thing you do in this business is tell the truth. 742 00:58:11,950 --> 00:58:12,750 Coffee? 743 00:58:24,390 --> 00:58:27,880 [PHONE RINGING] 744 00:58:42,380 --> 00:58:43,790 Hello? 745 00:58:43,790 --> 00:58:45,760 Steve? 746 00:58:45,760 --> 00:58:48,220 Oh, uh, I'm busy tomorrow night. 747 00:58:48,220 --> 00:58:51,670 I was assuming you'd come up. 748 00:58:51,670 --> 00:58:55,420 Uh, yeah, maybe I could see you later on tonight. 749 00:58:58,970 --> 00:59:00,550 OK, all right. 750 00:59:00,550 --> 00:59:01,790 See you later. 751 00:59:01,790 --> 00:59:02,780 OK, bye. 752 00:59:25,140 --> 00:59:27,950 Are you available Saturday night? 753 00:59:27,950 --> 00:59:28,900 Well, I don't know. 754 00:59:28,900 --> 00:59:31,290 I have to check my appointment book. 755 00:59:31,290 --> 00:59:32,740 Oh. 756 00:59:32,740 --> 00:59:35,650 Listen, my girlfriend Janice is entering a singing contest, 757 00:59:35,650 --> 00:59:37,440 and it's going to be at Von's place. 758 00:59:37,440 --> 00:59:39,530 And I want you to come. 759 00:59:39,530 --> 00:59:41,580 OK, I'll come. 760 00:59:41,580 --> 00:59:43,160 Oh, and tell Pete he can come too. 761 00:59:43,160 --> 00:59:45,850 OK, I'll tell Pete he can come too. 762 00:59:45,850 --> 00:59:47,680 Hey, how are the acting lessons coming? 763 00:59:47,680 --> 00:59:48,600 [SIGH] 764 00:59:48,600 --> 00:59:51,520 I don't think I did too good last week. 765 00:59:51,520 --> 00:59:54,440 She asked me to be a pillow. 766 00:59:54,440 --> 00:59:55,860 And I couldn't-- it's not funny. 767 00:59:55,860 --> 00:59:59,570 And I couldn't-- she said I can't tell whether it's a foam 768 00:59:59,570 --> 01:00:01,570 rubber pillow or a down pillow. 769 01:00:01,570 --> 01:00:03,020 What'd you tell her? 770 01:00:03,020 --> 01:00:04,470 I didn't tell her anything. 771 01:00:04,470 --> 01:00:05,800 It's very frustrating. 772 01:00:05,800 --> 01:00:08,090 I mean, you know, I really thought I wanted to do this. 773 01:00:08,090 --> 01:00:13,080 And I can't believe Bette Davis had to go through this. 774 01:00:13,080 --> 01:00:15,580 You paying money for these things? 775 01:00:15,580 --> 01:00:17,090 DIT: Yes. 776 01:00:17,090 --> 01:00:18,810 Well, if you don't like 'em, why don't you quit? 777 01:00:18,810 --> 01:00:23,170 Well, I-- I just-- I just don't know. 778 01:00:23,170 --> 01:00:24,960 I don't know if I want to do it anymore. 779 01:00:52,900 --> 01:00:55,400 [MUSIC PLAYING] 780 01:00:55,400 --> 01:00:58,890 [PHONE RINGING] 781 01:01:04,380 --> 01:01:05,880 Hello? 782 01:01:05,880 --> 01:01:08,370 Oh, hi, Steve. 783 01:01:08,370 --> 01:01:11,370 No, I'm going out tonight. 784 01:01:11,370 --> 01:01:13,360 Sorry. 785 01:01:13,360 --> 01:01:14,860 OK, bye. 786 01:01:50,790 --> 01:01:54,890 Janice, is everything OK? 787 01:01:54,890 --> 01:01:56,310 Steve and I had a fight. 788 01:02:00,100 --> 01:02:02,550 Well, aren't you gonna ask me what it was about? 789 01:02:05,630 --> 01:02:07,060 What was it about? 790 01:02:07,060 --> 01:02:12,070 Well, Steve thinks I can win the contest without rehearsing. 791 01:02:12,070 --> 01:02:13,890 He says I'm putting too much importance on it 792 01:02:13,890 --> 01:02:15,230 and I'm acting too uptight. 