All language subtitles for Hello, My Shining Love EP25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,760 --> 00:01:54,520 Zimmer 2 00:01:54,960 --> 00:01:56,120 I heard from Chen Fei'er. 3 00:01:56,160 --> 00:01:56,840 What about 4 00:01:57,200 --> 00:01:58,040 If I have forgiven you, 5 00:02:03,720 --> 00:02:04,920 I told you. 6 00:02:04,920 --> 00:02:06,320 You should tell Zhao Yucheng 7 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 I told her in advance. 8 00:02:07,680 --> 00:02:09,000 To save you from being so passive now. 9 00:02:10,280 --> 00:02:12,120 I didn't say it because... 10 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 If a man is in love, 11 00:02:13,280 --> 00:02:14,760 Has suffered too many grievances. 12 00:02:15,200 --> 00:02:16,800 I don't want her to suffer too much. 13 00:02:18,160 --> 00:02:19,160 What should you do? 14 00:02:19,800 --> 00:02:20,760 If a man can't understand it for a while, 15 00:02:20,760 --> 00:02:21,680 I won't forgive you. 16 00:02:22,160 --> 00:02:22,880 She won't forgive you. 17 00:02:22,880 --> 00:02:24,240 You can't see her. 18 00:02:24,720 --> 00:02:25,720 Zhao Yucheng and her 19 00:02:25,720 --> 00:02:26,600 It's a working relationship. 20 00:02:26,600 --> 00:02:27,200 What about you? 21 00:02:27,840 --> 00:02:28,280 How about you and her? 22 00:02:28,280 --> 00:02:29,480 It has nothing to do with anything. 23 00:02:32,240 --> 00:02:33,320 What can I do? 24 00:02:33,520 --> 00:02:34,680 What should I do? 25 00:02:38,200 --> 00:02:40,120 Yeah, what should we do? 26 00:02:43,920 --> 00:02:44,720 I think this advertisement 27 00:02:44,720 --> 00:02:45,680 You're right. 28 00:02:46,240 --> 00:02:48,360 You have to be awake to fight. 29 00:02:48,760 --> 00:02:50,320 What are you short of now? 30 00:02:50,440 --> 00:02:51,360 Fighting spirit. 31 00:02:52,160 --> 00:02:52,560 Zimmer 32 00:02:52,560 --> 00:02:53,760 You can't give up. 33 00:02:54,000 --> 00:02:54,840 Think about it. 34 00:02:54,960 --> 00:02:56,240 If Ruo Man is with Zhao Yucheng, 35 00:02:56,240 --> 00:02:57,720 What if you get hurt? 36 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 Did I say I was giving up? 37 00:03:03,920 --> 00:03:05,040 There must be another way. 38 00:03:05,360 --> 00:03:06,120 That's right. 39 00:03:06,480 --> 00:03:07,360 There must be another way. 40 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 Let me help you think about it. 41 00:03:09,360 --> 00:03:10,600 She doesn't see you. 42 00:03:10,800 --> 00:03:12,440 You can find a chance to see her. 43 00:03:13,600 --> 00:03:14,920 You two are not related. 44 00:03:14,920 --> 00:03:16,480 You can create relationships. 45 00:03:18,200 --> 00:03:19,040 What's the relationship? 46 00:03:19,040 --> 00:03:19,920 Can make you two 47 00:03:19,920 --> 00:03:21,200 You can't look up. 48 00:03:21,200 --> 00:03:22,760 Like us. 49 00:03:23,920 --> 00:03:26,800 A relationship like ours. 50 00:03:29,560 --> 00:03:30,400 roommate 51 00:03:30,680 --> 00:03:31,360 roommate 52 00:03:32,000 --> 00:03:32,880 That's enough. 53 00:03:33,120 --> 00:03:33,760 Move back. 54 00:03:33,760 --> 00:03:34,640 To solve the problem. 55 00:03:36,040 --> 00:03:37,320 I want to move back. 56 00:03:37,320 --> 00:03:38,720 If the man doesn't allow it, 57 00:03:41,480 --> 00:03:42,080 Yes 58 00:03:43,440 --> 00:03:44,280 It's impossible. 59 00:03:46,680 --> 00:03:48,200 Then what should we do? 60 00:03:48,520 --> 00:03:49,320 If you move back now, 61 00:03:49,320 --> 00:03:50,920 If the man doesn't agree with it, 62 00:03:50,920 --> 00:03:51,960 So you have to use something 63 00:03:51,960 --> 00:03:54,200 The unorthodox means of flinging around. 64 00:03:56,520 --> 00:03:57,800 But the premise is 65 00:03:57,800 --> 00:03:58,560 You have to 66 00:03:58,560 --> 00:04:00,080 To enter this house. 67 00:04:00,680 --> 00:04:02,360 What can we do? 68 00:04:02,360 --> 00:04:03,680 To enter the house. 69 00:04:03,680 --> 00:04:05,000 And made her helpless. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 It can make you logical. 71 00:04:08,080 --> 00:04:10,040 Unless she's out of her mind. 72 00:04:13,120 --> 00:04:14,200 sleep walking 73 00:04:14,720 --> 00:04:15,640 That's enough. 74 00:04:15,680 --> 00:04:16,880 Solve the problem. 75 00:04:36,320 --> 00:04:37,000 If a man 76 00:04:37,680 --> 00:04:39,000 If you're really angry, 77 00:04:39,000 --> 00:04:40,160 Why don't you go to see Ji Mo? 78 00:04:40,160 --> 00:04:41,440 Or Zhao Yucheng. 79 00:04:41,440 --> 00:04:42,440 Scold them. 80 00:04:42,440 --> 00:04:43,840 How about giving them a beating? 81 00:04:44,480 --> 00:04:45,240 No. 82 00:04:45,920 --> 00:04:47,760 Men are not good. 83 00:04:49,320 --> 00:04:49,920 Alright. 84 00:04:49,920 --> 00:04:51,680 Let's drink at home. 85 00:04:52,160 --> 00:04:53,440 I remember last time, 86 00:04:53,440 --> 00:04:55,480 I left a bottle of red wine here. 87 00:04:55,480 --> 00:04:56,080 Right? 88 00:04:56,680 --> 00:04:57,280 Where is it? 89 00:04:57,280 --> 00:04:58,040 Don't drink. 90 00:04:58,440 --> 00:04:59,760 Wine is not good. 91 00:05:02,240 --> 00:05:03,560 What do you want then? 92 00:05:03,560 --> 00:05:05,240 So that you can breathe. 93 00:05:06,240 --> 00:05:07,720 I will sit here with you. 94 00:05:07,720 --> 00:05:09,120 It's been two hours. 95 00:05:16,320 --> 00:05:17,280 The strategic deployment is completed. 96 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Leave now. 97 00:05:22,000 --> 00:05:22,640 That 98 00:05:24,080 --> 00:05:24,920 I'm leaving now. 99 00:05:27,120 --> 00:05:28,000 Where are you going? 100 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 What you need now is 101 00:05:29,880 --> 00:05:30,400 Calm down. 102 00:05:30,400 --> 00:05:31,200 Think about it. 103 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Which man is it? 104 00:05:32,200 --> 00:05:32,920 To make you more angry. 105 00:05:32,920 --> 00:05:33,480 And more 106 00:05:33,720 --> 00:05:34,840 Affect your mood. 107 00:05:36,840 --> 00:05:38,240 That person is the one you like. 108 00:05:38,960 --> 00:05:39,840 Let's go. 109 00:05:42,440 --> 00:05:43,800 I don't want to think. 110 00:05:43,840 --> 00:05:45,200 I don't want either. 111 00:06:26,200 --> 00:06:27,520 Why are you here? 112 00:06:28,480 --> 00:06:29,600 How dare you come? 113 00:06:35,800 --> 00:06:36,880 Don't go in. 114 00:06:38,640 --> 00:06:39,440 stop 115 00:06:39,920 --> 00:06:40,840 I'm sorry. 116 00:06:51,840 --> 00:06:53,120 Why didn't you react? 117 00:06:56,680 --> 00:06:58,880 Wake up. 118 00:06:59,040 --> 00:07:00,160 feed 119 00:07:04,760 --> 00:07:06,160 Are you sleepwalking? 120 00:07:32,960 --> 00:07:34,200 Really? 121 00:08:01,200 --> 00:08:01,920 let it be 122 00:08:02,760 --> 00:08:04,160 I'll pick you up tomorrow. 123 00:08:31,880 --> 00:08:32,600 They hurt 124 00:09:26,840 --> 00:09:28,800 It's time to leave. 125 00:09:38,640 --> 00:09:39,520 If a man 126 00:09:42,200 --> 00:09:43,080 If a man 127 00:09:49,640 --> 00:09:50,440 If a man 128 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 Come out. 129 00:09:52,120 --> 00:09:53,440 How dare you come out? 130 00:09:54,120 --> 00:09:55,320 Come out. 131 00:10:10,680 --> 00:10:11,280 You're awake. 