Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,083 --> 00:01:33,750
Здарова!
Пойдешь с нами?
2
00:01:34,000 --> 00:01:34,791
За ней?
3
00:01:35,000 --> 00:01:36,166
Да.
4
00:02:11,625 --> 00:02:14,625
- Эй парень! Она там?
- Да.
5
00:02:32,666 --> 00:02:34,250
Холодно.
6
00:02:34,416 --> 00:02:36,416
Давай поехали.
7
00:02:59,000 --> 00:03:00,500
Ну как дела?
8
00:03:02,041 --> 00:03:03,833
Плохо.
9
00:03:03,833 --> 00:03:05,833
Вот он сидит.
10
00:03:06,291 --> 00:03:07,666
Скотина!
11
00:03:09,791 --> 00:03:13,375
Я надеялся, что ты придешь.
Давай отойдем...
12
00:03:13,958 --> 00:03:16,083
А вы присмотрите за этим.
13
00:03:18,375 --> 00:03:20,583
Дела у нас плохи.
14
00:03:21,083 --> 00:03:24,000
Надежда только на тебя.
15
00:03:25,041 --> 00:03:28,583
Это родственник Артемьевых.
Привезли с улицы Березовая.
16
00:03:29,333 --> 00:03:32,333
Пришел с лесу час назад.
17
00:03:33,416 --> 00:03:35,583
Собирая ружье...
18
00:03:35,916 --> 00:03:38,583
Случайно выстрелил, попал в живот.
19
00:03:38,625 --> 00:03:40,291
Это не мое дело.
20
00:03:42,791 --> 00:03:46,375
Ну помоги, только ты сможешь помочь.
21
00:03:46,750 --> 00:03:48,000
Не получится.
22
00:03:49,166 --> 00:03:54,583
Умрет она, проверка к нам нагрянет.
23
00:03:54,750 --> 00:03:58,458
Всех будут проверять, всю деревню.
24
00:04:02,250 --> 00:04:06,333
Да и врач молодая девчонка.
25
00:04:06,625 --> 00:04:10,000
Ничего не может сделать,
в город надо отправлять говорит.
26
00:04:10,458 --> 00:04:11,458
Не получится...
27
00:04:12,625 --> 00:04:16,916
Я не смогу ее до города довезти,
умрет по пути.
28
00:04:17,125 --> 00:04:19,041
Что я буду делать, если она умрет?
29
00:04:19,416 --> 00:04:23,875
Двух детей этому скоту отдам?
30
00:04:24,833 --> 00:04:27,291
Последний раз прошу.
31
00:04:30,250 --> 00:04:32,000
Ну давай...
32
00:04:59,333 --> 00:05:01,208
В город надо везти.
33
00:05:02,041 --> 00:05:04,791
Хорошо. Выходи.
34
00:05:09,166 --> 00:05:12,416
Ты тоже выйди.
- Понял.
35
00:07:43,833 --> 00:07:46,208
Жить будет.
36
00:07:50,000 --> 00:07:51,958
Больше меня не зови.
37
00:07:53,875 --> 00:07:56,583
Не приду больше.
38
00:08:03,291 --> 00:08:04,791
На.
39
00:08:07,958 --> 00:08:10,416
Купи продуктов.
40
00:08:10,958 --> 00:08:13,208
Водку не покупай.
41
00:08:17,291 --> 00:08:19,500
Разузнал?
42
00:08:19,833 --> 00:08:20,916
Нет.
43
00:08:23,250 --> 00:08:25,041
Что тогда?
44
00:08:25,625 --> 00:08:27,500
В городе искать надо.
45
00:08:27,583 --> 00:08:30,125
Сказал знакомому следаку.
46
00:08:30,500 --> 00:08:32,916
Он ищет, должен дать знать.
47
00:08:33,000 --> 00:08:34,750
Хороший?
48
00:08:35,166 --> 00:08:37,333
Он найдет.
49
00:08:37,500 --> 00:08:39,166
Ты главное...
50
00:08:39,250 --> 00:08:41,333
...водку не покупай.
51
00:12:13,875 --> 00:12:16,041
203 рубля будет.
52
00:12:20,333 --> 00:12:21,750
Еще толкается.
53
00:12:22,958 --> 00:12:24,208
Явилась...
54
00:12:28,500 --> 00:12:31,375
- Что берете?
- Один хлеб.
55
00:12:39,500 --> 00:12:41,875
- А хлеб?
