Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,405 --> 00:00:07,576
["Love Will Make the Sound"
playing]
2
00:00:31,808 --> 00:00:34,707
♪ They don't know who you are ♪
3
00:00:34,809 --> 00:00:37,540
♪ And they don't care ♪
4
00:00:40,646 --> 00:00:45,552
♪ Well, I've been there tooAnd it's not over for you ♪
5
00:00:45,654 --> 00:00:47,352
♪ I swear ♪
6
00:00:49,717 --> 00:00:52,320
♪ So when you openup your mouth
7
00:00:52,422 --> 00:00:55,492
And only silencewill come out ♪
8
00:00:56,897 --> 00:00:59,265
♪ Love is all around ♪
9
00:01:01,464 --> 00:01:03,797
♪ Love will make the sound ♪
10
00:01:06,368 --> 00:01:08,541
♪ Love is all around ♪
11
00:01:08,710 --> 00:01:09,770
[car alarm beeps]
12
00:01:10,979 --> 00:01:12,110
♪ Love will make the sound ♪
13
00:01:12,212 --> 00:01:15,380
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
14
00:01:15,716 --> 00:01:16,676
Yes, hey,
15
00:01:16,778 --> 00:01:18,347
I've got the Garden City
proposal laid out
16
00:01:18,449 --> 00:01:19,578
right here in front of me,
and, sir,
17
00:01:19,680 --> 00:01:21,586
it is more
than just an investment.
18
00:01:21,689 --> 00:01:22,687
Uh, what?
19
00:01:23,223 --> 00:01:26,352
Of course, I'm at the office.
[laughs]
20
00:01:26,454 --> 00:01:28,187
♪ Precious Jesus ♪
21
00:01:28,423 --> 00:01:31,031
No, yeah, you know what?
22
00:01:31,133 --> 00:01:33,033
I'm sorry,
it just got really loud in here.
23
00:01:33,169 --> 00:01:35,701
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
24
00:01:35,903 --> 00:01:37,938
I apologize, thank you.
25
00:01:38,040 --> 00:01:44,777
♪ O for graceTo trust Him more ♪
26
00:01:44,979 --> 00:01:48,281
Amen and amen, take your seats.
27
00:01:52,551 --> 00:01:55,485
Before we dismiss,
I have a few announcements
28
00:01:55,587 --> 00:01:58,952
for you, church family,
first, parking violations.
29
00:01:59,354 --> 00:02:00,920
Take off your visor.
30
00:02:02,458 --> 00:02:03,830
-And your cleats.
-Why?
31
00:02:03,965 --> 00:02:05,262
So I can smack you with them.
32
00:02:05,364 --> 00:02:06,525
[Dave] ...and an appointment
with Jesus
33
00:02:06,627 --> 00:02:08,035
when I sweat through my Dockers.
34
00:02:08,137 --> 00:02:10,499
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
35
00:02:10,601 --> 00:02:12,231
-and some sunscreen.
-What was the sermon
36
00:02:12,333 --> 00:02:13,402
about today?
37
00:02:13,504 --> 00:02:16,172
Forgiveness,
here, you can practice.
38
00:02:16,408 --> 00:02:18,474
[groans] Okay.
[coughs] I'm sorry.
39
00:02:18,610 --> 00:02:21,742
And I cannot endorse
this announcement enough,
40
00:02:22,044 --> 00:02:27,049
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
41
00:02:27,217 --> 00:02:28,218
You ask our family,
42
00:02:28,353 --> 00:02:29,821
it's the greatest place
on earth.
43
00:02:30,457 --> 00:02:32,820
So, they've literally
never been to Disney?
44
00:02:33,489 --> 00:02:35,893
[sighs] I'm sorry I was late.
45
00:02:35,995 --> 00:02:37,557
-Again.
-Okay.
46
00:02:37,893 --> 00:02:40,032
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
47
00:02:40,134 --> 00:02:41,164
[Dave] Zip lines,
the whole nine.
48
00:02:41,266 --> 00:02:42,934
There's lots of things to do.
49
00:02:43,103 --> 00:02:44,502
How about we go to that camp?
50
00:02:45,304 --> 00:02:47,106
-[chuckles] Church camp?
-Yes.
51
00:02:47,442 --> 00:02:49,536
How about we go someplace
that has air conditioning?
52
00:02:49,972 --> 00:02:54,773
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
53
00:02:54,875 --> 00:02:56,747
-[audience laughs]
-Can I get an amen?
54
00:02:56,916 --> 00:02:58,313
[audience] Amen.
55
00:02:58,782 --> 00:03:01,413
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
56
00:03:01,916 --> 00:03:03,318
It doesn't matter
how old your kids are.
57
00:03:03,420 --> 00:03:05,055
-Huh.
-Our daughter's 19
58
00:03:05,157 --> 00:03:06,555
and she is more pumped
59
00:03:06,658 --> 00:03:08,291
for camp this year
than ever, right, sweetie?
60
00:03:08,393 --> 00:03:10,093
-Woo-woo!
-Woo-woo, sugar bear.
61
00:03:10,228 --> 00:03:11,191
-[all laugh]
-Woo-woo.
62
00:03:11,293 --> 00:03:12,428
Okay, well,
63
00:03:12,597 --> 00:03:13,859
it's just the weird families
who go to camp.
64
00:03:13,962 --> 00:03:15,967
I know, you might think
we're a little weird.
65
00:03:16,102 --> 00:03:17,369
-Come on!
-[shushes]
66
00:03:17,671 --> 00:03:20,800
But if you can honestly say
there's nothing more important
67
00:03:20,903 --> 00:03:24,540
than investing
in your family, then show up.
68
00:03:24,642 --> 00:03:26,710
That might look
a little weird to the world.
69
00:03:27,246 --> 00:03:29,312
So camp signups starts today.
70
00:03:29,748 --> 00:03:32,145
Let's get out there
and have some fun this summer.
71
00:03:32,347 --> 00:03:33,683
Okay, families?
72
00:03:34,917 --> 00:03:37,857
[Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
73
00:03:38,260 --> 00:03:39,552
Hey, you weren't serious
about that whole,
74
00:03:39,654 --> 00:03:41,060
uh, Family Camp thing, right?
75
00:03:41,329 --> 00:03:43,257
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
76
00:03:43,660 --> 00:03:45,862
Says the man
standing in a church.
77
00:03:46,432 --> 00:03:49,034
Yeah,
this is where Jesus belongs,
78
00:03:49,169 --> 00:03:51,030
not camping in a tent with me.
79
00:03:51,399 --> 00:03:52,701
Oh, gosh, Tommy.
80
00:03:52,937 --> 00:03:55,403
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
81
00:03:55,972 --> 00:03:58,277
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
82
00:03:58,380 --> 00:04:00,040
and then I'll take you
wherever you want to go,
83
00:04:00,476 --> 00:04:02,041
-Hawaii, Paris?
-[sighs]
84
00:04:02,143 --> 00:04:05,319
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
85
00:04:05,554 --> 00:04:08,721
-Aw, so no bingo today, Grandpa?
-[mild tempo music playing]
86
00:04:09,557 --> 00:04:13,025
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
87
00:04:13,127 --> 00:04:14,724
What are you talking about?
88
00:04:15,792 --> 00:04:18,063
We barely get to see you,
and when we do,
89
00:04:18,165 --> 00:04:19,760
you're not present, you've...
90
00:04:19,862 --> 00:04:21,665
you've got a phone
in front of your face
91
00:04:21,767 --> 00:04:25,364
-or you're talking about golf.
-Golf closes deals.
92
00:04:25,599 --> 00:04:27,467
No deals, no meals.
93
00:04:27,870 --> 00:04:29,337
Did you just come up
with that yourself?
94
00:04:29,539 --> 00:04:30,671
-Uh--
-Don't answer that.
95
00:04:30,840 --> 00:04:34,012
Listen, I really appreciate
all that you do
96
00:04:34,114 --> 00:04:35,778
to provide for our family.
97
00:04:36,986 --> 00:04:38,350
But I'm getting really tired
98
00:04:38,452 --> 00:04:41,322
of surviving
on your emotional leftovers.
99
00:04:41,988 --> 00:04:43,885
Okay, okay.
100
00:04:46,256 --> 00:04:47,660
I'll fix it.
101
00:04:48,262 --> 00:04:50,527
Okay, well,
why don't you start
102
00:04:50,629 --> 00:04:52,662
by taking
your little clickety clacketies
103
00:04:52,764 --> 00:04:54,496
and marching right back in there
and signing us up
104
00:04:54,598 --> 00:04:56,535
-for Family Camp?
-[chuckles]
105
00:04:57,104 --> 00:04:58,236
-What?
-You're so cute.
106
00:04:58,338 --> 00:05:00,666
-Oh.
-No, no, seriously, listen.
107
00:05:01,169 --> 00:05:05,507
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
108
00:05:05,976 --> 00:05:09,708
There's absolutely no way
that I am ever going to...
109
00:05:09,811 --> 00:05:13,781
♪ Carry on, my wayward son ♪
110
00:05:13,884 --> 00:05:18,057
♪ There'll be peaceWhen you are done ♪
111
00:05:18,160 --> 00:05:22,061
♪ Lay your weary head to rest ♪
112
00:05:22,163 --> 00:05:25,161
♪ Don't you cry no more ♪
113
00:05:25,296 --> 00:05:28,633
[rock music playing]
114
00:05:28,768 --> 00:05:31,467
[Henry] Teenage girl found here
in her natural habitat,
115
00:05:31,569 --> 00:05:32,698
-performing one of many...
-[gasps]
116
00:05:32,800 --> 00:05:34,273
...fruitless grooming rituals.
117
00:05:34,475 --> 00:05:35,734
-[phone rings]
-Hey, Dad, can you please
118
00:05:35,836 --> 00:05:37,343
tell Henry to stop filming me?
119
00:05:37,512 --> 00:05:39,072
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
120
00:05:39,174 --> 00:05:42,112
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
121
00:05:42,247 --> 00:05:43,281
Cut it out, Henry.
122
00:05:43,650 --> 00:05:46,384
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
123
00:05:46,486 --> 00:05:48,655
What's creepy
is your selfie phase.
124
00:05:48,958 --> 00:05:51,352
[car engines revving]
125
00:05:51,454 --> 00:05:53,893
[car horn blaring]
126
00:05:54,062 --> 00:05:55,061
Okay, idiot, let's go.
127
00:05:55,264 --> 00:05:57,093
Hey,
don't call your kid an idiot.
128
00:05:57,195 --> 00:05:58,297
No, no, no,
129
00:05:58,633 --> 00:06:00,332
it's that Dale Earnhardt Jr.
here trying to pass us.
130
00:06:00,434 --> 00:06:04,331
-[truck horn blaring]
-[tires screech]
131
00:06:04,433 --> 00:06:06,902
[chuckles] Hmm?
132
00:06:09,677 --> 00:06:11,438
-I think that's gonna hit us.
-[car tires screech]
133
00:06:11,540 --> 00:06:13,076
-[grunts]
-Oh!
134
00:06:13,445 --> 00:06:16,379
Get that spit stick off of me!
135
00:06:16,515 --> 00:06:18,848
-[Henry laughs]
-[Hannah] Uh!
136
00:06:19,150 --> 00:06:20,454
Tommy!
137
00:06:22,149 --> 00:06:26,752
-At last, you little...
-[car horn blaring]
138
00:06:26,887 --> 00:06:31,829
-[car horn blaring]
-[sighs]
139
00:06:32,632 --> 00:06:34,526
That feel good?
You had to do that, right?
140
00:06:34,795 --> 00:06:35,928
-Yeah.
-[Hannah] Mom,
141
00:06:36,131 --> 00:06:38,205
Henry got his nasty candy
all over my face.
142
00:06:38,340 --> 00:06:40,469
It matches
your makeup job perfectly.
143
00:06:40,571 --> 00:06:41,837
-[Hannah groans]
-[chuckles]
144
00:06:41,972 --> 00:06:43,541
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
145
00:06:43,643 --> 00:06:45,039
...that I'm wearing
a seatbelt right now.
146
00:06:45,208 --> 00:06:47,111
-[Henry] Oh, yeah. [laughs]
-[Tommy] Guys, hush, come on.
147
00:06:47,213 --> 00:06:48,147
[Grace] No talking.
148
00:06:48,249 --> 00:06:49,615
[Henry] You're the annoying one!
149
00:06:49,717 --> 00:06:53,883
-[Grace] Hey, you knock it off!
-[upbeat music playing]
150
00:06:54,918 --> 00:06:58,189
[Grace] Here we are, guys,
Camp Katokwah.
151
00:06:58,692 --> 00:07:01,224
-[Henry] Dad, I'm sorry.
-[Tommy] For what, bud?
152
00:07:01,726 --> 00:07:04,360
[Henry] I think I'm car sick.
[vomits]
153
00:07:04,462 --> 00:07:06,926
[Hannah] Oh, Henry, oh!
154
00:07:07,262 --> 00:07:12,671
-[mild tempo music playing]
-[indistinct chatter]
155
00:07:17,442 --> 00:07:18,776
[Grace] Come on, guys.
156
00:07:20,515 --> 00:07:23,148
Hey, family,
welcome to camp, last name?
157
00:07:23,584 --> 00:07:26,586
-We're the Ackermans with an A.
-Ackermans.
158
00:07:27,689 --> 00:07:29,986
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
159
00:07:30,689 --> 00:07:32,285
You made
the final payment online, right?
160
00:07:32,454 --> 00:07:33,456
-Hmm?
161
00:07:33,591 --> 00:07:36,492
Oh my goodness, oh my goodness.
162
00:07:36,594 --> 00:07:37,826
Listen, it happens all the time.
163
00:07:38,062 --> 00:07:40,564
The good news is, we have
yet to turn a family away.
164
00:07:40,666 --> 00:07:43,432
-Yeah?
-So don't worry. [chuckles]
165
00:07:43,834 --> 00:07:46,237
But we're out of cabins,
imagine that.
166
00:07:46,406 --> 00:07:48,339
-Oh, I'm imagining that.
-Ow.
167
00:07:48,775 --> 00:07:50,872
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
168
00:07:51,007 --> 00:07:52,644
and you're gonna tell me
the very first thing
169
00:07:52,779 --> 00:07:58,849
-that you think of.
-[mild tempo music playing]
170
00:07:59,484 --> 00:08:01,183
-[Joel] Yurt.
-No.
171
00:08:01,418 --> 00:08:02,587
We'll take it.
172
00:08:02,756 --> 00:08:04,118
Actually, let's go
for round two here, guys.
173
00:08:04,220 --> 00:08:08,960
-Buckle up, everybody.
-Three words, sharing a yurt.
174
00:08:09,496 --> 00:08:12,425
-Huh?
-With another family.
175
00:08:12,860 --> 00:08:15,267
Oh, that makes it better.
176
00:08:15,369 --> 00:08:16,768
How? How does it make it better?
177
00:08:16,870 --> 00:08:19,735
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
178
00:08:20,004 --> 00:08:23,039
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
179
00:08:23,875 --> 00:08:25,546
[Grace] All right,
looks like we're here.
180
00:08:28,416 --> 00:08:31,684
[gasps]
You guys, it's beautiful.
181
00:08:32,619 --> 00:08:35,483
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
182
00:08:35,785 --> 00:08:36,983
[Grace] Guys, this is glamping.
183
00:08:37,152 --> 00:08:38,857
Honey, I've always wanted
to go glamping.
184
00:08:38,959 --> 00:08:41,423
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
185
00:08:41,725 --> 00:08:43,058
and you can glamp all you want.
186
00:08:43,827 --> 00:08:45,629
-[phone rings]
-I second that.
187
00:08:45,731 --> 00:08:47,200
[Henry] Wait,
this is pretty cool.
188
00:08:47,302 --> 00:08:49,097
Last one in sleeps on the floor.
189
00:08:49,965 --> 00:08:51,296
-[Henry] Whoa!
-[Grace] Whoa.
190
00:08:51,398 --> 00:08:53,307
[Hannah] Touch me again
and you'll lose a finger.
191
00:08:53,409 --> 00:08:54,673
-[Grace] Okay.
-[Henry] Good thing
192
00:08:54,775 --> 00:08:56,070
-I've got nine more.
-[Grace] Where do I start?
193
00:08:56,172 --> 00:09:00,242
-[cell phone keys clacking]
-[cell phone chimes]
194
00:09:00,378 --> 00:09:02,583
Hey. Hello?
195
00:09:04,880 --> 00:09:06,615
Hey, can you do me a favor?
196
00:09:06,884 --> 00:09:08,421
Start the car
while you grab the kids?
197
00:09:08,523 --> 00:09:11,721
No, um,
I need you to be here with me.
198
00:09:11,890 --> 00:09:13,760
I'm-- I'm literally standing
in front of you.
199
00:09:13,928 --> 00:09:17,027
[clicks tongue] Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
200
00:09:17,129 --> 00:09:20,359
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
201
00:09:21,329 --> 00:09:23,064
I mean, the whole reason
that we're doing this
202
00:09:23,166 --> 00:09:25,764
is so that we can have
time together as a family.
203
00:09:25,866 --> 00:09:26,934
[soft music playing]
204
00:09:27,036 --> 00:09:30,737
Hannah is 16
and... and Henry shot up
205
00:09:30,839 --> 00:09:32,072
like a foot this spring,
206
00:09:32,175 --> 00:09:34,408
and I have no idea
how any of this happened.
207
00:09:34,711 --> 00:09:37,211
Hey, hey, look at me.
208
00:09:38,284 --> 00:09:40,351
I'm here, okay?
209
00:09:40,753 --> 00:09:43,416
Uh, my choice
would have been Maui.
210
00:09:43,685 --> 00:09:44,720
[chuckles]
211
00:09:44,822 --> 00:09:47,353
But look at me,
wherever you are,
212
00:09:47,921 --> 00:09:49,223
that's my paradise.
213
00:09:49,623 --> 00:09:51,126
Oh.
214
00:09:51,662 --> 00:09:55,735
I promise, I am 100%...
215
00:09:58,271 --> 00:09:59,337
"Blessed?"
216
00:09:59,840 --> 00:10:04,172
[sighs] I am so happy
to hear you say that.
217
00:10:10,250 --> 00:10:12,781
[Eddie whistles]
218
00:10:12,883 --> 00:10:15,348
-Okay, kiddos, ten hut!
-[grunts]
219
00:10:16,717 --> 00:10:17,887
[grunts]
220
00:10:18,189 --> 00:10:20,019
[Eddie] That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
221
00:10:20,121 --> 00:10:22,690
Get in here, son,
let me see here.
222
00:10:23,025 --> 00:10:25,491
-Bingo, bango, bongo.
-[grunts]
223
00:10:25,593 --> 00:10:29,231
[Eddie chuckles] Hear that,
lumbar is popping like a champ.
224
00:10:29,333 --> 00:10:33,801
-Now where's my yummy bride?
-[Victoria] Here I come, Papi.
225
00:10:33,903 --> 00:10:37,511
[chuckles] Oh, honey, the kids.
226
00:10:37,613 --> 00:10:39,111
-How do you think they got here?
-[scoffs]
227
00:10:39,413 --> 00:10:42,512
-Hmm?
-[chuckles] Oh!
228
00:10:42,781 --> 00:10:45,581
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace--
229
00:10:45,683 --> 00:10:47,688
Stop, not another word.
230
00:10:48,023 --> 00:10:49,822
Oh. Oh!
231
00:10:50,852 --> 00:10:54,458
Oh, wow. That is...
232
00:10:54,627 --> 00:10:55,954
Like the way God meant it to be?
233
00:10:56,123 --> 00:10:58,031
-[chuckles]
-You're welcome.
234
00:10:58,567 --> 00:11:00,093
Hey, you must be
the man of the house.
235
00:11:00,195 --> 00:11:03,099
Tommy, I see you've met...
met my wife.
236
00:11:03,201 --> 00:11:07,835
I have, Eddie Sanders,
mi esposa bonita, Victoria.
237
00:11:07,937 --> 00:11:09,334
-[gasps, chuckles] Hi.
-Hi.
238
00:11:09,470 --> 00:11:11,806
-Come on, I'm a hugger.
-Oh, my, hi, oh, wow.
239
00:11:11,908 --> 00:11:13,174
-[Victoria] Ah.
-[chuckles]
240
00:11:13,276 --> 00:11:15,006
Well, niños are back there.
Say hi, kiddos.
241
00:11:15,142 --> 00:11:17,014
[Grace inhales sharply] Hi.
242
00:11:17,880 --> 00:11:19,511
-Uh.
-They'll warm up.
243
00:11:19,747 --> 00:11:20,917
Okay.
244
00:11:21,186 --> 00:11:23,783
You are gonna wanna
hot compress this and massage
245
00:11:23,885 --> 00:11:24,953
this a little later.
246
00:11:25,055 --> 00:11:26,725
Might I say,
professionally speaking,
247
00:11:26,827 --> 00:11:28,889
of course, your wife
has a lovely neck...
248
00:11:28,991 --> 00:11:30,489
-[Grace] Oh.
-...goose-like.
249
00:11:30,624 --> 00:11:33,428
You don't get your hands
on a neck like that every day.
250
00:11:33,530 --> 00:11:34,633
[sighs]
251
00:11:34,835 --> 00:11:36,569
Now, would you look at that
beautiful yurt?
252
00:11:36,671 --> 00:11:37,899
-[Grace] Oh, yes, yes...
-[Victoria] Oh.
253
00:11:38,068 --> 00:11:39,770
...and at half the price
of the cabins.
254
00:11:39,872 --> 00:11:41,942
Dave Ramsey would
be so proud of us.
255
00:11:42,044 --> 00:11:43,739
[laughs]
256
00:11:43,841 --> 00:11:45,704
-Uh, here's my card.
-Hmm?
257
00:11:46,139 --> 00:11:47,547
[mild tempo music playing]
258
00:11:47,682 --> 00:11:50,380
"Intergalactic Chiropractic?"
[grunts]
259
00:11:50,482 --> 00:11:52,245
Oh, oh, honey.
260
00:11:52,481 --> 00:11:55,982
My services are free
all week for my camp families.
