Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,626 --> 00:01:33,417
150 euros per week, each of you.
- Yes.
4
00:01:34,918 --> 00:01:36,459
Get in.
5
00:01:43,250 --> 00:01:46,125
One week, 150 euros.
Okay?
6
00:01:46,292 --> 00:01:48,792
If you need me,
I'm downstairs at Mehmet's.
7
00:01:48,959 --> 00:01:51,417
Don't take anyone into the flat!
8
00:01:51,959 --> 00:01:55,459
What will happen in 6 months?
- I'll let you know.
9
00:04:07,667 --> 00:04:08,792
Marija.
10
00:04:11,918 --> 00:04:14,334
What?
- Do you have a pen?
11
00:04:14,542 --> 00:04:15,751
Yes.
12
00:04:33,709 --> 00:04:35,500
Here's your pen back.
13
00:04:35,667 --> 00:04:37,876
Just keep it.
- No, no, please.
14
00:05:06,334 --> 00:05:08,042
Mrs Vitrychenko?
15
00:05:45,542 --> 00:05:48,000
I thought,
you liked your work here.
16
00:05:48,292 --> 00:05:49,709
What?
17
00:05:50,250 --> 00:05:52,500
Don't pretend you don't know!
18
00:06:22,542 --> 00:06:23,834
They're mine!
19
00:06:24,000 --> 00:06:26,083
Shall we call the police then?
20
00:06:40,626 --> 00:06:43,250
Give me your badge
and the keys for your locker.
21
00:06:44,834 --> 00:06:46,125
Now!
22
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
Thanks, we'll catch up on Monday.
23
00:07:10,751 --> 00:07:11,834
Yes.
24
00:07:51,500 --> 00:07:52,876
Bitch!
25
00:08:28,042 --> 00:08:29,667
Excuse me, do you work here?
26
00:08:29,834 --> 00:08:32,459
I'm sorry,
we're fully booked until next week.
27
00:08:33,334 --> 00:08:35,709
Is there another hairdresser nearby?
28
00:08:40,918 --> 00:08:44,792
Up there at the corner...
I think it's a men's salon though.
29
00:08:47,083 --> 00:08:48,959
Good question.
30
00:08:50,375 --> 00:08:52,667
I think
there's one at the station.
31
00:08:53,167 --> 00:08:54,500
Thanks.
32
00:09:03,918 --> 00:09:05,959
What were you thinking?
33
00:09:07,375 --> 00:09:09,167
They're not stupid!
34
00:09:09,334 --> 00:09:10,834
And I'm the stupid one?
35
00:09:11,000 --> 00:09:13,083
Of course I thought it through.
36
00:09:13,584 --> 00:09:17,709
Cleaning schedules change daily,
they wouldn't have caught me.
37
00:09:19,125 --> 00:09:20,792
But they did.
38
00:09:22,542 --> 00:09:25,125
It was Amina.
- Who?
39
00:09:25,292 --> 00:09:27,834
Amina.
- The gipsy?
40
00:09:29,250 --> 00:09:30,626
The Turkish girl.
41
00:09:30,834 --> 00:09:32,626
You believe everything.
42
00:09:33,334 --> 00:09:36,500
What?
- You believe everything they tell you.
43
00:09:42,542 --> 00:09:45,709
Can you lend me something
until the end of the month?
44
00:09:45,918 --> 00:09:47,834
At least you had a job!
45
00:09:48,500 --> 00:09:51,000
Try and save something
earning 4 euros per hour.
46
00:09:51,167 --> 00:09:55,250
Forget your hair salon
and look for normal work.
47
00:10:05,459 --> 00:10:08,209
1500 and
I'll paint the place myself.
48
00:10:08,459 --> 00:10:10,000
Forget it.
49
00:10:10,500 --> 00:10:12,876
You haven't done anything to it.
50
00:10:13,876 --> 00:10:17,167
Do you think,
you're the only one interested?
51
00:10:34,167 --> 00:10:37,042
1800, with the counter
and glass-cabinet.
52
00:10:44,626 --> 00:10:47,417
Okay.
- Good!
53
00:10:50,042 --> 00:10:52,209
See you at the end of the month!
54
00:11:24,334 --> 00:11:26,000
What is this?!
55
00:11:26,959 --> 00:11:28,667
Finally!
- What do you think you're doing!
56
00:11:28,792 --> 00:11:30,667
I came here
three times last week.
57
00:11:30,792 --> 00:11:32,125
Where were you?!
58
00:11:33,042 --> 00:11:34,250
I was working.
Late shifts.
59
00:11:34,417 --> 00:11:36,584
I don't give a shit.
Pay me the rent!
60
00:11:39,167 --> 00:11:42,125
Listen carefully.
Today is the forth!
61
00:11:42,375 --> 00:11:45,042
I normally kick people out
on the third.
62
00:11:51,083 --> 00:11:53,000
What's the matter with you?
63
00:12:05,417 --> 00:12:06,959
What's the matter?
64
00:13:47,209 --> 00:13:50,542
It doesn't look like
you did much work last week.
65
00:14:23,500 --> 00:14:25,751
If you need work, let me know.
66
00:14:58,125 --> 00:15:00,667
Fill up your fridge properly!
67
00:15:27,584 --> 00:15:30,042
He needs a doctor.
Something with his foot...
68
00:15:30,375 --> 00:15:31,584
Okay.
69
00:15:32,250 --> 00:15:34,584
Seventy.
- Seventy?!
70
00:15:35,626 --> 00:15:37,709
You wanted a job, didn't you?
71
00:16:04,500 --> 00:16:05,959
That's all he has.
72
00:16:06,125 --> 00:16:08,709
50 now and
20 after the treatment.
73
00:16:17,375 --> 00:16:19,500
Doctor Weiler in Schillerstrasse.
74
00:16:26,417 --> 00:16:28,042
Right next to the pharmacy.
75
00:16:28,209 --> 00:16:31,083
He treats people
without insurance card.
76
00:16:41,375 --> 00:16:42,959
They were great.
77
00:16:43,709 --> 00:16:47,542
I won't need them again next week.
The job's finished.
78
00:16:52,000 --> 00:16:53,459
Your assistant?
79
00:16:56,083 --> 00:16:57,792
She isn't Bulgarian, is she?
80
00:16:58,500 --> 00:16:59,792
Ukrainian.
