All language subtitles for No.Exit.2022 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,750 --> 00:00:46,458 Every day, it was the same. 3 00:00:47,917 --> 00:00:49,167 Is there anyone… 4 00:00:52,917 --> 00:00:56,333 anyone in my old life who would still talk to me? 5 00:00:57,417 --> 00:01:00,583 Wouldn't hang up the phone when I ask for money? 6 00:01:01,833 --> 00:01:04,083 And as soon as I got that money, it was gone. 7 00:01:04,792 --> 00:01:05,958 And then I needed more. 8 00:01:07,792 --> 00:01:09,708 Like that guy in the story. 9 00:01:10,875 --> 00:01:13,250 That guy who keeps pushing the rock up the hill, 10 00:01:13,333 --> 00:01:17,708 and every time he gets to the top, it rolls straight back down. 11 00:01:19,625 --> 00:01:22,583 Every day, I pushed that rock up the hill, 12 00:01:22,667 --> 00:01:26,500 and every day, it rolled right back down to the bottom. 13 00:01:27,375 --> 00:01:29,333 But I'm here now, 14 00:01:30,417 --> 00:01:33,500 and I know that every day can be a fresh start if you want it to. 15 00:01:35,708 --> 00:01:37,250 Amen, Jade. 16 00:01:37,333 --> 00:01:38,333 Thank you. 17 00:01:38,417 --> 00:01:39,458 Good job. 18 00:01:39,542 --> 00:01:40,542 Thank you. 19 00:01:47,833 --> 00:01:49,000 Darby. 20 00:01:53,792 --> 00:01:55,250 Darby, it's your turn. 21 00:01:58,208 --> 00:02:00,250 Um, okay. 22 00:02:02,708 --> 00:02:04,042 Darby, 11 days. 23 00:02:06,792 --> 00:02:11,292 The whole pushing a rock up the hill thing is very moving. 24 00:02:14,333 --> 00:02:17,500 I remember the first time I heard you tell that story at the recovery center. 25 00:02:18,375 --> 00:02:19,958 What was that, like, two years ago? 26 00:02:20,042 --> 00:02:21,167 Fuck you. 27 00:02:26,875 --> 00:02:29,042 Honestly, what are we doing here? 28 00:02:29,583 --> 00:02:33,667 Sobriety is a battle. It's a daily battle. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,250 I know, I've tried. Seven times. 30 00:02:37,750 --> 00:02:40,792 The Sobriety Center, Way Forward Recovery Clinic, 31 00:02:40,875 --> 00:02:42,125 A Better Tomorrow. 32 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 NA. 33 00:02:46,875 --> 00:02:49,375 But, hey, it's rehab or jail. 34 00:02:49,458 --> 00:02:52,833 Darby, I've sat where you're sitting. 35 00:02:52,917 --> 00:02:56,583 I told myself the same thing, "Rehab doesn't work." 36 00:02:56,667 --> 00:02:57,958 - But... - Excuse me. 37 00:02:58,042 --> 00:03:00,500 - Darby, phone for you. - Just a minute, Mike. 38 00:03:00,583 --> 00:03:01,708 They said it's urgent. 39 00:03:04,208 --> 00:03:05,208 Carry on. 40 00:03:15,792 --> 00:03:16,792 Hello. 41 00:03:17,542 --> 00:03:18,542 It's Joe. 42 00:03:19,417 --> 00:03:22,708 Your mom's in the Lakeview Hospital. She had a brain aneurysm. 43 00:03:22,792 --> 00:03:25,125 Doc-Doctor says there's a lot of bleeding in her brain, 44 00:03:25,208 --> 00:03:26,875 so they're gonna operate tonight. 45 00:03:28,292 --> 00:03:30,208 I know you haven't talked to anyone since you left, 46 00:03:30,292 --> 00:03:31,917 but you should call your sister. 47 00:03:32,917 --> 00:03:34,583 Devon's at the hospital now. 48 00:03:36,167 --> 00:03:37,750 I'll give you her number. 49 00:03:37,833 --> 00:03:42,333 - 801-555-0148... - Wait, can you... Wait. 50 00:03:42,875 --> 00:03:46,542 801-555-0148. 51 00:03:47,125 --> 00:03:48,750 - You got that? - Yeah. 52 00:03:50,958 --> 00:03:52,917 Look, I'm not sure I should even be calling you 53 00:03:53,000 --> 00:03:54,625 but I just thought you oughta know. 54 00:03:54,708 --> 00:03:57,167 - Joe, we need you. - I'm sorry. I gotta go. 55 00:03:57,250 --> 00:03:59,667 Things are crazy here right now. You should call Devon. 56 00:03:59,750 --> 00:04:01,000 Yeah. I'm, um… 57 00:04:01,083 --> 00:04:03,875 - Promise me you'll call her. - Yeah, I'm going to now. 58 00:04:03,958 --> 00:04:05,333 Okay, I'll talk to you later. 59 00:04:05,417 --> 00:04:07,000 - Okay, bye. - Bye. 60 00:04:09,208 --> 00:04:10,542 You okay? 61 00:04:12,458 --> 00:04:13,875 - Darby? - Yeah. 62 00:04:15,583 --> 00:04:17,750 Yeah, my mom... 63 00:04:17,833 --> 00:04:20,250 I need to make a call. 64 00:04:22,625 --> 00:04:24,500 No outgoing calls. You know the rules. 65 00:04:24,583 --> 00:04:27,792 My mom is in the hospital. I have to call my sister. 66 00:04:27,875 --> 00:04:29,625 Last week you said your mom was in a car accident. 67 00:04:29,708 --> 00:04:32,208 Last week I was in detox. Who knows what the fuck I was saying? 68 00:04:32,292 --> 00:04:34,458 This is a big thing, Darby. I have to call Dr. Fletcher. 69 00:04:34,542 --> 00:04:35,875 What's going on? 70 00:04:35,958 --> 00:04:38,958 My mom is in the hospital. He won't let me make a call. 71 00:04:39,042 --> 00:04:41,917 Darby, you know the rules. I have to speak with Dr. Fletcher. 72 00:04:42,000 --> 00:04:43,083 He's your doctor. 73 00:04:46,583 --> 00:04:47,583 Call him. 74 00:04:56,708 --> 00:04:58,583 Ben Fletcher. Leave a message. 75 00:04:58,667 --> 00:05:00,458 - Tell him that it's urgent. - Hey, Dr. Fletcher. 76 00:05:00,542 --> 00:05:04,083 It's Mike from the Center. Can you give me a call when you get this message? 77 00:05:04,167 --> 00:05:06,042 Tell him that it's urgent. 78 00:05:07,125 --> 00:05:10,125 - It's Friday afternoon. They're... - Go fuck your Friday afternoon. 79 00:05:12,042 --> 00:05:13,042 Darby. 80 00:05:23,958 --> 00:05:24,958 Jade. 81 00:05:27,875 --> 00:05:28,875 Jade. 82 00:05:32,083 --> 00:05:34,167 - What? - I need to borrow your phone. 83 00:05:36,083 --> 00:05:37,250 I don't have a phone. 84 00:05:38,125 --> 00:05:40,583 Sarah told me that you let her call her kids yesterday. 85 00:05:45,417 --> 00:05:49,042 If you don't give it to me, I'm gonna tell Dr. Bill his perfect patient has a phone. 86 00:05:49,125 --> 00:05:50,708 And then no one gets to make calls. 87 00:05:52,625 --> 00:05:56,333 I'm doing this program at the Center here. 88 00:05:57,208 --> 00:05:58,667 It's actually going really well. 89 00:06:01,750 --> 00:06:02,750 I just... 90 00:06:03,375 --> 00:06:08,167 You need to call them and tell them what's going on, 91 00:06:08,250 --> 00:06:09,667 so I can come and see Mom. 92 00:06:10,708 --> 00:06:14,375 That's not a good idea. You should stay where you are. 93 00:06:16,458 --> 00:06:17,875 You call them. It'll be fine. 94 00:06:17,958 --> 00:06:20,583 Jesus, Darby. I'm not bailing you out of rehab. 95 00:06:20,667 --> 00:06:23,000 I've got enough problems with Mom in the hospital. 96 00:06:24,042 --> 00:06:26,625 Fuck. I told Joe not to look for you. 97 00:06:26,708 --> 00:06:29,292 No one has time for your bullshit right now. 98 00:06:29,375 --> 00:06:31,292 - Mom could die. - Devon. 99 00:06:31,375 --> 00:06:33,125 Don't call me back. 100 00:07:14,208 --> 00:07:15,208 Come on. 101 00:07:33,167 --> 00:07:35,250 Hey, Mikey, can you give me a hand with Susan? 102 00:07:35,333 --> 00:07:36,708 What's the problem? 103 00:07:37,583 --> 00:07:39,208 She said she had a nightmare. 104 00:07:39,292 --> 00:07:42,583 Now she won't get back in bed. Roaming the halls. 105 00:07:43,125 --> 00:07:44,417 Okay, hold on. 106 00:08:17,750 --> 00:08:19,083 Keys, keys. 107 00:08:24,208 --> 00:08:26,250 One day at a time, huh, Mikey? 108 00:08:54,125 --> 00:08:56,167 This is Devon. Leave a message. 109 00:08:56,250 --> 00:08:59,167 It's me. I'll be in Salt Lake by morning. 110 00:09:00,167 --> 00:09:03,917 Call me back, Devon. I need to know how Mom is. 111 00:09:15,500 --> 00:09:19,917 Weather alert. Incident ahead. Expect delays. 112 00:09:26,667 --> 00:09:29,083 Exit right towards Route 50. 113 00:09:50,292 --> 00:09:52,083 This is Devon. Leave... 