261
00:11:56,084 --> 00:11:57,250
-[chuckles]
-Thank you.
262
00:11:57,352 --> 00:11:58,790
[Eddie] Let me grab
these bags for you.
263
00:11:58,893 --> 00:12:00,053
[Grace] Thank you,
thank you so much, Eddie.
264
00:12:00,155 --> 00:12:01,624
[Eddie] You can call me
Dr. Eddie.
265
00:12:01,726 --> 00:12:02,859
-[Grace] Right.
-[gasps]
266
00:12:03,328 --> 00:12:04,928
[Victoria] Guess I'll get ours
all by myself, then. [chuckles]
267
00:12:05,030 --> 00:12:06,692
-Dear God.
-[Grace] Thank you, Dr. Eddie.
268
00:12:06,828 --> 00:12:08,329
Please, no.
269
00:12:10,232 --> 00:12:11,669
[Grace]
I know it's there somewhere.
270
00:12:11,805 --> 00:12:13,102
[Victoria] You know,
I can't tell you
271
00:12:13,204 --> 00:12:15,441
how wonderful it is
to have another family here
272
00:12:15,710 --> 00:12:17,539
who loves
the full outdoor experience,
273
00:12:17,841 --> 00:12:18,907
-you know?
-Oh, yeah,
274
00:12:19,143 --> 00:12:21,378
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
275
00:12:21,514 --> 00:12:22,715
-Yeah.
-Yeah.
276
00:12:22,817 --> 00:12:24,785
-[mild tempo music playing]
-[Tommy grunts]
277
00:12:27,849 --> 00:12:29,086
[chuckles]
278
00:12:30,587 --> 00:12:34,553
[grunts]
279
00:12:35,630 --> 00:12:36,793
Um, I feel like
we should maybe--
280
00:12:36,895 --> 00:12:38,496
It's good,
it's good, just let him.
281
00:12:38,832 --> 00:12:44,101
-[grunts]
-[camera shutter clicking]
282
00:12:46,238 --> 00:12:48,870
[chuckles] Look at this guy,
he's here ten minutes
283
00:12:48,972 --> 00:12:50,371
and he already needs a shower.
284
00:12:53,145 --> 00:12:55,640
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
285
00:12:56,143 --> 00:12:57,915
What, why not by you?
286
00:12:58,017 --> 00:13:00,579
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
287
00:13:00,681 --> 00:13:03,521
[chuckles] Yeah, no offense,
but we just met you guys,
288
00:13:03,623 --> 00:13:04,923
so, uh, instead of doing
289
00:13:05,025 --> 00:13:07,423
background checks,
we will just keep things kosher.
290
00:13:07,525 --> 00:13:08,592
Mm...
291
00:13:08,961 --> 00:13:11,458
-Honey, can we talk a second?
-Yeah.
292
00:13:12,465 --> 00:13:13,865
What? No Wi-Fi.
293
00:13:13,967 --> 00:13:16,900
[chuckles] I can't wait
until you realize
294
00:13:17,002 --> 00:13:19,534
-there's no air conditioning.
-What?
295
00:13:20,270 --> 00:13:21,805
I thought you wanted us
to be all together,
296
00:13:21,940 --> 00:13:23,704
-like a family.
-We are together.
297
00:13:24,173 --> 00:13:26,979
Come on,
it's more campy this way.
298
00:13:27,845 --> 00:13:29,313
It smells like old cedar.
299
00:13:29,916 --> 00:13:32,853
It smells like
an old gerbil cage.
300
00:13:36,318 --> 00:13:37,884
-We're changing yurts right now.
-Tommy.
301
00:13:37,986 --> 00:13:45,030
[harmonica playing]
302
00:13:47,302 --> 00:13:52,369
[chuckles]
303
00:13:52,938 --> 00:13:55,775
-[all applaud]
-[Eddie chuckling]
304
00:13:55,877 --> 00:13:58,005
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
305
00:13:58,208 --> 00:14:00,141
Bring it in
for a big spiritual hug.
306
00:14:00,243 --> 00:14:03,111
Hey, uh, how about
we invite you guys
307
00:14:03,213 --> 00:14:05,984
to a little
Sanders family tradition?
308
00:14:06,153 --> 00:14:09,085
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
309
00:14:09,320 --> 00:14:12,957
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
310
00:14:13,059 --> 00:14:15,222
-What do you say?
-You know, we'd love to,
311
00:14:15,357 --> 00:14:17,161
but we're gonna
have to make a change.
312
00:14:19,994 --> 00:14:21,126
[sighs] I...
313
00:14:21,228 --> 00:14:23,135
[mild tempo music playing]
314
00:14:23,838 --> 00:14:27,165
Change of key,
I can't sing in A major.
315
00:14:27,368 --> 00:14:29,738
-[sighs]
-Perfect pitch, I see.
316
00:14:30,007 --> 00:14:33,111
My friend, that makes two of us.
317
00:14:34,046 --> 00:14:35,440
[Victoria] Honey,
let's wait a while.
318
00:14:35,542 --> 00:14:37,015
We're still getting settled,
you know?
319
00:14:37,184 --> 00:14:39,411
-You mind holding down the alto?
-You got the melody?
320
00:14:39,513 --> 00:14:42,086
Oh, and a one
and a two and a three.
321
00:14:42,188 --> 00:14:46,259
♪ Oh, Lord, my GodWhen I in awesome... ♪
322
00:14:46,361 --> 00:14:49,061
Kids? Come here.
323
00:14:49,163 --> 00:14:55,627
♪ Consider all the worldsThy hands have made ♪
324
00:14:55,729 --> 00:14:58,432
-♪ Then sings my soul ♪
-Come on, you know it.
325
00:14:58,534 --> 00:15:05,142
♪ My savior God to theeHow great thou art ♪
326
00:15:05,244 --> 00:15:11,044
♪ How great thou artHow great thou art ♪
327
00:15:11,146 --> 00:15:16,182
♪ How great thou art ♪
328
00:15:16,285 --> 00:15:18,552
-[cheers]
-[Eddie Jr.] Yeah!
329
00:15:18,654 --> 00:15:21,920
-Good yell, buddy, that was fun.
-That was something.
330
00:15:22,089 --> 00:15:23,293
You're welcome.
331
00:15:23,762 --> 00:15:26,092
[indistinct chatter]
332
00:15:26,628 --> 00:15:29,497
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
333
00:15:30,231 --> 00:15:32,731
-Uh, no, thanks.
-Oh...
334
00:15:33,972 --> 00:15:35,467
you guys eat really healthy.
335
00:15:35,636 --> 00:15:38,271
[Victoria] Oh, yeah,
we do the WWJE diet
336
00:15:38,373 --> 00:15:39,913
-every year at camp.
-[Grace] Oh.
337
00:15:40,082 --> 00:15:42,044
It's really easy, you just look
at your food and go,
338
00:15:42,213 --> 00:15:45,045
"Would Jesus really eat this?"
[sighs]
339
00:15:45,314 --> 00:15:47,015
I talked them into
a discount rate
340
00:15:47,117 --> 00:15:48,753
if we promise not to eat meat.
341
00:15:48,855 --> 00:15:50,720
Well, I'll eat yours then, okay?
342
00:15:50,955 --> 00:15:52,256
It's your funeral, bucko.
343
00:15:56,991 --> 00:15:58,429
Okay.
344
00:15:59,232 --> 00:16:02,633
Let's go sit at that table
with our new friends.
345
00:16:02,768 --> 00:16:08,107
[soft music playing]
346
00:16:10,039 --> 00:16:11,770
[telephone ringing]
347
00:16:15,010 --> 00:16:16,212
[clears throat]
348
00:16:16,581 --> 00:16:19,148
[clicks tongue] Kapoor Capital,
how may I direct your call?
349
00:16:19,283 --> 00:16:21,283
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
350
00:16:21,386 --> 00:16:22,814
-calling for Mr. Kapoor.
-[indistinct chatter]
351
00:16:22,950 --> 00:16:25,854
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
352
00:16:25,956 --> 00:16:27,192
with Tommy Ackerman.
353
00:16:28,128 --> 00:16:30,222
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
354
00:16:30,424 --> 00:16:33,528
No, I'm pretty sure you're not.
355
00:16:33,630 --> 00:16:37,170
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
356
00:16:37,272 --> 00:16:40,970
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
357
00:16:41,205 --> 00:16:44,973
No, he's, like,
way above average
358
00:16:45,075 --> 00:16:46,805
in the bald department.
359
00:16:47,174 --> 00:16:48,510
Bramberger.
360
00:16:49,811 --> 00:16:52,214
You always bring your cell phone
to the dinner table?
361
00:16:52,316 --> 00:16:54,318
[secretary] Hello,are you there?
362
00:16:54,620 --> 00:16:55,581
[gulps]
363
00:16:55,883 --> 00:16:58,789
-Wait for daddy, okay?
-Henry, Henry, don't eat yet.
364
00:16:58,924 --> 00:17:00,258
[Henry] But I'm starving.
365
00:17:02,224 --> 00:17:03,524
-Uh...
-[Barb] Mommy,
366
00:17:03,626 --> 00:17:06,099
-can you cut my carrots?
-[Victoria] Sure, sweetie.
367
00:17:06,935 --> 00:17:08,827
Tommy,
you mind saying blessing for us?
368
00:17:09,396 --> 00:17:13,271
-[gags]
-[Grace] Tommy,
369
00:17:13,373 --> 00:17:15,204
-Tommy, are you choking?
-All right, doctor ready...
370
00:17:15,306 --> 00:17:16,570
-Tommy, Tommy!
-...to the hizz-ouse.
371
00:17:16,705 --> 00:17:18,843
Here we go, all right,
now stand upward, please.
372
00:17:18,945 --> 00:17:20,009
-[gags]
-This is gonna hurt.
373
00:17:20,111 --> 00:17:22,548
-Uno, dos, tres.
-[groans]
374
00:17:22,684 --> 00:17:23,648
-Uh!
-No, all right,
375
00:17:23,750 --> 00:17:24,881
elbows on the table.
376
00:17:24,983 --> 00:17:26,113
-Here we go.
-Whoa.
377
00:17:26,549 --> 00:17:28,117
Friends, this is why
we have chiropractors.
378
00:17:28,253 --> 00:17:29,316
-Brace for impact...
-[Tommy gags]
379
00:17:29,418 --> 00:17:31,557
-...one, two, three!
-[groans]
380
00:17:31,725 --> 00:17:33,022
-Oh!
-Still nada,
381
00:17:33,125 --> 00:17:34,726
-here we go, up we go.
-[gasps]
382
00:17:34,961 --> 00:17:37,697
-Chin up, beautiful.
-[gags]
383
00:17:37,832 --> 00:17:39,730
-Full hand.
-[crowd scream]
384
00:17:39,866 --> 00:17:41,701
-[Tommy sighs]
-Ew.
385
00:17:41,870 --> 00:17:43,263
-Eddie!
-[indistinct chatter]
386
00:17:43,365 --> 00:17:44,530
-[chuckles]
-[Grace] Oh.
387
00:17:44,632 --> 00:17:46,936
[Eddie] Just doing
my good Lord's work.
388
00:17:47,138 --> 00:17:49,938
[chuckles] Thank you, thank you.
389
00:17:50,474 --> 00:17:53,272
I just love
how food brings people together.
390
00:17:53,441 --> 00:17:56,209
[all] Dr. Eddie! Dr. Eddie!
391
00:17:56,311 --> 00:17:58,082
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
392
00:17:58,218 --> 00:18:00,382
Honey, you've got to take
smaller bites.
393
00:18:00,751 --> 00:18:04,718
[crowd chanting] Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
394
00:18:04,820 --> 00:18:07,587
-Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-It's him, not me, it's him.
395
00:18:07,690 --> 00:18:09,495
-[chanting continues]
-Okay, a little bit me,
396
00:18:09,597 --> 00:18:10,557
but mostly him!
397
00:18:10,859 --> 00:18:12,625
-[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie!
-Thank you, thank you.
398
00:18:12,727 --> 00:18:16,895
[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
399
00:18:19,734 --> 00:18:26,808
-[mild tempo music playing]
-[beaver chews]
400
00:18:26,910 --> 00:18:30,216
[sniffs]
401
00:18:30,983 --> 00:18:32,350
[cell phone trilling]
402
00:18:32,452 --> 00:18:34,781
[Tommy] Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
403
00:18:36,884 --> 00:18:39,351
-[Bramberger] Tommy Ackerman.
-Bramberger.
404
00:18:39,720 --> 00:18:42,525
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
405
00:18:42,627 --> 00:18:44,760
[Tommy] Look, I don't knowwhat you're scheming,
406
00:18:45,096 --> 00:18:46,424
but Kapoor's my client
407
00:18:46,627 --> 00:18:48,101
and you're gonna
leave him alone.
408
00:18:48,203 --> 00:18:50,264
[Bramberger] Ah,you mean he was your client.
409
00:18:50,667 --> 00:18:52,169
Reception's terrible,
where you at, anyway?
410
00:18:52,271 --> 00:18:53,501
[Tommy]
It's none of your business
411
00:18:53,604 --> 00:18:55,302
-where I'm at--
-Where you at? Where you at?
412
00:18:55,537 --> 00:18:57,039
Family Camp,
it's a church thing.
413
00:18:57,608 --> 00:19:01,674
Hang on a second,
did you just say church camp?
414
00:19:01,776 --> 00:19:04,345
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
415
00:19:04,681 --> 00:19:06,819
They don't let in
greedy little Hamburglars
416
00:19:06,921 --> 00:19:08,087
who freeload off their grandma.
417
00:19:08,189 --> 00:19:09,555
[Bramberger] Whatever,Gammy likes it.
418
00:19:09,657 --> 00:19:10,883
[beaver grunts]
419
00:19:18,796 --> 00:19:21,432
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
420
00:19:21,534 --> 00:19:23,929
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
421
00:19:24,031 --> 00:19:25,972
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
422
00:19:26,074 --> 00:19:27,268
-[Tommy] Bramberger.
-I'm gonna have
423
00:19:27,370 --> 00:19:28,569
your promotion too, so, uh...
424
00:19:28,671 --> 00:19:32,075
-[Tommy] Bramberger.
-So bye. Uh, click.
425
00:19:32,177 --> 00:19:33,642
-[headset beeps]
-Bramberger!
426
00:19:38,345 --> 00:19:39,549
Church camp.
427
00:19:42,752 --> 00:19:46,787
♪ And on that tombThere was a stone ♪
428
00:19:46,889 --> 00:19:50,390
♪ The cutest little stoneThat you ever did see ♪
429
00:19:50,492 --> 00:19:51,925
[instrumental music playing]
430
00:19:52,027 --> 00:19:53,860
♪ Well, the stone on the tombAnd the tomb near the cross ♪
431
00:19:53,962 --> 00:19:55,928
♪ Cross on the hillAnd the hill in the land ♪
432
00:19:56,030 --> 00:19:58,068
♪ Land by the seaAnd the sea in the earth ♪
433
00:19:58,170 --> 00:19:59,603
♪ And the earth in his hands ♪
434
00:19:59,705 --> 00:20:01,437
♪ And Jesus's love floatedAll around, all around ♪
435
00:20:01,539 --> 00:20:03,639
♪ Jesus's loveFloated all around ♪
436
00:20:05,375 --> 00:20:12,483
[audience cheers, applauds]
437
00:20:20,791 --> 00:20:23,857
-Hey, we missed you at dinner.
-Oh, I wasn't hungry.
438
00:20:24,959 --> 00:20:28,565
[Joel] Sons and daughters
of the most high,
439
00:20:29,334 --> 00:20:33,268
welcome
to the ceremony of light.
440
00:20:33,370 --> 00:20:39,543
[audience cheers, applauds]
441
00:20:43,349 --> 00:20:46,682
Carriers of the light,
come forth.
442
00:20:47,051 --> 00:20:48,887
[slow drumming]
443
00:20:49,023 --> 00:20:51,987
[audience cheers, applauds]
444
00:20:52,390 --> 00:20:54,591
-Look, there they are.
-[gasps]
445
00:20:57,429 --> 00:20:59,127
This feeling
kind of cultish to you?
446
00:20:59,229 --> 00:21:00,762
[shushes] Stop it.
447
00:21:02,201 --> 00:21:05,305
Carriers, receive your light.
448
00:21:09,503 --> 00:21:15,706
[audience applauds]
449
00:21:16,042 --> 00:21:19,185
These three torches
represent the Father,
450
00:21:19,420 --> 00:21:23,551
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
451
00:21:23,887 --> 00:21:27,360
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
452
00:21:28,459 --> 00:21:31,428
Families,
do you know what happens
453
00:21:31,630 --> 00:21:35,896
when you shine that light
deep into the darkness?
454
00:21:36,730 --> 00:21:41,205
The darkness cannot overcome it.
455
00:21:41,507 --> 00:21:47,178
-[fire crackles]
-[audience cheers, applauds]
456
00:21:47,313 --> 00:21:50,244
Moms and dads,
I know you get it.
457
00:21:50,780 --> 00:21:53,017
To you, your families
and your marriages
458
00:21:53,119 --> 00:21:54,183
are what's important.
459
00:21:54,585 --> 00:21:57,450
All you kiddos,
the reason you're here
460
00:21:58,020 --> 00:22:00,721
is 'cause your parents
value you more than they do
461
00:22:00,856 --> 00:22:04,497
a week on a cruise ship,
more than anything.
462
00:22:04,665 --> 00:22:05,593
Hmm.
463
00:22:06,029 --> 00:22:09,497
[Joel] Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
464
00:22:09,866 --> 00:22:13,131
Let's listen for what
God may want to say to us.
465
00:22:14,469 --> 00:22:15,837
He wants to lead.
466
00:22:17,604 --> 00:22:19,005
Will you follow him?
467
00:22:21,777 --> 00:22:24,612
-[crickets chirping]
-[gerbil squeaks]
468
00:22:24,714 --> 00:22:26,815
[Eddie] All right, kids,
brush and floss.
469
00:22:28,088 --> 00:22:29,088
-Yes, sir!
-Yes, sir.
470
00:22:29,290 --> 00:22:32,290
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
471
00:22:32,426 --> 00:22:35,589
-Do we even own floss?
-Dad of the year.
472
00:22:36,058 --> 00:22:40,598
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
473
00:22:44,305 --> 00:22:45,665
-Pretty sure I wasn't.
-[chuckles]
474
00:22:45,767 --> 00:22:47,504
[gasps]
The Camp Katokwah trophy.
475
00:22:47,607 --> 00:22:50,338
You should see this baby
on my mantel at home.
476
00:22:50,540 --> 00:22:52,377
Had this custom case made for it
477
00:22:52,480 --> 00:22:55,573
after we set three new records
the first year.
478
00:22:55,742 --> 00:22:56,975
-[chuckles]
-[sighs]
479
00:22:57,311 --> 00:22:59,480
Can you believe they used to
let folks just take this home,
480
00:22:59,582 --> 00:23:01,080
just sitting in their laps?
481
00:23:02,056 --> 00:23:05,187
Okay, I'll bite. [sighs]
482
00:23:05,556 --> 00:23:07,654
What's a family gotta do
to win it?
483
00:23:08,023 --> 00:23:10,628
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
484
00:23:11,030 --> 00:23:11,823
gotta compete.
485
00:23:12,092 --> 00:23:14,431
The family that takes home
the most points
486
00:23:14,533 --> 00:23:16,332
at the end of the week
takes the cup
487
00:23:16,601 --> 00:23:20,169
from my cold, dead hands.
[chuckles]
488
00:23:20,371 --> 00:23:21,571
It's natural selection
489
00:23:21,673 --> 00:23:22,934
for keeping
the best families coming back
490
00:23:23,036 --> 00:23:24,708
to camp year after year,
if you ask me.
491
00:23:24,843 --> 00:23:27,809
[scoffs] Didn't peg this place
for being evolutionist.
492
00:23:27,978 --> 00:23:31,048
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
493
00:23:31,150 --> 00:23:32,316
at a Christian camp.
494
00:23:32,518 --> 00:23:34,017
Do you know
what could happen to you?
495
00:23:34,520 --> 00:23:36,588
Probably
a bunch of monkey business.
496
00:23:37,187 --> 00:23:38,183
Exactly.
497
00:23:39,723 --> 00:23:41,655
[Grace]
The Sanders are fun, right?
498
00:23:41,824 --> 00:23:45,027
I mean,
they're different, but fun.
499
00:23:45,196 --> 00:23:46,862
Okay, um...
500
00:23:47,798 --> 00:23:49,898
since when is your idea
of fun being, um,
501
00:23:50,133 --> 00:23:55,238
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
502
00:23:55,407 --> 00:23:57,604
Come on, they're not that bad.
503
00:23:57,973 --> 00:23:59,644
And I don't even know
that they're vegan.
504
00:24:00,180 --> 00:24:01,412
-Hmm?
-Hmm, I mean,
505
00:24:01,747 --> 00:24:03,549
let's think about it
for a second. We could learn
506
00:24:03,651 --> 00:24:06,712
a thing or two from them
about essential oils and such,
507
00:24:07,081 --> 00:24:09,947
and, who knows,
maybe you spend some time
508
00:24:10,049 --> 00:24:11,354
-with Dr. Eddie...
-[both chuckle]
509
00:24:11,456 --> 00:24:13,351
...and you guys may become BFFs.
510
00:24:13,453 --> 00:24:14,523
No.
511
00:24:14,625 --> 00:24:16,656
-It could happen.
-No, no, okay,
512
00:24:16,758 --> 00:24:18,327
-first of all, okay?
-Hmm.
513
00:24:18,529 --> 00:24:20,032
-Uh, Dr. Eddie...
-Mm-hmm.
514
00:24:20,134 --> 00:24:21,125
...is a chiropractor.
515
00:24:21,394 --> 00:24:23,565
It means he got his doctorate
from a junior college.
516
00:24:23,701 --> 00:24:24,898
That's not true,
you don't know that.
517
00:24:25,000 --> 00:24:27,337
It is true,
it's true, I read it, okay?