81
00:17:02,167 --> 00:17:04,417
Here's something extra for them.
82
00:17:08,751 --> 00:17:10,125
But give it to them!
83
00:17:10,417 --> 00:17:12,584
Will I see you
at Henkel's next week?
84
00:17:15,000 --> 00:17:16,709
Come on!
It's gonna be fun.
85
00:17:16,876 --> 00:17:20,834
I wouldn't miss the food
at the 'Golden Heron' if I were you.
86
00:17:21,542 --> 00:17:23,834
The 'Golden Heron',
don't you know it?
87
00:17:24,000 --> 00:17:25,209
Sure.
88
00:17:30,709 --> 00:17:32,709
See you next week.
89
00:17:47,667 --> 00:17:48,709
Go on!
90
00:17:48,876 --> 00:17:51,250
I only sing in front
of a large audience.
91
00:18:33,834 --> 00:18:35,083
Show me your bathroom.
92
00:18:35,334 --> 00:18:36,626
I'm cooking...
93
00:18:42,334 --> 00:18:44,250
You want it fixed, right?
94
00:18:44,959 --> 00:18:46,209
At last!
95
00:18:46,500 --> 00:18:47,709
At last?!
96
00:18:48,375 --> 00:18:51,375
There are flats here
where you can't even have a shit!
97
00:18:56,167 --> 00:18:57,459
What do you want?
98
00:18:59,042 --> 00:19:00,167
Smells good.
99
00:19:07,918 --> 00:19:09,792
Do you know the 'Golden Heron'?
100
00:19:10,042 --> 00:19:11,417
Nice place...
101
00:19:22,918 --> 00:19:25,959
Friend of mine is celebrating
his firm's anniversary next week.
102
00:19:27,417 --> 00:19:29,000
Henkel Real Estate.
103
00:19:30,584 --> 00:19:32,375
A big shot in Dortmund.
104
00:19:40,334 --> 00:19:42,876
Wouldn't you love to go
for a nice meal?
105
00:19:55,584 --> 00:19:57,042
Fifty.
106
00:20:07,042 --> 00:20:08,042
Okay?
107
00:20:10,250 --> 00:20:11,834
Seventy, not more.
108
00:20:15,209 --> 00:20:18,042
I don't even have
anything nice to wear.
109
00:20:36,125 --> 00:20:39,000
I'll send someone to fix
your bathroom next week.
110
00:20:55,834 --> 00:20:58,417
For how long
has he had the fever?
111
00:21:03,876 --> 00:21:05,209
Five days.
112
00:21:05,626 --> 00:21:08,042
Why did you wait so long
to come?
113
00:21:09,542 --> 00:21:11,209
I'll have a look.
114
00:21:17,751 --> 00:21:21,334
Please open your trousers,
I need to feel the glands.
115
00:21:41,667 --> 00:21:43,751
I'll have to send you
to a hospital.
116
00:21:44,334 --> 00:21:47,375
Blood poisoning. Sepsis.
117
00:21:57,375 --> 00:21:59,209
He says, medicine will be fine.
118
00:21:59,667 --> 00:22:03,250
If I let him go now,
he'll be back to work in a few days.
119
00:22:03,667 --> 00:22:05,375
I know you want to work.
120
00:22:05,792 --> 00:22:08,209
You're not the first
to come here like this.
121
00:22:08,626 --> 00:22:10,459
If we don't treat it properly,
122
00:22:10,626 --> 00:22:12,918
they'll be removing your foot
in a week.
123
00:22:21,375 --> 00:22:23,709
He says,
he can't afford the hospital.
124
00:22:24,000 --> 00:22:25,834
He would need medication.
125
00:22:26,125 --> 00:22:30,250
I can only let him go,
if I can rely on you 100%.
126
00:22:30,626 --> 00:22:31,667
Okay?
127
00:22:33,167 --> 00:22:34,250
Good.
128
00:22:57,250 --> 00:22:58,751
Thanks, Marija.
129
00:23:20,167 --> 00:23:22,125
Let me go in here.
130
00:23:23,959 --> 00:23:25,667
Here, your 20 euros.
131
00:23:35,626 --> 00:23:38,500
What shall I tell
my wife and children?
132
00:23:42,542 --> 00:23:43,959
Sorry.
133
00:23:47,250 --> 00:23:49,334
How can I go back
without anything?
134
00:23:49,500 --> 00:23:51,876
I'm sure
there will be work in summer.
135
00:23:52,042 --> 00:23:53,250
Sorry.
136
00:23:56,000 --> 00:23:58,042
Thanks.
137
00:25:29,209 --> 00:25:30,375
It tastes nice.
138
00:25:31,000 --> 00:25:32,375
Drink it straight away.
139
00:25:38,125 --> 00:25:40,125
How are you, my brother?
140
00:25:40,375 --> 00:25:42,375
Thanks. And you?
141
00:25:42,834 --> 00:25:44,709
Fine.
142
00:25:45,375 --> 00:25:48,250
Marija, Hassan.
- Hello.
143
00:25:49,709 --> 00:25:51,000
And?
144
00:25:51,209 --> 00:25:54,250
I'm doing great.
And you? What's up?
145
00:25:54,417 --> 00:25:57,167
I haven't seen you for a while.
What have you been up to?
146
00:25:57,334 --> 00:25:59,500
I work at the stock exchange now.
147
00:27:09,834 --> 00:27:13,292
Excuse me.
Would you have a cigarette for me?
148
00:27:15,250 --> 00:27:16,375
Thanks.
149
00:27:20,334 --> 00:27:23,417
Menthol...
not many smoke these!
150
00:27:41,876 --> 00:27:44,834
Silk or polyester?
Your dress.
151
00:27:45,459 --> 00:27:46,792
It's obvious.
152
00:27:50,292 --> 00:27:52,417
I would have preferred polyester.
153
00:27:52,834 --> 00:27:54,042
Why?
154
00:27:55,167 --> 00:27:58,459
Then I'd know you bought
the dress yourself.
155
00:27:59,542 --> 00:28:00,959
Very generous.
156
00:28:09,542 --> 00:28:12,584
What is he paying you
to accompany him?
157
00:28:18,209 --> 00:28:21,375
You put on a good show
but I know Cem.
158
00:28:26,500 --> 00:28:28,375
You're from the Ukraine, right?