- Хлеба нет.
56
00:12:42,666 --> 00:12:43,833
Как так?
57
00:12:44,000 --> 00:12:46,208
- Нет хлеба. Нет.
- Вот же есть.
58
00:12:46,916 --> 00:12:49,125
- Есть же хлеб.
- Нет хлеба.
59
00:12:49,791 --> 00:12:52,000
- Тебе же сказали, хлеба нет!
- Выйди вон!
60
00:12:52,125 --> 00:12:54,791
- Есть же хлеб.
- Нет! Хлеба нет!
61
00:13:00,708 --> 00:13:02,833
Непонятливая! Уходи отсюда!
62
00:13:03,000 --> 00:13:04,291
- Пошел ты!
- Что!?
63
00:13:04,458 --> 00:13:05,708
Успокойся!
64
00:13:05,875 --> 00:13:08,666
- Что тут разлеглась!
- Не появляйся здесь больше!
65
00:13:09,333 --> 00:13:10,291
Уходи!
66
00:13:11,125 --> 00:13:12,416
Заходим.
67
00:13:12,875 --> 00:13:14,500
Не приходи больше сюда!
68
00:13:37,458 --> 00:13:39,041
Здравствуй!
69
00:14:08,833 --> 00:14:12,166
Нам уже за 40 лет...
70
00:14:13,000 --> 00:14:16,833
... детей нет, хотим...
71
00:14:17,583 --> 00:14:20,000
У этого "аппарат" не рабочий.
72
00:14:20,791 --> 00:14:24,041
Было бы хорошо,
если бы заработал "аппарат"
73
00:14:25,416 --> 00:14:28,416
Чем только не лечились,
даже мазь использовали.
74
00:14:28,750 --> 00:14:33,750
Травами лечились. Даже в город ездили.
Ничего не помогает.
75
00:14:36,750 --> 00:14:38,791
- Штаны снимай.
- Что?
76
00:14:39,166 --> 00:14:42,166
- Снимай штаны.
- Да сними штаны, Володя!
77
00:14:46,125 --> 00:14:47,416
Трусы тоже снимай.
78
00:14:47,916 --> 00:14:51,250
- Как это?
- Снимай трусы тебе говорят!
79
00:14:56,000 --> 00:14:57,250
Убери руки.
80
00:14:59,000 --> 00:15:01,125
- Руку убери.
- Убирай!
81
00:15:05,458 --> 00:15:08,458
Мы особо не верим лекарям.
82
00:15:09,291 --> 00:15:12,708
Мы наслышаны о вас от людей.
83
00:15:12,833 --> 00:15:19,583
Говорят, что ты помогаешь.
Вот мы и пришли, может поможешь...
84
00:15:20,166 --> 00:15:23,625
- Выйди покури.
- Так не курю я.
85
00:15:24,375 --> 00:15:27,208
- Сходи в туалет.
- Да не особо хочу как то...
86
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
Люба, выйди!
87
00:15:32,625 --> 00:15:34,625
Люба, исчезни.
88
00:17:11,958 --> 00:17:13,083
Зачем пришла?
89
00:17:14,208 --> 00:17:16,833
Помоги пожалуйста.
90
00:17:17,750 --> 00:17:20,583
Я тебе говорила, чтобы не приходила.
91
00:17:20,666 --> 00:17:23,000
Я все отдам...
92
00:17:24,208 --> 00:17:25,750
Не получится.
93
00:17:25,916 --> 00:17:29,708
Помоги пожалуйста,
только ты сможешь помочь.
94
00:17:30,833 --> 00:17:32,041
Нет-нет.
95
00:17:33,666 --> 00:17:35,791
Я знаю, ты сможешь.
96
00:17:36,833 --> 00:17:38,791
- Уходи отсюда!
- Нет, не уйду.
97
00:17:40,750 --> 00:17:42,875
Я говорила тебе: "Забудь".
98
00:17:44,708 --> 00:17:46,750
Все, хватит, уходи!
99
00:17:49,250 --> 00:17:51,000
Уходи я сказала!
100
00:21:49,333 --> 00:21:51,375
Здравствуй!
101
00:21:54,500 --> 00:21:58,708
Слушай, посмотри бабушку.
102
00:22:14,625 --> 00:22:18,041
Уходи, прочь. Не трогай меня!
103
00:22:20,791 --> 00:22:22,000
Что тебе надо!?
