Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,480 --> 00:03:41,930
Welcome to National Boxing championship.
2
00:03:42,100 --> 00:03:45,430
Today is going to be a historical day for South India.
3
00:03:45,730 --> 00:03:46,480
Yes, Harsha.
4
00:03:46,600 --> 00:03:48,100
A player from Andhra Pradesh has made it to the finals.
5
00:03:48,100 --> 00:03:49,060
A player from Andhra Pradesh has made it to the finals.
6
00:03:49,350 --> 00:03:51,310
In another few minutes, the match is going to begin.
7
00:03:51,310 --> 00:03:53,180
The match is going to begin soon.
Hurry up and come.
8
00:03:53,310 --> 00:03:54,100
None other than Vikramaditya!
9
00:03:54,100 --> 00:03:55,680
None other than Vikramaditya!
10
00:03:58,350 --> 00:03:59,020
Mom...
11
00:04:00,310 --> 00:04:02,100
What is it?
You’ve played hooky today?
12
00:04:02,390 --> 00:04:05,680
How can Practice be more important
than watching dad’s match?
13
00:04:05,850 --> 00:04:06,100
What a smooth talker you’ve become, Ghani.
14
00:04:06,100 --> 00:04:07,810
What a smooth talker you’ve become, Ghani.
15
00:04:21,680 --> 00:04:23,850
By the end of the third round, Vikram is in lead.
16
00:04:27,640 --> 00:04:28,640
(Crowd cheering)
17
00:04:44,890 --> 00:04:46,060
Winning is not wrong.
18
00:04:46,520 --> 00:04:48,100
But trying to win at all costs is wrong.
19
00:04:48,100 --> 00:04:48,850
But trying to win at all costs is wrong.
20
00:04:48,850 --> 00:04:51,180
Sir, this issue is very much alive in the national media.
21
00:04:51,180 --> 00:04:52,480
We have to take serious action on this.
22
00:04:53,270 --> 00:04:54,100
I'm considering this issue so seriously.
23
00:04:54,100 --> 00:04:55,350
I'm considering this issue so seriously.
24
00:04:55,350 --> 00:04:56,850
Mr. Vikram is taking drugs.
25
00:04:56,850 --> 00:04:59,930
Until we get a clarity on whether or not
Mr. Vikram and some of the other players are taking drugs,
26
00:05:00,100 --> 00:05:01,890
I am putting a ban on players from A.P.
27
00:05:06,930 --> 00:05:08,390
Disgusting! Calling himself a champion!
28
00:05:09,180 --> 00:05:11,980
I am ashamed to call Vikram our colleague.
29
00:05:13,480 --> 00:05:14,600
Quick! Quick!
Hurry up!
30
00:05:15,180 --> 00:05:16,480
What happened, sir?
Why are you removing the boxing ring?
31
00:05:16,980 --> 00:05:18,100
You sent Vikram to do some wonders, didn’t you?
32
00:05:18,100 --> 00:05:19,020
You sent Vikram to do some wonders, didn’t you?
33
00:05:19,850 --> 00:05:20,930
Well, he managed to get the boxing ring removed!
34
00:05:22,180 --> 00:05:24,100
Is it just him?
Or are you guys taking steroids as well?
35
00:05:24,180 --> 00:05:24,680
What do you mean, sir?
36
00:05:24,930 --> 00:05:27,060
Andhra Pradesh has been banned
from boxing for one whole year.
37
00:05:27,230 --> 00:05:28,390
There’s nothing to be done here.
38
00:05:28,560 --> 00:05:29,640
Out!
Get lost!
39
00:05:30,100 --> 00:05:30,480
Krishna...
40
00:05:30,930 --> 00:05:32,310
allocate this space for badminton.
41
00:05:36,520 --> 00:05:38,430
Hey, you are cheating just like your father.
42
00:05:38,480 --> 00:05:40,680
In that last match, I am sure you won by cheating.
43
00:05:40,770 --> 00:05:41,600
Give me my cup back!
44
00:05:41,770 --> 00:05:42,100
I am not a cheater.
I will not give you the cup!
45
00:05:42,100 --> 00:05:43,430
I am not a cheater.
I will not give you the cup!
46
00:05:43,430 --> 00:05:44,560
Give him back his cup!
47
00:05:44,560 --> 00:05:45,480
Give it!
48
00:05:48,140 --> 00:05:49,060
Why did you throw the cycle down?
49
00:05:49,060 --> 00:05:50,230
Why did you grab my collar? Let it go!
50
00:05:50,230 --> 00:05:50,810
Let it go!
51
00:05:50,810 --> 00:05:51,980
Give it. Give me my cup. That’s mine
52
00:05:52,100 --> 00:05:52,890
Hey! Hey!
53
00:05:53,100 --> 00:05:53,600
Stop it!
54
00:05:53,640 --> 00:05:54,100
Why are you guys fighting?
55
00:05:54,100 --> 00:05:54,560
Why are you guys fighting?
56
00:05:54,850 --> 00:05:55,730
What is this?
57
00:05:56,810 --> 00:05:58,180
Aren’t you Vikram Aditya’s son?
58
00:05:58,930 --> 00:06:00,100
Our colony has lost its reputation because of your father.
59
00:06:00,100 --> 00:06:00,810
Our colony has lost its reputation because of your father.
60
00:06:01,180 --> 00:06:03,480
I thought Vikram is a good guy
but he proved me wrong
61
00:06:04,230 --> 00:06:06,100
I am ashamed of that Vikram is our neighbor
62
00:06:06,100 --> 00:06:06,520
I am ashamed of that Vikram is our neighbor
63
00:06:07,980 --> 00:06:10,770
Boxing game banned in our state due to Vikram's mistake.
64
00:06:11,770 --> 00:06:12,100
Andhra Pradesh's reputation was tarnished by his father
65
00:06:12,100 --> 00:06:13,730
Andhra Pradesh's reputation was tarnished by his father
66
00:06:15,930 --> 00:06:18,100
Cheater! Cheater! Cheater!
67
00:06:18,100 --> 00:06:21,060
Cheater! Cheater! Cheater!
68
00:06:21,270 --> 00:06:24,100
Cheater! Cheater! Cheater!
69
00:06:24,100 --> 00:06:27,520
Cheater! Cheater! Cheater!
70
00:06:29,230 --> 00:06:30,100
Cheater! Cheater! Cheater!
71
00:06:30,100 --> 00:06:34,810
Cheater! Cheater! Cheater!
72
00:06:49,640 --> 00:06:51,600
Open the door.
73
00:06:51,730 --> 00:06:52,600
Open the door.
74
00:06:53,350 --> 00:06:54,100
Open the door first.
75
00:06:54,100 --> 00:06:54,350
Open the door first.
76
00:06:55,890 --> 00:06:57,020
Open the door.
77
00:06:57,520 --> 00:07:00,100
Come out!
-Open the door.
78
00:07:00,890 --> 00:07:01,850
Don’t be scared, son.
79
00:07:02,020 --> 00:07:03,350
Nothing will happen.
80
00:07:03,430 --> 00:07:04,310
What's the fuss?
81
00:07:04,390 --> 00:07:05,100
Nothing will happen.
82
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
Call the police.
83
00:07:12,100 --> 00:07:14,390
Mother, why did father do that?
84
00:07:17,850 --> 00:07:18,100
I don’t have an answer...
85
00:07:18,100 --> 00:07:18,980
I don’t have an answer...
86
00:07:20,600 --> 00:07:22,100
to the question you asked me.
87
00:07:22,770 --> 00:07:23,350
But...
88
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
in this situation...
89
00:07:26,730 --> 00:07:27,770
we cannot stay here.
90
00:07:29,560 --> 00:07:30,100
Let’s go somewhere else.
91
00:07:30,100 --> 00:07:30,850
Let’s go somewhere else.
92
00:07:34,600 --> 00:07:35,140
Ghani...
93
00:07:37,140 --> 00:07:38,100
promise me one thing.
94
00:07:40,560 --> 00:07:42,100
Promise that you would never
take up boxing in your life ever again.
95
00:07:42,100 --> 00:07:44,100
Promise that you would never
take up boxing in your life ever again.
96
00:07:47,480 --> 00:07:48,100
Promise me.
97
00:08:02,600 --> 00:08:03,520
Promise!
98
00:08:16,680 --> 00:08:18,100
We take care of plants.
99
00:08:18,430 --> 00:08:19,930
Plants will take care of us.
100
00:08:20,230 --> 00:08:21,100
Save trees.
101
00:08:21,480 --> 00:08:22,310
Save earth.
102
00:08:22,730 --> 00:08:24,100
Children, do you know…
103
00:08:24,310 --> 00:08:28,310
….as per UN reports,
for every person in Canada there are 7000 trees,
104
00:08:28,850 --> 00:08:30,100
in Russia it’s 4000 trees [per person]
105
00:08:30,480 --> 00:08:32,100
and US has 700 trees [per person.]
106
00:08:32,270 --> 00:08:35,890
But, in our country,
for every person there are only 28 trees.
107
00:08:39,100 --> 00:08:40,930
Ramu?
How many saplings does we have?
108
00:08:41,230 --> 00:08:42,100
It must be around 4000.
109
00:08:42,100 --> 00:08:42,350
It must be around 4000.
110
00:08:42,390 --> 00:08:45,140
If it’s 4000, that’s okay.
We are better than the US.
111
00:08:45,310 --> 00:08:48,100
We need to protect our trees and plant new ones.
112
00:08:49,060 --> 00:08:52,230
Children, I am going to give each one of you a sapling.
113
00:08:53,020 --> 00:08:54,100
You all need to promise me that you are going to plant it.
114
00:08:54,100 --> 00:08:55,430
You all need to promise me that you are going to plant it.
115
00:08:55,680 --> 00:08:57,020
Promise teacher. (All together)
116
00:08:57,350 --> 00:08:58,850
It’s easy to make a promise.
117
00:09:00,100 --> 00:09:01,810
But, keeping your promise is very difficult.
118
00:09:03,480 --> 00:09:04,850
Make sure you keep up your word.
119
00:09:04,850 --> 00:09:06,060
Okay, ma’am.
120
00:09:06,930 --> 00:09:07,560
Bangari...
121
00:09:08,810 --> 00:09:10,640
Yeah, come here children.
Come and take the saplings.
122
00:09:12,350 --> 00:09:13,350
Thank you, Madhuri.
123
00:09:13,730 --> 00:09:15,850
You’ve educated the children on plants very well.
124
00:09:16,390 --> 00:09:18,100
The children spend most of the time
in classroom and amongst books.
125
00:09:18,100 --> 00:09:19,600
The children spend most of the time
in classroom and amongst books.
126
00:09:19,770 --> 00:09:21,390
This is a really different experience.
127
00:09:21,770 --> 00:09:24,100
Well, what is our student Ghani up to?
128
00:09:24,100 --> 00:09:26,560
Oh? Ghani is studying his final year Engineering.
129
00:09:26,560 --> 00:09:26,980
Okay.
130
00:09:26,980 --> 00:09:29,730
Recently he started took up a computer course.
131
00:09:30,180 --> 00:09:31,680
It gets late in the evenings.
132
00:09:31,890 --> 00:09:33,600
He must be busy with his studies.
133
00:09:33,850 --> 00:09:34,640
You are very lucky, Mom.
134
00:09:34,930 --> 00:09:36,100
In fact, Ghani is a good and quiet student.
135
00:09:36,100 --> 00:09:37,140
In fact, Ghani is a good and quiet student.
136
00:09:37,140 --> 00:09:38,350
Oh, thank you.
137
00:09:57,980 --> 00:09:59,520
Is there anyone else to fight him?
138
00:09:59,640 --> 00:10:00,100
Final fight 1:10?
139
00:10:00,100 --> 00:10:02,730
Final fight 1:10?
140
00:10:07,680 --> 00:10:08,980
Yes! There is someone.
141
00:10:20,560 --> 00:10:21,480
How much is the bet?
142
00:10:21,560 --> 00:10:23,890
You look very scrawny and about to croak.
Are you going to fight?
143
00:10:23,890 --> 00:10:24,100
Look at my man here.
144
00:10:24,100 --> 00:10:25,020
Look at my man here.
145
00:10:25,020 --> 00:10:26,980
If he lands a punch on you,
you are going to be flying in the air.
146
00:10:27,140 --> 00:10:28,560
Do you need this at your age?
147
00:10:29,560 --> 00:10:30,100
Do you know who you are talking about?!
148
00:10:30,100 --> 00:10:31,850
Do you know who you are talking about?!
149
00:10:32,180 --> 00:10:33,430
He is Sikkol Lokaraju.
150
00:10:33,600 --> 00:10:36,100
20 knockouts, 30 wins and four-time championship.
151
00:10:36,100 --> 00:10:37,230
20 knockouts, 30 wins and four-time championship.
152
00:10:37,230 --> 00:10:39,810
Bro, you shouldn’t claim others laurels as your own.
153
00:10:41,430 --> 00:10:42,100
I don’t think I am the right opponent for your guy.
154
00:10:42,100 --> 00:10:44,480
I don’t think I am the right opponent for your guy.
155
00:10:45,060 --> 00:10:46,230
My student would do.
156
00:10:46,350 --> 00:10:47,140
Student?
157
00:10:47,230 --> 00:10:48,100
He says his student!
Ask that Kiddo to come.
158
00:10:48,100 --> 00:10:49,350
He says his student!
Ask that Kiddo to come.
159
00:10:49,930 --> 00:10:51,350
The game is gonna be ours.
160
00:10:52,060 --> 00:10:53,680
Ghani!
161
00:11:54,310 --> 00:11:55,140
Come on, Ghani.
162
00:11:55,390 --> 00:11:57,180
You should hit hard him to crush his nose
163
00:11:57,640 --> 00:11:59,560
and break his jaw
164
00:12:00,520 --> 00:12:03,560
If you keep instructing him like that,
they are not going to consider you as his coach.
165
00:12:03,640 --> 00:12:04,430
Instead, you would be regarded as a cook.
166
00:12:04,430 --> 00:12:06,100
You shut up.
You go ahead and fight.
167
00:12:06,100 --> 00:12:06,390
You shut up.
You go ahead and fight.
168
00:12:52,020 --> 00:12:53,060
No! no!
169
00:13:19,600 --> 00:13:20,310
Oh no!
170
00:13:23,430 --> 00:13:24,100
Is this how you coach?
171
00:13:24,100 --> 00:13:24,350
Is this how you coach?
172
00:13:24,350 --> 00:13:26,140
What are you looking at? Do something
173
00:13:29,020 --> 00:13:29,730
Ghani…
174
00:13:48,600 --> 00:13:50,140
Yeah! Come on!
175
00:14:27,730 --> 00:14:28,810
Ghani!
176
00:14:35,430 --> 00:14:36,100
What did you tell him, coach?
He was in really good form there.
177
00:14:36,100 --> 00:14:37,930
What did you tell him, coach?
He was in really good form there.
178
00:14:38,520 --> 00:14:40,640
I told him that his opponent’s name is Vikram.
179
00:14:40,770 --> 00:14:41,980
Does he hate that name very much?
180
00:14:42,350 --> 00:14:44,180
No, he hates his father.
181
00:14:44,430 --> 00:14:47,560
Coach looks like you’ve been paid well today.
How about a party tonight?
182
00:14:47,680 --> 00:14:48,100
You must be wondering why I’m doing all this.
183
00:14:48,100 --> 00:14:50,430
You must be wondering why I’m doing all this.
184
00:14:50,640 --> 00:14:54,100
If he wants to learn boxing, he needs a room,
he needs to pay rent,
185
00:14:54,350 --> 00:14:56,850
and needs good professional equipment.
186
00:14:56,850 --> 00:14:58,640
Along with those things, he needs a good coach as well.
187
00:14:58,980 --> 00:14:59,680
You wait.
188
00:15:00,100 --> 00:15:03,270
Your high voltage punches have
completely knocked him down.
189
00:15:03,310 --> 00:15:04,890
His wounds need to be treated
190
00:15:04,930 --> 00:15:06,100
Buddy, you won.
Why do you look dull?
191
00:15:06,100 --> 00:15:06,930
Buddy, you won.
Why do you look dull?
192
00:15:07,560 --> 00:15:09,640
It’s not about winning here.
I need to win in the boxing ring.
193
00:15:11,890 --> 00:15:12,100
I promised my mother that
I would never take up boxing.
194
00:15:12,100 --> 00:15:13,600
I promised my mother that
I would never take up boxing.
195
00:15:14,810 --> 00:15:17,850
But I had already decided right when I was
a child that my life is going to be about boxing.
196
00:15:19,230 --> 00:15:21,230
Every time I break the promise I made her,
it leaves me in little pain.
197
00:15:22,350 --> 00:15:23,890
I keep wondering if I am cheating my mother.
198
00:15:24,100 --> 00:15:26,270
If you are that worried about it,
why do you even pursue this sport?
199
00:15:27,140 --> 00:15:29,270
some questions in our lives remain unanswered.
200
00:15:30,100 --> 00:15:30,980
That’s because of my father.
201
00:15:31,560 --> 00:15:33,520
There is just one answer to all those questions.
202
00:15:33,980 --> 00:15:35,430
That is to win the national championship.
203
00:15:37,310 --> 00:15:38,020
Ghani...
204
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
you have already started on your journey to success.
205
00:15:40,930 --> 00:15:42,100
From now on, you are going to be
successful in every venture.
206
00:15:42,100 --> 00:15:42,850
From now on, you are going to be
successful in every venture.
207
00:15:42,980 --> 00:15:44,310
Party! Yay!
208
00:15:44,810 --> 00:15:48,100
Hey... Hey... Save even half of it.
209
00:15:56,810 --> 00:15:58,020
Good morning, mom.
210
00:16:02,100 --> 00:16:04,680
Those who sleep in the night and wake up
in the morning say ‘Good morning’.
211
00:16:06,680 --> 00:16:07,890
When did you get home last night?
212
00:16:11,640 --> 00:16:12,100
Between 11 and 11:15.
213
00:16:12,100 --> 00:16:13,640
Between 11 and 11:15.
214
00:16:14,230 --> 00:16:15,350
He's very smart!
215
00:16:15,480 --> 00:16:16,350
Why did you get late?
216
00:16:16,350 --> 00:16:17,230
I went to a movie, mother.
217
00:16:17,520 --> 00:16:18,100
What movie?
218
00:16:18,180 --> 00:16:18,770
Bheemla Nayak
219
00:16:18,770 --> 00:16:19,480
What theatre?
220
00:16:19,480 --> 00:16:20,270
Jagadamba.
221
00:16:20,390 --> 00:16:21,060
Which show?
222
00:16:21,060 --> 00:16:21,730
First show, mother.
223
00:16:21,930 --> 00:16:22,850
Show me the tickets.
224
00:16:25,430 --> 00:16:25,930
Here.
225
00:16:26,230 --> 00:16:28,480
Why do you constantly
keep questioning me like some traffic police?
226
00:16:28,810 --> 00:16:30,100
You might think that I am interrogating you.
227
00:16:30,100 --> 00:16:30,310
You might think that I am interrogating you.
228
00:16:31,020 --> 00:16:33,140
But for me, it’s concern
229
00:16:36,230 --> 00:16:36,810
Mom…
230
00:16:37,140 --> 00:16:38,640
What happened to Deepa in the serial ‘Kartika Deepam’?
231
00:16:40,350 --> 00:16:41,850
I forgot to tell you. Sit down.
232
00:16:50,640 --> 00:16:52,350
Ghani! Getting late
233
00:16:52,350 --> 00:16:53,230
There you guys are!
234
00:16:53,850 --> 00:16:54,100
Instead of wasting your time with these idiots...
235
00:16:54,100 --> 00:16:55,930
Instead of wasting your time with these idiots...
236
00:16:57,350 --> 00:17:00,100
why don’t you bring a girl
and introduce her to me as your girlfriend?
237
00:17:00,100 --> 00:17:01,640
why don’t you bring a girl
and introduce her to me as your girlfriend?
238
00:17:01,640 --> 00:17:02,560
I am waiting for it.
239
00:17:02,600 --> 00:17:03,770
Please get her soon sir
240
00:17:03,770 --> 00:17:05,890
I am unable to do all the work by myself.
241
00:17:07,270 --> 00:17:08,020
Did you hear that?
242
00:17:08,430 --> 00:17:10,770
Mother, I beg you.
Please, I am getting late.
243
00:17:10,770 --> 00:17:11,350
Bye. Bye.
244
00:17:11,350 --> 00:17:11,850
Ghani…
245
00:17:12,350 --> 00:17:13,140
Ghani…
246
00:17:18,810 --> 00:17:19,560
Madam…
247
00:17:19,640 --> 00:17:20,310
Bye!
248
00:17:20,730 --> 00:17:21,390
He's going
249
00:17:21,430 --> 00:17:22,390
Madam, these are…
250
00:17:22,640 --> 00:17:24,100
I know that they are not tickets.
They are ATM slips.
251
00:17:24,100 --> 00:17:25,100
I know that they are not tickets.
They are ATM slips.
252
00:17:26,270 --> 00:17:28,230
If you knew about it, why did you let
him go instead of reprimanding him?
253
00:17:29,140 --> 00:17:30,100
You cannot bring a child or a young man
closer to you by reprimanding him.
254
00:17:30,100 --> 00:17:33,520
You cannot bring a child or a young man
closer to you by reprimanding him.
255
00:17:34,140 --> 00:17:35,310
They will distance themselves.
256
00:17:36,350 --> 00:17:37,850
He is my only child.
257
00:17:38,890 --> 00:17:41,390
If he is happy, that’s enough for me.
258
00:17:46,770 --> 00:17:48,100
Why shouldn't you take care?
- Why shouldn't you take care?
259
00:17:48,100 --> 00:17:49,020
Why shouldn't you take care?
- Why shouldn't you take care?