159
00:28:29,834 --> 00:28:32,209
They speak Russian down there,
don't they?
160
00:28:32,375 --> 00:28:33,751
Ukrainian...
161
00:28:34,709 --> 00:28:36,083
...and Russian.
162
00:28:37,375 --> 00:28:40,334
I'm currently negotiating
with a Russian client,
163
00:28:40,500 --> 00:28:42,876
and need someone,
who could translate for me.
164
00:28:43,375 --> 00:28:45,000
15 euros per hour.
165
00:28:47,042 --> 00:28:49,709
That's not even enough
for a polyester dress.
166
00:28:49,959 --> 00:28:53,042
No, but enough to buy
your own cigarettes.
167
00:29:06,751 --> 00:29:08,334
Call me...
168
00:29:10,417 --> 00:29:11,626
Cem.
169
00:29:15,334 --> 00:29:18,125
I thought you didn't smoke?
- Sometimes.
170
00:29:19,417 --> 00:29:21,500
Unfortunately,
I can't offer you one.
171
00:29:21,709 --> 00:29:23,918
I had to ask for one myself...
172
00:29:27,417 --> 00:29:28,918
I'll go back in.
173
00:29:43,751 --> 00:29:45,083
What did I tell you?
174
00:29:45,542 --> 00:29:46,959
Don't hang the washing outside!
175
00:29:47,125 --> 00:29:49,125
No washing, do you understand?!
176
00:30:00,125 --> 00:30:03,083
How many children
do you want to register? - Three.
177
00:30:08,417 --> 00:30:09,792
300 euros.
178
00:30:10,626 --> 00:30:12,125
For three applications?!
179
00:30:12,500 --> 00:30:14,125
You need money, don't you?
180
00:30:16,292 --> 00:30:19,000
100 euros to get child benefit.
181
00:30:19,209 --> 00:30:22,751
100 euros for one child.
Three children, 300 euros.
182
00:30:34,751 --> 00:30:37,250
100 euros for the three of them.
183
00:30:37,417 --> 00:30:40,459
300 euros or you can forget
your child benefit. Okay?
184
00:30:50,959 --> 00:30:52,125
What does he say?
185
00:30:52,250 --> 00:30:54,709
He understood:
100 euros for the three of them.
186
00:30:54,834 --> 00:30:57,250
You know what?
Learn some German first.
187
00:30:57,417 --> 00:30:59,125
Okay?
Let's go.
188
00:31:02,125 --> 00:31:03,959
Please wait!
189
00:31:06,584 --> 00:31:09,667
He needs the child benefit.
190
00:31:12,083 --> 00:31:14,709
300 euros. Okay?
- Okay.
191
00:31:16,334 --> 00:31:18,959
If you don't screw them,
they'll screw you.
192
00:31:19,125 --> 00:31:20,417
Believe me.
193
00:31:38,250 --> 00:31:40,334
You see!
I told you...
194
00:31:48,209 --> 00:31:52,834
DE 1, 2...
195
00:31:54,000 --> 00:31:55,792
...3, 4...
196
00:31:57,083 --> 00:31:58,334
...5, 3...
197
00:32:00,042 --> 00:32:01,626
Let me see.
- Yes.
198
00:32:27,751 --> 00:32:30,542
The first child. Name?
- Martha.
199
00:32:35,500 --> 00:32:37,751
Date of birth?
- The passports...
200
00:33:15,209 --> 00:33:17,500
Now, first you do a test.
201
00:33:44,751 --> 00:33:46,584
Marija, say something.
202
00:33:46,918 --> 00:33:49,500
I'm not sure
whether to laugh or cry.
203
00:33:57,584 --> 00:34:01,375
You'll be the best mother,
one can imagine.
204
00:34:10,792 --> 00:34:14,000
Why did you ask me to get a test,
if you've done one already?
205
00:34:14,167 --> 00:34:17,542
If I'm pregnant,
I want to be sure.
206
00:34:17,918 --> 00:34:20,417
You never know with these tests!
207
00:34:22,667 --> 00:34:25,626
13 euros!
- Yes...
208
00:34:26,292 --> 00:34:29,500
I could have bought you
some nappies instead.
209
00:34:30,083 --> 00:34:33,209
Or some pregnancy tea.
- I'll make us some tea.
210
00:34:48,209 --> 00:34:51,334
Thanks again.
- Just put them there.
211
00:34:59,000 --> 00:35:00,709
Who did you go out with?
212
00:35:00,918 --> 00:35:02,876
Cem.
- Who's that?
213
00:35:04,334 --> 00:35:06,459
Cem, my landlord.
214
00:35:09,083 --> 00:35:10,459
Your landlord?
215
00:35:12,709 --> 00:35:14,125
Tell me...
216
00:35:24,709 --> 00:35:26,918
Is it something serious?
217
00:35:32,375 --> 00:35:33,792
I'm pregnant.
218
00:35:38,042 --> 00:35:39,667
What do you think?!
219
00:35:46,584 --> 00:35:48,667
Come on, tell me!
220
00:35:55,042 --> 00:35:57,834
I'm saving my rent.
221
00:36:16,375 --> 00:36:18,834
See, there are
three companies left.
222
00:36:19,083 --> 00:36:23,792
Last time they were busy
comparing the offers.
223
00:36:25,083 --> 00:36:28,500
If I'm too high,
I won't get the job.
224
00:36:28,667 --> 00:36:31,125
If I'm too low,
I won't be earning anything.
225
00:36:33,292 --> 00:36:35,584
So you keep me in the loop.
226
00:36:38,417 --> 00:36:39,417
Okay?
227
00:36:54,125 --> 00:36:55,542
No, thanks.
228
00:36:58,542 --> 00:37:01,000
Why didn't you call me sooner?
229
00:37:03,542 --> 00:37:06,209
Why didn't you hire an interpreter?
230
00:37:07,292 --> 00:37:08,959
You ask me that?
231
00:37:09,792 --> 00:37:12,542
Sounds more like a question
Cem would ask.
232
00:37:20,209 --> 00:37:22,500
So you no longer like my fags?
233
00:37:23,626 --> 00:37:24,626
What?
234
00:37:25,209 --> 00:37:27,834
If you no longer like my cigarettes.
235
00:37:29,709 --> 00:37:31,834
I think, I need an interpreter.
236
00:37:33,792 --> 00:37:35,209
I think you do.
