All language subtitles for Hello, My Shining Love EP27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,600 --> 00:02:06,680 What are you pressing? 2 00:02:06,680 --> 00:02:08,520 I'm buying coffee for you. 3 00:02:08,520 --> 00:02:09,120 You fool. 4 00:02:09,120 --> 00:02:10,360 You didn't check your phone? 5 00:02:10,360 --> 00:02:11,160 Now the whole world 6 00:02:11,160 --> 00:02:12,200 Are all rumors about you and Star. 7 00:02:12,200 --> 00:02:13,120 Are you happy now? 8 00:02:14,120 --> 00:02:14,880 what 9 00:02:15,240 --> 00:02:16,560 I'm gossiping with Star. 10 00:02:16,560 --> 00:02:17,000 Yes 11 00:02:19,720 --> 00:02:20,360 That's right. 12 00:02:20,360 --> 00:02:21,440 Will it affect him? 13 00:02:22,520 --> 00:02:24,000 You still care about him. 14 00:02:24,120 --> 00:02:25,560 Worry about yourself first. 15 00:02:26,560 --> 00:02:26,960 let it be 16 00:02:26,960 --> 00:02:27,440 Tell me where you are. 17 00:02:27,440 --> 00:02:28,120 I'll pick you up. 18 00:02:34,800 --> 00:02:35,720 You're so stupid. 19 00:02:35,720 --> 00:02:36,560 You know, right? 20 00:02:37,000 --> 00:02:38,520 I can't explain it. 21 00:02:38,600 --> 00:02:40,040 You're killing me. 22 00:02:40,080 --> 00:02:41,160 Is he a brain circuit? 23 00:02:41,160 --> 00:02:42,200 Is abnormal. 24 00:02:54,600 --> 00:02:55,480 feed 25 00:03:02,520 --> 00:03:03,240 sister 26 00:03:03,880 --> 00:03:04,600 to be sorry 27 00:03:04,600 --> 00:03:06,040 I've caused you trouble again. 28 00:03:07,160 --> 00:03:08,680 You didn't do anything wrong. 29 00:03:08,800 --> 00:03:10,680 Tong Tong did this. 30 00:03:10,680 --> 00:03:12,000 You don't have to apologize to me. 31 00:03:12,840 --> 00:03:14,600 I didn't think it through. 32 00:03:14,600 --> 00:03:15,840 I should have thought of it. 33 00:03:16,720 --> 00:03:17,760 Besides, 34 00:03:17,880 --> 00:03:19,360 Qian Sha loves you. 35 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 And her identity 36 00:03:21,160 --> 00:03:22,160 It was special. 37 00:03:22,280 --> 00:03:23,600 If you can't handle it well, 38 00:03:24,080 --> 00:03:25,520 Will cause her trouble. 39 00:03:27,320 --> 00:03:29,320 You're still thinking about her. 40 00:03:29,320 --> 00:03:30,040 I thought you always 41 00:03:30,040 --> 00:03:31,240 I hate her. 42 00:03:32,400 --> 00:03:34,080 I don't like her. 43 00:03:34,080 --> 00:03:36,200 Impulsive and childish. 44 00:03:36,520 --> 00:03:37,200 but 45 00:03:37,200 --> 00:03:38,840 I don't hate her. 46 00:03:39,440 --> 00:03:40,200 What's more, 47 00:03:40,200 --> 00:03:41,960 She's also a victim. 48 00:03:43,320 --> 00:03:44,240 How about this? 49 00:03:44,280 --> 00:03:45,920 I'll send you back. 50 00:03:45,920 --> 00:03:47,400 Don't go to the crew today. 51 00:03:47,640 --> 00:03:49,240 We'll talk about it when it's settled. 52 00:03:50,000 --> 00:03:50,640 Oh 53 00:03:53,080 --> 00:03:53,880 Alright 54 00:03:53,880 --> 00:03:54,920 That's it then. 55 00:03:57,120 --> 00:03:58,000 It's all my fault. 56 00:04:06,000 --> 00:04:06,760 Take me to the crew. 57 00:04:06,760 --> 00:04:07,840 I'm going to find Star. 58 00:04:11,440 --> 00:04:12,920 Has become like this. 59 00:04:13,080 --> 00:04:14,400 You're going to find Star. 60 00:04:14,480 --> 00:04:16,160 Why can't I go to him? 61 00:04:16,160 --> 00:04:16,959 Stop the car. 62 00:04:16,959 --> 00:04:17,800 I'm going to find Star. 63 00:04:37,600 --> 00:04:38,400 Thousand yarn. 64 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 To fall in love with someone? 65 00:04:41,680 --> 00:04:42,640 first 66 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 You have to try to make yourself 67 00:04:44,400 --> 00:04:45,840 As an adult, 68 00:04:45,840 --> 00:04:47,400 To face the problem. 69 00:04:47,400 --> 00:04:49,120 Or think about a problem. 70 00:04:51,080 --> 00:04:52,720 You always said you liked Star. 71 00:04:52,840 --> 00:04:54,520 But have you ever done something 72 00:04:54,520 --> 00:04:56,280 Is it good for Star? 73 00:04:59,640 --> 00:05:00,960 Why haven't I done it before? 74 00:05:01,960 --> 00:05:02,640 For him, 75 00:05:02,640 --> 00:05:03,560 As an assistant. 76 00:05:03,600 --> 00:05:04,680 To help others. 77 00:05:05,520 --> 00:05:06,560 Am I good enough for him? 78 00:05:06,560 --> 00:05:07,680 But when you do this, 79 00:05:07,680 --> 00:05:09,760 Did you ask Sida about it? 80 00:05:10,280 --> 00:05:12,120 Or have you considered 81 00:05:12,120 --> 00:05:13,240 How Star feels. 82 00:05:13,480 --> 00:05:14,240 Or else, 83 00:05:14,240 --> 00:05:16,040 Is it possible for you to do this? 84 00:05:16,040 --> 00:05:17,680 Will cause trouble to Star. 85 00:05:18,800 --> 00:05:19,440 Of course 86 00:05:19,520 --> 00:05:20,640 I'm not Sida. 87 00:05:20,760 --> 00:05:21,440 I'm not sure. 88 00:05:21,440 --> 00:05:22,000 But there's one thing. 89 00:05:22,000 --> 00:05:22,880 I'm sure. 90 00:05:23,360 --> 00:05:24,280 The problem of Star. 91 00:05:24,280 --> 00:05:25,480 It will definitely affect Ruuo. 92 00:05:25,520 --> 00:05:27,360 But if a man is the one I care about the most, 93 00:05:27,520 --> 00:05:28,400 So I don't want you 94 00:05:28,400 --> 00:05:29,760 If you keep fooling around, 95 00:05:31,000 --> 00:05:31,760 Also 96 00:05:32,240 --> 00:05:33,720 How to explain to your father? 97 00:05:33,720 --> 00:05:34,880 Think about it. 98 00:05:39,640 --> 00:05:41,040 What you're talking about, 99 00:05:41,040 --> 00:05:42,040 I know everything. 100 00:05:42,840 --> 00:05:44,240 All of you are talking about 101 00:05:44,240 --> 00:05:44,880 I'm sorry. 102 00:05:45,760 --> 00:05:47,920 But I just can't help it. 103 00:05:48,760 --> 00:05:50,600 I just can't not like him. 104 00:05:51,680 --> 00:05:52,440 I can't do that. 105 00:05:52,440 --> 00:05:53,680 To make Star like me. 106 00:05:55,040 --> 00:05:56,240 What can I do? 107 00:06:19,520 --> 00:06:20,600 What's wrong? 