Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,600 --> 00:02:06,680
What are you pressing?
2
00:02:06,680 --> 00:02:08,520
I'm buying coffee for you.
3
00:02:08,520 --> 00:02:09,120
You fool.
4
00:02:09,120 --> 00:02:10,360
You didn't check your phone?
5
00:02:10,360 --> 00:02:11,160
Now the whole world
6
00:02:11,160 --> 00:02:12,200
Are all rumors about you and Star.
7
00:02:12,200 --> 00:02:13,120
Are you happy now?
8
00:02:14,120 --> 00:02:14,880
what
9
00:02:15,240 --> 00:02:16,560
I'm gossiping with Star.
10
00:02:16,560 --> 00:02:17,000
Yes
11
00:02:19,720 --> 00:02:20,360
That's right.
12
00:02:20,360 --> 00:02:21,440
Will it affect him?
13
00:02:22,520 --> 00:02:24,000
You still care about him.
14
00:02:24,120 --> 00:02:25,560
Worry about yourself first.
15
00:02:26,560 --> 00:02:26,960
let it be
16
00:02:26,960 --> 00:02:27,440
Tell me where you are.
17
00:02:27,440 --> 00:02:28,120
I'll pick you up.
18
00:02:34,800 --> 00:02:35,720
You're so stupid.
19
00:02:35,720 --> 00:02:36,560
You know, right?
20
00:02:37,000 --> 00:02:38,520
I can't explain it.
21
00:02:38,600 --> 00:02:40,040
You're killing me.
22
00:02:40,080 --> 00:02:41,160
Is he a brain circuit?
23
00:02:41,160 --> 00:02:42,200
Is abnormal.
24
00:02:54,600 --> 00:02:55,480
feed
25
00:03:02,520 --> 00:03:03,240
sister
26
00:03:03,880 --> 00:03:04,600
to be sorry
27
00:03:04,600 --> 00:03:06,040
I've caused you trouble again.
28
00:03:07,160 --> 00:03:08,680
You didn't do anything wrong.
29
00:03:08,800 --> 00:03:10,680
Tong Tong did this.
30
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
You don't have to apologize to me.
31
00:03:12,840 --> 00:03:14,600
I didn't think it through.
32
00:03:14,600 --> 00:03:15,840
I should have thought of it.
33
00:03:16,720 --> 00:03:17,760
Besides,
34
00:03:17,880 --> 00:03:19,360
Qian Sha loves you.
35
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
And her identity
36
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
It was special.
37
00:03:22,280 --> 00:03:23,600
If you can't handle it well,
38
00:03:24,080 --> 00:03:25,520
Will cause her trouble.
39
00:03:27,320 --> 00:03:29,320
You're still thinking about her.
40
00:03:29,320 --> 00:03:30,040
I thought you always
41
00:03:30,040 --> 00:03:31,240
I hate her.
42
00:03:32,400 --> 00:03:34,080
I don't like her.
43
00:03:34,080 --> 00:03:36,200
Impulsive and childish.
44
00:03:36,520 --> 00:03:37,200
but
45
00:03:37,200 --> 00:03:38,840
I don't hate her.
46
00:03:39,440 --> 00:03:40,200
What's more,
47
00:03:40,200 --> 00:03:41,960
She's also a victim.
48
00:03:43,320 --> 00:03:44,240
How about this?
49
00:03:44,280 --> 00:03:45,920
I'll send you back.
50
00:03:45,920 --> 00:03:47,400
Don't go to the crew today.
51
00:03:47,640 --> 00:03:49,240
We'll talk about it when it's settled.
52
00:03:50,000 --> 00:03:50,640
Oh
53
00:03:53,080 --> 00:03:53,880
Alright
54
00:03:53,880 --> 00:03:54,920
That's it then.
55
00:03:57,120 --> 00:03:58,000
It's all my fault.
56
00:04:06,000 --> 00:04:06,760
Take me to the crew.
57
00:04:06,760 --> 00:04:07,840
I'm going to find Star.
58
00:04:11,440 --> 00:04:12,920
Has become like this.
59
00:04:13,080 --> 00:04:14,400
You're going to find Star.
60
00:04:14,480 --> 00:04:16,160
Why can't I go to him?
61
00:04:16,160 --> 00:04:16,959
Stop the car.
62
00:04:16,959 --> 00:04:17,800
I'm going to find Star.
63
00:04:37,600 --> 00:04:38,400
Thousand yarn.
64
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
To fall in love with someone?
65
00:04:41,680 --> 00:04:42,640
first
66
00:04:43,080 --> 00:04:44,400
You have to try to make yourself
67
00:04:44,400 --> 00:04:45,840
As an adult,
68
00:04:45,840 --> 00:04:47,400
To face the problem.
69
00:04:47,400 --> 00:04:49,120
Or think about a problem.
70
00:04:51,080 --> 00:04:52,720
You always said you liked Star.
71
00:04:52,840 --> 00:04:54,520
But have you ever done something
72
00:04:54,520 --> 00:04:56,280
Is it good for Star?
73
00:04:59,640 --> 00:05:00,960
Why haven't I done it before?
74
00:05:01,960 --> 00:05:02,640
For him,
75
00:05:02,640 --> 00:05:03,560
As an assistant.
76
00:05:03,600 --> 00:05:04,680
To help others.
77
00:05:05,520 --> 00:05:06,560
Am I good enough for him?
78
00:05:06,560 --> 00:05:07,680
But when you do this,
79
00:05:07,680 --> 00:05:09,760
Did you ask Sida about it?
80
00:05:10,280 --> 00:05:12,120
Or have you considered
81
00:05:12,120 --> 00:05:13,240
How Star feels.
82
00:05:13,480 --> 00:05:14,240
Or else,
83
00:05:14,240 --> 00:05:16,040
Is it possible for you to do this?
84
00:05:16,040 --> 00:05:17,680
Will cause trouble to Star.
85
00:05:18,800 --> 00:05:19,440
Of course
86
00:05:19,520 --> 00:05:20,640
I'm not Sida.
87
00:05:20,760 --> 00:05:21,440
I'm not sure.
88
00:05:21,440 --> 00:05:22,000
But there's one thing.
89
00:05:22,000 --> 00:05:22,880
I'm sure.
90
00:05:23,360 --> 00:05:24,280
The problem of Star.
91
00:05:24,280 --> 00:05:25,480
It will definitely affect Ruuo.
92
00:05:25,520 --> 00:05:27,360
But if a man is the one I care about the most,
93
00:05:27,520 --> 00:05:28,400
So I don't want you
94
00:05:28,400 --> 00:05:29,760
If you keep fooling around,
95
00:05:31,000 --> 00:05:31,760
Also
96
00:05:32,240 --> 00:05:33,720
How to explain to your father?
97
00:05:33,720 --> 00:05:34,880
Think about it.
98
00:05:39,640 --> 00:05:41,040
What you're talking about,
99
00:05:41,040 --> 00:05:42,040
I know everything.
100
00:05:42,840 --> 00:05:44,240
All of you are talking about
101
00:05:44,240 --> 00:05:44,880
I'm sorry.
102
00:05:45,760 --> 00:05:47,920
But I just can't help it.
103
00:05:48,760 --> 00:05:50,600
I just can't not like him.
104
00:05:51,680 --> 00:05:52,440
I can't do that.
105
00:05:52,440 --> 00:05:53,680
To make Star like me.
