Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:00,144 --> 00:01:01,479
Evenin' Karl.
3
00:01:02,016 --> 00:01:03,329
Yer late.
4
00:01:03,991 --> 00:01:06,994
Nah, it's fine. I started the
moonbathin' without ya, though.
5
00:01:07,485 --> 00:01:11,189
- Aye, full moon ain't
upon us 'til tomorrow, yeah.
6
00:01:11,861 --> 00:01:14,280
'Tis but a warm up
fer the big night.
7
00:01:16,485 --> 00:01:18,478
Man : Hey
there, old-timer!
8
00:01:19,205 --> 00:01:21,236
Hey! Down here, ya pervert!
9
00:01:25,909 --> 00:01:27,696
: Are ye real?
10
00:01:28,680 --> 00:01:30,432
Or a filthy phantom?
11
00:01:30,944 --> 00:01:32,237
What the fuck?
12
00:01:32,540 --> 00:01:35,388
Hey! Is Blackbeard aboard?
13
00:01:35,471 --> 00:01:38,724
Maybe, maybe no! Who's asking?
14
00:01:38,909 --> 00:01:39,962
A friend!
15
00:01:44,264 --> 00:01:46,182
So, i-is he aboard or what?
16
00:01:46,399 --> 00:01:48,734
Well, if he was, and
I'm no sayin' he is,
17
00:01:48,759 --> 00:01:49,999
and I'm no sayin' he isn't, eh?
18
00:01:50,024 --> 00:01:51,400
He's sleeping!
19
00:01:51,425 --> 00:01:53,218
Well, wake his ass up then!
20
00:01:53,577 --> 00:01:54,995
Goddamn.
21
00:02:00,962 --> 00:02:02,227
Missed.
22
00:02:03,220 --> 00:02:04,290
Smooth.
23
00:02:05,293 --> 00:02:07,461
Hey, you guys got rum up there?
24
00:02:18,949 --> 00:02:20,409
- Ah! Don't shoot!
25
00:02:20,434 --> 00:02:21,798
I'm just a stowaway!
26
00:02:22,435 --> 00:02:23,603
- Ah!
27
00:02:24,261 --> 00:02:25,742
Those are my cannons.
28
00:02:26,344 --> 00:02:27,679
All right, it's lit, it's lit!
29
00:02:27,704 --> 00:02:29,650
- Go, go, go!
- Ahh!
30
00:02:32,523 --> 00:02:33,941
Fuckin' bullseye!
31
00:02:35,358 --> 00:02:37,548
Bullseye, bullseye!
That means you drink!
32
00:02:38,276 --> 00:02:40,528
- Oh, if I must, I must.
- Get on with it!
33
00:02:40,553 --> 00:02:42,173
Captain Stede: What's going on?
34
00:02:42,572 --> 00:02:45,158
- Who are we attacking?
- Hey! Shit, did we wake you?
35
00:02:45,374 --> 00:02:46,935
: Shit, sorry,
we were a bit too loud.
36
00:02:46,959 --> 00:02:49,766
- We were blowing stuff up.
- : Sorry, sorry...
37
00:02:49,791 --> 00:02:51,923
I just got paid a visit
by my old shipmate,
38
00:02:51,951 --> 00:02:54,912
Calico Jack. Calico Jaaack!
39
00:02:55,051 --> 00:02:56,344
Okay... um...
40
00:02:56,950 --> 00:02:59,759
Old mate? Well, if he's
a friend of yours, hello.
41
00:02:59,853 --> 00:03:02,664
- Who's the big gal?
- Would you fuckin' stop?
42
00:03:04,186 --> 00:03:06,439
He's joking. He fuckin' joking.
43
00:03:06,468 --> 00:03:07,594
You're not a girl.
44
00:03:07,654 --> 00:03:09,758
Jack, Stede Bonnet.
Stede Bonnet, Jack.
45
00:03:10,459 --> 00:03:12,795
- Good to meet you.
- Oh, lovely.
46
00:03:13,159 --> 00:03:14,828
So, uh, what are we blowing up?
47
00:03:14,880 --> 00:03:17,591
We found
this old chest of drawers
48
00:03:17,642 --> 00:03:19,328
that actually makes
quite a good target.
49
00:03:19,353 --> 00:03:22,414
- Ah... the ones that were under the stairs?
- Blackbeard: Yes.
50
00:03:22,439 --> 00:03:24,205
Those ones. They were
under the stairs.
51
00:03:24,230 --> 00:03:26,333
- They were definitely under the stairs.
- Well, yeah, you saw them.
52
00:03:26,358 --> 00:03:28,532
- Oh.
- Blackbeard: Were you saving those?
53
00:03:28,557 --> 00:03:30,309
No, no. They're just an old
54
00:03:30,336 --> 00:03:32,021
- antique armoire.
- Yeah.
55
00:03:32,046 --> 00:03:34,025
Been in the family
for generations.
56
00:03:34,050 --> 00:03:37,812
I was hoping to... blow it
up at some point.
57
00:03:37,837 --> 00:03:40,179
- Oh shit.
- Mate, I'm sorry.
58
00:03:40,204 --> 00:03:42,790
It was Jack's idea. He can
be a bit of a wild man.
59
00:03:42,815 --> 00:03:44,525
He drifted by late last night.
60
00:03:44,611 --> 00:03:47,061
Yeah... He's hit a
bit of a rough patch.
61
00:03:47,086 --> 00:03:49,899
- Well, uh, breakfast is probably ready if you want.
- Blackbeard: Jack!
62
00:03:49,981 --> 00:03:51,440
- Brekkie!
- Brekkie!
63
00:03:51,465 --> 00:03:53,454
- Brekkie!
- Come on, brekkie!
64
00:03:53,891 --> 00:03:58,103
- Couldn't even sleep last night, Swede.
- Yah?
65
00:03:58,327 --> 00:04:01,705
Guess I miss Jim more
than I even thought I did.
66
00:04:01,820 --> 00:04:03,095
Mm-hm.
67
00:04:03,696 --> 00:04:05,975
I mean, it's not like we
were together or anything.
68
00:04:06,000 --> 00:04:07,853
I'm not sayin' that.
I'm just, you know...
69
00:04:08,810 --> 00:04:10,728
It was always us two.
70
00:04:11,186 --> 00:04:12,229
Okay.
71
00:04:12,515 --> 00:04:13,767
To be honest...
72
00:04:14,091 --> 00:04:16,329
I don't even think I can
stay in that room anymore.
73
00:04:17,865 --> 00:04:19,784
I took all my stuff
out this morning.
74
00:04:22,270 --> 00:04:25,064
So... the room is free then?