108 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 In bad mood 109 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 Sida is gossiping with Qiansha. 110 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 I've been 111 00:06:28,240 --> 00:06:29,520 Are dealing with this. 112 00:06:31,200 --> 00:06:31,880 You know, 113 00:06:32,400 --> 00:06:33,520 I'm looking for a chance. 114 00:06:33,520 --> 00:06:34,760 To clarify and explain. 115 00:06:35,640 --> 00:06:37,160 You should simply make a statement. 116 00:06:37,160 --> 00:06:38,360 Just deny it. 117 00:06:48,160 --> 00:06:49,120 Stop looking. 118 00:06:49,800 --> 00:06:50,400 Don't take it. 119 00:06:50,400 --> 00:06:51,200 I'll handle things. 120 00:06:51,200 --> 00:06:51,960 take 121 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 Sit down. 122 00:06:54,280 --> 00:06:54,880 Sit down 123 00:06:54,880 --> 00:06:55,920 Sit down 124 00:06:55,920 --> 00:06:56,880 good 125 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Okay, put it away. 126 00:07:15,440 --> 00:07:16,600 Now, 127 00:07:16,800 --> 00:07:18,160 The cerebral cortex is tense. 128 00:07:18,520 --> 00:07:19,840 The cell activity is not high. 129 00:07:20,960 --> 00:07:22,080 Take it easy. 130 00:07:22,240 --> 00:07:23,080 Maybe I can figure out 131 00:07:23,080 --> 00:07:24,280 A better solution? 132 00:07:24,800 --> 00:07:25,520 is or isn't 133 00:07:29,080 --> 00:07:30,400 So you helped a lot of women 134 00:07:30,400 --> 00:07:31,200 Press the on. 135 00:07:35,560 --> 00:07:36,720 Why are you laughing? 136 00:07:37,280 --> 00:07:37,960 Take a guess. 137 00:07:38,080 --> 00:07:39,040 I guess 138 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 So you really helped a lot of women. 139 00:07:42,080 --> 00:07:42,880 Press the on. 140 00:07:43,840 --> 00:07:45,240 Under what circumstances, 141 00:07:45,480 --> 00:07:46,720 Just the two of you? 142 00:07:46,840 --> 00:07:47,760 How many times? 143 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 Press where? 144 00:07:51,800 --> 00:07:53,160 I pressed it. 145 00:07:55,760 --> 00:07:56,520 therefore 146 00:07:56,560 --> 00:07:57,880 So you really helped a lot of girls. 147 00:07:57,880 --> 00:07:58,520 Press the on. 148 00:07:58,520 --> 00:07:59,920 How could it be? 149 00:07:59,920 --> 00:08:01,800 I just pressed it for you. 150 00:08:02,840 --> 00:08:03,880 and 151 00:08:03,880 --> 00:08:04,600 I have more. 152 00:08:05,000 --> 00:08:06,640 New massage methods. 153 00:08:06,840 --> 00:08:07,600 Do you want to... 154 00:08:07,600 --> 00:08:08,320 Do not 155 00:08:11,720 --> 00:08:12,680 I'm going to take a shower. 156 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 Don't you want to feel it? 157 00:08:45,880 --> 00:08:48,640 Don't look at me like this. 158 00:08:48,640 --> 00:08:51,040 My face is like a red apple. 159 00:08:51,360 --> 00:08:52,600 Who's looking at you? 160 00:08:52,640 --> 00:08:53,680 Smugness 161 00:08:55,440 --> 00:08:56,520 Dugu is like a man. 162 00:08:56,520 --> 00:08:57,880 Wake up. 163 00:08:57,880 --> 00:08:59,520 Don't be fooled by him. 164 00:09:03,920 --> 00:09:04,960 Good girl. 165 00:09:05,760 --> 00:09:06,400 I just saw 166 00:09:06,400 --> 00:09:07,440 The news about Star. 167 00:09:07,680 --> 00:09:08,880 How are you going to solve it? 168 00:09:09,400 --> 00:09:10,920 I'm going to let Qiansha go. 169 00:09:11,200 --> 00:09:12,000 What do you think 170 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 I think 171 00:09:14,040 --> 00:09:15,000 To leave Qiansha. 172 00:09:15,440 --> 00:09:16,160 why 173 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 As a public figure, 174 00:09:19,360 --> 00:09:20,840 He has a hidden function. 175 00:09:21,160 --> 00:09:22,520 Is to satisfy people's selfish desires. 176 00:09:22,520 --> 00:09:23,560 And curiosity. 177 00:09:23,960 --> 00:09:24,480 to speak frankly 178 00:09:24,480 --> 00:09:25,920 The public doesn't care. 179 00:09:25,920 --> 00:09:26,960 The truth of the matter. 180 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 What they care about 181 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 But what they think is the truth. 182 00:09:30,480 --> 00:09:31,120 therefore 183 00:09:31,400 --> 00:09:32,640 Let Qian Sha go now. 184 00:09:32,640 --> 00:09:33,840 Instead, he tried to cover it up. 185 00:09:34,760 --> 00:09:35,680 Do I have to admit that 186 00:09:35,680 --> 00:09:36,840 Their rumors? 187 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 This is confusing black and white. 188 00:09:38,480 --> 00:09:39,560 Not everything 189 00:09:39,600 --> 00:09:40,840 Are black and white. 190 00:09:41,200 --> 00:09:42,320 Between black and white, 191 00:09:42,320 --> 00:09:43,640 There's a middle ground. 192 00:09:44,160 --> 00:09:45,600 I'm not asking you to admit your relationship. 193 00:09:45,920 --> 00:09:46,600 I'm asking you to admit that 194 00:09:46,640 --> 00:09:47,680 The existence of Qiansha. 195 00:09:48,520 --> 00:09:49,480 You have to give her 196 00:09:49,520 --> 00:09:50,560 To set an identity. 197 00:09:50,840 --> 00:09:52,200 To satisfy all the public. 198 00:09:52,200 --> 00:09:53,280 Their psychological expectation 199 00:09:53,520 --> 00:09:54,080 and 200 00:09:54,400 --> 00:09:55,000 You didn't stand 201 00:09:55,000 --> 00:09:55,840 Their opposite. 202 00:09:56,480 --> 00:09:58,000 That's more convincing. 203 00:09:58,000 --> 00:09:58,640 And convincing. 204 00:09:58,800 --> 00:09:59,840 It's easier to accept. 205 00:10:01,800 --> 00:10:04,080 To reestablish an identity. 206 00:10:20,320 --> 00:10:21,120 If you really care, 207 00:10:21,120 --> 00:10:22,160 If Qian Sha 208 00:10:22,640 --> 00:10:24,720 Tell Tong Tong to stay away from her. 209 00:10:25,280 --> 00:10:26,240 Don't let her use 210 00:10:26,240 --> 00:10:27,200 Dirty tricks. 