132 00:10:11,280 --> 00:10:12,120 You're awake. 133 00:10:18,200 --> 00:10:19,720 You didn't go out? 134 00:10:20,480 --> 00:10:21,320 Good morning. 135 00:10:23,400 --> 00:10:25,160 I was wondering 136 00:10:25,600 --> 00:10:26,760 Every time you sleepwalk, 137 00:10:26,760 --> 00:10:28,360 You can dream back. 138 00:10:31,800 --> 00:10:32,720 You're sleepwalking. 139 00:10:32,760 --> 00:10:34,160 I'm also a victim. 140 00:10:34,160 --> 00:10:35,640 Can't be controlled. 141 00:10:36,080 --> 00:10:37,680 Since I'm here, 142 00:10:38,240 --> 00:10:39,440 Just let me stay. 143 00:10:41,080 --> 00:10:42,200 I can't control it. 144 00:10:42,200 --> 00:10:43,400 I went to the doctor to get the medicine. 145 00:10:43,840 --> 00:10:44,800 Regarded as hopeless 146 00:10:44,960 --> 00:10:46,200 And went to the hospital for treatment. 147 00:10:46,520 --> 00:10:47,920 This is not a hospital. 148 00:10:50,120 --> 00:10:52,080 Don't be angry in the morning. 149 00:10:52,080 --> 00:10:53,160 It's easy to hurt the liver. 150 00:10:53,680 --> 00:10:54,800 Let's talk about it. 151 00:10:57,840 --> 00:10:59,360 Don't you know how to express yourself? 152 00:10:59,560 --> 00:10:59,880 Well 153 00:11:00,000 --> 00:11:00,920 Look at me first. 154 00:11:01,400 --> 00:11:02,440 Write a word on my face. 155 00:11:02,440 --> 00:11:03,520 Can you tell? 156 00:11:03,800 --> 00:11:04,360 roll 157 00:11:12,280 --> 00:11:13,640 This misunderstanding needs explanation. 158 00:11:13,640 --> 00:11:15,160 Give me a chance. 159 00:11:15,720 --> 00:11:16,520 Please tell me 160 00:11:16,520 --> 00:11:18,200 Is testing my endurance. 161 00:11:18,200 --> 00:11:19,640 Is testing my intelligence. 162 00:11:20,360 --> 00:11:21,680 Zhao Yucheng is Su Xiao. 163 00:11:22,120 --> 00:11:22,840 brother 164 00:11:23,520 --> 00:11:24,440 He approached me. 165 00:11:24,440 --> 00:11:25,800 It's all for Su Xiao. 166 00:11:26,120 --> 00:11:27,320 You already know that. 167 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 But you didn't tell me. 168 00:11:29,000 --> 00:11:29,720 You two, 169 00:11:29,720 --> 00:11:31,160 Acting and singing. 170 00:11:31,160 --> 00:11:32,680 You fooled me. 171 00:11:32,960 --> 00:11:34,160 I'm busy. 172 00:11:34,160 --> 00:11:35,240 I have no time for you. 173 00:11:35,840 --> 00:11:36,360 roll 174 00:11:45,120 --> 00:11:46,760 I'm not leaving. 175 00:11:55,280 --> 00:11:57,080 It's Star's first day in the team. 176 00:11:57,640 --> 00:11:59,000 I don't have time to talk to you. 177 00:11:59,400 --> 00:12:00,600 If I come back tonight, 178 00:12:00,600 --> 00:12:01,480 If you are still here, 179 00:12:01,480 --> 00:12:02,680 I'll call the police. 180 00:12:03,240 --> 00:12:04,480 I didn't dare. 181 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 Never seen a bad guy? 182 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 Wait for me. 183 00:12:09,080 --> 00:12:10,680 Today, Star saved you. 184 00:12:11,240 --> 00:12:12,200 Really? 185 00:12:12,600 --> 00:12:13,920 Thank Star for me. 186 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 Go home early. 187 00:12:22,360 --> 00:12:23,040 Waiting for you. 188 00:12:46,440 --> 00:12:46,920 Hello, Jia. 189 00:12:47,200 --> 00:12:48,280 You're doing 24 scenes, 26 scenes. 190 00:12:48,280 --> 00:12:49,320 Are the actors ready? 191 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 26 shows, right? 192 00:12:50,440 --> 00:12:50,800 Well 193 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 Okay, are you still taking the clothes? 194 00:12:52,360 --> 00:12:52,960 What are you bringing? 195 00:12:53,520 --> 00:12:53,880 to be dead 196 00:12:55,520 --> 00:12:56,160 Thank you, Miss Star. 197 00:12:56,160 --> 00:12:57,160 Please drink. 198 00:12:57,160 --> 00:12:57,520 Thank you 199 00:12:57,560 --> 00:12:58,800 Okay, thank you, Miss Star. 200 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Hello, director. 201 00:13:01,080 --> 00:13:01,520 I'm so kind. 202 00:13:01,520 --> 00:13:02,360 The agent of Star. 203 00:13:02,360 --> 00:13:02,680 hello 204 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 Hello, hello. 205 00:13:03,720 --> 00:13:05,120 This is Star's first day in the team. 206 00:13:05,120 --> 00:13:06,600 Please take more trouble. 207 00:13:06,840 --> 00:13:07,960 That's great. 208 00:13:08,400 --> 00:13:09,120 Come on 209 00:13:09,240 --> 00:13:10,120 Thank you, director. 210 00:13:11,080 --> 00:13:12,480 Then we went to prepare 211 00:13:12,520 --> 00:13:14,240 Thank you, director. 212 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 These are all 213 00:13:19,280 --> 00:13:20,400 Who has been living in the world for years. 214 00:13:20,400 --> 00:13:21,480 The cast and crew's talisman. 215 00:13:21,480 --> 00:13:22,880 It's necessary to stay up late. 216 00:13:24,160 --> 00:13:25,160 That's a lot. 217 00:13:25,160 --> 00:13:25,560 sister 218 00:13:25,560 --> 00:13:26,720 Why is there a warm baby? 219 00:13:28,200 --> 00:13:29,160 Aren't you going to post it? 220 00:13:29,600 --> 00:13:30,960 This must be posted. 221 00:13:30,960 --> 00:13:32,000 During the shooting, 222 00:13:32,160 --> 00:13:34,280 I didn't divide the winter and the summer. 223 00:13:34,280 --> 00:13:35,920 You must wear short sleeves in the winter. 224 00:13:35,960 --> 00:13:37,240 You can shoot the water scene. 225 00:13:37,240 --> 00:13:37,760 when the moment comes 226 00:13:37,760 --> 00:13:39,480 No one cares about your cold and fever. 227 00:13:39,480 --> 00:13:40,760 We still need to shoot the progress. 228 00:13:41,960 --> 00:13:43,520 Remember to eat the throat candy. 229 00:13:43,560 --> 00:13:44,760 You can speak all day. 230 00:13:44,760 --> 00:13:45,920 Take care of your voice. 231 00:13:45,960 --> 00:13:46,720 That's great. 232 00:13:46,720 --> 00:13:48,000 These safflower oil, 233 00:13:48,040 --> 00:13:48,880 Band-Aid 234 00:13:48,920 --> 00:13:50,120 Take care of him. 235 00:13:50,120 --> 00:13:51,720 No one cares about you. 236 00:13:52,440 --> 00:13:53,600 Got it, sister. 237 00:13:53,960 --> 00:13:55,360 You told me so much at once. 238 00:13:55,600 --> 00:13:56,840 Won't come here anymore? 239 00:13:57,240 --> 00:13:58,520 I will come often. 240 00:13:58,520 --> 00:13:59,480 But the company 241 00:13:59,480 --> 00:14:00,600 You need me. 242 00:14:01,120 --> 00:14:02,200 This time, I want you 243 00:14:02,200 --> 00:14:03,480 Stay on the set alone. 244 00:14:03,480 --> 00:14:04,800 To face something. 245 00:14:04,800 --> 00:14:05,320 Well 246 00:14:06,160 --> 00:14:07,560 The outsiders said that 247 00:14:07,560 --> 00:14:09,200 The entertainment circle is very complicated. 248 00:14:09,200 --> 00:14:09,960 that's right 249 00:14:09,960 --> 00:14:11,240 The relationships 250 00:14:11,240 --> 00:14:12,200 Is quite complicated. 251 00:14:13,200 --> 00:14:13,720 Sida 252 00:14:14,000 --> 00:14:14,400 Well 253 00:14:14,400 --> 00:14:16,360 I really admire your simplicity. 254 00:14:16,520 --> 00:14:17,960 But I can't always 255 00:14:17,960 --> 00:14:19,200 To be with you. 256 00:14:19,400 --> 00:14:20,920 You need to grow up and learn from yourself. 