75
00:04:25,569 --> 00:04:26,987
Sorry, quick pardon.
76
00:04:27,012 --> 00:04:28,432
- Did you say the room is free?
- No, no, no, no!
77
00:04:28,457 --> 00:04:29,757
- It's mine, it's mine!
- Oye, wait!
78
00:04:29,782 --> 00:04:30,667
Mine, mine, mine,
mine, mine, mine!
79
00:04:30,692 --> 00:04:32,694
- Frenchie: Wait!
- No, mine!
80
00:04:34,512 --> 00:04:36,472
That grants me roommate status.
81
00:04:39,137 --> 00:04:42,979
Just wanted to...
offer my condolences.
82
00:04:43,533 --> 00:04:44,701
'Bout Jim.
83
00:04:46,410 --> 00:04:47,550
Thank you.
84
00:04:48,299 --> 00:04:49,425
How did they die?
85
00:04:49,926 --> 00:04:51,213
Was it very bloody?
86
00:04:51,259 --> 00:04:55,044
- Jim always loved a bit of blood, eh?
- Jim's not dead.
87
00:04:55,132 --> 00:04:56,699
- No?
- No.
88
00:04:57,279 --> 00:04:59,434
Huh. I thought he was dead.
89
00:05:07,325 --> 00:05:11,479
- Forgive me, Father, for I did sins.
90
00:05:11,569 --> 00:05:14,433
The basics: Fornication, twice.
91
00:05:14,637 --> 00:05:16,706
- Theft, once.
- Mm-hm.
92
00:05:16,731 --> 00:05:19,445
Impure thoughts... some.
93
00:05:19,470 --> 00:05:21,889
One of them, I
thought, was pretty, uh
94
00:05:23,444 --> 00:05:25,634
pretty deeply impure.
95
00:05:25,659 --> 00:05:27,745
- And that's it for this week.
- Hm.
96
00:05:27,828 --> 00:05:31,415
- Thank you.
- I see, I see, and aren't you leaving something out?
97
00:05:31,440 --> 00:05:32,836
Oh, gluttony.
98
00:05:33,567 --> 00:05:36,308
I wolfed down a lot, a
lot of food unnecessarily.
99
00:05:36,333 --> 00:05:39,441
- I wasn't even hungry.
- Did you double-cross anyone?
100
00:05:39,466 --> 00:05:43,344
Maybe, left them to die at
the hands of the Spanish?
101
00:05:44,401 --> 00:05:45,536
What?
102
00:05:57,900 --> 00:05:59,286
God's not a fan.
103
00:06:01,112 --> 00:06:03,089
Get away from me!
Get away from me!
104
00:06:03,114 --> 00:06:05,658
Only two settings here, uh,
105
00:06:05,741 --> 00:06:06,957
I wasn't expecting a guest.
106
00:06:06,982 --> 00:06:08,355
Yeah, that's great, yeah.
107
00:06:08,380 --> 00:06:09,829
Oh, you, you can
108
00:06:09,854 --> 00:06:11,056
you can take that seat. I'll...
109
00:06:11,080 --> 00:06:11,997
Just for the two of you, huh?
110
00:06:12,022 --> 00:06:13,862
Hornigold'd shit himself.
111
00:06:13,887 --> 00:06:15,543
Oh, fuckin' Hornigold!
112
00:06:15,568 --> 00:06:18,224
Captain Hornigold! There's a
fucking blast from the past!
113
00:06:18,249 --> 00:06:20,552
- Such a dick! Such a fucking dick.
- Such a dick!
114
00:06:20,577 --> 00:06:22,834
Hornigold, yes, yes.
115
00:06:22,859 --> 00:06:24,091
Who's Hornigold?
116
00:06:24,359 --> 00:06:26,685
That's where me and Jack first
met, on Hornigold's ship.
117
00:06:27,127 --> 00:06:28,628
Where we first became outlaws.
118
00:06:28,677 --> 00:06:30,182
Blackbeard and I met on a ship.
119
00:06:30,207 --> 00:06:31,833
It was a Spanish vessel.
120
00:06:31,858 --> 00:06:34,861
Funny story, actually.
I was gut-stabbed,
121
00:06:35,062 --> 00:06:36,527
- and...
- 'Member how he stabbed us?
122
00:06:36,559 --> 00:06:38,823
- 'Member he just beat us down? Just, just...
- Yeah, yeah.
123
00:06:38,899 --> 00:06:41,360
- Ground us down into nothin'?
- Oh, I remember.
124
00:06:41,385 --> 00:06:44,084
I was there. He treated us
like dogs. Worse than dogs!
125
00:06:44,274 --> 00:06:46,985
Sounds like you two
had quite a wild time.
126
00:06:47,116 --> 00:06:49,732
- I was tame compared to him.
127
00:06:50,520 --> 00:06:54,021
This maniac once torched a ship with
the entire crew still trapped inside.
128
00:06:56,617 --> 00:06:58,620
No, Stede doesn't
wanna hear about that.
129
00:06:59,070 --> 00:07:00,790
You could just hear
their screams for miles.
130
00:07:01,627 --> 00:07:04,011
"Help me! Help me!"
131
00:07:04,073 --> 00:07:06,951
"Ah, ah, I'm burning!"
132
00:07:07,003 --> 00:07:09,206
The flames were so...
They were white-hot.
133
00:07:09,346 --> 00:07:12,339
Aah! Their skin was mel... Aah!
134
00:07:12,371 --> 00:07:15,124
You know, and whatever you would
scream when you're burning to death.
135
00:07:17,394 --> 00:07:18,796
I thought you'd, uh
136
00:07:19,685 --> 00:07:22,952
- given up the killing.
- Yeah, well, technically
137
00:07:23,988 --> 00:07:25,489
the fire killed those guys.
138
00:07:25,514 --> 00:07:26,807
Not me.
139
00:07:28,682 --> 00:07:31,602
Yeah, well, that's
pirating, isn't it?
140
00:07:32,786 --> 00:07:35,705
Ugly profession, but then again
141
00:07:37,228 --> 00:07:38,271
you'd know that.
142
00:07:40,943 --> 00:07:42,152
I've actually mellowed a bit.
143
00:07:43,175 --> 00:07:44,175
Have you?
144
00:07:45,885 --> 00:07:47,845
Well, hopefully you
haven't mellowed too much,
145
00:07:48,677 --> 00:07:49,929
for whippies?
146
00:07:50,012 --> 00:07:53,309
- Have you?
- Whippies?
147
00:07:58,354 --> 00:08:02,399
- Whippies?
- Both: Whippies! Whippies! Whippies!
