All language subtitles for Homicide - S01E09 - Night of the Dead Living-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:16,980 --> 00:00:21,098 Homicide. Giardello. 3 00:00:29,860 --> 00:00:31,851 What? 4 00:00:33,740 --> 00:00:36,049 This heat will kill you. 5 00:00:36,180 --> 00:00:38,489 - Who got killed? - No, the heat. 6 00:00:38,620 --> 00:00:41,259 People die from it. They get too hot, they die. 7 00:00:41,380 --> 00:00:43,052 Or they kill each other. 8 00:00:43,180 --> 00:00:45,136 Who lights this candle every night? 9 00:00:45,260 --> 00:00:48,252 I got to get them to fix this AC. 10 00:00:48,380 --> 00:00:51,099 We've been on the night shift for a week. 11 00:00:51,220 --> 00:00:53,939 Someone lights this candle every night. 12 00:00:54,060 --> 00:00:57,655 - You're a detective. Solve it. - A homicide detective. 13 00:00:57,780 --> 00:01:00,772 If the candle killed someone, I'd close the case. 14 00:01:00,900 --> 00:01:04,097 Meldrick. Forget about the Lincoln assassination. 15 00:01:04,220 --> 00:01:07,417 I would love to forget about it, but you won't let me. 16 00:01:07,540 --> 00:01:11,328 - Do you know who lights that candle? - What candle? 17 00:01:11,460 --> 00:01:13,052 Hey. 18 00:01:14,140 --> 00:01:16,529 - It's hot. - Thanks for the bulletin! 19 00:01:16,660 --> 00:01:19,015 - Where the hell you been? - Kirk Avenue. 20 00:01:19,140 --> 00:01:22,371 Much time as you spend in there, you ought to buy a house. 21 00:01:24,220 --> 00:01:28,054 The murder of an 11 -year-old girl is a tough case to lose your nut on. 22 00:01:28,180 --> 00:01:31,013 Meldrick, see if I got any messages, huh? 23 00:01:31,820 --> 00:01:36,177 He types with all his fingers. That's amazing. Phew! 24 00:01:42,380 --> 00:01:45,178 They have the heat coming out of the AC. 25 00:01:48,100 --> 00:01:50,978 Let me talk to your boss. Right. 26 00:01:51,100 --> 00:01:54,137 Get him on the phone for me, I'll wait. No. I'm waitin'. 27 00:01:54,260 --> 00:01:56,251 I'm in hell down here! 28 00:03:10,560 --> 00:03:13,358 - What do you have? - Nothing. 29 00:03:13,480 --> 00:03:15,277 - Nothing? - Uh-uh. 30 00:03:15,400 --> 00:03:17,391 - You got nothing. - Nope. 31 00:03:17,520 --> 00:03:21,877 Does this 'nothing' have anything to do with Adena Watson's murder? 32 00:03:22,000 --> 00:03:23,877 Frank, I'm busy. 33 00:03:24,000 --> 00:03:26,719 Er, Tim... I'm the secondary on this case. 34 00:03:26,840 --> 00:03:28,831 If you have something, share It. 35 00:03:28,960 --> 00:03:31,838 You should talk about sharing! 36 00:03:31,960 --> 00:03:35,555 - What do you have? - Him. 37 00:03:35,680 --> 00:03:37,716 - Who? - Adena's killer. 38 00:03:37,840 --> 00:03:40,400 One James Hill. Fingerprints matched. 39 00:03:40,520 --> 00:03:42,511 What prints? 40 00:03:42,640 --> 00:03:44,437 From the library books. 41 00:03:44,560 --> 00:03:47,358 The book Adena checked out on the day she disappeared. 42 00:03:47,480 --> 00:03:51,678 The results came back from the lab. I'm typing up a warrant for his arrest. 43 00:03:51,800 --> 00:03:53,791 And you didn't think I'd care? 44 00:03:53,920 --> 00:03:57,754 Frank, listen. To be honest, I don't know what you care about. 45 00:03:57,880 --> 00:03:59,950 Well, it's like a sauna in here. 46 00:04:00,960 --> 00:04:02,996 Well, find the supervisor. 47 00:04:03,720 --> 00:04:07,998 I don't care what he said! Go to the diner or his house, but get us cold air. 48 00:04:09,840 --> 00:04:11,432 Gee, tea? 49 00:04:11,560 --> 00:04:13,994 Take that tie off. I sweat just looking at it. 50 00:04:14,120 --> 00:04:16,509 - The dress code? - Temporarily suspended. 51 00:04:16,640 --> 00:04:19,757 He's drinking hot tea. What did he have for dinner, soup? 52 00:04:19,880 --> 00:04:22,314 What's the hottest place on earth? 53 00:04:22,440 --> 00:04:25,159 - I give up. - The desert. What do they drink? 54 00:04:25,280 --> 00:04:27,555 - Nothin'. It's the desert. - No, tea. 55 00:04:27,680 --> 00:04:30,672 - They drink tea there to stay cool. - I'll stay with coffee. 56 00:04:30,800 --> 00:04:33,268 - Coffee's hot, too - Not here, it isn't. 57 00:04:33,400 --> 00:04:36,039 Pembleton, you ever see who lights that candle? 58 00:04:36,160 --> 00:04:37,957 Uh-uh. 59 00:04:38,080 --> 00:04:42,119 - Munch, you're late. - I was early, so I went for a walk. 60 00:04:45,560 --> 00:04:48,552 I hate women! I hate them! 61 00:04:48,680 --> 00:04:50,671 You broke up with your girlfriend? 62 00:04:50,800 --> 00:04:54,679 She broke up with me. The electricity went off in my building last night. 63 00:04:54,800 --> 00:04:58,679 I'm standing there, sweating, naked. That's when Felicia breaks up with me. 64 00:04:58,800 --> 00:05:01,234 In the dark. I couldn't even see her. 65 00:05:01,360 --> 00:05:06,354 People don't know this job. Most people have never even seen a dead body. 66 00:05:06,480 --> 00:05:08,471 You ever show your ex a dead body? 67 00:05:08,600 --> 00:05:12,912 - My ex thought I was the dead body! - I agree. 68 00:05:13,040 --> 00:05:17,318 - Still wearing the same shirt? - I'm divorced. 69 00:05:17,440 --> 00:05:19,431 I go to the washer dryer, 70 00:05:19,560 --> 00:05:22,677 there's all these dials and levels. It's like a space mission. 71 00:05:22,800 --> 00:05:26,793 Take it to the cleaners. You're starting to smell like my Uncle Mikey! 72 00:05:30,680 --> 00:05:33,148 - You track down James Hill? - Yeah, er... 73 00:05:33,280 --> 00:05:35,271 - Where is he? - He's in the hall. 74 00:05:35,400 --> 00:05:39,757 - I think you should... - For God's sake, bring him in. Come on. 75 00:05:39,880 --> 00:05:41,677 This suspect got any priors? 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,473 Computer's down. All I know his name and address. 77 00:05:44,600 --> 00:05:49,720 Gentlemen and lady, Mister James Hill. 78 00:05:51,760 --> 00:05:53,830 Public enemy number one! 79 00:05:53,960 --> 00:05:55,951 Bayliss, this your killer? 80 00:05:56,080 --> 00:05:59,755 Nice goin', Bayliss. That's a righteous lockup. 81 00:05:59,880 --> 00:06:02,872 You wanna grill him in the Box or here? 82 00:06:03,000 --> 00:06:05,309 - The streets are safe! - You know this book? 83 00:06:05,440 --> 00:06:08,591 - Took that book, too? - You know who took this book out? 84 00:06:10,240 --> 00:06:12,754 Yo, I'm sorry, all right? I'm sorry. 85 00:06:12,880 --> 00:06:15,474 I didn't mean to do that. I was bad. I was late. 86 00:06:15,600 --> 00:06:18,592 - I got scared so... I just dumped it. - In the alley? 87 00:06:18,720 --> 00:06:20,597 - Library. - How'd she get in the alley? 88 00:06:20,720 --> 00:06:23,439 I didn't know they got he and she books? 89 00:06:23,560 --> 00:06:26,279 Excuse me, son... 90 00:06:26,400 --> 00:06:28,470 but when did you take this book out? 91 00:06:28,600 --> 00:06:31,273 - Fifth grade. - What grade are you in now? 92 00:06:31,400 --> 00:06:33,470 Seventh grade. 