257 00:14:20,920 --> 00:14:22,160 To face something. 258 00:14:22,160 --> 00:14:22,680 Okay? 259 00:14:24,040 --> 00:14:24,960 Don't worry, sister. 260 00:14:24,960 --> 00:14:25,440 I will be there. 261 00:14:25,440 --> 00:14:26,280 In this crew, 262 00:14:26,360 --> 00:14:28,200 To learn how to shoot. 263 00:14:28,280 --> 00:14:30,320 And learn how to grow up. 264 00:14:30,600 --> 00:14:31,560 I believe in you. 265 00:14:31,800 --> 00:14:32,560 What a coincidence. 266 00:14:32,920 --> 00:14:33,720 If you are there, 267 00:14:36,880 --> 00:14:37,400 Sida 268 00:14:37,880 --> 00:14:39,200 So many things. 269 00:14:39,560 --> 00:14:41,240 You're so thoughtful. 270 00:14:41,720 --> 00:14:42,760 But don't worry. 271 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 I'll give it to Zihao. 272 00:14:44,000 --> 00:14:45,200 Take good care of Star. 273 00:14:45,360 --> 00:14:46,640 After all, it's the first time 274 00:14:46,640 --> 00:14:47,720 To work as a team. 275 00:14:47,720 --> 00:14:48,840 Zi Hao, what do you think? 276 00:14:48,840 --> 00:14:49,760 Is also the male lead. 277 00:14:49,960 --> 00:14:51,360 Star is only a supporting role. 278 00:14:51,600 --> 00:14:52,560 Our Si Da 279 00:14:52,560 --> 00:14:54,080 I don't need your care. 280 00:14:54,080 --> 00:14:56,120 You should manage Zihao well. 281 00:14:56,520 --> 00:14:57,560 Like this, 282 00:14:57,560 --> 00:14:59,640 The poker face. 283 00:14:59,640 --> 00:15:01,040 You've been acting for years. 284 00:15:01,320 --> 00:15:03,000 I'm not afraid that the audience will get tired of it. 285 00:15:03,520 --> 00:15:04,920 How could you say that? 286 00:15:05,280 --> 00:15:06,320 Every drama of Zi Hao 287 00:15:06,320 --> 00:15:07,640 Are all carefully selected by me. 288 00:15:07,640 --> 00:15:09,400 Are big projects and big production. 289 00:15:09,960 --> 00:15:11,600 Bossy president 290 00:15:11,600 --> 00:15:13,480 Not everyone can act. 291 00:15:14,360 --> 00:15:16,240 Big project, big production, 292 00:15:16,240 --> 00:15:18,640 I think it's high pay and low quality. 293 00:15:18,800 --> 00:15:20,640 I've told you many times. 294 00:15:20,640 --> 00:15:23,280 Don't always look at the price. 295 00:15:23,520 --> 00:15:24,760 You should think about it. 296 00:15:24,760 --> 00:15:25,920 His future development 297 00:15:25,920 --> 00:15:26,880 And positioning. 298 00:15:27,080 --> 00:15:28,720 Why did you follow me for so many years? 299 00:15:28,720 --> 00:15:30,720 I didn't even learn how to do that. 300 00:15:30,720 --> 00:15:31,400 Sida 301 00:15:31,400 --> 00:15:32,600 It's your first day. 302 00:15:32,600 --> 00:15:34,360 How about I show you around? 303 00:15:34,360 --> 00:15:35,320 I'll show you around. 304 00:15:35,320 --> 00:15:36,240 Shen Qiansha. 305 00:15:36,560 --> 00:15:37,640 Don't forget who you are. 306 00:15:38,320 --> 00:15:39,640 Of course I know. 307 00:15:39,640 --> 00:15:41,880 I'm all Star Wars. 308 00:15:41,880 --> 00:15:42,280 Thousand yarn. 309 00:15:42,280 --> 00:15:43,440 Thousand yarn. 310 00:15:43,440 --> 00:15:44,280 Go back to the car. 311 00:15:44,520 --> 00:15:45,200 No way 312 00:15:45,200 --> 00:15:46,560 I'm staying with Star. 313 00:15:46,560 --> 00:15:47,160 Right? 314 00:15:48,840 --> 00:15:50,960 I really feel sorry for you. 315 00:15:51,680 --> 00:15:53,480 Can't be managed. 316 00:15:53,480 --> 00:15:54,240 Songzihao 317 00:15:54,240 --> 00:15:56,400 With a time bomb, Shen Qiansha. 318 00:15:56,920 --> 00:15:58,640 Thank you for your hard work. 319 00:15:59,080 --> 00:16:00,160 Come on, Star. 320 00:16:00,160 --> 00:16:01,320 Put it away. 321 00:16:01,320 --> 00:16:01,840 What about us? 322 00:16:01,840 --> 00:16:03,880 Go back and recite the script. 323 00:16:03,920 --> 00:16:05,160 To discuss how to act. 324 00:16:05,160 --> 00:16:05,520 good 325 00:16:05,520 --> 00:16:07,760 Don't laugh here. 326 00:16:08,200 --> 00:16:09,560 It's embarrassing. 327 00:16:10,960 --> 00:16:11,720 Bye 328 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Bye 329 00:16:12,560 --> 00:16:13,760 Come to see Star. 330 00:16:13,760 --> 00:16:14,600 You're welcome. Wait for me. 331 00:16:14,600 --> 00:16:15,440 Qian Sha, 332 00:16:16,040 --> 00:16:16,760 come back 333 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 You don't have to come back tomorrow. 334 00:16:20,240 --> 00:16:21,360 To work as a copywriter. 335 00:16:21,640 --> 00:16:22,440 No way 336 00:16:23,800 --> 00:16:25,520 What's going on, you two? 337 00:16:26,080 --> 00:16:26,600 Do you know? 338 00:16:26,600 --> 00:16:27,480 She will stay on the crew. 339 00:16:27,480 --> 00:16:28,600 Will cause you trouble. 340 00:16:28,760 --> 00:16:30,280 I have the final say on whether she stays or goes. 341 00:16:30,400 --> 00:16:31,840 I want her to stay with me. 342 00:16:31,840 --> 00:16:32,960 She's my girl. 343 00:16:33,840 --> 00:16:35,600 Come here. 344 00:16:37,440 --> 00:16:38,280 Let go of me. 345 00:16:39,160 --> 00:16:40,440 You're strangling me. 346 00:16:41,320 --> 00:16:42,760 They are against me. 347 00:16:42,920 --> 00:16:44,200 Let go of me. 348 00:16:44,200 --> 00:16:45,760 I'm looking for Star. I want to... 349 00:16:46,280 --> 00:16:47,360 Let go of me. 350 00:16:48,160 --> 00:16:49,480 What are you doing? 351 00:16:49,720 --> 00:16:51,240 That's it? Are you going to see Star? 352 00:16:51,240 --> 00:16:52,480 Yes, what's wrong? 353 00:16:53,120 --> 00:16:54,600 Star doesn't like you. 354 00:16:54,600 --> 00:16:55,400 Why do you still have to... 355 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Around him. 356 00:16:56,560 --> 00:16:56,920 You are 357 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 Do you have any self-esteem? 358 00:16:58,480 --> 00:16:59,560 I did it for Sida. 359 00:16:59,560 --> 00:17:00,960 I don't care about my self-esteem. 360 00:17:01,200 --> 00:17:02,280 I came to the crew 361 00:17:02,280 --> 00:17:03,800 In order to see him every day, 362 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 I want to follow him. 363 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 What's up 364 00:17:06,240 --> 00:17:07,160 What do you care? 365 00:17:08,400 --> 00:17:09,240 Do you believe that? 366 00:17:09,480 --> 00:17:10,400 Just one word from me. 367 00:17:10,400 --> 00:17:11,560 You have to leave the crew immediately. 368 00:17:11,760 --> 00:17:12,920 I'll never see Sida again. 369 00:17:12,920 --> 00:17:13,240 you 370 00:17:13,240 --> 00:17:14,599 I can fire you at any time. 371 00:17:15,040 --> 00:17:16,599 But I have to leave you here. 372 00:17:19,200 --> 00:17:20,119 Guess why. 373 00:17:22,680 --> 00:17:24,119 Of course I know. 374 00:17:24,520 --> 00:17:26,200 Because I'm cute. 375 00:17:28,640 --> 00:17:29,760 Shen Qiansha. 376 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 I want you to see clearly. 377 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 Who is your real leading man? 378 00:17:40,360 --> 00:17:41,680 Are you sick? 379 00:17:51,160 --> 00:17:52,520 According to the latest market feedback, 380 00:17:52,840 --> 00:17:54,200 The Ruiqi Group has been working hard 381 00:17:54,200 --> 00:17:56,000 To expand their high-end business. 