518
00:24:27,439 --> 00:24:29,437
-Hmm.
-And second of all,
519
00:24:29,840 --> 00:24:32,978
-listen, I love you.
-[clicks tongue] Aw.
520
00:24:33,480 --> 00:24:34,809
But if you think
we're gonna be friends
521
00:24:34,911 --> 00:24:37,282
with that guy,
you need your head examined.
522
00:24:37,518 --> 00:24:39,616
-[scoffs]
-No, you do, oh, you know what?
523
00:24:39,718 --> 00:24:41,947
Hold on, I got a head examiner
right here.
524
00:24:42,116 --> 00:24:43,817
Ma'am, if you could
just please be still.
525
00:24:43,919 --> 00:24:45,357
-Get your toothbrush out of my--
-No,
526
00:24:45,459 --> 00:24:46,653
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine--
527
00:24:46,755 --> 00:24:47,821
Don't touch my hair with it,
528
00:24:48,090 --> 00:24:49,594
-it's disgusting!
-Yeah, I'm a professional.
529
00:24:49,696 --> 00:24:50,991
[Grace] Did you learn thatin junior college?
530
00:24:51,093 --> 00:24:53,159
-[Tommy] Yes, I did. [chuckles]
-[Grace chuckles]
531
00:24:54,435 --> 00:24:55,961
And Lord,
thank you for our children.
532
00:24:56,063 --> 00:24:58,368
May their lives
be a sweet fragrance
533
00:24:58,470 --> 00:24:59,636
-unto you, Lord...
-Yes.
534
00:24:59,838 --> 00:25:02,570
...and may the aroma
of their love just waft up
535
00:25:02,672 --> 00:25:04,168
to your throne room, oh, Lord.
536
00:25:04,270 --> 00:25:06,774
Oh, no, they're sacrificing
their children.
537
00:25:06,876 --> 00:25:09,578
-[chuckles]
-[indistinct chatter]
538
00:25:09,680 --> 00:25:11,012
Hey, maybe
they're onto something.
539
00:25:11,114 --> 00:25:12,911
[Eddie] There's nothing
like a... like a righteous--
540
00:25:13,013 --> 00:25:14,783
What smells like
corn nuts in here?
541
00:25:14,886 --> 00:25:16,883
-That's my feet.
-[Eddie] You blessed my children
542
00:25:16,985 --> 00:25:18,589
with a smoking hot mother
so they...
543
00:25:18,691 --> 00:25:20,491
Our kids aren't
really sacrificing material.
544
00:25:20,593 --> 00:25:22,828
-Not so much. [chuckles]
-[chuckles]
545
00:25:23,197 --> 00:25:24,121
-Come on...
-Hmm?
546
00:25:24,357 --> 00:25:25,725
-...show them how it's done.
-Huh, what's done?
547
00:25:25,927 --> 00:25:27,493
Yeah, you're gonna
bless this mess.
548
00:25:27,595 --> 00:25:28,662
-No.
-Yes.
549
00:25:28,764 --> 00:25:29,862
-I don't--
-Yes, you do,
550
00:25:29,964 --> 00:25:33,067
-come on, you're doing it.
-Uh.
551
00:25:34,802 --> 00:25:37,137
Kids, um, come on, uh,
552
00:25:37,239 --> 00:25:39,978
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
553
00:25:40,080 --> 00:25:41,411
on... on you.
554
00:25:41,514 --> 00:25:45,116
-Why?
-[sighs] It's tradition.
555
00:25:45,552 --> 00:25:47,053
You're only doing it
'cause you saw
556
00:25:47,155 --> 00:25:48,253
the Sanders doing it.
557
00:25:48,355 --> 00:25:50,086
-No, we're not.
-Come on,
558
00:25:50,522 --> 00:25:51,956
come on, huddle up, let's go.
559
00:25:52,391 --> 00:25:55,225
Come on, come on. [sighs]
560
00:25:55,327 --> 00:25:57,655
[soft music playing]
561
00:25:57,790 --> 00:25:58,859
Okay, come on,
562
00:25:59,061 --> 00:26:00,866
-just close your eyes.
-Do what he says.
563
00:26:01,068 --> 00:26:02,066
[Tommy sighs]
564
00:26:02,402 --> 00:26:06,969
God, uh, we thank you for...
565
00:26:07,869 --> 00:26:10,973
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
566
00:26:12,407 --> 00:26:15,843
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
567
00:26:15,945 --> 00:26:17,878
-I mean, you're great, too.
-Honey.
568
00:26:17,980 --> 00:26:21,786
-Hmm?
-Bless the kids, bless them.
569
00:26:23,719 --> 00:26:26,055
We, uh, we just wanna, uh,
570
00:26:26,791 --> 00:26:29,321
we want you
to bless our children,
571
00:26:29,423 --> 00:26:32,831
just God bless-- Well,
you bless them, you bless them.
572
00:26:33,400 --> 00:26:35,327
Yeah, this is our son Henry
573
00:26:35,462 --> 00:26:38,236
and... [clears throat]
...this is our daughter Hannah.
574
00:26:38,338 --> 00:26:39,404
-Yeah.
-In case I...
575
00:26:39,539 --> 00:26:40,569
-Hmm?
-...hadn't mentioned that
576
00:26:40,671 --> 00:26:41,803
earlier. I don't think I did.
577
00:26:41,939 --> 00:26:45,010
[chuckles] In Jesus's name
we pray, amen.
578
00:26:45,112 --> 00:26:46,072
[crowd] Amen.
579
00:26:46,241 --> 00:26:47,944
-I said, amen.
-[Eddie] Go get them, kiddos.
580
00:26:48,978 --> 00:26:51,481
Pretty sure
God knows our names, Dad.
581
00:26:51,750 --> 00:26:54,584
-Well, you can't be too sure.
-Okay.
582
00:26:54,853 --> 00:26:56,986
Get-- We need to get
a good night's rest.
583
00:26:58,220 --> 00:27:00,654
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
584
00:27:00,756 --> 00:27:04,664
[mild tempo music playing]
585
00:27:06,260 --> 00:27:08,195
[announcer] Next onTexarkana Bigfoot.
586
00:27:08,629 --> 00:27:11,095
[howls]
587
00:27:11,264 --> 00:27:12,765
[Slim]
Where's the other footprints?
588
00:27:12,867 --> 00:27:13,934
What other footprints?
589
00:27:14,069 --> 00:27:15,406
Well, there's lots of mud
down here
590
00:27:15,508 --> 00:27:16,740
and we only found the one print.
591
00:27:16,843 --> 00:27:20,777
No... we got ourselves
a one-legged bigfoot.
592
00:27:20,879 --> 00:27:22,479
[announcer]
It's the epic season finale
593
00:27:22,581 --> 00:27:24,379
of Texarkana Bigfoot Bounty.
594
00:27:24,481 --> 00:27:27,113
[Joel snores]
595
00:27:27,215 --> 00:27:28,716
[man on TV]
For when you need energy.
596
00:27:28,819 --> 00:27:30,149
[woman on TV] Thanks, Dalmotrax.
597
00:27:30,251 --> 00:27:31,651
[man on TV] For whenyou're not feeling
598
00:27:31,753 --> 00:27:32,753
like yourself.
599
00:27:32,856 --> 00:27:35,054
[man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax.
600
00:27:35,156 --> 00:27:36,862
[man on TV]
Too much like yourself.
601
00:27:36,964 --> 00:27:40,326
♪ Baby Jesus, do-do-do-dooBaby Jesus, do-do-do-doo ♪
602
00:27:41,101 --> 00:27:42,097
[sighs]
603
00:27:46,537 --> 00:27:47,740
[cell phone dings]
604
00:27:49,875 --> 00:27:54,038
♪ I once was lostBut now I'm found ♪
605
00:27:54,141 --> 00:27:57,717
♪ Was blind but now I see ♪
606
00:28:00,888 --> 00:28:05,689
-[bugle playing over cell phone]
-[audience cheering]
607
00:28:05,824 --> 00:28:08,453
[Joel] Families,
welcome to bubble ball.
608
00:28:09,693 --> 00:28:10,857
It's a lot like soccer,
609
00:28:11,159 --> 00:28:12,994
but just a little bit
more contact.
610
00:28:13,096 --> 00:28:15,064
-[audience cheers]
-[players scream, grunt]
611
00:28:15,596 --> 00:28:16,667
Oh,
612
00:28:16,802 --> 00:28:18,600
-that looks a little violent.
-Mm-hmm.
613
00:28:18,702 --> 00:28:19,902
-[Eddie] Make way!
-No?
614
00:28:20,004 --> 00:28:21,999
[Eddie] Make way
for the returning champions!
615
00:28:22,135 --> 00:28:26,172
-Oh, yes!
-[crowd cheer]
616
00:28:26,274 --> 00:28:29,474
♪ And I thinkYou'd better bow down ♪
617
00:28:31,412 --> 00:28:33,951
♪ Oh, yeah, I gotta checkI got respect ♪
618
00:28:34,053 --> 00:28:36,047
[Joel] Now, the winner today
will earn 10,000 points
619
00:28:36,149 --> 00:28:37,687
towards the Camp Katokwah cup.
620
00:28:37,856 --> 00:28:39,818
[Cookie] And up next,
the Ackermans
621
00:28:39,920 --> 00:28:41,154
versus the Sanders,
622
00:28:41,457 --> 00:28:46,293
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
623
00:28:47,063 --> 00:28:48,693
You know
no one can hear you, right?
624
00:28:49,029 --> 00:28:50,330
Just the way I like it.
625
00:28:51,571 --> 00:28:52,870
[Joel] Line it up, families.
626
00:28:53,005 --> 00:28:55,533
First team to score
three points is the winner.
627
00:28:56,774 --> 00:29:01,906
Sanders, today we are warriors!
628
00:29:02,042 --> 00:29:04,009
Okay, Sanders, let's go.
629
00:29:04,412 --> 00:29:09,949
-Are you ready to bubble?
-[audience cheers]
630
00:29:10,052 --> 00:29:13,786
-[Tommy screams]
-[Eddie screams]
631
00:29:13,922 --> 00:29:17,259
[upbeat music playing]
632
00:29:17,895 --> 00:29:20,900
-[Tommy groans]
-[audience cheers]
633
00:29:21,102 --> 00:29:22,527
[groans]
634
00:29:24,701 --> 00:29:26,767
-Yeah!
-[squeals]
635
00:29:27,136 --> 00:29:28,904
[Joel] Loose ball,
Sanders, loose ball.
636
00:29:29,073 --> 00:29:31,809
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
637
00:29:31,912 --> 00:29:34,009
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
638
00:29:34,211 --> 00:29:37,949
-Okay, Victoria. [chuckles]
-No, not my wife!
639
00:29:39,018 --> 00:29:41,315
[Joel] Sanders coming in hot
for the body block.
640
00:29:41,982 --> 00:29:43,288
[audience groans]
641
00:29:43,557 --> 00:29:44,885
What demon invented this game?
642
00:29:44,987 --> 00:29:46,289
[Joel] She's going, she's going.
643
00:29:46,425 --> 00:29:47,457
[chuckles]
644
00:29:47,559 --> 00:29:49,357
[rock music playing]
645
00:29:49,493 --> 00:29:50,762
Score!
646
00:29:50,864 --> 00:29:53,363
-[audience cheers]
-[Joel] Victoria Sanders
647
00:29:53,465 --> 00:29:54,498
with the score.
648
00:29:54,667 --> 00:29:57,161
-Unbelievable.
-[laughs]
649
00:29:57,364 --> 00:29:59,197
[Eddie]
That's my trophy wife! Whoo!
650
00:29:59,433 --> 00:30:01,368
[Victoria] Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
651
00:30:01,503 --> 00:30:03,301
-Guys, we can win this.
-[Victoria] Sanders, Sanders!
652
00:30:03,437 --> 00:30:05,035
We should probably stop.
We should probably
653
00:30:05,137 --> 00:30:06,205
just stop right now.
654
00:30:06,307 --> 00:30:07,576
-[whistle whistling]
-[Joel] Sanders
655
00:30:07,711 --> 00:30:08,745
take an early lead.
656
00:30:08,947 --> 00:30:09,977
Let's see
if the Ackermans can answer.
657
00:30:10,079 --> 00:30:11,177
[Tommy] Take that, baldy!
[grunts]
658
00:30:11,279 --> 00:30:15,385
-Victoria. [yells]
-[Victoria grunts]
659
00:30:15,487 --> 00:30:16,554
[audience] Ooh
660
00:30:16,656 --> 00:30:19,185
-Uh, I hit her.
-[chuckles]
661
00:30:19,287 --> 00:30:20,690
[Joel] Henry Ackerman
has the ball.
662
00:30:20,993 --> 00:30:22,955
Oh, we're just gonna call
that a dribble
663
00:30:23,057 --> 00:30:24,188
and hope for the best.
664
00:30:24,290 --> 00:30:25,522
[Joel] Here comes Barb Sanders.
665
00:30:25,625 --> 00:30:27,629
[Henry yells] Get away from me,
Barb! [grunts]
666
00:30:27,764 --> 00:30:28,828
[audience groans]
667
00:30:29,197 --> 00:30:31,198
-Henry, get up!
-[Joel laughs]
668
00:30:31,367 --> 00:30:34,599
That boy's got
brilliant survival instincts.
669
00:30:34,701 --> 00:30:38,110
-Come on, Barb, you got it!
-[Barb] I'm gonna score!
670
00:30:38,412 --> 00:30:39,411
[audience cheers]
671
00:30:39,847 --> 00:30:41,809
Toasted and posted,
the Sanders score again.
672
00:30:42,045 --> 00:30:43,614
-[cheers]
-[Eddie] Dog pile,
673
00:30:43,716 --> 00:30:45,914
my little champions, dog pile.
674
00:30:46,483 --> 00:30:49,854
[Tommy] Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
675
00:30:50,023 --> 00:30:51,822
You can't let her
push you around like that.
676
00:30:51,924 --> 00:30:54,927
[grunts]
Why don't you push her around?
677
00:30:55,997 --> 00:31:00,359
Man down, man down!
Game over, Ackerman. [laughs]
678
00:31:00,494 --> 00:31:02,497
Looks like the Ackermans
have lost a player.
679
00:31:03,300 --> 00:31:05,434
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
680
00:31:05,603 --> 00:31:06,772
Sanders win.
681
00:31:07,007 --> 00:31:08,437
-[audience cheers]
-[Eddie] We are the champions!
682
00:31:08,539 --> 00:31:09,703
[cheers]
683
00:31:09,805 --> 00:31:12,104
What? Come on.
684
00:31:12,273 --> 00:31:14,243
-[upbeat music playing]
-Sorry.
685
00:31:17,583 --> 00:31:22,922
[indistinct chatter]
686
00:31:26,560 --> 00:31:28,592
-Hey, you guys.
-Hey!
687
00:31:28,694 --> 00:31:31,029
Wow, those look great.
688
00:31:31,131 --> 00:31:34,398
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
689
00:31:34,500 --> 00:31:36,067
[both laugh]
690
00:31:36,902 --> 00:31:39,499
Are you painting
with mayonnaise?
691
00:31:40,134 --> 00:31:42,240
[mild tempo music playing]
692
00:31:42,842 --> 00:31:44,708
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
693
00:31:44,977 --> 00:31:46,377
Daddy's about done
with his prayer walk
694
00:31:46,479 --> 00:31:47,509
in the woods.
695
00:31:47,978 --> 00:31:50,043
You guys, first year at camp.
696
00:31:50,412 --> 00:31:52,351
You get to do the craft
for new families.
697
00:31:52,486 --> 00:31:54,382
[squeals] Hold on.
698
00:31:55,450 --> 00:31:58,653
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
699
00:31:59,356 --> 00:32:02,286
Okay, so first, what you do
is you count down
700
00:32:02,388 --> 00:32:03,520
the number of days until Henry
701
00:32:03,622 --> 00:32:05,463
and Hannah graduate
from high school.
702
00:32:05,665 --> 00:32:07,157
-Okay.
-Then, together,
703
00:32:07,560 --> 00:32:09,562
count the same number
of beads...
704
00:32:10,396 --> 00:32:11,734
and you put them in the jar.
705
00:32:12,103 --> 00:32:15,833
Then, every day,
you just take one out.
706
00:32:16,269 --> 00:32:18,870
Every day, take one out.
707
00:32:19,606 --> 00:32:23,708
You know,
just every day, take one out...
708
00:32:25,685 --> 00:32:27,217
'cause the days, you know.
709
00:32:29,183 --> 00:32:30,349
Such a great reminder
710
00:32:30,451 --> 00:32:32,486
of how precious
your time is together.
711
00:32:33,587 --> 00:32:37,458
Is this some sort of cruel joke?
[chuckles]
712
00:32:37,992 --> 00:32:39,526
-Grace.
-No?
713
00:32:39,992 --> 00:32:41,363
No,
714
00:32:41,532 --> 00:32:43,464
you know, you only have, what?
Two years left with them?
715
00:32:44,100 --> 00:32:47,801
[sighs] This vase, these beads,
716
00:32:48,303 --> 00:32:50,009
they're gonna make
everyday count.
717
00:32:51,973 --> 00:32:53,243
Do the beads.
718
00:32:54,041 --> 00:32:55,311
There you go.
719
00:32:55,946 --> 00:32:58,010
[mild tempo music playing]
720
00:32:58,112 --> 00:32:59,349
-Okay.
-Okay.
721
00:32:59,684 --> 00:33:00,716
There you go.
722
00:33:00,818 --> 00:33:02,054
[both] Thank you.
723
00:33:03,022 --> 00:33:05,024
-Come on, let's go. [laughs]
-[laughs]
724
00:33:06,191 --> 00:33:08,255
Hey, bud,
what happened out there today?
725
00:33:08,424 --> 00:33:10,392
I mean, I really thought
we had a good chance
726
00:33:10,494 --> 00:33:13,158
-to win bubble ball.
-Meh, I just don't like sports.
727
00:33:13,694 --> 00:33:17,195
I... I know, but if
you put forth some effort,
728
00:33:17,531 --> 00:33:19,832
uh, you might find
a sport you like.
729
00:33:20,001 --> 00:33:21,270
Like what, golf?
730
00:33:21,572 --> 00:33:23,571
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
731
00:33:23,873 --> 00:33:25,041
-No.
-Okay.
732
00:33:25,143 --> 00:33:26,507
[Henry] Can you get me
a snow cone?
733
00:33:26,809 --> 00:33:27,808
Yeah.
734
00:33:28,211 --> 00:33:32,051
-[soft music playing]
-[sighs]
735
00:33:33,119 --> 00:33:35,248
[Henry] Here,
in the Amazon rainforest,
736
00:33:35,417 --> 00:33:38,787
it's home to a number
of species,
737
00:33:38,923 --> 00:33:42,156
such as snakes, tigers,
738
00:33:42,392 --> 00:33:45,361
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
739
00:33:46,832 --> 00:33:47,965
What do we have here?
740
00:33:48,134 --> 00:33:49,297
-[Eddie] It's okay.
-It just makes me sad
741
00:33:49,399 --> 00:33:50,868
that my parents immigrated
all the way here
742
00:33:50,970 --> 00:33:52,035
-just to have our--
-Oh, yes,
743
00:33:52,137 --> 00:33:53,367
let's bring
your parents into this.
744
00:33:53,470 --> 00:33:55,540
Nothing more fun
than fighting with four people.
745
00:33:55,808 --> 00:33:57,008
[Barb] What are you doing?
746
00:33:57,277 --> 00:34:00,371
Nothing, I'm just trying
to catch a bigfoot on camera.
747
00:34:00,506 --> 00:34:02,541
Don't be a dummy, our dad said
748
00:34:02,644 --> 00:34:05,045
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
749
00:34:05,247 --> 00:34:07,414
because they smelled like feet.
750
00:34:07,683 --> 00:34:11,055
Yeah, dummy, why else
do you think there's no bigfoot
751
00:34:11,157 --> 00:34:14,324
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
752
00:34:15,160 --> 00:34:17,922
Touché,
clearly I'm the real dummy.
753
00:34:18,091 --> 00:34:19,227
Mm-hmm.
754
00:34:19,530 --> 00:34:20,995
[Eddie] What does--
what does that look even mean?
755
00:34:21,097 --> 00:34:22,128
Why does it always...
756
00:34:22,230 --> 00:34:25,533
[cheerful music playing]
757
00:34:33,845 --> 00:34:36,776
[indistinct chatter]
758
00:34:36,878 --> 00:34:39,312
[exhales] Getting pretty close
to the flame there, bucko,
759
00:34:39,414 --> 00:34:41,183
unless you prefer
charred mellows.
760
00:34:41,285 --> 00:34:42,787
You know,
I wasn't gonna say anything,
761
00:34:42,889 --> 00:34:44,615
but, uh, I'm pretty sure s'mores
762
00:34:44,717 --> 00:34:46,857
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
763
00:34:46,959 --> 00:34:49,556
Hey, we're not monsters, okay?
764
00:34:49,758 --> 00:34:52,759
This is a very important
camp experience for our kids.
765
00:34:53,628 --> 00:34:55,932
Even though we do make
sugar-free, organic,
766
00:34:56,034 --> 00:34:57,598
vegan, non-dairy marshmallows.
767
00:34:57,700 --> 00:35:01,272
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
768
00:35:01,374 --> 00:35:05,039
[chuckles] Whoa, somebody
call the fire department,
769
00:35:05,141 --> 00:35:07,443
look at that. [laughs]
770
00:35:16,457 --> 00:35:18,454
[grunts]
771
00:35:25,966 --> 00:35:27,193
Hey, Dad, will you film me
tearing
772
00:35:27,295 --> 00:35:28,459
this big ol' s'more down?
773
00:35:28,561 --> 00:35:29,960
Uh, yeah, buddy, let's do that.
774
00:35:30,062 --> 00:35:32,030
Let's go right over here,
way over here by the boats.
775
00:35:32,199 --> 00:35:33,832
Ooh! Mm-mm.
776
00:35:35,138 --> 00:35:36,869
Okay, uh, let me see.
777
00:35:37,438 --> 00:35:39,070
All right, how does this work?