211 00:10:27,200 --> 00:10:28,000 To take advantage of 212 00:10:28,000 --> 00:10:29,080 A simple girl. 213 00:10:36,280 --> 00:10:37,040 Are you looking for me? 214 00:10:42,920 --> 00:10:43,680 Is this... 215 00:10:43,680 --> 00:10:44,720 What are you doing? 216 00:10:48,120 --> 00:10:49,000 I'm asking you something. 217 00:10:49,000 --> 00:10:50,520 Did you do it or not? 218 00:10:53,520 --> 00:10:54,280 yes 219 00:10:54,320 --> 00:10:55,240 I made it. 220 00:10:55,400 --> 00:10:56,120 What's up 221 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 Why are you doing this? 222 00:10:57,800 --> 00:10:58,960 Do you know what you did? 223 00:10:58,960 --> 00:10:59,600 She's going to 224 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 How much damage will it cause? 225 00:11:00,800 --> 00:11:01,480 Have you ever thought about 226 00:11:01,480 --> 00:11:02,520 Her situation 227 00:11:03,080 --> 00:11:04,680 Are you serious? 228 00:11:04,800 --> 00:11:05,960 You are doing this for Shen Qiansha. 229 00:11:06,000 --> 00:11:07,280 Why are you yelling at me? 230 00:11:07,600 --> 00:11:08,960 Such a scandal can hit 231 00:11:08,960 --> 00:11:10,360 Dugu Ruuo Man and Si Da 232 00:11:10,360 --> 00:11:11,360 Shouldn't you be happy? 233 00:11:11,360 --> 00:11:12,240 Is that right? 234 00:11:12,480 --> 00:11:14,080 Our goal has been achieved. 235 00:11:16,640 --> 00:11:18,680 Don't use us to describe us. 236 00:11:18,920 --> 00:11:19,560 You and I 237 00:11:19,560 --> 00:11:20,880 Are not the same people. 238 00:11:21,280 --> 00:11:22,920 I was really blind. 239 00:11:22,920 --> 00:11:24,160 I want you to be my manager. 240 00:11:25,520 --> 00:11:26,720 I really envy Star. 241 00:11:26,720 --> 00:11:28,240 He chose the right agent. 242 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 At least, you're alone and male. 243 00:11:29,480 --> 00:11:31,000 I won't be as despicable as you. 244 00:11:50,560 --> 00:11:51,880 Why did you ask me here? 245 00:11:52,680 --> 00:11:53,960 Is the crew settled? 246 00:11:54,280 --> 00:11:55,480 Did Star go back to filming? 247 00:11:56,720 --> 00:11:57,760 I'm calling you out. 248 00:11:58,200 --> 00:11:59,480 I want to tell you something. 249 00:12:00,040 --> 00:12:00,920 what? 250 00:12:01,520 --> 00:12:02,360 Shen Qiansha. 251 00:12:03,000 --> 00:12:04,040 You're dismissed. 252 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 why 253 00:12:06,000 --> 00:12:07,640 Why did you fire me? 254 00:12:08,720 --> 00:12:10,200 You've caused so much trouble. 255 00:12:10,200 --> 00:12:11,400 No one can protect you 256 00:12:12,080 --> 00:12:13,520 I'm a popular star. 257 00:12:13,720 --> 00:12:14,440 You can't be the only one 258 00:12:14,440 --> 00:12:15,480 I'm involved. 259 00:12:19,400 --> 00:12:21,080 Even you started to hate me. 260 00:12:29,360 --> 00:12:30,000 You don't want to. 261 00:12:30,000 --> 00:12:30,920 As my assistant? 262 00:12:31,320 --> 00:12:32,800 Now you're completely free. 263 00:12:33,120 --> 00:12:34,800 I will never order you again. 264 00:12:35,040 --> 00:12:36,120 You don't have to be depressed. 265 00:12:36,120 --> 00:12:37,480 For Star. 266 00:12:41,160 --> 00:12:42,800 I used to think we could be 267 00:12:42,800 --> 00:12:44,080 A very good friend. 268 00:12:45,480 --> 00:12:46,680 Now, 269 00:12:46,680 --> 00:12:47,840 It's unnecessary. 270 00:12:49,680 --> 00:12:51,040 Because you have no taste. 271 00:12:51,640 --> 00:12:52,600 You can't understand it at all. 272 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 My kindness to you 273 00:12:55,080 --> 00:12:56,320 You are not qualified to be my assistant. 274 00:12:59,720 --> 00:13:00,440 That's it. 275 00:13:00,920 --> 00:13:02,600 It will be 520 in a few days. 276 00:13:03,720 --> 00:13:04,880 Even if 277 00:13:05,960 --> 00:13:07,320 My holiday gift to you. 278 00:13:12,240 --> 00:13:13,040 Are you really going to fire me? 279 00:13:13,040 --> 00:13:14,120 Don't regret it. 280 00:13:22,080 --> 00:13:23,560 You hate me so much? 281 00:14:31,680 --> 00:14:33,080 I don't know about Sida. 282 00:14:33,080 --> 00:14:34,400 How is it now? 283 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 What are we waiting for? 284 00:14:46,920 --> 00:14:48,480 Why are you still here? 285 00:14:48,480 --> 00:14:49,240 Miss 286 00:14:49,240 --> 00:14:50,280 Waiting for your luggage. 287 00:14:50,520 --> 00:14:51,720 Mr. Shen said to take you to the airport. 288 00:14:53,680 --> 00:14:54,960 Open the door! 289 00:14:55,440 --> 00:14:56,240 I'm not going back. 290 00:14:56,240 --> 00:14:56,920 I'm not going back to Dali. 291 00:14:57,280 --> 00:14:58,320 Let me down. 292 00:14:58,320 --> 00:14:58,760 Miss 293 00:14:59,240 --> 00:15:00,040 Let me down. 294 00:15:00,040 --> 00:15:01,200 Miss, I'm not going back. 295 00:15:01,200 --> 00:15:02,200 I'm not going back. 296 00:15:02,200 --> 00:15:03,280 I don't even know about Star. 297 00:15:03,280 --> 00:15:04,120 What is the situation? 298 00:15:04,120 --> 00:15:04,640 I'm not going back. 299 00:15:04,680 --> 00:15:05,640 Let me down, miss. 300 00:15:05,640 --> 00:15:06,280 Miss 301 00:15:07,080 --> 00:15:07,760 President Shen's attitude 302 00:15:07,760 --> 00:15:08,880 Very determined. 303 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 You should go back. 304 00:15:37,720 --> 00:15:38,440 Alright 305 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 but 306 00:15:44,440 --> 00:15:45,880 Before that, I have another one. 307 00:15:45,880 --> 00:15:47,240 A little wish. 308 00:15:49,480 --> 00:15:50,400 you 309 00:15:51,560 --> 00:15:53,440 Can you take me somewhere? 310 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 I swear, 311 00:15:59,520 --> 00:16:01,040 I won't go anywhere this time. 312 00:16:28,000 --> 00:16:28,600 Miss 313 00:16:28,600 --> 00:16:29,560 It's almost time. 314 00:16:29,560 --> 00:16:31,200 We are leaving for the airport. 315 00:16:31,480 --> 00:16:32,640 Give me a little more time. 316 00:16:32,640 --> 00:16:33,360 please! 