793 01:02:18,500 --> 01:02:20,050 You mean, you haven't been rehearsing? 794 01:02:20,050 --> 01:02:22,920 I've been rehearsing every day for about four or five hours, 795 01:02:22,920 --> 01:02:26,450 but that's not enough, not if I want to be perfect. 796 01:02:26,450 --> 01:02:27,990 Oh, I don't know anything about it, 797 01:02:27,990 --> 01:02:30,940 but that seems like an awful lot of rehearsing to me. 798 01:02:30,940 --> 01:02:35,250 No, you don't know anything about it. 799 01:02:35,250 --> 01:02:40,320 Janice, I didn't mean anything by it. 800 01:02:40,320 --> 01:02:42,590 Dit wasn't criticizing. 801 01:02:42,590 --> 01:02:44,300 Janice, I want to tell you something, 802 01:02:44,300 --> 01:02:46,790 and I'm going to make reference to my girls. 803 01:02:46,790 --> 01:02:49,830 I tell them that if they're too concerned with winning, 804 01:02:49,830 --> 01:02:53,360 they're gonna always lose. 805 01:02:53,360 --> 01:02:55,440 I think Steve was right. 806 01:02:55,440 --> 01:02:57,630 Listen, you're a good singer and you know it. 807 01:02:57,630 --> 01:03:00,720 So why don't you just relax with it and enjoy doing it? 808 01:03:00,720 --> 01:03:03,250 Thanks for the advice, but would 809 01:03:03,250 --> 01:03:04,570 you mind your own business? 810 01:03:29,350 --> 01:03:32,680 Thanks for listening, Candie. 811 01:03:32,680 --> 01:03:35,950 I just needed someone to talk to. 812 01:03:35,950 --> 01:03:39,020 Maybe it would help if I talked to Janice. 813 01:03:39,020 --> 01:03:43,080 No, she doesn't like you too much. 814 01:03:43,080 --> 01:03:44,800 One of my appointments is Von. 815 01:03:44,800 --> 01:03:47,970 He invited me to the singing contest. 816 01:03:47,970 --> 01:03:49,050 Maybe I shouldn't go. 817 01:03:49,050 --> 01:03:51,530 No, you be there. 818 01:03:51,530 --> 01:03:52,520 I'll see. 819 01:03:56,970 --> 01:04:01,430 But right now, I have an appointment coming over. 820 01:04:01,430 --> 01:04:04,750 You and your appointments. 821 01:04:04,750 --> 01:04:09,090 Well, I'm going to give it one more shot. 822 01:04:09,090 --> 01:04:11,150 I'll try and talk to Janice again. 823 01:04:13,800 --> 01:04:15,740 Good luck. 824 01:04:15,740 --> 01:04:16,540 Thanks. 825 01:04:16,540 --> 01:04:17,940 [KNOCKING] 826 01:04:17,940 --> 01:04:18,740 Bye. 827 01:04:18,740 --> 01:04:20,060 It's my appointment. 828 01:04:24,050 --> 01:04:24,930 Hi, Larry. 829 01:04:27,690 --> 01:04:29,350 Don't have a lot of time today. 830 01:04:29,350 --> 01:04:30,150 Oh. 831 01:04:52,830 --> 01:04:56,020 Now, look, this is ridiculous. 832 01:04:56,020 --> 01:04:57,470 Where'll you even go? 833 01:04:57,470 --> 01:04:59,390 I'm driving home tonight. 834 01:04:59,390 --> 01:05:01,310 STEVE: Is it because we had a fight? 835 01:05:05,110 --> 01:05:05,910 What about your contest? 836 01:05:05,910 --> 01:05:07,540 You tole me it was the most important 837 01:05:07,540 --> 01:05:08,470 thing in the world to you. 838 01:05:08,470 --> 01:05:11,700 Well, I never was a very good loser. 839 01:05:11,700 --> 01:05:14,050 You know, it's that defeatist attitude that 840 01:05:14,050 --> 01:05:15,330 keeps you from being a winner. 