778
00:35:39,272 --> 00:35:42,346
[camera trills]
779
00:35:44,411 --> 00:35:46,251
Hmm. Bon appétit, kiddos.
780
00:35:47,819 --> 00:35:48,814
[Barb sniffs]
781
00:35:49,315 --> 00:35:50,519
[chuckles]
782
00:35:51,924 --> 00:35:52,920
-[camera beeps]
-Okay.
783
00:35:53,022 --> 00:35:54,155
Okay, here I go!
784
00:35:54,257 --> 00:35:55,388
[Victoria] It just makes me sad
785
00:35:55,490 --> 00:35:56,688
-that my parents immigrated...
-Nope.
786
00:35:56,790 --> 00:35:58,128
-...all way here.
-[Eddie] Oh, yeah,
787
00:35:58,230 --> 00:35:59,494
let's bring your parentsinto this.
788
00:35:59,596 --> 00:36:01,629
Nothing more funthan fighting with four people.
789
00:36:02,130 --> 00:36:03,400
[camera beeps]
790
00:36:05,732 --> 00:36:08,565
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
791
00:36:08,667 --> 00:36:10,134
let's do... do it again, okay?
792
00:36:10,270 --> 00:36:12,141
[mumbling]
793
00:36:12,310 --> 00:36:13,605
No, I know,
I know, I just-- I think
794
00:36:13,707 --> 00:36:15,146
-you got a better one in you.
-[spits]
795
00:36:15,282 --> 00:36:17,381
Why is nothing I do
ever good enough for you?
796
00:36:17,583 --> 00:36:20,516
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
797
00:36:23,524 --> 00:36:24,520
Henry!
798
00:36:28,259 --> 00:36:31,758
-Hmm, hmm.
-[indistinct chatter]
799
00:36:35,734 --> 00:36:36,767
[sighs]
800
00:36:36,869 --> 00:36:40,771
[ukulele playing]
801
00:36:41,040 --> 00:36:42,373
You know, I still can't believe
802
00:36:42,508 --> 00:36:44,568
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
803
00:36:44,904 --> 00:36:47,576
Well, what,
why is that so hard to believe?
804
00:36:47,678 --> 00:36:51,448
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
805
00:36:54,084 --> 00:36:56,083
[ukulele playing]
806
00:36:56,185 --> 00:36:58,653
[Hannah] Um, okay.
807
00:37:00,322 --> 00:37:01,791
-[Tommy] Hey.
-Hey.
808
00:37:02,093 --> 00:37:05,991
-[sighs]
-Tommy Ackerman.
809
00:37:06,193 --> 00:37:08,126
[laughs]
810
00:37:08,728 --> 00:37:12,101
Did you know
you are the only one
811
00:37:12,470 --> 00:37:14,571
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
812
00:37:14,940 --> 00:37:17,639
Oh, you should go.
813
00:37:19,408 --> 00:37:21,674
I would, but, uh, you know what?
814
00:37:22,076 --> 00:37:24,574
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
815
00:37:24,676 --> 00:37:25,876
more time with my family.
816
00:37:25,978 --> 00:37:27,611
Well, that's exactly
why you need to do it.
817
00:37:27,947 --> 00:37:30,052
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
818
00:37:30,287 --> 00:37:31,684
They gather by themselves and...
819
00:37:31,786 --> 00:37:34,788
-[soft music playing]
-...listen to God.
820
00:37:38,897 --> 00:37:39,823
Sign him up.
821
00:37:39,959 --> 00:37:41,826
Excellent!
[chuckles] It's the best thing
822
00:37:41,928 --> 00:37:43,669
you're gonna do
for your family all week.
823
00:37:44,305 --> 00:37:47,605
You're awesome.
[laughs] All right, Johnsons?
824
00:37:48,041 --> 00:37:49,240
[Mr. Johnson] Hey, what's up?
825
00:37:49,342 --> 00:37:50,768
[sighs] I really don't know
about that guy.
826
00:37:51,103 --> 00:37:54,842
I know, I think he spent
way too much time at camp.
827
00:37:55,444 --> 00:37:58,179
What? Oh, no, no, no, not him.
828
00:37:58,514 --> 00:38:00,246
I mean,
Justin Bieber over there.
829
00:38:00,549 --> 00:38:01,981
-[Tommy] That?
-[Grace] Yeah.
830
00:38:02,083 --> 00:38:04,785
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
831
00:38:06,187 --> 00:38:07,185
[sighs]
832
00:38:07,954 --> 00:38:09,688
You know, maybe
you should go on this hike,
833
00:38:09,790 --> 00:38:11,594
spend a little more time
with Eddie.
834
00:38:12,798 --> 00:38:14,061
What?
835
00:38:14,530 --> 00:38:17,000
He just puts a lot
into his family,
836
00:38:17,135 --> 00:38:18,469
-and--
-Oh, come on.
837
00:38:18,571 --> 00:38:21,901
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
838
00:38:22,603 --> 00:38:23,735
You're gonna do this, right?
839
00:38:23,837 --> 00:38:26,043
This... this is why
I came over here,
840
00:38:26,446 --> 00:38:28,973
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
841
00:38:29,075 --> 00:38:31,048
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
842
00:38:31,183 --> 00:38:32,312
He's a much better dad than me,
843
00:38:32,414 --> 00:38:33,443
-he's--
-No, no, Tommy,
844
00:38:33,545 --> 00:38:34,947
no, I'm sorry...
845
00:38:36,053 --> 00:38:37,081
I'm sorry.
846
00:38:38,589 --> 00:38:40,821
Honey, that was just
an awful thing to say.
847
00:38:42,556 --> 00:38:44,660
It's fine, it's fine.
848
00:38:49,995 --> 00:38:51,596
I don't think
everything's so perfect
849
00:38:51,698 --> 00:38:53,570
in the Sanders camp, anyway.
850
00:38:58,209 --> 00:39:00,638
[upbeat music playing]
851
00:39:00,807 --> 00:39:03,014
[Joel] Families,
welcome to day two
852
00:39:03,116 --> 00:39:04,580
of the Camp Katokwah Challenge.
853
00:39:04,816 --> 00:39:08,248
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
854
00:39:08,350 --> 00:39:09,618
[whistle whistling]
855
00:39:09,720 --> 00:39:15,091
♪ Brothers, sistersLove is all we need ♪
856
00:39:15,193 --> 00:39:16,755
♪ Mother, father ♪
857
00:39:16,924 --> 00:39:18,424
-[Victoria] Ow, Eddie!
-[indistinct clamor]
858
00:39:18,526 --> 00:39:20,530
♪ In the family ♪
859
00:39:20,632 --> 00:39:25,404
♪ Peace in the familyPeace in the family ♪
860
00:39:33,507 --> 00:39:37,075
[audience cheers]
861
00:39:37,177 --> 00:39:41,546
♪ Now, brothers, sistersLove is all we need ♪
862
00:39:41,648 --> 00:39:44,351
[both cheer, chuckle]
863
00:39:44,453 --> 00:39:45,452
♪ Mother, father... ♪
864
00:39:45,587 --> 00:39:47,352
[Grace] Come on, guys, let's go!
865
00:39:47,487 --> 00:39:48,760
[yelps, grunts]
866
00:39:48,862 --> 00:39:49,855
[Grace] Tommy.
867
00:39:49,957 --> 00:39:51,689
♪ We all liveMany different lives ♪
868
00:39:51,792 --> 00:39:54,431
♪ You and me, the same inside ♪
869
00:39:54,533 --> 00:39:57,364
-♪ One love, same blood ♪
-[cheers]
870
00:39:57,466 --> 00:39:59,504
♪ Peace in the family ♪
871
00:40:00,370 --> 00:40:02,974
♪ Peace in the family ♪
872
00:40:03,076 --> 00:40:05,140
♪ Peace in the family ♪
873
00:40:05,609 --> 00:40:06,805
-[Victoria] Hey, Eddie?
-[Eddie] Hmm?
874
00:40:07,008 --> 00:40:08,676
[Victoria] Why don't you
let me take this one?
875
00:40:08,845 --> 00:40:10,610
[sighs] I didn't hire
a private archery coach
876
00:40:10,712 --> 00:40:12,081
just to let you take this
from me.
877
00:40:12,183 --> 00:40:13,451
[indistinct chatter]
878
00:40:13,653 --> 00:40:16,413
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
879
00:40:17,049 --> 00:40:18,821
You always pull the shot
to the left.
880
00:40:18,923 --> 00:40:22,923
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
881
00:40:24,430 --> 00:40:27,764
-[Victoria sighs]
-[Eddie whistles]
882
00:40:28,166 --> 00:40:30,130
[sighs, sniffles]
883
00:40:30,700 --> 00:40:32,529
Maiden voyage
for my new bow here.
884
00:40:32,931 --> 00:40:34,235
She's gonna give you nightmares.
885
00:40:34,404 --> 00:40:35,903
All right, easy, Rambo.
886
00:40:37,302 --> 00:40:40,075
Rules of the game are simple,
hit the bullseye,
887
00:40:40,177 --> 00:40:41,246
get ten points.
888
00:40:41,748 --> 00:40:45,410
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
889
00:40:45,612 --> 00:40:49,746
[rock music playing]
890
00:40:49,848 --> 00:40:51,320
♪ Try to be best... ♪
891
00:40:51,455 --> 00:40:52,753
-One point.
-[crowd applaud]
892
00:40:52,856 --> 00:40:55,020
♪ And a man's gotta learnTo take it ♪
893
00:40:55,122 --> 00:40:57,428
♪ Try to believeThough the going gets rough ♪
894
00:40:57,531 --> 00:40:59,160
-♪ That you gotta hang tough ♪
-Six points.
895
00:40:59,396 --> 00:41:01,291
-Oh!
-[Henry] Yeah!
896
00:41:01,393 --> 00:41:05,161
♪ History repeats itselfTry and you'll succeed ♪
897
00:41:05,264 --> 00:41:07,298
♪ And never doubtThat you're the one ♪
898
00:41:07,400 --> 00:41:11,409
♪ And you can have your dreamYou're the best around ♪
899
00:41:11,678 --> 00:41:13,805
-Both get four points.
-Great, that's great, honey.
900
00:41:13,941 --> 00:41:16,741
-Honey, you're doing great.
-[yells]
901
00:41:16,844 --> 00:41:18,510
-Eddie, Eddie, Eddie.
-Huh?
902
00:41:18,946 --> 00:41:20,345
You're still pulling it
to the left.
903
00:41:20,481 --> 00:41:21,983
[shushes]
904
00:41:22,085 --> 00:41:28,626
♪ Around, nothing's gonna everKeep you down, down, down ♪
905
00:41:30,990 --> 00:41:32,364
-[Joel] One point.
-[grunts]
906
00:41:32,533 --> 00:41:33,792
[Grace] It's okay, that's great.
You're on it.
907
00:41:33,894 --> 00:41:36,964
-It's okay.
-[laughs mockingly]
908
00:41:38,098 --> 00:41:39,665
-Zero points.
-That... that didn't count.
909
00:41:39,901 --> 00:41:43,405
-That counts.
-[laughs mockingly]
910
00:41:43,507 --> 00:41:45,774
♪ And one day time will tell ♪
911
00:41:45,876 --> 00:41:48,379
♪ When you're the oneThat's standing there ♪
912
00:41:48,481 --> 00:41:50,709
♪ You've reachedThe final bell ♪
913
00:41:50,811 --> 00:41:52,142
♪ You're the best around ♪
914
00:41:52,244 --> 00:41:54,210
-Four points.
-[audience cheers, applauds]
915
00:41:54,313 --> 00:41:56,319
♪ Nothing's gonnaEver keep you down ♪
916
00:41:56,422 --> 00:41:59,552
-Come on, Papi.
-Okay, okay.
917
00:41:59,654 --> 00:42:00,853
You've got this, Papi.
918
00:42:01,122 --> 00:42:03,221
[Eddie] Stay to the right,
just stay to the right.
919
00:42:05,824 --> 00:42:08,094
[breathes deeply]
920
00:42:13,470 --> 00:42:15,574
Stay to the right, Eddie.
921
00:42:21,279 --> 00:42:22,609
-Bullseye!
-Hmm!
922
00:42:22,711 --> 00:42:24,845
♪ You're the best around ♪
923
00:42:24,948 --> 00:42:27,383
♪ Nothing's gonnaEver keep you down ♪
924
00:42:27,485 --> 00:42:29,979
♪ You're the best around ♪
925
00:42:30,082 --> 00:42:31,389
♪ Nothing's gonna ever... ♪
926
00:42:31,491 --> 00:42:33,119
Do you want that,
do you want that?
927
00:42:33,821 --> 00:42:38,395
Who's your daddy? [cheers] Yes!
928
00:42:38,931 --> 00:42:41,431
[Joel] All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
929
00:42:41,833 --> 00:42:44,431
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
930
00:42:44,867 --> 00:42:46,734
-[sighs]
-[suspenseful music playing]
931
00:42:46,936 --> 00:42:48,904
Let me know
if you're gonna choke again.
932
00:42:51,103 --> 00:42:52,605
Come on, Tommy,
you've got this.
933
00:42:52,707 --> 00:42:54,008
[Henry] You got this, Dad.
934
00:42:58,449 --> 00:42:59,578
-Four points.
-Yes!
935
00:42:59,680 --> 00:43:04,549
[audience cheers]
936
00:43:05,152 --> 00:43:06,856
Let's see
what you're made of, Sanders.
937
00:43:08,456 --> 00:43:09,661
[grunts]
938
00:43:17,336 --> 00:43:18,503
-Oh.
-[crowd gasp]
939
00:43:18,638 --> 00:43:21,405
Zero points,
Ackerman family takes archery.
940
00:43:21,507 --> 00:43:25,336
-Yeah!
-No, no! this isn't right!
941
00:43:25,705 --> 00:43:28,306
No! No! No!
942
00:43:29,479 --> 00:43:31,546
Yes, in your face!
943
00:43:31,715 --> 00:43:34,081
My stroke was off,
that's not fair.
944
00:43:34,713 --> 00:43:36,116
Eddie!
945
00:43:37,354 --> 00:43:38,822
[Eddie] No!
946
00:43:42,756 --> 00:43:43,888
-Hey, babe.
-Oh!
947
00:43:43,990 --> 00:43:45,826
-Ow!
-Oh, gosh, I'm sorry.
948
00:43:45,928 --> 00:43:48,261
-Where'd you get binoculars?
-[shushes]
949
00:43:48,430 --> 00:43:49,426
What?
950
00:43:51,268 --> 00:43:52,363
Uh-oh.
951
00:43:54,206 --> 00:43:55,201
You okay?
952
00:43:55,669 --> 00:43:56,669
Yeah, why?
953
00:43:57,071 --> 00:43:58,870
Nothing,
you're just kind of murdering
954
00:43:58,972 --> 00:44:00,274
that ice cream cone, is all.
955
00:44:00,610 --> 00:44:02,078
I'm stress eating, okay?
956
00:44:02,714 --> 00:44:03,842
This is supposed to be
Family Camp,
957
00:44:03,944 --> 00:44:05,277
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
958
00:44:06,511 --> 00:44:09,281
You know, last year,
we would share an ice cream
959
00:44:09,383 --> 00:44:11,354
and we would be talking
about our favorite flavors,
960
00:44:11,456 --> 00:44:13,252
oh, but this year, nuh-uh.
961
00:44:14,427 --> 00:44:15,658
Instead, she's with some guy
962
00:44:15,760 --> 00:44:17,558
whose intentions
are God only knows what,
963
00:44:18,127 --> 00:44:20,228
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
964
00:44:21,165 --> 00:44:23,160
counting all the days that
she should be spending with us,
965
00:44:23,262 --> 00:44:25,330
but is instead
spending with him, oh.
966
00:44:27,434 --> 00:44:33,877
-Brain freeze. [groans]
-Hey, hey, come here, come here.
967
00:44:34,475 --> 00:44:35,546
Oh!
968
00:44:35,681 --> 00:44:37,881
-[cell phone vibrating]
-What's that?
969
00:44:39,019 --> 00:44:40,016
Nothing.
970
00:44:40,818 --> 00:44:43,284
Nothing is buzzing
in your back pocket.
971
00:44:43,787 --> 00:44:46,456
-Okay.
-Look, don't answer it.
972
00:44:46,658 --> 00:44:47,822
It's... it's about
the promotion.
973
00:44:47,924 --> 00:44:49,794
-Just don't answer it.
-Two seconds...
974
00:44:50,462 --> 00:44:52,630
two, I promise. Hello?
975
00:44:52,733 --> 00:44:54,799
-[soft music playing]
-Tommy, quick update,
976
00:44:55,034 --> 00:44:58,701
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
977
00:44:58,836 --> 00:45:00,770
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
978
00:45:00,872 --> 00:45:02,507
[Bramberger] Geez Louise,Mr. Kapoor,
979
00:45:02,642 --> 00:45:04,739
you are cruising this path
like a pro.
980
00:45:05,108 --> 00:45:09,408
[laughs] Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
981
00:45:09,510 --> 00:45:12,113
Hey, look, I'll text you later
when I seal the-- [chuckles]
982
00:45:12,647 --> 00:45:14,080
Steal the deal.
983
00:45:14,449 --> 00:45:17,188
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
984
00:45:17,357 --> 00:45:18,786
Bramberger, Bramberger!
985
00:45:18,888 --> 00:45:21,419
-[indistinct chatter]
-[grunts]
986
00:45:22,626 --> 00:45:24,659
Grace. Grace, hold up.
987
00:45:24,862 --> 00:45:27,895
[Grace] No, no,
I will not hold up.
988
00:45:27,997 --> 00:45:30,230
I have held up
for the past five years.
989
00:45:31,666 --> 00:45:32,870
I'm sorry.
990
00:45:34,668 --> 00:45:35,873
Listen.
991
00:45:37,773 --> 00:45:39,570
When we get home, I...
992
00:45:40,506 --> 00:45:43,914
I think that we should
go to marriage counseling.
993
00:45:45,443 --> 00:45:48,545
Oh, come on,
we don't need counseling.
994
00:45:49,320 --> 00:45:50,316
[scoffs]
995
00:45:52,558 --> 00:45:53,924
I knew that's what you'd say.
996
00:45:54,723 --> 00:45:57,026
I mean, I knew it.
997
00:45:59,358 --> 00:46:01,225
-Grace.
-[mild tempo music playing]
998
00:46:01,327 --> 00:46:03,835
-[girl] Heads up, watch out!
-[grunts]
999
00:46:06,766 --> 00:46:08,070
Um...
1000
00:46:08,738 --> 00:46:10,105
Girl's got a good arm.
1001
00:46:11,570 --> 00:46:15,076
[Henry] This was clearly
a terrible idea. [grunts]
1002
00:46:15,178 --> 00:46:17,314
[woman] You havereached the voicemail box of...
1003
00:46:17,416 --> 00:46:18,850
[Alex] Alex Kapoor.
1004
00:46:19,549 --> 00:46:20,544
[Henry] Dad?
1005
00:46:21,279 --> 00:46:22,753
I'm scared, I want to come down.
1006
00:46:22,856 --> 00:46:24,982
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
1007
00:46:25,084 --> 00:46:26,351
You're not gonna fall.
1008
00:46:26,453 --> 00:46:28,987
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
1009
00:46:29,423 --> 00:46:32,227
I'm freaking out up here
and you don't even care.
1010
00:46:32,463 --> 00:46:33,557
No. [sighs]
1011
00:46:34,327 --> 00:46:35,896
Need a little slack
in your line?
1012
00:46:36,032 --> 00:46:38,199
[chuckles] Oh,
more than you know.
1013
00:46:39,368 --> 00:46:42,335
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
1014
00:46:43,136 --> 00:46:45,371
Yeah, thanks, I'm coming down.
1015
00:46:48,314 --> 00:46:50,178
Oh, thank God.
1016
00:46:50,881 --> 00:46:53,412
-He's a good kid.
-Yeah, yeah.
1017
00:46:55,147 --> 00:46:56,515
Remind me your name again.
1018
00:46:57,218 --> 00:47:00,320
-Tommy, we go to your church.
-Yes.
1019
00:47:01,486 --> 00:47:04,993
-Golfer, right?
-Uh, yeah, yeah, sorry.
1020
00:47:05,095 --> 00:47:06,893
I think I've been showing up
a little late.
1021
00:47:07,162 --> 00:47:08,593
No, it's all good.
Seeing you come in
1022
00:47:08,695 --> 00:47:10,831
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
1023
00:47:10,933 --> 00:47:15,039
[chuckles] Well, I deserve that.
1024
00:47:15,909 --> 00:47:18,642
-Hey, can I be honest with you?
-[Dave] Sure.
1025
00:47:18,811 --> 00:47:22,577
Yeah, um, I think God
and I are good.
1026
00:47:23,046 --> 00:47:25,510
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
1027
00:47:26,686 --> 00:47:28,783
I'm busy,
there's a lot going on,
1028
00:47:29,019 --> 00:47:31,420
and, uh,
church is just another thing
1029
00:47:31,522 --> 00:47:32,484
on my list.
1030
00:47:33,152 --> 00:47:36,191
Hmm. No judgements here.
1031
00:47:37,293 --> 00:47:39,759
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
1032
00:47:39,861 --> 00:47:40,927
or if you're young.
1033
00:47:41,463 --> 00:47:44,465
We are all in different spots
in our journey with God.
1034
00:47:44,901 --> 00:47:47,334
-Yeah.
-Hey, Tommy, you...
1035
00:47:48,707 --> 00:47:49,935
you know what a compass does?
1036
00:47:50,270 --> 00:47:51,909
[Tommy]
It tells you where to go?
1037
00:47:52,178 --> 00:47:55,640
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
1038
00:47:56,376 --> 00:47:58,548
A compass points you
to true north,
1039
00:47:59,151 --> 00:48:02,251
and once you got true north,
you can never get lost.
1040
00:48:03,054 --> 00:48:06,958
Since we're being honest,
I'm your pastor.
1041
00:48:07,960 --> 00:48:10,457
But it's not my job
or the church's job
1042
00:48:10,893 --> 00:48:12,326
to lead your family...