93 00:06:33,600 --> 00:06:37,275 OK. Thank you very much, son. 94 00:06:37,400 --> 00:06:39,868 You know what I loved about Muhammad Ali? 95 00:06:40,000 --> 00:06:44,198 Whenever he talked so much, he would back it up in the ring. You know? 96 00:06:44,320 --> 00:06:48,313 So, Bayliss, the next time you put this case down... 97 00:06:49,640 --> 00:06:51,710 put it down. 98 00:06:58,520 --> 00:07:02,308 Maintenance said the air conditioning will be coming on any minute. 99 00:07:02,440 --> 00:07:05,671 - I'm going to call her. - Call who? 100 00:07:05,800 --> 00:07:08,633 - Doctor Blythe. - You volunteer for her experiments? 101 00:07:08,760 --> 00:07:12,435 - Yeah, it's like that. It's a date. - She looked at him like he was a lab rat. 102 00:07:12,560 --> 00:07:16,109 - I haven't called for a date in 23 years. - She'll smell that shirt! 103 00:07:16,240 --> 00:07:18,515 - Want my advice? - No, I don't. 104 00:07:18,640 --> 00:07:20,631 - I'm your partner. - No. 105 00:07:20,760 --> 00:07:23,115 I ride with you. Mitch is my only partner. 106 00:07:23,240 --> 00:07:25,879 What does it take to change a shirt, Stanley? 107 00:07:26,000 --> 00:07:29,276 After my divorce, all I had left was my shirts. 108 00:07:29,400 --> 00:07:31,470 At least I got my daughter out of mine. 109 00:07:31,600 --> 00:07:34,239 She's as close to perfection as God allows. 110 00:07:34,360 --> 00:07:38,239 All I was gonna say is, what are you gonna call Doctor Blythe for? 111 00:07:38,360 --> 00:07:42,239 Say you go out. You're a saint, and everything you can be in a perfect world. 112 00:07:42,360 --> 00:07:46,990 So you sleep together. After the third time you do it, it's actually good. 113 00:07:47,120 --> 00:07:49,588 But how could it not be good? It's sex. 114 00:07:49,720 --> 00:07:52,518 So you get intimate. You get real close. 115 00:07:52,640 --> 00:07:55,359 You talk about your childhood, your broken dreams, 116 00:07:55,480 --> 00:07:57,835 about relationships that didn't work out. 117 00:07:57,960 --> 00:08:00,349 You get so intimate you tell her your problems. 118 00:08:00,480 --> 00:08:04,075 You get loose, rude, a little insensitive. You're not a saint any more. 119 00:08:04,200 --> 00:08:07,636 One day she goes, "I don't know who you are. You're not same anymore." 120 00:08:07,760 --> 00:08:11,594 You apologise. You realise you've actually spent the last six months 121 00:08:11,720 --> 00:08:14,188 apologising for who you were the first two weeks. 122 00:08:14,320 --> 00:08:17,676 Then, in the middle of some night, she leaves you. In the dark. 123 00:08:17,800 --> 00:08:20,075 Nice, huh? Is that what you want? 124 00:08:20,200 --> 00:08:24,478 I know why she left you. I mean, you don't know when to shut up. 125 00:08:24,600 --> 00:08:27,558 Your partner, Mitch, makes love to goats! 126 00:08:27,680 --> 00:08:33,152 You take your shirts to a place, they wash them. Think about it, Stan. 127 00:08:33,280 --> 00:08:35,919 - You need to do what I do. - What's that? 128 00:08:36,040 --> 00:08:37,837 Donate your shirts to a thrift shop. 129 00:08:37,960 --> 00:08:40,554 They wash and iron them. Hang them out for sale. 130 00:08:40,680 --> 00:08:43,717 The next day, you buy them back up for two bucks a pop. 131 00:08:45,080 --> 00:08:47,799 What are you gonna pay at a dry cleaner, six bucks? 132 00:08:50,360 --> 00:08:53,796 - Are you gonna get that? - What do I look like, a receptionist? 133 00:08:56,960 --> 00:08:59,679 You pick up the phone, the case gets closed. 134 00:08:59,800 --> 00:09:02,189 You're 14 and 0 going into the All-Star break. 135 00:09:05,440 --> 00:09:07,237 Howard. Homicide. 136 00:09:07,360 --> 00:09:09,828 OK, OK. I'm calling her. 137 00:09:09,960 --> 00:09:13,316 What am I thinking? I can't call her this late. Look at the time. 138 00:09:13,440 --> 00:09:16,830 Don't call her at all. Dating is a form of self-destruction. 139 00:09:16,960 --> 00:09:20,396 - Did he jump yet? - I don't believe this. She gets a jumper. 140 00:09:21,240 --> 00:09:23,231 Every case, open and shut. 141 00:09:23,360 --> 00:09:26,272 Two days ago you were pushing me into her arms. 142 00:09:26,400 --> 00:09:28,197 That was before. 143 00:09:28,320 --> 00:09:31,118 They should talk him down. Christmas isn't for months. 144 00:09:31,240 --> 00:09:34,118 Tell him to wait. Relax... 145 00:09:34,240 --> 00:09:36,470 Get out. Get outta here. 146 00:09:36,600 --> 00:09:38,636 There's a guy in a Santa suit, right... 147 00:09:38,760 --> 00:09:42,389 But he didn't jump yet so he's not ours for now. 148 00:09:43,520 --> 00:09:45,511 There's a guy on a ledge in a Santa suit. 149 00:09:45,640 --> 00:09:50,270 He says the earth has snapped out of its orbit, it's heading toward the sun, 150 00:09:50,400 --> 00:09:52,197 it's only gonna get hotter, 151 00:09:52,320 --> 00:09:55,392 Christmas won't come and then we'll burst into flames. 152 00:09:55,520 --> 00:09:57,511 That is possible. 153 00:09:57,640 --> 00:09:59,676 I'll call her tomorrow. 154 00:09:59,800 --> 00:10:02,997 Her shift comes on about the time that we're leaving. 155 00:10:06,040 --> 00:10:08,031 What are you looking at? 156 00:10:10,520 --> 00:10:13,432 You have something that you wanna say to me? 157 00:10:13,560 --> 00:10:17,917 Adena Watson. So many unanswered questions. 158 00:10:18,040 --> 00:10:20,349 You're saying that I'm not asking them? 159 00:10:20,480 --> 00:10:22,948 I'm saying that you're not answering them. 160 00:10:23,080 --> 00:10:25,514 What questions aren't I answering? 161 00:10:27,440 --> 00:10:30,671 OK, these 16 row houses on the north side of Kirk Avenue. 162 00:10:30,800 --> 00:10:34,349 Adena's body was found outside the kitchen door in the yard at 718 Kirk. 163 00:10:34,480 --> 00:10:37,199 The killer could've dropped her anywhere - the alley, 164 00:10:37,320 --> 00:10:39,550 or at either end of the block. 165 00:10:39,680 --> 00:10:42,240 These three row houses are empty. 166 00:10:42,360 --> 00:10:46,319 He had lesser chance of being seen if he'd dumped her body in these yards. 167 00:10:46,440 --> 00:10:49,273 Why would he risk bringing a little girl's body 168 00:10:49,400 --> 00:10:52,631 inside a closed fence of an occupied house? 169 00:10:54,440 --> 00:10:57,159 Maybe he wanted her body to be found immediately. 170 00:10:57,280 --> 00:11:00,795 Maybe he wanted to cast suspicion on the people in 718. 171 00:11:00,920 --> 00:11:03,388 Maybe he had some... 172 00:11:03,520 --> 00:11:06,034 perverse sense of remorse, 173 00:11:06,160 --> 00:11:08,151 some impulse to leave her body 174 00:11:08,280 --> 00:11:11,078 inside an enclosed yard to protect her from stray dogs. 175 00:11:11,200 --> 00:11:15,113 These are exactly the questions that I have been trying to answer. 176 00:11:15,240 --> 00:11:18,949 - Well, you can try, but you never will. - Why? 177 00:11:19,080 --> 00:11:22,675 You don't think like a criminal. You don't have a criminal's mind. 178 00:11:28,160 --> 00:11:30,435 Hello. I'm here to clean. 179 00:11:32,520 --> 00:11:35,956 - Where's Estelle? - She's sick. She's got a cold. 180 00:11:40,200 --> 00:11:43,237 Would you mind movin' so I can clean, please? 