382 00:17:56,600 --> 00:17:58,200 Some of our business clients 383 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 And started to buy. 384 00:17:59,080 --> 00:18:00,200 Their dresses 385 00:18:00,320 --> 00:18:00,800 If we 386 00:18:00,800 --> 00:18:02,200 He stole a client from Rui Qi. 387 00:18:02,200 --> 00:18:03,520 It's hard for us to 388 00:18:03,520 --> 00:18:04,200 The rest of the promotion 389 00:18:04,200 --> 00:18:05,280 20% performance. 390 00:18:05,800 --> 00:18:07,000 I suggest we 391 00:18:07,000 --> 00:18:08,360 To release the new season in advance. 392 00:18:08,360 --> 00:18:08,920 Dress Collection 393 00:18:08,920 --> 00:18:10,200 To keep our clients safe. 394 00:18:10,200 --> 00:18:10,760 This way, 395 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 To stimulate the growth of sales. 396 00:18:12,000 --> 00:18:12,960 It's unnecessary. 397 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 I think the dresses of last season 398 00:18:15,040 --> 00:18:16,160 Can be released as usual. 399 00:18:16,320 --> 00:18:17,680 Our regular client is still 400 00:18:17,680 --> 00:18:18,920 You agree with our idea. 401 00:18:19,000 --> 00:18:20,720 As long as we keep high quality, 402 00:18:20,720 --> 00:18:22,040 A high quality dress. 403 00:18:22,160 --> 00:18:23,640 They won't give up the purchase. 404 00:18:23,880 --> 00:18:25,040 Maybe we can cut costs. 405 00:18:25,040 --> 00:18:25,720 To increase profits? 406 00:18:25,720 --> 00:18:26,920 I won't do it for profit. 407 00:18:27,040 --> 00:18:28,440 And sacrifice the quality of the clothes. 408 00:18:28,560 --> 00:18:30,040 This is just a vicious circle. 409 00:18:30,360 --> 00:18:31,680 What we need to do now 410 00:18:31,680 --> 00:18:33,360 How to attract new customers. 411 00:18:33,760 --> 00:18:35,280 Why don't you ask the design department to come up with 412 00:18:35,280 --> 00:18:36,800 Different styles of dress 413 00:18:37,520 --> 00:18:37,920 Yes 414 00:18:37,920 --> 00:18:38,400 Our designer 415 00:18:38,400 --> 00:18:39,640 If you stay in the company for a long time, 416 00:18:39,640 --> 00:18:41,280 It's hard to avoid 417 00:18:41,280 --> 00:18:42,160 Thinking pattern. 418 00:18:42,400 --> 00:18:43,280 The design of the project. 419 00:18:43,280 --> 00:18:44,400 Has certain limitations. 420 00:18:44,720 --> 00:18:45,920 It's been a long time. 421 00:18:45,960 --> 00:18:47,160 It will cause the outside world 422 00:18:47,160 --> 00:18:48,840 To create a stereotype of us. 423 00:18:49,160 --> 00:18:50,000 To the new client. 424 00:18:50,000 --> 00:18:51,040 Development and expansion 425 00:18:51,400 --> 00:18:52,200 That's not the case. 426 00:18:52,200 --> 00:18:53,720 Fire them all. 427 00:18:53,720 --> 00:18:54,160 yes 428 00:18:54,200 --> 00:18:55,600 Who said you're going to be expelled? 429 00:18:55,920 --> 00:18:56,600 We only need to inject 430 00:18:56,600 --> 00:18:57,800 Fresh blood. 431 00:18:58,040 --> 00:18:58,400 We're here. 432 00:18:58,440 --> 00:18:59,840 The original healing idea 433 00:18:59,840 --> 00:19:01,440 Innovation in design 434 00:19:01,960 --> 00:19:03,200 I want to hire a new designer. 435 00:19:05,640 --> 00:19:06,480 President Ji. 436 00:19:08,480 --> 00:19:09,040 this 437 00:19:09,040 --> 00:19:09,520 These ones here 438 00:19:09,880 --> 00:19:11,200 The designer's information is 439 00:19:13,440 --> 00:19:14,480 I don't need them. 440 00:19:14,480 --> 00:19:15,200 Throw it away. 441 00:19:17,040 --> 00:19:17,960 Then... 442 00:19:18,120 --> 00:19:19,520 I have a few more here. 443 00:19:19,520 --> 00:19:20,720 The designer's information. 444 00:19:21,600 --> 00:19:23,440 Would you like to have a look? 445 00:19:24,640 --> 00:19:26,200 Give me a reason. 446 00:19:27,640 --> 00:19:29,640 Because they have been working for years. 447 00:19:30,000 --> 00:19:31,840 And he's very experienced. 448 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 And experienced. 449 00:19:34,720 --> 00:19:35,880 Is their advantage. 450 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 Is also their weakness. 451 00:19:39,240 --> 00:19:40,600 The current designers 452 00:19:40,600 --> 00:19:42,160 Are influenced by the famous brands. 453 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 Continue walking in the old steps and seclude oneself 454 00:19:43,600 --> 00:19:44,640 And lack of originality. 455 00:19:45,080 --> 00:19:47,040 I want to be young and thoughtful. 456 00:19:47,040 --> 00:19:48,800 A designer who is popular. 457 00:19:51,800 --> 00:19:53,280 There really is one. 458 00:19:54,960 --> 00:19:55,760 this 459 00:19:55,920 --> 00:19:57,680 Young and minority. 460 00:19:57,800 --> 00:19:58,520 President Ji. 461 00:19:59,000 --> 00:19:59,920 Take a look. 462 00:20:06,240 --> 00:20:07,160 Thermansa 463 00:20:08,880 --> 00:20:10,040 Why haven't you heard it before? 464 00:20:10,840 --> 00:20:11,840 Cermanza is 465 00:20:11,840 --> 00:20:13,200 Living in Spain. 466 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 A Chinese designer. 467 00:20:14,640 --> 00:20:16,840 Is a rising rookie. 468 00:20:17,280 --> 00:20:19,000 Her design style is bold and sharp. 469 00:20:19,000 --> 00:20:20,560 The colors are also unique. 470 00:20:20,560 --> 00:20:22,320 She has her own design brand. 471 00:20:27,400 --> 00:20:28,360 This brand 472 00:20:28,600 --> 00:20:30,160 Represents the Phoenix Nirvana. 473 00:20:30,200 --> 00:20:31,440 It means rebirth. 474 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 I guess her life must be 475 00:20:33,800 --> 00:20:35,360 Suffered a devastating blow. 476 00:20:35,760 --> 00:20:37,640 I want to rebuild my life through design. 477 00:20:38,400 --> 00:20:40,040 Isn't that the same way 478 00:20:40,040 --> 00:20:42,120 This idea is very similar. 479 00:20:44,160 --> 00:20:45,240 Help me contact her. 480 00:20:45,640 --> 00:20:47,120 It's possible that 481 00:20:47,120 --> 00:20:48,160 Is the person we are looking for. 482 00:20:49,320 --> 00:20:49,960 Well 483 00:20:54,360 --> 00:20:54,680 Thank you 484 00:20:54,680 --> 00:20:55,200 Enjoy it. 485 00:21:01,560 --> 00:21:02,760 Hello, Sermantha. 486 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 I've seen your work. 487 00:21:04,760 --> 00:21:05,440 I want to know what you think 488 00:21:05,440 --> 00:21:06,960 About the design of our group. 489 00:21:22,920 --> 00:21:24,400 Thank you for following my work. 490 00:21:24,680 --> 00:21:26,320 Since its founding, 491 00:21:26,320 --> 00:21:27,000 The cure 492 00:21:27,000 --> 00:21:28,240 As the core idea, 493 00:21:28,400 --> 00:21:29,960 The dress design also focuses on quality. 494 00:21:30,360 --> 00:21:31,600 But these dresses 495 00:21:31,600 --> 00:21:32,880 Is too gentle. 496 00:21:53,360 --> 00:21:53,960 Oh 497 00:21:54,240 --> 00:21:55,040 I would like to know the details 498 00:22:02,480 --> 00:22:03,400 Your dresses 499 00:22:03,400 --> 00:22:04,560 Is very suitable to a woman's mind. 500 00:22:05,400 --> 00:22:06,480 But women can only have 501 00:22:06,480 --> 00:22:07,360 A gentle character? 