148
00:08:02,483 --> 00:08:04,109
Whippies!
149
00:08:09,323 --> 00:08:10,616
Whippies!
150
00:08:10,699 --> 00:08:13,702
All : Whippies!
Whippies! Whippies!
151
00:08:16,205 --> 00:08:17,957
Ah! Ow!
152
00:08:18,040 --> 00:08:19,667
That's what you fuckin' get!
153
00:08:19,750 --> 00:08:21,126
You should've stayed still.
154
00:08:21,210 --> 00:08:23,629
- It's kinda on you.
- Yeah, that was fun.
155
00:08:23,712 --> 00:08:25,980
This guy's an absolute
legend with a whip.
156
00:08:26,215 --> 00:08:28,971
- How long's he staying, do you think?
- Ah, fuck. I don't know.
157
00:08:28,996 --> 00:08:30,528
I mean, we, you know, we're
keeping it open-ended.
158
00:08:30,552 --> 00:08:32,599
Y-You can't put a fuckin'
time limit on fun, mate!
159
00:08:32,624 --> 00:08:33,948
Jack! Whip my balls!
160
00:08:33,973 --> 00:08:36,934
Whip my ba... Ah!
161
00:08:39,565 --> 00:08:40,983
Fuckin' hell, Jack!
162
00:08:42,976 --> 00:08:45,479
- Heya.
- Hey. I've never had a room before.
163
00:08:45,504 --> 00:08:47,695
Me neither. I've been
in plenty of rooms,
164
00:08:47,720 --> 00:08:49,480
but... I've never had one.
165
00:08:50,762 --> 00:08:51,764
What's this?
166
00:08:52,355 --> 00:08:54,174
It's blueprints,
mate, blueprints.
167
00:08:54,199 --> 00:08:55,681
We've gotta design our sanctum.
168
00:08:56,003 --> 00:08:57,988
Our space, no rules.
169
00:08:58,013 --> 00:09:00,099
It can be whatever
we want it to be.
170
00:09:01,230 --> 00:09:02,876
What, like, beds on the ceiling?
171
00:09:02,901 --> 00:09:04,378
- That seems a bit tricky.
- No, that's just...
172
00:09:04,403 --> 00:09:06,480
No, that's just the perspective.
173
00:09:06,505 --> 00:09:07,809
- Oh.
- It's looking down.
174
00:09:07,834 --> 00:09:09,169
- That's better.
- Yeah,
175
00:09:09,216 --> 00:09:10,760
but I'm lovin' the input.
176
00:09:10,785 --> 00:09:12,704
Let's keep it flowin', roomie.
177
00:09:12,735 --> 00:09:14,779
- Mm.
- Just go. Don't think about it.
178
00:09:14,996 --> 00:09:17,391
What about a sitting area
over in the corner there
179
00:09:17,416 --> 00:09:19,335
- that nook in the corner, and...
- Yeah.
180
00:09:19,496 --> 00:09:21,947
But remember, we only sit on it.
We don't sleep, we sit on it.
181
00:09:21,972 --> 00:09:23,272
Hey, that's perfect!
182
00:09:23,297 --> 00:09:24,924
We can call it a, uh
183
00:09:25,590 --> 00:09:27,457
a sitting nook.
184
00:09:28,136 --> 00:09:30,103
- And we can have a bowl of mints...
- Yeah.
185
00:09:30,128 --> 00:09:32,137
In case, like, we
have people over.
186
00:09:32,929 --> 00:09:34,931
Hang on. Why would
people come over?
187
00:09:35,327 --> 00:09:37,329
Um, I think that's
just part of it.
188
00:09:37,437 --> 00:09:39,480
When you're room people,
people come over.
189
00:09:45,744 --> 00:09:47,496
Blackbeard: And then,
I come in to find
190
00:09:47,521 --> 00:09:50,065
he'd shat everywhere
but in the bedpan.
191
00:09:53,344 --> 00:09:55,179
Calico Jack: What
a day. What a day.
192
00:09:55,262 --> 00:09:57,723
- Ah, and then...
193
00:09:57,806 --> 00:09:59,767
Well, then there was the
time he saved my life.
194
00:09:59,850 --> 00:10:00,934
All: Whoa!
195
00:10:01,018 --> 00:10:02,988
- Calico Jack: No, come on.
- Blackbeard: Yeah, you did.
196
00:10:03,013 --> 00:10:04,377
I don't like to bring it up.
197
00:10:04,402 --> 00:10:05,856
It's a bit immodest.
198
00:10:05,939 --> 00:10:07,107
All: Come on!
199
00:10:07,191 --> 00:10:08,650
Come on, tell us!
200
00:10:08,695 --> 00:10:10,405
It was actually not
too far from here.
201
00:10:10,527 --> 00:10:13,572
Uh, matter of fact, on,
uh, on Blind Man's Cove.
202
00:10:13,597 --> 00:10:15,730
- All: Ooh.
- Blackbeard: Well, you know what?
203
00:10:15,755 --> 00:10:17,895
If it weren't for you, I
wouldn't be alive today.
204
00:10:18,137 --> 00:10:20,381
I love this dopey
bastard right here.
205
00:10:20,996 --> 00:10:23,056
That's a real pirate!
206
00:10:23,122 --> 00:10:26,125
Not like one of these
store-bought types.
207
00:10:28,511 --> 00:10:30,862
Jack, I hate to ask, but
208
00:10:31,534 --> 00:10:34,199
where's your ship and your crew?
209
00:10:34,230 --> 00:10:36,745
You'd think a real
pirate would have those.
210
00:10:38,427 --> 00:10:41,800
Well, I'm, I'm kind of, uh, I'm kind
of between things at the moment.
211
00:10:43,582 --> 00:10:45,437
Look, fellas, I, I
know it looks like
212
00:10:45,462 --> 00:10:47,005
I'm killin' it, but, uh...
213
00:10:48,404 --> 00:10:49,404
I'm really not.
214
00:10:52,152 --> 00:10:53,445
My crew mutinied.
215
00:10:53,529 --> 00:10:54,613
- All: Aww.
- Aw, man.
216
00:10:54,696 --> 00:10:56,115
Third time it's
happened this year.
217
00:10:56,198 --> 00:10:57,449
All: Aww.
218
00:11:02,037 --> 00:11:04,840
- You made him cry.
- I'm sorry. I didn't mean to.
219
00:11:04,865 --> 00:11:07,434
- Well, it was a pretty bitchy question.
- Black Pete: Yeah.
220
00:11:07,459 --> 00:11:08,502
Hey, Stede.
221
00:11:13,115 --> 00:11:15,779
It's okay, CJ. I'm sure
it wasn't personal.