841 01:05:15,330 --> 01:05:18,410 Oh, and you're really qualified to say that? 842 01:05:18,410 --> 01:05:20,830 You're such a big record producer. 843 01:05:20,830 --> 01:05:23,080 Look, can we just relax and talk this out? 844 01:05:23,080 --> 01:05:24,230 You know, I love you. 845 01:05:24,230 --> 01:05:26,830 Oh, you don't know what love is unless you pay for it. 846 01:05:26,830 --> 01:05:30,950 Did you get your money's worth at Candie's last night? 847 01:05:30,950 --> 01:05:32,160 You know something, you're right. 848 01:05:32,160 --> 01:05:33,540 You should leave. 849 01:05:33,540 --> 01:05:36,820 You're not old enough to be out in the world on your own. 850 01:05:36,820 --> 01:05:38,560 When you get your bags packed, call me 851 01:05:38,560 --> 01:05:40,310 and I'll carry 'em down for you. 852 01:05:40,310 --> 01:05:41,880 Oh, just get out of here. 853 01:05:53,290 --> 01:05:54,280 [MUSIC PLAYING] 854 01:05:54,280 --> 01:05:55,650 You know what, Vicky, you can use 855 01:05:55,650 --> 01:05:57,750 my studio any time you want. 856 01:05:57,750 --> 01:06:00,230 Standing invitation, drop by any time. 857 01:06:05,190 --> 01:06:07,300 Uh, Vicky, promise me you won't make 858 01:06:07,300 --> 01:06:08,340 yourself so scarce from now on. 859 01:06:08,340 --> 01:06:12,200 I'd like to see you around more. 860 01:06:12,200 --> 01:06:13,320 Von? 861 01:06:13,320 --> 01:06:15,660 Janice. 862 01:06:15,660 --> 01:06:17,620 Oh, excuse me. 863 01:06:17,620 --> 01:06:19,090 Think I'll go change my bikini. 864 01:06:24,490 --> 01:06:25,340 Friend of yours? 865 01:06:25,340 --> 01:06:27,360 No, only an acquaintance. 866 01:06:27,360 --> 01:06:29,120 I'm glad you could make it to my party, Janice. 867 01:06:29,120 --> 01:06:30,340 I was afraid you wouldn't come. 868 01:06:30,340 --> 01:06:32,040 Where's Steve? 869 01:06:32,040 --> 01:06:34,380 Steve and I had a falling out. 870 01:06:34,380 --> 01:06:36,320 Oh, that's terrible news. 871 01:06:36,320 --> 01:06:38,500 But then again, who needs Steve anyway? 872 01:06:38,500 --> 01:06:39,470 Here, have a drink. 873 01:06:43,840 --> 01:06:46,760 To your success in the contest tomorrow night. 874 01:06:51,620 --> 01:06:55,870 Janice, you know, I'm in the position to do a lot for you. 875 01:06:55,870 --> 01:06:59,350 And I know how important your career is. 876 01:06:59,350 --> 01:07:02,010 And, well, maybe we can work out some kind 877 01:07:02,010 --> 01:07:04,330 of a arrangement between us? 878 01:07:32,240 --> 01:07:33,650 Oh, excuse me. 879 01:07:33,650 --> 01:07:34,570 It's OK. 880 01:07:34,570 --> 01:07:37,790 Don't be embarrassed. 881 01:07:37,790 --> 01:07:40,400 I think my wife left her purse in here. 882 01:07:40,400 --> 01:07:43,200 She keeps antacid tablets for my stomach ulcers. 883 01:07:47,660 --> 01:07:50,330 My name's Howard Riesling. 884 01:07:50,330 --> 01:07:53,030 Pardon me for saying this, but has anyone ever told you 885 01:07:53,030 --> 01:07:55,530 you're very attractive? 886 01:07:55,530 --> 01:07:56,460 What's your name? 887 01:07:59,290 --> 01:08:00,860 Maybe you've heard of me? 888 01:08:00,860 --> 01:08:02,570 I handle a few actresses. 889 01:08:02,570 --> 01:08:04,960 That's a theatrical agent. 890 01:08:04,960 --> 01:08:05,760 You do? 891 01:08:05,760 --> 01:08:06,650 I'm an actress. 