317 00:16:36,840 --> 00:16:37,880 Star Wars. 318 00:16:37,880 --> 00:16:39,880 If you can feel me, 319 00:16:40,080 --> 00:16:41,760 You must come and save me. 320 00:16:41,920 --> 00:16:42,640 Please, please. 321 00:16:42,640 --> 00:16:43,680 You must come and save me. 322 00:16:43,680 --> 00:16:44,800 Star Wars. 323 00:16:44,800 --> 00:16:45,560 Come down. 324 00:16:45,560 --> 00:16:46,680 Star, come down. 325 00:16:48,320 --> 00:16:49,360 Sida 326 00:16:51,240 --> 00:16:52,280 Shen Qiansha. 327 00:16:52,760 --> 00:16:53,800 Why are you here? 328 00:16:53,800 --> 00:16:54,720 Sida 329 00:16:55,040 --> 00:16:56,240 Do you remember when we were in Yunnan? 330 00:16:56,240 --> 00:16:57,320 When we first met, 331 00:16:57,320 --> 00:16:58,920 You helped me escape from the wedding. 332 00:16:59,960 --> 00:17:01,040 Help me again. 333 00:17:01,040 --> 00:17:02,240 For the last time. 334 00:17:02,240 --> 00:17:03,080 I promise. 335 00:17:03,880 --> 00:17:05,200 If you help me this time, 336 00:17:05,200 --> 00:17:06,760 I'll never bother you again. 337 00:17:09,200 --> 00:17:09,800 please! 338 00:17:11,359 --> 00:17:12,040 go 339 00:17:13,480 --> 00:17:14,240 Miss 340 00:17:14,720 --> 00:17:15,720 Get in the car. 341 00:18:07,320 --> 00:18:08,880 Why are you being chased again? 342 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 You were forced to marry again. 343 00:18:13,360 --> 00:18:14,360 My dad 344 00:18:15,080 --> 00:18:16,840 And ask them to take me back to Dali. 345 00:18:19,920 --> 00:18:20,840 I want to 346 00:18:22,080 --> 00:18:22,960 Before we leave, 347 00:18:22,960 --> 00:18:24,320 I'll see you again. 348 00:18:25,320 --> 00:18:26,960 After the incident, 349 00:18:26,960 --> 00:18:28,840 I haven't been able to contact you. 350 00:18:30,400 --> 00:18:32,160 But don't worry. 351 00:18:32,960 --> 00:18:34,160 I just... 352 00:18:36,120 --> 00:18:37,280 I just want to 353 00:18:38,480 --> 00:18:39,280 Just so you know, 354 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 sorry 355 00:18:41,720 --> 00:18:42,600 It's okay. 356 00:18:42,880 --> 00:18:44,320 It wasn't your fault. 357 00:18:47,560 --> 00:18:49,000 What's your plan in the future? 358 00:18:50,280 --> 00:18:51,760 I'm going back. 359 00:18:54,160 --> 00:18:54,840 Well 360 00:18:57,600 --> 00:18:58,560 Alright then. 361 00:18:59,120 --> 00:19:00,520 I wish you 362 00:19:01,680 --> 00:19:02,720 Everything went well. 363 00:19:06,840 --> 00:19:07,800 sorry 364 00:19:09,000 --> 00:19:09,920 Nothing 365 00:19:11,880 --> 00:19:12,840 Don't worry. 366 00:19:13,840 --> 00:19:15,280 On the day I left, 367 00:19:15,280 --> 00:19:17,160 I will definitely tell the outside world 368 00:19:17,400 --> 00:19:19,000 You always warned me. 369 00:19:19,200 --> 00:19:20,680 To stay away from you. 370 00:19:21,200 --> 00:19:22,920 But I didn't listen to it. 371 00:19:22,920 --> 00:19:24,160 That's why they appeared. 372 00:19:24,160 --> 00:19:24,880 Such a photo. 373 00:19:24,880 --> 00:19:25,720 Why are you doing this? 374 00:19:26,440 --> 00:19:27,640 You're only going to 375 00:19:27,640 --> 00:19:28,880 To scold more people. 376 00:19:30,120 --> 00:19:31,160 it doesn't matter 377 00:19:31,160 --> 00:19:33,160 This is the truth. 378 00:19:34,280 --> 00:19:35,280 It's me. 379 00:19:35,280 --> 00:19:36,920 To love you unilaterally. 380 00:19:41,200 --> 00:19:42,840 I used to think 381 00:19:43,800 --> 00:19:45,360 If you love someone, 382 00:19:46,240 --> 00:19:48,440 Is my own business. 383 00:19:50,840 --> 00:19:53,280 But I didn't expect that I like others. 384 00:19:54,840 --> 00:19:57,240 Will cause trouble to others. 385 00:20:00,840 --> 00:20:02,280 But don't worry. 386 00:20:02,640 --> 00:20:04,000 I'll never bother you again. 387 00:20:04,000 --> 00:20:04,800 Really 388 00:20:07,400 --> 00:20:08,320 I want to... 389 00:20:08,680 --> 00:20:10,240 I think I can 390 00:20:10,800 --> 00:20:11,880 Looking at you, 391 00:20:12,080 --> 00:20:13,680 So far away, 392 00:20:13,680 --> 00:20:15,160 Looking at you from afar. 393 00:20:19,520 --> 00:20:20,440 sorry 394 00:20:22,480 --> 00:20:23,640 Please forgive me. 395 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 I'm selfish and childish. 396 00:20:28,120 --> 00:20:29,160 And forgive you. 397 00:20:31,480 --> 00:20:32,480 I'm so... 398 00:20:33,480 --> 00:20:34,720 Likeyou 399 00:20:40,320 --> 00:20:41,400 You don't have to leave. 400 00:20:46,600 --> 00:20:47,560 if 401 00:20:47,560 --> 00:20:48,800 I asked you to stay. 402 00:20:48,840 --> 00:20:49,400 and 403 00:20:49,400 --> 00:20:50,600 To make you 404 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 The assistant of Star. 405 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Will you 406 00:20:53,720 --> 00:20:54,280 this 407 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 That's impossible. 408 00:20:56,560 --> 00:20:58,160 You always hate me so much. 409 00:20:58,160 --> 00:20:58,600 That's right. 410 00:20:59,000 --> 00:21:00,320 So I'm going to take you 411 00:21:00,320 --> 00:21:01,160 Stay with me. 412 00:21:01,160 --> 00:21:02,440 Torture you every day. 413 00:21:02,960 --> 00:21:04,120 Have you thought about it? 414 00:21:04,400 --> 00:21:05,640 Listen to me from now on. 415 00:21:05,640 --> 00:21:06,400 Also 416 00:21:06,400 --> 00:21:07,800 You can't do anything to Si Da. 417 00:21:07,800 --> 00:21:09,160 Besides being an assistant, 418 00:21:09,680 --> 00:21:10,480 Can you do that? 419 00:21:19,920 --> 00:21:20,800 I can. 420 00:21:22,120 --> 00:21:22,680 Well 421 00:21:39,960 --> 00:21:41,240 If you're a male, 422 00:21:41,240 --> 00:21:42,280 This time, Sida 423 00:21:42,280 --> 00:21:43,840 The attention. 424 00:21:43,840 --> 00:21:44,640 All the brands 425 00:21:44,640 --> 00:21:45,920 Want to cooperate with Star. 426 00:21:46,000 --> 00:21:46,760 If you're a male, 427 00:21:46,760 --> 00:21:47,880 You're really a gold broker. 