260
00:17:50,020 --> 00:17:52,430
Instead of trusting you, if I wrote the question
papers twice in my answer sheet,
261
00:17:52,430 --> 00:17:53,430
he would have given me 10 marks.
262
00:17:53,430 --> 00:17:54,100
Set aside the fact that he wrote.
263
00:17:54,100 --> 00:17:54,930
Set aside the fact that he wrote.
264
00:17:55,060 --> 00:17:56,180
How could you have copied from him?
265
00:17:56,480 --> 00:17:59,180
I saw how confident he was and spent 2000 bucks on food.
266
00:18:00,270 --> 00:18:02,430
The torture that Ramachari inflicts upon us in the classroom
267
00:18:02,430 --> 00:18:05,730
and the fact that there are no girls in my life,
is making my hormones dry.
268
00:18:06,230 --> 00:18:08,680
Do you know how the girls of Geetham college ought to be?
269
00:18:09,180 --> 00:18:12,100
When there are flowers raining from up above,
and they walk past us like that…
270
00:18:12,100 --> 00:18:12,310
When there are flowers raining from up above,
and they walk past us like that…
271
00:18:29,430 --> 00:18:30,100
Buddy, look at that girl.
272
00:18:30,100 --> 00:18:31,430
Buddy, look at that girl.
273
00:18:40,350 --> 00:18:42,100
If the girl is really that beautiful,
she must already be in a relationship with someone.
274
00:18:42,100 --> 00:18:43,350
If the girl is really that beautiful,
she must already be in a relationship with someone.
275
00:18:43,560 --> 00:18:45,980
Don’t waste your time or energy
and just tell me what you want.
276
00:18:46,180 --> 00:18:48,060
I don’t want anything.
You go and get what you want.
277
00:18:52,930 --> 00:18:54,100
Hi, Bobby, Siddhu, Rohit….
278
00:18:54,100 --> 00:18:55,390
Hi, Bobby, Siddhu, Rohit….
279
00:18:55,640 --> 00:18:56,520
How are you guys?
280
00:18:56,980 --> 00:18:57,770
Do you know us?
281
00:18:57,770 --> 00:19:00,100
What do you mean?
I am Maya.
282
00:19:00,520 --> 00:19:02,100
Didn’t Ghani tell you?
-About what?
283
00:19:02,930 --> 00:19:04,520
About our love story.
284
00:19:05,060 --> 00:19:06,100
Didn’t he tell you that I am his girlfriend?
285
00:19:06,100 --> 00:19:06,430
Didn’t he tell you that I am his girlfriend?
286
00:19:06,430 --> 00:19:07,230
In love?
-Really?
287
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Oh god Narayana!
288
00:19:09,310 --> 00:19:10,060
Yes!
289
00:19:10,480 --> 00:19:12,100
Yes, our love story began in Narayana college.
290
00:19:12,100 --> 00:19:12,770
Yes, our love story began in Narayana college.
291
00:19:12,850 --> 00:19:17,560
As soon as I saw him, Ghani proposed his love to me.
292
00:19:18,180 --> 00:19:19,180
He must have done it.
293
00:19:19,180 --> 00:19:21,060
He got in relationship with the girl and diverted us.
294
00:19:21,060 --> 00:19:21,810
You continue.
295
00:19:22,640 --> 00:19:24,100
And I said yes.
-That quickly?
296
00:19:24,100 --> 00:19:24,600
And I said yes.
-That quickly?
297
00:19:24,600 --> 00:19:26,100
Do you want logic or do you want me to continue?
298
00:19:26,100 --> 00:19:27,020
You shut up.
299
00:19:27,020 --> 00:19:28,230
You please continue.
300
00:19:28,640 --> 00:19:30,100
After that, our love story scaled beautiful heights.
301
00:19:30,100 --> 00:19:30,520
After that, our love story scaled beautiful heights.
302
00:19:31,140 --> 00:19:36,100
We went on dates to RK Beach Road
and Jagadamba Center.
303
00:19:36,100 --> 00:19:38,930
Our love story went public and
reached every nook and cranny.
304
00:19:39,390 --> 00:19:40,140
Interesting.
305
00:19:40,140 --> 00:19:40,770
After that?
306
00:19:40,850 --> 00:19:42,100
My father got to know about our love story.
307
00:19:42,100 --> 00:19:42,600
My father got to know about our love story.
308
00:19:42,980 --> 00:19:44,680
Oh no!
What happened?
309
00:19:44,810 --> 00:19:48,100
My father shifted me to a hostel
and put a break in our relationship.
310
00:19:48,100 --> 00:19:49,140
My father shifted me to a hostel
and put a break in our relationship.
311
00:19:49,560 --> 00:19:50,930
These fathers!
312
00:19:51,560 --> 00:19:52,600
What happened after that?
313
00:19:52,810 --> 00:19:54,100
I searched for Ghani and came all the way here.
314
00:19:54,100 --> 00:19:55,140
I searched for Ghani and came all the way here.
315
00:19:55,140 --> 00:19:55,930
Stop that.
316
00:19:56,390 --> 00:19:57,020
Hi...
317
00:19:57,520 --> 00:19:59,980
You asked me to wait at the office.
What are you doing here?
318
00:20:00,100 --> 00:20:01,390
Do you already know her?
319
00:20:01,390 --> 00:20:02,810
I know all of you as well.
320
00:20:02,810 --> 00:20:03,310
How?
321
00:20:03,310 --> 00:20:04,390
We are all from the same colony.
322
00:20:04,390 --> 00:20:05,520
She is new joining.
323
00:20:06,180 --> 00:20:07,560
She is Ghani’s girlfriend.
324
00:20:07,640 --> 00:20:09,140
I really don’t know who she is.
325
00:20:11,230 --> 00:20:12,100
What’s going on?
326
00:20:12,100 --> 00:20:12,430
What’s going on?
327
00:20:12,930 --> 00:20:14,270
A small prank.
328
00:20:14,520 --> 00:20:15,230
Prank??
329
00:20:15,480 --> 00:20:18,100
If I had given you an ordinary introduction,
I would have ended up as a contact in your phones.
330
00:20:18,100 --> 00:20:20,430
If I had given you an ordinary introduction,
I would have ended up as a contact in your phones.
331
00:20:21,270 --> 00:20:23,480
But now, you are going to remember me
for the rest of my life.
332
00:20:24,100 --> 00:20:24,890
Oh goodness!
333
00:20:25,060 --> 00:20:26,520
She’s isn’t an ordinary girl.
334
00:20:26,520 --> 00:20:27,730
Thank you.
Thank you.
335
00:20:32,180 --> 00:20:34,640
Get up Sir...
It’s been an hour since Ghani came.
336
00:20:34,640 --> 00:20:36,100
I don’t think you are up to it.
337
00:20:36,100 --> 00:20:36,770
I don’t think you are up to it.
338
00:20:37,390 --> 00:20:38,020
Coach.
339
00:20:38,230 --> 00:20:38,810
Ghani...
340
00:20:39,230 --> 00:20:40,850
Did you finish all the formalities for the selection match?
341
00:20:41,230 --> 00:20:42,100
All done, my boy.
342
00:20:42,480 --> 00:20:45,060
The selections are on the next Sunday and will rock it.
343
00:21:01,850 --> 00:21:03,520
Ghani!
-What happened?
344
00:21:07,180 --> 00:21:10,390
Buddy!
Time to celebrate...
345
00:21:10,850 --> 00:21:11,520
Hey!
346
00:21:11,600 --> 00:21:12,100
This is not the time for celebration.
347
00:21:12,100 --> 00:21:13,270
This is not the time for celebration.
348
00:21:13,890 --> 00:21:16,770
Ghani, the actual game is going to begin now.
349
00:21:17,230 --> 00:21:18,100
The player who is up next is well trained
and fully prepared…
350
00:21:18,100 --> 00:21:20,060
The player who is up next is well trained
and fully prepared…
351
00:21:20,060 --> 00:21:20,980
…with a proper coach.
352
00:21:22,270 --> 00:21:23,180
Like me, right?
353
00:21:23,430 --> 00:21:23,980
Coach!
354
00:21:24,520 --> 00:21:28,230
No matter how prepared they are or well-trained they are,
I don’t have any other option, other than to win.
355
00:21:28,640 --> 00:21:30,020
I am ready to face anyone.
356
00:21:56,680 --> 00:21:57,430
Hi dad!
357
00:21:58,100 --> 00:21:59,180
What a pleasant surprise, dad!
358
00:21:59,390 --> 00:22:00,100
What else can I do?
359
00:22:00,100 --> 00:22:00,390
What else can I do?
360
00:22:00,640 --> 00:22:01,890
Do you know how many months
it’s been since you came home?
361
00:22:02,020 --> 00:22:02,810
Practice, dad.
362
00:22:03,480 --> 00:22:04,850
We have lots of wealth.
363
00:22:05,520 --> 00:22:06,100
A father like me would want his son
to either enjoy the wealth they earned
364
00:22:06,100 --> 00:22:09,390
A father like me would want his son
to either enjoy the wealth they earned
365
00:22:09,390 --> 00:22:12,100
or join the business and take it to the next level
366
00:22:12,100 --> 00:22:12,810
or join the business and take it to the next level
367
00:22:13,060 --> 00:22:14,100
But you on the other hand…
368
00:22:14,730 --> 00:22:16,810
…boxing and all that.
369
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
Do you really need to take such a risk?
370
00:22:18,100 --> 00:22:18,480
Do you really need to take such a risk?
371
00:22:18,560 --> 00:22:19,390
Identity, dad.
372
00:22:20,430 --> 00:22:22,810
Even though you have a lot of wealth,
you are one among the rich.
373
00:22:23,270 --> 00:22:24,100
Is there anyone who would recognize
you without your wealth?
374
00:22:24,100 --> 00:22:25,140
Is there anyone who would recognize
you without your wealth?
375
00:22:26,140 --> 00:22:27,390
I am crazy about boxing.
376
00:22:28,100 --> 00:22:28,980
It’s my identity.
377
00:22:29,600 --> 00:22:30,100
When I get into the boxing ring and begin to fight,
378
00:22:30,100 --> 00:22:31,930
When I get into the boxing ring and begin to fight,
379
00:22:32,270 --> 00:22:34,730
And when I am winning the game,
I enjoy the high it gives me.
380
00:22:35,850 --> 00:22:36,100
Once I win the nationals.
381
00:22:36,100 --> 00:22:37,020
Once I win the nationals.
382
00:22:37,810 --> 00:22:39,640
My range will be on national range.
383
00:22:39,890 --> 00:22:41,480
My brand image would be created.
384
00:22:42,430 --> 00:22:44,100
Then I'll take over the business
385
00:22:46,390 --> 00:22:48,100
I want to win when the entire world is watching.
386
00:22:48,100 --> 00:22:49,430
I want to win when the entire world is watching.
387
00:22:51,100 --> 00:22:52,100
All the best, my boy.
388
00:22:52,270 --> 00:22:53,140
Thank you, dad.
389
00:22:54,310 --> 00:22:55,770
Mom, coffee.
390
00:22:57,390 --> 00:22:58,230
I’ll be back.
391
00:23:11,480 --> 00:23:12,100
Our colony has lost its reputation
because of your father.
392
00:23:12,100 --> 00:23:13,350
Our colony has lost its reputation
because of your father.
393
00:23:14,310 --> 00:23:16,600
I am ashamed of that Vikram is our neighbor
394
00:23:17,060 --> 00:23:18,100
I thought Vikram is a good guy
but he proved me wrong
395
00:23:18,100 --> 00:23:19,350
I thought Vikram is a good guy
but he proved me wrong
396
00:23:34,680 --> 00:23:35,430
Ghani, coffee.
397
00:23:36,180 --> 00:23:36,810
Ghani....
398
00:23:40,560 --> 00:23:41,060
No, mother.
399
00:23:43,980 --> 00:23:45,270
Didn’t you just ask me for it?
400
00:24:04,560 --> 00:24:06,100
In India, when two people meet, the topics
that are usually discussed are sports, movies and politics.
401
00:24:06,100 --> 00:24:08,980
In India, when two people meet, the topics
that are usually discussed are sports, movies and politics.
402
00:24:09,390 --> 00:24:12,100
In sports, Olympics and Commonwealth games
are usually conducted every four years.
403
00:24:12,100 --> 00:24:12,350
In sports, Olympics and Commonwealth games
are usually conducted every four years.
404
00:24:12,560 --> 00:24:16,350
But, after those games, for the next four years,
people forget about those games.
405
00:24:16,560 --> 00:24:18,100
There is a cricket event every month.
There are series as well with sponsors.
406
00:24:18,100 --> 00:24:19,770
There is a cricket event every month.
There are series as well with sponsors.
407
00:24:20,100 --> 00:24:22,060
That is why that game has become very popular.
408
00:24:22,480 --> 00:24:24,100
Even though there are many talented
sportspeople in every sport...
409
00:24:24,100 --> 00:24:24,600
Even though there are many talented
sportspeople in every sport...
410
00:24:24,600 --> 00:24:27,930
they do not have the right platform and are left behind.
411
00:24:28,270 --> 00:24:30,100
Most of these games have very recently
begin to acquire viewership.
412
00:24:30,100 --> 00:24:30,730
Most of these games have very recently
begin to acquire viewership.
413
00:24:30,890 --> 00:24:35,520
Just as with IPL, a lot of players have come to
light with the Pro Kabbadi and Pro Badminton series.
414
00:24:35,810 --> 00:24:36,100
In the same manner, we are privatizing boxing
to create a platform for talented boxers.
415
00:24:36,100 --> 00:24:41,140
In the same manner, we are privatizing boxing
to create a platform for talented boxers.
416
00:24:41,140 --> 00:24:42,100
That is IBL.
417
00:24:42,100 --> 00:24:42,310
That is IBL.
418
00:24:42,560 --> 00:24:43,730
Indian Boxing League.
419
00:24:43,890 --> 00:24:47,560
All the details and schedules regarding
IBL will be announced soon.
420
00:24:47,770 --> 00:24:48,100
Boxing will very soon become the buzzing
topic in everyone’s conversation.
421
00:24:48,100 --> 00:24:51,100
Boxing will very soon become the buzzing
topic in everyone’s conversation.
422
00:24:51,390 --> 00:24:51,730
Thank you.
423
00:24:51,770 --> 00:24:53,930
Bloody Cheaters
424
00:25:04,020 --> 00:25:04,680
Good morning, Bangari.
425
00:25:04,930 --> 00:25:06,100
I don’t want your Good Mornings.
426
00:25:06,100 --> 00:25:06,640
I don’t want your Good Mornings.
427
00:25:07,020 --> 00:25:08,180
Mother, is there no Sambar (Lentil stew)?
428
00:25:09,140 --> 00:25:10,140
Sambar ?
429
00:25:10,520 --> 00:25:10,890
Mom...
430
00:25:11,430 --> 00:25:12,100
what are you looking at?
Serve me some breakfast.
431
00:25:12,100 --> 00:25:12,560
what are you looking at?
Serve me some breakfast.
432
00:25:13,310 --> 00:25:15,060
So you eat your breakfast only when I serve you?
433
00:25:16,600 --> 00:25:17,850
Do you inform me of everything you do?
434
00:25:19,640 --> 00:25:20,430
Who is Maya?
435
00:25:21,310 --> 00:25:22,180
Do you know Maya, mother?
436
00:25:22,640 --> 00:25:24,100
Who is Maya?
437
00:25:24,680 --> 00:25:25,810
She is my friend.
438
00:25:25,890 --> 00:25:26,560
She is from my college.
439
00:25:26,980 --> 00:25:27,600
Is that all?
440
00:25:27,810 --> 00:25:29,020
That is all, mom.
What else can there be?
441
00:25:29,680 --> 00:25:30,100
A while ago, she came home.
442
00:25:30,100 --> 00:25:30,640
A while ago, she came home.
443
00:25:30,930 --> 00:25:31,770
She came home?
444
00:25:41,890 --> 00:25:42,100
Aunty, do you have some Sambar?
445
00:25:42,100 --> 00:25:43,600
Aunty, do you have some Sambar?
446
00:25:49,810 --> 00:25:50,520
Who are you?
447
00:25:51,770 --> 00:25:53,930
Who am I?
Ghani didn’t tell you?
448
00:25:54,980 --> 00:25:55,640
What should he have told me?
449
00:25:56,100 --> 00:25:57,390
That I am his Lover.
450
00:25:58,100 --> 00:25:58,850
Lover?
451
00:26:15,100 --> 00:26:18,100
You might be shocked that
I told you all this after so much has happened.
452
00:26:18,100 --> 00:26:19,020
You might be shocked that
I told you all this after so much has happened.
453
00:26:19,930 --> 00:26:22,600
But that was the situation I was in.
454
00:26:23,060 --> 00:26:23,810
What was that situation?
455
00:26:25,430 --> 00:26:26,770
What was that situation?
456
00:26:27,730 --> 00:26:28,980
Second month?
457
00:26:30,100 --> 00:26:31,850
Goodness!
458
00:26:33,180 --> 00:26:33,600
What?
459
00:26:33,850 --> 00:26:35,480
Just some random girl comes and
tells you something, and you believe it, is it?
460
00:26:35,480 --> 00:26:36,100
Don’t you trust your son even a little bit?
461
00:26:36,100 --> 00:26:36,810
Don’t you trust your son even a little bit?
462
00:26:37,390 --> 00:26:39,560
She came this far and moved
about the house and told us this.
463
00:26:39,560 --> 00:26:40,680
Is there a reason we should not believe her?
464
00:26:40,680 --> 00:26:41,480
You shut up.
465
00:26:41,770 --> 00:26:42,100
My mother knows me well.
466
00:26:42,100 --> 00:26:42,980
My mother knows me well.
467
00:26:43,180 --> 00:26:45,270
You mean…there is nothing going on.
468
00:26:54,980 --> 00:26:55,520
Maya!
469
00:27:03,430 --> 00:27:05,770
Thank god!
470
00:27:06,100 --> 00:27:08,060
What are you going to do tomorrow?
-I am sure I’ll think of something.
471
00:27:10,390 --> 00:27:11,680
Maya…Maya…Maya…
472
00:27:15,930 --> 00:27:17,020
I need to speak to you.
473
00:27:24,100 --> 00:27:26,980
I never believed that one could fall in love at first sight.
474
00:27:27,850 --> 00:27:29,310
But when I saw you for the first time...
475
00:27:30,100 --> 00:27:31,430
I don’t know what it is but I felt something.
476
00:27:33,850 --> 00:27:35,060
Getting to know you is magic.
477
00:27:35,680 --> 00:27:36,100
You cast some spell on me.
478
00:27:36,100 --> 00:27:36,810
You cast some spell on me.
479
00:27:38,140 --> 00:27:40,810
I want to be with you…
I want to constantly stay with you…
480
00:27:41,390 --> 00:27:42,100
I keep constantly thinking these thoughts.
481
00:27:42,100 --> 00:27:42,600
I keep constantly thinking these thoughts.
482
00:27:43,770 --> 00:27:45,770
Why go that far?
You’ve cast a spell on my mother as well.
483
00:27:46,230 --> 00:27:48,100
I want to stay forever in this magic with you.
484
00:27:48,100 --> 00:27:49,930
I want to stay forever in this magic with you.
485
00:27:51,180 --> 00:27:51,640
Maya...
486
00:27:52,230 --> 00:27:52,680
I love you.
487
00:28:00,390 --> 00:28:02,230
Buddy, such passion in your confession!
488
00:28:02,480 --> 00:28:03,060
Did you see that?
489
00:28:03,060 --> 00:28:05,270
If my buddy here decides to prank you,
you have no other option than to be blown away!
490
00:28:05,730 --> 00:28:06,100
Let’s go.
491
00:28:06,100 --> 00:28:06,480
Let’s go.
492
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
She was shocked
493
00:28:07,680 --> 00:28:10,350
Now she never does pranks
494
00:28:13,730 --> 00:28:16,680
What’s going on with you?
If someone is pranked, they get irritated.
495
00:28:16,680 --> 00:28:18,100
If not, they retaliate.
496
00:28:18,520 --> 00:28:19,930
You on the other hand are enjoying it.
497
00:28:20,350 --> 00:28:21,270
What else can I do but enjoy it.
498
00:28:21,680 --> 00:28:22,980
I’ve been waiting for three years.
499
00:28:23,520 --> 00:28:24,100
I wanted to hear this from him.
500
00:28:24,100 --> 00:28:25,390
I wanted to hear this from him.
501
00:28:25,980 --> 00:28:27,930
If he confessed to me so passionately just as a prank...
502
00:28:28,390 --> 00:28:30,100
imagine how passionate
he would be if he really loved me.
503
00:28:30,100 --> 00:28:30,640
imagine how passionate
he would be if he really loved me.