892 01:08:06,650 --> 01:08:08,470 You are? What a coincidence. 893 01:08:12,540 --> 01:08:13,600 I'm Vicky Olsen. 894 01:08:13,600 --> 01:08:15,960 I came out here all the way from Providence, Rhode Island, just 895 01:08:15,960 --> 01:08:17,930 to become a movie star. 896 01:08:17,930 --> 01:08:20,490 I really admire your determination. 897 01:08:20,490 --> 01:08:22,450 You came all the way across country 898 01:08:22,450 --> 01:08:24,940 just to pursue your craft. 899 01:08:24,940 --> 01:08:27,410 In high school, I starred in three stage productions. 900 01:08:27,410 --> 01:08:30,950 Outsiders just don't understand what an actor has to go through 901 01:08:30,950 --> 01:08:32,740 to prepare for a performance. 902 01:08:32,740 --> 01:08:35,540 You're right, absolutely right. 903 01:08:35,540 --> 01:08:38,870 It sounds to me, with your background, 904 01:08:38,870 --> 01:08:40,290 you'll have Hollywood at your beck 905 01:08:40,290 --> 01:08:41,980 and call in a couple of weeks. 906 01:08:41,980 --> 01:08:42,780 Really? 907 01:08:42,780 --> 01:08:43,780 You really think so? 908 01:08:43,780 --> 01:08:45,270 That's exactly what I felt too. 909 01:08:45,270 --> 01:08:47,830 I don't want to sound immodest or anything, 910 01:08:47,830 --> 01:08:49,950 but I really do have talent. 911 01:08:49,950 --> 01:08:53,110 Vicky, you've got all the right assets. 912 01:08:53,110 --> 01:08:55,760 It sure is lucky I met you. 913 01:08:55,760 --> 01:08:56,560 Mhm. 914 01:09:16,280 --> 01:09:19,240 Hey, where's Von? 915 01:09:19,240 --> 01:09:21,730 Man, you want to get Von back here? 916 01:09:21,730 --> 01:09:24,270 I seen a lot of girls come in this town. 917 01:09:24,270 --> 01:09:26,590 And he uses them and dumps 'em. 918 01:09:26,590 --> 01:09:28,650 Well, maybe that's what I need. 919 01:09:33,070 --> 01:09:36,510 Look, I came to this party to leave my cares behind. 920 01:09:36,510 --> 01:09:38,470 You know what I mean? 921 01:09:38,470 --> 01:09:39,450 Sure. 922 01:09:39,450 --> 01:09:40,250 Sure. 923 01:09:50,440 --> 01:09:51,240 Really? 924 01:09:51,240 --> 01:09:53,200 You really think so, Howard? 925 01:09:53,200 --> 01:09:55,710 That's just what I felt, too. 926 01:09:55,710 --> 01:10:00,440 Oh, Vicky, you really do have talent. 927 01:10:00,440 --> 01:10:01,350 Oh, Howard. 928 01:10:07,340 --> 01:10:08,840 Oh, yes, Vicky. 929 01:10:12,330 --> 01:10:13,330 Oh, Vicky. 930 01:10:36,280 --> 01:10:40,270 Janice, are you all right? 931 01:10:40,270 --> 01:10:42,770 Well, can I get you anything? 932 01:10:42,770 --> 01:10:45,260 Water and alka-seltzer? 933 01:10:45,260 --> 01:10:49,250 Janice, aren't you feeling well? 934 01:10:49,250 --> 01:10:52,250 What can I do for you? 935 01:10:52,250 --> 01:10:53,750 Janice? 936 01:10:53,750 --> 01:10:54,940 Janice? 937 01:10:54,940 --> 01:10:55,740 Janice? 938 01:11:11,760 --> 01:11:12,560 Good morning. 939 01:11:12,560 --> 01:11:14,770 Who are you? 940 01:11:14,770 --> 01:11:15,580 Yuri. 941 01:11:15,580 --> 01:11:18,620 Remember, we met at the party last night? 942 01:11:18,620 --> 01:11:20,750 You were pretty sick and I couldn't 943 01:11:20,750 --> 01:11:24,080 see leaving you there with Von. 944 01:11:24,080 --> 01:11:27,430 Oh, I made a fool of myself tonight. 