237
00:37:45,375 --> 00:37:48,375
His offer for the facade
is now 10% cheaper...
238
00:37:48,584 --> 00:37:53,542
Would it change the overall price?
- All in all it's about the same.
239
00:37:53,709 --> 00:37:55,500
Will it be worth it?
240
00:37:56,000 --> 00:37:59,959
It will be worth it.
- I don't know...
241
00:38:01,250 --> 00:38:03,042
Where is this idiot?
242
00:38:14,292 --> 00:38:16,000
Your offer is fine.
243
00:38:40,250 --> 00:38:41,959
So, you're not from Germany?
244
00:38:42,209 --> 00:38:44,250
No, Hungary.
245
00:38:44,584 --> 00:38:45,959
Hungary!
246
00:38:55,000 --> 00:38:57,626
Not bad!
Where did you learn Hungarian?
247
00:38:57,959 --> 00:39:01,584
Old story, long time ago.
Beautiful woman...
248
00:39:04,542 --> 00:39:08,250
19 percent?
- Yes.
249
00:39:20,959 --> 00:39:24,083
We'll check your offer
and let you know.
250
00:39:24,959 --> 00:39:27,375
Let's fix a date now.
251
00:40:00,292 --> 00:40:01,584
Bockwurst.
252
00:40:12,918 --> 00:40:14,292
Your wife?
253
00:40:15,667 --> 00:40:17,709
My assistant.
254
00:40:18,375 --> 00:40:21,167
Next time, bring more assistants.
Okay?
255
00:40:33,417 --> 00:40:35,792
What did they talk about
at the end?
256
00:40:36,834 --> 00:40:40,584
Borisov said, you're a fly,
that buzzes more than it flies.
257
00:40:44,334 --> 00:40:47,292
We'll see who the fly is,
Russian cunts.
258
00:40:48,584 --> 00:40:50,834
It's just an expression.
259
00:40:51,709 --> 00:40:55,167
They also talked about
who gets to fuck me first.
260
00:40:59,918 --> 00:41:00,918
And?
261
00:41:15,792 --> 00:41:16,918
Tell me Marija...
262
00:41:17,083 --> 00:41:20,375
...do you have a girlfriend,
you could bring along on Friday?
263
00:41:30,667 --> 00:41:33,375
If we get the job
I'll pay you double.
264
00:41:57,334 --> 00:41:59,125
So you like my dress?
265
00:42:02,626 --> 00:42:03,876
Coffee?
266
00:42:08,626 --> 00:42:10,709
What does a week in Antalya cost?
267
00:42:11,000 --> 00:42:12,876
All inclusive, two people.
268
00:42:13,751 --> 00:42:15,083
500..., 600.
269
00:42:33,667 --> 00:42:35,709
Over Easter would be good.
270
00:42:36,000 --> 00:42:37,334
What do you think?
271
00:42:39,751 --> 00:42:41,167
Thanks.
272
00:42:49,542 --> 00:42:52,709
That's what I earn.
- Well...
273
00:42:53,417 --> 00:42:56,500
Why don't you look
for a normal job?
274
00:42:58,709 --> 00:43:01,667
Because I don't want to be
exploited anymore.
275
00:43:02,250 --> 00:43:04,918
That's not what I came here for.
276
00:43:05,584 --> 00:43:07,500
Are you hungry?
277
00:43:08,209 --> 00:43:11,375
Not at the moment, thanks.
Just put it down.
278
00:43:16,792 --> 00:43:21,417
If we get the job,
Georg will need men.
279
00:43:21,792 --> 00:43:22,918
And...
280
00:43:23,709 --> 00:43:26,751
Igor would have work
for at least six months!
281
00:43:27,083 --> 00:43:29,083
Is he like Cem?
282
00:43:32,000 --> 00:43:33,709
Georg is alright.
283
00:43:34,667 --> 00:43:35,876
Trust me.
284
00:43:38,250 --> 00:43:40,918
You'd better focus
on your hair salon,
285
00:43:41,709 --> 00:43:44,667
instead of getting involved
with guys like him.
286
00:43:45,792 --> 00:43:47,667
I know. That's why!
287
00:44:23,709 --> 00:44:25,334
Have some water.
288
00:44:35,083 --> 00:44:37,626
I feel as if I was drunk...
289
00:44:45,584 --> 00:44:47,417
Do you have a tissue?
290
00:44:49,959 --> 00:44:52,918
We're almost done here.
- I hope so.
291
00:44:53,626 --> 00:44:56,292
There's some lipstick in my bag.
292
00:45:15,709 --> 00:45:18,876
If the payment's on time,
293
00:45:19,042 --> 00:45:21,042
I don't see a problem.
294
00:45:21,375 --> 00:45:25,542
He says, if we pay as agreed,
there won't be any problems.
295
00:45:25,709 --> 00:45:29,209
He's worried about his money.
Does he know who I am?
296
00:45:29,834 --> 00:45:31,125
I don't know.
297
00:45:32,500 --> 00:45:35,918
Tell him: Trust is like virginity.
298
00:45:36,125 --> 00:45:38,500
Once it's lost, it's over.
299
00:45:39,292 --> 00:45:41,459
Do you want me to translate that?
300
00:45:41,626 --> 00:45:44,292
Is 'virginity' so hard to translate?
301
00:45:44,542 --> 00:45:48,000
Don't play with our trust.
302
00:45:48,250 --> 00:45:50,375
The feeling is mutual.
303
00:45:50,709 --> 00:45:53,792
He says, it also depends on us.
304
00:45:54,000 --> 00:45:56,918
Has he understood?
- He agrees.
305
00:46:05,083 --> 00:46:09,792
Tell him I will send him
the contract tomorrow.
306
00:46:11,417 --> 00:46:14,876
We'll send you
the finalised contract tomorrow.
307
00:46:16,751 --> 00:46:19,083
Just let him pay.
308
00:46:25,626 --> 00:46:28,334
Let's join them?
309
00:46:42,042 --> 00:46:44,500
See you soon.
310
00:46:47,292 --> 00:46:49,751
It was nice to meet you.
311
00:46:50,042 --> 00:46:55,000
Too bad we could only speak English.
312
00:47:00,584 --> 00:47:04,792
Tell Olga, she can send
her boyfriend over next week.
313
00:47:09,209 --> 00:47:11,042
How do you know each other?