504
00:29:03,730 --> 00:29:05,600
♪Like Juliet to Romeo. ♪
505
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
♪Like the satellite to the Radio, ♪
506
00:29:09,230 --> 00:29:11,730
♪Like the beating of the heart. ♪
507
00:29:12,100 --> 00:29:13,930
♪Shall I remain so for you? ♪
508
00:29:14,770 --> 00:29:16,810
♪Like an invisible chocolate♪
509
00:29:17,270 --> 00:29:18,100
♪Like your magnetic smile♪
510
00:29:18,100 --> 00:29:19,480
♪Like your magnetic smile♪
511
00:29:20,140 --> 00:29:22,180
♪I like all of you♪
512
00:29:23,140 --> 00:29:24,100
♪Like the gorgeous moon. ♪
513
00:29:24,100 --> 00:29:25,020
♪Like the gorgeous moon. ♪
514
00:29:25,810 --> 00:29:28,430
♪Like the theory that Newton discovered, ♪
515
00:29:28,430 --> 00:29:30,100
♪My heart keeps being pulled. ♪
516
00:29:30,100 --> 00:29:31,060
♪My heart keeps being pulled. ♪
517
00:29:31,390 --> 00:29:36,100
♪Shall I take a u turn and
keep you company like a shadow? ♪
518
00:29:36,100 --> 00:29:36,770
♪Shall I take a u turn and
keep you company like a shadow? ♪
519
00:29:36,770 --> 00:29:42,100
♪If you ask me to describe my love for you, ♪
♪Like the poet Veturi or Nanduri, ♪
520
00:29:42,270 --> 00:29:44,520
♪I don’t think all the languages
of this world would be enough. ♪
521
00:30:07,390 --> 00:30:09,270
♪Like Juliet to Romeo. ♪
522
00:30:10,230 --> 00:30:12,100
♪Like the satellite to the Radio, ♪
523
00:30:12,890 --> 00:30:15,390
♪Like the beating of the heart. ♪
524
00:30:15,770 --> 00:30:17,600
♪Shall I remain so for you? ♪
525
00:31:02,350 --> 00:31:06,100
♪Did the cloud perch down here for me? ♪
526
00:31:06,100 --> 00:31:08,430
♪Did the cloud perch down here for me? ♪
527
00:31:08,430 --> 00:31:12,100
♪Happiness entered my life and brought me joy. ♪
528
00:31:12,100 --> 00:31:13,520
♪Happiness entered my life and brought me joy. ♪
529
00:31:13,520 --> 00:31:18,100
♪Until yesterday, I did not like myself as much as I do now.
♪
530
00:31:18,100 --> 00:31:18,980
♪Until yesterday, I did not like myself as much as I do now.
♪
531
00:31:19,100 --> 00:31:24,100
♪And suddenly, even my breath is
sounding like a soft lullaby. ♪
532
00:31:46,520 --> 00:31:48,100
♪Like Juliet to Romeo. ♪
533
00:31:48,100 --> 00:31:48,390
♪Like Juliet to Romeo. ♪
534
00:31:49,350 --> 00:31:51,350
♪Like the satellite to the Radio, ♪
535
00:31:52,020 --> 00:31:54,100
♪Like the beating of the heart. ♪
536
00:31:54,100 --> 00:31:54,520
♪Like the beating of the heart. ♪
537
00:31:54,890 --> 00:31:56,730
♪Shall I remain so for you? ♪
538
00:32:39,350 --> 00:32:40,390
Yes!
539
00:32:41,390 --> 00:32:42,100
Hey guys... Are you ready for some action?
540
00:32:42,100 --> 00:32:44,270
Hey guys... Are you ready for some action?
541
00:32:46,850 --> 00:32:48,100
Welcome to the Race night!
542
00:32:48,100 --> 00:32:48,890
Welcome to the Race night!
543
00:32:52,270 --> 00:32:53,770
Come on Krish!
544
00:32:58,060 --> 00:32:59,850
Who is this weekend hero?
545
00:33:00,730 --> 00:33:02,350
Who will race against him?
546
00:33:05,390 --> 00:33:06,100
Anybody?
547
00:33:06,100 --> 00:33:06,430
Anybody?
548
00:33:09,310 --> 00:33:10,560
Nobody is there?
549
00:33:35,890 --> 00:33:36,100
Adi...
550
00:33:36,100 --> 00:33:36,520
Adi...
551
00:33:37,430 --> 00:33:38,770
you might be a champion in the boxing ring.
552
00:33:39,140 --> 00:33:42,100
But when it comes to racing, I am the champion.
553
00:33:42,100 --> 00:33:42,390
But when it comes to racing, I am the champion.
554
00:33:44,980 --> 00:33:48,100
Be it the boxing ring or the race,
I am still the champion.
555
00:33:48,100 --> 00:33:48,350
Be it the boxing ring or the race,
I am still the champion.
556
00:33:49,060 --> 00:33:49,850
Just wait.
557
00:34:03,850 --> 00:34:04,560
Superb!
558
00:34:04,980 --> 00:34:06,100
The race has started.
559
00:34:06,230 --> 00:34:07,600
Adi is raising.
560
00:34:07,600 --> 00:34:09,060
Cheers!
561
00:34:11,810 --> 00:34:12,100
I know Adi will do it.
100% for sure.
562
00:34:12,100 --> 00:34:14,350
I know Adi will do it.
100% for sure.
563
00:34:15,230 --> 00:34:16,140
What happened?
564
00:34:16,270 --> 00:34:17,930
Road block.
I think it's racing?
565
00:34:19,520 --> 00:34:20,390
Hey, no... Maya
566
00:34:22,520 --> 00:34:24,100
What are you doing?
Maya, please.
567
00:34:24,100 --> 00:34:24,640
What are you doing?
Maya, please.
568
00:34:26,230 --> 00:34:27,230
What man?
569
00:34:29,680 --> 00:34:30,100
You seem to be overdoing it just
because there’s a girl riding on your bike?
570
00:34:30,100 --> 00:34:31,430
You seem to be overdoing it just
because there’s a girl riding on your bike?
571
00:34:33,350 --> 00:34:34,020
Get lost!
572
00:34:35,480 --> 00:34:36,100
You wait... I'll take care of him.
573
00:34:36,100 --> 00:34:36,930
You wait... I'll take care of him.
574
00:34:37,350 --> 00:34:38,600
Maya!
575
00:34:39,850 --> 00:34:40,520
What’s going on with you?
576
00:34:40,890 --> 00:34:42,100
You are blocking the road and creating a ruckus?
577
00:34:42,480 --> 00:34:44,350
Of course, we will create a ruckus. Our wish.
578
00:34:44,430 --> 00:34:46,350
You think this road belongs to you?
Clear it! Clear it!
579
00:34:46,480 --> 00:34:47,730
Yes, it’s my father’s.
580
00:34:48,100 --> 00:34:49,180
what is your problem?
581
00:34:49,180 --> 00:34:50,480
Yes, I have a problem with it.
So, clear it!
582
00:34:50,850 --> 00:34:51,980
Not possible.
-Bro…Bro…
583
00:34:51,980 --> 00:34:52,560
Sorry... Sorry.
584
00:34:52,850 --> 00:34:53,980
You guys carry on. Sorry.
585
00:34:54,730 --> 00:34:55,270
Idiots!
586
00:34:55,270 --> 00:34:56,560
Maya, why bother with those fellows?
587
00:34:56,560 --> 00:34:57,310
Idiot!
-Come at me!
588
00:34:58,060 --> 00:34:59,060
Why did you apologize to him?
589
00:34:59,060 --> 00:35:00,100
It’s not wrong to apologize to him in this situation.
590
00:35:00,100 --> 00:35:00,350
It’s not wrong to apologize to him in this situation.
591
00:35:01,350 --> 00:35:02,600
You seem to be running you mouth off.
592
00:35:08,680 --> 00:35:10,930
Don’t you know how to behave with women?
593
00:37:13,520 --> 00:37:14,980
What’s this nuisance in the middle of the night?
594
00:37:15,640 --> 00:37:17,600
That is exactly what I am asking.
What’s this nuisance in the middle of the night?
595
00:37:20,390 --> 00:37:22,100
Are these races being conducted without your knowledge?
596
00:37:23,310 --> 00:37:24,100
And they are harassing girls!
597
00:37:24,100 --> 00:37:24,640
And they are harassing girls!
598
00:37:25,680 --> 00:37:28,890
Sir, if this gets public,
it’s going to damage your reputation.
599
00:37:29,430 --> 00:37:30,100
Whatever it is, deal with it later.
Just let this go for now, sir.
600
00:37:30,100 --> 00:37:31,930
Whatever it is, deal with it later.
Just let this go for now, sir.
601
00:37:33,060 --> 00:37:33,680
Please, sir.
602
00:37:48,100 --> 00:37:48,480
Ghani...
603
00:37:49,100 --> 00:37:49,930
do you want some ice-cream?
604
00:37:51,060 --> 00:37:51,930
Are you always like this?
605
00:37:52,180 --> 00:37:53,310
Don’t you take anything seriously?
606
00:37:53,850 --> 00:37:54,100
Why wouldn’t I?
607
00:37:54,100 --> 00:37:54,730
Why wouldn’t I?
608
00:37:55,020 --> 00:37:56,560
I am seriously in love with you.
609
00:38:02,600 --> 00:38:03,640
Don’t you get it?
610
00:38:06,520 --> 00:38:09,600
I know that you understand, Ghani.
611
00:38:14,390 --> 00:38:15,560
What is your problem?
612
00:38:16,060 --> 00:38:16,770
I don’t like it.
613
00:38:17,430 --> 00:38:18,100
Don’t like it?
614
00:38:20,020 --> 00:38:21,100
Maya, you are very special.
615
00:38:21,680 --> 00:38:23,060
You are naughty, the way you talk…everything.
616
00:38:24,310 --> 00:38:26,140
They say that some people make
you forget the entire world.
617
00:38:27,520 --> 00:38:28,930
If I am with you, I will forget myself.
618
00:38:30,310 --> 00:38:31,890
And I don’t like to forget myself.
619
00:38:35,310 --> 00:38:36,100
The Ghani you see and the Ghani
that I am are different, Maya.
620
00:38:36,100 --> 00:38:37,020
The Ghani you see and the Ghani
that I am are different, Maya.
621
00:38:38,730 --> 00:38:39,850
…for a girl like you.
622
00:38:41,310 --> 00:38:42,100
I am not the right person…
623
00:38:43,850 --> 00:38:45,390
My goals and my priorities are different.
624
00:38:47,430 --> 00:38:48,100
The journey that I am on, I don’t know
what is going to happen when or even where.
625
00:38:48,100 --> 00:38:50,890
The journey that I am on, I don’t know
what is going to happen when or even where.
626
00:38:53,270 --> 00:38:54,100
I don’t think we can be in a relationship.
627
00:38:54,100 --> 00:38:54,850
I don’t think we can be in a relationship.
628
00:38:57,980 --> 00:38:59,060
And I don’t think you can understand either.
629
00:38:59,560 --> 00:39:00,100
Why won’t I understand it?
630
00:39:00,100 --> 00:39:00,390
Why won’t I understand it?
631
00:39:00,730 --> 00:39:02,350
This isn’t some sort of a lesson
for you to understand me.
632
00:39:02,680 --> 00:39:03,310
This is life.
633
00:39:04,520 --> 00:39:06,100
In my life, love is a mere disturbance.
634
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
In my life, love is a mere disturbance.
635
00:39:09,430 --> 00:39:10,600
And I don’t want to be disturbed.
636
00:39:14,060 --> 00:39:14,930
Disturbance?
637
00:39:17,350 --> 00:39:18,100
My love is a disturbance?
638
00:39:18,100 --> 00:39:18,680
My love is a disturbance?
639
00:39:25,310 --> 00:39:25,890
Maya!
640
00:39:26,270 --> 00:39:26,850
Maya!
641
00:39:42,140 --> 00:39:42,930
Dear!
642
00:39:47,310 --> 00:39:48,100
What happened?
643
00:39:50,060 --> 00:39:53,020
I can understand if he doesn’t love me.
644
00:39:53,520 --> 00:39:54,100
He does love me but says that I am a disturbance.
645
00:39:54,100 --> 00:39:56,480
He does love me but says that I am a disturbance.
646
00:39:56,730 --> 00:39:58,680
He will know my pain if I avoid him
647
00:40:00,520 --> 00:40:02,350
I already imagined his future.
648
00:40:02,930 --> 00:40:04,180
So, it started now.
649
00:40:04,980 --> 00:40:05,890
Father…
650
00:40:09,060 --> 00:40:10,770
Hello! about girl friend!
651
00:40:11,730 --> 00:40:12,100
This is called out focus.
652
00:40:12,100 --> 00:40:13,140
This is called out focus.
653
00:41:20,350 --> 00:41:21,060
Let's go.
654
00:41:24,640 --> 00:41:25,600
He escaped!
655
00:41:27,890 --> 00:41:29,520
Someday, we will catch him in Vizag.
656
00:41:30,230 --> 00:41:31,850
The day we catch him, it’s going to be his last.
657
00:41:32,100 --> 00:41:32,810
Let’s go.
658
00:42:13,230 --> 00:42:15,640
You shouldn’t mess with a right
person in a wrong situation.
659
00:42:16,560 --> 00:42:18,100
I already forgot about what happened
that day and moved on.
660
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
I already forgot about what happened
that day and moved on.
661
00:42:19,810 --> 00:42:21,310
But you guys are still stuck there.
662
00:42:21,770 --> 00:42:22,520
Let it go.
663
00:42:23,430 --> 00:42:24,100
I'll let it go.
664
00:42:24,100 --> 00:42:24,640
I'll let it go.
665
00:42:53,180 --> 00:42:54,100
Come on, Ghani...
666
00:42:54,100 --> 00:42:54,390
Come on, Ghani...
667
00:43:01,270 --> 00:43:04,310
And the Zonal area winner is Mr. Ghani.
668
00:43:05,770 --> 00:43:06,100
Yes!
669
00:43:06,100 --> 00:43:06,850
Yes!
670
00:43:25,930 --> 00:43:26,600
Hi.
671
00:43:26,640 --> 00:43:27,230
Maya...
672
00:43:27,350 --> 00:43:29,230
You came to the match yesterday?
Why didn’t you tell me?
673
00:43:29,480 --> 00:43:30,100
What should I tell you?
You said that I was a disturbance.
674
00:43:30,100 --> 00:43:31,520
What should I tell you?
You said that I was a disturbance.
675
00:43:32,390 --> 00:43:34,350
Is that why you’ve been avoiding me
for the past two days?
676
00:43:34,680 --> 00:43:35,430
It’s my wish.
677
00:43:35,430 --> 00:43:36,100
That is what I am going to do.
678
00:43:36,100 --> 00:43:36,310
That is what I am going to do.
679
00:43:37,730 --> 00:43:38,680
Stop it Maya!
680
00:43:38,680 --> 00:43:40,270
Alright, please forget about that.
I beg you.
681
00:43:41,020 --> 00:43:42,100
In another few minutes, somebody
is going to knock on the door of your home.
682
00:43:42,100 --> 00:43:43,430
In another few minutes, somebody
is going to knock on the door of your home.
683
00:43:44,060 --> 00:43:44,480
Why?
684
00:43:44,640 --> 00:43:45,600
Did you come here again?
685
00:43:45,600 --> 00:43:46,600
Don’t be stressed.
686
00:43:46,770 --> 00:43:48,100
I didn’t come.
I sent you a very good gift.
687
00:43:48,100 --> 00:43:49,230
I didn’t come.
I sent you a very good gift.
688
00:43:49,560 --> 00:43:50,810
Gift? What is it?
689
00:43:51,020 --> 00:43:52,430
Why ruin the surprise by telling it?
690
00:43:52,730 --> 00:43:53,480
Go and see for yourself.
691
00:43:53,480 --> 00:43:54,100
I will only accept it if you tell me what it is.
692
00:43:54,100 --> 00:43:55,480
I will only accept it if you tell me what it is.
693
00:43:55,480 --> 00:43:56,560
If not, I am going to send it away.
694
00:43:56,930 --> 00:43:57,770
No! No! No!
695
00:43:58,060 --> 00:43:58,640
I will tell...
696
00:43:59,270 --> 00:44:00,100
I sent you the boxing gloves as a gift.
697
00:44:00,100 --> 00:44:02,390
I sent you the boxing gloves as a gift.
698
00:44:16,930 --> 00:44:18,100
Maya?
You mean you’ve patched up?
699
00:44:18,100 --> 00:44:18,930
Maya?
You mean you’ve patched up?
700
00:44:19,020 --> 00:44:20,480
It’s none of your business.
Go about your work.
701
00:45:06,100 --> 00:45:06,770
What is it?
702
00:45:07,520 --> 00:45:08,520
Shouldn’t I see it?
703
00:45:13,850 --> 00:45:15,270
Who asked you to send me gloves?
704
00:45:15,810 --> 00:45:17,310
I only sent you gloves, right?
705
00:45:17,730 --> 00:45:18,100
Why are you overreacting?
706
00:45:18,100 --> 00:45:19,270
Why are you overreacting?
707
00:45:19,810 --> 00:45:22,140
In just a matter of a second, my 15-year-old
dream would have been shattered.
708
00:45:23,810 --> 00:45:24,100
I would have to forgo everything.
709
00:45:24,100 --> 00:45:25,350
I would have to forgo everything.
710
00:45:25,890 --> 00:45:27,270
What are you talking about, Ghani?
711
00:45:46,140 --> 00:45:48,100
Generally, when someone knocks on the door,
people in the house don’t look at the door.
712
00:45:48,100 --> 00:45:50,390
Generally, when someone knocks on the door,
people in the house don’t look at the door.
713
00:45:51,520 --> 00:45:52,560
They look at their father.
714
00:45:53,640 --> 00:45:54,100
It’s because of the belief that one’s father
wouldn’t let the problem get to them.
715
00:45:54,100 --> 00:45:55,980
It’s because of the belief that one’s father
wouldn’t let the problem get to them.
716
00:45:56,850 --> 00:45:58,230
What if that very father is the problem?
717
00:46:04,020 --> 00:46:05,810
In everyone’s life, their father is their role model, Maya.
718
00:46:07,350 --> 00:46:08,680
It’s the same for me.
719
00:46:10,310 --> 00:46:11,560
On how a father shouldn’t be.
720
00:46:13,930 --> 00:46:15,560
I experienced a lot of pain when I was young.
721
00:46:17,730 --> 00:46:18,100
I had only two options then.
722
00:46:18,100 --> 00:46:19,100
I had only two options then.
723
00:46:20,430 --> 00:46:20,930
One...
724
00:46:21,850 --> 00:46:24,100
live by the promise I made to my mother and
stay far away from certain things and live quietly.
725
00:46:24,100 --> 00:46:24,890
live by the promise I made to my mother and
stay far away from certain things and live quietly.
726
00:46:26,350 --> 00:46:26,810
Two...
727
00:46:27,640 --> 00:46:30,100
bring back our happiness that
our father lost and my mother’s respect.
728
00:46:30,100 --> 00:46:32,890
bring back our happiness that
our father lost and my mother’s respect.
729
00:46:34,180 --> 00:46:35,640
That is why I learnt boxing, Maya.
730
00:46:41,020 --> 00:46:42,100
Despite such pain...
731
00:46:42,100 --> 00:46:42,560
Despite such pain...
732
00:46:43,390 --> 00:46:46,140
how are you able to stay normal, Ghani?
733
00:46:47,680 --> 00:46:48,100
Do you know what’s the most difficult thing in this world?
734
00:46:48,100 --> 00:46:49,430
Do you know what’s the most difficult thing in this world?
735
00:46:51,020 --> 00:46:54,100
It is to make the other person believe that you are happy.
736
00:46:54,100 --> 00:46:54,600
It is to make the other person believe that you are happy.
737
00:46:57,310 --> 00:46:59,180
That is exactly what my mother and
I have been doing for the past 15 years.
738
00:47:01,640 --> 00:47:02,890
She told me to forget.
739
00:47:03,810 --> 00:47:05,180
And she pretends that she has forgotten.
740
00:47:06,600 --> 00:47:10,060
One day, she is going to find out the truth.
741
00:47:11,560 --> 00:47:12,100
Even the lie knows that its days are numbered.
742
00:47:12,100 --> 00:47:14,140
Even the lie knows that its days are numbered.
743
00:47:15,270 --> 00:47:18,100
That is why whenever I got the opportunity,
I kept prolonging that lie.
744
00:47:18,100 --> 00:47:18,520
That is why whenever I got the opportunity,
I kept prolonging that lie.
745
00:47:20,770 --> 00:47:22,560
If someday, mother gets to know about the truth...
746
00:47:23,600 --> 00:47:24,100
It should be on the day that
I win the National Boxing Championship.
747
00:47:24,100 --> 00:47:25,430
It should be on the day that
I win the National Boxing Championship.
748
00:47:26,480 --> 00:47:27,140
That is my goal.
749
00:47:28,430 --> 00:47:30,100
Being in love isn’t just about loving that person.
750
00:47:30,100 --> 00:47:31,890
Being in love isn’t just about loving that person.
751
00:47:32,560 --> 00:47:35,980
It also means sharing their problems
and their responsibilities.
752
00:47:37,390 --> 00:47:38,310
I am always with you.
753
00:47:39,350 --> 00:47:40,230
I love you, Ghani.
754
00:47:50,100 --> 00:47:53,930
For the past 15 days, the state competitions
at the state championship have seen a lot of enthusiasm.
755
00:47:54,100 --> 00:47:54,770
It is now time for the final.
756
00:47:54,770 --> 00:47:57,560
We are proud to announce the finalists
for the state championship.
757
00:47:57,770 --> 00:47:59,890
Winner Ghani from Zonal A.
758
00:48:05,180 --> 00:48:06,100
Adi from Zonal B.
759
00:48:06,100 --> 00:48:06,770
Adi from Zonal B.
760
00:48:09,730 --> 00:48:12,100
Please welcome them on
to the Dias with a big round of applause.
761
00:48:12,100 --> 00:48:12,480
Please welcome them on
to the Dias with a big round of applause.
762
00:48:44,430 --> 00:48:45,480
Ah! Finally, caught you.
763
00:48:46,520 --> 00:48:48,100
I am happy that I am in the finals.
764
00:48:49,020 --> 00:48:52,600
But I am happier because you are my opponent.
765
00:48:52,810 --> 00:48:54,100
That day, you didn’t just mess with me.
766
00:48:54,100 --> 00:48:54,730
That day, you didn’t just mess with me.
767
00:48:55,730 --> 00:48:56,930
You messed with my ego.
768
00:48:58,350 --> 00:48:59,520
Pray to god.
769
00:49:00,390 --> 00:49:02,180
Make sure you survive maximum number of rounds.
770
00:49:03,600 --> 00:49:05,520
That day, since we were out,
I held back my punches.
771
00:49:06,140 --> 00:49:07,850
Tomorrow, in the ring, there will be no such restrictions.