945 01:11:27,430 --> 01:11:30,340 Hey, don't worry about it. 946 01:11:30,340 --> 01:11:34,950 Everybody has a right to let lose once in awhile. 947 01:11:34,950 --> 01:11:36,870 Oh, my head's still spinning. 948 01:11:36,870 --> 01:11:38,320 What time is it? 949 01:11:38,320 --> 01:11:39,770 About 10 o'clock. 950 01:11:39,770 --> 01:11:43,140 JANICE: Oh, I got to get going. 951 01:11:43,140 --> 01:11:46,630 Look, last night was a mistake. 952 01:11:46,630 --> 01:11:48,650 I had a fight with the guy I'm staying with 953 01:11:48,650 --> 01:11:51,170 and I was going to leave town. 954 01:11:51,170 --> 01:11:53,190 So I went to the party on a whim. 955 01:11:53,190 --> 01:11:56,750 And I'm entered in Von's singing contest tonight. 956 01:11:56,750 --> 01:11:58,120 And if I'm don't show up, I'm going to be 957 01:11:58,120 --> 01:12:01,830 letting a lot of people down. 958 01:12:01,830 --> 01:12:03,740 Hey, you've got plenty of time. 959 01:12:03,740 --> 01:12:05,650 The shower's the first door on the left. 960 01:12:05,650 --> 01:12:07,520 And your clothes are hanging up. 961 01:12:07,520 --> 01:12:12,430 I'll make some coffee, sober you up, and then drive you home. 962 01:12:12,430 --> 01:12:13,860 Deal? 963 01:12:13,860 --> 01:12:14,660 Deal. 964 01:14:38,510 --> 01:14:39,730 To the singing contest. 965 01:14:45,970 --> 01:14:48,410 May the best singer win. 966 01:14:48,410 --> 01:14:51,890 [LAUGHTER] 967 01:15:23,270 --> 01:15:26,750 [LAUGHTER] 968 01:16:07,090 --> 01:16:09,080 I think we're being followed. 969 01:16:09,080 --> 01:16:11,070 You mean that's why that truck's behind us? 970 01:16:11,070 --> 01:16:12,070 Don't look around. 971 01:16:18,680 --> 01:16:20,440 Here, step on it. 972 01:16:25,430 --> 01:16:28,420 Hey, Pete, give 'em some time. 973 01:16:28,420 --> 01:16:29,670 Pete, they're getting away from us. 974 01:16:29,670 --> 01:16:31,420 We gotta stay on 'em. 975 01:16:31,420 --> 01:16:32,410 Hang on, boss. 976 01:16:45,890 --> 01:16:49,380 [MUSIC PLAYING] 977 01:17:25,840 --> 01:17:26,640 Von. 978 01:17:29,570 --> 01:17:30,670 What's Janice's number? 979 01:17:30,670 --> 01:17:33,650 Your lady going to win that contest tonight? 980 01:17:33,650 --> 01:17:36,130 A lot of rough competition this year. 981 01:17:36,130 --> 01:17:41,580 This is the number 10. 982 01:17:41,580 --> 01:17:42,570 Good luck. 983 01:18:04,960 --> 01:18:08,120 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 984 01:18:08,920 --> 01:18:14,000 I want you to throw your car keys out the window. 985 01:18:14,000 --> 01:18:15,100 You gotta be kidding. 986 01:18:15,100 --> 01:18:16,170 A BB gun? 987 01:18:16,170 --> 01:18:17,880 Tell the jerks to get out of our way. 988 01:18:20,910 --> 01:18:21,870 OK, man, OK. 989 01:18:26,810 --> 01:18:28,380 What are you, crazy? 990 01:18:28,380 --> 01:18:30,990 We gotta get to that contest. 991 01:18:30,990 --> 01:18:33,480 OK, take your clothes off and get in the back seat. 992 01:18:33,480 --> 01:18:34,790 Oh, terrific. 993 01:18:34,790 --> 01:18:37,980 We're being held up by two perverts. 