114 00:11:26,417 --> 00:11:29,542 Oh, God! Someone, please... Please help me! 115 00:12:05,875 --> 00:12:06,958 You okay, ma'am? 116 00:12:07,042 --> 00:12:08,583 I... I just... 117 00:12:09,250 --> 00:12:13,042 I pulled over for a break. I think I must've fallen asleep. 118 00:12:13,125 --> 00:12:15,000 Not the best place for a nap. 119 00:12:16,167 --> 00:12:17,375 Yeah, I know. 120 00:12:18,542 --> 00:12:19,833 I'll get... I'll get going. 121 00:12:19,917 --> 00:12:21,625 No, you won't. 122 00:12:21,708 --> 00:12:24,542 The road's closed. Interstate's closed too. 123 00:12:25,167 --> 00:12:26,667 This storm's just getting started. 124 00:12:28,292 --> 00:12:31,333 My mom is in the hospital. I have to get to Salt Lake City. 125 00:12:31,917 --> 00:12:34,250 No one's getting through until the storm passes. 126 00:12:34,792 --> 00:12:35,917 You got two choices. 127 00:12:36,000 --> 00:12:37,750 You can either head back down, 128 00:12:37,833 --> 00:12:39,750 or I opened up the Visitors' Center for some folks. 129 00:12:39,833 --> 00:12:43,000 It's a few hundred yards up the road. You can wait it out there. 130 00:12:46,292 --> 00:12:48,208 Ma'am, you need to decide now. 131 00:12:50,292 --> 00:12:51,292 Uh… 132 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 I'll... I'll go to the Visitors' Center. 133 00:12:54,083 --> 00:12:56,583 And when you get there, you stop. 134 00:12:56,667 --> 00:12:59,708 Promise me you won't drive on. You won't get through. 135 00:12:59,792 --> 00:13:02,542 I don't wanna find your car under a snowbank in the morning, okay? 136 00:13:03,333 --> 00:13:04,375 Okay. 137 00:15:11,500 --> 00:15:14,125 Shut the door, hon. You're letting in the cold. 138 00:15:25,958 --> 00:15:26,958 Bathroom? 139 00:15:28,000 --> 00:15:29,542 Back around the map. 140 00:15:31,583 --> 00:15:33,958 I told you we should have stayed on the interstate. 141 00:15:34,042 --> 00:15:37,458 You heard what that cop said. We can always head back out the mountain. 142 00:15:37,542 --> 00:15:39,583 I can't believe… 143 00:15:39,667 --> 00:15:42,583 Anyway, you go back down, you'll change your mind. 144 00:16:27,083 --> 00:16:28,167 Anybody in there? 145 00:17:29,000 --> 00:17:30,167 Do you have the Wi-Fi? 146 00:17:32,875 --> 00:17:34,000 Excuse me. 147 00:17:34,083 --> 00:17:36,542 Mm-mmm. No, there's no Wi-Fi. 148 00:17:39,000 --> 00:17:40,625 Storm's on top of us now. 149 00:17:41,375 --> 00:17:42,375 Well? 150 00:17:43,083 --> 00:17:45,750 I got one bar by the tree for about ten seconds. 151 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Which tree? 152 00:17:48,083 --> 00:17:51,042 Muir Tree. The tree in the middle of the lot. 153 00:19:23,250 --> 00:19:25,125 I'm here. I'm here. 154 00:19:41,167 --> 00:19:42,167 Fuck. 155 00:19:45,292 --> 00:19:48,375 I'm gonna get you out, okay? I promise, okay? 156 00:20:25,792 --> 00:20:27,583 Come on, come on. 157 00:20:28,958 --> 00:20:30,000 Shit. 158 00:21:05,958 --> 00:21:07,083 Leaving already? 159 00:21:07,583 --> 00:21:09,583 No, I-I forgot something in my car. 160 00:21:09,667 --> 00:21:12,708 Yeah, you were out here so long, I thought maybe you got some service. 161 00:21:12,792 --> 00:21:13,875 No, nothing. 162 00:21:42,958 --> 00:21:43,958 Hey. 163 00:21:44,667 --> 00:21:45,958 Hey, are you okay? 164 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 Yeah. 165 00:21:51,000 --> 00:21:53,375 Why don't you come on over here and sit down? 166 00:21:55,125 --> 00:22:00,125 Make yourself comfortable. We are here till the storm clears. 167 00:22:00,833 --> 00:22:02,167 And then some. 168 00:22:02,250 --> 00:22:03,833 So what's your name? 169 00:22:03,917 --> 00:22:05,333 Darby. 170 00:22:05,417 --> 00:22:07,042 I'm Sandi. 171 00:22:07,125 --> 00:22:08,250 Ed. 172 00:22:12,375 --> 00:22:14,083 And what's your name, son? 173 00:22:24,125 --> 00:22:25,708 What's your name? 174 00:22:26,667 --> 00:22:27,833 Lars. 175 00:22:34,167 --> 00:22:35,167 Was I snoring? 176 00:22:36,875 --> 00:22:39,125 I was snoring, wasn't I? Yeah. 177 00:22:41,958 --> 00:22:43,292 Place sure filled up. 178 00:22:44,292 --> 00:22:46,250 And what about you? What's your name? 179 00:22:46,333 --> 00:22:48,042 Oh. I'm Ash. 180 00:22:48,917 --> 00:22:52,708 Sandi, Ed, Darby and Lars. 181 00:22:52,792 --> 00:22:53,917 Anybody wanna play? 182 00:22:54,667 --> 00:22:56,292 You can't wait? 183 00:22:56,375 --> 00:22:57,417 We're stuck here. 184 00:22:59,167 --> 00:23:01,333 Seven Card Stud. Quarter a hand? 185 00:23:02,292 --> 00:23:03,375 I don't gamble. 186 00:23:03,458 --> 00:23:04,667 That's smart. 187 00:23:06,208 --> 00:23:07,333 What about you, Ash? 188 00:23:08,542 --> 00:23:10,458 Oh, I'm not too good at poker. 189 00:23:10,542 --> 00:23:11,833 Perfect. 190 00:23:14,167 --> 00:23:15,167 Wanna play? 191 00:23:16,625 --> 00:23:17,708 Got a lot of time. 192 00:23:17,792 --> 00:23:20,167 I got a game everyone could play. 193 00:23:21,042 --> 00:23:22,042 What's that? 194 00:23:22,125 --> 00:23:23,375 Bullshit. 195 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 Bullshit? 196 00:23:26,042 --> 00:23:27,667 Yeah, Bullshit. 197 00:23:28,792 --> 00:23:30,000 It's the best game. 198 00:23:32,042 --> 00:23:34,292 Okay. I'll try anything once. 199 00:23:36,500 --> 00:23:38,250 - Really? - Yeah, come on. 200 00:23:38,333 --> 00:23:39,542 Okay. 201 00:23:54,917 --> 00:23:57,833 - Sandi. You in? - Fine. 202 00:23:57,917 --> 00:24:00,250 But aren't you scared you're gonna lose? 203 00:24:00,333 --> 00:24:02,500 You know I can see right through your bullshit. 204 00:24:02,583 --> 00:24:05,792 - Oh! - Your game, your deal, Mr. Bullshit. 205 00:24:05,875 --> 00:24:07,125 How do we play this thing? 206 00:24:07,917 --> 00:24:09,583 Well, it's pretty simple. 207 00:24:09,667 --> 00:24:13,417 I divide the cards evenly between everyone, 208 00:24:13,500 --> 00:24:17,583 then the person to the left of the dealer puts a card facedown on the table. 209 00:24:18,208 --> 00:24:21,875 They say what it is, but none of us can see it 'cause it's facedown. 210 00:24:21,958 --> 00:24:24,458 The next person's gotta put a card down on top of that, 211 00:24:24,542 --> 00:24:28,208 that's either the same value, one higher or one lower. 212 00:24:28,292 --> 00:24:29,667 Suits don't matter. 213 00:24:29,750 --> 00:24:33,958 So, if I put down a two, the next person's gotta put down a two, a three or an ace. 214 00:24:34,042 --> 00:24:36,167 And all the cards are always facedown, 215 00:24:36,250 --> 00:24:38,667 so we either gotta take each other's word for it, 216 00:24:38,750 --> 00:24:41,375 or if you think someone's lying, 217 00:24:41,458 --> 00:24:42,792 you call, "Bullshit!" 218 00:24:44,792 --> 00:24:45,792 Then what? 219 00:24:46,625 --> 00:24:47,750 That depends. 220 00:24:47,833 --> 00:24:51,333 Um, if you call bullshit, the person's gotta show the card they put down. 221 00:24:51,417 --> 00:24:54,000 If they were lying, they gotta pick up all the cards on the table. 222 00:24:54,083 --> 00:24:55,292 But if they weren't lying, 223 00:24:55,375 --> 00:24:58,083 the person who called bullshit has to pick up all the cards. 224 00:24:58,958 --> 00:25:01,708 First person to get rid of all their cards wins. 225 00:25:02,208 --> 00:25:06,375 Ten cards each leaves two in the middle. Facedown. 226 00:25:07,167 --> 00:25:08,750 Sure we don't wanna make this interesting? 227 00:25:08,833 --> 00:25:11,750 Well, it's a friendly game. Let's keep it that way. 228 00:25:11,833 --> 00:25:13,500 Left of the dealer goes first. 