772
00:49:08,810 --> 00:49:10,310
Pray to God.
773
00:49:11,850 --> 00:49:12,100
Ask him to save you from me.
774
00:49:12,100 --> 00:49:13,390
Ask him to save you from me.
775
00:49:14,890 --> 00:49:15,520
Good luck.
776
00:49:44,310 --> 00:49:45,060
Hello!
777
00:50:06,100 --> 00:50:06,930
Is he the son of Vikramaditya?
778
00:50:07,640 --> 00:50:08,390
Confirm?
779
00:50:08,520 --> 00:50:09,770
Yes, it’s him. Confirmed.
780
00:50:11,230 --> 00:50:12,100
I am coming.
781
00:50:12,100 --> 00:50:13,020
I am coming.
782
00:50:16,310 --> 00:50:17,390
How many bonsai plants do you have?
783
00:50:17,520 --> 00:50:18,100
There are none left, madam.
784
00:50:18,100 --> 00:50:18,640
There are none left, madam.
785
00:50:18,890 --> 00:50:19,770
You tell me that now?
786
00:50:19,980 --> 00:50:20,850
Immediately place an order for them.
787
00:50:20,980 --> 00:50:21,430
Yes, madam.
788
00:50:21,430 --> 00:50:23,230
Madam, I have some happy news.
789
00:50:23,850 --> 00:50:24,100
Happy news?
790
00:50:24,100 --> 00:50:24,730
Happy news?
791
00:50:24,930 --> 00:50:26,480
Your son’s picture is in the newspaper.
792
00:51:33,810 --> 00:51:34,680
Ghani...
793
00:52:13,520 --> 00:52:15,390
In the blue corner Ghani...
794
00:52:41,180 --> 00:52:42,100
In the red corner Adi...
795
00:52:42,100 --> 00:52:43,270
In the red corner Adi...
796
00:53:01,680 --> 00:53:02,980
Boxers... shake hands
797
00:53:52,480 --> 00:53:53,180
Come on, Ghani.
798
00:54:16,230 --> 00:54:17,270
Go to your corners
799
00:54:22,640 --> 00:54:24,100
Cool Ghani!
800
00:54:24,100 --> 00:54:24,520
Cool Ghani!
801
00:55:23,600 --> 00:55:24,100
Stop!
802
00:55:24,180 --> 00:55:25,230
Go to your corners
803
00:55:31,640 --> 00:55:33,180
Wow! Ghani!
804
00:55:42,640 --> 00:55:43,770
Give your best, Ghani!
805
00:55:53,810 --> 00:55:54,100
Is this energy given by your girlfriend?
806
00:55:54,100 --> 00:55:56,430
Is this energy given by your girlfriend?
807
00:55:56,430 --> 00:55:58,270
Can I take my chance with her too?
808
00:56:13,140 --> 00:56:15,680
What’s going on?
You are playing with such gusto.
809
00:56:16,350 --> 00:56:18,100
Did you take steroids like your dad?
810
00:56:18,100 --> 00:56:18,390
Did you take steroids like your dad?
811
00:56:18,980 --> 00:56:19,980
You must have.
812
00:56:20,270 --> 00:56:21,680
You are really his son.
813
00:56:38,350 --> 00:56:39,230
Ghani!
814
00:56:39,980 --> 00:56:40,600
Stop!
815
00:56:41,020 --> 00:56:42,020
I am warning you
816
00:56:43,810 --> 00:56:45,560
Why is he behaving contrary to the rules?
817
00:56:45,560 --> 00:56:46,520
What is this?
818
00:56:49,680 --> 00:56:50,890
Damn it!
819
00:56:52,060 --> 00:56:52,890
Ghani!
820
00:57:07,730 --> 00:57:10,850
Ghani is being disqualified because he played
a foul game and went out of control.
821
00:57:18,230 --> 00:57:22,270
We stop this boxing match and
are now announcing Adi as our State Champion for this year.
822
00:58:20,980 --> 00:58:22,060
Why are you angry?
823
00:58:23,140 --> 00:58:24,100
Is it because you lost the match?
824
00:58:24,100 --> 00:58:24,520
Is it because you lost the match?
825
00:58:25,810 --> 00:58:27,770
Or because you didn’t keep your promise?
826
00:58:27,930 --> 00:58:29,390
It’s because I was born as Vikram Aditya’s son!
827
00:58:31,100 --> 00:58:33,020
It’s because he’s been an obstacle every step of my way.
828
00:58:33,020 --> 00:58:34,480
…because he made me lie to you!
829
00:58:34,480 --> 00:58:35,890
And because he made me lose today!
830
00:58:37,850 --> 00:58:38,730
He committed the crime.
831
00:58:38,730 --> 00:58:41,640
And I’ve been suffering these horrendous consequences
for the crime I didn’t commit for the past fifteen years,
mother.
832
00:58:42,680 --> 00:58:44,350
He gave me life and ruined it!
833
00:58:44,350 --> 00:58:45,350
Is he even a human being?!
834
00:58:52,560 --> 00:58:53,810
What the hell are you talking about?
835
00:58:55,230 --> 00:58:58,060
Did I ever tell you that he committed a crime?
836
00:58:59,810 --> 00:59:00,100
I was worried that something might happen
to you and so I forbade you to take up boxing.
837
00:59:00,100 --> 00:59:03,270
I was worried that something might happen
to you and so I forbade you to take up boxing.
838
00:59:04,230 --> 00:59:06,100
Even if you hit me or make excuses for him,
he is a bloody cheater!
839
00:59:06,100 --> 00:59:07,310
Even if you hit me or make excuses for him,
he is a bloody cheater!
840
00:59:08,390 --> 00:59:09,350
Stop it, Ghani.
841
00:59:12,270 --> 00:59:14,020
Would you say this if you won the match?
842
00:59:15,020 --> 00:59:16,480
If you win, the credit goes entirely to you.
843
00:59:16,930 --> 00:59:18,100
And if you lose, it’s your father’s fault?!
844
00:59:18,100 --> 00:59:19,480
And if you lose, it’s your father’s fault?!
845
00:59:20,730 --> 00:59:22,390
It’s against the spirit of the sport, Ghani.
846
00:59:22,390 --> 00:59:24,020
Who the hell are you?
What do you know?
847
00:59:24,180 --> 00:59:26,350
I know that Vikram Aditya.
848
00:59:27,890 --> 00:59:29,680
That Vikram Aditya that no one knows about.
849
00:59:30,810 --> 00:59:36,100
I saw him a few inches away, three feet above
the ground and in 60 x 20 boxing ring.
850
00:59:36,100 --> 00:59:36,930
I saw him a few inches away, three feet above
the ground and in 60 x 20 boxing ring.
851
00:59:38,020 --> 00:59:39,140
On that way...
852
00:59:40,480 --> 00:59:42,100
I was Vikram Aditya’s opponent in the game.
853
00:59:42,100 --> 00:59:42,980
I was Vikram Aditya’s opponent in the game.
854
00:59:45,060 --> 00:59:48,100
He was easily one of the best boxers in the history of
India.
855
00:59:48,100 --> 00:59:48,680
He was easily one of the best boxers in the history of
India.
856
00:59:50,850 --> 00:59:52,980
We all fought to won the game.
857
00:59:53,390 --> 00:59:54,100
But he fought to make sure that
the boxing sport became the highlight.
858
00:59:54,100 --> 00:59:56,390
But he fought to make sure that
the boxing sport became the highlight.
859
00:59:58,810 --> 01:00:00,100
The power of his punch was known only
to the wind that resisted his hand.
860
01:00:00,100 --> 01:00:03,100
The power of his punch was known only
to the wind that resisted his hand.
861
01:00:09,600 --> 01:00:12,100
Even though his feet moved,
only the boxing ring knew his game.
862
01:00:12,100 --> 01:00:13,230
Even though his feet moved,
only the boxing ring knew his game.
863
01:00:17,310 --> 01:00:18,100
He is one of the greatest fighters
and the world didn’t know about it.
864
01:00:18,100 --> 01:00:20,390
He is one of the greatest fighters
and the world didn’t know about it.
865
01:00:26,980 --> 01:00:28,680
That is Vikram Aditya.
866
01:01:18,560 --> 01:01:20,100
Come on, Vikram... come on.
867
01:01:35,480 --> 01:01:36,100
The new state champion is Vikram Aditya.
868
01:01:36,100 --> 01:01:37,980
The new state champion is Vikram Aditya.
869
01:02:02,180 --> 01:02:03,100
Wow!
870
01:02:06,350 --> 01:02:07,350
Thank you so much, sir.
871
01:02:07,350 --> 01:02:09,930
As soon as I requested,
you added boxing into the school sports.
872
01:02:10,020 --> 01:02:12,020
Ghani, when you grow up...
873
01:02:12,100 --> 01:02:14,520
you must become as big a champion as your father is.
874
01:02:14,520 --> 01:02:17,140
Sure, sir.
My father is my role model.
875
01:02:22,560 --> 01:02:24,100
Vicky, the national notification is out.
876
01:02:24,100 --> 01:02:24,680
Vicky, the national notification is out.
877
01:02:24,980 --> 01:02:26,980
There’s just one month left until
your dream becomes true.
878
01:02:26,980 --> 01:02:27,600
All the best.
879
01:02:27,600 --> 01:02:29,020
Thank you, Eswar. Thank you.
880
01:02:29,180 --> 01:02:30,100
Congrats, sir.
All the best.
881
01:02:30,100 --> 01:02:30,520
Congrats, sir.
All the best.
882
01:02:30,520 --> 01:02:31,520
Thank you.
883
01:02:32,060 --> 01:02:33,390
Congrats.
884
01:02:37,430 --> 01:02:38,270
What happened?
885
01:02:38,430 --> 01:02:39,560
Why aren’t you wearing the gloves?
886
01:02:39,560 --> 01:02:41,430
How can I afford it, brother?
887
01:02:41,640 --> 01:02:42,100
Even though I raised the issue with the federation,
no one pays any attention to it.
888
01:02:42,100 --> 01:02:43,430
Even though I raised the issue with the federation,
no one pays any attention to it.
889
01:02:43,560 --> 01:02:45,270
Be that the case, we cannot stop practicing, isn’t it?
890
01:02:51,520 --> 01:02:52,180
Here, take it.
891
01:02:52,480 --> 01:02:53,350
Use these gloves.
892
01:02:53,640 --> 01:02:54,100
Thank you, brother.
893
01:02:54,100 --> 01:02:54,390
Thank you, brother.
894
01:03:06,350 --> 01:03:08,600
What’s up, Madhuri?
What are you doing?
895
01:03:09,430 --> 01:03:10,730
I am putting up my hero’s cup.
896
01:03:11,020 --> 01:03:11,810
-What do you mean?
897
01:03:12,180 --> 01:03:14,100
You might be the state champion.
898
01:03:14,680 --> 01:03:16,640
But, for me, my son is my champion.
899
01:03:18,100 --> 01:03:19,770
Does that mean I don’t matter anymore?
900
01:03:20,390 --> 01:03:22,850
Looks like someone is jealous.
901
01:03:24,230 --> 01:03:25,430
Why would I be jealous?
902
01:03:25,480 --> 01:03:26,980
I am very proud.
903
01:03:27,850 --> 01:03:30,100
When I see strangers engage in boxing,
I take a lot of delight in it.
904
01:03:30,640 --> 01:03:34,680
When my very own son is on the path
to becoming a big boxer, I am very happy.
905
01:03:35,180 --> 01:03:36,100
For every son, his father is his first role model.
906
01:03:36,100 --> 01:03:37,600
For every son, his father is his first role model.
907
01:03:38,100 --> 01:03:42,100
I wish for my son to grow up and become a big
boxer, and become a role model for a lot of people.
908
01:03:43,060 --> 01:03:44,890
My hero will definitely become one.
909
01:03:45,060 --> 01:03:45,890
Daddy...
910
01:03:52,270 --> 01:03:52,890
What happened?
911
01:03:52,890 --> 01:03:54,100
Ramesh got injured while practicing.
912
01:03:54,100 --> 01:03:54,480
Ramesh got injured while practicing.
913
01:03:54,480 --> 01:03:54,980
Really?
914
01:04:03,890 --> 01:04:04,560
Doctor...
915
01:04:05,850 --> 01:04:06,100
how is Ramesh?
916
01:04:06,100 --> 01:04:06,850
how is Ramesh?
917
01:04:07,560 --> 01:04:08,770
He is out of danger.
918
01:04:09,230 --> 01:04:10,020
My god!
919
01:04:10,810 --> 01:04:12,100
He has an important match in two days.
920
01:04:12,100 --> 01:04:14,140
He has an important match in two days.
921
01:04:14,140 --> 01:04:16,270
Vikram, he is just out of danger.
922
01:04:16,390 --> 01:04:17,730
Why would you talk about the match?
923
01:04:18,100 --> 01:04:19,230
He cannot continue his career any longer.
924
01:04:23,680 --> 01:04:24,100
Sir, what are you saying?
925
01:04:24,100 --> 01:04:25,270
Sir, what are you saying?
926
01:04:25,390 --> 01:04:27,890
He hurt his eye because he practiced without a guard.
927
01:04:27,890 --> 01:04:30,100
His optical nerve has been damaged and he lost his eye
sight.
928
01:04:30,100 --> 01:04:30,430
His optical nerve has been damaged and he lost his eye
sight.
929
01:04:30,930 --> 01:04:32,480
He can no longer pursue boxing.
930
01:04:33,180 --> 01:04:36,060
How is it that as players,
you can’t take even the basic of precautions?
931
01:04:36,230 --> 01:04:37,560
If they give us, why would we refuse?
932
01:04:37,810 --> 01:04:38,850
But they should first provide us with gloves.
933
01:04:38,890 --> 01:04:39,730
What if they don’t give?
934
01:04:39,930 --> 01:04:40,810
You mean to say you will not get your hands on them?
935
01:04:40,810 --> 01:04:41,680
He just lost an eye today.
936
01:04:41,850 --> 01:04:42,100
Tomorrow, someone may lose their life.
937
01:04:42,100 --> 01:04:43,020
Tomorrow, someone may lose their life.
938
01:04:43,350 --> 01:04:44,270
Anything can happen.
939
01:04:44,850 --> 01:04:45,640
Hope you understand.
940
01:04:55,980 --> 01:04:59,640
How many lives are you going to play around
because of your incompetency?
941
01:04:59,850 --> 01:05:00,100
Ramesh's life and his career are completely shattered.
942
01:05:00,100 --> 01:05:02,390
Ramesh's life and his career are completely shattered.
943
01:05:02,600 --> 01:05:05,230
Vikram, you are crossing your limits.
944
01:05:05,430 --> 01:05:06,100
Limits?
945
01:05:06,100 --> 01:05:06,350
Limits?
946
01:05:07,100 --> 01:05:08,640
Did you look at his hands?
947
01:05:09,390 --> 01:05:11,350
Did you notice the injuries on his hands?
948
01:05:11,680 --> 01:05:12,100
Do you know the ambition and
hope behind those injuries?
949
01:05:12,100 --> 01:05:13,600
Do you know the ambition and
hope behind those injuries?
950
01:05:14,850 --> 01:05:18,100
I am worried if they would all turn into
champions or just end up like Ramesh.
951
01:05:18,100 --> 01:05:18,640
I am worried if they would all turn into
champions or just end up like Ramesh.
952
01:05:18,640 --> 01:05:20,350
You think we are responsible for all this?
953
01:05:20,770 --> 01:05:22,560
Boxing is a contact game.
954
01:05:22,890 --> 01:05:24,100
Don’t you know the risk of injury in this sport?
955
01:05:24,100 --> 01:05:24,680
Don’t you know the risk of injury in this sport?
956
01:05:24,980 --> 01:05:27,810
Why are you talking as if no boxer
in the world goes through injuries?
957
01:05:27,930 --> 01:05:30,100
We are well aware that while boxing,
there could be injuries.
958
01:05:30,100 --> 01:05:30,680
We are well aware that while boxing,
there could be injuries.
959
01:05:31,180 --> 01:05:33,680
If those injuries are because we fought
for our state or our country...
960
01:05:34,020 --> 01:05:35,230
we are happy to subject ourselves to such injuries.
961
01:05:36,600 --> 01:05:39,850
How ridiculous that one’s career ended because
there are no facilities provided in practice?
962
01:05:41,230 --> 01:05:42,100
Isn’t every sport federation provided
with monetary support from the government?
963
01:05:42,100 --> 01:05:43,850
Isn’t every sport federation provided
with monetary support from the government?
964
01:05:44,100 --> 01:05:45,140
What are you doing with it?
965
01:05:45,140 --> 01:05:46,390
Sir, do you have some change?
966
01:05:49,020 --> 01:05:50,640
You asked me about funds, right?
967
01:05:51,270 --> 01:05:53,430
The amount of funds that the
central government allocates is…
968
01:05:54,390 --> 01:05:55,140
…one rupee.
969
01:05:56,480 --> 01:06:00,100
After removing the salaries and other
monthly expenditures, the amount left is 50 paise.
970
01:06:00,100 --> 01:06:02,020
After removing the salaries and other
monthly expenditures, the amount left is 50 paise.
971
01:06:02,270 --> 01:06:04,390
There are 22 sports in Sports Authority’s list.
972
01:06:04,520 --> 01:06:06,100
When that fifty paise is distributed amongst the 22 sports,
Boxing is left with 5 paise.
973
01:06:06,100 --> 01:06:09,850
When that fifty paise is distributed amongst the 22 sports,
Boxing is left with 5 paise.
974
01:06:09,850 --> 01:06:12,100
That means, there is no change.
975
01:06:12,100 --> 01:06:12,600
That means, there is no change.
976
01:06:12,600 --> 01:06:14,350
A cheap sport that does not have
even the minimum of funds.
977
01:06:14,600 --> 01:06:15,680
A cheap sport?
978
01:06:16,520 --> 01:06:18,100
If you split the funds that way,
the sport will be left with peanuts.
979
01:06:18,100 --> 01:06:19,020
If you split the funds that way,
the sport will be left with peanuts.
980
01:06:19,810 --> 01:06:22,520
If you reduce the amount of money you spend
on eating out and your unnecessary drives...
981
01:06:22,980 --> 01:06:24,100
players can be provided with proper kits.
982
01:06:24,100 --> 01:06:25,230
players can be provided with proper kits.
983
01:06:25,390 --> 01:06:27,390
Just because you won the state championship,
you’ve gotten aggressive.
984
01:06:28,230 --> 01:06:30,100
There are many who went to the nationals
before you just to make a mark.
985
01:06:30,100 --> 01:06:30,980
There are many who went to the nationals
before you just to make a mark.
986
01:06:31,810 --> 01:06:32,770
And none of them ever did.
987
01:06:32,850 --> 01:06:34,770
You got a few of your buddies along
and are showing off your clout, is it?
988
01:06:35,230 --> 01:06:36,100
Do you know what would happen
if I get as aggressive as you?
989
01:06:36,100 --> 01:06:38,680
Do you know what would happen
if I get as aggressive as you?
990
01:06:38,680 --> 01:06:40,180
What are you going to do, sir?
991
01:06:40,180 --> 01:06:41,180
Vicky.
Wait.
992
01:06:41,680 --> 01:06:42,100
Sir. I will take care of it, sir.
993
01:06:42,100 --> 01:06:42,930
Sir. I will take care of it, sir.
994
01:06:43,100 --> 01:06:44,810
Sir, that is not it…
-Vikram.
995
01:06:44,980 --> 01:06:45,850
-Sir…
-Move.
996
01:06:47,390 --> 01:06:48,100
Tell in a way that he understands.
997
01:06:48,100 --> 01:06:49,060
Tell in a way that he understands.
998
01:06:49,810 --> 01:06:51,480
You there, get me a cup of hot tea.
999
01:06:51,480 --> 01:06:52,060
Okay sir.
1000
01:06:52,060 --> 01:06:53,230
I have a splitting headache because of this.
1001
01:06:53,390 --> 01:06:54,100
Do you all even know what you’re doing?
1002
01:06:54,100 --> 01:06:55,140
Do you all even know what you’re doing?
1003
01:06:56,680 --> 01:06:57,310
Vicky.
1004
01:06:57,770 --> 01:06:58,850
Come to reality.
1005
01:06:59,480 --> 01:07:00,100
Just because you come and create a fuss,
is Rajesh can play boxing again?
1006
01:07:00,100 --> 01:07:01,810
Just because you come and create a fuss,
is Rajesh can play boxing again?
1007
01:07:02,810 --> 01:07:04,430
Do you think you’ll get the
equipment if you get aggressive?
1008
01:07:05,480 --> 01:07:06,100
There needs to be certain achievements and
a stature for you to even demand things and get them.
1009
01:07:06,100 --> 01:07:08,100
There needs to be certain achievements and
a stature for you to even demand things and get them.
1010
01:07:09,310 --> 01:07:10,890
First, win the nationals.
1011
01:07:12,600 --> 01:07:13,430
I will win, sir.
1012
01:07:14,430 --> 01:07:15,640
I will do it for sure.
1013
01:07:16,770 --> 01:07:18,100
Not for the sake of winning for myself.
1014
01:07:18,100 --> 01:07:18,390
Not for the sake of winning for myself.
1015
01:07:19,100 --> 01:07:21,310
I will win to make sure that
this sport gets its due recognition.
1016
01:07:22,270 --> 01:07:24,100
I will win to make sure that all the hopes and
ambitions of those who believe in this sport win too.
1017
01:07:24,100 --> 01:07:26,230
I will win to make sure that all the hopes and
ambitions of those who believe in this sport win too.
1018
01:07:27,180 --> 01:07:28,310
That’s the spirit.
1019
01:07:35,890 --> 01:07:36,100
Vikram, do you even know what you are doing?
1020
01:07:36,100 --> 01:07:37,980
Vikram, do you even know what you are doing?