181 00:11:45,040 --> 00:11:46,837 Yeah. 182 00:11:55,320 --> 00:11:57,595 Hey, you guys... 183 00:11:57,720 --> 00:12:00,439 Oh, man! 184 00:12:00,560 --> 00:12:02,596 Howard, Homicide. 185 00:12:02,720 --> 00:12:05,188 Did he jump yet? 186 00:12:05,320 --> 00:12:09,359 Oh, really? Why don't you call us when he shoots somebody? 187 00:12:09,480 --> 00:12:11,072 Santa's got a gun. 188 00:12:11,200 --> 00:12:14,909 People think you can interchange people, find another one, 189 00:12:15,040 --> 00:12:17,031 like your dog got hit by a car. 190 00:12:17,160 --> 00:12:20,470 Felicia's not like anyone else. I'll never find anyone like her. 191 00:12:20,600 --> 00:12:23,114 Like everyone else, there is no one like her. 192 00:12:23,240 --> 00:12:26,949 The key is not in finding somebody like her. 193 00:12:27,080 --> 00:12:30,277 It's in finding somebody who's the opposite. 194 00:12:30,400 --> 00:12:34,279 Doctor Blythe and my ex are as different as Saturn and Pluto. 195 00:12:34,400 --> 00:12:36,709 Your head is in Uranus. 196 00:12:36,840 --> 00:12:40,549 Yo, did you ever hear about Croatoan? 197 00:12:40,680 --> 00:12:43,274 That stuff happened around here. 1587, right? 198 00:12:43,400 --> 00:12:47,154 Governor John White. He left his colony. When he got back... 199 00:12:48,160 --> 00:12:51,152 ...everybody was gone, a 100 people, just gone like that. 200 00:12:51,280 --> 00:12:55,592 All that was left, written on a tree, was Croatoan. 201 00:12:55,720 --> 00:12:57,631 Go home. 202 00:12:57,760 --> 00:13:00,149 No, the kid stays. 203 00:13:06,640 --> 00:13:09,313 - So, you married? - No. 204 00:13:11,920 --> 00:13:13,911 - Got a kid? - No. 205 00:13:14,040 --> 00:13:17,555 - Want one? - No. 206 00:13:19,440 --> 00:13:21,829 - Have you ever been arrested? - No. 207 00:13:21,960 --> 00:13:26,397 - But you're black. - A lot of black people aren't arrested. 208 00:13:26,520 --> 00:13:28,875 I wouldn't know about that. 209 00:13:29,000 --> 00:13:31,230 Where are your parents? What do they do? 210 00:13:32,440 --> 00:13:36,319 I don't know. Get arrested? 211 00:13:44,520 --> 00:13:47,512 There's hot air still coming out of the air conditioner. 212 00:13:47,640 --> 00:13:51,394 It's off downstairs. They shut the AC down at night. 213 00:13:51,520 --> 00:13:54,353 I heard somebody say something about budget cuts. 214 00:13:54,480 --> 00:13:57,756 Maintenance never said anything to me about budget cuts. 215 00:13:57,880 --> 00:13:59,871 They promised they'd crank it up. 216 00:14:00,000 --> 00:14:02,275 It's 10 degrees hotter inside than outside. 217 00:14:02,400 --> 00:14:04,994 Outside it's 10 degrees hotter than it ought to be. 218 00:14:05,120 --> 00:14:08,032 The city fathers can go to hell but they're not taking us. 219 00:14:08,160 --> 00:14:11,994 I'll go down to the basement and turn the AC on myself. Watch. 220 00:14:12,120 --> 00:14:15,078 Something's not right. Something's not natural. 221 00:14:15,200 --> 00:14:17,953 100 degrees Fahrenheit, not one call coming in. 222 00:14:18,080 --> 00:14:20,640 40 percent of all murders happen at night. 223 00:14:20,760 --> 00:14:25,356 With this heat the numbers are gonna be bumped up to 50 percent. 224 00:14:25,480 --> 00:14:27,277 What we need is a rain dance, 225 00:14:27,400 --> 00:14:30,790 like the Indians used to do here before Baltimore was Baltimore. 226 00:14:30,920 --> 00:14:33,559 On a night like this, two people get trapped in a room, 227 00:14:33,680 --> 00:14:36,672 no relief, next thing you know, bang! The other is dead. 228 00:14:36,800 --> 00:14:39,633 Honey, sweetie, baby, listen to me. 229 00:14:39,760 --> 00:14:42,354 How long have we been married? 230 00:14:43,360 --> 00:14:45,828 That's a long time to keep the flame going. 231 00:14:45,960 --> 00:14:48,428 I know, honey. 232 00:14:48,560 --> 00:14:50,755 Go on and cry, Carrie. 233 00:14:51,840 --> 00:14:54,832 Well, that's a lot to have heaped on you in one day. 234 00:14:56,600 --> 00:14:59,672 I don't care about him, it's you I'm worried about. 235 00:14:59,800 --> 00:15:02,837 Do you really not consider me your partner? 236 00:15:02,960 --> 00:15:04,996 I really don't consider you my partner. 237 00:15:05,120 --> 00:15:09,238 Is this Mitch the partner of the century? What does he have that I don't have? 238 00:15:09,360 --> 00:15:11,351 You're just upset about Felicia. 239 00:15:11,480 --> 00:15:14,313 I'm upset because every relationship I think I have 240 00:15:14,440 --> 00:15:17,398 is not the relationship I actually have. 241 00:15:17,520 --> 00:15:19,829 - Did you ever meet Mitch? - No. 242 00:15:20,960 --> 00:15:24,191 - You'll understand when you meet him. - Great. Thanks a lot. 243 00:15:24,320 --> 00:15:27,630 Until then I'll just wallow in self-pity and self-doubt. 244 00:15:27,760 --> 00:15:30,433 I'll just wallow until I meet this guy, OK? 245 00:15:30,560 --> 00:15:32,596 The air is not moving. 246 00:15:32,720 --> 00:15:35,393 You speak and your words get stuck right here. 247 00:15:35,520 --> 00:15:39,559 Homicide. 248 00:15:39,680 --> 00:15:42,717 Yeah... Yeah, he's here. 249 00:15:42,840 --> 00:15:44,990 - Crosetti, it's for you. - It's a murder? 250 00:15:45,120 --> 00:15:48,999 - No, it's your ex-wife. - Put her on hold. 251 00:15:49,120 --> 00:15:51,953 You're actually gonna talk to your ex-wife? 252 00:15:54,240 --> 00:15:56,037 Yeah, I'm gonna talk to her. 253 00:15:57,520 --> 00:15:59,875 - Damn! - Took the words right out of my mouth. 254 00:16:00,000 --> 00:16:02,992 - What's wrong? - Same as always. My wife. 255 00:16:03,120 --> 00:16:05,475 - You? - My sister. 256 00:16:05,600 --> 00:16:07,909 - What's up? - I don't wanna talk about it. 257 00:16:08,040 --> 00:16:09,632 Why? 258 00:16:09,760 --> 00:16:12,069 - You're a man. - I'm your partner. 259 00:16:12,200 --> 00:16:14,430 - I'm a woman. - You're a cop. 260 00:16:14,560 --> 00:16:16,869 I'm going to the ladies room. 261 00:16:17,000 --> 00:16:20,470 No, he cannot stay over. 262 00:16:20,600 --> 00:16:23,398 No, not in her room, not in any room. 263 00:16:24,720 --> 00:16:28,633 Not at her age. Not at any age. 264 00:16:43,800 --> 00:16:46,678 Hey kid, come on. 265 00:16:46,800 --> 00:16:50,315 - Huh? - Wake up, come on. 266 00:16:51,880 --> 00:16:54,030 I told you you could go home. 267 00:16:56,680 --> 00:16:58,671 I was wondering... That book. 268 00:16:58,800 --> 00:17:04,318 The little girl who got killed... Hope she liked it as much as me. 269 00:17:04,440 --> 00:17:06,317 Yeah, me, too. 270 00:17:14,520 --> 00:17:16,317 Later, bro. 271 00:17:19,040 --> 00:17:21,429 - Peace out. - Later. 272 00:17:23,360 --> 00:17:26,750 - That's the kind of cat you are, isn't it? - What? 273 00:17:26,880 --> 00:17:29,440 First you make a mistake like bringing that kid in. 274 00:17:29,560 --> 00:17:32,313 Then, rather than facing it, you wanna make it go away. 275 00:17:32,440 --> 00:17:36,956 - He's 12. It's late. He should be home. - Right, that's what you care about. 276 00:17:37,080 --> 00:17:40,470 You got a co-dependent relationship. You need to work on it. 277 00:17:40,600 --> 00:17:43,990 When I was young, a co-dependent relationship was a good marriage. 