502 00:22:09,080 --> 00:22:10,280 Modern urban women 503 00:22:10,280 --> 00:22:11,160 Not only independent, 504 00:22:11,160 --> 00:22:12,240 And has a strong personality. 505 00:22:12,880 --> 00:22:14,200 I like to use my design 506 00:22:14,440 --> 00:22:15,560 To make them more aggressive. 507 00:22:16,080 --> 00:22:17,200 More modern. 508 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Women's confidence 509 00:22:18,560 --> 00:22:19,120 And charming. 510 00:22:25,560 --> 00:22:26,720 Your answer is very original. 511 00:22:26,720 --> 00:22:27,560 I agree. 512 00:22:28,240 --> 00:22:28,800 We need to 513 00:22:28,800 --> 00:22:30,120 A designer like you 514 00:22:58,920 --> 00:23:00,200 I'm hungry. 515 00:23:00,720 --> 00:23:01,600 let it be 516 00:23:02,360 --> 00:23:04,440 Order whatever you want. 517 00:23:05,480 --> 00:23:06,520 You're back. 518 00:23:07,120 --> 00:23:08,200 Let's have dinner together. 519 00:23:14,160 --> 00:23:14,880 No need. 520 00:23:15,160 --> 00:23:15,920 I'm not hungry. 521 00:23:17,000 --> 00:23:18,600 It's all done. Eat. 522 00:23:35,320 --> 00:23:36,440 Have some hot soup first. 523 00:23:37,200 --> 00:23:38,840 Eating meat directly is not easy to digest. 524 00:23:45,000 --> 00:23:45,960 It tastes good. 525 00:23:46,360 --> 00:23:47,040 If it tastes good, 526 00:23:47,040 --> 00:23:48,520 I can make it for you every day. 527 00:23:49,680 --> 00:23:50,600 I know you worked hard. 528 00:23:50,960 --> 00:23:51,440 But I can't 529 00:23:51,440 --> 00:23:52,320 Slow down your stomach. 530 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 He's adrift. 531 00:23:54,880 --> 00:23:56,240 I want to go home every day. 532 00:23:56,240 --> 00:23:57,600 To have a full meal. 533 00:23:57,920 --> 00:23:59,080 So that I can feel at home. 534 00:23:59,640 --> 00:24:00,600 I hope this meal 535 00:24:00,600 --> 00:24:01,920 And every meal in the future. 536 00:24:02,200 --> 00:24:03,520 Can make you feel 537 00:24:03,800 --> 00:24:05,040 This is a warm harbor. 538 00:24:18,120 --> 00:24:19,000 Have a drink first. 539 00:24:26,000 --> 00:24:27,200 Wine steak. 540 00:24:27,400 --> 00:24:28,840 With this pretty face, 541 00:24:29,200 --> 00:24:30,800 You're so pretty. 542 00:24:31,920 --> 00:24:32,680 No way 543 00:24:32,880 --> 00:24:34,200 Don't let your guard down. 544 00:24:35,040 --> 00:24:36,400 Dugu is like a man. 545 00:24:36,720 --> 00:24:37,240 You have to... 546 00:24:37,240 --> 00:24:38,480 Stay awake at all times. 547 00:24:38,600 --> 00:24:39,840 Don't be fooled by him. 548 00:24:40,720 --> 00:24:42,160 Who wants to drink with you? 549 00:24:42,960 --> 00:24:44,200 When will you move out? 550 00:24:44,640 --> 00:24:45,920 Move it. 551 00:25:14,840 --> 00:25:15,560 Now you can wash it. 552 00:25:15,560 --> 00:25:16,680 A comfortable hot bath. 553 00:25:41,040 --> 00:25:41,840 No, no. 554 00:25:41,880 --> 00:25:42,920 I want to stay awake. 555 00:25:42,920 --> 00:25:44,240 Can't be fooled by him. 556 00:26:00,520 --> 00:26:02,080 Have a cup of hot milk. 557 00:26:02,120 --> 00:26:03,280 To have a good sleep. 558 00:26:16,000 --> 00:26:16,760 What about 559 00:26:16,760 --> 00:26:17,800 My roommate is not bad, right? 560 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 Can cook, clean and take care of the family. 561 00:26:19,680 --> 00:26:20,480 And hot milk to drink. 562 00:26:20,480 --> 00:26:21,800 You can use the bath water. 563 00:26:22,280 --> 00:26:23,480 You can enjoy it for free. 564 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Super one-stop service. 565 00:26:25,200 --> 00:26:26,080 To know more about it. 566 00:26:28,040 --> 00:26:29,840 Why don't you think about it? 567 00:26:30,040 --> 00:26:31,520 Don't ask me to move out. 568 00:26:38,800 --> 00:26:39,640 Alright 569 00:26:41,880 --> 00:26:42,840 Really 570 00:26:44,440 --> 00:26:45,920 Actually, there's a man at home. 571 00:26:45,960 --> 00:26:47,040 Is quite good. 572 00:26:47,040 --> 00:26:48,560 That's right. 573 00:26:48,560 --> 00:26:50,760 As a free nanny. 574 00:26:51,600 --> 00:26:52,800 That's right. 575 00:26:54,160 --> 00:26:55,680 But the rent still has to be paid. 576 00:26:55,680 --> 00:26:57,160 Give it to me. 577 00:27:12,800 --> 00:27:14,120 Dugu is like a man. 578 00:27:14,760 --> 00:27:16,760 You really have no backbone. 579 00:27:28,560 --> 00:27:29,800 You slept so well. 580 00:27:30,000 --> 00:27:30,520 It's been a long time. 581 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 You slept so well. 582 00:27:36,000 --> 00:27:36,920 Is it because 583 00:27:36,920 --> 00:27:38,760 The neat freak moved back. 584 00:27:47,360 --> 00:27:48,640 It's so clean. 585 00:27:49,200 --> 00:27:50,560 Are you leaving again? 586 00:27:52,280 --> 00:27:53,440 Without telling me. 587 00:27:57,400 --> 00:27:58,320 Let's go. It's perfect. 588 00:27:58,480 --> 00:27:59,560 Pure and clean. 589 00:28:12,120 --> 00:28:13,200 Good morning. 590 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 Breakfast is ready. 591 00:28:14,320 --> 00:28:15,400 In the fridge. 592 00:28:15,520 --> 00:28:16,240 Are you done washing? 593 00:28:16,520 --> 00:28:17,360 Heat it in the microwave. 594 00:28:17,360 --> 00:28:18,160 You can eat it. 595 00:28:43,080 --> 00:28:44,000 what 596 00:28:44,000 --> 00:28:45,080 You're not coming? 597 00:28:45,760 --> 00:28:46,880 Then I'm not going to attend. 598 00:28:46,880 --> 00:28:48,560 I hate this kind of reunion. 599 00:28:50,200 --> 00:28:51,080 A big manager? 600 00:28:51,080 --> 00:28:52,040 Come in. 601 00:28:52,120 --> 00:28:53,680 Your bracelet is so beautiful. 602 00:28:54,840 --> 00:28:55,720 If the man comes, 603 00:28:55,720 --> 00:28:57,680 Why are you so late, Ruonan? 604 00:28:58,680 --> 00:28:59,160 It's too late. 605 00:28:59,160 --> 00:29:00,160 Are you going to give yourself a cup? 606 00:29:00,600 --> 00:29:01,520 That's right. 607 00:29:01,560 --> 00:29:01,960 Hurry up. 608 00:29:01,960 --> 00:29:02,360 Come on. 609 00:29:02,520 --> 00:29:03,680 Here, toast to Ruo Man. 610 00:29:03,680 --> 00:29:04,600 Come on. 611 00:29:04,600 --> 00:29:05,440 If you are a man, you must drink it. 612 00:29:05,680 --> 00:29:07,080 Come on. 613 00:29:07,080 --> 00:29:08,040 It's been a long time. 614 00:29:08,040 --> 00:29:09,160 Long time no see 615 00:29:09,640 --> 00:29:10,080 Cheers! 616 00:29:16,280 --> 00:29:16,960 If a man 617 00:29:16,960 --> 00:29:17,760 Have a seat. 618 00:29:17,760 --> 00:29:18,240 Sit down. 619 00:29:18,240 --> 00:29:19,440 What are you doing recently? 620 00:29:20,440 --> 00:29:21,880 Who are you bringing? 621 00:29:22,160 --> 00:29:22,960 How many tickets can I get? 622 00:29:22,960 --> 00:29:23,840 Signature photo. 623 00:29:23,840 --> 00:29:24,600 If you let me go, 624 00:29:24,600 --> 00:29:25,480 Take a photo. 625 00:29:25,480 --> 00:29:26,760 That's even better. 626 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 There's no problem. 627 00:29:27,760 --> 00:29:29,120 I'll arrange the time. 628 00:29:32,720 --> 00:29:34,040 If the man is getting more and more beautiful, 629 00:29:34,240 --> 00:29:35,360 Yes, he's so graceful. 630 00:29:35,360 --> 00:29:35,520 Well 631 00:29:35,520 --> 00:29:36,320 I'm still working. 