314
00:47:11,209 --> 00:47:13,042
We studied together.
315
00:47:15,834 --> 00:47:17,167
Studied?
316
00:47:18,167 --> 00:47:20,000
Did you tell that to Cem too?
317
00:47:20,167 --> 00:47:22,209
Of course.
- Did he believe you?
318
00:47:29,375 --> 00:47:31,542
How long were you in prison?
319
00:47:36,042 --> 00:47:38,834
Ten months.
- Not bad.
320
00:47:39,918 --> 00:47:42,125
It is worse once you're out.
321
00:47:42,626 --> 00:47:46,167
You've served your time,
but you pay for it...
322
00:47:46,542 --> 00:47:48,500
...much later.
323
00:47:50,167 --> 00:47:53,375
No business left,
no phone calls,
324
00:47:54,542 --> 00:47:57,459
not even a beer with a friend.
325
00:47:59,209 --> 00:48:01,709
The important thing is
to get back on your feet.
326
00:48:01,959 --> 00:48:04,083
I'll be out of debt!
327
00:48:06,834 --> 00:48:10,334
And that's also thanks to you.
328
00:48:15,209 --> 00:48:18,334
Would you like
to become my assistant?
329
00:48:20,292 --> 00:48:23,209
400 euros per week.
330
00:48:30,626 --> 00:48:33,792
If I don't have to run around
in a miniskirt!
331
00:48:37,375 --> 00:48:39,292
Same again, please!
332
00:48:53,876 --> 00:48:55,876
What was your job here?
333
00:48:57,667 --> 00:48:59,334
I was cleaning.
334
00:49:00,751 --> 00:49:03,918
There's nothing wrong with that.
- That's what you say.
335
00:49:05,334 --> 00:49:09,000
You mean, if they'd at least
hit the toilet when they take a shit?
336
00:49:10,292 --> 00:49:12,584
You get used to cleaning.
337
00:49:13,709 --> 00:49:16,792
And afterwards they grab your tits?
338
00:49:17,125 --> 00:49:19,876
As a cleaner
they don't even look at you.
339
00:49:36,918 --> 00:49:40,375
I promised myself never to come back
to this fucking place.
340
00:49:41,125 --> 00:49:43,667
At least you're here
as a guest today.
341
00:49:46,959 --> 00:49:48,000
And...
342
00:49:50,876 --> 00:49:54,083
Some day you'll have your salon.
343
00:49:54,250 --> 00:49:56,083
I'm sure of it.
344
00:49:57,918 --> 00:50:00,209
Even without a university degree...
345
00:50:26,167 --> 00:50:28,709
The key card doesn't work.
- Wrong door.
346
00:50:29,584 --> 00:50:31,500
56.
- Exactly.
347
00:50:31,667 --> 00:50:33,500
You said 653.
348
00:50:36,792 --> 00:50:38,709
Sure?
349
00:50:39,959 --> 00:50:43,918
I thought it was 56.
- Wrong door.
350
00:51:10,751 --> 00:51:13,209
Will you take me to my room?
351
00:52:44,667 --> 00:52:46,709
And, is it worth it?
352
00:52:48,125 --> 00:52:51,209
It must have fallen out of your pocket.
- So what?
353
00:52:54,876 --> 00:52:58,000
If I were you
I would have taken it.
354
00:53:07,125 --> 00:53:09,000
Come on, stay here.
355
00:53:15,584 --> 00:53:17,083
I don't want that.
356
00:53:18,834 --> 00:53:21,083
But I'm not trying to buy you.
357
00:53:27,042 --> 00:53:28,417
See you tomorrow.
358
00:53:58,876 --> 00:54:00,834
Where were you?
- I found a job.
359
00:54:01,876 --> 00:54:03,792
Just tell me, if you need a job!
360
00:54:04,542 --> 00:54:06,209
You go down there!
361
00:54:06,417 --> 00:54:07,834
Where did you find work?
362
00:54:08,626 --> 00:54:10,834
Stacking shelves.
- Where?
363
00:54:11,083 --> 00:54:13,792
At the supermarket.
- Money is shit there!
364
00:54:13,959 --> 00:54:16,250
Do you have your men?
Shut the door!
365
00:55:46,250 --> 00:55:47,500
Monastir.
366
00:55:48,542 --> 00:55:50,500
You probably don't know
where that is.
367
00:55:50,751 --> 00:55:52,584
25 degrees in the shade!
368
00:55:54,292 --> 00:55:57,667
Tunisia.
It was even cheaper than Antalya!
369
00:56:11,417 --> 00:56:12,584
What's the matter?
370
00:56:13,083 --> 00:56:14,125
Nothing.
371
00:56:28,292 --> 00:56:30,042
Why don't you pick it up?
372
00:56:31,334 --> 00:56:33,167
My battery is almost dead.
373
00:56:50,500 --> 00:56:52,209
It's gonna be nice!
374
00:56:53,250 --> 00:56:56,667
I think I'll have to work
over Easter.
375
00:57:03,209 --> 00:57:05,417
You don't have to work
over Easter.
376
00:57:24,083 --> 00:57:27,250
Good.
- The crabs were lovely.
377
00:57:35,751 --> 00:57:37,000
Thank you.
378
00:57:37,834 --> 00:57:39,000
See you soon.
379
00:57:48,834 --> 00:57:51,500
Holy shit, they drink
the stuff like water!
380
00:57:51,959 --> 00:57:53,500
Do you want me to drive?
381
00:57:53,709 --> 00:57:55,459
Just keep hold of the bag,
382
00:57:55,709 --> 00:57:58,000
in case I hit a tree.
383
00:57:59,292 --> 00:58:00,751
Can I take a look inside?
384
00:58:01,250 --> 00:58:02,959
Keep your hands off!
385
00:59:49,500 --> 00:59:51,292
Keep it, it's a present.
386
00:59:55,250 --> 00:59:56,792
It's for you.
387
00:59:57,959 --> 01:00:00,083
I don't want any presents.
388
01:00:01,918 --> 01:00:03,542
Okay, give it back.
389
01:00:05,918 --> 01:00:07,667
I earned it.
390
01:00:26,334 --> 01:00:27,667
What's the matter?
391
01:00:28,375 --> 01:00:30,000
Nothing. Thanks.
392
01:00:49,209 --> 01:00:50,792
What would you like to drink?