278 00:17:44,120 --> 00:17:46,918 Sometimes I wanna call my wife to hear her voice. 279 00:17:47,040 --> 00:17:50,749 But five minutes into that call, my blood pressure going up, 280 00:17:50,880 --> 00:17:52,871 the phone is sailing across the room 281 00:17:53,000 --> 00:17:55,753 and I'm wishing she's on a plane falling out of the sky. 282 00:17:55,880 --> 00:17:59,111 It's over! I know it's over. 283 00:17:59,240 --> 00:18:03,597 But I had to replace six telephones before I really got the hint. 284 00:18:04,600 --> 00:18:06,875 I must be nuts wanting to call Doctor Blythe. 285 00:18:07,000 --> 00:18:09,434 I don't want another long-term relationship. 286 00:18:09,560 --> 00:18:12,233 And I don't want a one-night stand. 287 00:18:16,000 --> 00:18:18,992 - You ever been married, Junior? - No. 288 00:18:19,120 --> 00:18:21,793 Don't. Don't get married. Don't get engaged. 289 00:18:21,920 --> 00:18:25,151 Don't even date on a regular basis. Trust me. 290 00:18:30,520 --> 00:18:32,750 My wife got hold of one of those magazines, 291 00:18:32,880 --> 00:18:35,030 one with the questionnaires. 292 00:18:35,160 --> 00:18:40,393 "Keeping the Flame Lit - 125 Ways to Avoid Divorce." 293 00:18:40,520 --> 00:18:43,751 So every night before we go to bed, my wife asks me a question 294 00:18:43,880 --> 00:18:45,996 and we have a meaningful discussion. 295 00:18:46,120 --> 00:18:49,032 I've been up for a hundred... 296 00:18:50,360 --> 00:18:54,478 and... nineteen nights. 297 00:18:55,480 --> 00:18:57,630 They should just get that door fixed. 298 00:18:57,760 --> 00:18:59,751 It's not broken. 299 00:19:02,040 --> 00:19:04,031 It's never been broken. 300 00:19:05,120 --> 00:19:08,829 I was double-checking the material in the Adena Watson case file 301 00:19:08,960 --> 00:19:11,872 and these are the lunch menus from the school cafeteria. 302 00:19:12,000 --> 00:19:15,037 According to these menus, on Adena's last day 303 00:19:15,160 --> 00:19:17,276 they served hot dogs and sauerkraut. 304 00:19:17,400 --> 00:19:19,391 Yeah, we knew that from the autopsy. 305 00:19:19,520 --> 00:19:23,433 When Lewis checked, they said they served spaghetti and meatballs. 306 00:19:23,560 --> 00:19:25,994 So, they made a mistake. Big deal! 307 00:19:26,120 --> 00:19:28,634 We've been working with the assumption 308 00:19:28,760 --> 00:19:32,594 that the killer fed Adena hot dogs. That he spent time to cook for her. 309 00:19:32,720 --> 00:19:37,589 That she went along with him willingly as she knew him well enough. 310 00:19:37,720 --> 00:19:41,508 You know what this means? A perfect stranger could have killed her. 311 00:19:41,640 --> 00:19:45,030 Frank... the arabber killed Adena. 312 00:19:45,160 --> 00:19:47,549 The arabber, Risley Tucker, killed Adena. 313 00:19:47,680 --> 00:19:50,148 She helped unhitch his horse from the cart. 314 00:19:50,280 --> 00:19:53,670 His barn burned. His horse died. Believe me, the man is harmless. 315 00:19:53,800 --> 00:19:56,872 No, he was getting familiar with her. Mrs Watson told him off, 316 00:19:57,000 --> 00:19:59,195 he got angry and lured her out into the barn. 317 00:19:59,320 --> 00:20:02,676 Your problem is you stick with one thought even if it's wrong. 318 00:20:02,800 --> 00:20:04,916 - You know what your problem is? - Tell me. 319 00:20:05,040 --> 00:20:09,158 The arabber killed Adena. And you can't admit that I'm right. 320 00:20:09,280 --> 00:20:12,477 That's what your problem is, Frank. Yeah, that's it. 321 00:20:12,600 --> 00:20:16,388 Go ahead, walk away, Frank. That's what you do best. 322 00:20:19,360 --> 00:20:21,749 I thought you boys might like to meet Santa. 323 00:20:21,880 --> 00:20:23,711 - Merry Christmas. - Great! 324 00:20:23,840 --> 00:20:27,833 He wanted to off his wife, so started shooting into the crowd where she was. 325 00:20:27,960 --> 00:20:30,110 - Did he hit anybody? - Yeah. 326 00:20:30,240 --> 00:20:33,755 - He was using one of these. - Stop. Get outta here. 327 00:20:33,880 --> 00:20:35,871 - What about his wife? - She got very wet. 328 00:20:36,000 --> 00:20:40,278 Ah! So what is it, Kringle? One of the elves kiss Mrs Claus's mistletoe? 329 00:20:40,400 --> 00:20:44,712 Ozone layer thin over the North Pole? Is Rudolph's nose red cos of alcohol? 330 00:20:44,840 --> 00:20:47,638 People don't know how to give any more. 331 00:20:47,760 --> 00:20:51,230 On December 24th, you're the most popular guy in the world. 332 00:20:51,360 --> 00:20:56,354 On December 26th, you're just another fat man in a bad suit. Happy Hanukkah. 333 00:20:56,480 --> 00:20:58,072 It's your move. 334 00:20:58,200 --> 00:21:01,192 So my little girl, she shows up at my ex-wife's house. 335 00:21:01,320 --> 00:21:05,632 My old house. The house I'm still making payments on every month. 336 00:21:05,760 --> 00:21:09,514 She's with her boyfriend. They just got out of this rock club. 337 00:21:09,640 --> 00:21:11,631 He's in a band. 338 00:21:11,760 --> 00:21:15,469 And they... want to spend the night together. 339 00:21:15,600 --> 00:21:20,037 And my ex-wife, "Miss OK if you have to, but don't mess my hair", 340 00:21:20,160 --> 00:21:22,469 she says it's fine with her. It's OK. 341 00:21:22,600 --> 00:21:27,230 I raise an objection or two on the phone and she hangs up on me. 342 00:21:27,360 --> 00:21:30,591 You have to face the fact that your little Beatrice is growin' up. 343 00:21:30,720 --> 00:21:33,518 - I mean, I know she's not a... - A virgin. 344 00:21:33,640 --> 00:21:36,108 All right, I've come to accept that. 345 00:21:36,240 --> 00:21:38,435 I hope she's using condoms. 346 00:21:38,560 --> 00:21:43,998 But, sleeping with some long-haired freak in her own bedroom, 347 00:21:44,120 --> 00:21:47,749 the bedroom with the pink wallpaper I picked out for her... 348 00:21:47,880 --> 00:21:51,873 It's got those little stuffed animals I gave her over the years, you know? 349 00:21:53,480 --> 00:21:55,471 What are you gonna do? 350 00:21:57,320 --> 00:22:01,108 I'll kill her mother. That's justifiable homicide. 351 00:22:05,120 --> 00:22:07,839 - You crying? - No. 352 00:22:09,680 --> 00:22:13,958 Hey, lady, I know crying. And you're crying. 353 00:22:14,080 --> 00:22:16,389 Are you OK? 354 00:22:17,600 --> 00:22:19,397 Yeah. 355 00:22:19,880 --> 00:22:22,235 It's clean. 356 00:22:23,520 --> 00:22:25,636 No, I'm not OK. 357 00:22:28,800 --> 00:22:31,075 My sister's sick. 358 00:22:31,200 --> 00:22:33,555 I was talking to her on the phone... 359 00:22:37,400 --> 00:22:40,198 Carrie's got a tumour in her breast. 360 00:22:41,440 --> 00:22:45,433 She finds out tomorrow if it's benign or malignant. 361 00:22:45,560 --> 00:22:50,873 And her nothing-for-brains husband picks tonight... 362 00:22:51,960 --> 00:22:56,715 ...to tell her he's been having an affair with a woman with both breasts. 363 00:22:59,880 --> 00:23:02,110 I don't know, maybe it's genetic. 364 00:23:03,680 --> 00:23:06,274 If we don't have boobs, we marry 'em! 365 00:23:07,240 --> 00:23:11,836 I mean, almost all the women in my family have lost their breasts to cancer. 