229 00:25:16,125 --> 00:25:19,917 Jack. So, where's everyone from? 230 00:25:21,875 --> 00:25:22,958 Jack. 231 00:25:23,542 --> 00:25:26,750 Um, Lower Haight. It's right next to San Fran. 232 00:25:27,333 --> 00:25:28,500 San Jose. Jack. 233 00:25:28,583 --> 00:25:29,875 Jack. 234 00:25:29,958 --> 00:25:31,958 Oh, four in a row to start a game? 235 00:25:32,667 --> 00:25:35,500 - They got a name for that? - Yeah, bullshitter's row. 236 00:25:35,583 --> 00:25:36,875 That's not a thing. 237 00:25:39,000 --> 00:25:40,375 Queen. 238 00:25:42,208 --> 00:25:44,667 - Jack. - Bullshit! Jacks are out. 239 00:25:48,500 --> 00:25:49,958 - Ooh! - Hmm. 240 00:25:50,042 --> 00:25:52,292 If you had two Jacks, you should've put them both down. 241 00:25:53,333 --> 00:25:54,333 I just did. 242 00:25:54,417 --> 00:25:55,625 But the same time. 243 00:25:55,708 --> 00:25:57,208 Hmm. Is that the rule? 244 00:25:57,292 --> 00:25:58,833 No, doesn't... 245 00:25:58,917 --> 00:26:01,333 No, you don't... I guess you don't have to. 246 00:26:03,292 --> 00:26:04,500 It's your turn. 247 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 Six. 248 00:26:11,667 --> 00:26:13,083 - Seven. - Two eights. 249 00:26:13,167 --> 00:26:16,708 So, Lars, you didn't say where... Where are you from? 250 00:26:17,917 --> 00:26:18,917 Battle Mountain. 251 00:26:19,458 --> 00:26:20,458 Where is that? 252 00:26:21,750 --> 00:26:23,167 Two nines. 253 00:26:23,250 --> 00:26:25,125 - Bullshit. - Goddamn it. 254 00:26:25,750 --> 00:26:27,167 You cleared your throat. 255 00:26:27,250 --> 00:26:29,083 Everybody's got a tell. 256 00:26:29,167 --> 00:26:31,542 Trick is, play the man, not the hand. 257 00:26:32,333 --> 00:26:34,250 Everybody's got a tell, huh? What's yours? 258 00:26:35,042 --> 00:26:37,708 You're gonna have to figure that one out for yourself. 259 00:26:42,917 --> 00:26:43,917 Two sixes. 260 00:26:44,750 --> 00:26:45,875 Where you from? 261 00:26:47,458 --> 00:26:48,875 Sacramento. 262 00:26:49,792 --> 00:26:52,417 Five. So you're a big poker guy, huh? 263 00:26:52,500 --> 00:26:55,042 Four. Guilty. Picked it up in the service. 264 00:26:55,125 --> 00:26:56,125 Two fives. 265 00:26:56,750 --> 00:26:58,417 - Four. - You're in the army? 266 00:26:59,125 --> 00:27:01,583 Marines. 22nd MEU. 267 00:27:02,417 --> 00:27:03,542 My dad was a marine. 268 00:27:04,208 --> 00:27:05,958 Yeah? Where'd he serve? 269 00:27:07,042 --> 00:27:08,958 Uh, Third Battalion, First Marines. 270 00:27:09,625 --> 00:27:10,667 Fallujah? 271 00:27:11,250 --> 00:27:12,625 Yeah. 272 00:27:13,708 --> 00:27:14,833 Some hard fighting. 273 00:27:16,417 --> 00:27:17,458 Were you there? 274 00:27:17,542 --> 00:27:21,000 No. I stopped after Desert Storm. 275 00:27:22,417 --> 00:27:26,125 Well, thank you for your service, really. And your dad too. 276 00:27:26,208 --> 00:27:29,042 Okay, everyone always says that, 277 00:27:29,125 --> 00:27:32,458 and it sounds about as empty as "thoughts and prayers." 278 00:27:32,542 --> 00:27:33,542 Babe. 279 00:27:33,625 --> 00:27:35,750 Look, nobody knows what you sacrificed, Ed. 280 00:27:35,833 --> 00:27:38,750 - It's okay. - I didn't mean to offend. 281 00:27:38,833 --> 00:27:41,583 - I'm sorry. I... Really. - No offense taken. 282 00:27:44,458 --> 00:27:45,542 Did you ever kill anyone? 283 00:27:45,625 --> 00:27:47,000 Jesus. 284 00:27:48,292 --> 00:27:49,292 What? 285 00:27:51,667 --> 00:27:52,875 I lost count. 286 00:27:56,458 --> 00:27:57,458 Just kidding. 287 00:28:00,125 --> 00:28:01,250 Whoa. 288 00:28:03,500 --> 00:28:04,875 Your turn, Darby. 289 00:28:08,125 --> 00:28:10,583 Three. So, where's everyone headed? 290 00:28:11,125 --> 00:28:12,292 Two twos. 291 00:28:12,375 --> 00:28:13,792 Ah, Reno. 292 00:28:13,875 --> 00:28:18,292 Yeah, Sandi here surprised me with a little vacation to my favorite city. 293 00:28:19,042 --> 00:28:20,792 Reno's your favorite city? 294 00:28:20,875 --> 00:28:24,333 Yeah, all the action of Vegas, half the noise. 295 00:28:27,583 --> 00:28:28,792 Ace. 296 00:28:28,875 --> 00:28:31,000 Ace. And you, Darby? 297 00:28:31,083 --> 00:28:32,833 - Two twos. - Uh. 298 00:28:32,917 --> 00:28:33,958 Three. Salt Lake. 299 00:28:34,042 --> 00:28:36,333 Four. What's in Salt Lake? 300 00:28:37,708 --> 00:28:38,958 My mom's in the hospital. 301 00:28:39,042 --> 00:28:40,792 Yeah, I'm sorry to hear that. 302 00:28:42,250 --> 00:28:43,458 Sandi's a nurse. 303 00:28:43,542 --> 00:28:44,917 Was a nurse. 304 00:28:46,333 --> 00:28:48,750 - Two fives. - Bullshit. 305 00:28:49,417 --> 00:28:50,583 Goddamn it. 306 00:28:52,500 --> 00:28:53,500 Told ya. 307 00:28:54,042 --> 00:28:55,833 I go through Salt Lake on my way home. 308 00:28:56,583 --> 00:28:57,833 Where's home? 309 00:28:57,917 --> 00:28:59,958 My parents live in Johnstown, near Denver. 310 00:29:00,042 --> 00:29:02,042 Hmm, that's a long drive. 311 00:29:03,042 --> 00:29:04,042 Queen. 312 00:29:04,958 --> 00:29:05,958 King. 313 00:29:06,042 --> 00:29:07,875 - Bullshit. - Bullshit. 314 00:29:11,417 --> 00:29:14,542 Nine. Um, Lars, so where you headed? 315 00:29:16,417 --> 00:29:17,708 Uh… 316 00:29:17,792 --> 00:29:19,208 - I'm headed home. - Ten. 317 00:29:20,667 --> 00:29:22,125 Battle Mountain? 318 00:29:22,208 --> 00:29:25,208 Yeah. Yes, middle of Nevada. 319 00:29:35,458 --> 00:29:37,667 Ed, are you gonna play or what? 320 00:29:37,750 --> 00:29:38,750 Two nines. 321 00:29:41,500 --> 00:29:42,792 Three tens. 322 00:29:43,542 --> 00:29:44,833 Damn. 323 00:29:44,917 --> 00:29:46,167 Bullshit. 324 00:29:46,958 --> 00:29:48,250 Mm-mmm. 325 00:29:48,333 --> 00:29:49,625 Ooh. 326 00:29:49,708 --> 00:29:51,917 Screwed in your own game. That's a bad beat. 327 00:29:52,667 --> 00:29:53,750 Fuck that! 328 00:29:53,833 --> 00:29:55,750 - Whoa. Hey, buddy. - Hey, hey. 329 00:29:55,833 --> 00:29:56,917 Relax. 330 00:29:57,000 --> 00:29:58,583 We playing 52 Pickup now? 331 00:29:58,667 --> 00:30:00,833 That's not... Don't... That's not funny. Don't... 332 00:30:02,917 --> 00:30:04,333 Don't... Don't make fun of me. 333 00:30:04,958 --> 00:30:06,375 No one's laughing. 334 00:30:07,167 --> 00:30:09,083 Yeah, I'm sorry. I... 335 00:30:10,042 --> 00:30:13,500 Ugh, sometimes I just... Sorry. Sorry. 336 00:30:13,583 --> 00:30:14,792 Shit. 337 00:30:14,875 --> 00:30:16,833 - You need a hand with that? - No. 338 00:30:16,917 --> 00:30:18,500 You need to relax, young man. 339 00:32:26,250 --> 00:32:27,458 Oh! 340 00:32:27,542 --> 00:32:29,000 We're getting out of here. 341 00:32:29,083 --> 00:32:31,417 - Okay? I've just got to cut you free. - Mm-hmm. 342 00:32:34,833 --> 00:32:36,083 Are you sick? 343 00:32:36,167 --> 00:32:37,167 Mm-hmm. 344 00:32:47,125 --> 00:32:50,292 "That's a bad beat, huh? Fifty-two Pickup, huh?" 345 00:32:50,875 --> 00:32:53,958 That's funny. That's real funny, huh? 346 00:32:54,042 --> 00:32:56,000 I'll put a bullet in your fuckin' brain funny! 347 00:32:56,083 --> 00:32:57,375 How about that, huh? 348 00:33:00,083 --> 00:33:02,167 Oh, sorry, Jay. 349 00:33:05,292 --> 00:33:08,542 Sometimes people... 350 00:33:09,458 --> 00:33:13,125 You're lucky you're out here, Jay. That place is full of liars and cheats. 351 00:33:15,292 --> 00:33:17,083 I just came to warm it up for you. 352 00:33:25,833 --> 00:33:27,083 Where's he going? 353 00:33:28,708 --> 00:33:29,875 Sore Loser-ville. 354 00:33:31,583 --> 00:33:33,417 Good thing he doesn't gamble. 355 00:33:36,167 --> 00:33:38,208 Oh, it's gonna be a long night. 356 00:33:39,833 --> 00:33:41,042 Yeah. That's better, huh? 357 00:33:43,750 --> 00:33:44,875 Feeling better? 358 00:33:45,833 --> 00:33:47,792 You don't look so great. 359 00:33:52,542 --> 00:33:54,083 What the hell? 360 00:33:54,167 --> 00:33:55,250 Oh, shit. 361 00:34:01,500 --> 00:34:05,042 You do that? Don't touch the cardboard, okay? 362 00:34:07,625 --> 00:34:09,333 Hey, hey, hey, hey, hey. 363 00:34:09,417 --> 00:34:11,792 I know this is the scary part, but you're gonna be all right. 