393
01:00:53,584 --> 01:00:55,000
I'll invite you.
394
01:01:04,918 --> 01:01:06,626
Two gin and tonics.
395
01:01:14,250 --> 01:01:15,626
Where are you from?
396
01:01:15,834 --> 01:01:17,250
France.
397
01:01:18,751 --> 01:01:20,417
That's what I thought.
398
01:01:20,876 --> 01:01:21,918
Yeah?
399
01:01:22,083 --> 01:01:25,250
The most beautiful girls are
always from France.
400
01:01:27,292 --> 01:01:29,626
And sometimes from the east.
401
01:01:34,542 --> 01:01:36,417
You hardly have an accent.
402
01:01:45,375 --> 01:01:47,250
How much do you want?
403
01:01:51,334 --> 01:01:52,667
Nice shirt.
404
01:02:12,500 --> 01:02:15,584
The guy over there
kindly paid for these.
405
01:02:19,042 --> 01:02:22,834
You don't let anyone off easily,
I like that.
406
01:02:25,459 --> 01:02:26,626
Really.
407
01:02:27,375 --> 01:02:29,626
You only say this,
because you're drunk.
408
01:02:30,292 --> 01:02:32,167
No, I really mean it.
409
01:02:33,042 --> 01:02:34,250
Really.
410
01:02:35,250 --> 01:02:37,042
Let's dance.
411
01:02:38,584 --> 01:02:40,751
You can barely stand!
412
01:03:04,876 --> 01:03:06,876
Why are you laughing?
413
01:03:08,375 --> 01:03:09,876
Look at yourself.
414
01:03:14,500 --> 01:03:15,834
Better?
415
01:03:16,459 --> 01:03:17,792
As usual...
416
01:03:21,834 --> 01:03:22,959
Sorry.
417
01:03:46,209 --> 01:03:47,959
Oh, man!
418
01:03:59,250 --> 01:04:01,834
Does your salon have an name yet?
419
01:04:06,751 --> 01:04:08,334
Good question.
420
01:04:09,500 --> 01:04:11,667
You should think of one.
421
01:05:29,751 --> 01:05:31,876
You talked to the landlord?
422
01:05:32,042 --> 01:05:34,417
Don't worry, we're friends.
423
01:05:39,834 --> 01:05:41,751
What are you doing here?
424
01:05:47,167 --> 01:05:49,792
We said by the end of the month.
425
01:05:55,626 --> 01:05:58,125
I get it!
Fuck off.
426
01:06:00,417 --> 01:06:02,250
What was that about?
427
01:06:06,000 --> 01:06:09,417
You didn't look
like you had the money.
428
01:06:20,083 --> 01:06:21,584
Call him!
429
01:06:46,918 --> 01:06:49,959
I've got it!
Just now, yes...
430
01:06:52,125 --> 01:06:53,751
See you in a minute.
431
01:07:32,125 --> 01:07:33,250
Thanks.
432
01:07:38,167 --> 01:07:41,000
I hope you'll have more luck
with it than I did.
433
01:07:47,375 --> 01:07:49,459
What are you waiting for?
434
01:07:50,000 --> 01:07:51,751
We have to get going!
435
01:08:26,209 --> 01:08:27,209
What's the matter?
436
01:08:27,375 --> 01:08:28,626
Give me the keys!
437
01:08:29,626 --> 01:08:31,209
Give me the keys, I said.
438
01:08:31,834 --> 01:08:33,292
Who do you think you are!
439
01:08:33,500 --> 01:08:35,209
You think, you can take the piss?
440
01:08:36,459 --> 01:08:37,626
Let go!
441
01:08:43,125 --> 01:08:44,792
What's this?
442
01:08:45,542 --> 01:08:47,709
Does he fuck as well as he pays?
443
01:08:53,209 --> 01:08:55,918
Get the fuck out of here.
444
01:08:56,209 --> 01:08:57,417
Okay?
445
01:09:02,292 --> 01:09:04,125
You fucking whore!
446
01:09:05,751 --> 01:09:09,667
I get you a job,
let you stay for free and you...
447
01:09:10,000 --> 01:09:12,500
You let this bastard
fuck you in the ass!
448
01:09:12,667 --> 01:09:14,083
You cunt!
449
01:09:17,584 --> 01:09:20,042
Don't dare to come back.
450
01:09:48,500 --> 01:09:50,500
I'll fuck you!
451
01:09:51,083 --> 01:09:52,918
You, and your whole family!
452
01:10:39,000 --> 01:10:40,584
Go to Depot 1.
453
01:10:54,042 --> 01:10:55,125
Hi, Igor.
454
01:10:56,334 --> 01:10:57,626
Marija.
455
01:10:59,626 --> 01:11:01,626
Is Georg around?
456
01:11:01,792 --> 01:11:03,042
Georg is at the office.
457
01:11:03,250 --> 01:11:06,417
Why?
- I need to talk to him.
458
01:11:07,667 --> 01:11:08,709
I'm coming.
459
01:11:08,918 --> 01:11:10,876
I'll tell him, okay?
460
01:11:11,125 --> 01:11:13,042
Okay, thanks!
461
01:11:21,000 --> 01:11:22,042
Hello.
462
01:11:22,209 --> 01:11:24,000
I need a signature.
463
01:11:26,918 --> 01:11:28,667
And where should I take it?
464
01:11:28,876 --> 01:11:30,417
To Depot 2.
465
01:11:41,417 --> 01:11:42,709
Inspection!
466
01:11:45,083 --> 01:11:46,375
Inspection!
467
01:12:45,125 --> 01:12:48,334
He's not at home
and he doesn't pick up his mobile.
468
01:12:48,500 --> 01:12:50,876
I'm sure
Igor managed to get away.
469
01:12:52,292 --> 01:12:54,083
Can I use your mobile?
470
01:13:01,709 --> 01:13:04,083
Forget it!
- I'm trying to reach Georg.
471
01:13:10,459 --> 01:13:11,959
He doesn't pick up either.
472
01:13:17,209 --> 01:13:19,626
There are still some people here.
473
01:13:22,584 --> 01:13:24,250
The police has gone.
474
01:13:26,167 --> 01:13:28,459
Let's ask the guy over there.
475
01:13:30,626 --> 01:13:32,834
Hello.