222
00:11:16,386 --> 00:11:18,855
Yeah, well, when they tie
an anchor around your leg
223
00:11:18,880 --> 00:11:20,806
and throw you overboard,
it feels pretty personal.
224
00:11:20,889 --> 00:11:23,725
- All: Oh.
- How could I have known his crew mutinied?
225
00:11:24,386 --> 00:11:26,676
I mean, in hindsight, I
probably could've guessed.
226
00:11:27,347 --> 00:11:29,529
Well, Jack's always
been a bit emotional.
227
00:11:30,089 --> 00:11:31,472
You know, the two
of you actually have
228
00:11:31,497 --> 00:11:32,905
more in common than you think.
229
00:11:33,651 --> 00:11:36,613
I know he comes on a bit strong
at first, but he's, he's insecure.
230
00:11:37,737 --> 00:11:39,864
I owe 'em a lot,
including my life.
231
00:11:41,243 --> 00:11:42,661
Give him a chance.
232
00:11:42,876 --> 00:11:44,211
Well, if he's a friend of yours,
233
00:11:44,236 --> 00:11:46,161
I'm sure there's something
in there I'll like.
234
00:11:47,223 --> 00:11:48,333
Come on.
235
00:11:48,404 --> 00:11:50,463
We were gonna mutiny on Stede.
236
00:11:50,488 --> 00:11:53,709
Yeah, probably will
again someday. Really.
237
00:11:54,548 --> 00:11:57,623
- Aw, thanks, fellas. Real nice of you to say.
- Yeah, of course.
238
00:11:57,738 --> 00:11:58,906
Calico...
239
00:11:59,169 --> 00:12:00,170
I was thinking,
240
00:12:00,527 --> 00:12:03,807
would it cheer you up if
we went for a little trip?
241
00:12:04,331 --> 00:12:05,620
Perhaps, somewhere fun?
242
00:12:06,310 --> 00:12:09,438
I don't know... Maybe.
243
00:12:09,607 --> 00:12:11,565
- Don't make a bother for me.
- All: Come on!
244
00:12:11,648 --> 00:12:15,611
- Come on!
- Where you wanna go?
245
00:12:18,076 --> 00:12:20,996
Well, I haven't been to
Blind Man's Cove in years.
246
00:12:21,021 --> 00:12:24,203
- Well, Blind Man's Cove it is.
247
00:12:24,286 --> 00:12:26,302
- Are you serious? Aw, thanks!
- Black Pete: You hear that?
248
00:12:26,327 --> 00:12:27,684
Aw, thanks! Oh!
249
00:12:28,294 --> 00:12:30,607
Man, you're the greatest, Steve!
250
00:12:31,745 --> 00:12:35,583
- Steve's the greatest, huh?
- It's, uh, it's Stede, but...
251
00:12:35,635 --> 00:12:36,678
What is?
252
00:12:39,993 --> 00:12:41,591
Well, this is quite lovely.
253
00:12:41,748 --> 00:12:43,707
What should we do
first? Take a dip?
254
00:12:43,961 --> 00:12:45,671
Go for a nature walk?
255
00:12:45,696 --> 00:12:47,857
I bet there's some
insane foliage.
256
00:12:48,112 --> 00:12:50,483
Yeah, you know, I
think with this crowd
257
00:12:51,053 --> 00:12:52,708
probably want something
a little more...
258
00:12:52,733 --> 00:12:56,446
Yardies! Who's up for
yardies?!
259
00:12:57,152 --> 00:13:00,072
Yardies! Yardies!
260
00:13:00,155 --> 00:13:01,657
Jump, man!
261
00:13:03,053 --> 00:13:04,636
Come on, it's easy as pie!
262
00:13:04,661 --> 00:13:06,685
I used to do this every morning!
263
00:13:06,938 --> 00:13:08,398
Are you sure it's safe?!
264
00:13:08,518 --> 00:13:10,262
Of course, it's not safe!
265
00:13:10,553 --> 00:13:12,370
Fuck kind of pirates are these?
266
00:13:15,504 --> 00:13:16,884
- All: Ooh!
267
00:13:18,801 --> 00:13:20,801
Oh, okay.
I forgot to say,
268
00:13:20,850 --> 00:13:23,501
I forgot to say make
sure you clear the ship.
269
00:13:23,600 --> 00:13:24,934
Oluwande: Is he dead?
270
00:13:26,326 --> 00:13:27,326
Well...
271
00:13:28,259 --> 00:13:30,033
Who's next?
272
00:13:34,717 --> 00:13:35,931
Hiya, Jackie.
273
00:13:38,424 --> 00:13:41,490
What exactly is
the plan here, Jim?
274
00:13:41,722 --> 00:13:44,666
You tell me everything you
know about the Siete Gallos,
275
00:13:44,691 --> 00:13:47,277
or I knife another
one of your husbands.
276
00:13:47,482 --> 00:13:49,323
- Don't try to save me...
277
00:13:51,135 --> 00:13:52,135
Shit.
278
00:13:52,855 --> 00:13:54,690
I hope you got a plan B.
279
00:13:55,127 --> 00:13:58,213
Uh... fight to the
death, probably?
280
00:13:59,264 --> 00:14:02,217
Oh, well, it's gonna take
me a minute to reload.
281
00:14:02,301 --> 00:14:05,928
- Get this gun reloaded...
- That is 59 seconds too long.
282
00:14:09,022 --> 00:14:11,024
- That was cool.Yes, it was.
283
00:14:16,646 --> 00:14:20,233
- That was pretty cool.
- Yeah, I've been broadening myself.
284
00:14:21,189 --> 00:14:23,215
Do we even have to do this?
285
00:14:23,333 --> 00:14:25,877
I mean, I set you up
and left for dead,
286
00:14:25,902 --> 00:14:28,029
and you killed one
of my husbands.
287
00:14:28,054 --> 00:14:29,492
I think we're pretty even.
288
00:14:30,677 --> 00:14:33,678
- What do you suggest?
- Plan C.
289
00:14:34,806 --> 00:14:35,934
Drinks?
290
00:14:37,600 --> 00:14:39,568
Turtle
doesn't even have a chance!
291
00:14:39,592 --> 00:14:40,788
Hey, don't listen to him!
292
00:14:40,813 --> 00:14:42,290
You're a vicious,
terrible beast!
293
00:14:42,315 --> 00:14:43,692
Blackbeard: Turtle versus crab!
294
00:14:43,717 --> 00:14:45,761
Loser gets his head cut off,
295
00:14:45,786 --> 00:14:46,870
and the winner
296
00:14:46,895 --> 00:14:48,522
gets his fucking head cut off!