1043
00:48:13,498 --> 00:48:14,493
it's yours.
1044
00:48:15,761 --> 00:48:19,603
See, life can pull you
in many different directions
1045
00:48:19,705 --> 00:48:21,999
if you let it, but real talk...
1046
00:48:22,101 --> 00:48:23,502
[soft music playing]
1047
00:48:23,638 --> 00:48:27,143
...it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
1048
00:48:30,914 --> 00:48:33,116
-Have fun out here.
-Yeah.
1049
00:48:42,991 --> 00:48:44,291
[Eddie] Sanders family,
1050
00:48:44,393 --> 00:48:46,360
I am proud of youand all the hustle today.
1051
00:48:46,462 --> 00:48:49,460
We destroyed so many familieson the field of battle,
1052
00:48:49,562 --> 00:48:52,233
including the Ackermansin most events.
1053
00:48:52,335 --> 00:48:54,966
I know the good Lordis so pleased with us.
1054
00:48:55,068 --> 00:48:56,366
[crickets chirping]
1055
00:48:56,468 --> 00:48:57,970
-[Tommy] Eddie?
-[Eddie] Mm-hmm?
1056
00:48:58,072 --> 00:48:59,472
[Tommy] We can hear you.
1057
00:48:59,940 --> 00:49:01,539
[owl hooting]
1058
00:49:01,641 --> 00:49:04,782
[Barb] Oh, no,Little Billy Graham is gone.
1059
00:49:04,884 --> 00:49:06,380
[Tommy]
Who's Little Billy Graham?
1060
00:49:06,482 --> 00:49:09,717
[Eddie] Nobody panic,he's just the smaller gerbil.
1061
00:49:09,819 --> 00:49:10,784
[Grace] What?
1062
00:49:10,886 --> 00:49:13,354
[indistinct chatter]
1063
00:49:14,055 --> 00:49:15,385
[Joel] Gentlemen, welcome
1064
00:49:15,487 --> 00:49:17,287
to the OuachitaNational Forest,
1065
00:49:17,389 --> 00:49:19,094
One-point-eight million acres
1066
00:49:19,196 --> 00:49:21,833
across two states.So in light of that,
1067
00:49:21,935 --> 00:49:24,330
today we are gonna do
the buddy system.
1068
00:49:24,632 --> 00:49:26,737
That means no one goes
anywhere without their buddy.
1069
00:49:26,839 --> 00:49:28,032
-Mm-hmm
-So go ahead and pair up.
1070
00:49:28,134 --> 00:49:30,668
[indistinct chatter]
1071
00:49:32,539 --> 00:49:34,775
[Joel] Now, Eddie Sanders
has volunteered
1072
00:49:34,877 --> 00:49:36,011
to be the caboose
1073
00:49:36,247 --> 00:49:37,777
so that we can keep
the entire group together.
1074
00:49:38,179 --> 00:49:39,950
Eddie, who's your lucky buddy?
1075
00:49:40,085 --> 00:49:42,447
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
1076
00:49:42,550 --> 00:49:45,487
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
1077
00:49:46,090 --> 00:49:49,093
-[chuckles]
-Not on the same page
1078
00:49:50,762 --> 00:49:51,788
All right, let's head out.
1079
00:49:54,601 --> 00:49:55,797
[sighs] Let's go, bucko.
1080
00:49:56,233 --> 00:49:58,462
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
1081
00:49:58,764 --> 00:50:00,401
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
1082
00:50:00,503 --> 00:50:02,903
but if we get lost,
the good Lord always provides.
1083
00:50:03,005 --> 00:50:04,936
Am I right? I'm right.
1084
00:50:05,171 --> 00:50:07,840
[harmonica playing]
1085
00:50:07,942 --> 00:50:09,146
[Tommy sighs]
1086
00:50:20,219 --> 00:50:27,395
[soft music playing]
1087
00:50:32,264 --> 00:50:35,568
[indistinct chatter]
1088
00:50:39,143 --> 00:50:41,812
I have an offer for you,
free of charge.
1089
00:50:42,114 --> 00:50:43,978
I know it's gonna sound
too good to be true,
1090
00:50:44,080 --> 00:50:45,611
but I can't help it, I like you.
1091
00:50:45,713 --> 00:50:48,452
[sniffs] It's starting to smell
like a pyramid scheme.
1092
00:50:48,554 --> 00:50:49,514
Oh, heavens no.
1093
00:50:49,683 --> 00:50:51,652
The essential oils
are my wife's department.
1094
00:50:52,288 --> 00:50:54,057
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
1095
00:50:54,160 --> 00:50:58,393
upon my heart is for you
to have some mentorship
1096
00:50:59,094 --> 00:51:01,860
in parenting with me.
1097
00:51:02,697 --> 00:51:04,801
[chuckles] It'll be the best
five years of your life.
1098
00:51:05,137 --> 00:51:06,703
People don't call me
the mentoring Miyagi
1099
00:51:06,805 --> 00:51:07,905
-for nothing.
-Mm-hmm.
1100
00:51:08,007 --> 00:51:10,041
Name one person
who calls you Miyagi.
1101
00:51:10,143 --> 00:51:12,473
Alto, you stay right here
and think about it.
1102
00:51:12,575 --> 00:51:14,673
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
1103
00:51:15,581 --> 00:51:16,842
Okay, hey.
1104
00:51:17,512 --> 00:51:19,549
Hurry up,
I don't want to get left behind.
1105
00:51:20,219 --> 00:51:22,587
[Eddie] Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
1106
00:51:22,689 --> 00:51:24,584
Oops, that's poison ivy.
1107
00:51:25,989 --> 00:51:28,753
Come on, come on. [sighs]
1108
00:51:40,707 --> 00:51:44,208
-[whistles]
-Aha.
1109
00:51:44,909 --> 00:51:46,677
Sweet manna from heaven.
1110
00:51:46,779 --> 00:51:48,138
[mild tempo music playing]
1111
00:51:48,240 --> 00:51:49,475
[bees buzzing]
1112
00:51:49,578 --> 00:51:53,613
Daddy's bringing home
the honey. [chuckles]
1113
00:51:56,953 --> 00:52:00,224
[Eddie screaming]
1114
00:52:02,222 --> 00:52:06,023
[Eddie] Run, run!
1115
00:52:06,126 --> 00:52:07,295
[whimpers]
1116
00:52:07,564 --> 00:52:10,666
-Get that thing away from me!
-My skin is on fire!
1117
00:52:11,369 --> 00:52:14,164
-Get away from me!
-[Eddie screams] It's free!
1118
00:52:14,500 --> 00:52:15,532
-Get rid of it!
-[screams]
1119
00:52:15,634 --> 00:52:19,672
It's free organic honey!
[screams]
1120
00:52:22,477 --> 00:52:25,447
-[Eddie whimpers]
-That's a co-pay.
1121
00:52:26,081 --> 00:52:31,651
[both scream, pant]
1122
00:52:35,023 --> 00:52:37,190
[both pant]
1123
00:52:37,292 --> 00:52:40,792
Man, my face stings so bad.
1124
00:52:42,768 --> 00:52:44,202
Do you see anything?
1125
00:52:45,135 --> 00:52:47,434
No, no, I don't, mm-mm, no.
1126
00:52:47,536 --> 00:52:49,205
You look... you look good.
You look good.
1127
00:52:49,374 --> 00:52:52,940
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
1128
00:52:53,576 --> 00:52:57,677
and the good Lord
always comes through every time.
1129
00:52:57,813 --> 00:53:02,485
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
1130
00:53:02,587 --> 00:53:05,055
-Ten-four. [breathes deeply]
-Okay, great, great, great.
1131
00:53:05,157 --> 00:53:07,486
-Hey, um, that, uh...
-[Eddie gasps]
1132
00:53:07,588 --> 00:53:09,291
...that fort back there,
I was thinking--
1133
00:53:09,393 --> 00:53:13,495
-[both groan]
-[suspenseful music playing]
1134
00:53:14,866 --> 00:53:17,268
Eddie! Eddie, Eddie?
1135
00:53:17,370 --> 00:53:20,203
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
1136
00:53:20,439 --> 00:53:22,672
[Tommy] Geez, how much stuff
you got-- Oh, found it.
1137
00:53:22,807 --> 00:53:23,937
Okay, hold on...
1138
00:53:24,072 --> 00:53:25,408
Okay, now what?
1139
00:53:25,510 --> 00:53:28,110
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
1140
00:53:28,245 --> 00:53:31,480
-Um, nope.
-Do you want me to die?
1141
00:53:31,882 --> 00:53:32,808
Hmm, well--
1142
00:53:32,910 --> 00:53:34,516
You have to massage my leg
in the spot
1143
00:53:34,618 --> 00:53:36,449
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
1144
00:53:36,584 --> 00:53:39,054
-or it does not work.
-Okay. [groans]
1145
00:53:39,157 --> 00:53:43,055
-[groans]
-[Eddie whimpers]
1146
00:53:43,424 --> 00:53:45,358
Oh, oh, that feels kind of nice.
1147
00:53:45,594 --> 00:53:47,526
-Please stop talking.
-[whimpers, pants]
1148
00:53:47,695 --> 00:53:49,498
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
1149
00:53:49,633 --> 00:53:51,427
-say a prayer or something.
-[Eddie] Okay, all right,
1150
00:53:51,562 --> 00:53:52,831
let me grab my keys.
1151
00:53:53,233 --> 00:53:58,903
[both scream]
1152
00:53:59,739 --> 00:54:01,906
-My hand! [groans]
-You put in there!
1153
00:54:02,440 --> 00:54:04,144
[gasps, pants]
1154
00:54:04,246 --> 00:54:05,513
-Do it again.
-Again?
1155
00:54:05,648 --> 00:54:08,015
You have to stab me
in the legs or the buttocks
1156
00:54:08,117 --> 00:54:09,379
or it does not work.
1157
00:54:10,015 --> 00:54:12,552
The legs it is,
let me dust this off real quick.
1158
00:54:12,654 --> 00:54:14,418
No, no, no,
I have a second pen in here.
1159
00:54:14,620 --> 00:54:16,393
-[gasps]
-Of course you do.
1160
00:54:17,329 --> 00:54:19,325
-Oh, hey. [groans, whimpers]
-Okay, okay.
1161
00:54:19,560 --> 00:54:21,293
-I'm starting to see Heaven.
-No.
1162
00:54:21,628 --> 00:54:23,801
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
1163
00:54:24,103 --> 00:54:25,694
Do you still make
those flapjacks?
1164
00:54:25,863 --> 00:54:27,964
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
1165
00:54:28,099 --> 00:54:30,371
-No, tell Roy to go away.
-Make it big flapjacks,
1166
00:54:30,473 --> 00:54:31,974
-Uncle Roy.
-No, no, don't take those.
1167
00:54:32,110 --> 00:54:33,537
Melt that butter, Uncle Roy.
1168
00:54:33,672 --> 00:54:35,409
Don't. You tell Roy to get away.
1169
00:54:35,511 --> 00:54:38,679
Roy, get away!
The kitchen's closed.
1170
00:54:38,982 --> 00:54:42,650
[screams]
1171
00:54:43,988 --> 00:54:46,456
[indistinct chatter]
1172
00:54:48,055 --> 00:54:49,052
Hmm.
1173
00:54:50,192 --> 00:54:52,025
-Huh?
-[pants]
1174
00:54:52,628 --> 00:54:55,232
-Wow, that thing works fast.
-[chuckles]
1175
00:54:55,334 --> 00:54:57,694
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
1176
00:54:58,230 --> 00:55:00,431
-[mild tempo music playing]
-Hey, I want to go for a run.
1177
00:55:00,533 --> 00:55:01,733
You want to go for a run?
1178
00:55:01,835 --> 00:55:03,534
I want to go for one,
let's go for a run!
1179
00:55:03,637 --> 00:55:04,906
Okay, hot pants,
why don't you...
1180
00:55:05,008 --> 00:55:06,410
Come on! [yelps]
1181
00:55:09,209 --> 00:55:10,414
[sighs]
1182
00:55:14,519 --> 00:55:16,552
[Grace] Uh, finally,
some mother daughter time--
1183
00:55:16,688 --> 00:55:19,649
-Okay, okay, careful, Mom.
-[Grace] Ooh, that is slippery.
1184
00:55:20,018 --> 00:55:22,421
[Hannah] All right, okay,
Mom, okay, Mom.
1185
00:55:22,523 --> 00:55:23,521
[Grace] Just whatever you do,
1186
00:55:23,624 --> 00:55:24,688
-don't let go.
-[Hannah] Okay.
1187
00:55:24,823 --> 00:55:26,562
-[Corbin] Hey, there.
-Oh, hey.
1188
00:55:26,865 --> 00:55:27,861
[screams]
1189
00:55:28,931 --> 00:55:32,766
-Want to toss the 'bee around?
-Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1190
00:55:33,672 --> 00:55:34,669
Mom?
1191
00:55:35,271 --> 00:55:36,604
[dramatic music playing]
1192
00:55:36,706 --> 00:55:39,707
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1193
00:55:42,807 --> 00:55:44,410
-Thanks.
-[Corbin] After you.
1194
00:55:44,512 --> 00:55:47,215
Thank you, so how have you been?
1195
00:55:47,317 --> 00:55:48,878
[Corbin] Uh, yeah, pretty good.
1196
00:55:48,980 --> 00:55:53,490
[Grace grunts] Come on,
come on, God.
1197
00:55:54,827 --> 00:55:55,954
I'm good.
1198
00:55:57,895 --> 00:55:58,891
[snorts]
1199
00:56:01,228 --> 00:56:02,466
[snorts]
1200
00:56:05,597 --> 00:56:06,800
-Hey.
-Hmm?
1201
00:56:08,505 --> 00:56:10,139
-Were you tickling my face?
-[scoffs]
1202
00:56:10,508 --> 00:56:12,869
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1203
00:56:12,971 --> 00:56:15,743
but all that did
was make me feel good.
1204
00:56:19,150 --> 00:56:20,709
[sighs] That's the way.
1205
00:56:20,811 --> 00:56:23,746
[mild tempo music playing]
1206
00:56:23,848 --> 00:56:26,589
[Tommy] That is not a trail.
1207
00:56:34,061 --> 00:56:36,567
[Eddie] The trail winds
to the left up there quite a bit
1208
00:56:37,036 --> 00:56:38,499
and I'm 100% positive
1209
00:56:38,601 --> 00:56:40,029
that if we cut through
these woods,
1210
00:56:40,131 --> 00:56:42,500
we will find ourselves
back on the trail
1211
00:56:42,735 --> 00:56:45,036
and probably ahead of the group.
1212
00:56:46,372 --> 00:56:47,742
[sighs]
1213
00:56:49,045 --> 00:56:50,074
[sighs]
1214
00:56:51,711 --> 00:56:54,513
Hey, buddy, come on. [chuckles]
1215
00:56:54,815 --> 00:56:57,087
This is our story
to tell our wives,
1216
00:56:57,189 --> 00:56:58,552
how we braved the wilderness
1217
00:56:58,654 --> 00:57:01,921
and fought our way back home.
[grunts]
1218
00:57:09,131 --> 00:57:10,127
Come on.
1219
00:57:12,631 --> 00:57:14,604
Come on. [whistles]
1220
00:57:16,337 --> 00:57:17,369
Come, come.
1221
00:57:17,905 --> 00:57:20,772
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1222
00:57:20,874 --> 00:57:22,542
-[Eddie] Good boy, Tommy.
-Stop it.
1223
00:57:22,978 --> 00:57:28,519
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1224
00:57:30,585 --> 00:57:32,017
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1225
00:57:32,853 --> 00:57:37,088
-[confused chatter]
-Tommy, Eddie?
1226
00:57:42,164 --> 00:57:43,162
Oh, no.
1227
00:57:43,331 --> 00:57:46,702
[bird cawing]
1228
00:57:49,568 --> 00:57:50,566
[Tommy groaning]
1229
00:57:51,269 --> 00:57:53,208
I should have known better
than to trust you.
1230
00:57:53,410 --> 00:57:55,178
You have no idea where we are.
1231
00:57:55,280 --> 00:57:56,511
Well, good luck crossing that.
1232
00:57:56,613 --> 00:57:58,341
[Eddie] I've crossed it
a dozen times.
1233
00:57:58,876 --> 00:58:01,244
That, you've crossed that?
1234
00:58:05,353 --> 00:58:06,557
Things like it.
1235
00:58:07,423 --> 00:58:10,990
[mild tempo music playing]
1236
00:58:12,563 --> 00:58:15,933
[Eddie] Mentorship tip
numero uno,
1237
00:58:16,369 --> 00:58:17,796
never ask your kids
to do something
1238
00:58:17,898 --> 00:58:20,195
that you aren't willing
to do yourself.
1239
00:58:20,398 --> 00:58:23,571
In this illustration,
I will play the brave father
1240
00:58:23,673 --> 00:58:25,101
that has already conquered
the river,
1241
00:58:25,203 --> 00:58:27,441
and you will play
the scared little boy.
1242
00:58:27,576 --> 00:58:28,873
Just picture yourself as Henry.
1243
00:58:29,109 --> 00:58:31,040
Yeah, please don't talk
about my son. [sighs]
1244
00:58:31,176 --> 00:58:33,144
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1245
00:58:33,246 --> 00:58:36,584
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1246
00:58:36,686 --> 00:58:38,616
If you do not
get a handle on this,
1247
00:58:38,985 --> 00:58:40,591
you're gonna have
a hoarder for a son.
1248
00:58:40,759 --> 00:58:42,986
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1249
00:58:43,088 --> 00:58:45,362
Today,
he is a quiet little bookworm.
1250
00:58:45,497 --> 00:58:47,859
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1251
00:58:47,961 --> 00:58:49,392
with a bunch of junk
that he bought
1252
00:58:49,494 --> 00:58:52,168
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1253
00:58:52,270 --> 00:58:53,604
-Hey, Eddie.
-Yeah?
1254
00:58:53,873 --> 00:58:55,068
[groans]
1255
00:58:55,403 --> 00:58:56,404
[Eddie] No, no!
1256
00:58:56,707 --> 00:58:59,207
-[grunts]
-Wait, wait, wait, wait, wait.
1257
00:58:59,309 --> 00:59:01,471
[sighs] My glasses.
1258
00:59:01,906 --> 00:59:03,706
-[grunts]
-[chuckles]
1259
00:59:04,008 --> 00:59:06,650
No, not my mustache! [gurgles]
1260
00:59:08,715 --> 00:59:11,018
[ominous music playing]
1261
00:59:11,220 --> 00:59:12,590
[yells]
1262
00:59:13,490 --> 00:59:16,154
-[grunts]
-[gasps, grunts]
1263
00:59:17,925 --> 00:59:21,458
-I am a chiropractor!
-[Tommy gasping]
1264
00:59:21,627 --> 00:59:22,831
[coughing]
1265
00:59:26,231 --> 00:59:28,034
-[Tommy] You're so dead.
-You don't know me.
1266
00:59:28,136 --> 00:59:32,575
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1267
00:59:32,677 --> 00:59:36,876
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1268
00:59:36,978 --> 00:59:39,683
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1269
00:59:39,785 --> 00:59:43,885
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1270
00:59:46,322 --> 00:59:48,021
[Grace groaning]
1271
00:59:55,000 --> 00:59:55,996
Uh...
1272
00:59:57,630 --> 00:59:58,999
[Grace groans]
1273
00:59:59,666 --> 01:00:01,067
Mind if I join you?
1274
01:00:05,109 --> 01:00:06,105
Sure.
1275
01:00:08,009 --> 01:00:10,544
[Victoria] Do you want to
talk about it,
1276
01:00:10,646 --> 01:00:12,914
-or--
-No, no, I don't.
1277
01:00:13,283 --> 01:00:14,652
[Victoria] Okay.
1278
01:00:15,618 --> 01:00:17,014
I mean, no offense, but, like,
1279
01:00:17,183 --> 01:00:19,786
your marriage
is just a little too perfect
1280
01:00:20,122 --> 01:00:23,021
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1281
01:00:23,123 --> 01:00:25,192
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1282
01:00:25,294 --> 01:00:26,155
[sobs]
1283
01:00:26,290 --> 01:00:29,399
You know, like,
here's the thing, okay?
1284
01:00:29,501 --> 01:00:31,799
I thought
that we would come here
1285
01:00:31,935 --> 01:00:35,130
and that my family
would just magically become
1286
01:00:35,232 --> 01:00:36,635
the family
that I've always wanted
1287
01:00:36,737 --> 01:00:39,006
them to be. [sniffles]
1288
01:00:40,042 --> 01:00:42,244
Whatever you think about me
and my family, uh,
1289
01:00:42,813 --> 01:00:44,174
you know, things get
a lot more complicated
1290
01:00:44,276 --> 01:00:45,908
when you get a peek
behind the curtain, so.
1291
01:00:46,010 --> 01:00:48,715
[chuckles] Oh, please,
1292
01:00:48,984 --> 01:00:51,014
you're like
the perfect Christian family.
1293
01:00:51,450 --> 01:00:54,857
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1294
01:00:55,423 --> 01:00:56,452
[sighs]
1295
01:00:57,627 --> 01:00:59,092
We're kind of falling apart.
1296
01:01:00,124 --> 01:01:02,260
Ooh, I just said that out loud.
1297
01:01:03,829 --> 01:01:05,098
We're falling apart.
1298
01:01:08,974 --> 01:01:09,971
Uh.
1299
01:01:10,769 --> 01:01:12,105
Okay, um...
1300
01:01:14,475 --> 01:01:15,471
go on.
1301
01:01:16,714 --> 01:01:18,644
I'm really good
at keeping our secret
1302
01:01:19,247 --> 01:01:21,981
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1303
01:01:22,117 --> 01:01:25,750
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1304
01:01:25,985 --> 01:01:27,184
I have no voice in my marriage,
1305
01:01:27,286 --> 01:01:28,987
and Eddie controls everything,
everything.