428 00:21:47,880 --> 00:21:48,560 This wave operation 429 00:21:50,520 --> 00:21:51,880 You don't have to work during working hours. 430 00:21:51,880 --> 00:21:52,600 Really? 431 00:21:53,200 --> 00:21:55,040 There's so much time for gossiping. 432 00:21:59,360 --> 00:22:01,040 If you really have the means, 433 00:22:01,680 --> 00:22:03,200 Black can be white. 434 00:22:04,160 --> 00:22:05,880 And went to the media to act. 435 00:22:05,880 --> 00:22:06,960 And sympathy. 436 00:22:06,960 --> 00:22:08,320 But also intentionally connote me. 437 00:22:08,560 --> 00:22:09,640 Now the outside world thinks 438 00:22:09,640 --> 00:22:10,880 I sent the message. 439 00:22:11,880 --> 00:22:12,960 Is it revenge? 440 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Why are you so scared? 441 00:22:15,120 --> 00:22:16,280 I'll take revenge on you. 442 00:22:16,960 --> 00:22:18,040 Did you do too much? 443 00:22:18,040 --> 00:22:19,480 I'm sorry for what happened to me. 444 00:22:19,880 --> 00:22:21,200 But don't worry. 445 00:22:21,200 --> 00:22:22,000 I don't care about 446 00:22:22,000 --> 00:22:24,520 The next three indiscriminate techniques are not interested. 447 00:22:24,520 --> 00:22:26,360 I don't like to fight. 448 00:22:26,840 --> 00:22:29,000 Besides, the grade is different. 449 00:22:29,720 --> 00:22:30,480 Correct! 450 00:22:31,320 --> 00:22:32,960 I advise you to be more thoughtful. 451 00:22:32,960 --> 00:22:34,200 On the artists, 452 00:22:34,320 --> 00:22:35,400 Be professional. 453 00:22:35,400 --> 00:22:36,680 Don't make troubles. 454 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 It's so disgusting. 455 00:22:44,880 --> 00:22:45,520 That's right. 456 00:22:45,520 --> 00:22:46,400 After all, she's also a male sister. 457 00:22:46,400 --> 00:22:47,120 Brought it out, right? 458 00:22:47,640 --> 00:22:48,160 That's right. 459 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 So ungrateful. 460 00:22:49,160 --> 00:22:50,360 You've been acting like this behind my back. 461 00:22:50,360 --> 00:22:51,400 And framed Ruo's boyfriend. 462 00:22:51,800 --> 00:22:52,720 That's right. 463 00:22:52,720 --> 00:22:54,520 People and animals seem to be harmless. 464 00:22:54,520 --> 00:22:55,280 Who knows 465 00:22:55,320 --> 00:22:56,840 So dark and vicious. 466 00:22:56,840 --> 00:22:57,440 Really 467 00:22:57,440 --> 00:22:58,800 No wonder Song Zihao has been 468 00:22:58,800 --> 00:22:59,840 The popularity has dropped so much. 469 00:22:59,840 --> 00:23:00,480 Namely 470 00:23:00,880 --> 00:23:01,640 In my opinion, 471 00:23:01,640 --> 00:23:03,200 She's the manager. 472 00:23:03,200 --> 00:23:03,920 Sooner or later, 473 00:23:03,920 --> 00:23:04,560 Right? 474 00:23:04,560 --> 00:23:05,440 I'm sure. 475 00:23:07,960 --> 00:23:09,040 Dugu is like a man. 476 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 I will definitely let you 477 00:23:10,440 --> 00:23:11,840 It's hard to lose. 478 00:23:24,720 --> 00:23:25,400 Mr. Zhao. 479 00:23:26,680 --> 00:23:27,120 I have investigated 480 00:23:27,120 --> 00:23:28,040 Wing Fashion wants to sign the contract. 481 00:23:28,040 --> 00:23:29,080 A new designer. 482 00:23:29,640 --> 00:23:30,480 This is her file. 483 00:23:35,800 --> 00:23:36,160 Look. 484 00:23:36,920 --> 00:23:37,640 Should we steal 485 00:23:37,640 --> 00:23:38,200 Before, 486 00:23:38,680 --> 00:23:39,560 To poach this designer. 487 00:23:39,560 --> 00:23:40,360 Don't bother. 488 00:23:43,760 --> 00:23:44,640 This matter 489 00:23:45,680 --> 00:23:46,800 Don't interfere for the moment. 490 00:23:48,360 --> 00:23:48,840 good 491 00:24:08,120 --> 00:24:08,960 Are you busy 492 00:24:10,640 --> 00:24:11,920 Yeah, what's wrong? 493 00:24:12,360 --> 00:24:12,920 Nothing? 494 00:24:13,040 --> 00:24:14,760 I just want to tell you. 495 00:24:14,960 --> 00:24:15,880 The trick you taught me. 496 00:24:15,880 --> 00:24:18,160 Psychology PR is so effective. 497 00:24:18,360 --> 00:24:19,840 The crisis of Star has been solved. 498 00:24:20,200 --> 00:24:21,560 It's all because of you. 499 00:24:21,560 --> 00:24:22,680 My military adviser. 500 00:24:24,160 --> 00:24:25,440 At your service. 501 00:24:25,440 --> 00:24:26,560 My lady. 502 00:24:26,960 --> 00:24:28,200 Are you free tonight? 503 00:24:28,280 --> 00:24:29,240 My treat 504 00:24:31,800 --> 00:24:32,520 good 505 00:24:32,600 --> 00:24:33,600 I'll be off soon. 506 00:24:33,920 --> 00:24:35,080 I'll pick you up at the office later. 507 00:24:59,600 --> 00:25:00,960 This bed is too hard. 508 00:25:01,400 --> 00:25:02,960 I'm so tired of sleeping. 509 00:25:12,160 --> 00:25:12,920 It's over. 510 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 You'll be late for work. 511 00:25:22,280 --> 00:25:22,840 car 512 00:25:23,200 --> 00:25:24,040 car 513 00:25:24,600 --> 00:25:25,320 Master worker 514 00:25:26,160 --> 00:25:26,920 Master worker 515 00:25:28,080 --> 00:25:28,960 Wait for me. 516 00:25:29,200 --> 00:25:31,520 Master worker 517 00:25:49,200 --> 00:25:49,720 If you're young, 518 00:25:49,760 --> 00:25:50,680 If you're a boy, 519 00:25:50,680 --> 00:25:51,440 If you're young, 520 00:25:54,240 --> 00:25:55,240 Where is Shen Qiansha? 521 00:25:55,480 --> 00:25:56,320 It's not here yet. 522 00:25:56,920 --> 00:25:57,600 Yes 523 00:25:58,480 --> 00:25:59,560 Call her. 524 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 Tell her to arrive within half an hour. 525 00:26:01,320 --> 00:26:02,760 Otherwise, she wouldn't have come. 526 00:26:06,360 --> 00:26:07,120 what 527 00:26:07,360 --> 00:26:08,440 If what you said 528 00:26:08,520 --> 00:26:09,840 Okay, I'll be there soon. 529 00:26:16,000 --> 00:26:16,760 My shoes. 530 00:26:17,400 --> 00:26:18,160 Excuse me. 531 00:26:22,360 --> 00:26:23,400 Where are my shoes? 532 00:26:26,600 --> 00:26:27,680 Sorry, my shoes. 533 00:26:29,560 --> 00:26:30,440 Where are my shoes? 534 00:26:31,640 --> 00:26:32,640 Where are my shoes? 