297
00:15:09,888 --> 00:15:12,012
All that rum goes straight
through you, doesn't it, Ed?
298
00:15:12,234 --> 00:15:14,570
This must be my sixth pee.
299
00:15:16,625 --> 00:15:18,377
Oh, hello, Jack.
300
00:15:19,553 --> 00:15:21,481
What, d'ya think
I was Blackbeard?
301
00:15:21,951 --> 00:15:23,786
Your good, close buddy?
302
00:15:24,857 --> 00:15:26,024
I did, actually.
303
00:15:26,119 --> 00:15:28,144
You've got a surprisingly
similar gait.
304
00:15:28,172 --> 00:15:29,193
Yeah...
305
00:15:29,559 --> 00:15:31,559
we got a lot
in common, me and him.
306
00:15:33,052 --> 00:15:35,596
In lots of ways,
we're the same man.
307
00:15:36,860 --> 00:15:38,645
- Whew.
308
00:15:38,990 --> 00:15:40,742
So, what's goin'
on between you two?
309
00:15:41,598 --> 00:15:43,513
You buggerin' each
other or what?
310
00:15:44,486 --> 00:15:45,797
Don't know what
you're talking about.
311
00:15:47,492 --> 00:15:49,119
Nothin' to be ashamed of.
312
00:15:49,944 --> 00:15:51,570
Anything goes at sea.
313
00:15:53,900 --> 00:15:54,985
God knows...
314
00:15:56,078 --> 00:15:58,497
Blackie and I have
had our dalliances.
315
00:16:01,158 --> 00:16:02,177
Ooh...
316
00:16:02,443 --> 00:16:04,677
I'm sorry.
Did I hit a nerve?
317
00:16:05,413 --> 00:16:06,443
No.
318
00:16:07,223 --> 00:16:10,643
Ed's past is Ed's business,
and I respect that.
319
00:16:12,368 --> 00:16:14,301
- Ed.
320
00:16:14,719 --> 00:16:17,847
Blackie I knew woulda snapped
your neck for callin' him that.
321
00:16:18,235 --> 00:16:20,904
Well, perhaps, he's not
the Blackie you knew.
322
00:16:23,225 --> 00:16:26,186
- And maybe you don't know him at all.
- Aw!
323
00:16:27,195 --> 00:16:28,302
Sorry...
324
00:16:29,193 --> 00:16:30,825
Pissed on your boots.
325
00:16:42,956 --> 00:16:45,068
Blackbeard: Hey,
where you goin', man?
326
00:16:45,901 --> 00:16:47,570
About to have a coconut war.
327
00:16:47,763 --> 00:16:50,363
Take coconuts, we chuck 'em at
each other's heads. It's hilarious.
328
00:16:51,463 --> 00:16:53,129
I might just head
back to the ship.
329
00:16:53,427 --> 00:16:54,960
Where you goin', man?
330
00:16:54,985 --> 00:16:56,442
Come on! It's gonna be a blast.
331
00:16:58,084 --> 00:17:00,211
I'm not finding any of
this a blast, actually.
332
00:17:00,236 --> 00:17:02,036
I don't like to
drink till I puke,
333
00:17:02,204 --> 00:17:04,122
or get pelted with coconuts.
334
00:17:04,576 --> 00:17:06,369
And making a turtle
fight a crab?
335
00:17:06,555 --> 00:17:08,332
That's just mean!
336
00:17:08,684 --> 00:17:12,065
Honestly, Ed, I don't like
who you are around this guy.
337
00:17:12,090 --> 00:17:13,198
What?
338
00:17:13,395 --> 00:17:14,980
But this is who I am.
339
00:17:15,916 --> 00:17:16,916
This is me.
340
00:17:18,548 --> 00:17:19,966
- Ow!
341
00:17:20,036 --> 00:17:22,125
Never turn your
back on a bastard!
342
00:17:22,157 --> 00:17:23,449
- Fuckin' dick!
343
00:17:25,498 --> 00:17:27,506
All right, you two have fun.
344
00:17:27,531 --> 00:17:29,324
Oh, come on, man.
345
00:17:29,388 --> 00:17:31,840
Fuck, man. That was a good one.
346
00:17:32,028 --> 00:17:34,863
Ah, come on, Steve! Don't go!
347
00:17:40,715 --> 00:17:43,205
- I want 'em to feel the same pain...
- Mm-hm.
348
00:17:43,230 --> 00:17:45,732
- As I slice through their arteries.
- Mmm.
349
00:17:45,816 --> 00:17:49,887
So they feel also that emptiness
I felt when I lost my family.
350
00:17:49,942 --> 00:17:51,196
Just want to see that.
351
00:17:51,221 --> 00:17:53,097
Mm, I know what that feels like.
352
00:17:53,122 --> 00:17:54,991
- Yeah.
- But you can't live like that.
353
00:17:55,075 --> 00:17:56,442
Ya got to get over it!
354
00:17:56,467 --> 00:17:58,052
You can't end up like me.
355
00:17:58,125 --> 00:18:00,581
You don't wanna
be ownin' a dive,
356
00:18:00,880 --> 00:18:02,423
and married to 19...
357
00:18:02,448 --> 00:18:05,811
I mean, well, 18
husbands now, you know?
358
00:18:06,294 --> 00:18:07,526
You don't want that.
359
00:18:09,297 --> 00:18:10,549
Guess my age.
360
00:18:11,678 --> 00:18:14,555
I don't know, um, 50?
361
00:18:16,530 --> 00:18:18,796
Twenty-five.
362
00:18:20,331 --> 00:18:22,405
- You look... good.
363
00:18:24,020 --> 00:18:26,064
Stop lying, stop lying, kid.
364
00:18:26,089 --> 00:18:28,038
All the revenge, and rage, and
365
00:18:29,166 --> 00:18:31,293
- anger, it, it ages ya.
- Yeah.
366
00:18:31,318 --> 00:18:32,678
- Makes ya borin'.
367
00:18:32,703 --> 00:18:35,732
I'm, I'm trying to put
the revenge part behind me,
368
00:18:35,757 --> 00:18:38,780
so it'd, it'd really
help me if you tell me
369
00:18:39,357 --> 00:18:42,099
about the dogs who
killed my family.
370
00:18:46,028 --> 00:18:47,613
Well, that's one right there.
371
00:18:48,568 --> 00:18:49,694
Lift up his shirt.
372
00:18:49,786 --> 00:18:51,037
- En serio?
- Yeah.
373
00:18:51,143 --> 00:18:53,312
- Geraldo?
- Yeah... Yeah, yeah.
374
00:18:55,241 --> 00:18:57,178
- No shit!