364 00:34:11,875 --> 00:34:13,583 You're gonna be more than all right. 365 00:34:15,625 --> 00:34:18,208 Just gotta hang in there, Jay. All right? 366 00:34:18,292 --> 00:34:21,208 It'll get much better when we get to Uncle Kenny's. Trust me. 367 00:34:25,875 --> 00:34:28,000 Shit! I was gonna bring you a snack. 368 00:34:28,083 --> 00:34:29,375 You like snacks? 369 00:34:30,083 --> 00:34:31,083 Brb. 370 00:34:34,583 --> 00:34:35,583 Shit. 371 00:34:51,167 --> 00:34:52,458 I can't be here when he comes back. 372 00:34:52,542 --> 00:34:53,875 There's not much time. 373 00:34:53,958 --> 00:34:55,250 Listen. Listen. 374 00:34:56,167 --> 00:34:57,375 Your name's Jay, right? 375 00:34:57,458 --> 00:34:58,917 Mm-hmm. 376 00:34:59,000 --> 00:35:02,333 My name's Darby, and I need to go get help. 377 00:35:02,417 --> 00:35:05,917 I'll come back. I promise I will. I promise. 378 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 Party in the van? 379 00:35:30,917 --> 00:35:32,125 I left my phone out there. 380 00:35:33,875 --> 00:35:35,000 Uh-huh. 381 00:35:42,500 --> 00:35:44,667 I'll be back as soon as I can. 382 00:36:03,792 --> 00:36:06,708 "Party in the van." Are you serious? 383 00:36:09,542 --> 00:36:10,833 Shit. 384 00:36:51,625 --> 00:36:52,625 Hello? 385 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 Darby? 386 00:36:57,833 --> 00:36:59,625 Everything okay in there? 387 00:37:00,292 --> 00:37:03,083 Look, if you need someone to talk to about your mom, I'm here. 388 00:37:03,875 --> 00:37:05,417 Get in here. Get in here. 389 00:37:07,042 --> 00:37:09,333 - What? Yeah, what's going on? - Just please... 390 00:37:22,375 --> 00:37:23,375 Okay. 391 00:37:25,750 --> 00:37:27,542 What the... What the hell is going on? 392 00:37:27,625 --> 00:37:30,667 He has a little girl tied up in his van. 393 00:37:32,917 --> 00:37:34,208 Mr. Bullshit? 394 00:37:36,500 --> 00:37:38,292 - Are you sure? - Yes. 395 00:37:39,625 --> 00:37:43,208 She's little, like, nine or ten. 396 00:37:43,292 --> 00:37:44,833 I knew he was a fucking creep. 397 00:37:45,750 --> 00:37:49,250 - We need to call the cops. - I tried. I tried. No service. 398 00:37:49,333 --> 00:37:51,292 Shit. No. 399 00:37:51,375 --> 00:37:52,458 What do we do? 400 00:37:53,500 --> 00:37:57,667 I don't know. I don't know. I hoped maybe you or Ed... 401 00:37:57,750 --> 00:38:00,000 Okay. Maybe we can wait until there's a break in the storm, 402 00:38:00,083 --> 00:38:02,625 - and then we can call cops. - No, it's gonna take too long. 403 00:38:02,708 --> 00:38:05,875 He's not gonna be able to go anywhere. There's a blizzard. He can't drive any... 404 00:38:05,958 --> 00:38:07,958 No, no, no. She's... 405 00:38:08,917 --> 00:38:11,583 She's sick or something. She could die out there. 406 00:38:12,375 --> 00:38:14,208 - We gotta go get her. - Yeah. 407 00:38:14,292 --> 00:38:16,125 But he's probably just waiting out there. 408 00:38:16,208 --> 00:38:18,875 I think he knows that I was in the van. That's why he came in here. 409 00:38:21,875 --> 00:38:25,750 If he suspects you, then he will follow you out, right? 410 00:38:25,833 --> 00:38:27,417 Mm-hmm. 411 00:38:27,500 --> 00:38:29,375 Okay, so if you go outside, 412 00:38:30,083 --> 00:38:33,542 he follows you out just long enough for me to tell Ed. 413 00:38:33,625 --> 00:38:35,958 And then the both of us will follow you straight out. 414 00:38:36,042 --> 00:38:37,042 He has a gun. 415 00:38:39,042 --> 00:38:42,292 Look. Maybe Ed has a gun. He's a marine. 416 00:38:42,375 --> 00:38:45,500 All right. You're gonna be okay. You're not gonna be out there by yourself. 417 00:38:45,583 --> 00:38:47,208 What if Ed doesn't have a gun? 418 00:38:51,875 --> 00:38:53,292 Then we have to find something here. 419 00:39:09,167 --> 00:39:10,333 Okay. 420 00:39:13,667 --> 00:39:15,958 So, where is Reno? 421 00:39:16,458 --> 00:39:18,208 Well, it's not on this map. 422 00:39:19,833 --> 00:39:22,000 Forty miles north of Lake Tahoe. 423 00:39:24,375 --> 00:39:27,375 I bet it'll still be there when the storm clears. 424 00:39:32,042 --> 00:39:33,500 I'm sorry we're stuck here. 425 00:39:33,583 --> 00:39:36,250 It's, uh... It's not your fault. 426 00:39:36,333 --> 00:39:38,292 I was the one that said we should stay. 427 00:39:48,792 --> 00:39:50,542 I know it hasn't been easy lately. 428 00:39:50,625 --> 00:39:54,375 Maybe the universe is telling us we need to spend more time together. 429 00:39:54,458 --> 00:39:56,750 I have to pull it off. Okay, like a Band-Aid. 430 00:39:56,833 --> 00:39:59,250 One, two... 431 00:40:04,667 --> 00:40:06,458 Fuck. It's okay. 432 00:40:07,458 --> 00:40:10,667 It's okay. We're getting you out of here right now, okay? 433 00:40:10,750 --> 00:40:12,792 But where are the men? 434 00:40:15,167 --> 00:40:16,375 Men? 435 00:40:16,458 --> 00:40:19,708 The ones who took me. 436 00:40:23,875 --> 00:40:25,167 How many men were there? 437 00:40:26,250 --> 00:40:27,625 How many men? 438 00:40:28,125 --> 00:40:29,375 Two. 439 00:40:31,333 --> 00:40:33,667 What's wrong? 440 00:40:34,208 --> 00:40:37,000 - She's in the van. - Yeah, no shit, she's in the van. 441 00:40:52,917 --> 00:40:56,708 - Why would you bring up Battle Mountain? - I'm not good at making things up. 442 00:40:56,792 --> 00:40:59,708 Then stay quiet. Listen, and that's it. Stay fucking quiet. 443 00:40:59,792 --> 00:41:01,375 Now we gotta do damage control. 444 00:41:02,833 --> 00:41:03,917 Give me the gun. 445 00:41:08,417 --> 00:41:10,958 - What's this? - Careful. 446 00:41:11,042 --> 00:41:13,250 I rigged the safety so it fires like a real gun. 447 00:41:15,625 --> 00:41:18,083 We were gonna ambush you. 448 00:41:19,708 --> 00:41:20,708 Let's go. 449 00:41:22,042 --> 00:41:24,458 What're we gonna do? Ash? 450 00:41:27,500 --> 00:41:28,500 Keys. 451 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 Where the fuck is she? 452 00:41:38,333 --> 00:41:39,833 Did you see anything? 453 00:41:39,917 --> 00:41:40,917 No. 454 00:41:45,000 --> 00:41:46,625 - I'm going out there. - Ed. Ed. 455 00:41:47,500 --> 00:41:48,583 Just relax. 456 00:42:06,292 --> 00:42:07,375 Keep fucking quiet. 457 00:42:09,792 --> 00:42:10,833 Fuck. 458 00:42:16,333 --> 00:42:18,083 Go around. 459 00:42:31,833 --> 00:42:32,833 Whew! 460 00:42:34,375 --> 00:42:37,292 - Everything okay? - Yeah, it's, uh... It's all good. 461 00:43:24,917 --> 00:43:26,625 I don't like that guy. 462 00:43:28,083 --> 00:43:30,500 Ed, you don't know that guy. 463 00:43:30,583 --> 00:43:32,500 I've known plenty of "that guy." 464 00:43:33,000 --> 00:43:35,750 Weird little white boys with a chip on their shoulder. 465 00:43:36,833 --> 00:43:37,833 Give me your phone. 466 00:43:52,208 --> 00:43:53,833 You text anyone else about this? 467 00:43:55,542 --> 00:43:56,667 No. 468 00:43:56,750 --> 00:43:57,750 Let's see. 469 00:44:00,875 --> 00:44:02,833 Who sent these? Hmm? 470 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 My sister. 471 00:44:06,083 --> 00:44:08,083 And she's expecting you at the hospital? 472 00:44:10,375 --> 00:44:11,375 Mm-hmm. 473 00:44:12,042 --> 00:44:13,792 And why would she write that? 474 00:44:13,875 --> 00:44:16,833 She doesn't want you there and, apparently, neither does your mom. 475 00:44:16,917 --> 00:44:17,917 Why do you care? 476 00:44:18,000 --> 00:44:20,250 I need to know who's messing up my life right now. 477 00:44:20,333 --> 00:44:21,333 Hey! 478 00:44:25,917 --> 00:44:26,917 Where's Darby? 479 00:44:27,958 --> 00:44:29,167 Darby? 480 00:44:31,500 --> 00:44:32,583 Yeah. Darby. 