994 01:18:37,980 --> 01:18:42,050 Hey, short stroke, I remember seeing you at Von's pool. 995 01:18:42,050 --> 01:18:44,860 Throw your clothes out the window. 996 01:18:44,860 --> 01:18:45,730 What are you going to do? 997 01:18:45,730 --> 01:18:46,590 Wear 'em? 998 01:18:46,590 --> 01:18:48,570 Watch it. 999 01:18:48,570 --> 01:18:50,860 Just throw your clothes out the window. 1000 01:19:04,440 --> 01:19:05,240 Fuck. 1001 01:19:08,740 --> 01:19:10,330 Damn assholes. 1002 01:19:10,330 --> 01:19:11,400 Watch your language, bitch. 1003 01:19:26,670 --> 01:19:29,870 [LAUGHTER] 1004 01:19:49,590 --> 01:19:53,040 [PHONE RINGING] 1005 01:20:00,440 --> 01:20:03,390 Welcome, welcome to Von's Place. 1006 01:20:03,390 --> 01:20:05,410 Hope you're all enjoying yourselves tonight. 1007 01:20:05,410 --> 01:20:07,580 And now what we've all been waiting for. 1008 01:20:07,580 --> 01:20:10,230 We're going to begin the contest. 1009 01:20:10,230 --> 01:20:14,300 First up is BJ McKay, from one of my favorite towns, Turlock. 1010 01:20:14,300 --> 01:20:16,420 Take it away, BJ. 1011 01:20:16,420 --> 01:20:19,880 [APPLAUSE] 1012 01:20:21,360 --> 01:20:23,840 (SINGING) My mother told me don't you 1013 01:20:23,840 --> 01:20:27,570 sing your daddy's song. 1014 01:20:27,570 --> 01:20:33,230 But I've been singing my daddy's song all along. 1015 01:20:33,230 --> 01:20:39,890 Now my daddy left me when I was a little tot. 1016 01:20:39,890 --> 01:20:43,770 I said I'd never even one. 1017 01:20:43,770 --> 01:20:46,290 Honey, I'm leaving tonight. 1018 01:20:46,290 --> 01:20:53,290 And I'm running away again, leaving my problems behind. 1019 01:20:53,290 --> 01:20:56,290 Leaving my lover, leaving my friend, 1020 01:20:56,290 --> 01:21:00,790 I'm leaving my trouble behind. 1021 01:21:00,790 --> 01:21:06,790 Running away again, leaving my troubles behind. 1022 01:21:06,790 --> 01:21:09,790 Leaving my lover, leaving my friend. 1023 01:21:09,790 --> 01:21:12,790 I'm leaving my trouble behind. 1024 01:21:12,790 --> 01:21:15,380 OFFICER (ON RADIO): --witness, wearing a black sweater, 1025 01:21:15,380 --> 01:21:17,300 brown pants, sunglasses. 1026 01:21:17,300 --> 01:21:19,550 Suspects also have a thin mustache. 1027 01:21:19,550 --> 01:21:23,960 There also was a midget who held a gun on him. 1028 01:21:23,960 --> 01:21:24,770 A midget? 1029 01:21:24,770 --> 01:21:25,580 Yeah. 1030 01:21:25,580 --> 01:21:27,640 And this other guy, about 6 foot 4. 1031 01:21:27,640 --> 01:21:29,760 A midget and a giant. 1032 01:21:29,760 --> 01:21:31,470 What kind of gun the midget had? 1033 01:21:31,470 --> 01:21:32,420 A squirt gun? 1034 01:21:32,420 --> 01:21:33,370 No, he had a BB gun. 1035 01:21:33,370 --> 01:21:37,040 Will you shut up and just tell him to go get our clothes 1036 01:21:37,040 --> 01:21:38,570 so we can get going? 1037 01:21:38,570 --> 01:21:41,210 We're in enough trouble. 1038 01:21:41,210 --> 01:21:46,210 A midget, the Jolly Green Giant, and a BB gun? 1039 01:21:46,210 --> 01:21:49,640 OK, kiddies, we're going for a ride. 1040 01:21:49,640 --> 01:21:52,450 I'm sorry to say that number nine has apparently 1041 01:21:52,450 --> 01:21:56,480 been held up, so, uh, we will continue 1042 01:21:56,480 --> 01:21:58,450 with number 10, Janice Johnson. 