476
01:13:36,459 --> 01:13:38,375
Have you seen Igor?
477
01:13:38,876 --> 01:13:39,876
Igor?
478
01:14:11,626 --> 01:14:13,959
What's the matter?
- I feel sick.
479
01:14:26,167 --> 01:14:28,125
Turn round, please!
480
01:14:56,542 --> 01:14:57,626
How are you?
481
01:14:59,417 --> 01:15:01,083
I'm glad you came.
482
01:15:01,959 --> 01:15:03,542
You look tired.
483
01:15:03,959 --> 01:15:05,959
I don't sleep well here.
484
01:15:06,584 --> 01:15:09,000
They'll let you out soon
won't they?
485
01:15:15,667 --> 01:15:17,459
They've caught Igor.
486
01:15:20,083 --> 01:15:21,083
Who?
487
01:15:21,292 --> 01:15:23,250
Igor, Olga's boyfriend...
488
01:15:26,584 --> 01:15:28,667
He can count
on his money, right?
489
01:15:29,042 --> 01:15:30,292
What money?
490
01:15:31,417 --> 01:15:34,083
From my blocked bank account?
491
01:15:37,334 --> 01:15:40,292
What about Borisov's money?
492
01:15:42,626 --> 01:15:46,459
Either I'll tell them everything
or they'll lock me up again.
493
01:15:47,083 --> 01:15:49,042
But you're not going to...
- Yes!
494
01:15:50,709 --> 01:15:52,375
Everything!
495
01:15:56,876 --> 01:15:58,918
There will be
no company anymore.
496
01:15:59,125 --> 01:16:01,959
But I won't go back inside.
Not again.
497
01:16:04,626 --> 01:16:08,292
Hand over the money
to my lawyer.
498
01:16:08,459 --> 01:16:10,125
He knows what to do.
499
01:16:38,751 --> 01:16:39,876
How is he?
500
01:16:40,042 --> 01:16:42,334
He's staying with friends
in Oleksandrivka.
501
01:16:43,125 --> 01:16:44,751
What did Georg say?
502
01:16:45,500 --> 01:16:47,417
Don't worry.
He promised it to me.
503
01:16:47,626 --> 01:16:48,918
He promised...!?
504
01:16:50,709 --> 01:16:52,626
Did he at least pay you?
505
01:16:52,792 --> 01:16:55,083
He's in jail.
What can he do?
506
01:16:55,292 --> 01:16:58,459
'What can he do'...
Stop speaking German!
507
01:17:01,667 --> 01:17:03,250
Don't you understand?
508
01:17:03,626 --> 01:17:05,459
It sounds stupid.
509
01:18:15,584 --> 01:18:17,083
Mrs Vitrychenko...
510
01:18:17,876 --> 01:18:19,334
Here is your contract.
511
01:18:21,083 --> 01:18:23,417
Take it home and study it.
512
01:18:23,751 --> 01:18:26,083
Then sign it and bring it back.
513
01:18:32,167 --> 01:18:34,250
I won't be able...
514
01:18:34,542 --> 01:18:37,000
...to start refurbishing next month.
515
01:18:37,626 --> 01:18:40,042
I don't care,
when you start refurbishing.
516
01:18:42,209 --> 01:18:44,292
Would it be possible...
517
01:18:45,083 --> 01:18:48,542
...to start the contract
in three of four months?
518
01:18:51,209 --> 01:18:53,667
I could pay the deposit now.
519
01:18:58,209 --> 01:19:01,709
I want the deposit and the rent
next week.
520
01:19:01,876 --> 01:19:04,083
Or forget about it.
521
01:19:07,542 --> 01:19:09,334
It was just a question.
522
01:19:09,709 --> 01:19:11,542
And this was just my answer.
523
01:19:11,751 --> 01:19:13,250
Thanks a lot.
524
01:19:15,083 --> 01:19:16,250
Good bye.
525
01:19:41,709 --> 01:19:42,959
And?
526
01:19:43,626 --> 01:19:44,792
What?
527
01:19:47,042 --> 01:19:49,584
Did you give the money
to my lawyer?
528
01:19:50,834 --> 01:19:52,876
Leave it! They won't be able
to prove anything...
529
01:19:53,042 --> 01:19:55,125
Marija, this is important!
530
01:19:56,250 --> 01:19:57,250
But you need the money...
531
01:19:57,417 --> 01:20:00,083
I want to get things straight.
I need to get out!
532
01:20:00,292 --> 01:20:01,584
Do you understand?
533
01:20:05,459 --> 01:20:07,000
What about Igor?
534
01:20:11,000 --> 01:20:13,083
I don't give a fuck about Igor.
535
01:20:19,584 --> 01:20:22,417
I need to pay
my first rent next week.
536
01:20:24,709 --> 01:20:27,209
Forget about your damn salon.
537
01:20:30,167 --> 01:20:34,751
My aunt's husband
has a real estate firm in Mallorca.
538
01:20:34,918 --> 01:20:38,042
When I get out,
I can maybe work for him.
539
01:20:42,792 --> 01:20:45,375
I can't show
my face round here again.
540
01:20:54,459 --> 01:20:55,834
What about me?
541
01:20:57,292 --> 01:20:59,292
You're going to come with me.
542
01:21:01,083 --> 01:21:02,584
What will I do there?
543
01:21:02,751 --> 01:21:04,876
We'll find something for you.
544
01:21:15,125 --> 01:21:16,626
Coffee?
545
01:21:52,334 --> 01:21:55,584
Igor?
- Can you hear me?
546
01:21:55,751 --> 01:21:56,792
Yes.
547
01:21:58,417 --> 01:22:01,667
Have you been to the doctor?
- Yes.
548
01:22:02,709 --> 01:22:04,459
What did he say?
549
01:22:04,626 --> 01:22:07,334
There's no need to worry
until the eighth month.
550
01:22:08,375 --> 01:22:11,792
Good.
By then you should be here!
551
01:22:12,375 --> 01:22:13,959
Igor, can you hear me?
552
01:22:15,584 --> 01:22:19,042
I'll call you back later, okay?
553
01:22:19,751 --> 01:22:21,459
Kisses, my darling.
554
01:22:29,292 --> 01:22:31,209
How long will you be away?
555
01:22:31,792 --> 01:22:33,292
I'm going to stay.
556
01:22:36,042 --> 01:22:39,792
What do you think?!