1021
01:07:38,390 --> 01:07:42,100
Are you going to forgo such as plum government
post just for a sport that has no patronage or an audience?
1022
01:07:43,930 --> 01:07:46,930
Looking at you, I feel like someday,
you are going to drag your family down onto the streets.
1023
01:07:47,100 --> 01:07:48,100
People take up a job for the reason of security.
1024
01:07:48,100 --> 01:07:50,100
People take up a job for the reason of security.
1025
01:07:50,350 --> 01:07:52,890
But people flock to a sport because of a certain madness.
1026
01:07:53,810 --> 01:07:54,100
They want to play for the state.
1027
01:07:54,100 --> 01:07:55,680
They want to play for the state.
1028
01:07:55,890 --> 01:07:58,230
And they want to win for the nation.
1029
01:07:59,180 --> 01:08:00,100
But the problem with the society is that –
whoever wins is proclaimed as one of their own.
1030
01:08:00,100 --> 01:08:04,930
But the problem with the society is that –
whoever wins is proclaimed as one of their own.
1031
01:08:05,600 --> 01:08:06,100
And nobody encourages those who want to win.
1032
01:08:06,100 --> 01:08:09,430
And nobody encourages those who want to win.
1033
01:08:11,350 --> 01:08:12,100
The nationals are very important for me, sir.
1034
01:08:12,100 --> 01:08:13,390
The nationals are very important for me, sir.
1035
01:08:14,180 --> 01:08:17,230
I don’t need a job that is an obstacle to my boxing.
1036
01:08:17,640 --> 01:08:18,100
That is not what I meant, Vikram.
1037
01:08:18,100 --> 01:08:18,640
That is not what I meant, Vikram.
1038
01:08:18,640 --> 01:08:19,100
Sir...
1039
01:08:19,810 --> 01:08:23,020
Sir, if I wanted your opinion,
I would have listened to you.
1040
01:08:24,100 --> 01:08:25,640
I am informing you of my decision.
1041
01:08:26,140 --> 01:08:27,270
Hope you understand.
1042
01:08:28,350 --> 01:08:29,100
Thank you, sir.
1043
01:08:46,520 --> 01:08:48,100
The most important quality of a player is ambition.
1044
01:08:48,100 --> 01:08:49,270
The most important quality of a player is ambition.
1045
01:08:50,560 --> 01:08:53,980
This system is making sure that
ambition is nothing more than a thought.
1046
01:08:55,560 --> 01:08:59,430
All the players think that I will be assured
of a good future when I win the match.
1047
01:09:01,560 --> 01:09:03,890
But I doubt if that would happen.
1048
01:09:04,270 --> 01:09:05,140
You are right!
1049
01:09:06,180 --> 01:09:08,020
But, what more could you have done?
1050
01:09:08,520 --> 01:09:11,230
I should do something, Madhuri.
I must.
1051
01:09:13,310 --> 01:09:16,310
Just thinking about those boxers like me
who are interested in the sport...
1052
01:09:16,310 --> 01:09:18,100
but are not given the necessary support,
is making me upset.
1053
01:09:18,100 --> 01:09:19,520
but are not given the necessary support,
is making me upset.
1054
01:09:20,930 --> 01:09:23,520
Until yesterday, I thought becoming a champion was enough.
1055
01:09:24,560 --> 01:09:28,350
But now, I want to create a platform for such people.
1056
01:09:30,730 --> 01:09:32,600
Bharat Boxing Academy.
1057
01:09:33,230 --> 01:09:36,100
In there, it’s enough if the boxers are interested
in training in Boxing and are determined to win.
1058
01:09:36,100 --> 01:09:38,390
In there, it’s enough if the boxers are interested
in training in Boxing and are determined to win.
1059
01:09:38,930 --> 01:09:42,100
The Institute will provide them with
all the necessary facilities.
1060
01:09:42,100 --> 01:09:43,680
The Institute will provide them with
all the necessary facilities.
1061
01:09:44,350 --> 01:09:48,100
In the future, they are going to play at the state level,
national level and even internationally.
1062
01:09:48,100 --> 01:09:49,020
In the future, they are going to play at the state level,
national level and even internationally.
1063
01:09:49,770 --> 01:09:53,020
They will make sure that India is proud
of the achievements of its boxers.
1064
01:10:08,270 --> 01:10:09,640
Vijendra Sinha.
1065
01:10:09,680 --> 01:10:11,100
Defending Champion.
1066
01:10:12,930 --> 01:10:14,600
Very aggressive boxer.
1067
01:10:16,480 --> 01:10:18,100
Now all eyes are on him.
1068
01:10:19,930 --> 01:10:24,060
All those who are sponsoring
the nationals are sponsoring him.
1069
01:10:24,100 --> 01:10:26,100
If you win, it’s altogether, an entirely different high.
1070
01:10:26,100 --> 01:10:28,810
There will be people, media and following.
1071
01:10:30,640 --> 01:10:32,560
This is what real success looks like.
1072
01:10:37,100 --> 01:10:38,310
Are you tensed?
1073
01:10:38,600 --> 01:10:40,100
Why would I be tensed?
1074
01:10:40,270 --> 01:10:42,100
If the opponent is very skilled,
one can enjoy the game even more.
1075
01:10:42,100 --> 01:10:44,060
If the opponent is very skilled,
one can enjoy the game even more.
1076
01:11:04,180 --> 01:11:05,230
Congratulations, sir.
1077
01:11:05,230 --> 01:11:05,730
Thank you.
1078
01:11:05,770 --> 01:11:06,100
It’s the first time that a South Indian player
has come to the finals.
1079
01:11:06,100 --> 01:11:09,140
It’s the first time that a South Indian player
has come to the finals.
1080
01:11:09,350 --> 01:11:10,730
How do you feel?
1081
01:11:10,730 --> 01:11:12,100
Very happy.
1082
01:11:12,640 --> 01:11:14,270
My life is boxing.
1083
01:11:15,060 --> 01:11:18,100
Representing the state and the country in the sport
gives me a lot of happiness when compared to having a job.
1084
01:11:18,100 --> 01:11:21,140
Representing the state and the country in the sport
gives me a lot of happiness when compared to having a job.
1085
01:11:21,140 --> 01:11:22,680
That is the magic of sports.
1086
01:11:22,810 --> 01:11:24,100
There are many occasions where countries
got recognized because of sportsmen.
1087
01:11:24,100 --> 01:11:27,230
There are many occasions where countries
got recognized because of sportsmen.
1088
01:11:27,390 --> 01:11:29,480
That is what’s great about these games.
1089
01:11:29,520 --> 01:11:30,100
Your defending champion,
Mr. Vijendra Sinha, seems very confident.
1090
01:11:30,100 --> 01:11:33,230
Your defending champion,
Mr. Vijendra Sinha, seems very confident.
1091
01:11:33,430 --> 01:11:36,100
No matter what happens,
there can only be one winner.
1092
01:11:36,600 --> 01:11:41,560
No matter who wins, ultimately,
it’s the sport that should shine bright.
1093
01:11:41,560 --> 01:11:42,100
I will be the one winning this.
1094
01:11:42,100 --> 01:11:43,390
I will be the one winning this.
1095
01:11:44,480 --> 01:11:46,270
Everyone here has come to win.
1096
01:11:46,680 --> 01:11:48,100
But I am the brand ambassador of winning.
1097
01:11:48,100 --> 01:11:49,850
But I am the brand ambassador of winning.
1098
01:11:50,180 --> 01:11:54,100
Congratulations on reaching the finals, Vikram.
1099
01:11:55,180 --> 01:11:56,180
Thank you, sir.
1100
01:11:56,430 --> 01:11:58,480
But I am not able to wish you the best.
1101
01:11:58,480 --> 01:11:59,480
You know everything.
1102
01:12:00,100 --> 01:12:03,520
As national sponsors,
we are the ones who are sponsoring Sinha.
1103
01:12:03,560 --> 01:12:06,100
If Sinha doesn’t win this match,
we are going to face a huge loss.
1104
01:12:06,810 --> 01:12:09,230
It will damage our reputation.
1105
01:12:09,230 --> 01:12:09,980
Point.
1106
01:12:10,230 --> 01:12:12,100
Next year, we will be the ones sponsoring Vikram.
1107
01:12:12,100 --> 01:12:12,850
Next year, we will be the ones sponsoring Vikram.
1108
01:12:13,230 --> 01:12:17,100
At the same time, we will pay him twice the price
money that is being offered to the winner now.
1109
01:12:17,100 --> 01:12:18,100
Vikram should lose the finals.
1110
01:12:18,100 --> 01:12:20,020
Vikram should lose the finals.
1111
01:12:20,020 --> 01:12:21,730
What are you saying?
1112
01:12:22,640 --> 01:12:24,100
You can put the logo of your brand on a player’s jersey.
1113
01:12:24,100 --> 01:12:25,730
You can put the logo of your brand on a player’s jersey.
1114
01:12:26,270 --> 01:12:28,680
That is your business.
There is nothing wrong with that.
1115
01:12:30,100 --> 01:12:35,180
But, for the sake of your brand,
it’s completely brutal to ask a player to lose the match.
1116
01:12:36,270 --> 01:12:37,640
Please remember this.
1117
01:12:38,270 --> 01:12:42,100
Anywhere or anytime, you can only sponsor the game.
1118
01:12:42,100 --> 01:12:42,520
Anywhere or anytime, you can only sponsor the game.
1119
01:12:43,180 --> 01:12:45,020
You cannot command the player.
1120
01:12:45,430 --> 01:12:47,140
We will give more money.
1121
01:12:47,390 --> 01:12:48,100
If you say something more or even
if you stay here any longer,
1122
01:12:48,100 --> 01:12:51,180
If you say something more or even
if you stay here any longer,
1123
01:12:51,770 --> 01:12:54,100
I don’t know how I will be reacting.
1124
01:12:54,100 --> 01:12:55,100
What did you do?!
1125
01:12:59,350 --> 01:13:00,100
Vikram!
1126
01:13:01,890 --> 01:13:03,390
I hope you understood our decision.
1127
01:13:03,560 --> 01:13:06,100
If you turn this into an issue,
we might have to complain to the sports authority.
1128
01:13:06,100 --> 01:13:07,560
If you turn this into an issue,
we might have to complain to the sports authority.
1129
01:13:07,730 --> 01:13:08,600
Get out!
1130
01:13:12,890 --> 01:13:16,810
Vicky, the good news is…
…you are sure to win.
1131
01:13:20,180 --> 01:13:21,350
Really?
1132
01:13:21,770 --> 01:13:23,390
Such politics?
1133
01:13:23,640 --> 01:13:24,100
Earlier, I was struggling to even pay
for learning the sport...
1134
01:13:24,100 --> 01:13:27,020
Earlier, I was struggling to even pay
for learning the sport...
1135
01:13:28,140 --> 01:13:30,100
But now, here they are,
ready to pay you to lose the match.
1136
01:13:30,100 --> 01:13:31,140
But now, here they are,
ready to pay you to lose the match.
1137
01:13:32,390 --> 01:13:36,100
They turned sports into business.
-Please forget about all that.
1138
01:13:36,100 --> 01:13:36,520
They turned sports into business.
-Please forget about all that.
1139
01:13:37,980 --> 01:13:41,270
There’s just one more day until your dreams are realized.
1140
01:13:41,520 --> 01:13:42,100
Mom, I'll talk to Dad.
1141
01:13:42,100 --> 01:13:42,850
Mom, I'll talk to Dad.
1142
01:13:42,980 --> 01:13:45,020
Please be careful. All the best.
1143
01:13:46,930 --> 01:13:48,100
Dad...
1144
01:13:48,270 --> 01:13:49,930
Hey, Ghani.
1145
01:14:05,430 --> 01:14:06,100
Welcome to National Boxing Championship.
1146
01:14:06,100 --> 01:14:07,980
Welcome to National Boxing Championship.
1147
01:14:07,980 --> 01:14:10,560
You’ve made a lot of sacrifices to come this far.
1148
01:14:11,270 --> 01:14:12,100
Now it is a chance.
1149
01:14:12,100 --> 01:14:12,310
Now it is a chance.
1150
01:14:12,480 --> 01:14:13,680
You can do it, Vikram.
1151
01:14:13,930 --> 01:14:16,020
Don’t think about anything else.
Just go and fight.
1152
01:14:16,020 --> 01:14:17,140
The victory is ours.
1153
01:14:17,140 --> 01:14:18,100
Come on, all the best.
1154
01:14:18,850 --> 01:14:22,230
Vijay, these players are not new to you.
And this boxing ring isn’t new either.
1155
01:14:22,350 --> 01:14:24,100
Neither are these people new.
Nor is the victory.
1156
01:14:24,100 --> 01:14:24,850
Neither are these people new.
Nor is the victory.
1157
01:14:24,850 --> 01:14:26,350
Just knock him around.
1158
01:14:51,930 --> 01:14:52,680
Come on!
1159
01:15:26,520 --> 01:15:27,890
Come on Vicky.
1160
01:15:30,810 --> 01:15:32,770
90 seconds until you become a champion.
1161
01:15:32,770 --> 01:15:35,930
90 seconds to realize the hopes of all
those who believed in you.
1162
01:15:36,100 --> 01:15:37,350
Okay, Vicky.
1163
01:15:37,350 --> 01:15:39,180
Keep it up, come on.. Vicky.
1164
01:16:01,730 --> 01:16:02,480
Vicky!
1165
01:17:08,600 --> 01:17:10,100
Cheers!
1166
01:17:10,640 --> 01:17:12,100
Congratulations, Mr. Vijendra Sinha.
1167
01:17:12,100 --> 01:17:12,560
Congratulations, Mr. Vijendra Sinha.
1168
01:17:12,560 --> 01:17:15,310
Just as you predicted,
you won for the second time.
1169
01:17:15,310 --> 01:17:16,600
I will be the one winning the
Commonwealth games as well.
1170
01:17:16,600 --> 01:17:17,350
All the best.
1171
01:17:29,270 --> 01:17:30,100
Hey, I am Shanta.
The man of the day.
1172
01:17:30,100 --> 01:17:31,680
Hey, I am Shanta.
The man of the day.
1173
01:17:31,680 --> 01:17:32,560
Thank you so much.
1174
01:17:32,980 --> 01:17:35,270
Why are you looking like that?
Aren’t you going to thank him?
1175
01:17:35,390 --> 01:17:36,100
Thank him?
1176
01:17:36,100 --> 01:17:36,310
Thank him?
1177
01:17:36,680 --> 01:17:37,560
Why?
1178
01:17:38,140 --> 01:17:39,180
What do you mean?
1179
01:17:39,390 --> 01:17:42,060
If it wasn’t for him,
we wouldn’t have won the tournament today.
1180
01:17:45,480 --> 01:17:48,100
If you make a person an offer,
he should either be excited about it or is in need of it.
1181
01:17:48,100 --> 01:17:49,480
If you make a person an offer,
he should either be excited about it or is in need of it.
1182
01:17:50,180 --> 01:17:51,310
Vikram has neither.
1183
01:17:52,230 --> 01:17:53,350
But I have the need.
1184
01:17:54,350 --> 01:17:56,140
What you’re asking isn’t Vikram’s defeat.
1185
01:17:57,060 --> 01:17:58,230
You are asking for a player’s dream.
1186
01:17:58,930 --> 01:18:00,100
It is about some players’ career.
1187
01:18:00,100 --> 01:18:00,520
It is about some players’ career.
1188
01:18:01,480 --> 01:18:04,520
And beyond that, it is about the trust he placed in me.
1189
01:18:05,640 --> 01:18:06,100
Excite me more.
1190
01:18:06,100 --> 01:18:06,810
Excite me more.
1191
01:18:36,600 --> 01:18:38,230
Sir, how is the player?
1192
01:18:40,230 --> 01:18:42,100
I am sorry to say this.
1193
01:18:42,230 --> 01:18:46,060
Mr. Vikram Aditya died due to steroid overdose.
1194
01:18:54,310 --> 01:18:55,980
Bloody cheater!
1195
01:19:00,230 --> 01:19:01,680
Are you going to complain to the board?
1196
01:19:02,770 --> 01:19:03,980
Everyone here is the same.
1197
01:19:04,390 --> 01:19:06,100
The amount the board pays us in salaries isn’t enough.
1198
01:19:06,560 --> 01:19:09,430
If the sponsors see you lose, their brand value plummets.
1199
01:19:10,140 --> 01:19:12,060
So, media will not have any business.
1200
01:19:13,430 --> 01:19:16,350
Opportunities such as this, very rarely fall into my lap.
1201
01:19:17,100 --> 01:19:18,100
We’ve already divided the share.
1202
01:19:18,100 --> 01:19:18,480
We’ve already divided the share.
1203
01:19:19,810 --> 01:19:23,390
With your share, enjoy the victory that isn’t yours.
1204
01:19:23,890 --> 01:19:24,100
Don’t overreact.
1205
01:19:24,100 --> 01:19:24,930
Don’t overreact.
1206
01:19:25,680 --> 01:19:26,730
Okay, Champ?
1207
01:19:51,850 --> 01:19:54,100
One man’s greed destroyed two players lives.
1208
01:19:54,100 --> 01:19:59,890
One man’s greed destroyed two players lives.
1209
01:20:01,810 --> 01:20:06,100
At that time, I was in a situation where
I knew everything and yet couldn’t do anything.
1210
01:20:06,230 --> 01:20:09,060
I tried really hard to find you.
1211
01:20:09,430 --> 01:20:11,140
But you didn’t have any identity.
1212
01:20:11,520 --> 01:20:12,100
Ghani, your father wasn’t just some big player.
He was a man with great ideals and vision.
1213
01:20:12,100 --> 01:20:17,810
Ghani, your father wasn’t just some big player.
He was a man with great ideals and vision.
1214
01:20:57,020 --> 01:21:00,100
"The unsurmountable amount of pain that you experienced
when you were blamed is beyond imagination."
1215
01:21:00,100 --> 01:21:02,310
"The unsurmountable amount of pain that you experienced
when you were blamed is beyond imagination."
1216
01:21:02,310 --> 01:21:06,100
"Father! Father! Father!"
1217
01:21:07,310 --> 01:21:12,100
"Your pride and reputation must have
dispersed like ash in a strong breeze."
1218
01:21:12,100 --> 01:21:12,600
"Your pride and reputation must have
dispersed like ash in a strong breeze."
1219
01:21:12,730 --> 01:21:16,520
"Father! Father! Father!"
1220
01:21:17,640 --> 01:21:18,100
"You are insuperable heights
who cannot be comprehended by everyone;"
1221
01:21:18,100 --> 01:21:24,100
"You are insuperable heights
who cannot be comprehended by everyone;"
1222
01:21:24,100 --> 01:21:24,560
"You are insuperable heights
who cannot be comprehended by everyone;"
1223
01:21:24,560 --> 01:21:28,060
"And I am one among everyone."
1224
01:21:28,430 --> 01:21:30,100
"Faulting you was my biggest mistake;
Can you forgive your child, father?"
1225
01:21:30,100 --> 01:21:33,390
"Faulting you was my biggest mistake;
Can you forgive your child, father?"
1226
01:21:35,730 --> 01:21:36,100
"You are my pride."
1227
01:21:36,100 --> 01:21:39,730
"You are my pride."
1228
01:21:40,980 --> 01:21:42,100
"You are my destination."
1229
01:21:42,100 --> 01:21:45,390
"You are my destination."
1230
01:21:46,270 --> 01:21:48,100
"You are my journey."
1231
01:21:48,100 --> 01:21:50,430
"You are my journey."
1232
01:22:06,100 --> 01:22:07,640
Forget about winning or losing.
Just box to enjoy the game.
1233
01:22:07,810 --> 01:22:10,020
That is when you are going to become the best boxer.
1234
01:22:10,850 --> 01:22:12,100
That is when you will experience the high of the game.
1235
01:22:12,100 --> 01:22:12,890
That is when you will experience the high of the game.
1236
01:22:13,680 --> 01:22:15,640
Come on, right left.
1237
01:22:31,560 --> 01:22:34,850
Thank you so much for telling me
the truth about my father, sir.
1238
01:22:36,310 --> 01:22:40,060
For the past fifteen years, I believed in the
same lies about my father like everyone else.
1239
01:22:41,390 --> 01:22:42,100
Not once did I think that my father
is innocent of all the blame.
1240
01:22:42,100 --> 01:22:44,060
Not once did I think that my father
is innocent of all the blame.
1241
01:22:45,480 --> 01:22:48,100
My father would always tell me
to enjoy the game and compete.
1242
01:22:48,390 --> 01:22:53,390
Where as I, I boxed with anger, hate and emotions,
and brought myself to this situation.
1243
01:22:54,770 --> 01:22:57,100
This year, I must somehow participate in IBL.
1244
01:22:57,430 --> 01:22:58,560
And win the nationals.
1245
01:22:59,520 --> 01:23:00,100
What are you talking, Ghani?
1246
01:23:00,100 --> 01:23:01,020
What are you talking, Ghani?
1247
01:23:01,680 --> 01:23:04,350
You’ve already been banned from competing for an entire
year.
1248
01:23:04,850 --> 01:23:06,100
Anger, aggression, emotion….
Everyone has all those things within them.
1249
01:23:06,100 --> 01:23:10,060
Anger, aggression, emotion….
Everyone has all those things within them.
1250
01:23:11,770 --> 01:23:12,100
Players like Mohammad Ali, Mary Kom, Vijendra
Singh have become winners by overcoming all these things.
1251
01:23:12,100 --> 01:23:18,100
Players like Mohammad Ali, Mary Kom, Vijendra
Singh have become winners by overcoming all these things.
1252
01:23:19,560 --> 01:23:22,930
Now, all this is a waste.
It’s too late.
1253
01:23:23,770 --> 01:23:24,100
I can’t help you.
1254
01:23:24,100 --> 01:23:24,850
I can’t help you.