106
00:05:55,040 --> 00:05:56,240
What can I do?
107
00:06:19,520 --> 00:06:20,600
What's wrong?
108
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
In bad mood
109
00:06:23,560 --> 00:06:25,600
Sida is gossiping with Qiansha.
110
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
I've been
111
00:06:28,240 --> 00:06:29,520
Are dealing with this.
112
00:06:31,200 --> 00:06:31,880
You know,
113
00:06:32,400 --> 00:06:33,520
I'm looking for a chance.
114
00:06:33,520 --> 00:06:34,760
To clarify and explain.
115
00:06:35,640 --> 00:06:37,160
You should simply make a statement.
116
00:06:37,160 --> 00:06:38,360
Just deny it.
117
00:06:48,160 --> 00:06:49,120
Stop looking.
118
00:06:49,800 --> 00:06:50,400
Don't take it.
119
00:06:50,400 --> 00:06:51,200
I'll handle things.
120
00:06:51,200 --> 00:06:51,960
take
121
00:06:53,280 --> 00:06:54,280
Sit down.
122
00:06:54,280 --> 00:06:54,880
Sit down
123
00:06:54,880 --> 00:06:55,920
Sit down
124
00:06:55,920 --> 00:06:56,880
good
125
00:07:00,400 --> 00:07:01,840
Okay, put it away.
126
00:07:15,440 --> 00:07:16,600
Now,
127
00:07:16,800 --> 00:07:18,160
The cerebral cortex is tense.
128
00:07:18,520 --> 00:07:19,840
The cell activity is not high.
129
00:07:20,960 --> 00:07:22,080
Take it easy.
130
00:07:22,240 --> 00:07:23,080
Maybe I can figure out
131
00:07:23,080 --> 00:07:24,280
A better solution?
132
00:07:24,800 --> 00:07:25,520
is or isn't
133
00:07:29,080 --> 00:07:30,400
So you helped a lot of women
134
00:07:30,400 --> 00:07:31,200
Press the on.
135
00:07:35,560 --> 00:07:36,720
Why are you laughing?
136
00:07:37,280 --> 00:07:37,960
Take a guess.
137
00:07:38,080 --> 00:07:39,040
I guess
138
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
So you really helped a lot of women.
139
00:07:42,080 --> 00:07:42,880
Press the on.
140
00:07:43,840 --> 00:07:45,240
Under what circumstances,
141
00:07:45,480 --> 00:07:46,720
Just the two of you?
142
00:07:46,840 --> 00:07:47,760
How many times?
143
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
Press where?
144
00:07:51,800 --> 00:07:53,160
I pressed it.
145
00:07:55,760 --> 00:07:56,520
therefore
146
00:07:56,560 --> 00:07:57,880
So you really helped a lot of girls.
147
00:07:57,880 --> 00:07:58,520
Press the on.
148
00:07:58,520 --> 00:07:59,920
How could it be?
149
00:07:59,920 --> 00:08:01,800
I just pressed it for you.
150
00:08:02,840 --> 00:08:03,880
and
151
00:08:03,880 --> 00:08:04,600
I have more.
152
00:08:05,000 --> 00:08:06,640
New massage methods.
153
00:08:06,840 --> 00:08:07,600
Do you want to...
154
00:08:07,600 --> 00:08:08,320
Do not
155
00:08:11,720 --> 00:08:12,680
I'm going to take a shower.
156
00:08:13,880 --> 00:08:15,560
Don't you want to feel it?
157
00:08:45,880 --> 00:08:48,640
Don't look at me like this.
158
00:08:48,640 --> 00:08:51,040
My face is like a red apple.
159
00:08:51,360 --> 00:08:52,600
Who's looking at you?
160
00:08:52,640 --> 00:08:53,680
Smugness
161
00:08:55,440 --> 00:08:56,520
Dugu is like a man.
162
00:08:56,520 --> 00:08:57,880
Wake up.
163
00:08:57,880 --> 00:08:59,520
Don't be fooled by him.
164
00:09:03,920 --> 00:09:04,960
Good girl.
165
00:09:05,760 --> 00:09:06,400
I just saw
166
00:09:06,400 --> 00:09:07,440
The news about Star.
167
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
How are you going to solve it?
168
00:09:09,400 --> 00:09:10,920
I'm going to let Qiansha go.
169
00:09:11,200 --> 00:09:12,000
What do you think
170
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
I think
171
00:09:14,040 --> 00:09:15,000
To leave Qiansha.
172
00:09:15,440 --> 00:09:16,160
why
173
00:09:18,280 --> 00:09:19,360
As a public figure,
174
00:09:19,360 --> 00:09:20,840
He has a hidden function.
175
00:09:21,160 --> 00:09:22,520
Is to satisfy people's selfish desires.
176
00:09:22,520 --> 00:09:23,560
And curiosity.
177
00:09:23,960 --> 00:09:24,480
to speak frankly
178
00:09:24,480 --> 00:09:25,920
The public doesn't care.
179
00:09:25,920 --> 00:09:26,960
The truth of the matter.
180
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
What they care about
181
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
But what they think is the truth.
182
00:09:30,480 --> 00:09:31,120
therefore
183
00:09:31,400 --> 00:09:32,640
Let Qian Sha go now.
184
00:09:32,640 --> 00:09:33,840
Instead, he tried to cover it up.
185
00:09:34,760 --> 00:09:35,680
Do I have to admit that
186
00:09:35,680 --> 00:09:36,840
Their rumors?
187
00:09:36,960 --> 00:09:38,480
This is confusing black and white.
188
00:09:38,480 --> 00:09:39,560
Not everything
189
00:09:39,600 --> 00:09:40,840
Are black and white.
190
00:09:41,200 --> 00:09:42,320
Between black and white,
191
00:09:42,320 --> 00:09:43,640
There's a middle ground.
192
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
I'm not asking you to admit your relationship.
193
00:09:45,920 --> 00:09:46,600
I'm asking you to admit that
194
00:09:46,640 --> 00:09:47,680
The existence of Qiansha.
195
00:09:48,520 --> 00:09:49,480
You have to give her
196
00:09:49,520 --> 00:09:50,560
To set an identity.
197
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
To satisfy all the public.
198
00:09:52,200 --> 00:09:53,280
Their psychological expectation
199
00:09:53,520 --> 00:09:54,080
and
200
00:09:54,400 --> 00:09:55,000
You didn't stand
201
00:09:55,000 --> 00:09:55,840
Their opposite.
202
00:09:56,480 --> 00:09:58,000
That's more convincing.
203
00:09:58,000 --> 00:09:58,640
And convincing.
204
00:09:58,800 --> 00:09:59,840
It's easier to accept.
205
00:10:01,800 --> 00:10:04,080
To reestablish an identity.
206
00:10:20,320 --> 00:10:21,120
If you really care,
207
00:10:21,120 --> 00:10:22,160
If Qian Sha
208
00:10:22,640 --> 00:10:24,720
Tell Tong Tong to stay away from her.
209
00:10:25,280 --> 00:10:26,240
Don't let her use
210
00:10:26,240 --> 00:10:27,200
Dirty tricks.
211
00:10:27,200 --> 00:10:28,000
To take advantage of
212
00:10:28,000 --> 00:10:29,080
A simple girl.
213
00:10:36,280 --> 00:10:37,040
Are you looking for me?
214
00:10:42,920 --> 00:10:43,680
Is this...
215
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
What are you doing?