- Yeah.
375
00:18:57,203 --> 00:18:59,747
And you already got
this one over here.
376
00:19:01,200 --> 00:19:02,482
Past that
377
00:19:03,117 --> 00:19:05,036
those bastards
are probably dead.
378
00:19:12,417 --> 00:19:14,169
- Oh!
379
00:19:25,582 --> 00:19:28,251
Ahh, I don't. I've never
used a whip before.
380
00:19:28,335 --> 00:19:30,295
Ah, you got this, man!
381
00:19:30,378 --> 00:19:32,797
I'll close my eyes,
so you can't hit them.
382
00:19:32,881 --> 00:19:35,300
Get out of your head, bro.
Just do it. Easy-peasy.
383
00:19:35,383 --> 00:19:37,469
Puddin' and fuckin' pie.
384
00:19:37,552 --> 00:19:38,887
Come on, come on, come on.
385
00:19:38,970 --> 00:19:40,180
Whip the cup!
386
00:19:40,263 --> 00:19:43,208
All : Whip
the cup! Whip the cup!
387
00:19:43,233 --> 00:19:44,976
Whip the cup!
388
00:19:47,545 --> 00:19:49,116
Hey!
389
00:19:49,528 --> 00:19:52,608
Can ye no have a
bit of respect?!
390
00:19:52,756 --> 00:19:57,822
Some of us are tryin'
to bask in moon glow!
391
00:19:58,100 --> 00:19:59,350
Sorry, Buttons.
392
00:19:59,547 --> 00:20:01,090
You know, maybe
he's right, guys.
393
00:20:01,115 --> 00:20:02,280
Should we pack it in?
394
00:20:02,595 --> 00:20:04,025
- It's been a day.
395
00:20:05,526 --> 00:20:06,993
No, no, no! No, no!
396
00:20:07,018 --> 00:20:10,085
No one goes to sleep.
King Coconut says
397
00:20:11,052 --> 00:20:12,470
that we go
398
00:20:12,710 --> 00:20:14,169
another...
399
00:20:14,339 --> 00:20:16,320
The Swede: Ah! No, not me.
400
00:20:16,345 --> 00:20:18,301
- All: Hey, hey!
- 10
401
00:20:18,385 --> 00:20:20,512
- rounds!
402
00:20:20,595 --> 00:20:21,680
Karl!
403
00:20:21,705 --> 00:20:22,956
Oh, no...
404
00:20:25,500 --> 00:20:27,217
Buttons: No, please!
405
00:20:27,242 --> 00:20:28,399
God...
406
00:20:28,424 --> 00:20:29,438
Oops.
407
00:20:30,004 --> 00:20:31,086
My bad.
408
00:20:31,976 --> 00:20:32,976
You all right?
409
00:20:36,350 --> 00:20:37,517
He's dead.
410
00:20:41,649 --> 00:20:44,133
You... killed him.
411
00:20:45,187 --> 00:20:48,477
Oh... it was an accident.
412
00:20:49,769 --> 00:20:51,601
He flew right into my whip.
413
00:20:52,152 --> 00:20:54,007
Y-You guys saw that, right?
414
00:20:56,503 --> 00:20:59,726
Bloong fleve. Morinao glowra.
415
00:21:00,093 --> 00:21:05,348
Fungina fungina zloovrik.
416
00:21:08,501 --> 00:21:12,897
I hex upon ye, I hex upon ye,
417
00:21:12,981 --> 00:21:15,525
I hex upon
418
00:21:15,550 --> 00:21:20,347
yeeeee
419
00:21:20,488 --> 00:21:23,616
ahh-eee
420
00:21:23,641 --> 00:21:28,229
eeee...
421
00:21:28,257 --> 00:21:30,815
Well, that was some weird shit.
422
00:21:31,338 --> 00:21:32,631
Get off my ship!
423
00:21:36,843 --> 00:21:37,843
Now.
424
00:21:41,290 --> 00:21:42,290
Fine.
425
00:21:44,152 --> 00:21:45,487
I don't give a shit.
426
00:21:48,599 --> 00:21:50,476
Party sucked anyway.
427
00:21:52,221 --> 00:21:54,848
I'm out. Who's with me?
428
00:22:02,522 --> 00:22:05,710
Oh, come on, guys. You don't wanna
stick around with this fop, do ya?
429
00:22:08,457 --> 00:22:09,457
Blackie?
430
00:22:12,148 --> 00:22:13,374
I saved your life, man.
431
00:22:15,316 --> 00:22:16,233
Yeah...
432
00:22:16,877 --> 00:22:18,212
- Let's go.
- Wait...
433
00:22:18,460 --> 00:22:20,421
You're leaving? With him?
434
00:22:21,438 --> 00:22:23,022
Later, losers.
435
00:22:24,071 --> 00:22:25,614
This is who I am, Stede.
436
00:22:27,010 --> 00:22:28,261
Can ya see me now?
437
00:22:31,015 --> 00:22:33,139
You were always gonna
realize what I am.
438
00:22:42,278 --> 00:22:43,363
Take care, mate.
439
00:22:46,454 --> 00:22:48,758
Calico Jack: Man, that bird
really crapped, didn't it?
440
00:22:48,783 --> 00:22:51,139
Thought there'd
be more feathers.
441
00:22:52,619 --> 00:22:54,726
- Well, that was fucked.
- Yeah.
442
00:22:54,751 --> 00:22:56,960
- Incredibly so.
- Bird didn't deserve that.
443
00:22:57,768 --> 00:22:59,854
Oh, uh, here we are.
444
00:23:01,206 --> 00:23:03,416
- Yeah, this is us.
- Yep.
445
00:23:03,515 --> 00:23:07,570
Hey, guys, um, do you mind
if I, uh, want to s...
446
00:23:07,595 --> 00:23:11,391
- Uh, if I can sleep in here tonight?
- With us?
447
00:23:13,481 --> 00:23:15,736
- Uh, it's, uh...
- Uh, it's... Yeah.
448
00:23:16,009 --> 00:23:17,915
It's just that we really
haven't had any guests.
449
00:23:17,939 --> 00:23:20,087
Frenchie: Yeah, we're in the
midst of some renovations.
450
00:23:20,112 --> 00:23:22,360
Y-You wouldn't understand.
It's room people stuff.
451
00:23:22,385 --> 00:23:24,911
Yeah, I just wanted to, you
know... I miss my old routine,
452
00:23:24,994 --> 00:23:27,212
and I won't take space. I
can just sleep in the corner.
453
00:23:27,237 --> 00:23:28,237
It's just there.
454
00:23:28,902 --> 00:23:30,290
Oh, no, that's our nook.