1306
01:01:29,089 --> 01:01:30,992
And I give my opinions,
but it's like
1307
01:01:31,094 --> 01:01:33,794
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1308
01:01:34,196 --> 01:01:37,332
And I don't even have
the strength to make him care,
1309
01:01:37,434 --> 01:01:39,699
you know? [sighs]
1310
01:01:40,368 --> 01:01:43,004
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1311
01:01:45,210 --> 01:01:46,205
I don't matter.
1312
01:01:51,141 --> 01:01:53,044
I did not see that coming.
1313
01:01:53,447 --> 01:01:57,850
-Sorry, that was like, blah.
-[Grace] Oh, no, it's okay.
1314
01:01:57,985 --> 01:02:00,516
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1315
01:02:01,690 --> 01:02:02,892
but we have a problem.
1316
01:02:03,628 --> 01:02:08,964
-Get in line. [laughs]
-[laughs]
1317
01:02:09,532 --> 01:02:10,563
Oh, you're serious.
1318
01:02:10,665 --> 01:02:15,531
[harmonica playing]
1319
01:02:21,040 --> 01:02:23,473
I can't find my lunch anywhere.
1320
01:02:24,175 --> 01:02:25,743
So let me get this straight.
1321
01:02:26,046 --> 01:02:27,580
You've got these
anti-hypothermia
1322
01:02:27,682 --> 01:02:28,883
space age blankets
1323
01:02:29,085 --> 01:02:31,684
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1324
01:02:31,786 --> 01:02:32,953
a backup epinephrine shot,
1325
01:02:33,055 --> 01:02:35,689
but you got no map,
no compass, nothing?
1326
01:02:35,792 --> 01:02:37,090
-Correctamundo.
-[chuckles]
1327
01:02:37,192 --> 01:02:40,795
-[stomach growls]
-Oh, my stomach just ate itself.
1328
01:02:41,164 --> 01:02:42,897
[Eddie] Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1329
01:02:43,033 --> 01:02:45,066
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1330
01:02:46,601 --> 01:02:47,536
Come again?
1331
01:02:47,638 --> 01:02:49,098
I was addressing a medical need.
1332
01:02:49,200 --> 01:02:51,540
Hey, it's okay, mi amigo.
1333
01:02:51,943 --> 01:02:55,311
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1334
01:02:55,713 --> 01:02:57,943
[chuckles]
So you stole my lunch?
1335
01:02:58,479 --> 01:03:01,880
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1336
01:03:02,115 --> 01:03:03,781
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1337
01:03:03,883 --> 01:03:05,017
look at it that way.
1338
01:03:05,153 --> 01:03:06,850
We need to look at this
as an opportunity
1339
01:03:06,952 --> 01:03:08,190
to grow our faith.
1340
01:03:08,826 --> 01:03:10,859
You know what,
the only reason I came
1341
01:03:10,961 --> 01:03:13,290
on this stupid hike
was to grow my faith.
1342
01:03:13,392 --> 01:03:15,665
-Hey, let it out.
-[Tommy] Okay, I will.
1343
01:03:15,900 --> 01:03:18,163
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1344
01:03:18,265 --> 01:03:20,403
he'd say something,
he'd show me something.
1345
01:03:20,505 --> 01:03:22,400
Instead, I'm stuck here
1346
01:03:22,535 --> 01:03:25,039
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1347
01:03:25,141 --> 01:03:27,673
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1348
01:03:27,908 --> 01:03:29,141
How's that make you feel?
1349
01:03:29,244 --> 01:03:31,245
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1350
01:03:31,413 --> 01:03:34,718
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1351
01:03:34,820 --> 01:03:36,612
if I'm really
that interested in faith.
1352
01:03:40,524 --> 01:03:44,656
[harmonica playing]
1353
01:03:44,858 --> 01:03:46,294
Please stop that.
1354
01:03:46,964 --> 01:03:49,594
-[Eddie] Stop what?
-[harmonica playing]
1355
01:03:49,696 --> 01:03:50,693
That.
1356
01:03:50,962 --> 01:03:53,469
Stop this?
1357
01:03:53,738 --> 01:03:59,107
-[harmonica playing]
-Yes, that.
1358
01:04:01,543 --> 01:04:02,539
Can't.
1359
01:04:08,214 --> 01:04:10,550
-[Tommy] May I see that?
-Hmm?
1360
01:04:10,652 --> 01:04:12,120
Can I see that?
1361
01:04:15,590 --> 01:04:16,652
Thanks.
1362
01:04:20,028 --> 01:04:21,926
-[bird squawks]
-[Tommy chuckles]
1363
01:04:22,028 --> 01:04:24,063
[mild tempo music playing]
1364
01:04:24,165 --> 01:04:26,464
What you gonna do now,
little bald man?
1365
01:04:28,705 --> 01:04:32,173
-[screeches]
-[grunts]
1366
01:04:32,806 --> 01:04:36,639
[screams]
1367
01:04:38,112 --> 01:04:42,313
-[grunts]
-[cell phone trilling]
1368
01:04:42,415 --> 01:04:44,053
[Tommy] You've reachedTommy Ackerman,
1369
01:04:44,155 --> 01:04:45,889
senior investment strategistfor Wiley and Edmund.
1370
01:04:45,991 --> 01:04:49,619
-I'm not available right now.
-[indistinct chatter]
1371
01:04:51,661 --> 01:04:52,858
[Joel clears throat]
1372
01:04:53,227 --> 01:04:55,194
So we've got
the sheriff's office,
1373
01:04:55,430 --> 01:04:58,364
Park Services, and great team
of volunteers searching
1374
01:04:58,466 --> 01:05:00,996
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1375
01:05:01,098 --> 01:05:03,371
for two hours...
1376
01:05:04,074 --> 01:05:06,075
but they're gonna hit it again,
first light.
1377
01:05:06,873 --> 01:05:08,143
And then what?
1378
01:05:11,050 --> 01:05:13,281
You know, these guys
are really good at what they do.
1379
01:05:14,050 --> 01:05:15,247
I think the best thing
for right now
1380
01:05:15,349 --> 01:05:19,088
-is if y'all stay put.
-We stay put, sure.
1381
01:05:20,157 --> 01:05:22,223
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1382
01:05:22,325 --> 01:05:24,323
We'll just stay put
while our husbands are out there
1383
01:05:24,425 --> 01:05:26,260
that have never been
out there before, like...
1384
01:05:28,762 --> 01:05:29,759
Joel?
1385
01:05:30,161 --> 01:05:33,500
[soft music playing]
1386
01:05:33,602 --> 01:05:34,730
[sighs]
1387
01:05:35,440 --> 01:05:36,435
Hey, Grace?
1388
01:05:38,037 --> 01:05:39,306
They're coming back.
1389
01:05:40,104 --> 01:05:41,308
You hear me?
1390
01:05:43,175 --> 01:05:44,410
I really believe that.
1391
01:05:45,780 --> 01:05:47,116
I know that.
1392
01:05:48,280 --> 01:05:49,712
I'm gonna pray for us, okay?
1393
01:05:50,586 --> 01:05:51,615
Okay.
1394
01:05:52,684 --> 01:05:54,321
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1395
01:05:54,423 --> 01:05:58,358
-is that all right?
-Um, you mean like in tongues?
1396
01:05:59,796 --> 01:06:01,130
-Like in Spanish.
-Oh,
1397
01:06:01,232 --> 01:06:03,233
-yeah, that's good, that's good.
-[Victoria chuckles]
1398
01:06:03,335 --> 01:06:05,068
[sighs]
1399
01:06:05,999 --> 01:06:13,076
[praying in Spanish]
1400
01:06:14,238 --> 01:06:16,112
[continues praying]
1401
01:06:28,392 --> 01:06:33,459
-My dad plays the harmonica.
-Hmm, sounds like a good man.
1402
01:06:35,460 --> 01:06:37,232
He never really came
around much.
1403
01:06:38,835 --> 01:06:41,170
Still doesn't. [sighs]
1404
01:06:41,672 --> 01:06:42,738
And if I'm honest,
1405
01:06:42,974 --> 01:06:45,872
I'm just living out
my greatest fear
1406
01:06:45,974 --> 01:06:47,407
of becoming just like him.
1407
01:06:48,945 --> 01:06:50,641
And the older my kids get...
1408
01:06:52,946 --> 01:06:54,183
I realize, I...
1409
01:06:55,312 --> 01:06:56,515
I don't know them.
1410
01:07:00,191 --> 01:07:02,752
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1411
01:07:03,453 --> 01:07:05,095
I was afraid to have kids.
1412
01:07:06,559 --> 01:07:08,131
My parents,
they did the best they could,
1413
01:07:08,233 --> 01:07:10,226
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1414
01:07:10,328 --> 01:07:11,662
to raise my own kids with.
1415
01:07:13,768 --> 01:07:15,072
[sighs]
1416
01:07:16,141 --> 01:07:18,537
And then I saw the twins
in the delivery room...
1417
01:07:20,140 --> 01:07:21,474
holding each other...
1418
01:07:23,042 --> 01:07:24,345
and this...
1419
01:07:25,280 --> 01:07:27,148
extra valve
in my heart opened up,
1420
01:07:27,250 --> 01:07:29,317
one I didn't even know
I had. [chuckles]
1421
01:07:31,150 --> 01:07:32,650
I love them so much.
1422
01:07:35,855 --> 01:07:38,656
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1423
01:07:42,827 --> 01:07:46,136
My grandmother always said
it's, uh, family...
1424
01:07:47,500 --> 01:07:49,505
it's God's plan
and our responsibility.
1425
01:07:49,941 --> 01:07:54,373
-Hmm. I like that.
-Hmm. Yeah.
1426
01:07:54,476 --> 01:07:56,739
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1427
01:07:56,841 --> 01:07:59,545
our way back home
to our families, I promise.
1428
01:08:01,116 --> 01:08:02,246
Now, that's a roaring fire.
1429
01:08:02,348 --> 01:08:03,613
[Tommy] Oh, quick, get them off!
1430
01:08:03,716 --> 01:08:05,281
-[Eddie] I'm trying! [grunts]
-[Tommy grunts]
1431
01:08:05,383 --> 01:08:06,483
-[Eddie] Ouch.
-Hot!
1432
01:08:06,585 --> 01:08:07,958
-[Eddie] Stomp them out!
-[Tommy] Hot!
1433
01:08:08,060 --> 01:08:11,187
-My leg hairs!
-[Eddie] Not today, Satan!
1434
01:08:11,289 --> 01:08:13,559
-No, no.
-[groans]
1435
01:08:16,261 --> 01:08:18,135
Oh, they look good.
1436
01:08:19,297 --> 01:08:20,665
-Do they?
-Yeah.
1437
01:08:35,451 --> 01:08:37,319
[man over walkie talkie]
Okay, Rescue Alpha.
1438
01:08:37,421 --> 01:08:40,619
We're gonna call it a night.We'll be back at 0500.
1439
01:08:50,601 --> 01:08:51,597
Okay.
1440
01:08:55,338 --> 01:08:57,702
Look, I know
I don't ask for much, God...
1441
01:09:00,073 --> 01:09:01,277
because...
1442
01:09:02,743 --> 01:09:07,415
you know, I like to do
everything myself. [whimpers]
1443
01:09:11,987 --> 01:09:13,355
But it turns out...
1444
01:09:16,691 --> 01:09:21,858
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1445
01:09:27,432 --> 01:09:28,800
please bring him home.
1446
01:09:29,236 --> 01:09:33,936
[somber music playing]
1447
01:09:51,258 --> 01:09:53,824
[Tommy groans, sniffles]
1448
01:09:58,196 --> 01:09:59,599
[groans]
1449
01:10:01,369 --> 01:10:03,802
-Good morning.
-Hey, morning.
1450
01:10:04,338 --> 01:10:06,342
-Hope I didn't wake you.
-No.
1451
01:10:07,571 --> 01:10:08,773
[Eddie] How do I look?
1452
01:10:12,645 --> 01:10:16,286
-Fantastic.
-That's right, fantastic.
1453
01:10:17,318 --> 01:10:19,887
-Mom, Mom! [pants]
-What?
1454
01:10:20,089 --> 01:10:21,390
[Hannah] Henry's gone.
1455
01:10:22,323 --> 01:10:23,821
It says he went to go find dad.
1456
01:10:26,159 --> 01:10:30,864
[siren wailing]
1457
01:10:31,066 --> 01:10:34,337
[indistinct chatter]
1458
01:10:35,866 --> 01:10:37,938
Okay, we believe
the boy is most likely
1459
01:10:38,040 --> 01:10:39,241
in this area here,
1460
01:10:39,543 --> 01:10:40,769
and the chances of survival
in this forest are falling
1461
01:10:40,871 --> 01:10:42,477
by the hour
for all three of them,
1462
01:10:42,913 --> 01:10:44,006
so we gotta move.
1463
01:10:45,447 --> 01:10:48,715
-[indistinct chatter]
-Grace, Grace!
1464
01:10:49,285 --> 01:10:52,322
-Grace. Grace!
-[Grace] What?
1465
01:10:53,191 --> 01:10:54,387
[Joel] I can't let you go
in there.
1466
01:10:54,523 --> 01:10:57,185
[scoffs] You say that like
you can stop me.
1467
01:10:57,587 --> 01:10:58,821
My son is out there.
1468
01:10:59,024 --> 01:11:00,859
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1469
01:11:00,961 --> 01:11:02,891
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1470
01:11:02,994 --> 01:11:05,395
[Joel] Grace,
that's not just some city park
1471
01:11:05,497 --> 01:11:06,595
you're walking into there.
1472
01:11:06,797 --> 01:11:08,669
It's the Ouachita
National Forest,
1473
01:11:08,804 --> 01:11:11,638
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1474
01:11:12,737 --> 01:11:14,839
God knows
every square inch of it.
1475
01:11:16,310 --> 01:11:17,644
He knows where they are.
1476
01:11:21,985 --> 01:11:23,985
[soft music playing]
1477
01:11:24,121 --> 01:11:25,982
So when is he gonna tell us?
1478
01:11:30,459 --> 01:11:32,254
Cookie,
I need to borrow your truck.
1479
01:11:32,757 --> 01:11:34,262
-What for?
-It's an emergency.
1480
01:11:34,397 --> 01:11:36,399
Oh, it sounds like
my kind of party.
1481
01:11:37,835 --> 01:11:38,863
[clattering]
1482
01:11:43,668 --> 01:11:45,270
[Cookie] So, where are we going?
1483
01:11:45,740 --> 01:11:47,641
[Joel] We've got a little boy
to go rescue.
1484
01:11:53,318 --> 01:11:55,510
[Eddie] Mentorship lesson
numero dos.
1485
01:11:55,946 --> 01:11:57,954
Tell me about this,
uh, cell phone
1486
01:11:58,056 --> 01:11:59,249
that you always seem to be on.
1487
01:11:59,718 --> 01:12:01,518
[Tommy] This is amazing,
we're here
1488
01:12:01,620 --> 01:12:02,686
in the middle of the woods,
1489
01:12:02,921 --> 01:12:04,626
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1490
01:12:04,728 --> 01:12:06,891
[Eddie] Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1491
01:12:07,527 --> 01:12:09,694
[Tommy] Um, it's my job, right?
1492
01:12:09,796 --> 01:12:12,094
I mean, some people
work in construction,
1493
01:12:12,196 --> 01:12:14,737
some people work in a classroom.
I do most of my work
1494
01:12:14,839 --> 01:12:15,835
on the phone.
1495
01:12:16,504 --> 01:12:17,803
[Eddie]
How do you set boundaries?
1496
01:12:19,074 --> 01:12:20,069
For what?
1497
01:12:21,138 --> 01:12:24,213
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1498
01:12:24,315 --> 01:12:25,577
you wouldn't be driving
the bulldozer
1499
01:12:25,679 --> 01:12:27,747
to the dinner table,
now would you, no.
1500
01:12:30,087 --> 01:12:31,520
Try using the sharp side.
1501
01:12:33,352 --> 01:12:35,323
Hmm, hmm.
1502
01:12:35,692 --> 01:12:39,158
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1503
01:12:39,694 --> 01:12:41,157
If I get it,
it changes everything, right?
1504
01:12:41,259 --> 01:12:44,099
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1505
01:12:44,535 --> 01:12:46,364
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1506
01:12:46,466 --> 01:12:48,135
about retirement, I mean--
1507
01:12:48,337 --> 01:12:50,534
-ATVs! [chuckles]
-ATVs?
1508
01:12:50,769 --> 01:12:54,510
-Hmm, what, ATVs?
-Help, somebody!
1509
01:12:55,176 --> 01:12:56,442
Please help!
1510
01:12:56,544 --> 01:12:58,013
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1511
01:12:58,115 --> 01:12:59,347
[mild tempo music playing]
1512
01:12:59,449 --> 01:13:01,983
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1513
01:13:02,085 --> 01:13:03,219
Written all over it.
1514
01:13:03,488 --> 01:13:05,086
We can cover ten times
the area with these, okay?
1515
01:13:05,188 --> 01:13:06,388
We'll be back by dinner.
1516
01:13:06,724 --> 01:13:08,583
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1517
01:13:08,719 --> 01:13:09,987
They belong to somebody.
1518
01:13:12,292 --> 01:13:13,359
Okay, okay.
1519
01:13:13,694 --> 01:13:16,327
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1520
01:13:16,462 --> 01:13:18,765
and I'm so hungry.
1521
01:13:22,634 --> 01:13:24,441
Tonight is taco night.
1522
01:13:27,110 --> 01:13:28,577
No, it's stealing.
1523
01:13:32,216 --> 01:13:34,748
I forgot about the guacamole.
1524
01:13:36,647 --> 01:13:38,547
No, no, it's wrong.
1525
01:13:38,782 --> 01:13:42,591
[mild tempo music playing]
1526
01:13:43,092 --> 01:13:44,090
[Henry] Dad?
1527
01:13:44,225 --> 01:13:46,122
[bird chirping]
1528
01:13:46,390 --> 01:13:47,662
Dad!
1529
01:13:49,528 --> 01:13:52,428
[leaves rustling]
1530
01:13:52,530 --> 01:13:56,605
[crows cawing]
1531
01:13:57,105 --> 01:13:58,200
Hello?
1532
01:14:06,617 --> 01:14:09,778
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1533
01:14:09,880 --> 01:14:11,818
-It's now or never.
-Hmm.
1534
01:14:13,323 --> 01:14:15,888
-[dart whooshes]
-[groans]
1535
01:14:25,504 --> 01:14:27,163
-Did you say something? [yelps]
-[dart whooshes]
1536
01:14:30,372 --> 01:14:31,838
Well, hey, little fella.
1537
01:14:33,775 --> 01:14:37,877
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1538
01:14:41,711 --> 01:14:43,014
[Eddie] Tommy?
1539
01:14:45,120 --> 01:14:46,215
Tommy!
1540
01:14:48,486 --> 01:14:49,724
Tommy!
1541
01:14:52,264 --> 01:14:56,032
-Tommy!
-Please, stop screaming.
1542
01:14:56,601 --> 01:14:59,229
-My head's killing me.
-My legs feel like jelly.
1543
01:14:59,831 --> 01:15:01,604
[Slim] That's the tranquilizer.
1544
01:15:03,837 --> 01:15:06,534
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1545
01:15:07,170 --> 01:15:08,676
You're liable to feel
a little weak
1546
01:15:08,778 --> 01:15:11,876
-in the knees for a spell.
-Wait, I know you guys.
1547
01:15:12,212 --> 01:15:15,948
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1548
01:15:16,050 --> 01:15:19,117
-The Bigfoot Hunters.
-Always nice to meet a fan.
1549
01:15:19,653 --> 01:15:21,486
They tried to steal our ATVs,
1550
01:15:21,655 --> 01:15:23,321
-you cornball joker.
-[gasps]
1551
01:15:23,590 --> 01:15:25,054
I retract my statement.
1552
01:15:25,156 --> 01:15:26,661
We're... we're not...
we're not thieves.
1553
01:15:26,763 --> 01:15:28,460
We're just trying
to get back to our families.
1554
01:15:28,662 --> 01:15:30,364
But, you see, I got one little
1555
01:15:30,533 --> 01:15:31,997
-teensy tiny problem.
-One.
1556
01:15:32,099 --> 01:15:36,331
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1557
01:15:37,640 --> 01:15:40,710
Wow, I could sew that
on a pillow.
1558
01:15:41,312 --> 01:15:42,807
-Thank you.
-I'm sorry, um,
1559
01:15:42,909 --> 01:15:44,942
-were you calling him a liar?
-I did.
1560
01:15:45,044 --> 01:15:47,383
That man is my friend
and he is no liar,
1561
01:15:47,485 --> 01:15:48,782
and if you're calling
him a liar,
1562
01:15:48,984 --> 01:15:51,553
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1563
01:15:51,655 --> 01:15:53,282
-Stop talking.
-You know what, we're fine.
1564
01:15:53,384 --> 01:15:57,726
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1565
01:16:00,064 --> 01:16:01,631
I said good day.
1566
01:16:02,397 --> 01:16:03,395
[Slim] All right.
1567
01:16:03,764 --> 01:16:05,399
-No, no, no, no, no.
-Bye now.
1568
01:16:05,501 --> 01:16:07,366
He... he's just kidding, okay?
1569
01:16:07,635 --> 01:16:09,732
We... we love your show, we do.
1570
01:16:10,034 --> 01:16:11,471
-Oh.
-[Eddie] I'm not kidding,
1571
01:16:11,573 --> 01:16:12,868
fame has gone to your head.
1572
01:16:13,203 --> 01:16:16,877
No one watches your TV show,
now scram.
1573
01:16:17,480 --> 01:16:18,509
-[exhales]
-[Slim] Come on.
1574
01:16:18,844 --> 01:16:20,243
Please tell them you're kidding.
1575
01:16:20,378 --> 01:16:22,212
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
-[Slim] Give me your honey pot.
1576
01:16:22,381 --> 01:16:24,686
-But you said you wasn't hungry.