216
00:10:48,120 --> 00:10:49,000
I'm asking you something.
217
00:10:49,000 --> 00:10:50,520
Did you do it or not?
218
00:10:53,520 --> 00:10:54,280
yes
219
00:10:54,320 --> 00:10:55,240
I made it.
220
00:10:55,400 --> 00:10:56,120
What's up
221
00:10:56,120 --> 00:10:57,360
Why are you doing this?
222
00:10:57,800 --> 00:10:58,960
Do you know what you did?
223
00:10:58,960 --> 00:10:59,600
She's going to
224
00:10:59,600 --> 00:11:00,800
How much damage will it cause?
225
00:11:00,800 --> 00:11:01,480
Have you ever thought about
226
00:11:01,480 --> 00:11:02,520
Her situation
227
00:11:03,080 --> 00:11:04,680
Are you serious?
228
00:11:04,800 --> 00:11:05,960
You are doing this for Shen Qiansha.
229
00:11:06,000 --> 00:11:07,280
Why are you yelling at me?
230
00:11:07,600 --> 00:11:08,960
Such a scandal can hit
231
00:11:08,960 --> 00:11:10,360
Dugu Ruuo Man and Si Da
232
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Shouldn't you be happy?
233
00:11:11,360 --> 00:11:12,240
Is that right?
234
00:11:12,480 --> 00:11:14,080
Our goal has been achieved.
235
00:11:16,640 --> 00:11:18,680
Don't use us to describe us.
236
00:11:18,920 --> 00:11:19,560
You and I
237
00:11:19,560 --> 00:11:20,880
Are not the same people.
238
00:11:21,280 --> 00:11:22,920
I was really blind.
239
00:11:22,920 --> 00:11:24,160
I want you to be my manager.
240
00:11:25,520 --> 00:11:26,720
I really envy Star.
241
00:11:26,720 --> 00:11:28,240
He chose the right agent.
242
00:11:28,480 --> 00:11:29,480
At least, you're alone and male.
243
00:11:29,480 --> 00:11:31,000
I won't be as despicable as you.
244
00:11:50,560 --> 00:11:51,880
Why did you ask me here?
245
00:11:52,680 --> 00:11:53,960
Is the crew settled?
246
00:11:54,280 --> 00:11:55,480
Did Star go back to filming?
247
00:11:56,720 --> 00:11:57,760
I'm calling you out.
248
00:11:58,200 --> 00:11:59,480
I want to tell you something.
249
00:12:00,040 --> 00:12:00,920
what?
250
00:12:01,520 --> 00:12:02,360
Shen Qiansha.
251
00:12:03,000 --> 00:12:04,040
You're dismissed.
252
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
why
253
00:12:06,000 --> 00:12:07,640
Why did you fire me?
254
00:12:08,720 --> 00:12:10,200
You've caused so much trouble.
255
00:12:10,200 --> 00:12:11,400
No one can protect you
256
00:12:12,080 --> 00:12:13,520
I'm a popular star.
257
00:12:13,720 --> 00:12:14,440
You can't be the only one
258
00:12:14,440 --> 00:12:15,480
I'm involved.
259
00:12:19,400 --> 00:12:21,080
Even you started to hate me.
260
00:12:29,360 --> 00:12:30,000
You don't want to.
261
00:12:30,000 --> 00:12:30,920
As my assistant?
262
00:12:31,320 --> 00:12:32,800
Now you're completely free.
263
00:12:33,120 --> 00:12:34,800
I will never order you again.
264
00:12:35,040 --> 00:12:36,120
You don't have to be depressed.
265
00:12:36,120 --> 00:12:37,480
For Star.
266
00:12:41,160 --> 00:12:42,800
I used to think we could be
267
00:12:42,800 --> 00:12:44,080
A very good friend.
268
00:12:45,480 --> 00:12:46,680
Now,
269
00:12:46,680 --> 00:12:47,840
It's unnecessary.
270
00:12:49,680 --> 00:12:51,040
Because you have no taste.
271
00:12:51,640 --> 00:12:52,600
You can't understand it at all.
272
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
My kindness to you
273
00:12:55,080 --> 00:12:56,320
You are not qualified to be my assistant.
274
00:12:59,720 --> 00:13:00,440
That's it.
275
00:13:00,920 --> 00:13:02,600
It will be 520 in a few days.
276
00:13:03,720 --> 00:13:04,880
Even if
277
00:13:05,960 --> 00:13:07,320
My holiday gift to you.
278
00:13:12,240 --> 00:13:13,040
Are you really going to fire me?
279
00:13:13,040 --> 00:13:14,120
Don't regret it.
280
00:13:22,080 --> 00:13:23,560
You hate me so much?
281
00:14:31,680 --> 00:14:33,080
I don't know about Sida.
282
00:14:33,080 --> 00:14:34,400
How is it now?
283
00:14:44,800 --> 00:14:46,400
What are we waiting for?
284
00:14:46,920 --> 00:14:48,480
Why are you still here?
285
00:14:48,480 --> 00:14:49,240
Miss
286
00:14:49,240 --> 00:14:50,280
Waiting for your luggage.
287
00:14:50,520 --> 00:14:51,720
Mr. Shen said to take you to the airport.
288
00:14:53,680 --> 00:14:54,960
Open the door!
289
00:14:55,440 --> 00:14:56,240
I'm not going back.
290
00:14:56,240 --> 00:14:56,920
I'm not going back to Dali.
291
00:14:57,280 --> 00:14:58,320
Let me down.
292
00:14:58,320 --> 00:14:58,760
Miss
293
00:14:59,240 --> 00:15:00,040
Let me down.
294
00:15:00,040 --> 00:15:01,200
Miss, I'm not going back.
295
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
I'm not going back.
296
00:15:02,200 --> 00:15:03,280
I don't even know about Star.
297
00:15:03,280 --> 00:15:04,120
What is the situation?
298
00:15:04,120 --> 00:15:04,640
I'm not going back.
299
00:15:04,680 --> 00:15:05,640
Let me down, miss.
300
00:15:05,640 --> 00:15:06,280
Miss
301
00:15:07,080 --> 00:15:07,760
President Shen's attitude
302
00:15:07,760 --> 00:15:08,880
Very determined.
303
00:15:08,920 --> 00:15:10,240
You should go back.
304
00:15:37,720 --> 00:15:38,440
Alright
305
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
but
306
00:15:44,440 --> 00:15:45,880
Before that, I have another one.
307
00:15:45,880 --> 00:15:47,240
A little wish.
308
00:15:49,480 --> 00:15:50,400
you
309
00:15:51,560 --> 00:15:53,440
Can you take me somewhere?
310
00:15:58,680 --> 00:15:59,520
I swear,
311
00:15:59,520 --> 00:16:01,040
I won't go anywhere this time.
312
00:16:28,000 --> 00:16:28,600
Miss
313
00:16:28,600 --> 00:16:29,560
It's almost time.
314
00:16:29,560 --> 00:16:31,200
We are leaving for the airport.
315
00:16:31,480 --> 00:16:32,640
Give me a little more time.
316
00:16:32,640 --> 00:16:33,360
please!
317
00:16:36,840 --> 00:16:37,880
Star Wars.
318
00:16:37,880 --> 00:16:39,880
If you can feel me,
319
00:16:40,080 --> 00:16:41,760
You must come and save me.
320
00:16:41,920 --> 00:16:42,640
Please, please.