632 00:29:36,320 --> 00:29:37,280 I'm afraid it will be late. 633 00:29:37,320 --> 00:29:38,160 Contact me when you're done. 634 00:29:38,160 --> 00:29:38,920 Is your boyfriend looking for help? 635 00:29:38,920 --> 00:29:39,480 I'll pick you up. 636 00:29:39,760 --> 00:29:40,600 Call him here. 637 00:29:40,760 --> 00:29:41,760 To your family. 638 00:29:41,760 --> 00:29:42,480 Are you... 639 00:29:42,880 --> 00:29:43,480 That's right. 640 00:29:43,880 --> 00:29:44,480 That's right. 641 00:29:44,480 --> 00:29:45,400 No 642 00:29:45,400 --> 00:29:46,640 Garbage push. 643 00:29:46,680 --> 00:29:47,880 Without a boyfriend, 644 00:29:48,520 --> 00:29:49,320 At your age, 645 00:29:49,320 --> 00:29:50,520 I don't have a boyfriend yet. 646 00:29:51,920 --> 00:29:53,040 Listen to my advice. 647 00:29:53,080 --> 00:29:53,720 A woman? 648 00:29:53,720 --> 00:29:55,280 It's useless to earn so much money. 649 00:29:55,280 --> 00:29:56,360 In the end, 650 00:29:56,360 --> 00:29:57,920 To find a good home. 651 00:29:57,960 --> 00:29:58,680 Right? 652 00:29:58,720 --> 00:29:59,120 Yes 653 00:29:59,840 --> 00:30:00,640 That's right. 654 00:30:00,760 --> 00:30:01,920 Hurry up. 655 00:30:01,920 --> 00:30:03,240 Otherwise, after the golden age, 656 00:30:03,240 --> 00:30:04,440 It's hard to give birth. 657 00:30:04,560 --> 00:30:05,720 It's hard to recover. 658 00:30:05,720 --> 00:30:06,760 It's too late to give birth. 659 00:30:06,760 --> 00:30:07,360 That's right. 660 00:30:07,520 --> 00:30:08,240 By then, 661 00:30:08,720 --> 00:30:09,120 You become 662 00:30:09,120 --> 00:30:10,320 A fat old lady. 663 00:30:10,320 --> 00:30:12,120 I won't even look at you. 664 00:30:21,480 --> 00:30:22,400 Sorry 665 00:30:24,560 --> 00:30:25,840 It's a company emergency. 666 00:30:25,840 --> 00:30:26,800 Excuse me. 667 00:30:26,800 --> 00:30:27,920 You eat first. 668 00:30:27,920 --> 00:30:28,880 Go back to work. 669 00:30:32,720 --> 00:30:33,880 Where are you? 670 00:30:35,080 --> 00:30:36,200 Why are you so red? 671 00:30:36,600 --> 00:30:37,840 It's none of your business. 672 00:30:37,840 --> 00:30:38,920 Why are you looking for me? 673 00:30:39,240 --> 00:30:40,520 Are you drinking again? 674 00:30:42,320 --> 00:30:43,320 You should take care of it. 675 00:30:50,800 --> 00:30:52,920 When a woman drinks wine, she falls ill. 676 00:30:57,440 --> 00:30:58,640 If a man has been 677 00:30:58,640 --> 00:30:59,720 And has a strange temper. 678 00:31:00,040 --> 00:31:01,280 Men dare not approach her. 679 00:31:02,160 --> 00:31:03,400 Even if a man is not afraid of death, 680 00:31:03,400 --> 00:31:04,400 Go after her. 681 00:31:04,400 --> 00:31:05,160 In the end, 682 00:31:05,160 --> 00:31:06,560 She will scare me off. 683 00:31:07,480 --> 00:31:08,440 Every year, 684 00:31:08,440 --> 00:31:09,280 The reunion party. 685 00:31:09,440 --> 00:31:10,760 She came alone. 686 00:31:11,640 --> 00:31:12,560 You're trying to figure out a way. 687 00:31:12,560 --> 00:31:13,920 If you don't come, you won't. 688 00:31:14,600 --> 00:31:15,880 Does she think 689 00:31:15,920 --> 00:31:17,000 It's embarrassing. 690 00:31:19,160 --> 00:31:20,200 She pays every year. 691 00:31:20,200 --> 00:31:21,160 Are all big. 692 00:31:21,400 --> 00:31:22,280 You just want to show off. 693 00:31:22,280 --> 00:31:23,360 Your own success? 694 00:31:23,640 --> 00:31:24,760 In the entertainment industry. 695 00:31:24,880 --> 00:31:26,400 It's great to make so much money. 696 00:31:26,400 --> 00:31:27,440 What's the use? 697 00:31:27,800 --> 00:31:28,600 You're so old. 698 00:31:28,800 --> 00:31:30,160 And has such a strong character. 699 00:31:30,160 --> 00:31:31,880 Who would be blind to see her? 700 00:31:33,240 --> 00:31:34,560 To put it more nicely, 701 00:31:34,600 --> 00:31:35,960 It's called a strong woman. 702 00:31:36,000 --> 00:31:37,080 To put it bluntly, 703 00:31:37,080 --> 00:31:37,520 Isn't that 704 00:31:37,560 --> 00:31:38,720 Nobody wants her. 705 00:31:38,760 --> 00:31:39,400 That's right. 706 00:31:39,400 --> 00:31:40,920 What are you talking about? 707 00:31:40,960 --> 00:31:42,720 If a woman is like her, 708 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 And failed. 709 00:31:44,920 --> 00:31:46,120 It was a failure. 710 00:31:46,600 --> 00:31:47,160 go 711 00:32:09,520 --> 00:32:10,440 Waiter/Waitress 712 00:32:11,880 --> 00:32:12,680 Hello 713 00:32:12,680 --> 00:32:13,560 To take your shop 714 00:32:13,560 --> 00:32:15,240 The most expensive two bottles of foreign wine. 715 00:32:15,280 --> 00:32:16,240 Okay, hold on. 716 00:32:16,240 --> 00:32:17,120 The most expensive. 717 00:32:17,640 --> 00:32:18,200 What's up 718 00:32:19,640 --> 00:32:20,640 What's going on? 719 00:32:20,640 --> 00:32:22,000 I appreciate it. 720 00:32:22,160 --> 00:32:23,640 Old schoolmates, 721 00:32:23,640 --> 00:32:24,680 In such a busy 722 00:32:24,680 --> 00:32:25,840 In my life, 723 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 There's still time. 724 00:32:27,280 --> 00:32:29,080 To worry about my marriage. 725 00:32:29,120 --> 00:32:30,480 Whether in person, 726 00:32:30,480 --> 00:32:31,960 Or behind his back. 727 00:32:31,960 --> 00:32:33,800 I'll accept it. 728 00:32:37,960 --> 00:32:39,440 But I'm telling you, 729 00:32:39,480 --> 00:32:40,200 Everyone? 730 00:32:40,200 --> 00:32:41,880 Has everyone's pursuit. 731 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 Some people's dreams 732 00:32:43,080 --> 00:32:44,720 To be a housewife. 733 00:32:44,720 --> 00:32:45,400 Some people 734 00:32:45,400 --> 00:32:47,080 He likes to work hard. 735 00:32:47,120 --> 00:32:47,880 Some people 736 00:32:47,880 --> 00:32:48,920 And likes to be single. 737 00:32:48,920 --> 00:32:50,080 Single life is very happy. 738 00:32:50,120 --> 00:32:51,480 You won't die if you don't marry. 739 00:32:51,480 --> 00:32:52,440 So, 740 00:32:52,440 --> 00:32:53,360 I don't need you. 741 00:32:53,360 --> 00:32:54,840 You can use your experience 742 00:32:55,160 --> 00:32:56,640 To evaluate my life. 743 00:33:03,240 --> 00:33:04,080 This glass of wine 744 00:33:04,600 --> 00:33:05,920 Here's to us for decades. 745 00:33:05,920 --> 00:33:07,080 Schoolmate affection 746 00:33:07,360 --> 00:33:08,680 The wine is at the bottom. 747 00:33:08,680 --> 00:33:09,840 The feelings will fade. 748 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 What are you talking about? 749 00:33:15,120 --> 00:33:15,920 Who is this? 750 00:33:16,760 --> 00:33:17,560 I don't know. 751 00:33:17,560 --> 00:33:18,760 You're acting tough again. 752 00:33:18,800 --> 00:33:19,920 What a man should do. 753 00:33:19,920 --> 00:33:20,800 Let a man do it. 754 00:33:22,360 --> 00:33:23,400 Sorry, everyone. 755 00:33:23,400 --> 00:33:24,720 I forgot to introduce myself. 756 00:33:24,960 --> 00:33:26,720 I'm Ruo's boyfriend. 757 00:33:26,960 --> 00:33:27,880 My work is a little busy. 758 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 You're late, boyfriend. 759 00:33:31,560 --> 00:33:32,720 what are you doing? 760 00:33:33,320 --> 00:33:35,080 I'm doing my boyfriend's duty. 761 00:33:35,080 --> 00:33:35,800 Just enjoy it. 762 00:33:35,800 --> 00:33:36,800 The benefits you deserve. 