481 00:44:33,708 --> 00:44:34,708 I don't know. 482 00:44:41,667 --> 00:44:43,250 Ugh. Uh… 483 00:44:44,083 --> 00:44:48,500 I think she's outside trying to find bars. 484 00:44:49,292 --> 00:44:50,292 Darby's outside? 485 00:44:51,958 --> 00:44:52,958 Yeah. 486 00:44:58,083 --> 00:44:59,250 I'll be back in a minute. 487 00:45:08,542 --> 00:45:10,875 So your mom kicked you out of home, huh? 488 00:45:10,958 --> 00:45:12,500 Why'd she kick you out? 489 00:45:13,917 --> 00:45:15,125 Lots of reasons. 490 00:45:15,208 --> 00:45:16,500 Yeah? What did you do? 491 00:45:20,625 --> 00:45:21,625 Drugs. 492 00:45:25,750 --> 00:45:26,750 What kind of drugs? 493 00:45:28,583 --> 00:45:30,292 Whatever I could get. 494 00:45:31,000 --> 00:45:32,875 Bet your dad loved that, huh? 495 00:45:33,375 --> 00:45:36,167 Big-time war hero with a junkie daughter. 496 00:45:38,458 --> 00:45:39,500 He's dead. 497 00:45:39,583 --> 00:45:41,083 What, he die in the war? 498 00:45:46,833 --> 00:45:51,167 He shot himself in the head. 499 00:45:53,167 --> 00:45:54,167 Like this? 500 00:45:57,625 --> 00:45:58,792 No. 501 00:45:58,875 --> 00:45:59,917 Was it like this? 502 00:46:02,417 --> 00:46:05,583 - Um… - Well, then, it must've been like this. 503 00:46:07,458 --> 00:46:08,458 No? 504 00:46:44,417 --> 00:46:48,833 First, the kid got sick, then there's a storm, and now you. 505 00:46:50,000 --> 00:46:51,458 - A junkie. - You don't know me! 506 00:46:51,542 --> 00:46:52,917 I know exactly who you are. 507 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 At least I'm not a child molester. 508 00:46:55,083 --> 00:46:57,042 I'm not a fucking child molester. 509 00:46:58,500 --> 00:47:00,000 This is about money. 510 00:47:00,083 --> 00:47:02,500 You should see the house that little girl lives in. 511 00:47:02,583 --> 00:47:04,292 Her dad's some tech big shot. 512 00:47:04,375 --> 00:47:08,042 So he's gonna pay and then we're gonna ship her back without a fucking scratch. 513 00:47:08,125 --> 00:47:09,125 She's sick. 514 00:47:10,042 --> 00:47:11,833 - She needs a doctor. - Yeah, no shit. 515 00:47:12,875 --> 00:47:14,292 She's got Addison's. 516 00:47:15,208 --> 00:47:17,875 If she gets too excited, she'll OD on adrenaline. 517 00:47:18,375 --> 00:47:22,208 So your little intervention didn't do her any favors. 518 00:47:55,625 --> 00:47:57,250 So, here's what's gonna happen. 519 00:47:57,333 --> 00:47:58,958 We're gonna walk out... 520 00:48:05,750 --> 00:48:09,792 Hi, uh, think I could talk to Darby for a moment, please? 521 00:48:09,875 --> 00:48:11,292 Sure. 522 00:48:11,375 --> 00:48:13,125 I'll see you outside. 523 00:48:14,542 --> 00:48:17,125 Fuck this up, I'll kill everyone. 524 00:48:25,292 --> 00:48:27,333 Uh, sorry to interrupt. 525 00:48:29,417 --> 00:48:32,042 We're just... We're stuck here. So… 526 00:48:33,458 --> 00:48:34,458 Mmm. 527 00:48:41,750 --> 00:48:44,667 You know, if there's anything else that you, um… 528 00:48:44,750 --> 00:48:46,083 I can handle it. 529 00:48:46,167 --> 00:48:47,167 Darby. 530 00:48:50,292 --> 00:48:55,542 - Lars was spying on us earlier. - Oh. 531 00:48:55,625 --> 00:49:01,875 So I wanted to talk to Ash alone without him following me. 532 00:49:01,958 --> 00:49:02,958 Mmm. 533 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 Okay. 534 00:49:07,542 --> 00:49:09,833 'Cause if there is something that's really wrong 535 00:49:09,917 --> 00:49:14,833 and you need to tell me anything, you will, right? 536 00:49:22,375 --> 00:49:24,792 Do you know anything about brain aneurysms? 537 00:49:26,333 --> 00:49:28,750 Uh, is that why your mom's in the hospital? 538 00:49:30,292 --> 00:49:31,583 Is she gonna die? 539 00:49:33,042 --> 00:49:36,375 If she's in the hospital, she's in the best place she can be, right? 540 00:49:57,167 --> 00:49:59,458 Darby, wanna join us? 541 00:50:00,458 --> 00:50:01,458 Please? 542 00:50:13,625 --> 00:50:16,583 You said your dad was Third Battalion, First Marines? 543 00:50:17,292 --> 00:50:18,792 - Mm-hmm. - Hmm. 544 00:50:19,542 --> 00:50:20,542 What'd he do? 545 00:50:22,083 --> 00:50:23,083 He was a gunner. 546 00:50:24,167 --> 00:50:27,125 How 'bout that. So was I. 547 00:50:27,792 --> 00:50:29,958 I bet we could swap some stories. 548 00:50:31,917 --> 00:50:37,667 What you said earlier about me not knowing what they go through, you were right. 549 00:50:39,250 --> 00:50:42,000 Darby, she told me what her dad did 550 00:50:43,875 --> 00:50:45,333 when he got home. 551 00:50:47,917 --> 00:50:49,417 It's a tragedy. 552 00:50:50,000 --> 00:50:53,083 I mean, someone taking their own life like that… 553 00:50:54,583 --> 00:50:56,500 I can't imagine that kind of pain. 554 00:51:07,042 --> 00:51:08,542 Sorry about your dad. 555 00:51:12,167 --> 00:51:14,208 That wasn't your goddamn story to share. 556 00:51:15,542 --> 00:51:18,542 You might wanna think harder before you open your damn mouth. 557 00:51:24,750 --> 00:51:25,792 Jesus. 558 00:51:28,625 --> 00:51:30,042 Well… 559 00:51:50,792 --> 00:51:52,458 I should go apologize. 560 00:51:53,167 --> 00:51:54,167 Yeah, you should. 561 00:52:07,500 --> 00:52:08,708 No! 562 00:52:18,667 --> 00:52:21,667 All you had to do was nothing. 563 00:52:27,083 --> 00:52:29,167 Ash? 564 00:52:29,250 --> 00:52:31,625 What are you doing? 565 00:52:32,625 --> 00:52:33,625 Where's the girl? 566 00:52:33,708 --> 00:52:36,542 She went up a hiking trail. Uncle Kenny's gonna be so pissed. 567 00:52:36,625 --> 00:52:39,500 Uncle Kenny's not gonna find out. We're gonna go get her right now. 568 00:52:39,583 --> 00:52:41,042 She's not gonna come to us. 569 00:52:41,125 --> 00:52:43,458 Doesn't matter how cold she is. 570 00:52:43,542 --> 00:52:45,000 Maybe not. 571 00:52:46,708 --> 00:52:47,875 But she'll come to her. 572 00:52:50,250 --> 00:52:51,625 - Get up. - Come on. 573 00:52:51,708 --> 00:52:54,542 - Quick, she's gonna freeze to death. - Get up. 574 00:52:54,625 --> 00:52:55,750 - Hurry! - Don't worry. 575 00:52:55,833 --> 00:52:57,708 - We're gonna find her, all right? - Okay. 576 00:52:57,792 --> 00:53:00,042 - She won't get far. - Yeah. 577 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 I'm cold. 578 00:53:08,667 --> 00:53:09,875 It's really cold. 579 00:53:11,500 --> 00:53:14,542 Should've worn something warmer. 580 00:53:14,625 --> 00:53:17,833 We just gotta keep pushing, all right? We're almost out of here. 581 00:53:17,917 --> 00:53:20,958 When we get to Uncle Kenny's we're gonna look back at this and laugh. 582 00:53:21,042 --> 00:53:23,708 Yeah. We're not gonna tell him anything, though. 583 00:53:24,708 --> 00:53:28,000 Remember what happened last time? He went nuts. 584 00:53:28,083 --> 00:53:29,083 Yeah. 585 00:53:29,167 --> 00:53:30,167 He was so pissed. 586 00:53:30,792 --> 00:53:31,875 Who's Uncle Kenny? 587 00:53:32,375 --> 00:53:35,458 He's our foster dad. Took us in when no one else would. 588 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 Better than blood. 589 00:53:37,458 --> 00:53:38,458 That's right. 590 00:53:42,625 --> 00:53:44,833 What's Uncle Kenny think about your line of work? 591 00:53:45,375 --> 00:53:46,542 We work for him. 592 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 He finds them better homes. 593 00:53:51,208 --> 00:53:52,208 Call out for her. 594 00:53:53,458 --> 00:53:54,458 Do it. 595 00:53:55,417 --> 00:53:56,542 Jay? 596 00:53:59,625 --> 00:54:00,792 Jay. 597 00:54:01,625 --> 00:54:02,625 Louder. 598 00:54:04,458 --> 00:54:06,417 She dies out here, it's your fault. 599 00:54:06,958 --> 00:54:08,042 Jay! 600 00:54:10,500 --> 00:54:11,667 Louder. 