104
00:22:35,125 --> 00:22:37,458
Хочешь щенка родить?
105
00:22:39,000 --> 00:22:40,875
Не веришь?
106
00:22:42,333 --> 00:22:46,125
Не веришь, а я сумею это сделать.
107
00:22:51,375 --> 00:22:53,208
Отпусти! Отпусти!
108
00:22:53,375 --> 00:22:55,166
- Отпусти!
109
00:22:55,666 --> 00:22:58,958
- Щенка родишь!
- Уйди!
110
00:23:10,458 --> 00:23:11,708
Выйдем.
111
00:28:07,291 --> 00:28:10,291
Эй ты! Что ты там делала?
112
00:28:11,875 --> 00:28:14,875
- В этот двор заходила?
- Да.
113
00:28:15,416 --> 00:28:18,416
Скажи Семену. Может она что-то украла?
114
00:29:46,375 --> 00:29:48,791
- Хороша кырымпа?
- Да, хороша.
115
00:29:48,875 --> 00:29:50,916
- Хорошо играешь?
- Да, хорошо.
116
00:29:51,041 --> 00:29:53,416
- А ты умеешь играть?
- Не-а.
117
00:29:53,791 --> 00:29:55,833
- Хочешь сыграть?
- Я?
118
00:29:55,833 --> 00:29:58,458
- На твоей кырымпе?
- Да.
119
00:29:58,750 --> 00:30:01,125
- На кырымпе?
- Да.
120
00:30:04,708 --> 00:30:07,708
- Вот так?
- Да.
121
00:30:08,833 --> 00:30:13,416
Не приближайся к моему сыну!
Пошли, почему тут расселся?
122
00:31:02,000 --> 00:31:04,666
Тьфу ты, дура!
123
00:33:49,375 --> 00:33:51,583
Вот вижу, у тебя дрова кончились.
124
00:33:52,666 --> 00:33:55,958
Мы с сыном, с леса привезли.
125
00:34:00,125 --> 00:34:05,333
В последнее время заикаться начал,
может посмотришь?
126
00:34:06,333 --> 00:34:08,041
Раньше нормально было.
127
00:34:08,625 --> 00:34:10,583
Видимо в школе напугали.
128
00:34:12,416 --> 00:34:13,791
То ли взрослеть начал.
129
00:34:15,375 --> 00:34:16,625
Не пойму.
130
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
Илья, расскажи-ка тете,
как мы в лес ездили.
131
00:34:23,500 --> 00:34:26,500
У-утром тут недалеко е-ездили.
132
00:34:27,166 --> 00:34:30,458
И-и себе в-взяли.
133
00:34:32,500 --> 00:34:36,083
Вот, как-то так.
Раньше еще сильнее было.
134
00:34:49,041 --> 00:34:51,791
Иди, тете расскажи как в школе учишься,
135
00:34:52,041 --> 00:34:54,375
Как с друзьями играешь.
136
00:34:55,041 --> 00:34:58,041
П-петя учится в д-другой школе.
137
00:34:58,208 --> 00:35:00,291
Н-но я с ним играю.
138
00:35:00,458 --> 00:35:05,208
Еще есть Ф-Филипп, но о-он б-болеет.
139
00:35:45,000 --> 00:35:46,333
Выйди.
140
00:35:52,416 --> 00:35:53,583
Выйди вон!
141
00:37:32,041 --> 00:37:35,291
И ты, как участковый,
какие меры примешь?
142
00:37:37,708 --> 00:37:39,458
Я тебе с весны говорю!
143
00:37:40,083 --> 00:37:44,000
Надо найти хозяев и привлечь
к административной ответственности!
144
00:37:44,333 --> 00:37:45,750
Пусть надевают намордники,
145
00:37:45,916 --> 00:37:47,458
если хотят не на привязи
держать своих псов!
146
00:37:47,625 --> 00:37:50,625
Или пусть на привязи держат!
147
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Что за беспредел такой!
Меня чуть не искусали!
148
00:37:55,000 --> 00:37:58,583
Если ты не решишь этот вопрос,
я напишу жалобу министру на тебя!
149
00:37:58,958 --> 00:38:00,458
Министр - мой одноклассник!
150
00:38:01,250 --> 00:38:04,000
Давай не доходить до этого,
Людмила Михайловна.
151
00:38:04,291 --> 00:38:06,750
Не приплетай сюда министра,
ведь сама виновата.