366 00:23:11,960 --> 00:23:14,394 And you know who I blame? Congress. 367 00:23:14,520 --> 00:23:17,432 Talking suits sitting in the House and Senate. 368 00:23:17,560 --> 00:23:20,711 They don't make a move unless it's about them. 369 00:23:20,840 --> 00:23:23,035 Some senator develops prostate cancer, 370 00:23:23,160 --> 00:23:25,833 so millions get pumped into prostate research. 371 00:23:25,960 --> 00:23:30,033 Maybe if more senators had breasts, they'd do something about it. 372 00:23:31,080 --> 00:23:35,278 No, I just want you to delay them until I get off shift. 373 00:23:35,400 --> 00:23:38,233 I don't know. Well, give them milk and cookies. 374 00:23:38,360 --> 00:23:40,749 My guess is it's someone in the unit. 375 00:23:40,880 --> 00:23:44,236 One of us who lights this every night. Maybe Bayliss. 376 00:23:44,360 --> 00:23:46,157 - Maybe Howard - Maybe Crosetti. 377 00:23:46,280 --> 00:23:48,077 - Maybe you. - Maybe you. 378 00:23:48,200 --> 00:23:51,078 - Me? - Yeah. You're the one making the noise. 379 00:23:51,200 --> 00:23:55,398 - To throw suspicion off yourself, huh? - If only I didn't know I was innocent. 380 00:23:55,520 --> 00:23:59,115 See, the question we got to ask is, "Why?" 381 00:23:59,240 --> 00:24:01,834 If we get the "why", it's gonna give us the "who". 382 00:24:01,960 --> 00:24:05,396 I never closed an investigation through motive. 383 00:24:05,520 --> 00:24:08,478 Physical evidence. Witnesses. Confessions. 384 00:24:08,600 --> 00:24:11,114 Figure out how, it'll tell you who. 385 00:24:12,520 --> 00:24:16,149 The person who lit this candle had an important reason for doing so. 386 00:24:16,280 --> 00:24:19,750 Candle goes out, they might light it again, so... 387 00:24:22,080 --> 00:24:23,877 Stake out time. 388 00:24:24,000 --> 00:24:27,629 Gee, you ever find the AC switch? 389 00:24:27,760 --> 00:24:30,194 No, but I found something else. 390 00:24:37,840 --> 00:24:41,674 Santa Claus, mystery babies. It feels like Christmas. 391 00:24:41,800 --> 00:24:46,555 I know what to do with a dead body. I don't know what to do with a live baby. 392 00:24:46,680 --> 00:24:48,477 - Social Services. - I got it. 393 00:24:48,600 --> 00:24:50,750 - Are they open? - Yeah, 24 hours. 394 00:24:50,880 --> 00:24:53,633 All right, let's get the baby out of the cage. 395 00:24:55,120 --> 00:24:57,111 Come on. 396 00:24:57,240 --> 00:24:59,674 What, what are we, scared of a baby? 397 00:24:59,800 --> 00:25:02,553 But he's in a cage. Maybe he's a wild baby. 398 00:25:02,680 --> 00:25:07,595 No, no. He's no wilder than my, my little girl Beatrice was. 399 00:25:14,800 --> 00:25:17,473 Bayliss, find some milk. Howard, set up a crib. 400 00:25:23,360 --> 00:25:25,715 Er... will this help? 401 00:25:25,840 --> 00:25:28,434 - OK. I put it in here? - Yeah. 402 00:25:28,560 --> 00:25:30,551 - You and the wife never had one? - No. 403 00:25:30,680 --> 00:25:32,796 We were busy with murders and mortgages. 404 00:25:32,920 --> 00:25:35,673 Yes, Detective Lewis over at Homicide. 405 00:25:37,240 --> 00:25:40,994 - We're out of milk. - Run over to Vice. See if they have any. 406 00:25:41,120 --> 00:25:43,793 - We're all set. - You wanna hold the baby? 407 00:25:43,920 --> 00:25:45,751 No, I don't want to. I'll drop it. 408 00:25:45,880 --> 00:25:49,589 It's a baby. They don't know yet they can break, so they don't break easy. 409 00:25:53,320 --> 00:25:56,915 Ah! She's so little. My daughter was really little. 410 00:25:57,040 --> 00:25:59,031 You are gonna sweat to death. 411 00:25:59,160 --> 00:26:02,311 - People have drowned in their sweat. - Take off that tie, Frank! 412 00:26:02,440 --> 00:26:05,352 If you don't sweat, your body will overheat and explode. 413 00:26:05,480 --> 00:26:07,710 Hey, slugger. 414 00:26:07,840 --> 00:26:09,876 - Chris, do me a favour. - What do you need? 415 00:26:10,000 --> 00:26:14,118 December. Find a way to cool the room so the baby won't suffer. 416 00:26:14,240 --> 00:26:16,037 I'll get right on it, sir. 417 00:26:17,200 --> 00:26:19,156 I got to call my daughter. 418 00:26:19,280 --> 00:26:23,193 It's like glue. I'm sticking to the vinyl of my chair. 419 00:26:24,440 --> 00:26:26,670 How come we never got real furniture here? 420 00:26:26,800 --> 00:26:30,952 Don't you think you're a little young to know what love is? 421 00:26:32,920 --> 00:26:36,151 Yeah, he's a nice kid, yeah. But love is... 422 00:26:39,080 --> 00:26:41,355 Well, I don't want him to sleep over. 423 00:26:42,360 --> 00:26:45,397 I know how old you are, I just don't want... 424 00:26:45,520 --> 00:26:49,035 I don't think a boy should sleep over until you're married. 425 00:26:51,240 --> 00:26:53,913 - OK, I got the milk. - Good, good. 426 00:26:54,040 --> 00:26:56,110 How we gonna feed him? 427 00:27:00,320 --> 00:27:02,629 - Huh? - Yeah, yeah. 428 00:27:06,520 --> 00:27:10,718 Great. All right. There you go. 429 00:27:10,840 --> 00:27:14,196 Oh, no. You feed... 430 00:27:14,320 --> 00:27:18,393 - How do you... - You guys. Come on, I'll do it. 431 00:27:20,440 --> 00:27:23,512 It's OK, baby, it's coming. It's coming. 432 00:27:23,640 --> 00:27:25,631 It's coming. 433 00:27:27,360 --> 00:27:29,351 OK, baby. 434 00:27:37,640 --> 00:27:40,950 Beatrice... I liked him when I first met him. 435 00:27:41,080 --> 00:27:42,877 Oh, yes, I did. 436 00:27:43,000 --> 00:27:45,468 I was just showing him my gun. 437 00:27:46,600 --> 00:27:49,558 No, you got to respect my feelings here, too. 438 00:27:49,680 --> 00:27:54,470 You are in my house, which I slaved over... 439 00:27:54,600 --> 00:27:56,591 night and day for 10 years, 440 00:27:56,720 --> 00:28:00,030 so that your mother and her lawyer could take it away from me. 441 00:28:00,160 --> 00:28:02,879 Beatrice, don't you threaten me. 442 00:28:03,720 --> 00:28:08,669 Oh, yeah? Well, what if I sent somebody down there to arrest him? 443 00:28:09,720 --> 00:28:13,633 Oh, yes, I will. Oh, yes, I will. 444 00:28:13,760 --> 00:28:16,115 Oh, yes, I will! Yeah, don't hang up. 445 00:28:16,240 --> 00:28:18,037 Don't... 446 00:28:19,200 --> 00:28:21,509 Just like her mother. 447 00:28:21,640 --> 00:28:24,359 - Do you think I'm fat? - You're big. 448 00:28:24,480 --> 00:28:27,074 That means you think I'm fat. 449 00:28:27,200 --> 00:28:29,191 No, it means I think you're big. 450 00:28:29,320 --> 00:28:31,629 If I thought you were fat, I would tell you. 451 00:28:31,760 --> 00:28:34,274 What do you care? You're not askin' me out. 452 00:28:34,400 --> 00:28:37,517 Why am I calling Doctor Blythe? Just so she can say no? 453 00:28:37,640 --> 00:28:40,074 I don't like to give people a chance to say no. 454 00:28:40,200 --> 00:28:43,033 You're afraid maybe she'll say no? 455 00:28:43,160 --> 00:28:45,151 Or maybe she'll say yes. 456 00:28:46,240 --> 00:28:49,277 - That creates a bigger fear, huh? - Of what? 457 00:28:49,400 --> 00:28:53,359 Maybe she'll love you or won't love you. Maybe you're not lovable. 458 00:28:53,480 --> 00:28:55,710 Maybe no one will ever love you again. 