601 00:54:15,708 --> 00:54:17,625 Louder, so she can hear it. 602 00:54:18,667 --> 00:54:19,792 Jay! 603 00:54:21,292 --> 00:54:23,167 - I told you she wasn't gonna go... - Jay! 604 00:54:23,250 --> 00:54:24,500 Ah, shit! 605 00:54:35,083 --> 00:54:36,542 - That was a gunshot. - Hmm. 606 00:54:36,625 --> 00:54:37,917 Are you sure? 607 00:54:38,708 --> 00:54:40,708 There's only one thing that sounds like a gunshot. 608 00:54:40,792 --> 00:54:41,750 Ed. 609 00:56:23,000 --> 00:56:25,833 - Is she alive? - Yes, she's alive. She's in a bad way. 610 00:56:25,917 --> 00:56:27,375 - Shot? Oh! - No. 611 00:56:27,458 --> 00:56:28,458 Be careful now. 612 00:56:46,958 --> 00:56:48,042 Lars! 613 00:57:03,417 --> 00:57:04,583 Hey. 614 00:57:04,667 --> 00:57:06,958 Oh, God. Ed, she's freezing. Give me your coat. 615 00:57:07,458 --> 00:57:09,250 Where the hell did she come from? 616 00:57:09,333 --> 00:57:10,458 Come on, honey. 617 00:57:13,042 --> 00:57:14,500 Shh. Come on. 618 00:57:14,583 --> 00:57:17,000 - What's this? - It's a medical alert bracelet. 619 00:57:18,833 --> 00:57:20,667 She's in an adrenal crisis. 620 00:57:33,917 --> 00:57:36,750 - You got her. - You know this girl? 621 00:57:38,875 --> 00:57:41,292 Ash and Lars kidnapped her. She was in their van. 622 00:57:41,375 --> 00:57:42,375 What? 623 00:57:43,042 --> 00:57:45,042 Ash has a gun. He's gonna kill us all if we don't get out of here. 624 00:57:45,125 --> 00:57:46,667 Jesus Chr... 625 00:57:49,583 --> 00:57:52,208 - She beat us back. - I can see that. 626 00:57:52,292 --> 00:57:54,042 We have to go now. 627 00:57:54,125 --> 00:57:56,583 Ed, she's right. We need to... We need to move. 628 00:57:56,667 --> 00:57:57,958 Come on, honey. 629 00:57:58,042 --> 00:57:59,667 - What do we do... - Lars! Give me a minute! 630 00:57:59,750 --> 00:58:01,250 - Yeah, yeah. All right. - All right? 631 00:58:02,792 --> 00:58:07,250 Hey! Give us the girl and no one gets hurt. 632 00:58:08,000 --> 00:58:09,458 They're gonna kill us. 633 00:58:12,917 --> 00:58:14,792 Don't make me come in there and get her. 634 00:58:14,875 --> 00:58:16,625 That's not gonna stop them. 635 00:58:16,708 --> 00:58:18,208 I'm buying us time. 636 00:58:18,292 --> 00:58:19,792 What are we doing here? 637 00:58:27,667 --> 00:58:28,958 - You ready? - Yeah. 638 00:58:29,042 --> 00:58:31,625 Okay. I got Ed, you cover the other two. 639 00:58:31,708 --> 00:58:32,833 - Okay. - Okay? 640 00:58:34,792 --> 00:58:35,833 Here they come. 641 00:58:39,000 --> 00:58:41,417 You walk through that door, I will shoot you dead. 642 00:58:51,375 --> 00:58:53,000 You think he's really got a gun? 643 00:58:53,542 --> 00:58:54,542 I don't know. 644 00:58:55,708 --> 00:58:56,708 Ed! 645 00:58:57,833 --> 00:59:00,000 I think I'm gonna call bullshit on that. 646 00:59:00,083 --> 00:59:02,708 Okay. Come on in. 647 00:59:05,042 --> 00:59:06,042 Fuck! 648 00:59:08,708 --> 00:59:09,708 Is it working? 649 00:59:14,167 --> 00:59:15,542 They're talking. 650 00:59:15,625 --> 00:59:20,292 Good. Let them talk all they want. Out there. 651 00:59:22,583 --> 00:59:24,250 We gotta get her out of there. 652 00:59:24,833 --> 00:59:27,667 - No shit, Lars. - She probably needs her medication. 653 00:59:30,917 --> 00:59:34,167 You're a goddamn genius, Lars. You're a goddamn genius! 654 00:59:36,167 --> 00:59:38,042 The girl is sick. 655 00:59:40,208 --> 00:59:43,125 She needs her meds, and we have them, Ed. 656 00:59:43,208 --> 00:59:45,750 Huh? We have them! 657 00:59:46,417 --> 00:59:49,208 Sandi, you're the nurse. 658 00:59:49,958 --> 00:59:52,667 You know it's true. You keep her, she dies. 659 00:59:54,375 --> 00:59:55,458 It's your choice. 660 00:59:56,875 --> 00:59:57,875 He's right. 661 00:59:59,708 --> 01:00:03,292 You give her to us, we'll be gone. It's that simple. 662 01:00:04,250 --> 01:00:05,333 I say we do it. 663 01:00:05,417 --> 01:00:06,875 - No! - No! 664 01:00:06,958 --> 01:00:11,667 If this girl does not get her medication, she will die. Let them take her. 665 01:00:11,750 --> 01:00:14,333 They can't leave. I have their keys. 666 01:00:15,458 --> 01:00:16,458 What? 667 01:00:16,958 --> 01:00:20,375 No. You have to give them back. We want them to leave. They have to leave. 668 01:00:20,458 --> 01:00:22,042 Whoa, whoa. Wait a minute. 669 01:00:23,708 --> 01:00:24,708 Hey, Ash? 670 01:00:25,208 --> 01:00:26,542 Yeah? 671 01:00:26,625 --> 01:00:29,333 Give us the medicine, and we'll let you leave. 672 01:00:29,833 --> 01:00:31,208 Are you serious? 673 01:00:32,042 --> 01:00:35,875 Yeah. Give us the medicine, and we'll give you the keys to your van. 674 01:00:43,917 --> 01:00:44,917 Ash? 675 01:00:47,375 --> 01:00:48,375 Ash! 676 01:00:50,208 --> 01:00:53,125 Medicine for the keys. 677 01:01:02,917 --> 01:01:04,167 Are they doing it? 678 01:01:07,125 --> 01:01:08,625 They're walking back to the van. 679 01:01:21,417 --> 01:01:24,542 Can you see anything? Do they have the medicine? 680 01:01:24,625 --> 01:01:25,875 No. They have a gas can. 681 01:01:25,958 --> 01:01:27,542 What? No, no. 682 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 - Shit. - What the fuck do we do now? 683 01:01:30,083 --> 01:01:32,333 They're bluffing. They're not crazy enough to do it. 684 01:01:32,417 --> 01:01:34,833 - I think maybe they are. - Just give them what they want. 685 01:01:34,917 --> 01:01:36,125 If we do that, we're dead. 686 01:01:36,208 --> 01:01:37,542 You don't know that. 687 01:01:39,167 --> 01:01:40,292 Wait, wait, wait. 688 01:01:40,375 --> 01:01:43,125 They can't kill us if they can't leave, right? 689 01:01:43,208 --> 01:01:46,500 Hide the keys. These too. 690 01:01:48,083 --> 01:01:49,375 Go ahead. 691 01:01:51,875 --> 01:01:52,875 Ed! 692 01:01:55,500 --> 01:01:56,625 Hey, Ed! 693 01:02:03,167 --> 01:02:04,167 Ed. 694 01:02:05,667 --> 01:02:08,042 We should just give them what they want. 695 01:02:08,125 --> 01:02:09,625 We've been in holes before. 696 01:02:10,208 --> 01:02:13,750 And we're gonna claw ourselves out of this one the way we always do. 697 01:02:13,833 --> 01:02:16,708 But this isn't a hole. This is a grave. 698 01:02:16,792 --> 01:02:18,417 Splash it everywhere. Let's go. 699 01:02:20,875 --> 01:02:22,375 So what's your plan, Ash? 700 01:02:23,292 --> 01:02:25,750 What does it look like, Ed? Huh? 701 01:02:25,833 --> 01:02:27,083 It looks like you're thinking about 702 01:02:27,167 --> 01:02:29,000 setting fire to the only thing you care about 703 01:02:29,083 --> 01:02:31,833 and stranding yourself at the scene of the crime. 704 01:02:33,917 --> 01:02:36,542 You're stupid, Ash, but you're not that stupid. 705 01:02:36,625 --> 01:02:38,542 You know what's stupid, Ed? 706 01:02:39,042 --> 01:02:42,583 Stupid is getting yourself killed for a stranger. 707 01:02:42,667 --> 01:02:45,583 I'm a Marine, you idiot. It's what we do. 708 01:02:49,750 --> 01:02:51,125 How about you, Sandi? 709 01:02:51,875 --> 01:02:55,583 You wanna die because Ed wants to play hero? 710 01:02:55,667 --> 01:02:56,667 Huh? 711 01:03:01,583 --> 01:03:04,042 You give us the medicine. We give you the keys. 712 01:03:04,125 --> 01:03:06,000 You drive out and it's done. 713 01:03:06,708 --> 01:03:08,250 I'm done talking, Ed. 714 01:03:10,583 --> 01:03:11,583 They're hidden. 715 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 Good. 716 01:03:13,583 --> 01:03:16,958 Wait, wait, wait, wait. I forgot I have something better. 717 01:03:21,667 --> 01:03:23,583 Since when you been carrying Mace? 718 01:03:23,667 --> 01:03:27,167 I'd need a much bigger purse to fit everything you don't know about me. 719 01:03:29,000 --> 01:03:30,417 Give me the matches. 