152
00:38:07,041 --> 00:38:09,375
Ишь ты! И в чем я провинилась?
153
00:38:11,083 --> 00:38:13,291
Ты сама дразнишь этих псов!
154
00:38:13,458 --> 00:38:16,166
Я сам видел, как ты с палкой ходишь
и дразнишь их.
155
00:38:16,333 --> 00:38:20,000
Я не ребенок, чтобы собак дразнить!
156
00:38:20,875 --> 00:38:23,875
- Нашел тут кого обижать!
- Все виде...
157
00:38:23,916 --> 00:38:27,000
- Все видели, как ты там ходила.
- Я пожалуюсь на тебя!
158
00:38:27,166 --> 00:38:29,000
В прошлый раз я видел,
159
00:38:29,166 --> 00:38:32,458
как ты дразнила собаку Михайловых
с длинной палкой.
160
00:38:32,625 --> 00:38:36,500
И что ты делал во дворе Михайловых?
Следил за мной?
161
00:38:37,041 --> 00:38:40,875
С главой закрывали продажников водки,
на которых вы с прошлого года жалуетесь.
162
00:38:41,125 --> 00:38:44,125
Не только с прошлого года!
Я еще три года назад доносила.
163
00:38:44,708 --> 00:38:49,333
А ты знаешь, те люди в город переехали.
Живут богато, квартиру купили говорят.
164
00:38:49,958 --> 00:38:51,500
А ты только о них узнал.
165
00:38:53,000 --> 00:38:56,583
Заговорили про собак,
так сама приперлась.
166
00:38:57,041 --> 00:38:58,166
Кыш отсюда.
167
00:38:59,375 --> 00:39:02,375
Кыш? Ты это мне?
168
00:39:02,416 --> 00:39:05,166
- Я тебе собака что-ли?
- Сказала тебе, кыш отсюда.
169
00:39:05,291 --> 00:39:08,625
Смотри, она меня с собакой сравнивает!
170
00:39:09,041 --> 00:39:11,500
- Что за неуважение!
- Людмила Михайловна, успокойтесь.
171
00:39:11,958 --> 00:39:15,458
Я поговорю с теми людьми,
найду хозяев, не беспокойся.
172
00:39:15,500 --> 00:39:19,625
Сама решу этот вопрос!
Сейчас схожу к ветеринарам и возьму яд!
173
00:39:19,916 --> 00:39:22,583
Да делай что хочешь! Достала!
174
00:39:23,208 --> 00:39:25,708
Вот видишь, каждый день так!
175
00:39:25,875 --> 00:39:28,958
Сама дразнит собак, и конечно...
176
00:39:29,333 --> 00:39:31,291
Я бы тоже на нее злился!
177
00:39:31,791 --> 00:39:33,208
Разузнал?
178
00:39:34,125 --> 00:39:35,875
- Что?
- Ну, это...
179
00:39:36,833 --> 00:39:38,750
Нет, не узнал.
180
00:39:39,666 --> 00:39:42,916
- Все еще ищем.
- Так ведь, все лето искал.
181
00:39:45,416 --> 00:39:48,416
Ну ты пойми, я же один.
182
00:39:49,375 --> 00:39:51,875
Не кого даже спросить.
183
00:39:52,958 --> 00:39:56,375
Кажется не в нашем районе.
184
00:39:57,208 --> 00:40:00,416
Когда тебе что-то надо,
ты ко мне сразу прибегаешь...
185
00:40:01,000 --> 00:40:03,625
Успокойся, найдем.
186
00:40:04,833 --> 00:40:06,416
Наверняка в городе.
187
00:40:07,375 --> 00:40:08,916
Явно в городе.
188
00:40:09,041 --> 00:40:13,625
Если была бы в деревне,мои однокурсники
участковые быстро бы нашли.
189
00:40:13,875 --> 00:40:15,708
А если в городе не найдете?
190
00:40:16,250 --> 00:40:18,708
Явно в городе.
191
00:40:19,500 --> 00:40:22,041
Если была бы в деревне какой,
быстро бы нашли.
192
00:40:25,791 --> 00:40:29,000
- А ты играешь на кырымпе?
- На кырымпе?
193
00:40:30,833 --> 00:40:34,250
В детстве баловался,
когда в школе учился.
194
00:40:35,000 --> 00:40:37,375
А так не умею конечно, а ты умеешь?