763 00:33:39,800 --> 00:33:40,640 If a man 764 00:33:40,640 --> 00:33:42,160 You have such a handsome boyfriend. 765 00:33:42,160 --> 00:33:43,480 You didn't tell us in advance. 766 00:33:43,760 --> 00:33:44,440 That's right. 767 00:33:44,720 --> 00:33:46,040 How should I address you? 768 00:33:46,320 --> 00:33:47,160 My name is Zimmer. 769 00:33:47,160 --> 00:33:48,080 Call me Xiaoji. 770 00:33:48,440 --> 00:33:49,200 Xiaoji 771 00:33:49,200 --> 00:33:50,400 Ji, where are you working? 772 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 How much is the monthly salary? Is there a house? 773 00:33:53,320 --> 00:33:54,440 Don't blame me. 774 00:33:54,440 --> 00:33:55,680 Our classmates 775 00:33:55,680 --> 00:33:57,600 I just want to help Ruo Man. 776 00:34:00,400 --> 00:34:01,960 I'm working in Wing Fashion. 777 00:34:02,240 --> 00:34:03,200 The salary is not high. 778 00:34:03,200 --> 00:34:03,840 And has no house. 779 00:34:06,760 --> 00:34:08,000 Wing fashion. 780 00:34:08,040 --> 00:34:09,440 It's a good place. 781 00:34:09,800 --> 00:34:10,280 Are you... 782 00:34:10,280 --> 00:34:11,360 Which department? 783 00:34:12,320 --> 00:34:13,440 President's office. 784 00:34:13,800 --> 00:34:14,679 As an assistant. 785 00:34:17,239 --> 00:34:18,120 To be the president. 786 00:34:24,400 --> 00:34:25,239 Sorry, everyone. 787 00:34:25,280 --> 00:34:26,040 I didn't mean to 788 00:34:26,040 --> 00:34:27,480 I heard the conversation. 789 00:34:27,480 --> 00:34:29,040 Everyone cares about Ruo's marriage. 790 00:34:29,440 --> 00:34:30,719 I'm also worried. 791 00:34:31,080 --> 00:34:32,639 I've been proposing to Ruonan. 792 00:34:32,639 --> 00:34:34,040 But she hasn't promised me. 793 00:34:34,320 --> 00:34:35,520 But I really respect her. 794 00:34:35,719 --> 00:34:36,480 She needs her own 795 00:34:36,480 --> 00:34:37,600 Development space 796 00:34:37,800 --> 00:34:38,639 You want help? 797 00:34:38,639 --> 00:34:40,080 More people realize their dreams. 798 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 if 799 00:34:42,400 --> 00:34:43,320 She's tired. 800 00:34:43,920 --> 00:34:44,800 Or you think you can enter 801 00:34:44,800 --> 00:34:46,280 At the next stage, 802 00:34:46,400 --> 00:34:47,679 I will marry her. 803 00:34:48,320 --> 00:34:49,560 I'll send you an invitation then. 804 00:34:50,560 --> 00:34:51,280 And today's order. 805 00:34:51,280 --> 00:34:52,120 I've bought them all. 806 00:34:52,199 --> 00:34:53,120 Let's get together. 807 00:34:53,280 --> 00:34:54,600 Ruonan and I are leaving. 808 00:34:54,920 --> 00:34:56,280 Everyone knows she's busy. 809 00:34:56,280 --> 00:34:57,560 It's hard for us to be together. 810 00:34:59,080 --> 00:35:00,120 Bye 811 00:35:00,920 --> 00:35:01,960 Bye, bye. 812 00:35:01,960 --> 00:35:03,000 Eat well and drink well. 813 00:35:03,040 --> 00:35:04,080 Bye 814 00:35:04,240 --> 00:35:05,040 Bye. 815 00:35:07,840 --> 00:35:09,440 Who is it? He's quite handsome. 816 00:35:09,440 --> 00:35:10,000 So handsome. 817 00:35:10,000 --> 00:35:10,800 So gossipy. 818 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 I'm also worried. 819 00:35:32,160 --> 00:35:33,640 I've been proposing to Ruonan. 820 00:35:33,640 --> 00:35:35,120 But she hasn't promised me. 821 00:35:35,360 --> 00:35:36,560 But I really respect her. 822 00:35:37,080 --> 00:35:37,840 She needs her own 823 00:35:37,880 --> 00:35:38,920 Development space 824 00:35:39,160 --> 00:35:39,880 You want help? 825 00:35:39,880 --> 00:35:41,280 More people realize their dreams. 826 00:35:42,400 --> 00:35:43,320 if 827 00:35:43,760 --> 00:35:44,560 She's tired. 828 00:35:45,280 --> 00:35:46,240 Or you think you can enter 829 00:35:46,240 --> 00:35:47,520 At the next stage, 830 00:35:47,800 --> 00:35:49,000 I will marry her. 831 00:35:53,160 --> 00:35:54,240 Dugu is like a man. 832 00:35:54,240 --> 00:35:55,360 Dugu is like a man. 833 00:35:55,520 --> 00:35:57,160 Can't be easily shaken. 834 00:36:12,280 --> 00:36:13,240 Mr. Zhao. 835 00:36:14,040 --> 00:36:14,760 It's so early. 836 00:36:14,760 --> 00:36:15,640 what? 837 00:36:16,280 --> 00:36:16,680 Good morning. 838 00:36:17,240 --> 00:36:18,280 Your condition is good. 839 00:36:18,280 --> 00:36:19,160 It seems that last night, 840 00:36:19,160 --> 00:36:20,120 You slept well. 841 00:36:21,560 --> 00:36:23,480 I'm going to the crew now. 842 00:36:23,480 --> 00:36:24,200 Look at Star. 843 00:36:24,200 --> 00:36:24,880 So maybe today, 844 00:36:24,880 --> 00:36:26,320 I can't chat with you anymore. 845 00:36:26,600 --> 00:36:27,320 But I'm here today. 846 00:36:27,320 --> 00:36:28,520 I'm not here to chat with you. 847 00:36:28,520 --> 00:36:30,000 To talk to you about work. 848 00:36:30,240 --> 00:36:31,240 I'm going to Nanjing. 849 00:36:31,440 --> 00:36:32,560 With some brands. 850 00:36:32,560 --> 00:36:33,400 Meeting the sponsors. 851 00:36:33,400 --> 00:36:34,200 I have no idea 852 00:36:34,280 --> 00:36:35,360 Are you interested in 853 00:36:36,440 --> 00:36:37,240 Nankin 854 00:36:37,240 --> 00:36:37,960 Yes 855 00:36:39,400 --> 00:36:40,600 Wouldn't that be 856 00:36:40,600 --> 00:36:42,320 We are going out alone. 857 00:36:42,640 --> 00:36:44,360 It's not necessary. 858 00:36:44,880 --> 00:36:46,240 I think 859 00:36:46,560 --> 00:36:47,760 Is necessary. 860 00:36:47,800 --> 00:36:48,600 Think about it. 861 00:36:48,600 --> 00:36:49,880 Star is shooting now. 862 00:36:49,880 --> 00:36:51,360 When the shooting is over, 863 00:36:51,360 --> 00:36:52,760 You need some exposure. 864 00:36:52,760 --> 00:36:53,920 To assist the publicity. 865 00:36:54,160 --> 00:36:55,080 These brands 866 00:36:55,080 --> 00:36:56,560 Are all fashion brands. 867 00:36:56,560 --> 00:36:57,840 Don't say no. 868 00:36:57,840 --> 00:36:59,480 You can look at these brands. 869 00:36:59,680 --> 00:37:00,960 If you agree, come with me. 870 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 It's okay to disagree. 871 00:37:02,000 --> 00:37:02,880 Forget it. 872 00:37:06,120 --> 00:37:06,840 This list 873 00:37:06,840 --> 00:37:08,480 Is really attractive. 874 00:37:09,520 --> 00:37:11,040 So if you're interested, 875 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 Go to Nanjing and talk to them. 876 00:37:14,480 --> 00:37:15,320 Today? 877 00:37:15,320 --> 00:37:15,960 today 878 00:37:16,120 --> 00:37:17,280 It's so sudden. 879 00:37:17,280 --> 00:37:18,160 I do things. 880 00:37:18,160 --> 00:37:19,320 I don't like to drag my feet. 881 00:37:21,440 --> 00:37:22,360 Don't worry. 882 00:37:22,640 --> 00:37:23,520 Just work. 883 00:37:25,080 --> 00:37:25,920 Of course 884 00:37:27,800 --> 00:37:28,680 Alright then. 885 00:37:35,240 --> 00:37:36,160 It's turned off. 886 00:37:37,400 --> 00:37:39,120 Maybe the phone is out of battery. 887 00:37:39,440 --> 00:37:40,400 You gave their company 888 00:37:40,440 --> 00:37:41,200 Try calling. 889 00:37:45,400 --> 00:37:46,400 Hello, hello. 890 00:37:46,400 --> 00:37:47,800 I'm looking for Dugu Ruuo Man. 891 00:37:49,280 --> 00:37:50,400 what 892 00:37:50,400 --> 00:37:51,080 She and Zhao Yucheng 893 00:37:51,080 --> 00:37:52,360 On a business trip to Nanjing. 