455
00:23:30,665 --> 00:23:32,328
And this nook is
only for sittin'.
456
00:23:32,353 --> 00:23:34,563
- Frenchie: Afraid it's a no.
- No.
457
00:23:34,706 --> 00:23:36,150
- Night.
458
00:23:37,479 --> 00:23:39,536
Have f... Have fun in the nook.
459
00:23:39,561 --> 00:23:42,087
- Frenchie: Sorry, can you keep it down out there?
- Sorry.
460
00:24:02,831 --> 00:24:04,360
- What're you doing?!
461
00:24:04,751 --> 00:24:06,751
- Gettin' us some breakfast!
462
00:24:07,814 --> 00:24:09,107
Does that even work?
463
00:24:09,199 --> 00:24:10,752
I don't know!
464
00:24:11,384 --> 00:24:13,250
Never
tried it before!
465
00:24:15,353 --> 00:24:17,946
Yeah, it turns out
that doesn't work.
466
00:24:23,165 --> 00:24:24,658
It's a
little early for that,
467
00:24:24,683 --> 00:24:25,683
don't you think?
468
00:24:26,728 --> 00:24:29,041
Oh, I'm sorry. I didn't
realize I had a audience
469
00:24:29,066 --> 00:24:30,915
with the fuckin' Pope.
470
00:24:33,220 --> 00:24:35,617
Captain Stede :
They're already drinking.
471
00:24:36,767 --> 00:24:39,103
And now, he's got sand
all through his beard.
472
00:24:39,366 --> 00:24:41,577
Well, that's what you get
for sleeping on the beach.
473
00:24:41,602 --> 00:24:42,812
Oluwande: Trust me, Cap'n.
474
00:24:42,883 --> 00:24:44,927
You gotta take your
mind off them for a bit.
475
00:24:44,952 --> 00:24:46,711
They're the furthest
thing from my mind.
476
00:24:46,778 --> 00:24:48,361
That's why I've
got the telescope.
477
00:24:49,285 --> 00:24:50,650
Oh, look at Jack.
478
00:24:51,431 --> 00:24:53,135
Do you think he's
better-looking than me?
479
00:24:53,159 --> 00:24:54,329
Mmm.
480
00:24:54,451 --> 00:24:56,120
He's got nice hair.
481
00:24:56,153 --> 00:24:57,474
Oluwande: You've got nice hair.
482
00:24:57,906 --> 00:24:59,697
But his mustache is weird.
483
00:25:01,325 --> 00:25:02,821
Oh god.
484
00:25:05,360 --> 00:25:06,813
- Hello.
- Hello.
485
00:25:08,064 --> 00:25:10,526
- Don't you look awful?
- I slept here last night.
486
00:25:10,551 --> 00:25:13,263
Mmm, do you regret
giving the room away?
487
00:25:13,346 --> 00:25:16,391
- And drinking two bottles of rum.
- So cool.
488
00:25:16,474 --> 00:25:20,478
Well, well, well. Look who's
eating seaweed.
489
00:25:20,562 --> 00:25:23,064
- Has this been goin' on all night?
- All night. No breaks.
490
00:25:23,089 --> 00:25:25,970
Captain Stede: That won't mix
well with the booze. Mark my words.
491
00:25:27,277 --> 00:25:29,654
- You do a little dance.
492
00:25:30,488 --> 00:25:31,990
Not a good dancer.
493
00:25:32,015 --> 00:25:34,267
- Morning, Captain.
- No, it isn't.
494
00:25:34,409 --> 00:25:36,327
Do you mind puttin' the
scope down for a sec?
495
00:25:36,411 --> 00:25:38,630
- I can't hear you.
- Okay, I'll just...
496
00:25:38,662 --> 00:25:41,855
- I will take this. One, two, three.
- No! No!
497
00:25:41,880 --> 00:25:44,544
And that's me.
Hello, ooh.
498
00:25:44,569 --> 00:25:46,209
- Hand that to Olu.
- Oluwande: Thank you.
499
00:25:51,373 --> 00:25:53,209
- Long night?
- I don't know.
500
00:25:53,234 --> 00:25:57,488
Okay, and do we think
this is more of a spat
501
00:25:57,551 --> 00:25:59,386
or a rupture with Blackbeard?
502
00:26:02,629 --> 00:26:03,895
I think it's done.
503
00:26:06,414 --> 00:26:09,042
Well, lucky for you...
504
00:26:10,887 --> 00:26:12,965
I'm fantastic at breakups.
505
00:26:21,557 --> 00:26:23,726
- What's this?
- Your stuff. All of it.
506
00:26:23,833 --> 00:26:25,686
So, don't try reaching
out looking for something.
507
00:26:25,710 --> 00:26:27,458
It's an obvious ploy.
I've used it before.
508
00:26:27,483 --> 00:26:30,489
I see you didn't put any of that
yummy lavender soap in there.
509
00:26:30,648 --> 00:26:32,347
It's not a care package.
510
00:26:36,356 --> 00:26:37,816
Did ya know he really liked you?
511
00:26:38,669 --> 00:26:39,949
I hope you know that.
512
00:26:45,825 --> 00:26:47,067
Calico Jack: Nice dinghy.
513
00:26:47,774 --> 00:26:49,192
Should we kill him and take it?
514
00:26:51,131 --> 00:26:52,215
No, man.
515
00:27:05,862 --> 00:27:07,197
Oh lord.
516
00:27:08,507 --> 00:27:10,509
You must be Olivia.
517
00:27:18,069 --> 00:27:20,741
I've some hard news, Livy.
518
00:27:26,479 --> 00:27:28,186
I just wanted to
let you all know,
519
00:27:28,715 --> 00:27:31,093
we'll be holding a
burial at sea for Karl.
520
00:27:34,096 --> 00:27:35,466
Understandably,
521
00:27:35,491 --> 00:27:36,724
Buttons is...
522
00:27:36,749 --> 00:27:39,013
Buttons : I wish
God took me instead!
523
00:27:43,190 --> 00:27:44,749
Rather audibly upset.
524
00:27:45,053 --> 00:27:47,125
And, on a related note...
525
00:27:48,543 --> 00:27:51,671
Blackbeard will no
longer be sailing with us.
526
00:27:52,364 --> 00:27:55,217
- All: What?!
- Captain Stede: It's a big one. I know.
527
00:27:56,206 --> 00:27:59,876
It was a mutual decision,
which I initiated first.
528
00:28:00,014 --> 00:28:02,098
So, does this mean
we're back to being
529
00:28:02,123 --> 00:28:04,334
captained by just... you?