195
00:40:42,083 --> 00:40:43,916
Ширинку застегни.
196
00:43:08,000 --> 00:43:10,250
Смотри-ка, у людей паразиты
водятся оказывается.
197
00:43:10,500 --> 00:43:13,333
Сальмонелез. Сальмонелез есть
оказывается.
198
00:43:13,500 --> 00:43:17,416
Вот ты ешь сырую печень,
теперь ребенок родится с паразитами.
199
00:43:17,833 --> 00:43:21,291
- Как у него появятся паразиты,
я ведь только один раз ела. - Появятся.
200
00:43:22,291 --> 00:43:25,291
У тебя же нет паразитов,
хотя каждый день ешь сырую печень.
201
00:43:25,916 --> 00:43:30,208
Кстати, насчет печени, давай
продадим остатки нашего мяса?
202
00:43:30,500 --> 00:43:32,625
Конечно нет. Маме же должны отправить.
203
00:43:32,833 --> 00:43:36,000
Часть твоей маме отправим,
а часть продадим.
204
00:43:36,875 --> 00:43:40,250
- Эй! Стой! Почему без очереди лезешь!?
- Перестать.
205
00:43:42,166 --> 00:43:43,666
Пусть идет.
206
00:43:45,166 --> 00:43:48,291
- Бесит она меня!
- Что так?
207
00:43:48,458 --> 00:43:50,916
- Она якобы людей лечит.
Обманывает всех!
208
00:43:51,041 --> 00:43:53,250
- А откуда ты знаешь, что она врет?
209
00:43:54,208 --> 00:43:58,041
За услуги она берет деньги и
покупает водку.
210
00:43:58,125 --> 00:44:01,125
Не видела, как она пьяная
ходит по улицам?
211
00:44:01,750 --> 00:44:04,583
- Может и вправду лечит.
- Да откуда!
212
00:44:05,708 --> 00:44:09,500
- Лжет. Все ложь.
- И ты конечно все знаешь...
213
00:44:10,083 --> 00:44:14,833
Я все знаю. Она всегда пьяная ходит.
214
00:44:15,375 --> 00:44:19,125
Никогда не видела что ли?
Смотри, вон сидит.
215
00:44:19,708 --> 00:44:21,416
Заканчивай.
216
00:44:28,583 --> 00:44:30,291
Поторопись.
217
00:44:37,208 --> 00:44:41,375
Не намочи повязку.
Приходи в следующий вторник, швы сниму.
218
00:44:41,833 --> 00:44:43,500
Швы сама сниму.
219
00:44:45,583 --> 00:44:47,375
А почему ты сама себя...
220
00:44:48,166 --> 00:44:49,791
Что?
221
00:44:51,000 --> 00:44:53,458
Как я сама себя вылечу?
222
00:44:57,791 --> 00:45:00,791
Как та женщина сейчас?
223
00:45:01,416 --> 00:45:03,375
Я не в курсе, увезли ее.
224
00:45:25,083 --> 00:45:27,666
Смотрите-ка, а сама-то по врачам ходит!
225
00:45:27,833 --> 00:45:29,458
- И еще людей лечит.
226
00:45:29,625 --> 00:45:32,041
- На свою жену посмотри,
ребенок-то чужой!
227
00:45:32,333 --> 00:45:34,833
- Что она говорит Степа?
- Что ты сказала?
228
00:45:35,208 --> 00:45:37,000
Эй ты! Что ты сказала?
229
00:45:44,000 --> 00:45:47,000
Ты меня уже достала!
230
00:45:50,833 --> 00:45:52,708
- Иди-ка сюда!
- Степа!
231
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
Степа! Что ты творишь? Остановись!
232
00:45:57,083 --> 00:45:58,208
Степа!
233
00:45:59,708 --> 00:46:02,708
Степа! Остановись! С нее хватит!
234
00:47:10,500 --> 00:47:12,458
Изуродовал ведь.
235
00:47:13,750 --> 00:47:17,166
Может отправить его в райцентр
на 15 суток?
236
00:47:19,041 --> 00:47:20,041
Нет.
237
00:47:21,416 --> 00:47:25,333
Может парням скажу, немного побьют его?
238
00:47:27,250 --> 00:47:28,375
Нет-нет.
239
00:47:38,875 --> 00:47:41,458
Вот, городские отработали.
240
00:47:42,625 --> 00:47:44,208
Адрес нашли.