321
00:16:42,640 --> 00:16:43,680
You must come and save me.
322
00:16:43,680 --> 00:16:44,800
Star Wars.
323
00:16:44,800 --> 00:16:45,560
Come down.
324
00:16:45,560 --> 00:16:46,680
Star, come down.
325
00:16:48,320 --> 00:16:49,360
Sida
326
00:16:51,240 --> 00:16:52,280
Shen Qiansha.
327
00:16:52,760 --> 00:16:53,800
Why are you here?
328
00:16:53,800 --> 00:16:54,720
Sida
329
00:16:55,040 --> 00:16:56,240
Do you remember when we were in Yunnan?
330
00:16:56,240 --> 00:16:57,320
When we first met,
331
00:16:57,320 --> 00:16:58,920
You helped me escape from the wedding.
332
00:16:59,960 --> 00:17:01,040
Help me again.
333
00:17:01,040 --> 00:17:02,240
For the last time.
334
00:17:02,240 --> 00:17:03,080
I promise.
335
00:17:03,880 --> 00:17:05,200
If you help me this time,
336
00:17:05,200 --> 00:17:06,760
I'll never bother you again.
337
00:17:09,200 --> 00:17:09,800
please!
338
00:17:11,359 --> 00:17:12,040
go
339
00:17:13,480 --> 00:17:14,240
Miss
340
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
Get in the car.
341
00:18:07,320 --> 00:18:08,880
Why are you being chased again?
342
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
You were forced to marry again.
343
00:18:13,360 --> 00:18:14,360
My dad
344
00:18:15,080 --> 00:18:16,840
And ask them to take me back to Dali.
345
00:18:19,920 --> 00:18:20,840
I want to
346
00:18:22,080 --> 00:18:22,960
Before we leave,
347
00:18:22,960 --> 00:18:24,320
I'll see you again.
348
00:18:25,320 --> 00:18:26,960
After the incident,
349
00:18:26,960 --> 00:18:28,840
I haven't been able to contact you.
350
00:18:30,400 --> 00:18:32,160
But don't worry.
351
00:18:32,960 --> 00:18:34,160
I just...
352
00:18:36,120 --> 00:18:37,280
I just want to
353
00:18:38,480 --> 00:18:39,280
Just so you know,
354
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
sorry
355
00:18:41,720 --> 00:18:42,600
It's okay.
356
00:18:42,880 --> 00:18:44,320
It wasn't your fault.
357
00:18:47,560 --> 00:18:49,000
What's your plan in the future?
358
00:18:50,280 --> 00:18:51,760
I'm going back.
359
00:18:54,160 --> 00:18:54,840
Well
360
00:18:57,600 --> 00:18:58,560
Alright then.
361
00:18:59,120 --> 00:19:00,520
I wish you
362
00:19:01,680 --> 00:19:02,720
Everything went well.
363
00:19:06,840 --> 00:19:07,800
sorry
364
00:19:09,000 --> 00:19:09,920
Nothing
365
00:19:11,880 --> 00:19:12,840
Don't worry.
366
00:19:13,840 --> 00:19:15,280
On the day I left,
367
00:19:15,280 --> 00:19:17,160
I will definitely tell the outside world
368
00:19:17,400 --> 00:19:19,000
You always warned me.
369
00:19:19,200 --> 00:19:20,680
To stay away from you.
370
00:19:21,200 --> 00:19:22,920
But I didn't listen to it.
371
00:19:22,920 --> 00:19:24,160
That's why they appeared.
372
00:19:24,160 --> 00:19:24,880
Such a photo.
373
00:19:24,880 --> 00:19:25,720
Why are you doing this?
374
00:19:26,440 --> 00:19:27,640
You're only going to
375
00:19:27,640 --> 00:19:28,880
To scold more people.
376
00:19:30,120 --> 00:19:31,160
it doesn't matter
377
00:19:31,160 --> 00:19:33,160
This is the truth.
378
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
It's me.
379
00:19:35,280 --> 00:19:36,920
To love you unilaterally.
380
00:19:41,200 --> 00:19:42,840
I used to think
381
00:19:43,800 --> 00:19:45,360
If you love someone,
382
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
Is my own business.
383
00:19:50,840 --> 00:19:53,280
But I didn't expect that I like others.
384
00:19:54,840 --> 00:19:57,240
Will cause trouble to others.
385
00:20:00,840 --> 00:20:02,280
But don't worry.
386
00:20:02,640 --> 00:20:04,000
I'll never bother you again.
387
00:20:04,000 --> 00:20:04,800
Really
388
00:20:07,400 --> 00:20:08,320
I want to...
389
00:20:08,680 --> 00:20:10,240
I think I can
390
00:20:10,800 --> 00:20:11,880
Looking at you,
391
00:20:12,080 --> 00:20:13,680
So far away,
392
00:20:13,680 --> 00:20:15,160
Looking at you from afar.
393
00:20:19,520 --> 00:20:20,440
sorry
394
00:20:22,480 --> 00:20:23,640
Please forgive me.
395
00:20:24,600 --> 00:20:26,560
I'm selfish and childish.
396
00:20:28,120 --> 00:20:29,160
And forgive you.
397
00:20:31,480 --> 00:20:32,480
I'm so...
398
00:20:33,480 --> 00:20:34,720
Likeyou
399
00:20:40,320 --> 00:20:41,400
You don't have to leave.
400
00:20:46,600 --> 00:20:47,560
if
401
00:20:47,560 --> 00:20:48,800
I asked you to stay.
402
00:20:48,840 --> 00:20:49,400
and
403
00:20:49,400 --> 00:20:50,600
To make you
404
00:20:50,600 --> 00:20:51,720
The assistant of Star.
405
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Will you
406
00:20:53,720 --> 00:20:54,280
this
407
00:20:55,480 --> 00:20:56,560
That's impossible.
408
00:20:56,560 --> 00:20:58,160
You always hate me so much.
409
00:20:58,160 --> 00:20:58,600
That's right.
410
00:20:59,000 --> 00:21:00,320
So I'm going to take you
411
00:21:00,320 --> 00:21:01,160
Stay with me.
412
00:21:01,160 --> 00:21:02,440
Torture you every day.
413
00:21:02,960 --> 00:21:04,120
Have you thought about it?
414
00:21:04,400 --> 00:21:05,640
Listen to me from now on.
415
00:21:05,640 --> 00:21:06,400
Also
416
00:21:06,400 --> 00:21:07,800
You can't do anything to Si Da.
417
00:21:07,800 --> 00:21:09,160
Besides being an assistant,
418
00:21:09,680 --> 00:21:10,480
Can you do that?
419
00:21:19,920 --> 00:21:20,800
I can.
420
00:21:22,120 --> 00:21:22,680
Well
421
00:21:39,960 --> 00:21:41,240
If you're a male,
422
00:21:41,240 --> 00:21:42,280
This time, Sida
423
00:21:42,280 --> 00:21:43,840
The attention.
424
00:21:43,840 --> 00:21:44,640
All the brands
425
00:21:44,640 --> 00:21:45,920
Want to cooperate with Star.
426
00:21:46,000 --> 00:21:46,760
If you're a male,
427
00:21:46,760 --> 00:21:47,880
You're really a gold broker.
428
00:21:47,880 --> 00:21:48,560
This wave operation
429
00:21:50,520 --> 00:21:51,880
You don't have to work during working hours.