535 00:26:33,360 --> 00:26:34,120 It's too late. 536 00:26:38,120 --> 00:26:38,840 Sorry 537 00:27:08,280 --> 00:27:09,480 Why haven't you arrived yet? 538 00:27:09,880 --> 00:27:10,840 I'm getting angry. 539 00:27:15,240 --> 00:27:15,800 sorry 540 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 Why are you on your first day? 541 00:27:17,160 --> 00:27:17,920 I'm late. 542 00:27:19,240 --> 00:27:20,760 I didn't mean to. 543 00:27:21,040 --> 00:27:22,480 I missed the bus. 544 00:27:22,480 --> 00:27:23,880 I can't take the subway. 545 00:27:24,160 --> 00:27:25,520 I was almost lost. 546 00:27:25,520 --> 00:27:26,480 My shoes are also 547 00:27:26,480 --> 00:27:27,840 No matter what your situation is, 548 00:27:28,280 --> 00:27:30,160 You didn't arrive on time. 549 00:27:30,640 --> 00:27:32,080 You don't even have the basic idea of punctuality 550 00:27:32,080 --> 00:27:32,960 Nothing. 551 00:27:32,960 --> 00:27:34,080 What else can you do? 552 00:27:36,520 --> 00:27:37,160 sorry 553 00:27:37,160 --> 00:27:38,880 I'll never be late again. 554 00:27:39,040 --> 00:27:40,800 If you make another mistake, 555 00:27:40,800 --> 00:27:41,760 Just go away. 556 00:27:43,000 --> 00:27:43,800 I won't stay here. 557 00:27:43,800 --> 00:27:45,520 And pampered. 558 00:28:14,840 --> 00:28:16,440 Just now, 559 00:28:16,800 --> 00:28:18,480 Are you too hard on Qiansha? 560 00:28:19,200 --> 00:28:20,400 I think, of course, 561 00:28:20,520 --> 00:28:21,920 It must be wrong for her to be late. 562 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 But I heard that 563 00:28:23,120 --> 00:28:24,600 She seems to want to 564 00:28:24,600 --> 00:28:26,000 And broke up with the family. 565 00:28:26,400 --> 00:28:28,080 Cut off all economic income. 566 00:28:28,400 --> 00:28:29,960 And moved to the suburbs. 567 00:28:30,320 --> 00:28:31,120 To live for a while. 568 00:28:31,120 --> 00:28:32,400 Such a big change. 569 00:28:32,480 --> 00:28:33,800 Must be a little uncomfortable. 570 00:28:34,200 --> 00:28:35,000 Or 571 00:28:35,440 --> 00:28:37,040 Please give her more time. 572 00:28:37,120 --> 00:28:38,720 To get used to the new lifestyle. 573 00:28:39,280 --> 00:28:40,800 I just want her to get used to it. 574 00:28:40,800 --> 00:28:42,040 That's why you are so strict. 575 00:28:42,240 --> 00:28:43,880 Only when you have requirements can you make progress. 576 00:28:44,440 --> 00:28:45,800 It's the same to you and her. 577 00:28:46,280 --> 00:28:47,400 This is a battlefield. 578 00:28:47,520 --> 00:28:49,160 You must show the fighting attitude. 579 00:28:50,280 --> 00:28:51,360 Otherwise, the opponent will 580 00:28:51,360 --> 00:28:52,520 Step on the bottom of your feet. 581 00:28:53,000 --> 00:28:54,760 Tong Tong is a warning. 582 00:28:57,360 --> 00:28:58,240 I see. 583 00:28:58,560 --> 00:28:59,880 It's for Qiansha's own good. 584 00:29:02,240 --> 00:29:03,280 I hope she can 585 00:29:03,280 --> 00:29:04,440 Hurry up, understand? 586 00:29:14,360 --> 00:29:15,440 Finally, I made it. 587 00:29:15,440 --> 00:29:16,480 The assistant of Star. 588 00:29:16,680 --> 00:29:18,000 Are you beautiful? 589 00:29:19,640 --> 00:29:20,360 Congratulations. 590 00:29:20,600 --> 00:29:21,320 You're back. 591 00:29:22,480 --> 00:29:24,280 The weasel paid a visit to the chicken. 592 00:29:24,280 --> 00:29:25,720 I don't want your congratulations. 593 00:29:27,280 --> 00:29:28,240 She was alone just now. 594 00:29:28,240 --> 00:29:29,320 When you scold me, 595 00:29:29,440 --> 00:29:30,800 I didn't see you have such backbone. 596 00:29:32,080 --> 00:29:33,200 To be with Star. 597 00:29:33,360 --> 00:29:34,720 You don't even have dignity. 598 00:29:34,920 --> 00:29:35,600 Is it worth it? 599 00:29:35,920 --> 00:29:37,600 I was wrong. 600 00:29:37,920 --> 00:29:39,560 Dugu Ruo is right to scold me. 601 00:29:40,200 --> 00:29:40,920 and 602 00:29:40,920 --> 00:29:42,640 When I was most helpless, 603 00:29:42,640 --> 00:29:44,360 She helped me stay here. 604 00:29:44,640 --> 00:29:45,760 Just because of this, 605 00:29:45,760 --> 00:29:47,000 I'm supposed to 606 00:29:47,000 --> 00:29:47,720 Appreciate her. 607 00:29:47,720 --> 00:29:49,240 She can scold me at will. 608 00:29:50,440 --> 00:29:51,600 When are you going to 609 00:29:51,600 --> 00:29:53,040 You've become so sensible. 610 00:29:55,680 --> 00:29:56,880 I'm standing here now. 611 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 I made up my mind 612 00:29:57,880 --> 00:29:59,080 To change yourself. 613 00:29:59,440 --> 00:30:00,280 I'm not the one 614 00:30:00,280 --> 00:30:01,160 Provide for oneself and live comfortably 615 00:30:01,160 --> 00:30:02,880 Who caused trouble everywhere. 616 00:30:03,560 --> 00:30:04,560 And become 617 00:30:04,960 --> 00:30:06,840 And rented a house in the suburbs. 618 00:30:06,920 --> 00:30:08,800 Commuting to work by bus every day. 619 00:30:09,200 --> 00:30:10,840 With a monthly salary of 3,000 yuan, 620 00:30:10,960 --> 00:30:12,560 A normal girl who can live. 621 00:30:24,080 --> 00:30:24,800 Wait a second. 622 00:30:33,000 --> 00:30:33,920 What are you doing? 623 00:30:33,920 --> 00:30:34,640 Put it on. 624 00:30:35,680 --> 00:30:37,040 Why should I wear your shoes? 625 00:30:38,520 --> 00:30:40,320 I suddenly look at this pair of shoes. 626 00:30:40,800 --> 00:30:41,720 I don't want to wear it anymore. 627 00:30:44,280 --> 00:30:44,880 You've come down to 628 00:30:44,880 --> 00:30:46,000 You even lost your shoes. 629 00:30:47,520 --> 00:30:49,920 You don't care about picking up what I threw away. 630 00:30:53,440 --> 00:30:54,800 Why are you so mean? 631 00:32:20,280 --> 00:32:21,160 You're back. 632 00:32:31,400 --> 00:32:32,920 I'm a little drunk. 633 00:32:36,320 --> 00:32:38,080 Your acting is getting worse. 634 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 You pretend to be sleepwalking. 