459 00:28:56,880 --> 00:28:59,155 Or maybe, Stan, this is the one. 460 00:29:01,760 --> 00:29:04,149 You know, I'm nearly 50. 461 00:29:04,280 --> 00:29:06,396 Half my life's over. 462 00:29:06,520 --> 00:29:09,910 All these things I haven't done. 463 00:29:10,040 --> 00:29:13,794 Oh, what a way to start over again. A date! 464 00:29:13,920 --> 00:29:16,514 A date is the closest thing we have in life to death, 465 00:29:16,640 --> 00:29:19,029 But, of course, you don't want my advice. 466 00:29:19,160 --> 00:29:21,390 Munch, you've been divorced twice, 467 00:29:21,520 --> 00:29:25,911 you have a new girlfriend every 20 days. You're not a credible witness. 468 00:29:26,040 --> 00:29:29,510 Fine. You've said it. Felicia said it. Gwen, Nancy and Maria said it. 469 00:29:29,640 --> 00:29:32,598 I'm incapable of love. I don't know how to love. 470 00:29:32,720 --> 00:29:35,553 I'm the Bob Uecker of love. The Roberto Duran of love. 471 00:29:35,680 --> 00:29:37,477 Hell, I'm the Jim Irsay of love! 472 00:29:37,600 --> 00:29:40,114 Homicide. 473 00:29:40,240 --> 00:29:43,312 Yeah. Munch, it's for you. 474 00:29:44,240 --> 00:29:47,152 Munch. Yeah, hi. 475 00:29:47,280 --> 00:29:51,910 I'm all right. Yeah, it was hot, I know. 476 00:29:52,040 --> 00:29:54,508 I miss you too. I'll be right over. 477 00:29:57,480 --> 00:30:00,438 He wouldn't be my first-round draft choice. 478 00:30:03,040 --> 00:30:05,395 - What's that? - A swamp cooler for the tyke. 479 00:30:05,520 --> 00:30:08,876 Let me help you set it up. We need something to put the ice in. 480 00:30:09,600 --> 00:30:12,672 All the books I've read, I don't know anything. 481 00:30:12,800 --> 00:30:16,918 Why did my daughter have to grow up? She was so cute when she was young. 482 00:30:17,040 --> 00:30:19,395 She listened to me, she loved me no matter what. 483 00:30:19,520 --> 00:30:22,637 She grows up and the next thing I know, I don't know anything. 484 00:30:22,760 --> 00:30:25,274 I'm dysfunctional. I'm withholding. 485 00:30:25,400 --> 00:30:27,391 I don't show enough affection. 486 00:30:27,520 --> 00:30:30,318 How do I show affection when I'm working a double-shift 487 00:30:30,440 --> 00:30:32,635 to pay for the dance lessons? 488 00:30:32,760 --> 00:30:34,751 I always thought that... 489 00:30:34,880 --> 00:30:38,156 I always thought that a wife and kid... That was it. 490 00:30:38,280 --> 00:30:41,670 That was what it was all about. That's... that's a life. 491 00:30:42,840 --> 00:30:46,389 - Does the boyfriend love her? - I guess so. 492 00:30:46,520 --> 00:30:48,909 Does she love him? 493 00:30:49,040 --> 00:30:51,031 So she says. 494 00:30:51,160 --> 00:30:53,276 Well, Steve... 495 00:30:55,920 --> 00:31:00,232 You don't want them to do it in a motel, you don't want them to do it in a car. 496 00:31:00,360 --> 00:31:02,157 I don't know what I want. 497 00:31:02,280 --> 00:31:04,475 Yeah, I know what I want. 498 00:31:04,600 --> 00:31:08,195 I wanna have all my hair back and I want... 499 00:31:09,280 --> 00:31:14,479 I want my ex-wife to remember that at one point in our lives she loved me, 500 00:31:14,600 --> 00:31:18,593 and I want my little girl to be safe. 501 00:31:22,240 --> 00:31:24,231 Steve, get outta here. 502 00:31:25,560 --> 00:31:27,357 Go home. 503 00:31:28,800 --> 00:31:31,189 Go home and make sure your daughter's safe. 504 00:31:34,040 --> 00:31:37,396 Thanks, Gee! Thank you. Thank you. 505 00:31:37,520 --> 00:31:39,351 Hey, what are paisans for? 506 00:31:39,480 --> 00:31:41,550 Yeah, you wish you were paisan. 507 00:31:44,280 --> 00:31:46,714 Well, there we go. 508 00:31:46,840 --> 00:31:49,638 - That's swell, Chris. Thanks. - Anytime. 509 00:31:49,760 --> 00:31:51,751 Eva and I are trying to have a baby. 510 00:31:51,880 --> 00:31:53,996 I hope he's as cute as you! 511 00:31:54,120 --> 00:31:57,192 - How's he doin'? - Cooling him off. 512 00:31:57,320 --> 00:32:01,438 Maybe if we had another kid, that would take my wife's mind off our marriage. 513 00:32:01,560 --> 00:32:03,357 Things that come out of your mouth! 514 00:32:03,480 --> 00:32:05,596 What? She loves being pregnant. 515 00:32:05,720 --> 00:32:10,271 It's not another kid she wants, it's romance. Hmm? 516 00:32:11,280 --> 00:32:13,794 So you mean I should buy her a present? 517 00:32:13,920 --> 00:32:18,914 No, you should pay attention to her. Love her. Hmm? 518 00:32:19,040 --> 00:32:21,838 I flew over a volcano once. 519 00:32:21,960 --> 00:32:24,428 That's how hot I am, like the belly of a volcano. 520 00:32:24,560 --> 00:32:26,551 I was wondering if you could talk to him. 521 00:32:26,680 --> 00:32:28,875 Pembleton? No one can talk to Pembleton. 522 00:32:29,000 --> 00:32:33,198 I think his personality is just getting in the way of the investigation. 523 00:32:33,320 --> 00:32:37,199 You're asking me to tell him to change his personality? 524 00:32:37,320 --> 00:32:40,312 - Well... - Listen, I'm his shift commander. 525 00:32:40,440 --> 00:32:44,149 I'm not his psychiatrist. I'm not his mother. I'm not God. 526 00:32:44,280 --> 00:32:46,430 Yes, sir. I understand that. It's not... 527 00:32:46,560 --> 00:32:50,109 You realise where this is coming from? It's what happened with the kid. 528 00:32:50,240 --> 00:32:52,515 The guys made fun, you were embarrassed. 529 00:32:52,640 --> 00:32:54,710 No. The problem is that Frank won't... 530 00:32:54,840 --> 00:32:58,469 You have to earn the right to be here. You have to earn their respect. 531 00:32:58,600 --> 00:33:01,478 Until then, you're a butthead from the security detail. 532 00:33:01,600 --> 00:33:04,319 - Yes sir. I just think... - Bayliss... 533 00:33:04,440 --> 00:33:08,479 It's hot. I don't want to talk any more. 534 00:33:11,040 --> 00:33:12,951 OK. 535 00:33:13,960 --> 00:33:17,555 Tim, for what it's worth, 536 00:33:17,680 --> 00:33:20,069 I think you're doing a very good job. 537 00:33:26,960 --> 00:33:28,951 Homicide, Pembleton. 538 00:33:29,960 --> 00:33:33,430 Yeah. Yeah. Kay, it's your sister. 539 00:33:34,440 --> 00:33:36,556 - Here, grab the baby. - What? 540 00:33:37,320 --> 00:33:41,598 Hi Carrie, did you find anything out? 541 00:33:41,720 --> 00:33:44,473 I don't know what time it is, sorry. 542 00:33:44,600 --> 00:33:47,068 Where did he call you from? 543 00:33:48,520 --> 00:33:50,750 Maybe he should stay out on the corner. 544 00:33:52,600 --> 00:33:55,558 I know he's your husband, Carrie, but just wait... 545 00:33:57,080 --> 00:33:58,991 Carrie... 546 00:34:00,400 --> 00:34:03,836 Kay, he made this little sound. Now was that a burp? 547 00:34:03,960 --> 00:34:06,076 I don't know, how do you know when he burps? 548 00:34:06,200 --> 00:34:07,997 - You're doing just fine. - Yeah? 549 00:34:08,120 --> 00:34:10,429 Natural fatherly touch. 550 00:34:11,160 --> 00:34:13,549 - Sure. - You should have a kid. 551 00:34:13,680 --> 00:34:16,831 When the kid's in college, I'll be a statistic! 552 00:34:16,960 --> 00:34:20,999 Homicide, Pembleton. 