1255
01:23:25,180 --> 01:23:28,640
All these days I boxed to prove myself
to be different from my father.
1256
01:23:29,680 --> 01:23:30,100
But now, I need to prove that
my father isn’t such sort of a person.
1257
01:23:30,100 --> 01:23:31,930
But now, I need to prove that
my father isn’t such sort of a person.
1258
01:23:33,640 --> 01:23:35,930
Sir, if you help, I can participate in IBL.
1259
01:23:36,310 --> 01:23:36,930
Please, sir.
1260
01:23:37,180 --> 01:23:38,390
Give me one last chance.
1261
01:23:48,350 --> 01:23:50,480
You were a two-time champion,
1262
01:23:50,480 --> 01:23:54,100
who stayed away from the sport for 15 years and have
suddenly popped by and are now asking for a favor.
1263
01:23:54,100 --> 01:23:56,100
who stayed away from the sport for 15 years and have
suddenly popped by and are now asking for a favor.
1264
01:23:56,430 --> 01:23:57,560
How do you think I can say no to you?
1265
01:23:58,680 --> 01:24:00,100
Boxing is an emotional game.
1266
01:24:00,100 --> 01:24:00,560
Boxing is an emotional game.
1267
01:24:01,430 --> 01:24:02,480
He is a strong player.
1268
01:24:03,060 --> 01:24:05,270
But he needs to have a good emotional balance as well.
1269
01:24:06,180 --> 01:24:07,980
I believe you, Mr. Vijender.
1270
01:24:08,600 --> 01:24:11,640
I am giving you my approval because
I trust your judgement.
1271
01:24:11,640 --> 01:24:12,100
Thank you.
1272
01:24:12,100 --> 01:24:12,430
Thank you.
1273
01:24:18,100 --> 01:24:19,600
Ghani?
-Sir.
1274
01:24:19,980 --> 01:24:24,100
When you reached the finals of state level championship,
you got into the IBL selections by default.
1275
01:24:24,100 --> 01:24:24,980
When you reached the finals of state level championship,
you got into the IBL selections by default.
1276
01:24:25,930 --> 01:24:29,600
Of course, there were problems because of the ban.
But I have sorted it all out.
1277
01:24:30,100 --> 01:24:31,520
You are part of the IBL now.
1278
01:24:31,560 --> 01:24:33,890
Sir, thank you.
-There’s very little time now.
1279
01:24:33,890 --> 01:24:35,230
So, get started.
1280
01:24:35,430 --> 01:24:36,100
Your innings starts now.
1281
01:24:36,100 --> 01:24:37,100
Your innings starts now.
1282
01:24:37,140 --> 01:24:38,310
Congratulations.
1283
01:24:38,560 --> 01:24:40,480
Okay, sir.
I will start right away.
1284
01:25:01,390 --> 01:25:02,310
Sorry, mom.
1285
01:25:07,430 --> 01:25:12,100
I spoke nonsense without knowing the
entire truth about my father and hurt you.
1286
01:25:12,100 --> 01:25:12,350
I spoke nonsense without knowing the
entire truth about my father and hurt you.
1287
01:25:14,930 --> 01:25:18,100
I don’t know if we are used to the pain
or if pain got used to us.
1288
01:25:18,100 --> 01:25:20,060
I don’t know if we are used to the pain
or if pain got used to us.
1289
01:25:21,350 --> 01:25:23,560
But it’s always been around us.
1290
01:25:25,640 --> 01:25:29,890
To achieve dad’s goals, I need to win boxing.
1291
01:25:32,680 --> 01:25:34,430
Mother, I got selected to the IBL.
1292
01:25:34,930 --> 01:25:36,100
I am going to Delhi.
1293
01:25:42,680 --> 01:25:43,560
Ghani.
1294
01:25:44,520 --> 01:25:46,350
Your father did not lose the match.
1295
01:25:47,640 --> 01:25:48,100
They made him lose the match.
1296
01:25:48,100 --> 01:25:49,060
They made him lose the match.
1297
01:25:52,060 --> 01:25:53,560
I don’t like you going there.
1298
01:25:54,680 --> 01:25:56,480
I can understand your fear, mother.
1299
01:25:58,270 --> 01:26:00,100
You are saying no because you are scared that the
same thing that happened to dad would happen to me as well.
1300
01:26:00,100 --> 01:26:01,100
You are saying no because you are scared that the
same thing that happened to dad would happen to me as well.
1301
01:26:03,180 --> 01:26:06,100
If I don’t try after getting to know dad’s goals and
vision, every moment of my life, I would be in constant
agony.
1302
01:26:06,100 --> 01:26:10,390
If I don’t try after getting to know dad’s goals and
vision, every moment of my life, I would be in constant
agony.
1303
01:26:12,520 --> 01:26:14,730
In the very boxing ring that my father lost...
1304
01:26:15,640 --> 01:26:18,100
I should win there and proudly proclaim
that I am Vikram Aditya’s son.
1305
01:26:18,100 --> 01:26:19,310
I should win there and proudly proclaim
that I am Vikram Aditya’s son.
1306
01:26:21,680 --> 01:26:22,810
I shall take my leave, mother.
1307
01:26:27,480 --> 01:26:29,140
I will be back.
1308
01:26:52,890 --> 01:26:54,100
You don’t lose when you are knocked down.
You lose when you stay down.
1309
01:26:54,100 --> 01:26:57,680
You don’t lose when you are knocked down.
You lose when you stay down.
1310
01:26:58,980 --> 01:27:00,100
So, our focus should be on the opponent.
1311
01:27:00,100 --> 01:27:02,730
So, our focus should be on the opponent.
1312
01:27:03,350 --> 01:27:05,140
The power should be in our fists.
1313
01:27:05,640 --> 01:27:06,100
And when you hit, the injury should be a thousand-fold.
1314
01:27:06,100 --> 01:27:08,270
And when you hit, the injury should be a thousand-fold.
1315
01:27:10,890 --> 01:27:12,020
Why didn’t it move?
1316
01:27:13,640 --> 01:27:14,350
Do you understand?
1317
01:27:14,350 --> 01:27:14,930
Do you get it?
1318
01:27:14,980 --> 01:27:17,230
You’ve been hitting for the past
ten days and it hasn’t moved.
1319
01:27:17,480 --> 01:27:18,100
I didn’t hit it to make it move.
I hit it so you could understand.
1320
01:27:18,100 --> 01:27:20,180
I didn’t hit it to make it move.
I hit it so you could understand.
1321
01:27:20,230 --> 01:27:22,180
I don’t know about all that.
Give me back my money.
1322
01:27:22,180 --> 01:27:23,430
Money? What money?
1323
01:27:23,430 --> 01:27:24,100
-Once you give me the money,
it’s as good as making an offering to your teacher.
1324
01:27:24,100 --> 01:27:25,980
-Once you give me the money,
it’s as good as making an offering to your teacher.
1325
01:27:26,810 --> 01:27:28,060
You should fear me that much at least.
1326
01:27:28,850 --> 01:27:30,100
What are you looking at?
What are you looking at?
1327
01:27:34,270 --> 01:27:36,100
I didn’t teach you this punch, did I?
-I saw it in YouTube.
1328
01:27:36,100 --> 01:27:36,730
I didn’t teach you this punch, did I?
-I saw it in YouTube.
1329
01:27:37,520 --> 01:27:40,810
Apart from cooking,
are they teaching boxing as well on YouTube?
1330
01:27:40,930 --> 01:27:42,100
Even though he saw it on the YouTube,
his right hook is…
1331
01:27:42,100 --> 01:27:42,520
Even though he saw it on the YouTube,
his right hook is…
1332
01:27:42,520 --> 01:27:43,310
-Excuse me?
1333
01:27:43,680 --> 01:27:44,180
Yes!
1334
01:27:48,100 --> 01:27:49,560
What do you want?
-I want to meet the coach.
1335
01:27:49,560 --> 01:27:50,390
Telugu?
1336
01:27:51,930 --> 01:27:53,060
How can I be of help?
1337
01:27:53,350 --> 01:27:54,100
Mr. Vijender Sinha asked me to meet him.
1338
01:27:54,100 --> 01:27:54,770
Mr. Vijender Sinha asked me to meet him.
1339
01:27:54,930 --> 01:27:57,770
I don’t have work here at all.
What can you do here?
1340
01:27:57,850 --> 01:27:59,640
Idiot!
-Sir.
1341
01:28:00,100 --> 01:28:01,850
Is the room ready?
-Ready, sir.
1342
01:28:01,980 --> 01:28:02,980
Ghani.
-Sir...
1343
01:28:03,310 --> 01:28:04,020
Get ready.
1344
01:28:04,100 --> 01:28:04,980
We are going to start your practice.
1345
01:28:05,180 --> 01:28:05,810
Okay.
1346
01:28:34,560 --> 01:28:36,100
Everyone here dreams of being a champion,
just like you.
1347
01:28:36,100 --> 01:28:37,810
Everyone here dreams of being a champion,
just like you.
1348
01:28:38,480 --> 01:28:40,640
But there is only one winner.
1349
01:28:40,980 --> 01:28:42,100
And why should you be that one winner?
1350
01:28:42,100 --> 01:28:43,310
And why should you be that one winner?
1351
01:28:44,180 --> 01:28:45,310
Why you?
1352
01:28:46,020 --> 01:28:48,100
♪Don’t stop this fight until the very end. ♪
1353
01:28:48,100 --> 01:28:54,100
♪Don’t stop this fight until the very end. ♪
1354
01:28:54,100 --> 01:28:54,430
♪Don’t stop this fight until the very end. ♪
1355
01:28:56,060 --> 01:29:00,100
♪This…warrior spirit…is necessary …for every dream.
1356
01:29:00,100 --> 01:29:03,890
♪This…warrior spirit…is necessary …for every dream.
1357
01:29:05,890 --> 01:29:06,100
♪Why bother about yesterday or the day before? ♪
1358
01:29:06,100 --> 01:29:08,850
♪Why bother about yesterday or the day before? ♪
1359
01:29:08,850 --> 01:29:10,930
♪Today is your battlefield. ♪
1360
01:29:10,930 --> 01:29:12,100
♪Don’t be distracted. ♪
1361
01:29:12,100 --> 01:29:13,520
♪Don’t be distracted. ♪
1362
01:29:13,770 --> 01:29:16,020
♪Your focus is your foundation. ♪
1363
01:29:16,180 --> 01:29:18,100
♪Whether you fall or rise, don’t ever stop. ♪
1364
01:29:18,100 --> 01:29:18,430
♪Whether you fall or rise, don’t ever stop. ♪
1365
01:29:18,430 --> 01:29:20,930
♪You must continue with the spirit of the sportsman. ♪
1366
01:29:20,930 --> 01:29:23,600
♪Whether it’s a defeat or victory, don’t count it. ♪
1367
01:29:23,600 --> 01:29:24,100
♪Your game is your felicitation. ♪
1368
01:29:24,100 --> 01:29:26,100
♪Your game is your felicitation. ♪
1369
01:29:26,270 --> 01:29:29,310
Do you have it in you to set aside all that anger and
insults you faced for twenty years.
1370
01:29:29,390 --> 01:29:30,100
and just focus on the opponents’
movements during the match in the boxing ring?
1371
01:29:30,100 --> 01:29:33,270
and just focus on the opponents’
movements during the match in the boxing ring?
1372
01:29:33,600 --> 01:29:34,560
Then why you?
1373
01:29:45,310 --> 01:29:46,930
♪They call him Ghani. ♪
1374
01:29:47,730 --> 01:29:48,100
♪Someone the world has never heard of before. ♪
1375
01:29:48,100 --> 01:29:49,310
♪Someone the world has never heard of before. ♪
1376
01:29:50,100 --> 01:29:52,100
♪They call him Ghani. ♪
1377
01:29:52,270 --> 01:29:54,100
♪Like the world is his for the offering. ♪
1378
01:29:54,100 --> 01:29:54,430
♪Like the world is his for the offering. ♪
1379
01:29:55,270 --> 01:29:56,890
♪They call him Ghani. ♪
1380
01:29:57,810 --> 01:29:59,390
♪Someone the world has never heard of before. ♪
1381
01:30:00,100 --> 01:30:01,600
♪They call him Ghani. ♪
1382
01:30:02,520 --> 01:30:04,100
♪Like the world is his for the offering. ♪
1383
01:30:14,890 --> 01:30:18,020
Whether you win or lose,
your name will be in the records, Ghani.
1384
01:30:18,100 --> 01:30:21,060
But if you win, you will be in history.
1385
01:30:22,480 --> 01:30:24,100
The ‘Why me’ question should always be in your mind.
1386
01:30:24,100 --> 01:30:24,850
The ‘Why me’ question should always be in your mind.
1387
01:30:25,810 --> 01:30:28,480
And the answer to that question should be in your game.
1388
01:30:28,480 --> 01:30:29,560
Are you ready?
1389
01:30:50,980 --> 01:30:54,100
♪Tomorrow is ours, victory is ours. ♪
1390
01:30:54,100 --> 01:30:55,310
♪Tomorrow is ours, victory is ours. ♪
1391
01:30:56,140 --> 01:31:00,100
♪ There’s light at the end of the dark night. ♪
1392
01:31:00,100 --> 01:31:00,480
♪ There’s light at the end of the dark night. ♪
1393
01:31:01,060 --> 01:31:05,390
♪Tomorrow is ours, victory is ours. ♪
1394
01:31:05,810 --> 01:31:06,100
♪Every drop of sweat you shed brings you results. ♪
1395
01:31:06,100 --> 01:31:10,390
♪Every drop of sweat you shed brings you results. ♪
1396
01:31:29,230 --> 01:31:30,100
♪They call him Ghani. ♪
1397
01:31:30,100 --> 01:31:30,850
♪They call him Ghani. ♪
1398
01:31:31,560 --> 01:31:33,140
♪They call him Ghani. ♪
1399
01:31:34,060 --> 01:31:36,100
♪Like the world is his for the offering. ♪
1400
01:31:36,600 --> 01:31:38,180
♪Someone the world has never heard of before. ♪
1401
01:31:39,140 --> 01:31:40,770
♪The name is Gh…Ghani. ♪
1402
01:31:56,480 --> 01:31:58,890
( News commentary )
1403
01:32:06,180 --> 01:32:09,390
Welcome to everyone who has come
from all across India.
1404
01:32:09,600 --> 01:32:11,310
And especially to the boxers.
1405
01:32:11,560 --> 01:32:12,100
Who are eagerly waiting for the IBL.
1406
01:32:12,100 --> 01:32:13,640
Who are eagerly waiting for the IBL.
1407
01:32:13,640 --> 01:32:15,730
Now the day has arrived today.
1408
01:32:15,980 --> 01:32:18,100
With pleasure, we invite our
sports minister to launch the logo of IBL.
1409
01:32:18,100 --> 01:32:21,140
With pleasure, we invite our
sports minister to launch the logo of IBL.
1410
01:32:24,560 --> 01:32:26,270
Please launch the logo sir.
1411
01:32:33,770 --> 01:32:36,100
Now, I would like to call upon
the most important person
1412
01:32:36,100 --> 01:32:36,480
Now, I would like to call upon
the most important person
1413
01:32:36,640 --> 01:32:38,850
The man behind this idea.
1414
01:32:39,020 --> 01:32:40,810
The person behind this revolution.
1415
01:32:40,890 --> 01:32:42,100
The founder of this format.
1416
01:32:42,270 --> 01:32:43,480
The strength of this IBL.
1417
01:32:43,890 --> 01:32:46,350
Mr. Eshwar Nath to come up on stage.
1418
01:33:34,480 --> 01:33:35,640
Welcome to everyone.
1419
01:33:36,770 --> 01:33:42,100
Unlike every year, the boxing federation has
changed the pattern of the game at nationals.
1420
01:33:42,100 --> 01:33:43,480
Unlike every year, the boxing federation has
changed the pattern of the game at nationals.
1421
01:33:44,850 --> 01:33:47,850
Many people are wondering why they made this change.
1422
01:33:48,140 --> 01:33:49,390
India is a great country.
1423
01:33:50,020 --> 01:33:53,930
But so far, it was able to win
only 10 gold medals in Olympics.
1424
01:33:54,140 --> 01:33:57,520
Boxing hasn’t got even a single one of those medals.
1425
01:33:58,890 --> 01:34:00,100
That is why Indian Boxing Federation
has taken a step forward...
1426
01:34:00,100 --> 01:34:02,850
That is why Indian Boxing Federation
has taken a step forward...
1427
01:34:03,810 --> 01:34:06,100
and turned National Boxing Championship
into Indian Boxing League.
1428
01:34:06,100 --> 01:34:07,770
and turned National Boxing Championship
into Indian Boxing League.
1429
01:34:09,600 --> 01:34:10,390
IBL.
1430
01:34:12,520 --> 01:34:14,100
It has been my dream for the past 25 years.
1431
01:34:15,600 --> 01:34:18,060
Earlier, there were no facilities available
for those who wanted to learn boxing.
1432
01:34:18,770 --> 01:34:20,270
There were no opportunities to box either.
1433
01:34:21,890 --> 01:34:24,100
I have seen players who starved themselves
just to get an opportunity to compete.
1434
01:34:24,100 --> 01:34:24,430
I have seen players who starved themselves
just to get an opportunity to compete.
1435
01:34:27,520 --> 01:34:30,100
And I’ve even seen players who’ve resorted
to unethical practices to win.
1436
01:34:32,230 --> 01:34:33,390
That is when I thought about it.
1437
01:34:34,640 --> 01:34:36,100
Every player who wants
to play must be given an opportunity.
1438
01:34:36,100 --> 01:34:37,930
Every player who wants
to play must be given an opportunity.
1439
01:34:38,680 --> 01:34:42,100
Every player who is capable and talented needs to
be supported so that no one tries to sabotage them.
1440
01:34:42,100 --> 01:34:43,930
Every player who is capable and talented needs to
be supported so that no one tries to sabotage them.
1441
01:34:44,520 --> 01:34:45,770
That is IBL.
1442
01:34:48,100 --> 01:34:50,230
IBL champion is a national champion.
1443
01:34:50,390 --> 01:34:54,100
The champion of this league can participate
in any league or championship in the world.
1444
01:34:54,100 --> 01:34:55,060
The champion of this league can participate
in any league or championship in the world.
1445
01:34:55,230 --> 01:34:58,390
But they will do that as someone who is representing India.
1446
01:35:00,730 --> 01:35:04,310
In the future, India is going to be in a number
one position when it comes to boxing.
1447
01:35:05,140 --> 01:35:06,100
I say it with pride that India is going
to win gold medal in Olympics.
1448
01:35:06,100 --> 01:35:08,270
I say it with pride that India is going
to win gold medal in Olympics.
1449
01:35:09,230 --> 01:35:12,100
Dream boxing, breathe boxing, live boxing.
1450
01:35:12,100 --> 01:35:13,270
Dream boxing, breathe boxing, live boxing.
1451
01:35:13,430 --> 01:35:14,930
IBL is with you.
1452
01:35:15,930 --> 01:35:16,810
Thank you.
1453
01:35:27,350 --> 01:35:29,480
Did you get angry when you saw Eswar?
1454
01:35:30,270 --> 01:35:34,180
When I saw the man who put us in such a situation,
I was so angry that I wanted to kill him.
1455
01:35:35,640 --> 01:35:36,100
But, killing him is simply so easy.
1456
01:35:36,100 --> 01:35:37,180
But, killing him is simply so easy.
1457
01:35:38,640 --> 01:35:40,230
At the max, it can be delayed by a day.
1458
01:35:41,890 --> 01:35:42,100
The next year, they are going to launch IBL on his name.
1459
01:35:42,100 --> 01:35:44,390
The next year, they are going to launch IBL on his name.
1460
01:35:45,230 --> 01:35:47,100
My father trusted him and lost.
1461
01:35:48,180 --> 01:35:49,640
You won and yet you lost.
1462
01:35:51,270 --> 01:35:53,520
But he has become such a central figure in Indian boxing.
1463
01:35:55,310 --> 01:35:57,100
My father wished for the success of the sport.
1464
01:35:58,680 --> 01:36:00,100
If the sport has to succeed, I need to win.
1465
01:36:00,100 --> 01:36:00,640
If the sport has to succeed, I need to win.
1466
01:36:01,850 --> 01:36:05,180
Because the society always believes the words of a winner.
1467
01:36:06,180 --> 01:36:09,390
I will win, coach.
I will win for sure.
1468
01:36:14,100 --> 01:36:15,020
Like father!
1469
01:36:15,680 --> 01:36:16,430
Like Son!
1470
01:36:18,600 --> 01:36:19,480
Let's do it.
1471
01:36:37,680 --> 01:36:38,980
Congratulations!
1472
01:36:39,230 --> 01:36:40,640
You’ve knocked it out of the park, Eashwara.
1473
01:36:41,520 --> 01:36:42,100
IBL is trending on FaceBook, Twitter and the entire media.
1474
01:36:42,100 --> 01:36:45,430
IBL is trending on FaceBook, Twitter and the entire media.
1475
01:36:45,430 --> 01:36:48,100
The entire country is overcome by this IBL fever.
1476
01:36:48,560 --> 01:36:49,850
But there is a small problem.
1477
01:36:50,390 --> 01:36:54,100
The name of that problem is
Advisory Board chairman, Irfan Khan.
1478
01:36:54,100 --> 01:36:54,390
The name of that problem is
Advisory Board chairman, Irfan Khan.
1479
01:36:55,480 --> 01:36:56,140
Yes.
1480
01:36:56,430 --> 01:36:57,430
That very same man.
1481
01:37:02,600 --> 01:37:03,640
Tell me, Eashwar.
1482
01:37:03,930 --> 01:37:05,310
What else is there to say, Mr. Khan?
1483
01:37:06,100 --> 01:37:09,140
If you give us the clearance,
we can start the tournament.
1484
01:37:09,560 --> 01:37:10,600
How can you start?