241
00:48:06,000 --> 00:48:07,791
Выкинь лучше эту бумажку.
242
00:48:08,500 --> 00:48:11,500
Сожги и забудь адрес.
243
00:48:16,000 --> 00:48:17,500
Сама решай.
244
00:50:01,125 --> 00:50:04,125
- Веник есть?
- Что?
245
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
- Помыться хочу.
- Есть.
246
00:51:08,375 --> 00:51:10,208
Клава рожает.
247
00:52:02,125 --> 00:52:05,666
Дыши Клава, дыши. Дыши!
248
00:52:06,208 --> 00:52:08,958
Тужься! Тужься!
249
00:52:09,083 --> 00:52:12,291
Дыши! Вдыхай носом, выдыхай ртом.
250
00:52:12,791 --> 00:52:14,833
Главное дыши.
251
00:52:16,125 --> 00:52:17,916
Тужься! Тужься!
252
00:52:21,750 --> 00:52:24,750
Я воду принес.
253
00:52:24,750 --> 00:52:27,750
Отдыхай, дыши.
254
00:52:31,791 --> 00:52:34,791
Уйди! Выйди вон!
255
00:52:36,416 --> 00:52:37,458
Степа!
256
00:52:37,500 --> 00:52:40,500
Вы тоже выходите! Уходите-уходите!
257
00:52:47,000 --> 00:52:50,708
Все-все. Не мучай своего ребенка.
258
00:52:50,875 --> 00:52:55,000
Подыши. Оо, ребенок уже близко.
259
00:52:55,708 --> 00:52:57,958
Уже совсем скоро.
260
00:52:58,625 --> 00:53:01,625
Ну все-все, не мучай ее.
261
00:53:01,958 --> 00:53:04,458
Не мучай своего ребенка.
262
00:53:05,500 --> 00:53:08,500
Все-все
263
00:53:08,833 --> 00:53:12,208
Успокойся, не мучай.
Будешь хорошим человеком.
264
00:53:14,625 --> 00:53:18,250
Выходит! Иди сюда, иди. Выходит!
265
00:53:19,333 --> 00:53:22,333
Вот-вот, выходит.
266
00:53:27,416 --> 00:53:29,500
Выходи-выходи.
267
00:53:35,791 --> 00:53:37,000
Иди сюда.
268
00:54:26,000 --> 00:54:28,625
- У тебя оказывается кырымпа есть.
- Да.
269
00:54:40,041 --> 00:54:42,125
- Одолжишь?
- Да.
270
00:55:00,708 --> 00:55:03,000
Дурак ты.
271
00:56:11,166 --> 00:56:15,375
- Здравствуйте! Как раз место есть.
- Здравствуй! Присаживайся сюда.
272
00:56:18,791 --> 00:56:21,625
- Ты зачем в город едешь?
- На медосмотр.
273
00:56:21,791 --> 00:56:26,250
- А ты? - Я к сыну, надо общежитие
найти, поговорить.
274
00:56:27,291 --> 00:56:32,125
- Забили скот?
- Корову забили, ищем жеребенка.
275
00:56:33,375 --> 00:56:37,208
- А вы? - Мы все уже забили.
Как раз мясо сыну повезу.
276
00:56:37,791 --> 00:56:40,250
- И не только мясо.
- Ну конечно.
277
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
- Чего в город собралась.
- Не говори.
278
00:57:27,708 --> 00:57:30,708
- Это ты от Ивана с деревни?
- Да.
279
00:57:30,875 --> 00:57:32,416
-Ты звонила?
-Да.
280
00:57:32,583 --> 00:57:34,333
Пошли.
281
00:57:35,875 --> 00:57:37,291
Варежки забыла.
282
00:58:02,708 --> 00:58:06,250
- Похолодало на улице.
- Тепло же. Облачно ведь.
283
00:58:06,625 --> 00:58:11,166
- Рано еще до зимы.
- У вас же работает Устинова Анжела.
284
00:58:11,833 --> 00:58:17,416
- Позови ее, есть разговор.
- Устинова Анжела? Нету у нас такой.
285
00:58:18,208 --> 00:58:22,666
Не гони пургу Вероника!
С детдома которая, с черными волосами.
286
00:58:23,250 --> 00:58:25,458
С черными волосами...
287
00:58:26,125 --> 00:58:27,625
А это кто?
288
00:58:28,333 --> 00:58:31,333
Позови ее, говорю.