1043 01:21:58,450 --> 01:21:59,930 Good luck. 1044 01:21:59,930 --> 01:22:01,420 Thank you. 1045 01:22:01,420 --> 01:22:04,870 [APPLAUSE] 1046 01:22:21,180 --> 01:22:25,340 (SINGING) Wandering through untouched fields as another 1047 01:22:25,340 --> 01:22:32,060 season yields, I sit to watch the birds soar 1048 01:22:32,060 --> 01:22:34,480 and to sing more unborn songs. 1049 01:22:37,000 --> 01:22:43,850 Lying down beneath the tree, I think of leaves as free. 1050 01:22:43,850 --> 01:22:49,680 I recall love for you and wonder where do I belong. 1051 01:22:53,540 --> 01:23:00,760 Whenever that time will flare when you'll need me to care, 1052 01:23:00,760 --> 01:23:04,570 just need my strength to be so near? 1053 01:23:09,360 --> 01:23:16,510 When you'll come to me to share, I only hope I will be there. 1054 01:23:16,510 --> 01:23:18,980 But no promises, my dear. 1055 01:23:24,410 --> 01:23:32,040 Waiting in a tender stream, it's song feels from a dream. 1056 01:23:32,040 --> 01:23:34,970 Two flowers blossom to share. 1057 01:23:34,970 --> 01:23:40,050 One's fit to wear, one flies. 1058 01:23:40,050 --> 01:23:47,710 I wait coated by the sun, one day law say it's begun. 1059 01:23:47,710 --> 01:23:51,620 I reach for visions of you, but them the wind 1060 01:23:51,620 --> 01:23:53,590 blew them too high. 1061 01:23:56,540 --> 01:24:01,950 Whenever that time will flare when you'll me 1062 01:24:01,950 --> 01:24:07,860 need to care, just need my strength to be so near. 1063 01:24:12,800 --> 01:24:20,290 When you'll come to me to share, I only hope I will be there. 1064 01:24:20,290 --> 01:24:22,190 But no promises, my dear. 1065 01:24:28,040 --> 01:24:35,070 From the dawn of touching you, like a tree, my feelings grew. 1066 01:24:35,070 --> 01:24:38,720 Not only is there want in love, now 1067 01:24:38,720 --> 01:24:42,860 I've learned of needing you. 1068 01:24:42,860 --> 01:24:47,430 During times of restless night, building 1069 01:24:47,430 --> 01:24:53,410 crosses at new heights, I turn to you and you're gone. 1070 01:24:53,410 --> 01:24:56,340 So I walk on without you. 1071 01:25:00,240 --> 01:25:07,560 Whenever that time will flare when you'll need me to care, 1072 01:25:07,560 --> 01:25:10,500 just need my strength to be so near. 1073 01:25:15,710 --> 01:25:23,080 When you'll come to me to share, I only hope I will be there. 1074 01:25:23,080 --> 01:25:26,090 But no promises, my dear. 1075 01:25:26,090 --> 01:25:27,580 No promises. 1076 01:25:27,580 --> 01:25:31,080 [APPLAUSE] 1077 01:25:46,540 --> 01:25:47,540 Stay tuned. 1078 01:25:47,540 --> 01:25:50,040 We'll have the judge's decision in a minute. 1079 01:25:59,020 --> 01:26:00,520 You finally got here. 1080 01:26:00,520 --> 01:26:01,510 Did you get your things done? 1081 01:26:01,510 --> 01:26:03,510 Yeah, Pete and I took care of it. 1082 01:26:03,510 --> 01:26:07,500 You missed the whole singing contest. 1083 01:26:07,500 --> 01:26:11,000 This is what we've been waiting for. 1084 01:26:11,000 --> 01:26:18,980 Ladies and gentlemen, the winner is Janice Johnson. 1085 01:26:18,980 --> 01:26:22,470 [APPLAUSE] 1086 01:26:36,940 --> 01:26:41,690 [MUSIC PLAYING] 75332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.