-The honey pot ain't for me,
1577
01:16:24,788 --> 01:16:27,624
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1578
01:16:28,523 --> 01:16:31,056
[mild tempo music playing]
1579
01:16:31,590 --> 01:16:35,731
Now. [laughs]
1580
01:16:38,670 --> 01:16:42,501
Now, these woods,
this is home to a lot more
1581
01:16:42,603 --> 01:16:44,773
than just deer and coyote.
1582
01:16:45,703 --> 01:16:47,770
Mm, mm, mm.
1583
01:16:48,073 --> 01:16:49,644
Now, we'll come back
and untie you
1584
01:16:49,746 --> 01:16:52,308
in a day or two
when we're done squatching,
1585
01:16:52,611 --> 01:16:53,815
that is...
1586
01:16:55,046 --> 01:16:57,346
if you ain't already
been tooked.
1587
01:17:02,788 --> 01:17:03,785
[Tommy] Please don't go!
1588
01:17:04,054 --> 01:17:05,688
-That was scary.
-[chuckles]
1589
01:17:05,824 --> 01:17:08,192
Please, don't leave us!
1590
01:17:10,031 --> 01:17:13,129
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1591
01:17:13,232 --> 01:17:15,705
You don't understand,
they were our last hope.
1592
01:17:17,336 --> 01:17:19,575
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1593
01:17:19,678 --> 01:17:21,610
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1594
01:17:21,712 --> 01:17:23,273
and clearly I still need
some practice at it.
1595
01:17:23,375 --> 01:17:26,346
The only thing that is clear
to me is how clueless
1596
01:17:26,448 --> 01:17:27,649
you actually are.
1597
01:17:27,885 --> 01:17:30,077
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1598
01:17:30,380 --> 01:17:32,146
Everything that comes out
of your mouth
1599
01:17:32,248 --> 01:17:35,089
causes every bit of me
to cringe.
1600
01:17:35,625 --> 01:17:37,054
It... it's like...
It... it's like
1601
01:17:37,157 --> 01:17:40,395
your head is just
a... a giant cheese grater
1602
01:17:40,497 --> 01:17:41,858
and I'm lactose intolerant.
1603
01:17:41,960 --> 01:17:43,192
When you open up your mouth,
1604
01:17:43,361 --> 01:17:46,368
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1605
01:17:46,470 --> 01:17:48,435
It's just. [imitates vomiting]
1606
01:17:48,670 --> 01:17:50,000
And in the midst of all of that,
1607
01:17:50,102 --> 01:17:52,168
I have to ask this question,
who...
1608
01:17:52,370 --> 01:17:55,410
who greets people
by giving them back adjustments?
1609
01:17:55,512 --> 01:17:57,472
Who in the world does that?
1610
01:17:59,210 --> 01:18:02,146
-Well, I do.
-Listen, do me a favor.
1611
01:18:02,315 --> 01:18:04,449
The next time you have
something that you just have
1612
01:18:04,551 --> 01:18:06,386
to say, don't,
1613
01:18:06,821 --> 01:18:09,484
because nobody
wants to hear you.
1614
01:18:13,791 --> 01:18:14,995
I get it.
1615
01:18:17,300 --> 01:18:18,295
I get it.
1616
01:18:22,205 --> 01:18:23,239
[sighs]
1617
01:18:23,775 --> 01:18:25,669
You're the guy
that always gets picked, right?
1618
01:18:25,805 --> 01:18:27,343
[somber music playing]
1619
01:18:27,545 --> 01:18:29,078
[Eddie] Never left
standing there,
1620
01:18:29,881 --> 01:18:32,507
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1621
01:18:36,921 --> 01:18:42,022
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1622
01:18:43,294 --> 01:18:44,420
And then there's me.
1623
01:18:49,795 --> 01:18:52,362
Clueless, cringey...
1624
01:18:54,867 --> 01:18:56,806
not normal Eddie Sanders.
1625
01:18:57,903 --> 01:18:59,468
I've got news for you.
1626
01:19:01,879 --> 01:19:06,046
God doesn't make junk,
and that includes me.
1627
01:19:09,181 --> 01:19:11,018
No matter what
you may think of me...
1628
01:19:12,883 --> 01:19:14,120
I'm not junk.
1629
01:19:21,800 --> 01:19:23,829
[Hannah] I just don't know
what I would do...
1630
01:19:24,398 --> 01:19:27,733
-if it was just me and mom.
-Look, they're gonna find them.
1631
01:19:28,002 --> 01:19:30,972
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1632
01:19:34,844 --> 01:19:36,673
What are you...
what are you doing?
1633
01:19:37,309 --> 01:19:40,817
-Come on, don't be a tease.
-Excuse me?
1634
01:19:42,481 --> 01:19:47,418
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1635
01:19:47,554 --> 01:19:48,583
[scoffs]
1636
01:19:50,590 --> 01:19:51,586
[gasps]
1637
01:19:56,662 --> 01:19:57,999
[sobs]
1638
01:20:04,167 --> 01:20:06,238
Wha... what? [screams]
1639
01:20:07,644 --> 01:20:09,604
Yeah, see you around, I guess.
1640
01:20:13,849 --> 01:20:18,019
-[Grace] Henry!
-[Joel] Henry!
1641
01:20:19,588 --> 01:20:20,890
[Grace] Henry!
1642
01:20:23,654 --> 01:20:25,593
[man on walkie talkie]
Headquarters here, go ahead,
1643
01:20:25,696 --> 01:20:27,094
-Rescue Alpha.
-[radio static]
1644
01:20:27,196 --> 01:20:28,323
[Rescue Alpha] We're settingit down for the night.
1645
01:20:28,425 --> 01:20:30,092
The trail ran coldover an hour ago
1646
01:20:30,194 --> 01:20:31,729
and the dogs are getting tired.
1647
01:20:31,831 --> 01:20:35,267
[soft music playing]
1648
01:20:38,770 --> 01:20:39,975
[grunts]
1649
01:20:42,444 --> 01:20:45,442
[sobs]
1650
01:20:58,125 --> 01:21:03,999
-[crickets chirping]
-[owl hooting]
1651
01:21:11,135 --> 01:21:12,601
-[leaves rustle]
-[gasps]
1652
01:21:14,740 --> 01:21:15,945
Hello?
1653
01:21:16,774 --> 01:21:18,013
Dad?
1654
01:21:18,976 --> 01:21:20,180
Is that you?
1655
01:21:22,182 --> 01:21:24,348
Come on, come on,
come on, come on.
1656
01:21:24,450 --> 01:21:27,256
I got you on camera,
so you can just come out...
1657
01:21:27,358 --> 01:21:28,453
[wolf howling]
1658
01:21:28,656 --> 01:21:29,655
...please?
1659
01:21:29,857 --> 01:21:33,561
[mild tempo music playing]
1660
01:21:33,863 --> 01:21:37,530
-[grunts, pants]
-[leaves rustling]
1661
01:21:37,632 --> 01:21:39,829
[wolves howling]
1662
01:21:39,931 --> 01:21:41,936
Wolves? [pants]
1663
01:21:42,071 --> 01:21:48,340
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1664
01:21:49,479 --> 01:21:53,642
[screams]
1665
01:21:57,014 --> 01:21:58,218
[Joel] Henry?
1666
01:22:04,758 --> 01:22:07,722
[Eddie snores]
1667
01:22:10,867 --> 01:22:12,567
-[grass rustling]
-[snorts]
1668
01:22:12,736 --> 01:22:16,203
[suspenseful music playing]
1669
01:22:19,241 --> 01:22:22,739
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1670
01:22:23,575 --> 01:22:25,577
-It's fine, whatever.
-I just don't want to die
1671
01:22:25,680 --> 01:22:26,675
out here.
1672
01:22:29,516 --> 01:22:32,582
[Eddie] It may be happening
sooner than you think.
1673
01:22:34,425 --> 01:22:37,493
[beaver grunts]
1674
01:22:38,029 --> 01:22:41,525
-Oh, well, hello, little fella.
-[beaver sniffs]
1675
01:22:42,094 --> 01:22:47,333
Who's a good boy? [groans]
1676
01:22:47,932 --> 01:22:51,469
[sobs]
1677
01:23:08,890 --> 01:23:10,422
I need one more chance.
1678
01:23:14,729 --> 01:23:15,724
I get it now.
1679
01:23:18,669 --> 01:23:20,663
Grace, Hannah, Henry...
1680
01:23:22,231 --> 01:23:23,435
they need me.
1681
01:23:25,537 --> 01:23:28,209
And I think
for the first time in my life...
1682
01:23:29,447 --> 01:23:30,442
I'm ready.
1683
01:23:33,913 --> 01:23:35,216
I'm ready, God.
1684
01:23:40,056 --> 01:23:43,092
I've been going
in so many directions.
1685
01:23:48,193 --> 01:23:49,791
I need to find true north.
1686
01:23:53,836 --> 01:23:55,269
So if you'll have me...
1687
01:23:57,367 --> 01:23:58,800
I'll give you everything.
1688
01:24:03,807 --> 01:24:07,380
[sniffles] Just please give me
one more chance.
1689
01:24:09,785 --> 01:24:12,418
[beaver clicking]
1690
01:24:13,424 --> 01:24:15,689
[grunts]
1691
01:24:16,392 --> 01:24:21,695
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1692
01:24:21,797 --> 01:24:22,957
-[chuckles]
-Oh.
1693
01:24:23,627 --> 01:24:25,963
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1694
01:24:26,065 --> 01:24:27,233
[chuckles] I mean,
1695
01:24:27,402 --> 01:24:29,902
it's been like
a... a nonstop prayer service
1696
01:24:30,004 --> 01:24:31,305
on this side of the tree.
1697
01:24:33,238 --> 01:24:34,440
Have you been crying?
1698
01:24:36,339 --> 01:24:37,542
You've been crying.
1699
01:24:39,583 --> 01:24:40,578
A little help?
1700
01:24:41,552 --> 01:24:44,146
[birds chirping]
1701
01:24:44,281 --> 01:24:48,850
[soft music playing]
1702
01:24:53,059 --> 01:24:55,629
-[sobs]
-Mom, Mom!
1703
01:24:55,764 --> 01:24:58,200
Henry. [sobs]
1704
01:24:59,435 --> 01:25:02,430
[Henry] I'm so sorry,
I looked for him all night.
1705
01:25:02,533 --> 01:25:05,339
-I tried so hard. [sobs]
-[sobs]
1706
01:25:06,910 --> 01:25:10,179
I couldn't find him. Sorry.
1707
01:25:11,912 --> 01:25:12,907
Thank you.
1708
01:25:17,815 --> 01:25:19,981
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1709
01:25:20,149 --> 01:25:21,355
Hmm?
1710
01:25:23,057 --> 01:25:25,327
[coughs, clears throat]
1711
01:25:25,596 --> 01:25:29,423
[birds chirping]
1712
01:25:29,559 --> 01:25:31,093
[suspenseful music playing]
1713
01:25:31,195 --> 01:25:33,796
[Beef snores]
1714
01:25:38,806 --> 01:25:41,271
[snores]
1715
01:25:41,373 --> 01:25:42,970
I don't feel good about this.
1716
01:25:43,606 --> 01:25:45,577
It's our only chance, come on.
1717
01:25:46,484 --> 01:25:48,580
[snores]
1718
01:25:59,023 --> 01:26:00,229
Hmm.
1719
01:26:00,894 --> 01:26:01,923
[gasps]
1720
01:26:05,166 --> 01:26:06,867
They've got cheddar wieners.
1721
01:26:07,136 --> 01:26:09,098
-[snores, snorts]
-Get over here.
1722
01:26:09,200 --> 01:26:10,471
Do you want one?
1723
01:26:11,340 --> 01:26:14,771
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1724
01:26:15,613 --> 01:26:17,708
Beef. Beef.
1725
01:26:18,983 --> 01:26:21,178
-[grunts]
-Morning. [coughs]
1726
01:26:21,547 --> 01:26:23,219
[Slim] Put him in a choker,
will you?
1727
01:26:24,220 --> 01:26:26,082
Thought you could
pull one over on us.
1728
01:26:26,184 --> 01:26:27,586
No, look ahead.
1729
01:26:30,093 --> 01:26:32,987
-[grunts] Hi.
-Oh, hello again.
1730
01:26:35,265 --> 01:26:37,800
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [chuckles]
1731
01:26:38,302 --> 01:26:40,361
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1732
01:26:40,830 --> 01:26:42,804
-would you?
-Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1733
01:26:43,374 --> 01:26:47,468
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1734
01:26:47,636 --> 01:26:51,709
Yeah, nice and slow like.
1735
01:26:52,311 --> 01:26:54,712
[Slim] Well, well, well.
1736
01:26:55,647 --> 01:26:57,786
What we gonna do
with these two now?
1737
01:26:57,988 --> 01:26:59,884
Don't do anything crazy, okay?
1738
01:27:00,621 --> 01:27:04,452
Just, um, think...
think about your TV show.
1739
01:27:04,654 --> 01:27:07,093
-Oh, show's over.
-Huh?
1740
01:27:07,195 --> 01:27:08,361
Yeah, the network canceled it.
1741
01:27:08,463 --> 01:27:10,729
Is it because
you couldn't find bigfoot?
1742
01:27:11,098 --> 01:27:12,131
You watch it too?
1743
01:27:12,767 --> 01:27:15,029
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1744
01:27:15,131 --> 01:27:19,473
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1745
01:27:20,073 --> 01:27:22,277
Do you? Do you!
1746
01:27:22,379 --> 01:27:25,479
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1747
01:27:25,914 --> 01:27:27,176
No, huh, no.
1748
01:27:27,678 --> 01:27:30,485
Well, it's very difficult.
[grunts]
1749
01:27:30,887 --> 01:27:31,980
It's very difficult.
1750
01:27:33,753 --> 01:27:36,688
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1751
01:27:38,426 --> 01:27:40,560
Wait, that was unloaded
the whole time?
1752
01:27:40,995 --> 01:27:44,630
[screams]
1753
01:27:45,031 --> 01:27:46,197
Bigfoot!
1754
01:27:46,299 --> 01:27:47,495
-What?
-Where, where?
1755
01:27:47,597 --> 01:27:49,736
-Eddie, run!
-[screams]
1756
01:27:49,839 --> 01:27:52,271
[screams]
1757
01:27:52,574 --> 01:27:56,342
-I'll never walk again!
-Sir, please don't go.
1758
01:27:56,477 --> 01:27:58,378
-[Eddie] No, you don't. L2.
-[grunts]
1759
01:27:58,480 --> 01:28:00,882
-[Eddie] L4. And sleep.
-[grunts, groans]
1760
01:28:01,585 --> 01:28:07,389
-Eddie, you're a murderer.
-No, Tommy, I'm a chiropractor.
1761
01:28:07,691 --> 01:28:08,757
Oh, oh.
1762
01:28:08,859 --> 01:28:12,086
[rock music playing]
1763
01:28:20,737 --> 01:28:22,932
Come on!
1764
01:28:25,403 --> 01:28:30,577
You are not Rambo.
1765
01:28:36,654 --> 01:28:38,079
[pants]
1766
01:28:39,484 --> 01:28:41,522
Pull to the left, baby.
1767
01:28:45,663 --> 01:28:47,429
[gasps]
1768
01:28:48,898 --> 01:28:50,025
[exhales, gasps]
1769
01:28:53,066 --> 01:28:54,302
Drive!
1770
01:28:54,471 --> 01:28:56,134
-Come on, it's gonna blow! Whoa!
-[Beef] I got you,
1771
01:28:56,236 --> 01:28:57,135
little Squatchie.
1772
01:28:57,237 --> 01:29:00,840
[both scream, pant]
1773
01:29:00,976 --> 01:29:04,578
[both wail]
1774
01:29:05,481 --> 01:29:07,445
-[chuckles]
-[chuckles] That was amazing,
1775
01:29:07,581 --> 01:29:10,412
-Eddie, you did it.
-No, we did it.
1776
01:29:10,514 --> 01:29:13,785
[both laugh, cheer]
1777
01:29:17,321 --> 01:29:20,055
[sniffs]
1778
01:29:27,102 --> 01:29:28,565
[beaver clicking]
1779
01:29:28,901 --> 01:29:30,632
-Stop, stop, beaver, stop!
-[beaver clicking]
1780
01:29:30,734 --> 01:29:32,135
-Whoa!
-[Eddie] Watch out!
1781
01:29:32,304 --> 01:29:35,104
[beaver screams]
1782
01:29:35,373 --> 01:29:37,941
[both scream]
1783
01:29:40,181 --> 01:29:44,849
[both grunt, groan]
1784
01:29:46,384 --> 01:29:49,590
[beaver groans]
1785
01:29:54,362 --> 01:29:57,662
-[Tommy groans]
-[screams]
1786
01:29:57,897 --> 01:30:00,266
[Eddie] Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1787
01:30:00,568 --> 01:30:02,763
I hate them,
I hate the bees! [screams]
1788
01:30:02,865 --> 01:30:04,506
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1789
01:30:05,669 --> 01:30:06,871
If that's the bees...
1790
01:30:09,071 --> 01:30:11,377
-this is the trail
-We found the trail?
1791
01:30:11,646 --> 01:30:13,145
-We found the trail.
-We found the trail.
1792
01:30:13,247 --> 01:30:14,481
[both cheer, laugh]
1793
01:30:14,617 --> 01:30:16,143
[both] We found the trail,
we found the trail!
1794
01:30:16,245 --> 01:30:17,815
[both] We found the trail,
we found the trail.
1795
01:30:17,917 --> 01:30:19,516
[both] We found the trail,
we found the trail.
1796
01:30:19,618 --> 01:30:22,518
[both grunting rhythmically]
1797
01:30:22,620 --> 01:30:24,389
[mild tempo music playing]
1798
01:30:24,491 --> 01:30:25,453
-That just happened.
-Yeah.
1799
01:30:25,555 --> 01:30:26,856
[birds chirping]
1800
01:30:26,958 --> 01:30:28,594
Oh, let me gather
this stuff right here.
1801
01:30:28,696 --> 01:30:30,230
-I'll help you.
-You get going here, okay?
1802
01:30:30,332 --> 01:30:31,431
No, you don't need to help.
1803
01:30:31,533 --> 01:30:32,763
-No, it's good.
-You don't need to help,
1804
01:30:32,866 --> 01:30:34,998
-I got-- I just need to--
-[Tommy] I got it.
1805
01:30:38,469 --> 01:30:39,673
What is this?
1806
01:30:41,739 --> 01:30:43,105
I didn't know it was in there.
1807
01:30:47,817 --> 01:30:48,814
Hey.
1808
01:30:49,482 --> 01:30:51,547
Hey! Look me in the eyes
1809
01:30:51,649 --> 01:30:52,950
-and say that.
-[sighs]
1810
01:31:02,892 --> 01:31:05,193
I... I didn't know-- Okay, okay.
1811
01:31:08,633 --> 01:31:09,967
We were never really lost.
1812
01:31:11,974 --> 01:31:12,970
I, uh...
1813
01:31:14,345 --> 01:31:16,072
I knew where we were
the whole time.
1814
01:31:17,047 --> 01:31:18,107
Of course you did.
1815
01:31:18,809 --> 01:31:20,714
-You see, the truth is--
-No.
1816
01:31:22,149 --> 01:31:23,145
Don't.
1817
01:31:24,220 --> 01:31:25,213
I don't want to hear it.
1818
01:31:28,523 --> 01:31:30,658
Victoria doesn't love me
anymore!
1819
01:31:34,927 --> 01:31:37,495
[Tommy sighs]
What are you talking about?
1820
01:31:37,730 --> 01:31:40,533
She... she doesn't
love me anymore.
1821
01:31:40,635 --> 01:31:42,302
We're just...
we're just roommates,
1822
01:31:42,404 --> 01:31:43,803
just... just raising our kids.
1823
01:31:45,608 --> 01:31:49,175
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1824
01:31:49,277 --> 01:31:51,645
[soft music playing]
1825
01:31:51,747 --> 01:31:53,748
She doesn't even want
to be around me... [sobs]
1826
01:31:53,850 --> 01:31:56,146
...so I just, uh, I just thought
if... if they'd think... [sobs]
1827
01:31:56,248 --> 01:32:00,182
...that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1828
01:32:00,284 --> 01:32:02,558
-then things would be--
-No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1829
01:32:06,055 --> 01:32:08,025
Let me make sure
I understand this.
1830
01:32:09,126 --> 01:32:12,766
You're stuck
in a passionless marriage...
1831
01:32:13,767 --> 01:32:17,334
so you dragged me,
a complete stranger,
1832
01:32:18,037 --> 01:32:22,006
into this twisted,
manipulated, made up story.
1833
01:32:22,842 --> 01:32:24,577
You almost
get the both of us killed.
1834
01:32:24,679 --> 01:32:28,115
At the least,
you wreck our wives
1835
01:32:28,284 --> 01:32:30,218
and children, for what?
1836
01:32:30,654 --> 01:32:32,679
So you can come in
and sweep her off her feet?
1837
01:32:33,482 --> 01:32:36,083
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1838
01:32:36,185 --> 01:32:37,692
but I really thought
if we could--
1839
01:32:41,296 --> 01:32:42,323
Your wife was right.
1840
01:32:43,192 --> 01:32:44,829
No, we have to finish
this together.
1841
01:32:44,931 --> 01:32:47,966
-We're finished.
-I can't go back by myself.
1842
01:32:53,540 --> 01:32:54,907
You stay away from me.
1843
01:33:00,413 --> 01:33:01,848
Oh, God, no.
1844
01:33:11,992 --> 01:33:14,993
-[Joel] Hey. Here you go.
-[gasps] Thank you.
1845
01:33:22,966 --> 01:33:24,706
[Hannah] Hey, come on, it's dad!
1846
01:33:25,241 --> 01:33:26,205
[Joel] There he is.
1847
01:33:26,307 --> 01:33:31,210
[crowd applaud]
1848
01:33:31,479 --> 01:33:34,111
[Grace] Tommy? Tommy!
1849
01:33:35,615 --> 01:33:36,646
-Tommy!
-Grace, Grace!
1850
01:33:36,748 --> 01:33:38,453
-Tommy, Tommy?
-Grace?