894 00:37:57,800 --> 00:37:59,440 It's over. 895 00:38:03,040 --> 00:38:04,040 President Ji. 896 00:38:19,400 --> 00:38:20,960 I will never go there. 897 00:38:21,360 --> 00:38:23,320 Then don't go. 898 00:38:23,320 --> 00:38:24,400 Why are you there? 899 00:38:24,400 --> 00:38:25,280 Right? 900 00:38:26,960 --> 00:38:28,400 Can I rest assured if I don't go? 901 00:38:29,120 --> 00:38:30,000 Don't worry. 902 00:38:30,160 --> 00:38:31,760 You won't feel safe if you don't go. 903 00:38:32,200 --> 00:38:33,120 How can you rest assured? 904 00:38:33,120 --> 00:38:34,080 is or isn't 905 00:38:34,480 --> 00:38:36,960 Then... 906 00:38:40,080 --> 00:38:41,000 I have to go. 907 00:38:41,560 --> 00:38:42,360 go 908 00:38:42,360 --> 00:38:43,600 It's a relief to go there. 909 00:38:43,840 --> 00:38:44,600 go 910 00:38:45,760 --> 00:38:46,240 But I went there. 911 00:38:46,280 --> 00:38:48,320 And I'm too stingy. 912 00:38:49,160 --> 00:38:49,760 That's right. 913 00:38:50,040 --> 00:38:52,000 It's not good to go. 914 00:38:52,600 --> 00:38:53,800 A little petty. 915 00:38:53,840 --> 00:38:55,120 Aron, let me ask you something. 916 00:38:57,600 --> 00:38:59,680 A long time ago, 917 00:38:59,880 --> 00:39:00,840 There's a lonely man. 918 00:39:01,240 --> 00:39:02,280 And a widower. 919 00:39:03,320 --> 00:39:04,520 What about this lonely man? 920 00:39:04,560 --> 00:39:05,320 A long time ago, 921 00:39:05,360 --> 00:39:06,800 To marry this daughter. 922 00:39:07,560 --> 00:39:08,960 They almost fell in love. 923 00:39:08,960 --> 00:39:09,720 Well 924 00:39:09,960 --> 00:39:11,280 Then I want to ask you. 925 00:39:11,840 --> 00:39:13,400 They are lonely. 926 00:39:13,400 --> 00:39:14,920 For a business trip. 927 00:39:15,360 --> 00:39:17,000 This is the chance 928 00:39:17,560 --> 00:39:18,680 How big will it be? 929 00:39:21,280 --> 00:39:22,560 actually 930 00:39:22,880 --> 00:39:24,640 Are you alright? 931 00:39:24,880 --> 00:39:26,040 It's good, right? 932 00:39:26,800 --> 00:39:29,280 Ninepercent 933 00:39:30,200 --> 00:39:32,440 It's 19. 934 00:39:33,240 --> 00:39:34,200 nine 935 00:39:37,000 --> 00:39:37,960 It's actually fine. 936 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 Namely 937 00:39:38,960 --> 00:39:40,400 And zero 1. Right. 938 00:39:41,160 --> 00:39:42,040 No, no. 939 00:39:42,040 --> 00:39:44,000 Book the nearest high-speed train for me. 940 00:39:44,000 --> 00:39:44,920 good 941 00:39:47,680 --> 00:39:48,400 President Ji. 942 00:39:48,400 --> 00:39:49,880 There are no tickets available at this time. 943 00:39:49,920 --> 00:39:51,400 Even without a ticket. 944 00:39:54,680 --> 00:39:55,280 Xiao Chen. 945 00:39:55,400 --> 00:39:56,080 Hurry up. 946 00:39:56,080 --> 00:39:56,800 The clothes are ready. 947 00:39:57,960 --> 00:39:58,560 Hello, everyone. 948 00:39:58,560 --> 00:39:59,720 I'm an actress, Star. 949 00:39:59,720 --> 00:40:01,080 It's my first day here. 950 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 Please take care of me. 951 00:40:17,800 --> 00:40:19,520 These are my clothes, right? 952 00:40:21,480 --> 00:40:22,280 The four rows of clothes 953 00:40:22,280 --> 00:40:24,040 Is the leading role of Song Zihao. 954 00:40:24,640 --> 00:40:25,640 Are you a male? 955 00:40:26,160 --> 00:40:27,560 Your clothes are over there. 956 00:40:49,640 --> 00:40:51,160 Listen up, everyone. 957 00:40:51,160 --> 00:40:51,880 after 958 00:40:51,880 --> 00:40:53,040 The Suihua of Star. 959 00:40:53,040 --> 00:40:54,320 You don't have to be in the team. 960 00:40:54,600 --> 00:40:56,080 I invited the most professional 961 00:40:56,080 --> 00:40:58,080 Stylists and makeup artists 962 00:40:58,080 --> 00:40:59,840 All our clothes 963 00:40:59,840 --> 00:41:00,800 And accessories. 964 00:41:00,800 --> 00:41:03,040 From Europe. 965 00:41:03,240 --> 00:41:04,080 you 966 00:41:04,080 --> 00:41:05,720 Don't misappropriate it. 967 00:41:07,080 --> 00:41:08,520 Isn't she Song Zihao's assistant? 968 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 Why are you so nice to Star? 969 00:41:10,120 --> 00:41:11,680 This Sida is a newbie. 970 00:41:12,000 --> 00:41:12,840 I didn't expect that 971 00:41:12,840 --> 00:41:14,120 You're doing something. 972 00:41:14,120 --> 00:41:14,440 Sida 973 00:41:14,440 --> 00:41:15,840 Qian Sha, you're acting like this. 974 00:41:16,560 --> 00:41:18,400 I'll wear the clothes of the team. 975 00:41:18,400 --> 00:41:19,280 Take it back. 976 00:41:19,840 --> 00:41:20,800 Sida 977 00:41:20,840 --> 00:41:22,080 I've studied the script. 978 00:41:22,080 --> 00:41:23,720 You played a rich second generation. 979 00:41:24,480 --> 00:41:25,480 These two clothes. 980 00:41:25,480 --> 00:41:27,080 How can you convince the audience? 981 00:41:27,120 --> 00:41:27,880 Right? 982 00:41:29,200 --> 00:41:30,240 But you're like this. 983 00:41:30,560 --> 00:41:31,520 It will make people think 984 00:41:31,520 --> 00:41:32,680 I'm doing something special. 985 00:41:32,720 --> 00:41:33,560 Hurry up. 986 00:41:33,800 --> 00:41:34,640 No way 987 00:41:35,800 --> 00:41:36,440 Sida 988 00:41:36,640 --> 00:41:37,520 Let me ask you something. 989 00:41:37,600 --> 00:41:38,240 Well 990 00:41:38,480 --> 00:41:40,360 Do you want to show 991 00:41:40,360 --> 00:41:42,280 The best drama. 992 00:41:42,280 --> 00:41:43,320 Of course. 993 00:41:44,480 --> 00:41:46,040 Wearing these famous brands, 994 00:41:46,200 --> 00:41:48,080 You will be more close to the people. 995 00:41:51,840 --> 00:41:53,400 No, no. Or something special. 996 00:41:54,960 --> 00:41:56,320 Listen to me. 997 00:41:56,320 --> 00:41:57,560 If you don't wear well, 998 00:41:57,560 --> 00:41:58,840 The audience will act. 999 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 The audience is acting. 1000 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 I'll be very interested in 1001 00:42:00,880 --> 00:42:01,640 I suspect that 1002 00:42:01,680 --> 00:42:03,520 Doubt your role. 1003 00:42:03,520 --> 00:42:04,400 You wouldn't have 1004 00:42:04,400 --> 00:42:05,320 Everyone's approval. 1005 00:42:05,320 --> 00:42:07,280 You won't be recognized by everyone. 1006 00:42:07,320 --> 00:42:09,080 If Dugu is a man, he will be disappointed. 1007 00:42:10,000 --> 00:42:11,240 Do you want her to be disappointed? 1008 00:42:11,240 --> 00:42:12,040 I hope 1009 00:42:13,000 --> 00:42:13,960 So, 1010 00:42:13,960 --> 00:42:15,120 For my dream, 1011 00:42:15,120 --> 00:42:16,280 For art, 1012 00:42:16,280 --> 00:42:18,080 For the sake of Dugu, 1013 00:42:18,280 --> 00:42:18,800 Are you... 1014 00:42:18,800 --> 00:42:19,840 You should accept my help. 1015 00:42:19,840 --> 00:42:20,960 Put on these clothes. 1016 00:42:22,240 --> 00:42:23,320 For Dugu, 1017 00:42:23,560 --> 00:42:24,680 I think you're right. 1018 00:42:25,960 --> 00:42:27,520 Take Star to change. 1019 00:42:27,520 --> 00:42:28,640 Okay, everyone, let's go. 1020 00:42:29,280 --> 00:42:29,920 Hurry up. 1021 00:42:29,920 --> 00:42:30,680 For the sake of Dugu, 1022 00:42:30,680 --> 00:42:31,320 Hurry up. 1023 00:42:35,040 --> 00:42:36,640 Why am I so smart? 61052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.