530
00:28:04,475 --> 00:28:06,453
- Oh my god.
- Frenchie: Don't need to be a dick, man.
531
00:28:06,477 --> 00:28:08,146
I'm not being a dick
532
00:28:08,171 --> 00:28:09,622
by wanting clarity.
533
00:28:09,647 --> 00:28:11,147
Look, technically,
534
00:28:11,172 --> 00:28:12,897
you've always been
captained by me,
535
00:28:12,974 --> 00:28:14,100
and only me,
536
00:28:14,186 --> 00:28:15,537
so there's no change there.
537
00:28:15,678 --> 00:28:18,858
Right, but what if some
of us saw ourselves
538
00:28:18,983 --> 00:28:21,241
more as Blackbeard's employee.
539
00:28:21,266 --> 00:28:23,186
- Oluwande: Read the room.
540
00:28:30,749 --> 00:28:33,522
Best thing that could've
happened to you, if you ask me.
541
00:28:34,522 --> 00:28:37,024
Like when I heard that you'd
shacked up with him, I said...
542
00:28:39,367 --> 00:28:40,868
Where'd you hear that?
543
00:28:43,861 --> 00:28:45,780
You didn't just happen
upon us, did you, Jack?
544
00:28:45,892 --> 00:28:48,802
Took you long enough.
545
00:28:48,827 --> 00:28:51,694
The old Blackbeard woulda
seen me comin' a mile away.
546
00:28:52,773 --> 00:28:56,276
No... Izzy Hands sent me.
547
00:28:56,486 --> 00:28:59,280
Spanish Jackie sends
her regards as well.
548
00:28:59,305 --> 00:29:02,944
- Izzy sold me out.
- No, he sold Stede out.
549
00:29:03,993 --> 00:29:06,120
Sentimental bastard wanted
me to get you out of there
550
00:29:06,145 --> 00:29:07,454
before the English showed up.
551
00:29:07,538 --> 00:29:09,092
- The English?
- That's right.
552
00:29:09,311 --> 00:29:11,209
- When?
- I can't remember exactly when...
553
00:29:11,234 --> 00:29:12,960
- Fuck.
- Oh, there they are.
554
00:29:12,985 --> 00:29:14,446
Look, these things happen.
555
00:29:14,530 --> 00:29:17,190
Sometimes, sea
captains drift apart.
556
00:29:17,215 --> 00:29:20,092
I know it's tough, but chin up.
557
00:29:21,344 --> 00:29:22,512
Okay?
558
00:29:22,595 --> 00:29:23,846
Neither of us
559
00:29:23,930 --> 00:29:27,077
will like you less or
more than we did before.
560
00:29:27,194 --> 00:29:29,888
- Bad news, Captain.
- It is. It's terrible news.
561
00:29:29,913 --> 00:29:31,053
Not that.
562
00:29:31,689 --> 00:29:32,732
That.
563
00:29:33,603 --> 00:29:34,866
Black Pete: Oh!
564
00:29:39,307 --> 00:29:40,307
Wow.
565
00:29:44,737 --> 00:29:46,389
That's a lot of ships.
566
00:29:46,460 --> 00:29:48,304
I figured you were
on to me when I lured
567
00:29:48,329 --> 00:29:50,231
you to Blind Man's
Cove, seeing as its
568
00:29:50,256 --> 00:29:51,974
distinguishing
feature is that...
569
00:29:51,999 --> 00:29:53,668
It's impossible
to make an escape.
570
00:29:53,693 --> 00:29:56,112
- Yes.
- Hornigold's favorite place for an ambush.
571
00:29:56,137 --> 00:30:00,057
Yeah... man. Took
you long enough.
572
00:30:00,842 --> 00:30:03,319
I hex ye,
573
00:30:03,970 --> 00:30:10,101
I hex ye, I hex ye!
574
00:30:10,184 --> 00:30:11,435
So, where to?
575
00:30:11,519 --> 00:30:13,646
I was thinkin' maybe
Republic of Pirates.
576
00:30:14,591 --> 00:30:15,591
Jesus Christ.
577
00:30:16,747 --> 00:30:17,787
Hey!
578
00:30:20,695 --> 00:30:23,272
That is real mature.
What are you doin'?
579
00:30:23,297 --> 00:30:25,692
Maybe you'll make it out of
here before they open fire.
580
00:30:25,717 --> 00:30:29,561
- Well that was our only oar.
- Fuck you, Jack! He's my friend!
581
00:30:34,250 --> 00:30:35,376
Fuck.
582
00:30:37,350 --> 00:30:38,938
What do you mean,
he's your friend?
583
00:30:38,963 --> 00:30:40,944
What kinda pirate has a friend?
584
00:30:41,474 --> 00:30:44,435
We're all just in various stages
of fucking each other over!
585
00:30:46,654 --> 00:30:47,725
Ah!
586
00:30:48,608 --> 00:30:49,747
What?
587
00:30:49,922 --> 00:30:51,798
That's it, Livy.
588
00:30:51,823 --> 00:30:53,842
Give him the ol' fuck-eye.
589
00:30:54,826 --> 00:30:56,326
Calico Jack: Quit
eyein' me, bird.
590
00:30:57,732 --> 00:30:59,984
This about your
little bird friend?
591
00:31:20,069 --> 00:31:22,279
- That's right, bird! Get lost!
592
00:31:24,463 --> 00:31:26,844
Nobody messes with Calico Ja...
593
00:31:26,927 --> 00:31:27,927
Ahh!
594
00:31:29,292 --> 00:31:33,932
Yes We got 'im! Way to go, Livy!
595
00:31:35,246 --> 00:31:36,413
Whoa!
596
00:31:36,438 --> 00:31:38,523
- Oh!
- Oluwande: Warning shot.
597
00:31:38,729 --> 00:31:40,135
The next one's into the hull.
598
00:31:40,604 --> 00:31:44,487
Right. We should probably
fire back at them, um.
599
00:31:45,112 --> 00:31:47,549
- Prepare the cannons!
- Blackbeard: Wait!
600
00:31:48,581 --> 00:31:50,191
Hoist the white flag!
601
00:31:51,729 --> 00:31:52,870
Ed.
602
00:31:53,767 --> 00:31:55,352
Better alive than dead.
603
00:31:56,324 --> 00:31:58,105
Well, come on! Do what he said!
604
00:32:00,449 --> 00:32:02,387
Admiral Badminton:
Ah, very good.
605
00:32:44,324 --> 00:32:52,238
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
606
00:33:11,320 --> 00:33:12,609
You came back.
607
00:33:14,764 --> 00:33:16,766
Never left.
607
00:33:17,305 --> 00:34:17,54442857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.