430
00:21:51,880 --> 00:21:52,600
Really?
431
00:21:53,200 --> 00:21:55,040
There's so much time for gossiping.
432
00:21:59,360 --> 00:22:01,040
If you really have the means,
433
00:22:01,680 --> 00:22:03,200
Black can be white.
434
00:22:04,160 --> 00:22:05,880
And went to the media to act.
435
00:22:05,880 --> 00:22:06,960
And sympathy.
436
00:22:06,960 --> 00:22:08,320
But also intentionally connote me.
437
00:22:08,560 --> 00:22:09,640
Now the outside world thinks
438
00:22:09,640 --> 00:22:10,880
I sent the message.
439
00:22:11,880 --> 00:22:12,960
Is it revenge?
440
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
Why are you so scared?
441
00:22:15,120 --> 00:22:16,280
I'll take revenge on you.
442
00:22:16,960 --> 00:22:18,040
Did you do too much?
443
00:22:18,040 --> 00:22:19,480
I'm sorry for what happened to me.
444
00:22:19,880 --> 00:22:21,200
But don't worry.
445
00:22:21,200 --> 00:22:22,000
I don't care about
446
00:22:22,000 --> 00:22:24,520
The next three indiscriminate techniques are not interested.
447
00:22:24,520 --> 00:22:26,360
I don't like to fight.
448
00:22:26,840 --> 00:22:29,000
Besides, the grade is different.
449
00:22:29,720 --> 00:22:30,480
Correct!
450
00:22:31,320 --> 00:22:32,960
I advise you to be more thoughtful.
451
00:22:32,960 --> 00:22:34,200
On the artists,
452
00:22:34,320 --> 00:22:35,400
Be professional.
453
00:22:35,400 --> 00:22:36,680
Don't make troubles.
454
00:22:43,840 --> 00:22:44,760
It's so disgusting.
455
00:22:44,880 --> 00:22:45,520
That's right.
456
00:22:45,520 --> 00:22:46,400
After all, she's also a male sister.
457
00:22:46,400 --> 00:22:47,120
Brought it out, right?
458
00:22:47,640 --> 00:22:48,160
That's right.
459
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
So ungrateful.
460
00:22:49,160 --> 00:22:50,360
You've been acting like this behind my back.
461
00:22:50,360 --> 00:22:51,400
And framed Ruo's boyfriend.
462
00:22:51,800 --> 00:22:52,720
That's right.
463
00:22:52,720 --> 00:22:54,520
People and animals seem to be harmless.
464
00:22:54,520 --> 00:22:55,280
Who knows
465
00:22:55,320 --> 00:22:56,840
So dark and vicious.
466
00:22:56,840 --> 00:22:57,440
Really
467
00:22:57,440 --> 00:22:58,800
No wonder Song Zihao has been
468
00:22:58,800 --> 00:22:59,840
The popularity has dropped so much.
469
00:22:59,840 --> 00:23:00,480
Namely
470
00:23:00,880 --> 00:23:01,640
In my opinion,
471
00:23:01,640 --> 00:23:03,200
She's the manager.
472
00:23:03,200 --> 00:23:03,920
Sooner or later,
473
00:23:03,920 --> 00:23:04,560
Right?
474
00:23:04,560 --> 00:23:05,440
I'm sure.
475
00:23:07,960 --> 00:23:09,040
Dugu is like a man.
476
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
I will definitely let you
477
00:23:10,440 --> 00:23:11,840
It's hard to lose.
478
00:23:24,720 --> 00:23:25,400
Mr. Zhao.
479
00:23:26,680 --> 00:23:27,120
I have investigated
480
00:23:27,120 --> 00:23:28,040
Wing Fashion wants to sign the contract.
481
00:23:28,040 --> 00:23:29,080
A new designer.
482
00:23:29,640 --> 00:23:30,480
This is her file.
483
00:23:35,800 --> 00:23:36,160
Look.
484
00:23:36,920 --> 00:23:37,640
Should we steal
485
00:23:37,640 --> 00:23:38,200
Before,
486
00:23:38,680 --> 00:23:39,560
To poach this designer.
487
00:23:39,560 --> 00:23:40,360
Don't bother.
488
00:23:43,760 --> 00:23:44,640
This matter
489
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
Don't interfere for the moment.
490
00:23:48,360 --> 00:23:48,840
good
491
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Are you busy
492
00:24:10,640 --> 00:24:11,920
Yeah, what's wrong?
493
00:24:12,360 --> 00:24:12,920
Nothing?
494
00:24:13,040 --> 00:24:14,760
I just want to tell you.
495
00:24:14,960 --> 00:24:15,880
The trick you taught me.
496
00:24:15,880 --> 00:24:18,160
Psychology PR is so effective.
497
00:24:18,360 --> 00:24:19,840
The crisis of Star has been solved.
498
00:24:20,200 --> 00:24:21,560
It's all because of you.
499
00:24:21,560 --> 00:24:22,680
My military adviser.
500
00:24:24,160 --> 00:24:25,440
At your service.
501
00:24:25,440 --> 00:24:26,560
My lady.
502
00:24:26,960 --> 00:24:28,200
Are you free tonight?
503
00:24:28,280 --> 00:24:29,240
My treat
504
00:24:31,800 --> 00:24:32,520
good
505
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
I'll be off soon.
506
00:24:33,920 --> 00:24:35,080
I'll pick you up at the office later.
507
00:24:59,600 --> 00:25:00,960
This bed is too hard.
508
00:25:01,400 --> 00:25:02,960
I'm so tired of sleeping.
509
00:25:12,160 --> 00:25:12,920
It's over.
510
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
You'll be late for work.
511
00:25:22,280 --> 00:25:22,840
car
512
00:25:23,200 --> 00:25:24,040
car
513
00:25:24,600 --> 00:25:25,320
Master worker
514
00:25:26,160 --> 00:25:26,920
Master worker
515
00:25:28,080 --> 00:25:28,960
Wait for me.
516
00:25:29,200 --> 00:25:31,520
Master worker
517
00:25:49,200 --> 00:25:49,720
If you're young,
518
00:25:49,760 --> 00:25:50,680
If you're a boy,
519
00:25:50,680 --> 00:25:51,440
If you're young,
520
00:25:54,240 --> 00:25:55,240
Where is Shen Qiansha?
521
00:25:55,480 --> 00:25:56,320
It's not here yet.
522
00:25:56,920 --> 00:25:57,600
Yes
523
00:25:58,480 --> 00:25:59,560
Call her.
524
00:25:59,560 --> 00:26:01,320
Tell her to arrive within half an hour.
525
00:26:01,320 --> 00:26:02,760
Otherwise, she wouldn't have come.
526
00:26:06,360 --> 00:26:07,120
what
527
00:26:07,360 --> 00:26:08,440
If what you said
528
00:26:08,520 --> 00:26:09,840
Okay, I'll be there soon.
529
00:26:16,000 --> 00:26:16,760
My shoes.
530
00:26:17,400 --> 00:26:18,160
Excuse me.
531
00:26:22,360 --> 00:26:23,400
Where are my shoes?
532
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
Sorry, my shoes.
533
00:26:29,560 --> 00:26:30,440
Where are my shoes?
534
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
Where are my shoes?
535
00:26:33,360 --> 00:26:34,120
It's too late.
536
00:26:38,120 --> 00:26:38,840
Sorry
537
00:27:08,280 --> 00:27:09,480
Why haven't you arrived yet?