720 01:03:30,500 --> 01:03:32,333 Are we really gonna burn 'em? 721 01:03:32,417 --> 01:03:33,458 That's up to them. 722 01:03:40,458 --> 01:03:41,583 Five! 723 01:03:41,667 --> 01:03:42,958 They won't do it. 724 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 Four! 725 01:03:48,375 --> 01:03:49,708 Ed, please. 726 01:03:51,625 --> 01:03:52,958 Three! 727 01:03:54,333 --> 01:03:55,333 Fuck. 728 01:03:55,417 --> 01:03:57,833 Ed, I don't wanna die here. 729 01:03:57,917 --> 01:03:59,833 Nobody is dying here. 730 01:03:59,917 --> 01:04:01,292 Get in here. 731 01:04:01,375 --> 01:04:04,375 Ash? Come on. What are you doing? 732 01:04:06,042 --> 01:04:07,042 Two! 733 01:04:07,625 --> 01:04:09,167 Ed, please. 734 01:04:09,250 --> 01:04:13,208 He's crazy. He's gonna... He's gonna do it. We should give them what they want. 735 01:04:14,917 --> 01:04:15,917 They're bluffing. 736 01:04:19,833 --> 01:04:20,958 Mrs. Lowery? 737 01:04:26,833 --> 01:04:31,917 Hey, guys. This is my maid, Mrs. Lowery. And now she's gonna do the dance. 738 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Ready? 739 01:04:33,083 --> 01:04:34,583 No... Honey, I've got work to do. 740 01:04:34,667 --> 01:04:36,375 Well, then, I could tell my mom 741 01:04:36,458 --> 01:04:39,417 about that time I caught you smoking pot on the porch. 742 01:04:40,167 --> 01:04:42,000 Uh... 743 01:04:42,083 --> 01:04:43,083 Like this. 744 01:04:43,167 --> 01:04:44,667 ♪ Put your hands up ♪ 745 01:04:44,750 --> 01:04:48,042 Everybody go whoo! Put your hands up! 746 01:04:48,125 --> 01:04:49,833 Come on, dance with the vacuum. 747 01:04:50,333 --> 01:04:51,583 Do it! 748 01:04:51,667 --> 01:04:52,833 ♪ Put your hands up ♪ 749 01:04:54,500 --> 01:04:56,167 ♪ Everybody go whoo! ♪ 750 01:04:56,250 --> 01:04:58,625 That is so tragic! 751 01:04:59,458 --> 01:05:02,208 Oh, my gosh, you guys. That is so hilarious. 752 01:05:02,292 --> 01:05:03,375 This that video? 753 01:05:05,208 --> 01:05:09,417 Yeah. Jay does that kind of thing all the time. 754 01:05:09,500 --> 01:05:10,833 And you didn't hear anything? 755 01:05:12,833 --> 01:05:15,292 Well, I was vacuuming and I had my headphones on. 756 01:05:15,375 --> 01:05:17,625 No! Please! 757 01:05:17,708 --> 01:05:20,375 - Help, Mrs. Lower... - Stop! Come... 758 01:05:21,542 --> 01:05:24,125 - Calm down! It's gonna be okay. - Let me go! 759 01:05:24,208 --> 01:05:26,458 - Shut up! - Let me go! 760 01:05:30,167 --> 01:05:32,250 The medicine wasn't where you said it would be. 761 01:05:32,333 --> 01:05:33,667 And now she's dying again. 762 01:05:33,750 --> 01:05:35,208 So you need to come meet us, 763 01:05:35,292 --> 01:05:39,333 or we'll bury this kid in the mountains and you get nothing. You got that? 764 01:05:44,458 --> 01:05:45,625 One! 765 01:05:45,708 --> 01:05:47,292 Wait! Wait! 766 01:05:47,917 --> 01:05:49,333 He doesn't have a gun! 767 01:05:54,000 --> 01:05:57,250 - What the fuck did you just do? - God! She's the one who fucking did... 768 01:05:57,333 --> 01:06:00,208 Jesus Christ, Sandi! 769 01:06:00,292 --> 01:06:02,000 Are you crazy? 770 01:06:03,292 --> 01:06:06,333 Ash, what... What'd she say? 771 01:06:06,417 --> 01:06:09,458 The bank called me, and they told me that it was all gone. 772 01:06:09,958 --> 01:06:14,167 Our savings, our future. All of it, Ed. 773 01:06:14,750 --> 01:06:15,750 All of it! 774 01:06:15,833 --> 01:06:18,667 So I tried to fix it. That is what I did. 775 01:06:22,958 --> 01:06:25,875 Why didn't you just say something? I had a plan! 776 01:06:25,958 --> 01:06:28,583 What? You're gonna win it back? 777 01:06:28,667 --> 01:06:30,417 We're coming in, Ed. 778 01:06:36,417 --> 01:06:38,500 Drop it! Drop it! 779 01:06:40,333 --> 01:06:41,958 - Lars, take her over by Jay. - What? 780 01:06:43,958 --> 01:06:44,958 Do it. 781 01:06:48,375 --> 01:06:49,458 Stay there! 782 01:06:51,750 --> 01:06:53,833 Please, don't move. Please. 783 01:06:56,167 --> 01:06:58,708 - Leave... - You're gonna... You're gonna be okay. 784 01:06:58,792 --> 01:07:01,792 I just wanna go home. 785 01:07:01,875 --> 01:07:02,875 Yeah, I do too. 786 01:07:04,875 --> 01:07:05,917 Are you done? 787 01:07:08,583 --> 01:07:09,708 Hurry up, Sandi! 788 01:07:14,833 --> 01:07:16,292 You'll be okay now, Jay. 789 01:07:17,375 --> 01:07:19,083 Kid's gonna live. Hallelujah! 790 01:07:19,167 --> 01:07:20,708 How did you even meet these freaks? 791 01:07:20,792 --> 01:07:21,917 The Internet. 792 01:07:22,000 --> 01:07:27,000 We were never even supposed to meet and nothing was supposed to happen to Jay 793 01:07:27,083 --> 01:07:28,917 and nothing is going to happen to her, right? 794 01:07:29,667 --> 01:07:31,458 You're still gonna ransom her, right? 795 01:07:31,958 --> 01:07:34,792 They were never gonna ransom her. 796 01:07:34,875 --> 01:07:38,125 They traffic kids. They sell them. 797 01:07:38,625 --> 01:07:39,833 You got catfished. 798 01:07:39,917 --> 01:07:41,125 Don't you say that. 799 01:07:42,250 --> 01:07:44,542 Yeah. We're finding her a better home. 800 01:07:45,583 --> 01:07:46,833 Right, Ash? 801 01:07:46,917 --> 01:07:48,417 - That's right, Lars. - Yeah! 802 01:07:50,375 --> 01:07:54,542 No. Whatever you were planning, you can still change your minds. 803 01:07:54,625 --> 01:07:56,458 It's $2 million. 804 01:07:56,542 --> 01:07:59,458 Is someone offering you more than that? Huh? 805 01:07:59,542 --> 01:08:03,625 Whatever it is, Jay's parents will triple it. 806 01:08:03,708 --> 01:08:05,708 - They'll... They'll triple... - No. 807 01:08:07,000 --> 01:08:09,750 Ed, you get it, right? 808 01:08:10,250 --> 01:08:13,458 I just did it for the money. It's so much money... 809 01:08:13,542 --> 01:08:16,458 Sandi, this isn't about the fucking money. Shut up. 810 01:08:16,958 --> 01:08:19,917 We don't deliver the kid, we're fucked. 811 01:08:22,833 --> 01:08:23,833 Okay. 812 01:08:26,083 --> 01:08:27,250 Okay. 813 01:08:29,292 --> 01:08:33,333 Okay, you've got her now, so why don't you just leave? 814 01:08:33,417 --> 01:08:35,042 Well, that's a good idea, Sandi. 815 01:08:37,167 --> 01:08:38,542 Where are the keys, Ed? 816 01:08:39,708 --> 01:08:40,708 I don't know. 817 01:08:40,792 --> 01:08:44,417 I'm done playing games! Where did you put the keys? 818 01:08:44,500 --> 01:08:45,542 Fuck you. 819 01:08:45,625 --> 01:08:47,458 She hid them out back somewhere. 820 01:08:48,917 --> 01:08:50,250 Darby! 821 01:08:50,333 --> 01:08:52,083 Where did you put the keys? 822 01:08:52,167 --> 01:08:55,125 Listen, you tell him, and we're all dead. 823 01:08:57,292 --> 01:09:00,042 No! 824 01:09:00,125 --> 01:09:01,500 Oh, God. 825 01:09:02,583 --> 01:09:03,875 No! 826 01:09:28,750 --> 01:09:29,875 Oh, Ed. 827 01:09:31,875 --> 01:09:33,125 I'm so sorry. 828 01:09:37,333 --> 01:09:39,708 No, no! 829 01:09:44,542 --> 01:09:46,000 No, no! No! 830 01:09:52,250 --> 01:09:56,333 No! No! No! No, please! No! 831 01:09:57,000 --> 01:10:00,292 Please! No, please! 832 01:10:03,625 --> 01:10:08,125 Please! Please! Please! Please! Please! 833 01:10:08,917 --> 01:10:10,583 Listen, please, please! 834 01:10:25,250 --> 01:10:27,417 Ash. Ash, my eyes! 835 01:10:33,208 --> 01:10:34,667 Hey. Let me see. 836 01:10:36,042 --> 01:10:39,917 We're gonna wash it out. Okay? Come on. 837 01:10:43,292 --> 01:10:46,625 Jay, if you move, I'll kill her. 838 01:11:30,542 --> 01:11:33,500 You killed him. You shot him dead. 839 01:11:33,583 --> 01:11:35,083 You shot him. 840 01:11:53,750 --> 01:11:55,583 Ja... Jay! 841 01:11:58,833 --> 01:12:01,250 I need your hel... I need your help. 842 01:12:03,375 --> 01:12:04,833 It's okay. Quickly. 843 01:12:05,417 --> 01:12:07,833 Come... Come here. Come here. 844 01:12:07,917 --> 01:12:10,333 I had to. I had no choice. I have to look after us. All right? 