1851
01:33:38,555 --> 01:33:41,452
-[chuckles]
-[crowd cheer, applaud]
1852
01:33:41,554 --> 01:33:42,655
I thought you were--
1853
01:33:42,857 --> 01:33:45,694
I'm never leaving you again,
never. [sobs]
1854
01:33:48,659 --> 01:33:49,627
[Hannah] Dad!
1855
01:33:49,730 --> 01:33:52,998
-Oh, come here.
-[all chuckle]
1856
01:33:55,639 --> 01:33:57,105
[Henry] I was looking for you
in the woods
1857
01:33:57,207 --> 01:33:58,170
all night by myself.
1858
01:33:58,506 --> 01:33:59,604
-What?
-[Henry] Um.
1859
01:34:00,073 --> 01:34:03,138
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1860
01:34:03,307 --> 01:34:07,544
[exhales deeply] I couldn't be
more proud of you.
1861
01:34:07,980 --> 01:34:09,850
You're perfect
just the way you are.
1862
01:34:10,981 --> 01:34:13,252
-Hi.
-I love you, sweetheart.
1863
01:34:13,454 --> 01:34:14,888
-I love you.
-Oh.
1864
01:34:15,521 --> 01:34:16,890
[all sob]
1865
01:34:17,820 --> 01:34:19,024
Where is he?
1866
01:34:20,757 --> 01:34:22,060
Where's Eddie?
1867
01:34:24,931 --> 01:34:26,300
-[Victoria] Papi.
-[Eddie Jr.] Dad!
1868
01:34:26,402 --> 01:34:28,836
-[pants]
-[chuckles]
1869
01:34:29,502 --> 01:34:30,739
[chuckles]
1870
01:34:34,771 --> 01:34:36,041
Let's go.
1871
01:34:38,915 --> 01:34:41,981
[Victoria] I thought
you weren't coming back. [sobs]
1872
01:35:03,031 --> 01:35:04,234
What you got there?
1873
01:35:05,635 --> 01:35:10,007
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1874
01:35:10,110 --> 01:35:13,410
and I think it's just
a really terrible idea.
1875
01:35:13,579 --> 01:35:15,612
[birds chirping]
1876
01:35:15,747 --> 01:35:17,280
Me too. [chuckles]
1877
01:35:21,817 --> 01:35:23,022
[sighs]
1878
01:35:23,957 --> 01:35:26,858
How about
instead of taking beads out,
1879
01:35:27,327 --> 01:35:30,297
we put beads in for every day
that we have with each other
1880
01:35:30,399 --> 01:35:31,492
from this moment on?
1881
01:35:33,100 --> 01:35:38,037
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1882
01:35:38,907 --> 01:35:42,844
I'm gonna need you
for my first real job...
1883
01:35:44,074 --> 01:35:48,248
for my first serious boyfriend.
1884
01:35:48,383 --> 01:35:49,884
[both chuckle]
1885
01:35:52,183 --> 01:35:54,317
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1886
01:35:55,390 --> 01:35:56,385
[chuckles]
1887
01:35:57,789 --> 01:35:59,355
[Hannah chuckles]
1888
01:36:00,560 --> 01:36:02,094
So-- [chuckles]
1889
01:36:04,400 --> 01:36:09,134
[soft music playing]
1890
01:36:19,311 --> 01:36:20,882
-[Eddie] You see the kids?
-[Victoria sighs]
1891
01:36:20,984 --> 01:36:23,047
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1892
01:36:23,150 --> 01:36:24,920
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1893
01:36:25,022 --> 01:36:26,886
have their own personal space
for the last night of camp
1894
01:36:26,988 --> 01:36:28,516
-because that's a big deal.
-Hey, Eddie?
1895
01:36:30,822 --> 01:36:32,025
I need to talk...
1896
01:36:33,626 --> 01:36:34,623
and I just...
1897
01:36:35,092 --> 01:36:38,262
I need you to just listen, okay?
1898
01:36:41,663 --> 01:36:44,301
I've been praying for God
to change some things...
1899
01:36:45,000 --> 01:36:46,204
in our marriage.
1900
01:36:48,539 --> 01:36:52,474
But what I realized is that
the change starts with me.
1901
01:36:54,476 --> 01:36:56,814
God calls husbands
to love their wives
1902
01:36:56,916 --> 01:36:58,314
like Christ loves the church--
1903
01:36:58,416 --> 01:37:00,449
-Vic, let's be real clear--
-[Victoria] Eddie...
1904
01:37:01,755 --> 01:37:03,287
God doesn't control us.
1905
01:37:04,960 --> 01:37:07,324
He doesn't make
all the decisions for us.
1906
01:37:08,323 --> 01:37:10,591
He doesn't take away our voice.
1907
01:37:13,303 --> 01:37:14,870
And he loves...
1908
01:37:15,803 --> 01:37:17,565
what I have to say. [chuckles]
1909
01:37:18,936 --> 01:37:20,436
That is what I need.
1910
01:37:21,475 --> 01:37:22,471
[sighs]
1911
01:37:23,480 --> 01:37:25,045
I need my voice back.
1912
01:37:31,121 --> 01:37:34,588
-Let's hear it for the Brewers!
-[audience cheers, applauds]
1913
01:37:34,690 --> 01:37:36,155
[Dave] Woo-woo, sugar bear!
1914
01:37:41,729 --> 01:37:42,956
[chuckles] Look at that.
1915
01:37:43,592 --> 01:37:46,929
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1916
01:37:47,098 --> 01:37:48,900
Now, this comes as no surprise.
1917
01:37:49,069 --> 01:37:51,066
You've all heard the story
of heroism
1918
01:37:51,168 --> 01:37:53,672
and the conquering of nature.
1919
01:37:54,041 --> 01:37:57,872
Well, this award
is being given to...
1920
01:37:57,974 --> 01:37:59,413
[drum rolling]
1921
01:37:59,515 --> 01:38:00,240
...Eddie Sanders...
1922
01:38:00,342 --> 01:38:01,675
-[gasps]
-...for saving Tommy
1923
01:38:01,777 --> 01:38:03,243
from choking to death
in the first night of camp.
1924
01:38:03,345 --> 01:38:08,121
[audience cheers, applauds]
1925
01:38:19,161 --> 01:38:20,364
Thank you, Cookie.
1926
01:38:21,703 --> 01:38:22,968
Don't go anywhere, Eddie.
1927
01:38:23,204 --> 01:38:26,639
You see, that Badge of Courage
has earned you
1928
01:38:27,109 --> 01:38:30,973
-an extra 10,000 points...
-[audience gasps]
1929
01:38:31,075 --> 01:38:32,208
...making the Sanders
1930
01:38:32,310 --> 01:38:34,582
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1931
01:38:34,684 --> 01:38:36,545
for the third year in a row!
1932
01:38:36,647 --> 01:38:42,452
-[audience cheers, applauds]
-[upbeat music playing]
1933
01:38:47,257 --> 01:38:48,591
[Eddie] Mind if I say something?
1934
01:38:48,693 --> 01:38:49,690
No.
1935
01:38:52,996 --> 01:38:54,200
Friends, um...
1936
01:38:55,499 --> 01:38:57,973
thank you for this great honor,
but, um...
1937
01:39:01,039 --> 01:39:02,670
I... I can't accept it.
1938
01:39:04,810 --> 01:39:07,147
Um... [sighs]
1939
01:39:09,848 --> 01:39:12,449
[sighs] I'm...
1940
01:39:15,722 --> 01:39:16,750
I'm a fake.
1941
01:39:20,026 --> 01:39:21,689
I've made my wife miserable.
1942
01:39:22,928 --> 01:39:25,363
Vic, you're right.
1943
01:39:27,203 --> 01:39:30,764
I have not loved you
like Christ loved the church.
1944
01:39:33,807 --> 01:39:35,109
And I am so sorry.
1945
01:39:36,746 --> 01:39:39,146
That's on me, that's on me.
1946
01:39:39,881 --> 01:39:41,478
I'm gonna go down there, okay?
1947
01:39:43,085 --> 01:39:45,482
The perception I've made
of my family, uh...
1948
01:39:47,723 --> 01:39:49,057
well, it's a trophy...
1949
01:39:50,320 --> 01:39:52,390
it's a golden idol, which, um...
1950
01:39:54,063 --> 01:39:57,626
-well, it makes me, uh...
-[Tommy] A liar?
1951
01:40:01,668 --> 01:40:02,664
Yeah.
1952
01:40:03,969 --> 01:40:05,238
The truth is I...
1953
01:40:07,075 --> 01:40:09,077
I got the two of us
lost in the woods.
1954
01:40:11,110 --> 01:40:13,745
[sighs] And I did it on purpose.
1955
01:40:13,913 --> 01:40:16,342
[indistinct chatter]
1956
01:40:16,478 --> 01:40:19,551
[suspenseful music playing]
1957
01:40:19,920 --> 01:40:21,086
An ill-conceived attempt
1958
01:40:21,188 --> 01:40:23,822
to try to win
the affections back
1959
01:40:23,924 --> 01:40:26,721
from my wife, I'm sorry.
1960
01:40:30,697 --> 01:40:31,693
[sighs]
1961
01:40:32,462 --> 01:40:35,070
-Hey, hey, here, I got it.
-Hmm?
1962
01:40:35,637 --> 01:40:36,632
I got it.
1963
01:40:37,602 --> 01:40:39,600
-[sighs, clears throat]
-[soft music playing]
1964
01:40:39,702 --> 01:40:44,211
I think, um,
when we were in the forest...
1965
01:40:46,346 --> 01:40:49,811
I think we both learned
a lot about life...
1966
01:40:50,113 --> 01:40:51,416
[clears throat]
1967
01:40:53,622 --> 01:40:54,617
...faith...
1968
01:40:56,823 --> 01:40:58,159
and family.
1969
01:41:00,857 --> 01:41:03,794
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1970
01:41:03,896 --> 01:41:04,996
in the woods.
1971
01:41:05,098 --> 01:41:07,663
See, I told you, God had a plan.
1972
01:41:08,132 --> 01:41:09,230
-Shut it.
-Okay.
1973
01:41:09,399 --> 01:41:10,732
-[Tommy] Seriously.
-Mm-hmm.
1974
01:41:12,035 --> 01:41:13,240
Yeah.
1975
01:41:15,275 --> 01:41:19,708
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1976
01:41:22,510 --> 01:41:24,185
I've been forgiven a lot.
1977
01:41:29,022 --> 01:41:31,852
So how can I not forgive?
1978
01:41:33,958 --> 01:41:35,163
Yeah.
1979
01:41:38,027 --> 01:41:39,233
Hey.
1980
01:41:41,934 --> 01:41:42,933
I forgive you.
1981
01:41:43,168 --> 01:41:45,536
-Hmm, me?
-Yeah, you.
1982
01:41:45,938 --> 01:41:47,142
[chuckles]
1983
01:41:51,980 --> 01:41:56,416
[audience cheers, applauds]
1984
01:41:56,618 --> 01:41:57,614
[sighs]
1985
01:42:05,555 --> 01:42:07,792
-You deserve this.
-Oh, I know.
1986
01:42:07,894 --> 01:42:08,928
[both chuckle]
1987
01:42:09,030 --> 01:42:13,063
[audience cheers, applauds]
1988
01:42:13,165 --> 01:42:14,262
[Grace] Come on, guys.
1989
01:42:14,597 --> 01:42:16,036
You were terrible
at bubble ball,
1990
01:42:16,138 --> 01:42:17,898
but you are great
at everything else.
1991
01:42:31,117 --> 01:42:32,682
Thank you for hearing me.
1992
01:42:34,153 --> 01:42:35,652
You're worth listening to.
1993
01:42:37,160 --> 01:42:39,722
-So you'd better get used to it.
-[chuckles]
1994
01:42:40,762 --> 01:42:41,757
I love you.
1995
01:42:42,591 --> 01:42:44,326
I love you, too, Eddie Sanders.
1996
01:42:44,428 --> 01:42:45,864
-[sniffles]
-[chuckles]
1997
01:42:45,966 --> 01:42:50,403
[indistinct chatter]
1998
01:42:53,776 --> 01:42:54,873
-Hey.
-Hmm?
1999
01:42:55,009 --> 01:42:56,310
You wanna play us out?
2000
01:42:56,977 --> 01:42:58,675
I'd love to. Um...
2001
01:43:02,685 --> 01:43:03,680
[chuckles]
2002
01:43:05,953 --> 01:43:12,693
[harmonica playing]
2003
01:43:12,929 --> 01:43:16,522
[audience cheers, applauds]
2004
01:43:16,658 --> 01:43:18,695
[instrumental music playing]
2005
01:43:18,797 --> 01:43:23,635
♪ Lean on me and brotherI will lean on you ♪
2006
01:43:23,737 --> 01:43:27,440
♪ There's nothing in the worldThat we can't get through ♪
2007
01:43:27,542 --> 01:43:32,676
♪ I've got a shoulderYou can laugh or you can cry ♪
2008
01:43:32,778 --> 01:43:36,743
♪ There's never a momentThat it's not true ♪
2009
01:43:36,845 --> 01:43:41,386
♪ It ain't quietBut we like it ♪
2010
01:43:41,489 --> 01:43:45,221
♪ It ain't perfectBut it's worth it ♪
2011
01:43:45,323 --> 01:43:46,757
♪ It goes like this ♪
2012
01:43:46,859 --> 01:43:51,766
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2013
01:43:51,868 --> 01:43:54,533
♪ Family is family ♪
2014
01:43:55,502 --> 01:43:57,567
♪ We might bendBut we won't break ♪
2015
01:43:57,669 --> 01:44:00,500
♪ We grow upBut it won't change ♪
2016
01:44:00,602 --> 01:44:04,108
♪ Family is family ♪
2017
01:44:04,210 --> 01:44:07,579
♪ Oh, family is family ♪
2018
01:44:08,147 --> 01:44:10,681
[audience cheers]
2019
01:44:10,783 --> 01:44:15,719
♪ We got problems but the graceWill never change ♪
2020
01:44:15,821 --> 01:44:19,756
♪ There's one truthThat holds it all together ♪
2021
01:44:19,858 --> 01:44:24,827
♪ Thank you, JesusWe all share the family name ♪
2022
01:44:24,929 --> 01:44:29,569
♪ We're all sons and daughtersOf the father, yeah ♪
2023
01:44:29,671 --> 01:44:34,567
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2024
01:44:34,669 --> 01:44:37,312
♪ Family is family ♪
2025
01:44:38,446 --> 01:44:40,709
♪ We might bendBut we won't break ♪
2026
01:44:40,811 --> 01:44:43,851
♪ We grow upBut it won't change ♪
2027
01:44:43,953 --> 01:44:47,151
♪ Family is family ♪
2028
01:44:47,253 --> 01:44:50,688
♪ Oh, family is family ♪
2029
01:44:55,529 --> 01:44:57,398
All right, follow along
with me right here.
2030
01:44:58,466 --> 01:45:00,795
-♪ It ain't quiet ♪-♪ Quiet ♪
2031
01:45:00,897 --> 01:45:03,336
-♪ But we like it ♪-♪ Like it ♪
2032
01:45:03,439 --> 01:45:05,565
-♪ It ain't perfect ♪-♪ Perfect ♪
2033
01:45:05,667 --> 01:45:07,274
♪ But it's worth it ♪
2034
01:45:07,376 --> 01:45:10,277
-♪ Oh, it ain't quiet ♪-♪ Quiet ♪
2035
01:45:10,379 --> 01:45:12,412
-♪ But we like it ♪-♪ Like it ♪
2036
01:45:12,514 --> 01:45:14,442
-♪ No, it ain't perfect ♪-♪ Perfect ♪
2037
01:45:14,544 --> 01:45:16,814
♪ But it's worth it ♪
2038
01:45:16,916 --> 01:45:22,186
♪ We show up, we love bigWe pray hard and we forgive ♪
2039
01:45:22,288 --> 01:45:24,689
♪ Family is family ♪
2040
01:45:25,823 --> 01:45:28,295
♪ We might bendBut we won't break ♪
2041
01:45:28,397 --> 01:45:31,262
♪ We grow upBut it won't change ♪
2042
01:45:31,364 --> 01:45:35,665
♪ Family is family, yeah ♪
2043
01:45:35,768 --> 01:45:40,271
♪ Family is familyOne more time now ♪
2044
01:45:40,373 --> 01:45:44,912
♪ Family is family, yeah ♪
2045
01:45:45,014 --> 01:45:48,179
♪ Family is family ♪
2046
01:45:48,281 --> 01:45:52,819
[audience cheers, applaud]
2047
01:45:52,921 --> 01:45:53,949
[man] All right.
2048
01:46:01,928 --> 01:46:07,067
[Grace] Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
2049
01:46:07,170 --> 01:46:08,595
-[laughter]
-Family Camp.
2050
01:46:08,697 --> 01:46:14,772
[mild tempo music playing]
2051
01:46:15,441 --> 01:46:17,778
-[engine revving]
-Drive!
2052
01:46:18,247 --> 01:46:21,614
-[laughter]
-[director] Reset.
2053
01:46:24,282 --> 01:46:25,915
[laughter]
2054
01:46:26,017 --> 01:46:28,022
[Tommy] I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave. [chuckles]
2055
01:46:28,124 --> 01:46:30,183
No, no, don't... don't 'bee me.
2056
01:46:32,225 --> 01:46:33,994
-Ow.
-[laughter]
2057
01:46:34,096 --> 01:46:37,294
Mom, Mom, my mic fell.
2058
01:46:37,529 --> 01:46:39,333
Oh, you're a hot mess right now.
2059
01:46:39,435 --> 01:46:40,931
[both] Oh, that's right,
we found the trail--
2060
01:46:41,033 --> 01:46:43,598
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
2061
01:46:43,700 --> 01:46:44,932
We found the mic, there it is.
2062
01:46:45,035 --> 01:46:48,903
♪ Boom, there it isBoom, there it is ♪
2063
01:46:49,005 --> 01:46:50,704
-♪ Family Camp ♪-♪ Family Camp ♪
2064
01:46:50,807 --> 01:46:51,972
♪ He's really gonna go to ♪
2065
01:46:52,074 --> 01:46:53,579
-♪ Family Camp ♪-♪ Family Camp ♪
2066
01:46:53,681 --> 01:46:55,776
♪ This here is TommyHe is such a scamp ♪
2067
01:46:55,878 --> 01:46:57,482
-[chuckles]
-♪ Family Camp ♪
2068
01:46:57,651 --> 01:46:59,912
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
2069
01:47:00,014 --> 01:47:02,389
Oh, dear, let them
spread that love
2070
01:47:02,492 --> 01:47:04,957
because it is like holy water
to a vampire.
2071
01:47:05,059 --> 01:47:07,292
[both laugh]
2072
01:47:07,761 --> 01:47:10,225
Hey, somebody call
the fire... fire department.
2073
01:47:10,794 --> 01:47:12,500
-Somebody call the--
-Watch out.
2074
01:47:15,333 --> 01:47:16,537
[Grace screams]
2075
01:47:17,433 --> 01:47:18,569
[grunts]
2076
01:47:18,705 --> 01:47:20,970
Whoa, somebody call
the fire department!
2077
01:47:22,944 --> 01:47:23,973
Got it.
2078
01:47:24,574 --> 01:47:26,074
♪ I said babe ♪
2079
01:47:28,116 --> 01:47:30,914
♪ I said babe ♪
2080
01:47:31,715 --> 01:47:33,114
[Hannah] Mom, Henry's gone.
2081
01:47:34,716 --> 01:47:35,681
♪ Come on ♪
2082
01:47:35,783 --> 01:47:37,656
Oh, well. [chuckles]
2083
01:47:37,792 --> 01:47:41,395
-I'm a big boy, copy, copy?
-[chuckles] Copy, copy.
2084
01:47:41,497 --> 01:47:43,658
-Copy the big boy.
-You're a big boy, copy.
2085
01:47:43,827 --> 01:47:45,225
I don't want a vacation.
[chuckles]
2086
01:47:46,465 --> 01:47:48,566
It's her, it's not me.
2087
01:47:48,668 --> 01:47:50,499
[chuckles] I'm so sorry,
I haven't gotten
2088
01:47:50,601 --> 01:47:51,935
a lot of sleep lately.
2089
01:47:54,276 --> 01:47:56,304
♪ Yeah, you gotta move along ♪
2090
01:47:56,406 --> 01:47:57,611
Sorry.
2091
01:47:59,974 --> 01:48:01,675
[Henry] I'm sorry, I'm sorry,
2092
01:48:01,977 --> 01:48:03,482
-I tried so hard.
-[sniffles]
2093
01:48:03,751 --> 01:48:05,380
We have to do that again,
that was hilarious.
2094
01:48:05,482 --> 01:48:07,013
[both laugh]
2095
01:48:07,315 --> 01:48:10,190
Hey, I just broke--
Sorry, let's do that again.
2096
01:48:10,292 --> 01:48:12,020
-[all laugh]
-Right here.
2097
01:48:12,122 --> 01:48:15,029
When God shuts a door,
he always opens a window.
2098
01:48:15,131 --> 01:48:17,089
[clears throat harshly]
2099
01:48:17,358 --> 01:48:21,494
No, I will not hold up,
I have-- Hold, yeah, yeah.
2100
01:48:21,763 --> 01:48:22,931
Let's do that again.
2101
01:48:23,266 --> 01:48:26,838
[coughs] Sorry, I swallowed
a popcorn kernel. [coughs]
2102
01:48:29,846 --> 01:48:31,139
And cut.
2103
01:48:37,350 --> 01:48:42,018
[soft music playing]
2104
01:51:03,659 --> 01:51:04,932
[grunts]
2105
01:51:05,301 --> 01:51:08,131
-Last one?
-Last one.
2106
01:51:09,065 --> 01:51:11,002
-You take it.
-No, I couldn't.
2107
01:51:11,371 --> 01:51:12,872
I insist.
2108
01:51:14,102 --> 01:51:15,809
You're a true friend, Mr. Beef.
2109
01:51:18,645 --> 01:51:20,473
Trickety wickedy. [chuckles]
2110
01:51:22,547 --> 01:51:23,718
[Beef screeches]
156068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.