538
00:27:09,880 --> 00:27:10,840
I'm getting angry.
539
00:27:15,240 --> 00:27:15,800
sorry
540
00:27:16,040 --> 00:27:17,160
Why are you on your first day?
541
00:27:17,160 --> 00:27:17,920
I'm late.
542
00:27:19,240 --> 00:27:20,760
I didn't mean to.
543
00:27:21,040 --> 00:27:22,480
I missed the bus.
544
00:27:22,480 --> 00:27:23,880
I can't take the subway.
545
00:27:24,160 --> 00:27:25,520
I was almost lost.
546
00:27:25,520 --> 00:27:26,480
My shoes are also
547
00:27:26,480 --> 00:27:27,840
No matter what your situation is,
548
00:27:28,280 --> 00:27:30,160
You didn't arrive on time.
549
00:27:30,640 --> 00:27:32,080
You don't even have the basic idea of punctuality
550
00:27:32,080 --> 00:27:32,960
Nothing.
551
00:27:32,960 --> 00:27:34,080
What else can you do?
552
00:27:36,520 --> 00:27:37,160
sorry
553
00:27:37,160 --> 00:27:38,880
I'll never be late again.
554
00:27:39,040 --> 00:27:40,800
If you make another mistake,
555
00:27:40,800 --> 00:27:41,760
Just go away.
556
00:27:43,000 --> 00:27:43,800
I won't stay here.
557
00:27:43,800 --> 00:27:45,520
And pampered.
558
00:28:14,840 --> 00:28:16,440
Just now,
559
00:28:16,800 --> 00:28:18,480
Are you too hard on Qiansha?
560
00:28:19,200 --> 00:28:20,400
I think, of course,
561
00:28:20,520 --> 00:28:21,920
It must be wrong for her to be late.
562
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
But I heard that
563
00:28:23,120 --> 00:28:24,600
She seems to want to
564
00:28:24,600 --> 00:28:26,000
And broke up with the family.
565
00:28:26,400 --> 00:28:28,080
Cut off all economic income.
566
00:28:28,400 --> 00:28:29,960
And moved to the suburbs.
567
00:28:30,320 --> 00:28:31,120
To live for a while.
568
00:28:31,120 --> 00:28:32,400
Such a big change.
569
00:28:32,480 --> 00:28:33,800
Must be a little uncomfortable.
570
00:28:34,200 --> 00:28:35,000
Or
571
00:28:35,440 --> 00:28:37,040
Please give her more time.
572
00:28:37,120 --> 00:28:38,720
To get used to the new lifestyle.
573
00:28:39,280 --> 00:28:40,800
I just want her to get used to it.
574
00:28:40,800 --> 00:28:42,040
That's why you are so strict.
575
00:28:42,240 --> 00:28:43,880
Only when you have requirements can you make progress.
576
00:28:44,440 --> 00:28:45,800
It's the same to you and her.
577
00:28:46,280 --> 00:28:47,400
This is a battlefield.
578
00:28:47,520 --> 00:28:49,160
You must show the fighting attitude.
579
00:28:50,280 --> 00:28:51,360
Otherwise, the opponent will
580
00:28:51,360 --> 00:28:52,520
Step on the bottom of your feet.
581
00:28:53,000 --> 00:28:54,760
Tong Tong is a warning.
582
00:28:57,360 --> 00:28:58,240
I see.
583
00:28:58,560 --> 00:28:59,880
It's for Qiansha's own good.
584
00:29:02,240 --> 00:29:03,280
I hope she can
585
00:29:03,280 --> 00:29:04,440
Hurry up, understand?
586
00:29:14,360 --> 00:29:15,440
Finally, I made it.
587
00:29:15,440 --> 00:29:16,480
The assistant of Star.
588
00:29:16,680 --> 00:29:18,000
Are you beautiful?
589
00:29:19,640 --> 00:29:20,360
Congratulations.
590
00:29:20,600 --> 00:29:21,320
You're back.
591
00:29:22,480 --> 00:29:24,280
The weasel paid a visit to the chicken.
592
00:29:24,280 --> 00:29:25,720
I don't want your congratulations.
593
00:29:27,280 --> 00:29:28,240
She was alone just now.
594
00:29:28,240 --> 00:29:29,320
When you scold me,
595
00:29:29,440 --> 00:29:30,800
I didn't see you have such backbone.
596
00:29:32,080 --> 00:29:33,200
To be with Star.
597
00:29:33,360 --> 00:29:34,720
You don't even have dignity.
598
00:29:34,920 --> 00:29:35,600
Is it worth it?
599
00:29:35,920 --> 00:29:37,600
I was wrong.
600
00:29:37,920 --> 00:29:39,560
Dugu Ruo is right to scold me.
601
00:29:40,200 --> 00:29:40,920
and
602
00:29:40,920 --> 00:29:42,640
When I was most helpless,
603
00:29:42,640 --> 00:29:44,360
She helped me stay here.
604
00:29:44,640 --> 00:29:45,760
Just because of this,
605
00:29:45,760 --> 00:29:47,000
I'm supposed to
606
00:29:47,000 --> 00:29:47,720
Appreciate her.
607
00:29:47,720 --> 00:29:49,240
She can scold me at will.
608
00:29:50,440 --> 00:29:51,600
When are you going to
609
00:29:51,600 --> 00:29:53,040
You've become so sensible.
610
00:29:55,680 --> 00:29:56,880
I'm standing here now.
611
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
I made up my mind
612
00:29:57,880 --> 00:29:59,080
To change yourself.
613
00:29:59,440 --> 00:30:00,280
I'm not the one
614
00:30:00,280 --> 00:30:01,160
Provide for oneself and live comfortably
615
00:30:01,160 --> 00:30:02,880
Who caused trouble everywhere.
616
00:30:03,560 --> 00:30:04,560
And become
617
00:30:04,960 --> 00:30:06,840
And rented a house in the suburbs.
618
00:30:06,920 --> 00:30:08,800
Commuting to work by bus every day.
619
00:30:09,200 --> 00:30:10,840
With a monthly salary of 3,000 yuan,
620
00:30:10,960 --> 00:30:12,560
A normal girl who can live.
621
00:30:24,080 --> 00:30:24,800
Wait a second.
622
00:30:33,000 --> 00:30:33,920
What are you doing?
623
00:30:33,920 --> 00:30:34,640
Put it on.
624
00:30:35,680 --> 00:30:37,040
Why should I wear your shoes?
625
00:30:38,520 --> 00:30:40,320
I suddenly look at this pair of shoes.
626
00:30:40,800 --> 00:30:41,720
I don't want to wear it anymore.
627
00:30:44,280 --> 00:30:44,880
You've come down to
628
00:30:44,880 --> 00:30:46,000
You even lost your shoes.
629
00:30:47,520 --> 00:30:49,920
You don't care about picking up what I threw away.
630
00:30:53,440 --> 00:30:54,800
Why are you so mean?
631
00:32:20,280 --> 00:32:21,160
You're back.
632
00:32:31,400 --> 00:32:32,920
I'm a little drunk.
633
00:32:36,320 --> 00:32:38,080
Your acting is getting worse.
634
00:32:39,800 --> 00:32:40,640
You pretend to be sleepwalking.
635
00:32:40,640 --> 00:32:41,760
I'm not allowed to pretend to be drunk.
636
00:32:42,160 --> 00:32:43,520
It's really incomprehensible.