635 00:32:40,640 --> 00:32:41,760 I'm not allowed to pretend to be drunk. 636 00:32:42,160 --> 00:32:43,520 It's really incomprehensible. 637 00:32:44,600 --> 00:32:45,400 Go ahead. 638 00:32:45,600 --> 00:32:46,640 Why are you asking me to help? 639 00:32:47,960 --> 00:32:49,280 Am I in your eyes? 640 00:32:49,280 --> 00:32:49,880 Is just a 641 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 Are you a mercenary? 642 00:32:52,000 --> 00:32:52,880 Aren't you? 643 00:32:54,040 --> 00:32:54,760 good 644 00:32:55,400 --> 00:32:56,120 I'm 645 00:32:56,920 --> 00:32:57,640 Move out of my way 646 00:33:06,120 --> 00:33:07,600 What's wrong? This is your aunt. 647 00:33:07,600 --> 00:33:09,120 I don't want to talk to you now. 648 00:33:09,440 --> 00:33:10,520 I don't want to see you. 649 00:33:10,680 --> 00:33:11,360 Leave. 650 00:33:17,800 --> 00:33:19,160 It's weird. 651 00:33:24,560 --> 00:33:25,920 If I ask you to leave, I will. 652 00:33:26,240 --> 00:33:27,840 I've never seen you so obedient. 653 00:33:28,120 --> 00:33:28,920 wood 654 00:33:29,400 --> 00:33:30,520 unromantic 655 00:33:30,960 --> 00:33:32,080 Women need to be coaxed. 656 00:33:32,280 --> 00:33:33,240 You won't be coaxed. 657 00:33:34,360 --> 00:33:34,840 silly 658 00:33:55,720 --> 00:33:56,480 Why? 659 00:33:56,480 --> 00:33:57,160 Don't you like 660 00:33:57,160 --> 00:33:58,360 When I wear glasses? 661 00:33:59,560 --> 00:34:00,640 Don't be narcissistic. 662 00:34:00,880 --> 00:34:01,960 I hate it when you wear glasses. 663 00:34:01,960 --> 00:34:02,800 It's so ugly. 664 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 You're lying. 665 00:34:13,639 --> 00:34:15,040 I only wear it for you. 666 00:34:20,639 --> 00:34:22,120 I want to ask you a question. 667 00:34:25,760 --> 00:34:26,920 And ask her frankly. 668 00:34:26,920 --> 00:34:28,199 Do you want to live with me? 669 00:34:29,199 --> 00:34:29,960 520 670 00:34:30,679 --> 00:34:31,560 520 671 00:34:38,400 --> 00:34:39,120 good 672 00:34:51,000 --> 00:34:51,679 you 673 00:34:52,000 --> 00:34:52,719 There are so many things. 674 00:34:52,719 --> 00:34:53,520 Let me take it for you. 675 00:34:53,760 --> 00:34:54,760 No, no. 676 00:34:54,760 --> 00:34:56,280 That's what an assistant should do. 677 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 Do you want to drink the script? 678 00:34:57,880 --> 00:34:58,680 I'm not drinking. 679 00:34:58,680 --> 00:34:59,640 Sit down. 680 00:35:02,040 --> 00:35:02,760 Nothing 681 00:35:02,960 --> 00:35:04,080 Read the script. 682 00:35:07,240 --> 00:35:08,720 Seventy-first 683 00:35:08,720 --> 00:35:09,520 Put the cup here. 684 00:35:10,000 --> 00:35:10,720 good 685 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 You're sweating a lot. 686 00:35:16,800 --> 00:35:18,080 Let me fix your makeup. 687 00:35:18,960 --> 00:35:19,880 In the past, 688 00:35:19,880 --> 00:35:20,640 I've invited 689 00:35:20,640 --> 00:35:21,680 A famous makeup artist. 690 00:35:22,320 --> 00:35:23,720 You can only be wronged now. 691 00:35:23,720 --> 00:35:25,000 With my three-legged skills. 692 00:35:25,240 --> 00:35:26,520 There are crew makeup artists. 693 00:35:28,280 --> 00:35:29,840 They are all surrounding Song Zihao. 694 00:35:30,360 --> 00:35:31,640 Who cares about us? 695 00:35:32,280 --> 00:35:32,920 Nothing 696 00:35:33,240 --> 00:35:34,360 It's okay to ignore it. 697 00:35:34,360 --> 00:35:35,600 There used to be so many people around me. 698 00:35:35,600 --> 00:35:36,840 I don't think so. 699 00:35:37,240 --> 00:35:37,920 and 700 00:35:38,240 --> 00:35:39,560 I just want to be an actor. 701 00:35:39,760 --> 00:35:40,720 The current life 702 00:35:40,720 --> 00:35:42,120 Is actually what I want most. 703 00:35:42,360 --> 00:35:43,880 And you helped me in the crew. 704 00:35:43,880 --> 00:35:45,080 I've been thinking 705 00:35:45,320 --> 00:35:46,280 It's easy. 706 00:35:47,640 --> 00:35:48,440 Really? 707 00:35:48,560 --> 00:35:49,920 Do you really think I'm useful? 708 00:35:50,160 --> 00:35:51,200 Not only useful, 709 00:35:51,520 --> 00:35:52,600 I really admire you. 710 00:35:52,600 --> 00:35:53,600 It's amazing that 711 00:35:53,600 --> 00:35:54,680 You can get used to it in time. 712 00:35:56,240 --> 00:35:56,960 Sida 713 00:35:57,160 --> 00:35:57,720 Are you ready? 714 00:35:57,720 --> 00:35:58,280 That's it. 715 00:35:58,280 --> 00:35:59,080 You're next. 716 00:35:59,080 --> 00:35:59,880 Yes, right away. 717 00:35:59,880 --> 00:36:00,800 The director and actors are here. 718 00:36:00,800 --> 00:36:01,400 I'll go first. 719 00:36:01,520 --> 00:36:02,000 He's here. 720 00:36:02,000 --> 00:36:02,720 Come on 721 00:36:11,400 --> 00:36:13,720 This job is so happy. 722 00:36:14,000 --> 00:36:15,720 You can see Star every day. 723 00:36:19,680 --> 00:36:20,760 Shen Qiansha. 724 00:36:21,040 --> 00:36:22,040 You can't do this anymore. 725 00:36:22,040 --> 00:36:23,560 And fell in love with Sida. 726 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 You're his assistant now. 727 00:36:26,000 --> 00:36:26,880 You must do it. 728 00:36:27,040 --> 00:36:28,680 To help him. 729 00:36:29,160 --> 00:36:29,840 Come on 730 00:36:40,600 --> 00:36:41,280 Thousand yarn. 731 00:36:41,400 --> 00:36:42,480 There's a package for you outside. 732 00:36:42,800 --> 00:36:43,520 good 733 00:36:57,320 --> 00:36:58,320 cinema ticket 734 00:36:59,880 --> 00:37:01,080 I haven't booked it. 735 00:37:02,400 --> 00:37:03,480 Is it a mistake? 736 00:37:05,160 --> 00:37:05,880 Thousand yarn. 737 00:37:06,360 --> 00:37:07,360 Ask for a leave for me. 738 00:37:08,920 --> 00:37:09,880 The tickets have arrived. 739 00:37:10,080 --> 00:37:10,800 Just right 740 00:37:13,200 --> 00:37:14,200 You ordered it? 741 00:37:15,600 --> 00:37:16,200 Correct! 742 00:37:16,200 --> 00:37:17,160 520, 743 00:37:17,160 --> 00:37:18,280 Don't arrange work. 744 00:37:18,400 --> 00:37:19,400 I want to celebrate. 