553 00:34:21,120 --> 00:34:24,157 Yeah. No, I haven't seen him. 554 00:34:24,920 --> 00:34:26,911 Right. I'll be on the lookout. 555 00:34:27,040 --> 00:34:29,918 - Santa has escaped. - You checked the chimney? 556 00:34:30,040 --> 00:34:33,237 Bessie Morris from Social Services. 557 00:34:33,360 --> 00:34:35,430 Yeah. This way. 558 00:34:35,560 --> 00:34:39,917 - It's very hot in here. - It's not the heat, it's the humidity. 559 00:34:40,040 --> 00:34:42,190 Gee, I wish I'd said that. 560 00:34:42,320 --> 00:34:45,153 This is the woman from Social Services... 561 00:34:45,280 --> 00:34:47,589 Mrs Morris. 562 00:34:47,720 --> 00:34:50,359 - Where was the child found? - In the basement. 563 00:34:50,480 --> 00:34:53,153 By Lieutenant Al Giardello. 564 00:34:54,160 --> 00:34:58,153 - In this? - No, it was in a cage. 565 00:34:58,280 --> 00:35:01,590 A cage? Well, that's a new one. 566 00:35:01,720 --> 00:35:03,790 What's going to happen to this baby? 567 00:35:03,920 --> 00:35:06,639 He'll be taken to the hospital, given a physical. 568 00:35:06,760 --> 00:35:11,072 We'll try to track the parents. Until we do, he'll be put in foster care. 569 00:35:11,200 --> 00:35:13,794 Foster parents? They can be unpleasant at times. 570 00:35:13,920 --> 00:35:16,593 - I had a case one time... - Look, it's late. It's hot. 571 00:35:16,720 --> 00:35:20,429 I don't need lectures on why the system doesn't work. 572 00:35:25,760 --> 00:35:28,399 Good luck, little fella. 573 00:35:28,520 --> 00:35:30,511 Be careful, will you? 574 00:35:39,840 --> 00:35:41,831 Lewis, someone lit the candle again. 575 00:35:41,960 --> 00:35:44,269 - Who? - I didn't see. Did you? 576 00:35:44,400 --> 00:35:46,197 No, I didn't see. 577 00:35:46,320 --> 00:35:49,392 - You were supposed to be watching. - So what? So were you. 578 00:35:49,520 --> 00:35:52,751 You said "Stakeout." You were staking it out... 579 00:35:54,960 --> 00:35:56,757 Help me! My baby... 580 00:35:56,880 --> 00:35:59,997 - What's the matter? - Someone stole my baby. 581 00:36:02,080 --> 00:36:04,469 Why would you put your baby in a cage? 582 00:36:04,600 --> 00:36:07,319 Don't try to make me feel bad. 583 00:36:07,440 --> 00:36:09,590 I don't get much work. 584 00:36:10,600 --> 00:36:12,591 And with the baby... 585 00:36:13,360 --> 00:36:17,911 A baby is a job, a big job. Then I'm trying to go to school. 586 00:36:18,040 --> 00:36:20,600 - Babysitter? - You gotta pay. 587 00:36:20,720 --> 00:36:24,030 Like what, half of what I get? I don't even get half of what I need. 588 00:36:24,160 --> 00:36:26,151 Yeah, but a cage... 589 00:36:27,640 --> 00:36:31,474 Rats. I don't want rats getting to my baby. 590 00:36:32,040 --> 00:36:33,837 Good. 591 00:36:33,960 --> 00:36:38,875 I seen a baby bit in the foot by a rat. His foot swelled up like a baseball. 592 00:36:39,000 --> 00:36:41,468 I can't lose this job. 593 00:36:41,600 --> 00:36:43,591 I tried welfare. 594 00:36:44,920 --> 00:36:47,070 They ask you how you buy your dress. 595 00:36:47,200 --> 00:36:49,714 I made the dress. 596 00:36:50,960 --> 00:36:54,350 They make you feel alive but dead, man. 597 00:36:55,840 --> 00:36:57,637 Dead! 598 00:36:59,680 --> 00:37:01,477 I want my baby. 599 00:37:01,600 --> 00:37:04,717 I called Social Services. Mrs Morris isn't back yet. 600 00:37:04,840 --> 00:37:07,115 - When she gets back someone... - Please. 601 00:37:07,240 --> 00:37:10,118 They took my baby once before. They won't give him back. 602 00:37:10,240 --> 00:37:12,674 Hell, I'm gonna go and bring her back myself. 603 00:37:12,800 --> 00:37:15,951 - Come on, we'll get some coffee. - Yeah. 604 00:37:16,720 --> 00:37:19,393 Did you see? 605 00:37:19,520 --> 00:37:22,080 Her tears evaporated in the heat. 606 00:37:22,200 --> 00:37:24,509 I'll get this. 607 00:37:25,520 --> 00:37:28,637 Hello. Homicide, Pembleton. 608 00:37:28,760 --> 00:37:30,557 No. 609 00:37:30,680 --> 00:37:33,638 No. No. We still haven't seen him. 610 00:37:34,440 --> 00:37:36,431 Santa's still on the loose. 611 00:37:36,560 --> 00:37:38,790 News said it's the hottest night of the year. 612 00:37:38,920 --> 00:37:42,230 - Ever. In the history of the world. - In recorded time. 613 00:37:42,360 --> 00:37:45,716 This plant died. One night, this plant just shrivelled up and died. 614 00:37:45,840 --> 00:37:48,798 - Why don't you water it? - Why don't you water us? 615 00:37:48,920 --> 00:37:53,516 Frank... take off that tie! 616 00:37:53,640 --> 00:37:55,710 Learn to relax. 617 00:37:55,840 --> 00:37:57,876 I want my baby. 618 00:37:58,000 --> 00:37:59,991 We'll get your baby back. 619 00:38:00,120 --> 00:38:01,917 - Cream, hmm? 620 00:38:02,040 --> 00:38:04,076 Don't look at me like that. 621 00:38:04,200 --> 00:38:06,794 Looking at me with big puppy-dog eyes. 622 00:38:06,920 --> 00:38:08,911 I'm not looking at you. 623 00:38:09,920 --> 00:38:12,832 You've been looking at me ever since I came in here. 624 00:38:13,840 --> 00:38:17,515 All right, I won't look at you. 625 00:38:19,760 --> 00:38:21,716 Here. 626 00:38:21,840 --> 00:38:24,274 No, don't. Don't be nice to me, either, OK. 627 00:38:24,400 --> 00:38:27,392 - Why? - Because I don't trust you. 628 00:38:27,520 --> 00:38:30,273 I'm just trying to give you a cup of coffee. 629 00:38:30,400 --> 00:38:33,198 I'm not looking at you or anything. Here. 630 00:38:34,440 --> 00:38:36,635 - Go on. - OK. 631 00:38:36,760 --> 00:38:38,557 Great. 632 00:38:39,520 --> 00:38:42,080 They know Mrs Morris took the baby to the hospital, 633 00:38:42,200 --> 00:38:44,475 they just don't know which hospital. 634 00:38:44,600 --> 00:38:46,955 I'm not asking you what's bothering you. 635 00:38:47,080 --> 00:38:49,196 - That's your business. - Good. 636 00:38:49,800 --> 00:38:53,395 It's just that you gave me some good advice about my wife. 637 00:38:53,520 --> 00:38:56,637 Look, Kay, I'm your partner and I am your friend 638 00:38:56,760 --> 00:39:00,753 and I just want you to know that even if I can't help you, I'm there for you. 639 00:39:00,880 --> 00:39:03,189 Even if you don't want to tell me. 640 00:39:03,320 --> 00:39:05,117 I appreciate that. 641 00:39:05,240 --> 00:39:09,358 So, tell me what's bothering you? 642 00:39:12,720 --> 00:39:16,030 My sister's got a tumour and she finds out in a few hours 643 00:39:16,160 --> 00:39:18,151 if it's malignant or not. 644 00:39:18,280 --> 00:39:20,874 Kay, I'm really sorry. 645 00:39:21,000 --> 00:39:24,788 It just makes me feel so... powerless. 646 00:39:26,720 --> 00:39:29,712 Well, she'd want you there with her at the doctor's. 647 00:39:29,840 --> 00:39:32,434 I'll even drive you. 648 00:39:32,560 --> 00:39:34,710 That's what I love about you, Beau. 649 00:39:34,840 --> 00:39:39,072 Just when I'm ready to write you off, you surprise me. 650 00:39:39,200 --> 00:39:42,351 I like the heat. 651 00:39:42,480 --> 00:39:44,994 I don't like the cold. 652 00:39:45,120 --> 00:39:48,430 Cold scares me. Makes me feel alone. 653 00:39:48,560 --> 00:39:50,551 Does the baby have a father? 654 00:39:50,680 --> 00:39:53,877 Of course. Every baby has a father. 