637
00:32:44,600 --> 00:32:45,400
Go ahead.
638
00:32:45,600 --> 00:32:46,640
Why are you asking me to help?
639
00:32:47,960 --> 00:32:49,280
Am I in your eyes?
640
00:32:49,280 --> 00:32:49,880
Is just a
641
00:32:49,880 --> 00:32:51,400
Are you a mercenary?
642
00:32:52,000 --> 00:32:52,880
Aren't you?
643
00:32:54,040 --> 00:32:54,760
good
644
00:32:55,400 --> 00:32:56,120
I'm
645
00:32:56,920 --> 00:32:57,640
Move out of my way
646
00:33:06,120 --> 00:33:07,600
What's wrong? This is your aunt.
647
00:33:07,600 --> 00:33:09,120
I don't want to talk to you now.
648
00:33:09,440 --> 00:33:10,520
I don't want to see you.
649
00:33:10,680 --> 00:33:11,360
Leave.
650
00:33:17,800 --> 00:33:19,160
It's weird.
651
00:33:24,560 --> 00:33:25,920
If I ask you to leave, I will.
652
00:33:26,240 --> 00:33:27,840
I've never seen you so obedient.
653
00:33:28,120 --> 00:33:28,920
wood
654
00:33:29,400 --> 00:33:30,520
unromantic
655
00:33:30,960 --> 00:33:32,080
Women need to be coaxed.
656
00:33:32,280 --> 00:33:33,240
You won't be coaxed.
657
00:33:34,360 --> 00:33:34,840
silly
658
00:33:55,720 --> 00:33:56,480
Why?
659
00:33:56,480 --> 00:33:57,160
Don't you like
660
00:33:57,160 --> 00:33:58,360
When I wear glasses?
661
00:33:59,560 --> 00:34:00,640
Don't be narcissistic.
662
00:34:00,880 --> 00:34:01,960
I hate it when you wear glasses.
663
00:34:01,960 --> 00:34:02,800
It's so ugly.
664
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
You're lying.
665
00:34:13,639 --> 00:34:15,040
I only wear it for you.
666
00:34:20,639 --> 00:34:22,120
I want to ask you a question.
667
00:34:25,760 --> 00:34:26,920
And ask her frankly.
668
00:34:26,920 --> 00:34:28,199
Do you want to live with me?
669
00:34:29,199 --> 00:34:29,960
520
670
00:34:30,679 --> 00:34:31,560
520
671
00:34:38,400 --> 00:34:39,120
good
672
00:34:51,000 --> 00:34:51,679
you
673
00:34:52,000 --> 00:34:52,719
There are so many things.
674
00:34:52,719 --> 00:34:53,520
Let me take it for you.
675
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
No, no.
676
00:34:54,760 --> 00:34:56,280
That's what an assistant should do.
677
00:34:56,280 --> 00:34:57,600
Do you want to drink the script?
678
00:34:57,880 --> 00:34:58,680
I'm not drinking.
679
00:34:58,680 --> 00:34:59,640
Sit down.
680
00:35:02,040 --> 00:35:02,760
Nothing
681
00:35:02,960 --> 00:35:04,080
Read the script.
682
00:35:07,240 --> 00:35:08,720
Seventy-first
683
00:35:08,720 --> 00:35:09,520
Put the cup here.
684
00:35:10,000 --> 00:35:10,720
good
685
00:35:15,080 --> 00:35:16,520
You're sweating a lot.
686
00:35:16,800 --> 00:35:18,080
Let me fix your makeup.
687
00:35:18,960 --> 00:35:19,880
In the past,
688
00:35:19,880 --> 00:35:20,640
I've invited
689
00:35:20,640 --> 00:35:21,680
A famous makeup artist.
690
00:35:22,320 --> 00:35:23,720
You can only be wronged now.
691
00:35:23,720 --> 00:35:25,000
With my three-legged skills.
692
00:35:25,240 --> 00:35:26,520
There are crew makeup artists.
693
00:35:28,280 --> 00:35:29,840
They are all surrounding Song Zihao.
694
00:35:30,360 --> 00:35:31,640
Who cares about us?
695
00:35:32,280 --> 00:35:32,920
Nothing
696
00:35:33,240 --> 00:35:34,360
It's okay to ignore it.
697
00:35:34,360 --> 00:35:35,600
There used to be so many people around me.
698
00:35:35,600 --> 00:35:36,840
I don't think so.
699
00:35:37,240 --> 00:35:37,920
and
700
00:35:38,240 --> 00:35:39,560
I just want to be an actor.
701
00:35:39,760 --> 00:35:40,720
The current life
702
00:35:40,720 --> 00:35:42,120
Is actually what I want most.
703
00:35:42,360 --> 00:35:43,880
And you helped me in the crew.
704
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
I've been thinking
705
00:35:45,320 --> 00:35:46,280
It's easy.
706
00:35:47,640 --> 00:35:48,440
Really?
707
00:35:48,560 --> 00:35:49,920
Do you really think I'm useful?
708
00:35:50,160 --> 00:35:51,200
Not only useful,
709
00:35:51,520 --> 00:35:52,600
I really admire you.
710
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
It's amazing that
711
00:35:53,600 --> 00:35:54,680
You can get used to it in time.
712
00:35:56,240 --> 00:35:56,960
Sida
713
00:35:57,160 --> 00:35:57,720
Are you ready?
714
00:35:57,720 --> 00:35:58,280
That's it.
715
00:35:58,280 --> 00:35:59,080
You're next.
716
00:35:59,080 --> 00:35:59,880
Yes, right away.
717
00:35:59,880 --> 00:36:00,800
The director and actors are here.
718
00:36:00,800 --> 00:36:01,400
I'll go first.
719
00:36:01,520 --> 00:36:02,000
He's here.
720
00:36:02,000 --> 00:36:02,720
Come on
721
00:36:11,400 --> 00:36:13,720
This job is so happy.
722
00:36:14,000 --> 00:36:15,720
You can see Star every day.
723
00:36:19,680 --> 00:36:20,760
Shen Qiansha.
724
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
You can't do this anymore.
725
00:36:22,040 --> 00:36:23,560
And fell in love with Sida.
726
00:36:23,960 --> 00:36:25,480
You're his assistant now.
727
00:36:26,000 --> 00:36:26,880
You must do it.
728
00:36:27,040 --> 00:36:28,680
To help him.
729
00:36:29,160 --> 00:36:29,840
Come on
730
00:36:40,600 --> 00:36:41,280
Thousand yarn.
731
00:36:41,400 --> 00:36:42,480
There's a package for you outside.
732
00:36:42,800 --> 00:36:43,520
good
733
00:36:57,320 --> 00:36:58,320
cinema ticket
734
00:36:59,880 --> 00:37:01,080
I haven't booked it.
735
00:37:02,400 --> 00:37:03,480
Is it a mistake?
736
00:37:05,160 --> 00:37:05,880
Thousand yarn.
737
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
Ask for a leave for me.
738
00:37:08,920 --> 00:37:09,880
The tickets have arrived.
739
00:37:10,080 --> 00:37:10,800
Just right
740
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
You ordered it?
741
00:37:15,600 --> 00:37:16,200
Correct!
742
00:37:16,200 --> 00:37:17,160
520,
743
00:37:17,160 --> 00:37:18,280
Don't arrange work.
744
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
I want to celebrate.