1485
01:37:11,310 --> 01:37:12,100
It’s wrong to even make the announcement without
the approval of the Advisory Committee.
1486
01:37:12,100 --> 01:37:14,520
It’s wrong to even make the announcement without
the approval of the Advisory Committee.
1487
01:37:14,850 --> 01:37:17,430
The government approved it and
I made the announcement.
1488
01:37:17,640 --> 01:37:18,100
What’s wrong with that?
1489
01:37:18,100 --> 01:37:18,560
What’s wrong with that?
1490
01:37:18,930 --> 01:37:20,810
There is nothing wrong with the government approving.
1491
01:37:21,060 --> 01:37:24,100
But it is wrong to make you in charge of this game.
1492
01:37:24,100 --> 01:37:24,850
But it is wrong to make you in charge of this game.
1493
01:37:26,730 --> 01:37:30,100
I am very clear on the intention behind this move.
1494
01:37:30,100 --> 01:37:30,430
I am very clear on the intention behind this move.
1495
01:37:30,770 --> 01:37:33,890
If you are that clear,
why don’t you give me the clearance?
1496
01:37:34,980 --> 01:37:36,100
If necessary, I will stop the IBL
that has already been announced.
1497
01:37:36,100 --> 01:37:37,770
If necessary, I will stop the IBL
that has already been announced.
1498
01:37:38,680 --> 01:37:40,350
But I will make sure what you want
doesn’t come to pass.
1499
01:37:40,350 --> 01:37:41,680
Thanks for the confirmation.
1500
01:37:42,810 --> 01:37:44,060
If possible, let us meet again.
1501
01:37:55,230 --> 01:37:56,350
Eswara!
1502
01:37:57,980 --> 01:38:00,100
I am prepared to kill IBL and those who oppose my ideas
1503
01:38:00,100 --> 01:38:02,810
I am prepared to kill IBL and those who oppose my ideas
1504
01:38:04,770 --> 01:38:06,100
Let's begin the game
1505
01:38:06,100 --> 01:38:06,350
Let's begin the game
1506
01:38:39,020 --> 01:38:42,100
♪Ring...Ring…Ring… ♪
1507
01:38:42,100 --> 01:38:42,930
♪Ring...Ring…Ring… ♪
1508
01:38:43,350 --> 01:38:47,430
♪ come to the ring of destiny.♪
1509
01:38:47,890 --> 01:38:48,100
♪The sport of your heart’s desire is boxing. ♪
1510
01:38:48,100 --> 01:38:51,770
♪The sport of your heart’s desire is boxing. ♪
1511
01:38:52,140 --> 01:38:54,100
♪So, come on, you and me,
let’s get the excitement going. ♪
1512
01:38:54,100 --> 01:38:55,890
♪So, come on, you and me,
let’s get the excitement going. ♪
1513
01:38:57,020 --> 01:39:00,100
♪Make a fist with those ten fingers,
bend them, bend them. ♪
1514
01:39:00,100 --> 01:39:01,270
♪Make a fist with those ten fingers,
bend them, bend them. ♪
1515
01:39:01,270 --> 01:39:05,520
♪Let the adrenaline flows through you like a flood. ♪
1516
01:39:05,520 --> 01:39:06,100
♪I wonder how powerful and sharp you are. ♪
1517
01:39:06,100 --> 01:39:07,980
♪I wonder how powerful and sharp you are. ♪
1518
01:39:07,980 --> 01:39:10,430
♪Let your punches show them. ♪
1519
01:40:07,230 --> 01:40:09,640
♪There are so many who call themselves players♪
1520
01:40:09,640 --> 01:40:11,980
♪Wonder how powerful each one of them is. ♪
1521
01:40:12,100 --> 01:40:14,060
♪Count them up and win over them♪
1522
01:40:14,100 --> 01:40:16,230
♪Come on, play. ♪
1523
01:40:20,560 --> 01:40:24,100
♪The expectations riding
on you touch the borders of the skies. ♪
1524
01:40:24,100 --> 01:40:24,730
♪The expectations riding
on you touch the borders of the skies. ♪
1525
01:40:24,730 --> 01:40:29,270
Only your victory matters. ♪
♪Give it your best and play♪
1526
01:40:29,270 --> 01:40:30,100
♪No matter how strong your opponent is, ♪
♪Just knock them out. ♪
1527
01:40:30,100 --> 01:40:33,680
♪No matter how strong your opponent is, ♪
♪Just knock them out. ♪
1528
01:40:33,680 --> 01:40:36,100
♪Take the trophy. ♪
♪Only the one who wins becomes the king, isn’t it? ♪
1529
01:40:36,100 --> 01:40:38,390
♪Take the trophy. ♪
♪Only the one who wins becomes the king, isn’t it? ♪
1530
01:41:25,600 --> 01:41:26,560
What happened Ram Mohan?
1531
01:41:26,810 --> 01:41:29,890
You asked me to invest 500 crores in a sport
such as boxing that has absolutely no recognition.
1532
01:41:30,100 --> 01:41:31,640
I trusted you and invested the amount.
1533
01:41:31,980 --> 01:41:34,640
The sport is now recognized and even you made name.
1534
01:41:34,640 --> 01:41:36,100
And the quarter finals players list is out as well.
1535
01:41:36,100 --> 01:41:36,640
And the quarter finals players list is out as well.
1536
01:41:36,640 --> 01:41:38,350
What about my money, Eashwara?
1537
01:41:38,350 --> 01:41:40,350
When will I get it and how will I get it?
1538
01:41:42,560 --> 01:41:43,310
Betting.
1539
01:41:43,850 --> 01:41:44,770
Betting?
1540
01:41:46,140 --> 01:41:48,100
Our people are so habituated to betting that –
1541
01:41:48,100 --> 01:41:48,810
Our people are so habituated to betting that –
1542
01:41:49,890 --> 01:41:54,100
They gather around the tea stall and bet on the
series number of the car that’s going to pass them by.
1543
01:41:54,100 --> 01:41:56,180
They gather around the tea stall and bet on the
series number of the car that’s going to pass them by.
1544
01:41:57,180 --> 01:41:59,890
And they even spend hundreds of crores
gambling away on cock fights in Bhimavaram.
1545
01:42:01,100 --> 01:42:06,100
They gamble thousands of crores on elections
and hundred thousand crores in cricket.
1546
01:42:06,100 --> 01:42:06,730
They gamble thousands of crores on elections
and hundred thousand crores in cricket.
1547
01:42:07,810 --> 01:42:10,430
Our people need a situation to start gambling.
1548
01:42:11,890 --> 01:42:12,100
Gambling is in the DNA of Indian people.
1549
01:42:12,100 --> 01:42:14,560
Gambling is in the DNA of Indian people.
1550
01:42:14,600 --> 01:42:16,930
This works with cricket, politics and cock-fights.
1551
01:42:17,390 --> 01:42:18,100
How will this work with boxing?
1552
01:42:18,100 --> 01:42:18,850
How will this work with boxing?
1553
01:42:20,180 --> 01:42:21,270
Hello, excuse me?
1554
01:42:22,730 --> 01:42:24,100
Don’t take boxing lightly.
1555
01:42:24,430 --> 01:42:29,060
There is a turnover of lakhs of crore of rupees on
upcoming sports all over the world.
1556
01:42:29,770 --> 01:42:30,100
Cricket accounts for only 20%.
1557
01:42:30,100 --> 01:42:31,890
Cricket accounts for only 20%.
1558
01:42:32,600 --> 01:42:36,100
Just one boxing match in Las Vegas
amounts to 300 to 400 million dollars in gambling.
1559
01:42:36,100 --> 01:42:38,020
Just one boxing match in Las Vegas
amounts to 300 to 400 million dollars in gambling.
1560
01:42:39,310 --> 01:42:42,100
It’s far greater than the gambling in IPL matches.
1561
01:42:43,520 --> 01:42:44,730
Oh goodness!
1562
01:42:45,480 --> 01:42:47,810
Who is this, Eashwara?
-Yousaf Ali Khan.
1563
01:42:48,930 --> 01:42:51,140
One of the best betting experts in India.
1564
01:42:51,890 --> 01:42:54,100
Right from MLA, MP elections to Cricket and Rummy betting,
he is the one who handles all illegal betting.
1565
01:42:54,100 --> 01:42:58,480
Right from MLA, MP elections to Cricket and Rummy betting,
he is the one who handles all illegal betting.
1566
01:42:59,180 --> 01:43:00,100
Yousuf will take care of things such
as how to set the odds in IBL,
1567
01:43:00,100 --> 01:43:02,810
Yousuf will take care of things such
as how to set the odds in IBL,
1568
01:43:02,810 --> 01:43:06,100
fix matches and make sure the message
reaches the people through social media.
1569
01:43:06,100 --> 01:43:07,560
fix matches and make sure the message
reaches the people through social media.
1570
01:43:08,270 --> 01:43:11,310
It’s all good that he will take care of it.
What about the players?
1571
01:43:12,520 --> 01:43:15,100
Shakuni won not because Dharmaraju
didn’t know how to play the game.
1572
01:43:15,850 --> 01:43:18,100
It’s because he knew the kind of
numbers he needed to throw.
1573
01:43:18,100 --> 01:43:19,230
It’s because he knew the kind of
numbers he needed to throw.
1574
01:43:19,890 --> 01:43:20,680
I got it.
1575
01:43:21,020 --> 01:43:23,100
You are the ones who will be running the show.
1576
01:43:23,100 --> 01:43:24,100
Just as the Shakuni’s dice,
you will be handling players in the same manner.
1577
01:43:24,100 --> 01:43:26,140
Just as the Shakuni’s dice,
you will be handling players in the same manner.
1578
01:43:26,890 --> 01:43:29,060
Chaitanya...
-Sir...
1579
01:43:31,430 --> 01:43:35,430
arrange a party for all those who won the quarterfinals.
1580
01:43:35,770 --> 01:43:36,100
Okay sir.
1581
01:43:36,100 --> 01:43:36,480
Okay sir.
1582
01:44:13,810 --> 01:44:17,310
Finally, after fifteen years.
1583
01:44:19,230 --> 01:44:20,430
How are you, Vijendar?
1584
01:44:21,480 --> 01:44:23,100
I am right here.
1585
01:44:23,560 --> 01:44:24,100
But you…you reached somewhere else.
1586
01:44:24,100 --> 01:44:27,270
But you…you reached somewhere else.
1587
01:44:28,810 --> 01:44:30,100
You know what your problem is, Vijender?
1588
01:44:30,100 --> 01:44:30,810
You know what your problem is, Vijender?
1589
01:44:31,270 --> 01:44:33,100
You know how to fight in the ring.
1590
01:44:33,100 --> 01:44:34,850
But you don’t know how to win in life.
1591
01:44:36,100 --> 01:44:39,770
Well, are you going to introduce me or…
…are you going to keep hiding him?
1592
01:44:41,060 --> 01:44:42,100
Vikram Aditya’s son.
1593
01:44:42,100 --> 01:44:42,980
Vikram Aditya’s son.
1594
01:44:45,520 --> 01:44:46,600
Ghani.
1595
01:45:07,060 --> 01:45:07,980
Hey, champ!
1596
01:45:11,060 --> 01:45:12,100
He would have told you everything
about me as soon as he met you.
1597
01:45:12,100 --> 01:45:13,560
He would have told you everything
about me as soon as he met you.
1598
01:45:14,430 --> 01:45:16,520
And as soon as you found out,
you should have come and surrendered.
1599
01:45:17,180 --> 01:45:18,100
I would have done something to give
you a leg up in your career.
1600
01:45:18,100 --> 01:45:18,890
I would have done something to give
you a leg up in your career.
1601
01:45:20,270 --> 01:45:24,100
And if you didn’t come even after you knew things,
you must have some other intention.
1602
01:45:24,100 --> 01:45:24,600
And if you didn’t come even after you knew things,
you must have some other intention.
1603
01:45:25,730 --> 01:45:29,180
This is not going to happen.
I will not let that happen.
1604
01:45:29,640 --> 01:45:30,100
Whether it is life or boxing there is no victory in
surrendering.
1605
01:45:30,100 --> 01:45:32,060
Whether it is life or boxing there is no victory in
surrendering.
1606
01:45:32,520 --> 01:45:34,020
Victory comes with struggle
1607
01:45:34,680 --> 01:45:35,770
Note it down.
1608
01:45:36,390 --> 01:45:38,060
I am going to be the one who will win the tournament.
1609
01:45:39,100 --> 01:45:40,730
There’s nothing wrong with thinking that.
1610
01:45:42,140 --> 01:45:44,560
Since you are Vikram Aditya’s son,
you will be motivated by revenge.
1611
01:45:44,890 --> 01:45:46,520
Your youth will boost your ego.
1612
01:45:46,520 --> 01:45:48,100
And you will nourish the hope that you will win.
1613
01:45:50,430 --> 01:45:52,810
But, this is Eashwar Nath.
1614
01:45:54,270 --> 01:45:56,180
I am the one in charge.
1615
01:45:56,930 --> 01:46:00,100
I am the one who makes someone win or lose or
even make them participate in the game.
1616
01:46:01,060 --> 01:46:02,980
You don’t have it in you to face me.
1617
01:46:03,060 --> 01:46:05,930
There is nothing wrong with underestimating me.
1618
01:46:07,230 --> 01:46:12,100
Because you carry a 25-year sin in your life,
your ego makes you think that you will win.
1619
01:46:12,100 --> 01:46:12,680
Because you carry a 25-year sin in your life,
your ego makes you think that you will win.
1620
01:46:13,520 --> 01:46:15,680
And your arrogance will make you believe that you will not
lose.
1621
01:46:17,060 --> 01:46:18,100
In life, you can mess with a good man or a bad man.
1622
01:46:18,100 --> 01:46:19,890
In life, you can mess with a good man or a bad man.
1623
01:46:20,890 --> 01:46:24,100
But you should never mess with a mad man
like me who wishes to make the sport shine.
1624
01:46:24,100 --> 01:46:24,730
But you should never mess with a mad man
like me who wishes to make the sport shine.
1625
01:46:25,600 --> 01:46:26,930
Because you cannot take it.
1626
01:46:26,930 --> 01:46:30,100
Vijender, did you teach him to box or mince words?
1627
01:46:30,100 --> 01:46:30,980
Vijender, did you teach him to box or mince words?
1628
01:46:32,140 --> 01:46:35,430
I established my foundations in your father’s loss and got
this far.
1629
01:46:35,730 --> 01:46:36,100
You are just a kid. What can you do?!
1630
01:46:36,100 --> 01:46:37,770
You are just a kid. What can you do?!
1631
01:46:37,890 --> 01:46:40,270
I can do as much damage as someone
in this tournament can inflict upon you.
1632
01:46:43,100 --> 01:46:45,310
You will be outside the ring and watch the match.
1633
01:46:45,560 --> 01:46:48,100
But I will be in the boxing ring, playing the game.
1634
01:46:48,770 --> 01:46:52,480
I will make sure that every victory of mine
is going to make you start fearing.
1635
01:46:53,270 --> 01:46:54,100
I will make sure you remember your sins.
1636
01:46:54,100 --> 01:46:55,350
I will make sure you remember your sins.
1637
01:46:55,730 --> 01:46:57,730
I will make sure you have no other option.
1638
01:46:57,930 --> 01:46:58,980
Super!
1639
01:46:59,890 --> 01:47:00,100
I was so used to winning that there
was no more excitement in my life.
1640
01:47:00,100 --> 01:47:03,930
I was so used to winning that there
was no more excitement in my life.
1641
01:47:04,180 --> 01:47:05,640
Now, I am on a high.
1642
01:47:06,100 --> 01:47:07,020
I like it.
1643
01:47:07,680 --> 01:47:09,140
All the best, Champ.
1644
01:48:34,020 --> 01:48:35,270
What happened here, Rishi?
1645
01:48:35,640 --> 01:48:36,100
I think it’s a knock out.
1646
01:48:36,100 --> 01:48:37,350
I think it’s a knock out.
1647
01:48:37,640 --> 01:48:39,520
But we will have to confirm with the replays.
1648
01:49:24,640 --> 01:49:25,480
Wow!
1649
01:49:26,310 --> 01:49:29,890
Look at that...
wah, what a punch?
1650
01:49:58,350 --> 01:50:00,100
So, in the four quarterfinals that happened,
three were according to our odds and equations.
1651
01:50:00,100 --> 01:50:05,140
So, in the four quarterfinals that happened,
three were according to our odds and equations.
1652
01:50:05,850 --> 01:50:06,100
And we won close to 400 crores.
1653
01:50:06,100 --> 01:50:08,600
And we won close to 400 crores.
1654
01:50:09,810 --> 01:50:12,100
But, the fourth quarterfinal,
which was between Ghani and Sohail Khan,
1655
01:50:12,100 --> 01:50:13,680
But, the fourth quarterfinal,
which was between Ghani and Sohail Khan,
1656
01:50:14,230 --> 01:50:18,100
the odds and equations that we predicted for it, did not
pan.
In fact, it went in the opposite direction.
1657
01:50:18,100 --> 01:50:18,980
the odds and equations that we predicted for it, did not
pan.
In fact, it went in the opposite direction.
1658
01:50:19,480 --> 01:50:20,230
We lost.
1659
01:50:21,350 --> 01:50:22,480
How much did we lose?
1660
01:50:22,520 --> 01:50:24,100
Approximately 100 crores.
1661
01:50:24,100 --> 01:50:24,810
Approximately 100 crores.
1662
01:50:26,430 --> 01:50:28,180
Hundred crores, Eashwer?!
1663
01:50:29,020 --> 01:50:30,100
Sir, going forward, the stakes are going
to be five to ten times higher.
1664
01:50:30,100 --> 01:50:33,390
Sir, going forward, the stakes are going
to be five to ten times higher.
1665
01:50:33,810 --> 01:50:35,180
It’s semis and finals.
1666
01:50:35,180 --> 01:50:36,100
Even one small mistake…
1667
01:50:36,100 --> 01:50:36,980
Even one small mistake…
1668
01:50:36,980 --> 01:50:38,390
If we lose even one match,
1669
01:50:39,230 --> 01:50:42,100
the consequences will be unthinkable, sir.
1670
01:50:42,100 --> 01:50:42,390
the consequences will be unthinkable, sir.
1671
01:50:43,600 --> 01:50:45,350
It looks like we are going to be in losses right off the
bat.
1672
01:50:45,350 --> 01:50:47,100
You must do something.
1673
01:51:05,100 --> 01:51:06,100
Don't give the opponent a chance...
1674
01:51:06,100 --> 01:51:06,680
Don't give the opponent a chance...
1675
01:51:06,930 --> 01:51:08,270
You should...
-Ghani...
1676
01:51:17,640 --> 01:51:18,100
Sorry bro.
1677
01:51:18,100 --> 01:51:18,430
Sorry bro.
1678
01:51:19,270 --> 01:51:20,480
I made a mistake.
1679
01:51:21,390 --> 01:51:22,270
False ego.
1680
01:51:24,100 --> 01:51:27,560
After I got to know the truth about your father,
I realized how important this match is for you.
1681
01:51:27,890 --> 01:51:28,930
I lost the match.
1682
01:51:29,890 --> 01:51:30,100
But you must win.
1683
01:51:30,100 --> 01:51:31,480
But you must win.
1684
01:52:03,480 --> 01:52:06,100
(Game commentary)
1685
01:52:06,100 --> 01:52:07,350
(Game commentary)
1686
01:52:28,100 --> 01:52:28,770
Stop!
1687
01:52:30,980 --> 01:52:31,930
Ghani, Are you okay?
1688
01:52:35,180 --> 01:52:35,810
Are you okay?
1689
01:52:36,810 --> 01:52:42,100
(Game commentary)
1690
01:53:08,680 --> 01:53:10,060
Idiot... it's a foul.
1691
01:53:10,600 --> 01:53:12,100
Referee, it's a foul.
1692
01:53:13,060 --> 01:53:14,770
Give me that tray... faster.
1693
01:53:19,310 --> 01:53:20,890
Relax Ghani! just focus on the game.
1694
01:53:33,600 --> 01:53:34,810
Move... move... move
1695
01:53:35,520 --> 01:53:36,100
(Game commentary)
1696
01:53:36,100 --> 01:53:38,060
(Game commentary)
1697
01:53:52,560 --> 01:53:53,770
Stop, move back.
1698
01:53:55,350 --> 01:53:56,270
Knock him off.
1699
01:54:06,730 --> 01:54:07,520
Stop
1700
01:54:17,640 --> 01:54:18,100
Wow!
1701
01:54:18,100 --> 01:54:18,600
Wow!
1702
01:54:19,520 --> 01:54:20,890
Ghani knocks out Kala
1703
01:54:30,140 --> 01:54:31,270
Blunt force damage.
1704
01:54:32,020 --> 01:54:33,230
Right now, nothing critical.
1705
01:54:33,600 --> 01:54:36,100
But, if he goes to the same situation in the finals
and injures himself in the ribs,
1706
01:54:36,100 --> 01:54:38,100
But, if he goes to the same situation in the finals
and injures himself in the ribs,
1707
01:54:38,520 --> 01:54:42,060
his lungs and liver could be damaged
and that could endanger his life.
1708
01:54:42,640 --> 01:54:44,140
Hope you can understand.
1709
01:54:48,680 --> 01:54:49,140
Okay.
1710
01:54:54,100 --> 01:54:54,770
No, Ghani.
1711
01:54:55,810 --> 01:54:58,230
The decision is in our hands.
1712
01:54:58,640 --> 01:54:59,480
You don't worry.
1713
01:54:59,770 --> 01:55:00,100
Next year, we can practice and try once again.
1714
01:55:00,100 --> 01:55:02,850
Next year, we can practice and try once again.
1715
01:55:03,020 --> 01:55:06,100
IBL chairman, Mr. Eashwer Nath has proceeded to
meet the IBL’s first finalist, Ghani.