289
00:58:34,208 --> 00:58:37,208
Ладно, сейчас позову,
надеюсь в отдел не увезешь?
290
00:58:38,916 --> 00:58:41,000
В прошлый раз моих увозил...
291
00:58:41,125 --> 00:58:45,000
я штраф платила,
тебе и еще начальнику платила.
292
00:58:45,291 --> 00:58:49,916
Миллионерша что-ли я,
всем на лапу давать.
293
00:58:51,166 --> 00:58:53,083
Не боись, не увезу.
294
00:58:55,208 --> 00:58:57,208
Ладно, сейчас позову.
295
00:59:00,500 --> 00:59:03,875
Отпусти ее сразу, она сегодня
должна работать. - Да, отпущу.
296
00:59:07,708 --> 00:59:12,041
Алло. Нарыйа, пусть Анжела спустится.
297
00:59:12,416 --> 00:59:15,416
Да. Пусть быстро спускается.
298
00:59:24,750 --> 00:59:28,250
Говорят, в деревне знахарка есть.
Это не ты?
299
00:59:28,583 --> 00:59:31,041
Нет, не я.
300
00:59:47,375 --> 00:59:51,291
Смотри, вон идет твоя дочка. Приглядись.
301
00:59:56,583 --> 00:59:59,583
Не похожа. Это не она.
302
00:59:59,750 --> 01:00:01,750
Как это?
303
01:00:04,000 --> 01:00:05,833
- Нет, не она!
304
01:00:06,000 --> 01:00:07,833
- Устинова Анжела Романовна
14 февраля 2002 года рождения.
305
01:00:09,166 --> 01:00:13,041
Воспитывалась в детском доме
села Хойуу до 14 лет.
306
01:00:13,250 --> 01:00:17,208
Осуждена по 158 статье,
2 года исправительной колонии.
307
01:00:17,291 --> 01:00:22,166
- Это она. Ты ее искала?
- Нет, это не мой ребеночек.
308
01:00:22,208 --> 01:00:25,750
- Это не может быть она!
- Присмотрись хорошенько!
309
01:00:26,208 --> 01:00:29,208
Не мой ребеночек! Не мой ребеночек...
310
01:00:30,666 --> 01:00:33,916
- Что с тобой? Ты куда?
- Другая! Другая!
311
01:00:34,500 --> 01:00:35,916
Стой!
312
01:00:38,791 --> 01:00:41,958
- Че надо?
- Как дела?
313
01:00:43,000 --> 01:00:46,708
- Да так, на хате сидим,
клиентов пока нет. - Садись.
314
01:00:47,041 --> 01:00:48,916
- Опять что- ли? Зкб!
- Садись-садись.
315
01:00:49,041 --> 01:00:51,791
- Да ты запарил!
- Садись говорю.
316
01:00:51,958 --> 01:00:54,750
У меня обед скоро закончится.
317
01:01:25,500 --> 01:01:27,875
Ребеночек. Ребеночек.
318
01:01:28,208 --> 01:01:31,208
Ребеночек. Ребеночек.
319
01:01:34,041 --> 01:01:37,041
Ребеночек. Ребеночек.
320
01:01:39,666 --> 01:01:41,375
Ребеночек.
321
01:02:30,666 --> 01:02:32,875
Сестра, ты откуда?
322
01:02:34,958 --> 01:02:37,041
Может чего нашла сегодня?
323
01:02:39,291 --> 01:02:42,083
Деньги есть? Одолжи а?
324
01:02:42,208 --> 01:02:43,833
Дай.
325
01:02:48,708 --> 01:02:50,291
Что еще есть?
326
01:02:51,291 --> 01:02:52,916
Я же нашел.
327
01:02:53,583 --> 01:02:55,291
Что еще есть?
328
01:03:13,000 --> 01:03:14,916
Ешкин кот! Стой!
329
01:03:21,166 --> 01:03:24,916
Пойдешь с нами? Мы в этом доме живем.
330
01:03:25,958 --> 01:03:28,708
- Точно не пойдешь?
- Нет.
331
01:05:55,958 --> 01:05:58,000
Ты пришла...
332
01:06:17,000 --> 01:06:19,583
Сколько уже так лежит?
333
01:06:21,458 --> 01:06:24,083
Два года уже.
334
01:06:26,625 --> 01:06:28,708
Ладно, не мешай.
29954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.