745
00:37:23,120 --> 00:37:24,480
Why are you so romantic?
746
00:37:24,640 --> 00:37:26,200
You also know that
747
00:37:26,200 --> 00:37:27,240
To watch a movie.
748
00:37:28,800 --> 00:37:30,640
I really want to
749
00:37:30,640 --> 00:37:31,600
At 520,
750
00:37:31,600 --> 00:37:33,240
To watch a movie with your sister.
751
00:37:36,080 --> 00:37:37,360
She already has Zhao Yucheng.
752
00:37:37,360 --> 00:37:38,280
With Qi Mo?
753
00:37:38,720 --> 00:37:40,080
When are you free to watch a movie with me?
754
00:37:40,800 --> 00:37:42,280
That was before.
755
00:37:42,280 --> 00:37:43,800
Things are different now.
756
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
I heard that
757
00:37:45,120 --> 00:37:46,800
I got rid of them.
758
00:37:47,360 --> 00:37:48,560
You've been waiting for so long.
759
00:37:49,360 --> 00:37:50,760
I can finally show up.
760
00:37:54,640 --> 00:37:55,320
Don't forget that
761
00:37:55,520 --> 00:37:56,360
Ask for a leave for me.
762
00:37:56,520 --> 00:37:57,400
I'm going back to shooting.
763
00:38:16,240 --> 00:38:17,120
Shen Qiansha.
764
00:38:17,880 --> 00:38:19,080
Don't be sad.
765
00:38:20,600 --> 00:38:22,240
You're his assistant now.
766
00:38:22,480 --> 00:38:24,240
He should have his own life.
767
00:38:24,640 --> 00:38:25,840
Don't bother him again.
768
00:38:25,840 --> 00:38:26,720
Did you hear that?
769
00:38:30,320 --> 00:38:31,720
As long as I can
770
00:38:32,480 --> 00:38:33,320
Stay with him.
771
00:38:34,800 --> 00:38:35,720
That's it.
772
00:39:04,320 --> 00:39:06,400
Running around with a bad cold.
773
00:39:06,560 --> 00:39:08,440
You look preoccupied.
774
00:39:09,080 --> 00:39:10,280
You came to me suddenly.
775
00:39:11,080 --> 00:39:11,880
What's wrong?
776
00:39:13,920 --> 00:39:14,600
sister
777
00:39:15,120 --> 00:39:16,240
Actually, I'm here today.
778
00:39:16,560 --> 00:39:17,880
Yes, I want to ask you.
779
00:39:18,120 --> 00:39:20,320
520,
780
00:39:20,600 --> 00:39:21,560
Do you have a plan?
781
00:39:21,800 --> 00:39:22,520
gosh!
782
00:39:23,000 --> 00:39:23,920
I forgot to confirm the date.
783
00:39:23,920 --> 00:39:25,000
Have you got any work arrangement?
784
00:39:25,320 --> 00:39:25,880
If that day
785
00:39:25,880 --> 00:39:26,960
If Star wants to act,
786
00:39:27,400 --> 00:39:28,800
It's inappropriate for me to go to the festival.
787
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
But if I stay with Star,
788
00:39:30,360 --> 00:39:31,000
In the filming,
789
00:39:31,280 --> 00:39:32,400
My date with Zimmer
790
00:39:32,400 --> 00:39:33,280
It will be ruined.
791
00:39:33,600 --> 00:39:35,160
That day, I put all my work
792
00:39:35,160 --> 00:39:35,920
It's all gone.
793
00:39:35,920 --> 00:39:36,680
I didn't shoot that day.
794
00:39:36,680 --> 00:39:38,320
So I thought it would be good if I didn't act.
795
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
You should combine work with rest.
796
00:39:41,080 --> 00:39:42,200
What's more, 520
797
00:39:42,200 --> 00:39:43,440
Only once a year.
798
00:39:43,440 --> 00:39:44,200
is or isn't
799
00:39:44,760 --> 00:39:45,440
That's right.
800
00:39:45,440 --> 00:39:46,640
That's what I think.
801
00:39:46,800 --> 00:39:48,760
Take a leave, go home and have a good rest.
802
00:39:48,760 --> 00:39:49,960
And healthy.
803
00:39:49,960 --> 00:39:51,200
So that I can be more happy.
804
00:39:51,200 --> 00:39:52,400
Get into work.
805
00:39:52,400 --> 00:39:52,840
right or wrong?
806
00:39:53,200 --> 00:39:53,880
That's right.
807
00:39:53,960 --> 00:39:54,560
That's what I think.
808
00:39:54,560 --> 00:39:55,440
So that day,
809
00:39:55,880 --> 00:39:57,600
Actually, I have arranged a date.
810
00:39:57,920 --> 00:39:59,480
If you don't act,
811
00:39:59,640 --> 00:40:01,080
It's a deal then.
812
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
Take a rest.
813
00:40:02,520 --> 00:40:03,160
I'm dating.
814
00:40:04,880 --> 00:40:06,160
I'm taking a rest.
815
00:40:08,920 --> 00:40:09,960
I'm back
816
00:40:10,160 --> 00:40:11,160
Didn't I keep you waiting?
817
00:40:16,240 --> 00:40:17,720
Calm down. Someone else is here.
818
00:40:21,360 --> 00:40:22,040
Brother
819
00:40:22,400 --> 00:40:23,440
Star, you're here.
820
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Why are you here?
821
00:40:27,160 --> 00:40:28,120
Didn't he tell you?
822
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
I moved back.
823
00:40:30,200 --> 00:40:31,320
Moved back.
824
00:40:31,320 --> 00:40:32,480
But can you stay here?
825
00:40:32,480 --> 00:40:33,560
I haven't figured it out yet.
826
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
No matter what happens,
827
00:40:36,240 --> 00:40:37,600
I will definitely stay here.
828
00:40:37,800 --> 00:40:38,520
Don't worry.
829
00:40:39,720 --> 00:40:40,520
therefore
830
00:40:41,360 --> 00:40:43,640
The date you mentioned just now
831
00:40:44,000 --> 00:40:45,040
Brother?
832
00:40:46,440 --> 00:40:48,080
Yeah, who else is there?
833
00:40:50,680 --> 00:40:51,360
that
834
00:40:51,880 --> 00:40:53,200
I'm leaving now.
835
00:40:53,720 --> 00:40:54,800
You two have fun.
836
00:40:58,840 --> 00:41:00,080
What's wrong with his nose?
837
00:41:01,440 --> 00:41:02,160
to have a runny nose
838
00:41:03,200 --> 00:41:04,080
Caught a cold.
839
00:41:04,080 --> 00:41:04,800
such
840
00:41:30,880 --> 00:41:31,840
Why is it weird?
841
00:41:31,960 --> 00:41:32,640
No.
842
00:41:32,760 --> 00:41:33,840
Then why are you wearing
843
00:41:35,160 --> 00:41:36,320
I'm always like this.
844
00:41:36,440 --> 00:41:36,840
It's cold.
845
00:41:37,160 --> 00:41:37,520
It's not cold.
846
00:41:38,320 --> 00:41:39,600
It's not cold. What are you wearing?
847
00:41:43,800 --> 00:41:45,600
It's cold. I'm going to add some clothes.
848
00:41:48,560 --> 00:41:50,160
I don't understand.
849
00:42:26,240 --> 00:42:26,920
early
850
00:42:27,160 --> 00:42:27,800
early
50309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.