1716
01:55:06,100 --> 01:55:08,390
IBL chairman, Mr. Eashwer Nath has proceeded to
meet the IBL’s first finalist, Ghani.
1717
01:55:08,390 --> 01:55:10,140
Let’s watch the live updates.
1718
01:55:45,180 --> 01:55:45,930
What going on?
1719
01:55:46,770 --> 01:55:48,100
Why is there no pride that you won the match?
1720
01:55:48,100 --> 01:55:48,680
Why is there no pride that you won the match?
1721
01:55:49,730 --> 01:55:51,600
Neither can I see the pain because of your rib injury.
1722
01:55:53,850 --> 01:55:54,100
That day, after the winning punch, you gave me a look.
1723
01:55:54,100 --> 01:55:56,560
That day, after the winning punch, you gave me a look.
1724
01:55:58,350 --> 01:56:00,060
I didn’t like how you looked at me then.
1725
01:56:02,100 --> 01:56:03,060
I was hurt.
1726
01:56:06,100 --> 01:56:07,180
Eashwer Nath.
1727
01:56:08,270 --> 01:56:10,140
Today my position, my power…
1728
01:56:10,890 --> 01:56:12,100
The empire I’ve created for myself…
1729
01:56:12,100 --> 01:56:12,810
The empire I’ve created for myself…
1730
01:56:14,350 --> 01:56:16,060
This is all 25 years of hard work.
1731
01:56:16,310 --> 01:56:18,100
How will I stay quiet when a 25-year-old kid comes
along and says that he would turn into all into rubble?
1732
01:56:18,100 --> 01:56:22,020
How will I stay quiet when a 25-year-old kid comes
along and says that he would turn into all into rubble?
1733
01:56:24,100 --> 01:56:26,640
The investment I made in quarter
finals for your defeat is a loss
1734
01:56:28,770 --> 01:56:30,100
But I did make profit because of your success in
semi-finals.
1735
01:56:30,100 --> 01:56:31,520
But I did make profit because of your success in
semi-finals.
1736
01:56:34,430 --> 01:56:35,890
Do you know what the bonus is?
1737
01:56:47,180 --> 01:56:48,100
As you wanted, you came all the way to the finals.
1738
01:56:48,100 --> 01:56:49,060
As you wanted, you came all the way to the finals.
1739
01:56:49,890 --> 01:56:51,230
But you cannot win.
1740
01:56:51,520 --> 01:56:52,600
Do you know why?
1741
01:56:53,680 --> 01:56:54,100
Your opponent is Ivan...
1742
01:56:54,100 --> 01:56:56,980
Your opponent is Ivan...
1743
01:56:59,850 --> 01:57:00,100
my monster.
1744
01:57:00,100 --> 01:57:01,180
my monster.
1745
01:57:01,640 --> 01:57:02,930
Trained in Russia.
1746
01:57:05,600 --> 01:57:06,100
The wildest beast in the ring.
1747
01:57:06,100 --> 01:57:07,730
The wildest beast in the ring.
1748
01:57:17,140 --> 01:57:17,890
Vijender.
1749
01:57:18,810 --> 01:57:22,560
I killed his father because I knew that he was
going to turn into a problem in the future.
1750
01:57:23,230 --> 01:57:24,100
How will I let him go?
1751
01:57:24,100 --> 01:57:24,430
How will I let him go?
1752
01:57:29,770 --> 01:57:30,100
Your player is very lucky, sir.
1753
01:57:30,100 --> 01:57:31,270
Your player is very lucky, sir.
1754
01:57:31,770 --> 01:57:33,930
If he had taken 10 milligrams more, he would have died.
1755
01:57:34,140 --> 01:57:36,100
Can I give it to him now?
1756
01:57:36,600 --> 01:57:39,100
What are you saying, sir?
He will die!
1757
01:58:10,640 --> 01:58:12,100
Can I tell you one thing...
1758
01:58:12,100 --> 01:58:12,350
Can I tell you one thing...
1759
01:58:12,980 --> 01:58:15,730
The doctor is going to say that you are fit.
1760
01:58:17,640 --> 01:58:18,100
Media will come to the match
and you will turn into a crowd favorite.
1761
01:58:18,100 --> 01:58:20,060
Media will come to the match
and you will turn into a crowd favorite.
1762
01:58:22,060 --> 01:58:24,100
You fighting the match, losing it and dying –
all these things are going to happen for sure.
1763
01:58:24,100 --> 01:58:24,890
You fighting the match, losing it and dying –
all these things are going to happen for sure.
1764
01:58:27,850 --> 01:58:30,100
But I will be the one deciding until which round you
are going to play and until when.
1765
01:58:30,100 --> 01:58:33,730
But I will be the one deciding until which round you
are going to play and until when.
1766
01:58:37,270 --> 01:58:39,520
All the best, Champs.
1767
01:59:05,770 --> 01:59:06,100
We lost our money because of him.
1768
01:59:06,100 --> 01:59:07,680
We lost our money because of him.
1769
01:59:07,680 --> 01:59:09,600
Now, you are making back that money by betting on him.
1770
01:59:09,600 --> 01:59:11,520
You are super, Eashwer.
1771
01:59:11,520 --> 01:59:12,100
You made him believe that you are
losing and the enemy is winning.
1772
01:59:12,100 --> 01:59:16,060
You made him believe that you are
losing and the enemy is winning.
1773
01:59:16,060 --> 01:59:18,100
Who else could do a better job of stabbing
someone in the back?
1774
01:59:19,600 --> 01:59:22,890
What’s up, Yousuf?
Is everything set for the finals?
1775
01:59:22,890 --> 01:59:23,770
Yes, sir. Everything is ready.
1776
01:59:23,890 --> 01:59:24,100
The craze for this final is way beyond our expectations.
1777
01:59:24,100 --> 01:59:26,850
The craze for this final is way beyond our expectations.
1778
01:59:27,100 --> 01:59:28,560
But there is a small problem.
1779
01:59:29,060 --> 01:59:30,100
The odds between the two players are equal, sir.
1780
01:59:30,100 --> 01:59:31,560
The odds between the two players are equal, sir.
1781
01:59:31,810 --> 01:59:33,850
That’s good, right? What’s the problem?
1782
01:59:34,060 --> 01:59:36,100
If the odds are same for both the players,
it wouldn’t bode well for us, sir.
1783
01:59:36,100 --> 01:59:37,060
If the odds are same for both the players,
it wouldn’t bode well for us, sir.
1784
01:59:37,100 --> 01:59:41,350
If the expectations on one player are high and low
for another player, that is when we make a profit.
1785
01:59:41,350 --> 01:59:42,100
Otherwise, it wouldn’t work, sir.
1786
01:59:42,100 --> 01:59:42,680
Otherwise, it wouldn’t work, sir.
1787
01:59:55,680 --> 01:59:56,390
Hello!
1788
01:59:58,730 --> 02:00:00,100
I tried to convince Ghani .. but it didn't work.
1789
02:00:00,100 --> 02:00:01,020
I tried to convince Ghani .. but it didn't work.
1790
02:00:01,930 --> 02:00:05,060
But he isn’t listening.
That is why I called you.
1791
02:00:05,390 --> 02:00:06,100
I don’t want another tragedy in the ring.
That is why if you could talk to him…
1792
02:00:06,100 --> 02:00:09,560
I don’t want another tragedy in the ring.
That is why if you could talk to him…
1793
02:00:44,770 --> 02:00:45,640
What is it, mother?
1794
02:00:45,980 --> 02:00:48,100
Are you going to give me the same advice that others did?
That I shouldn’t fight this match?
1795
02:00:48,100 --> 02:00:48,980
Are you going to give me the same advice that others did?
That I shouldn’t fight this match?
1796
02:01:00,100 --> 02:01:01,060
You should fight this match, Ghani.
1797
02:01:03,810 --> 02:01:06,100
Looking at you, I am reminded of your father.
1798
02:01:06,100 --> 02:01:07,390
Looking at you, I am reminded of your father.
1799
02:01:10,640 --> 02:01:12,100
To realize his dream, he let go of all of his interests, his
job…
….and finally, his life as well.
1800
02:01:12,100 --> 02:01:18,100
To realize his dream, he let go of all of his interests, his
job…
….and finally, his life as well.
1801
02:01:18,100 --> 02:01:18,390
To realize his dream, he let go of all of his interests, his
job…
….and finally, his life as well.
1802
02:01:20,140 --> 02:01:22,180
Your father was such a man.
1803
02:01:22,180 --> 02:01:24,100
But people around him kept pointing fingers
at him like he was in the wrong.
1804
02:01:24,100 --> 02:01:24,560
But people around him kept pointing fingers
at him like he was in the wrong.
1805
02:01:25,560 --> 02:01:30,100
I wanted to shout and scream that
Vikram isn’t that kind of a person.
1806
02:01:30,100 --> 02:01:32,020
I wanted to shout and scream that
Vikram isn’t that kind of a person.
1807
02:01:33,100 --> 02:01:36,100
But… I don’t have any proof.
1808
02:01:40,930 --> 02:01:42,100
But today, you are here.
1809
02:01:43,810 --> 02:01:48,100
If I tell you not to fight, it is as good as
killing his dream once again.
1810
02:01:49,640 --> 02:01:52,980
You came this far despite the
number of hurdles in your path.
1811
02:01:53,180 --> 02:01:54,100
That can only mean that your
father’s determination is very strong.
1812
02:01:54,100 --> 02:01:56,140
That can only mean that your
father’s determination is very strong.
1813
02:02:01,480 --> 02:02:02,100
Go.
1814
02:02:03,390 --> 02:02:05,270
Turn your anger into speed,
1815
02:02:06,140 --> 02:02:07,730
Put your pain into your punches.
1816
02:02:08,600 --> 02:02:10,560
And believe in the game.
1817
02:02:11,810 --> 02:02:12,100
Every punch you make, should be as if
your father’s ambitions are being brought to life.
1818
02:02:12,100 --> 02:02:17,810
Every punch you make, should be as if
your father’s ambitions are being brought to life.
1819
02:02:20,020 --> 02:02:21,850
We are right now at IBL finals.
1820
02:02:21,850 --> 02:02:23,680
The two finalists, Ghani and Ivan.
1821
02:02:23,680 --> 02:02:24,100
Ghani is from Andhra Pradesh and Ivan is from Haryana.
1822
02:02:24,100 --> 02:02:25,560
Ghani is from Andhra Pradesh and Ivan is from Haryana.
1823
02:02:25,810 --> 02:02:27,850
Let’s see who is going to win the cup.
1824
02:02:27,930 --> 02:02:29,390
Ivan is an aggressive player.
1825
02:02:29,390 --> 02:02:30,100
His semi finals and quarterfinals were all knock outs.
1826
02:02:30,100 --> 02:02:31,680
His semi finals and quarterfinals were all knock outs.
1827
02:02:31,770 --> 02:02:33,020
My favorite is Ivan.
1828
02:02:33,020 --> 02:02:34,020
You know one thing,
do you know who Ghani is?
1829
02:02:34,140 --> 02:02:36,100
He is the son of Vikram Aditya who took steroids
and play in finals fifteen years ago.
1830
02:02:36,100 --> 02:02:37,390
He is the son of Vikram Aditya who took steroids
and play in finals fifteen years ago.
1831
02:02:37,680 --> 02:02:39,930
Would he be able to erase that black mark with his victory?
1832
02:02:40,100 --> 02:02:40,930
Thank you all.
1833
02:02:41,100 --> 02:02:42,100
Finals begin in few minutes.
1834
02:02:42,100 --> 02:02:42,730
Finals begin in few minutes.
1835
02:02:42,850 --> 02:02:43,930
Let's enjoy the game.
1836
02:02:49,480 --> 02:02:52,890
The IBL final match will start in few minutes
1837
02:03:29,140 --> 02:03:30,100
From the red corner we have Ivan.
1838
02:03:30,100 --> 02:03:31,930
From the red corner we have Ivan.
1839
02:04:09,600 --> 02:04:12,100
( Game commentary )
1840
02:04:12,100 --> 02:04:14,640
( Game commentary )
1841
02:04:15,060 --> 02:04:16,480
That's it... That's it...That's it.
1842
02:04:18,270 --> 02:04:22,270
( Game commentary )
1843
02:04:27,890 --> 02:04:30,100
( Game commentary )
1844
02:04:30,100 --> 02:04:36,100
( Game commentary )
1845
02:04:36,100 --> 02:04:41,230
( Game commentary )
1846
02:04:41,480 --> 02:04:42,100
Stop... stop.
1847
02:04:42,100 --> 02:04:42,560
Stop... stop.
1848
02:04:48,890 --> 02:04:50,480
Come on...
1849
02:05:25,640 --> 02:05:30,100
(Game commentary)
1850
02:05:30,100 --> 02:05:34,640
(Game commentary)
1851
02:05:39,020 --> 02:05:42,100
(Game commentary)
1852
02:05:42,100 --> 02:05:47,770
(Game commentary)
1853
02:05:48,520 --> 02:05:49,560
Back... Back.
1854
02:05:49,680 --> 02:05:54,100
(Game commentary)
1855
02:05:54,100 --> 02:06:00,100
(Game commentary)
1856
02:06:00,100 --> 02:06:03,810
(Game commentary)
1857
02:06:03,890 --> 02:06:05,060
Stop!
1858
02:06:08,060 --> 02:06:09,560
Ghani try not to stay in yourselves
1859
02:06:09,560 --> 02:06:10,520
Watch his moves.
1860
02:06:20,520 --> 02:06:22,100
Move... move... move away.
1861
02:06:32,560 --> 02:06:33,230
Stop!
1862
02:06:47,270 --> 02:06:48,100
Come on Ghani, Come on...
1863
02:06:48,100 --> 02:06:48,730
Come on Ghani, Come on...
1864
02:07:06,310 --> 02:07:06,980
Coach...
1865
02:07:09,640 --> 02:07:11,140
Cool... coo...
just be cool Ghani.
1866
02:08:03,850 --> 02:08:05,020
Ghani...
-Ghani...
1867
02:08:40,100 --> 02:08:41,480
Ghani...
-No
1868
02:08:51,020 --> 02:08:52,890
He does not rise.
1869
02:09:26,680 --> 02:09:27,730
I will win, coach
1870
02:09:28,560 --> 02:09:29,600
I must won
1871
02:09:30,930 --> 02:09:33,180
You fighting the match, losing it and dying –
all these things are going to happen for sure.
1872
02:09:33,270 --> 02:09:36,100
your father’s ambitions are being brought to life.
1873
02:09:36,100 --> 02:09:36,430
your father’s ambitions are being brought to life.
1874
02:09:56,020 --> 02:09:57,020
Are you ok?
1875
02:09:58,600 --> 02:09:59,480
Move.
1876
02:10:11,100 --> 02:10:11,680
Stop.
1877
02:10:21,890 --> 02:10:22,480
Ghani!
1878
02:10:28,980 --> 02:10:29,560
Ghani!
1879
02:10:35,480 --> 02:10:36,100
We will quit the game.
1880
02:10:36,100 --> 02:10:36,350
We will quit the game.
1881
02:10:37,230 --> 02:10:39,140
Whether dead or alive it is in the game only.
I'll play.
1882
02:10:43,270 --> 02:10:47,390
C'mon Ghani. Hit it hard.
You can do it.
1883
02:11:11,480 --> 02:11:12,100
Come... come.
1884
02:11:12,100 --> 02:11:12,640
Come... come.
1885
02:11:23,180 --> 02:11:24,100
(Game commentary)
1886
02:11:24,100 --> 02:11:30,100
(Game commentary)
1887
02:11:30,100 --> 02:11:35,640
(Game commentary)
1888
02:12:14,810 --> 02:12:15,890
We lost it.
1889
02:12:16,230 --> 02:12:18,100
And Ghani has won by a knockout
1890
02:12:18,100 --> 02:12:20,140
And Ghani has won by a knockout
1891
02:12:24,390 --> 02:12:24,980
Ghani!
1892
02:12:55,640 --> 02:12:57,310
I don’t know what you are going to do.
1893
02:12:57,520 --> 02:13:00,100
If you don’t arrange for the money within 24 hours,
you know better than me what’s going to happen.
1894
02:13:00,100 --> 02:13:01,430
If you don’t arrange for the money within 24 hours,
you know better than me what’s going to happen.
1895
02:13:01,930 --> 02:13:03,640
So, make it fast Eashwer.
1896
02:13:07,770 --> 02:13:09,230
He is still so arrogant.
1897
02:13:09,430 --> 02:13:11,060
This isn’t the right time.
1898
02:13:11,060 --> 02:13:12,100
Let’s come back again to handle him.
1899
02:13:12,100 --> 02:13:13,350
Let’s come back again to handle him.
1900
02:13:13,810 --> 02:13:14,680
Let's go.
1901
02:13:42,350 --> 02:13:43,060
Hey...
1902
02:13:44,100 --> 02:13:45,850
Why can’t I see pride in your eyes?
1903
02:13:46,730 --> 02:13:48,100
I can’t even see the sadness that comes from defeat either.
1904
02:13:48,100 --> 02:13:48,680
I can’t even see the sadness that comes from defeat either.
1905
02:13:49,810 --> 02:13:53,480
I didn't like the way you treated us
at the party that day.
1906
02:13:55,600 --> 02:13:59,890
Now, you know the pain that feels like
someone is squeezing your heart.
1907
02:14:01,520 --> 02:14:03,980
We suffered that pain for fifteen years.
1908
02:14:05,350 --> 02:14:06,100
Do you know something shocking?
1909
02:14:06,100 --> 02:14:06,980
Do you know something shocking?
1910
02:14:12,480 --> 02:14:14,270
That Eswar will not let you win
1911
02:14:14,350 --> 02:14:16,640
He met me after the match
1912
02:14:24,430 --> 02:14:26,310
Bro, I need help from you.
1913
02:14:26,560 --> 02:14:27,560
Anytime, bro.
1914
02:14:27,730 --> 02:14:28,810
I’ll help you anyway I can.
1915
02:14:29,560 --> 02:14:30,100
Do as he said
1916
02:14:30,100 --> 02:14:30,560
Do as he said
1917
02:14:38,890 --> 02:14:40,560
Not everyone cheats like you.
1918
02:14:41,310 --> 02:14:42,100
There is another breaking news for you.
1919
02:14:42,100 --> 02:14:42,810
There is another breaking news for you.
1920
02:14:49,480 --> 02:14:52,180
I am very happy that Ghani won the IBL.
1921
02:14:53,640 --> 02:14:54,100
Ghani's father, Vikramaditya, was not a cheater.
In fact, he was a genuine and a great boxer.
1922
02:14:54,100 --> 02:14:58,850
Ghani's father, Vikramaditya, was not a cheater.
In fact, he was a genuine and a great boxer.
1923
02:14:59,020 --> 02:15:00,100
That day, Eashwar Nath had deceived him into taking
the drug in a drink. And killed him heartlessly.
1924
02:15:00,100 --> 02:15:03,730
That day, Eashwar Nath had deceived him into taking
the drug in a drink. And killed him heartlessly.
1925
02:15:03,930 --> 02:15:05,180
Do you have any proofs?
1926
02:15:14,350 --> 02:15:17,560
I have a proof regarding his death.
1927
02:15:19,100 --> 02:15:23,230
Vijender, I knew that his father would become a
problem for me the in the future and so killed him.
1928
02:15:24,350 --> 02:15:25,680
How do you think I’ll let him off easy?
1929
02:15:36,430 --> 02:15:38,640
Are you feeling sad that the entire world knows the truth?
1930
02:15:41,140 --> 02:15:42,100
Do you realize how much pain my father
went through because of your betrayal?
1931
02:15:42,100 --> 02:15:45,140
Do you realize how much pain my father
went through because of your betrayal?
1932
02:15:47,060 --> 02:15:48,100
You keep talking about your power,
your position and your 25-year-old empire…
1933
02:15:48,100 --> 02:15:51,060
You keep talking about your power,
your position and your 25-year-old empire…
1934
02:15:52,310 --> 02:15:54,100
None of those things can save you now.
1935
02:15:54,100 --> 02:15:54,680
None of those things can save you now.
1936
02:15:56,520 --> 02:15:57,270
Karma (Fate)
1937
02:15:57,640 --> 02:15:59,060
Did you hear about it?
1938
02:15:59,770 --> 02:16:00,100
It doesn’t spare anyone.
1939
02:16:00,100 --> 02:16:01,480
It doesn’t spare anyone.
1940
02:16:02,310 --> 02:16:04,100
It catches one’s pin code and comes to them.
1941
02:16:05,020 --> 02:16:06,100
It came to you in the form of me.
1942
02:16:06,100 --> 02:16:06,980
It came to you in the form of me.
1943
02:16:09,180 --> 02:16:12,100
I know that you know how to handle
this situation better than me.
1944
02:16:12,100 --> 02:16:13,140
I know that you know how to handle
this situation better than me.
1945
02:16:17,480 --> 02:16:18,100
All the best.
1946
02:16:18,100 --> 02:16:18,430
All the best.
1947
02:16:18,980 --> 02:16:20,140
Let’s meet again if possible.
1948
02:17:30,180 --> 02:17:31,890
Ghani, it’s time.
1949
02:17:35,350 --> 02:17:36,020
Coach!
1950
02:17:38,930 --> 02:17:39,600
Me?
1951
02:17:43,270 --> 02:17:44,980
Sir... here.
1952
02:17:45,270 --> 02:17:46,810
There is no time... please cut it fast.
1953
02:17:50,850 --> 02:17:51,640
Come on.
1954
02:18:18,520 --> 02:18:19,270
Ghani.
1955
02:18:20,020 --> 02:18:21,730
We need to get ready for Olympics.
1956
02:18:21,770 --> 02:18:23,270
What? In your coaching??
1957
02:18:24,100 --> 02:18:25,100
Yes!
159783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.