655 00:39:55,400 --> 00:39:58,198 I just hope my baby don't wind up lookin' like him, 656 00:39:58,320 --> 00:40:02,518 cos... then I'll remember how much I loved him. 657 00:40:03,200 --> 00:40:07,478 Well, maybe the bay will end up being as beautiful as you. 658 00:40:07,600 --> 00:40:09,750 I told you, don't be nice to me. 659 00:40:10,800 --> 00:40:12,836 I'm just telling you the truth. 660 00:40:21,680 --> 00:40:24,592 You can bring him back anytime, OK. 661 00:40:24,720 --> 00:40:26,711 Oh, I missed you. 662 00:40:26,840 --> 00:40:29,308 Hey, good morning. 663 00:40:31,000 --> 00:40:33,514 Yeah, I'll be getting off work soon. 664 00:40:33,640 --> 00:40:35,631 Listen... 665 00:40:35,760 --> 00:40:39,150 ...maybe the kids could get themselves to school for a change. 666 00:40:41,160 --> 00:40:45,551 Yeah, and we could maybe have breakfast together. 667 00:40:47,600 --> 00:40:51,229 No, no. Breakfast in bed. 668 00:40:53,160 --> 00:40:56,357 It's almost time. Doctor Blythe's shift is coming on. 669 00:40:56,480 --> 00:41:00,155 - My mouth is dry. - You'll be fine. Just be yourself. 670 00:41:00,280 --> 00:41:02,953 - I'm a cop. - You're a person. 671 00:41:10,880 --> 00:41:13,189 Yeah. Let me speak to Doctor Blythe. 672 00:41:13,320 --> 00:41:15,550 No, no, not you. Doctor Blythe. 673 00:41:15,680 --> 00:41:17,875 I know you're speaking... 674 00:41:18,000 --> 00:41:22,198 I didn't recognise the sound of your voice. You don't usually pick up. 675 00:41:24,240 --> 00:41:26,231 Er... hot, huh? 676 00:41:26,360 --> 00:41:30,512 Yeah, I guess it would be cold in the morgue there. 677 00:41:30,640 --> 00:41:34,599 No, no, we don't have any. No, they shut it off. 678 00:41:35,320 --> 00:41:38,756 Yeah... No, I'm fine. 679 00:41:38,880 --> 00:41:42,919 I'm healthy. I'm, yeah... No, no problems. 680 00:41:43,040 --> 00:41:46,999 Nothing, no, just... You wanna go out sometime? 681 00:41:48,520 --> 00:41:51,990 I don't know, to eat, a movie... 682 00:41:52,120 --> 00:41:54,793 You like movies? 683 00:41:54,920 --> 00:41:57,639 Yeah? Well, I like movies, too. 684 00:41:57,760 --> 00:42:00,991 Yeah. Yeah... 685 00:42:01,120 --> 00:42:04,715 Yeah, er... this weekend? 686 00:42:05,720 --> 00:42:10,589 Friday? Yeah. No... Saturday. 687 00:42:10,720 --> 00:42:12,711 Yeah, Friday I gotta... 688 00:42:14,120 --> 00:42:16,350 OK, great. 689 00:42:17,720 --> 00:42:19,711 That's great. 690 00:42:21,160 --> 00:42:24,948 - You did it. - Yeah. Now what? 691 00:42:25,080 --> 00:42:27,116 Felicia, that's it! 692 00:42:27,240 --> 00:42:30,312 I can't take it! You're like a foreign language. 693 00:42:30,440 --> 00:42:34,319 I never know what you're saying. I don't know who you are! 694 00:42:34,440 --> 00:42:37,637 Go ahead. Break everything. 695 00:42:37,760 --> 00:42:42,959 Thanks for the ride. Don't come back! And don't call, either, cos I ain't home. 696 00:42:47,560 --> 00:42:50,199 Munch, how'd it go? 697 00:42:50,320 --> 00:42:53,232 Good. Felicia and I are starting to communicate. 698 00:42:53,360 --> 00:42:57,512 - Speaking the same language? - Yeah, everything's great. 699 00:42:57,640 --> 00:42:59,437 It's hot in here, isn't it? 700 00:42:59,560 --> 00:43:03,394 - Hey. Huh? - Who lit it? 701 00:43:03,520 --> 00:43:05,909 Couldn't have been Munch, he just got back. 702 00:43:06,040 --> 00:43:09,191 All these unsolved cases, you guys are worried about a candle? 703 00:43:09,320 --> 00:43:12,517 - Candle went out? - Yeah. Someone relit it. 704 00:43:12,640 --> 00:43:15,791 - Well, who was here? - Everyone but Crosetti and you. 705 00:43:18,280 --> 00:43:22,717 - No. Maybe we should leave it lit. - Good idea. 706 00:43:22,840 --> 00:43:25,718 Baltimore was built on a swamp. 707 00:43:25,840 --> 00:43:29,150 Who's the genius that decided to build Baltimore on a swamp? 708 00:43:29,280 --> 00:43:31,919 Yeah, Chicago was built on a garlic field. 709 00:43:32,040 --> 00:43:35,396 The Kickapoo Indian word for Chicago is "big stink." 710 00:43:35,520 --> 00:43:38,751 Los Angeles was built on a desert and that didn't turn out better. 711 00:43:38,880 --> 00:43:41,997 - I just wish it would rain. - How about snow? 712 00:43:42,120 --> 00:43:44,793 Whoa! 713 00:43:48,360 --> 00:43:51,272 Oh, man. Nice of you to drop in. 714 00:43:51,400 --> 00:43:53,550 Ho ho ho! 715 00:43:58,880 --> 00:44:00,871 Frank... 716 00:44:03,640 --> 00:44:08,111 What if he didn't carry Adena in? 717 00:44:08,240 --> 00:44:12,279 What if the killer carried her down? 718 00:44:12,400 --> 00:44:14,914 - Down? - Down. 719 00:44:15,040 --> 00:44:19,795 Down the metal stairs from the roof. 720 00:44:23,800 --> 00:44:27,156 Now, Adena's body was found here - 718. 721 00:44:27,280 --> 00:44:30,033 From the ground, 718 makes no sense. 722 00:44:30,160 --> 00:44:33,709 From the roof, 718 is the most accessible yard in the block. 723 00:44:33,840 --> 00:44:35,831 - I gotta go check on something. - OK. 724 00:44:35,960 --> 00:44:40,590 Er... 710 and 726 are vacant. 714 is being renovated. 725 00:44:40,720 --> 00:44:45,271 We interviewed everyone in those houses. Brought 'em here. Real sleaze. 726 00:44:45,400 --> 00:44:49,598 The only house where the male occupants weren't accounted for 727 00:44:49,720 --> 00:44:51,756 is 702 - Berrick. 728 00:44:51,880 --> 00:44:56,749 Hey, a six-year-old was pulled out of 702. Sexual abuse. 729 00:44:56,880 --> 00:45:01,874 This could be it. What do you say we make a visit on the Berrick family? 730 00:45:02,000 --> 00:45:04,036 Oh, yeah. 731 00:45:06,280 --> 00:45:10,558 OK, everyone, listen up. The shift's officially over. 732 00:45:10,680 --> 00:45:13,990 I'd like everybody to reassemble themselves out on the roof. 733 00:45:14,120 --> 00:45:17,590 I have a special surprise... for you. 734 00:45:17,720 --> 00:45:20,439 Come on, you guys, get in there! 735 00:45:20,560 --> 00:45:23,552 All night long I've been telling you to take off that tie. 736 00:45:23,680 --> 00:45:27,229 Watch it! 737 00:45:35,840 --> 00:45:37,831 What do you do that for? 738 00:45:37,960 --> 00:45:40,349 - What's with you? - Going to a wedding. 739 00:45:40,480 --> 00:45:42,869 - At this hour? - It's a long story. 740 00:45:43,000 --> 00:45:45,468 The wedding's in Connecticut, Old Saybrook. 741 00:45:45,600 --> 00:45:48,319 - Eva and I are driving up. - Mm-hm. 742 00:45:48,440 --> 00:45:51,989 I know you're the one who lights the candle. 743 00:45:52,120 --> 00:45:56,511 - Yeah. - So, why? 744 00:45:56,640 --> 00:45:59,074 It's for all the ones who've been killed. 745 00:45:59,200 --> 00:46:00,997 Uh-huh. 746 00:46:01,120 --> 00:46:04,271 What I don't know is, who lit it when I was gone? 747 00:46:04,400 --> 00:46:07,198 - I did. - You? Why? 748 00:46:07,320 --> 00:46:09,311 I figured it was important to you. 749 00:46:09,440 --> 00:46:11,908 - It's gonna be our little secret, OK? - Yeah. 750 00:46:16,440 --> 00:46:18,874 Air conditioner's working. 751 00:46:19,305 --> 00:47:19,712 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 60668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.