845 01:12:10,417 --> 01:12:12,250 - I know. I know! - I have to look after... 846 01:12:12,333 --> 01:12:13,875 I have to look after you, Lars! 847 01:12:25,625 --> 01:12:27,792 - I'm scared. - I need the hammer. 848 01:12:28,583 --> 01:12:29,958 I need the hammer. 849 01:12:32,208 --> 01:12:34,000 I need you to keep it together. 850 01:12:34,083 --> 01:12:37,667 We just gotta get the keys, and we're gone. All right? Come on. 851 01:12:37,750 --> 01:12:38,792 Let's go. 852 01:12:49,000 --> 01:12:50,542 - No. - Shh! 853 01:12:54,417 --> 01:12:55,625 Okay, okay. 854 01:12:55,708 --> 01:12:58,250 It's quitting time, Darby. Where are the keys? 855 01:12:59,792 --> 01:13:01,750 I don't have them. 856 01:13:23,167 --> 01:13:24,208 Your mom died. 857 01:13:42,833 --> 01:13:43,833 Thoughts and prayers. 858 01:14:02,833 --> 01:14:03,833 What's wrong? 859 01:14:06,375 --> 01:14:08,167 The text to the cops went through. 860 01:14:08,833 --> 01:14:09,958 You know she sent a text? 861 01:14:10,792 --> 01:14:12,292 Yeah, but I deleted it. 862 01:14:16,833 --> 01:14:17,833 Where are the keys? 863 01:14:19,542 --> 01:14:20,750 Keys. 864 01:14:21,458 --> 01:14:23,417 Where are the keys, Darby? 865 01:14:25,958 --> 01:14:30,208 No! Please! No! 866 01:14:31,792 --> 01:14:33,042 Ash, don't! 867 01:14:34,417 --> 01:14:36,958 - Please, no. No, please! - In the snow. 868 01:14:37,042 --> 01:14:38,458 - In the... - Please! 869 01:14:38,542 --> 01:14:40,250 In the snow outside the bathroom! 870 01:14:40,792 --> 01:14:43,042 No. 871 01:14:46,250 --> 01:14:47,250 Lars. 872 01:14:50,583 --> 01:14:51,958 All right. Hold it. 873 01:14:54,333 --> 01:14:55,917 Come on. You got that? 874 01:14:56,000 --> 01:14:58,583 If she tries anything, you shoot her, okay? 875 01:15:05,667 --> 01:15:08,750 All roads are opening back up… 876 01:15:39,417 --> 01:15:41,667 It's okay, Jay. We're gonna be out of here soon. 877 01:15:59,458 --> 01:16:00,792 Come on. 878 01:16:07,375 --> 01:16:10,792 I need you to turn out the lights. 879 01:16:18,625 --> 01:16:19,625 I can't. 880 01:16:20,333 --> 01:16:21,458 Yes, you can. 881 01:16:23,125 --> 01:16:24,708 He won't hurt you. 882 01:16:28,750 --> 01:16:31,625 Jay, what are you doing? 883 01:16:31,708 --> 01:16:34,458 - Lars. I know you don't wanna hurt Jay. - Jay, sit down. 884 01:16:35,167 --> 01:16:37,667 Go back now. Jay, sit down! 885 01:16:37,750 --> 01:16:40,000 - Lars. Listen to me. - Uh-huh? 886 01:16:40,083 --> 01:16:42,458 You're not that guy, Lars. You don't have to do this. 887 01:16:42,542 --> 01:16:44,708 - Jay, don't... - Lars, that's not who you are. 888 01:16:44,792 --> 01:16:46,750 - You're not like him. - Shut up! Shut up! 889 01:16:46,833 --> 01:16:48,708 - Put the gun down, Lars. - Stop. 890 01:16:48,792 --> 01:16:51,958 - Lars, she's just a little girl! - Tell her to sit down! Tell her. 891 01:16:52,042 --> 01:16:56,125 - It's okay, Jay. It's okay. - I need you to sit down, okay? 892 01:16:56,875 --> 01:16:58,417 I have a gun. Jay. 893 01:16:59,208 --> 01:17:01,500 Jay, where are you going? Jay. Please. 894 01:17:02,167 --> 01:17:03,708 He told you what was gonna happen. 895 01:17:04,417 --> 01:17:07,833 Don't make me use this. Huh? Jay? 896 01:17:12,625 --> 01:17:14,250 I need you to sit down now. 897 01:17:14,917 --> 01:17:17,208 Jay. Before he comes back, I need you to sit down. 898 01:17:17,792 --> 01:17:18,875 Wait... No... Don't... 899 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 Turn the light back on. 900 01:17:21,750 --> 01:17:24,417 No! No! 901 01:17:24,500 --> 01:17:25,542 Darby! 902 01:17:26,667 --> 01:17:28,417 Hang on! No! 903 01:17:32,292 --> 01:17:33,917 - No! - Come on! 904 01:17:34,000 --> 01:17:35,875 - No! - Jay, stand up! 905 01:17:36,417 --> 01:17:38,042 - Get off the ground! - No! 906 01:17:38,667 --> 01:17:40,750 Jay! 907 01:17:42,167 --> 01:17:44,042 Get up! 908 01:17:45,500 --> 01:17:46,917 Yes, yes. 909 01:17:49,042 --> 01:17:51,042 No! 910 01:17:59,833 --> 01:18:00,833 Oh, shit. 911 01:18:01,708 --> 01:18:03,208 Oh, shit. Shit! 912 01:18:19,625 --> 01:18:22,958 Ash. Ash. I'm sorry. 913 01:18:23,042 --> 01:18:24,542 Drop it or I'll fucking kill him. 914 01:18:24,625 --> 01:18:26,667 No, don't let her. 915 01:18:26,750 --> 01:18:29,000 - She's not gonna do it. It's okay. - The fuck I won't! 916 01:18:29,875 --> 01:18:33,375 - Drop it. - Hey, leave him alone! Leave him alone! 917 01:18:33,458 --> 01:18:36,125 Then do what I fucking say! 918 01:18:52,042 --> 01:18:53,375 Ash. 919 01:18:54,292 --> 01:18:55,958 - I feel weird. - Lars. 920 01:18:57,375 --> 01:18:58,542 I got you. 921 01:18:58,625 --> 01:18:59,667 My head. 922 01:18:59,750 --> 01:19:02,000 - Hey, don't touch it. - Come on. Get back. Get back. 923 01:19:02,083 --> 01:19:04,333 Holy shit, it's in my head? 924 01:19:04,417 --> 01:19:06,500 - Is it bad? - It's okay. It's okay. 925 01:19:07,083 --> 01:19:09,083 - I wanna go home. - Listen. 926 01:19:09,167 --> 01:19:12,417 I'm gonna get you home, okay? Come on. I got the keys to the van. 927 01:19:12,500 --> 01:19:13,708 - Yeah. Yeah. - All right? Yeah? 928 01:19:13,792 --> 01:19:16,333 Come on. Go, go, go! 929 01:19:16,417 --> 01:19:19,042 - We're gonna go home, okay? - Yeah. Yeah. 930 01:19:19,125 --> 01:19:22,167 - And then I'm... - Ash, how do we get out of here? 931 01:19:27,000 --> 01:19:28,625 Get in the car. 932 01:19:34,583 --> 01:19:35,583 Lars? 933 01:22:25,083 --> 01:22:26,500 Oh, my Christ. 934 01:22:32,875 --> 01:22:36,292 Oh, thank God. Officer, there's been an accident! 935 01:22:36,375 --> 01:22:37,708 Step away from the vehicle. 936 01:22:37,792 --> 01:22:40,333 - Please, hurry up! - Sir, step away from the car! 937 01:22:40,958 --> 01:22:42,125 There are people that are hurt! 938 01:22:42,208 --> 01:22:44,458 I need to see both your hands! 939 01:22:44,542 --> 01:22:46,000 They are hurt real bad! 940 01:22:46,083 --> 01:22:47,333 Listen to me! 941 01:22:47,417 --> 01:22:49,167 Hands up where I can see them! 942 01:22:49,250 --> 01:22:50,833 - Officer, there's a little girl! - Freeze! 943 01:22:50,917 --> 01:22:52,250 Now! Sir! 944 01:22:52,333 --> 01:22:54,667 - You're not listening to me! - There are people hurt in here. 945 01:22:54,750 --> 01:22:57,500 - Please! Thank God! Hurry up, help us! - Sir, please. 946 01:23:03,292 --> 01:23:06,875 - Hey, you! Stop! Listen to me! - You... 947 01:23:06,958 --> 01:23:09,167 - Put your weapon down! - Stop! Wait! 948 01:23:09,250 --> 01:23:11,292 - You don't get it! Wait! - Put the gun down. 949 01:23:11,375 --> 01:23:12,833 - No! He's the... - Put it down now! 950 01:23:12,917 --> 01:23:14,083 Right fucking now! 951 01:23:14,167 --> 01:23:15,458 He's the... 952 01:23:52,958 --> 01:23:54,750 Help. Help... 953 01:24:46,292 --> 01:24:47,667 Remind me how it was again. 954 01:24:48,667 --> 01:24:49,667 Was it like this? 955 01:24:53,167 --> 01:24:54,167 Or was it like this? 956 01:24:58,708 --> 01:25:00,542 Oh, no, no, no, no. 957 01:25:02,917 --> 01:25:03,917 It was like this. 958 01:25:50,000 --> 01:25:51,375 - Darby? - Mm-hmm. 959 01:25:59,625 --> 01:26:01,333 Where are you? 960 01:26:15,792 --> 01:26:16,792 Darby? 961 01:26:18,250 --> 01:26:19,250 Darby! 962 01:26:30,042 --> 01:26:31,250 Darby! 963 01:27:33,083 --> 01:27:34,208 I need help. 964 01:27:38,375 --> 01:27:40,083 Corporal Hill? 965 01:27:42,833 --> 01:27:44,458 Are you in need of assistance? 966 01:27:46,458 --> 01:27:49,000 Unit 45, are you in need of assistance? 967 01:27:52,333 --> 01:27:54,333 I repeat… 968 01:28:35,458 --> 01:28:39,542 Darby, 48 days. 969 01:29:16,167 --> 01:29:17,458 You've got a visitor. 970 01:29:47,583 --> 01:29:48,750 Devon? 66581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.