745 00:37:23,120 --> 00:37:24,480 Why are you so romantic? 746 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 You also know that 747 00:37:26,200 --> 00:37:27,240 To watch a movie. 748 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 I really want to 749 00:37:30,640 --> 00:37:31,600 At 520, 750 00:37:31,600 --> 00:37:33,240 To watch a movie with your sister. 751 00:37:36,080 --> 00:37:37,360 She already has Zhao Yucheng. 752 00:37:37,360 --> 00:37:38,280 With Qi Mo? 753 00:37:38,720 --> 00:37:40,080 When are you free to watch a movie with me? 754 00:37:40,800 --> 00:37:42,280 That was before. 755 00:37:42,280 --> 00:37:43,800 Things are different now. 756 00:37:43,800 --> 00:37:44,800 I heard that 757 00:37:45,120 --> 00:37:46,800 I got rid of them. 758 00:37:47,360 --> 00:37:48,560 You've been waiting for so long. 759 00:37:49,360 --> 00:37:50,760 I can finally show up. 760 00:37:54,640 --> 00:37:55,320 Don't forget that 761 00:37:55,520 --> 00:37:56,360 Ask for a leave for me. 762 00:37:56,520 --> 00:37:57,400 I'm going back to shooting. 763 00:38:16,240 --> 00:38:17,120 Shen Qiansha. 764 00:38:17,880 --> 00:38:19,080 Don't be sad. 765 00:38:20,600 --> 00:38:22,240 You're his assistant now. 766 00:38:22,480 --> 00:38:24,240 He should have his own life. 767 00:38:24,640 --> 00:38:25,840 Don't bother him again. 768 00:38:25,840 --> 00:38:26,720 Did you hear that? 769 00:38:30,320 --> 00:38:31,720 As long as I can 770 00:38:32,480 --> 00:38:33,320 Stay with him. 771 00:38:34,800 --> 00:38:35,720 That's it. 772 00:39:04,320 --> 00:39:06,400 Running around with a bad cold. 773 00:39:06,560 --> 00:39:08,440 You look preoccupied. 774 00:39:09,080 --> 00:39:10,280 You came to me suddenly. 775 00:39:11,080 --> 00:39:11,880 What's wrong? 776 00:39:13,920 --> 00:39:14,600 sister 777 00:39:15,120 --> 00:39:16,240 Actually, I'm here today. 778 00:39:16,560 --> 00:39:17,880 Yes, I want to ask you. 779 00:39:18,120 --> 00:39:20,320 520, 780 00:39:20,600 --> 00:39:21,560 Do you have a plan? 781 00:39:21,800 --> 00:39:22,520 gosh! 782 00:39:23,000 --> 00:39:23,920 I forgot to confirm the date. 783 00:39:23,920 --> 00:39:25,000 Have you got any work arrangement? 784 00:39:25,320 --> 00:39:25,880 If that day 785 00:39:25,880 --> 00:39:26,960 If Star wants to act, 786 00:39:27,400 --> 00:39:28,800 It's inappropriate for me to go to the festival. 787 00:39:29,320 --> 00:39:30,360 But if I stay with Star, 788 00:39:30,360 --> 00:39:31,000 In the filming, 789 00:39:31,280 --> 00:39:32,400 My date with Zimmer 790 00:39:32,400 --> 00:39:33,280 It will be ruined. 791 00:39:33,600 --> 00:39:35,160 That day, I put all my work 792 00:39:35,160 --> 00:39:35,920 It's all gone. 793 00:39:35,920 --> 00:39:36,680 I didn't shoot that day. 794 00:39:36,680 --> 00:39:38,320 So I thought it would be good if I didn't act. 795 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 You should combine work with rest. 796 00:39:41,080 --> 00:39:42,200 What's more, 520 797 00:39:42,200 --> 00:39:43,440 Only once a year. 798 00:39:43,440 --> 00:39:44,200 is or isn't 799 00:39:44,760 --> 00:39:45,440 That's right. 800 00:39:45,440 --> 00:39:46,640 That's what I think. 801 00:39:46,800 --> 00:39:48,760 Take a leave, go home and have a good rest. 802 00:39:48,760 --> 00:39:49,960 And healthy. 803 00:39:49,960 --> 00:39:51,200 So that I can be more happy. 804 00:39:51,200 --> 00:39:52,400 Get into work. 805 00:39:52,400 --> 00:39:52,840 right or wrong? 806 00:39:53,200 --> 00:39:53,880 That's right. 807 00:39:53,960 --> 00:39:54,560 That's what I think. 808 00:39:54,560 --> 00:39:55,440 So that day, 809 00:39:55,880 --> 00:39:57,600 Actually, I have arranged a date. 810 00:39:57,920 --> 00:39:59,480 If you don't act, 811 00:39:59,640 --> 00:40:01,080 It's a deal then. 812 00:40:01,520 --> 00:40:02,520 Take a rest. 813 00:40:02,520 --> 00:40:03,160 I'm dating. 814 00:40:04,880 --> 00:40:06,160 I'm taking a rest. 815 00:40:08,920 --> 00:40:09,960 I'm back 816 00:40:10,160 --> 00:40:11,160 Didn't I keep you waiting? 817 00:40:16,240 --> 00:40:17,720 Calm down. Someone else is here. 818 00:40:21,360 --> 00:40:22,040 Brother 819 00:40:22,400 --> 00:40:23,440 Star, you're here. 820 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 Why are you here? 821 00:40:27,160 --> 00:40:28,120 Didn't he tell you? 822 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 I moved back. 823 00:40:30,200 --> 00:40:31,320 Moved back. 824 00:40:31,320 --> 00:40:32,480 But can you stay here? 825 00:40:32,480 --> 00:40:33,560 I haven't figured it out yet. 826 00:40:34,760 --> 00:40:36,160 No matter what happens, 827 00:40:36,240 --> 00:40:37,600 I will definitely stay here. 828 00:40:37,800 --> 00:40:38,520 Don't worry. 829 00:40:39,720 --> 00:40:40,520 therefore 830 00:40:41,360 --> 00:40:43,640 The date you mentioned just now 831 00:40:44,000 --> 00:40:45,040 Brother? 832 00:40:46,440 --> 00:40:48,080 Yeah, who else is there? 833 00:40:50,680 --> 00:40:51,360 that 834 00:40:51,880 --> 00:40:53,200 I'm leaving now. 835 00:40:53,720 --> 00:40:54,800 You two have fun. 836 00:40:58,840 --> 00:41:00,080 What's wrong with his nose? 837 00:41:01,440 --> 00:41:02,160 to have a runny nose 838 00:41:03,200 --> 00:41:04,080 Caught a cold. 839 00:41:04,080 --> 00:41:04,800 such 840 00:41:30,880 --> 00:41:31,840 Why is it weird? 841 00:41:31,960 --> 00:41:32,640 No. 842 00:41:32,760 --> 00:41:33,840 Then why are you wearing 843 00:41:35,160 --> 00:41:36,320 I'm always like this. 844 00:41:36,440 --> 00:41:36,840 It's cold. 845 00:41:37,160 --> 00:41:37,520 It's not cold. 846 00:41:38,320 --> 00:41:39,600 It's not cold. What are you wearing? 847 00:41:43,800 --> 00:41:45,600 It's cold. I'm going to add some clothes. 848 00:41:48,560 --> 00:41:50,160 I don't understand. 849 00:42:26,240 --> 00:42:26,920 early 850 00:42:27,160 --> 00:42:27,800 early 50309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.