That Igor can just jump on a plane back?
557
01:22:45,959 --> 01:22:49,542
We promised ourselves
never to go back!
558
01:22:49,709 --> 01:22:51,709
Do you think, I have a choice?
559
01:22:53,918 --> 01:22:58,167
And what will you do there?
560
01:22:59,792 --> 01:23:02,918
If it was Georg
you would leave too!
561
01:23:03,209 --> 01:23:04,542
I don't know.
562
01:23:05,083 --> 01:23:06,876
You don't know?
563
01:23:07,292 --> 01:23:09,375
We're having a baby.
564
01:23:15,918 --> 01:23:18,209
I don't understand, how you can
565
01:23:18,375 --> 01:23:20,250
throw you whole life away
for a guy.
566
01:23:20,500 --> 01:23:22,500
Because I love him!
567
01:25:20,083 --> 01:25:22,667
We have to ask
where the bus leaves from.
568
01:25:40,584 --> 01:25:42,584
Georg gave it to me for you.
569
01:25:49,000 --> 01:25:50,626
You will need it.
570
01:25:56,500 --> 01:25:58,834
Aren't you happy?
- Yes, I am.
571
01:25:59,584 --> 01:26:01,500
I just didn't expect it.
572
01:26:04,375 --> 01:26:05,584
Thanks.
573
01:26:05,751 --> 01:26:07,417
I'll let him know.
574
01:26:07,918 --> 01:26:10,042
Don't lie to me.
575
01:26:12,167 --> 01:26:14,042
He isn't worth it.
576
01:26:15,792 --> 01:26:18,167
I never liked him.
577
01:26:18,334 --> 01:26:19,792
Shut up!
578
01:26:26,626 --> 01:26:28,709
Excuse me, do you have a light?
579
01:26:37,250 --> 01:26:38,584
Thanks.
580
01:27:04,250 --> 01:27:05,500
You're out?
581
01:27:06,709 --> 01:27:09,042
Yes, my father bailed me out.
582
01:27:12,500 --> 01:27:14,751
Are you out of your mind?
583
01:27:20,209 --> 01:27:22,792
For a shitty place like this?!
584
01:27:26,042 --> 01:27:27,584
I didn't work for free.
585
01:27:27,751 --> 01:27:29,417
Are you crazy!
586
01:27:36,334 --> 01:27:37,709
Don't touch me.
587
01:27:53,209 --> 01:27:56,250
I've kept the rest of the money.
It's here.
588
01:27:56,626 --> 01:27:59,834
Do you think,
they'll ever believe another word I say?
589
01:28:02,626 --> 01:28:05,959
Do you know,
what this will mean for me?!
590
01:28:19,876 --> 01:28:21,876
Thanks.
591
01:28:27,709 --> 01:28:30,542
I thought, there was something
between us.
592
01:28:32,667 --> 01:28:33,792
No.
593
01:28:37,125 --> 01:28:39,042
Don't lie to me!
594
01:28:46,375 --> 01:28:47,417
Leave!
595
01:28:50,083 --> 01:28:51,417
What?
596
01:28:52,042 --> 01:28:53,709
Take your money and leave.
597
01:28:56,500 --> 01:28:58,083
Say that again.
598
01:29:02,000 --> 01:29:04,626
Look into my eyes
and say it again!
599
01:29:05,042 --> 01:29:06,250
Leave!
600
01:29:09,500 --> 01:29:12,083
You can stuff the money
up your ass.
601
01:31:52,334 --> 01:31:54,167
Hello.
- Hello.
602
01:31:55,125 --> 01:31:57,000
Is Georg at home?
603
01:31:57,709 --> 01:31:58,751
Gone.
604
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
Can I talk to him?
605
01:32:05,459 --> 01:32:06,876
He's gone.
606
01:32:07,417 --> 01:32:09,209
I need to give him something.
607
01:32:12,250 --> 01:32:14,709
When he's back,
I'll give it to him.
608
01:32:17,417 --> 01:32:19,334
So he's coming back?
609
01:32:20,792 --> 01:32:22,334
No idea.
610
01:32:26,542 --> 01:32:29,209
Thanks.
- You're welcome.
611
01:33:04,834 --> 01:33:08,209
I'm glad you could take me
without an appointment!
612
01:33:09,417 --> 01:33:11,918
Do you live nearby?
- No, no.
613
01:33:12,667 --> 01:33:16,375
But a relative of mine,
owns the restaurant at the corner...
614
01:33:17,375 --> 01:33:20,334
You know, which one I mean?
- Yes, the Turk.
615
01:33:20,500 --> 01:33:23,000
Kurd!
- The Kurd.
616
01:33:24,542 --> 01:33:26,918
Are you Kurdish?
- Yes.
617
01:33:27,959 --> 01:33:29,584
Hello.
618
01:33:29,792 --> 01:33:31,167
Hello.
619
01:33:34,709 --> 01:33:37,709
There are no bin bags left.
620
01:33:38,542 --> 01:33:42,709
I used to work
in a Kurdish restaurant.
621
01:33:43,834 --> 01:33:45,209
At Lasan's.
622
01:33:46,042 --> 01:33:48,042
I've never heard of it.
623
01:33:48,667 --> 01:33:50,500
It wasn't doing very well.
624
01:33:50,709 --> 01:33:52,792
I don't even know,
if it still exists.
625
01:33:55,334 --> 01:33:57,876
My brother-in-law
is doing very well.
626
01:33:58,167 --> 01:34:00,292
He even wants to open
a second restaurant.
627
01:34:00,459 --> 01:34:01,959
Really? Nice.
628
01:34:03,250 --> 01:34:07,000
It must have been difficult
to find something nice around here.
629
01:34:17,250 --> 01:34:19,459
You've been very lucky!
630
01:34:26,375 --> 01:34:28,918
Would you like something to drink?
Water?
631
01:34:29,584 --> 01:34:30,834
A coffee.
632
01:34:50,000 --> 01:34:51,459
Thank you.
633
01:34:57,667 --> 01:34:59,334
And what do you do?
634
01:35:00,292 --> 01:35:02,959
My husband and I
own a small tailor shop.
635
01:35:04,667 --> 01:35:08,167
Here in Nordstadt?
- Yes, right at the Nordmarkt.
636
01:35:10,042 --> 01:35:11,417
Great.
39466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.