Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,067 --> 00:00:09,501
♪
2
00:00:09,503 --> 00:00:11,770
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
3
00:00:11,772 --> 00:00:14,606
♪ I don't need a
lot of presents ♪
4
00:00:14,608 --> 00:00:17,209
♪ To make my Christmas bright
5
00:00:17,211 --> 00:00:19,845
♪ I just need my baby's arms
6
00:00:19,847 --> 00:00:21,313
♪ Wound around me tight
7
00:00:21,315 --> 00:00:25,050
♪ Oh oh Santa, hear my plea
8
00:00:25,052 --> 00:00:27,753
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
9
00:00:27,755 --> 00:00:29,888
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
10
00:00:29,890 --> 00:00:32,391
♪ The Christmas tree is ready
11
00:00:32,393 --> 00:00:34,960
♪ The candles all aglow
12
00:00:34,962 --> 00:00:37,095
♪ But with my baby far away
13
00:00:37,097 --> 00:00:38,897
♪ What good is mistletoe
14
00:00:38,899 --> 00:00:42,334
♪ Oh oh Santa, hear my plea
15
00:00:42,336 --> 00:00:45,237
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
16
00:00:45,239 --> 00:00:47,339
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
17
00:00:47,341 --> 00:00:49,875
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
18
00:00:49,877 --> 00:00:52,711
♪ Well, the time
is drawing near ♪
19
00:00:52,713 --> 00:00:55,580
- You're juggling presents
and presentations.
20
00:00:55,582 --> 00:00:56,848
Laurel, you're amazing.
21
00:00:56,850 --> 00:00:58,417
I don't know how you do it.
22
00:00:58,419 --> 00:01:01,053
- I'm just trying not to wrap
Emma's doll in my pie charts.
23
00:01:01,055 --> 00:01:03,188
- Well, if anyone can
multi-task, it's you.
24
00:01:04,191 --> 00:01:06,191
- (sighs) I better get going.
25
00:01:06,193 --> 00:01:07,726
I lose my sitter at 5:30,
26
00:01:07,728 --> 00:01:09,995
and I promised Emma that
I'd help her build a snowman
27
00:01:09,997 --> 00:01:11,563
for her school art project.
28
00:01:11,565 --> 00:01:14,066
- Good luck, oh, incoming.
29
00:01:16,470 --> 00:01:17,836
- Ready for Memphis, Laurel?
30
00:01:17,838 --> 00:01:19,071
- Absolutely, Mr. Hatcher.
31
00:01:19,073 --> 00:01:20,605
Leaving the day after tomorrow.
32
00:01:21,742 --> 00:01:23,141
- Hard at work I see.
33
00:01:23,143 --> 00:01:26,578
- Oh, sorry, just trying to
get my Christmas wrapping done,
34
00:01:26,580 --> 00:01:29,247
so I can focus on my
meetings in Memphis.
35
00:01:29,249 --> 00:01:31,416
- Well, I'm counting on that
Southern charm of yours.
36
00:01:31,418 --> 00:01:32,651
The local touch might
be just what we need
37
00:01:32,653 --> 00:01:34,352
to get them off the fence.
38
00:01:34,354 --> 00:01:35,821
Acquiring Cypress
Savings and Loan
39
00:01:35,823 --> 00:01:37,055
would give Chicago Financial
40
00:01:37,057 --> 00:01:39,091
the foothold we
need in the South.
41
00:01:39,093 --> 00:01:40,759
- I'll make sure
it goes perfectly.
42
00:01:40,761 --> 00:01:42,994
- You planning any R and
R while you're down there?
43
00:01:42,996 --> 00:01:44,196
- Well, I'm just
there for a week,
44
00:01:44,198 --> 00:01:45,430
so when I'm not in meetings,
45
00:01:45,432 --> 00:01:47,566
I'll be prepping
for the next one.
46
00:01:47,568 --> 00:01:49,401
- Right answer, you
close this deal,
47
00:01:49,403 --> 00:01:52,270
you might just find a promotion
in your Christmas stocking.
48
00:01:53,507 --> 00:01:55,474
Oh uh, before you leave tonight,
49
00:01:55,476 --> 00:01:57,742
we need to talk over the
revisions to the proposal.
50
00:01:57,744 --> 00:01:59,678
I wanna review their
list of fixed assets,
51
00:01:59,680 --> 00:02:01,313
and depreciation schedule.
52
00:02:01,315 --> 00:02:05,851
- Or I could just maybe email
you my thoughts later tonight?
53
00:02:05,853 --> 00:02:07,352
- No, I'd prefer
to go over it now.
54
00:02:07,354 --> 00:02:08,587
- Yes, sir, Mr. Hatcher.
55
00:02:10,591 --> 00:02:13,525
(light piano music)
56
00:02:55,169 --> 00:02:57,068
Mrs. Novak, I am
so sorry I'm late.
57
00:02:57,070 --> 00:02:58,870
- Oh, please, she's an angel.
58
00:02:58,872 --> 00:02:59,838
I just tucked her in,
59
00:02:59,840 --> 00:03:01,206
but I think she's still awake.
60
00:03:01,208 --> 00:03:03,208
- Oh, you are a lifesaver.
61
00:03:03,210 --> 00:03:04,342
Thank you so much.
62
00:03:04,344 --> 00:03:05,844
- Oh, your welcome, dear.
63
00:03:05,846 --> 00:03:08,280
I hope you get a little time
to relax over the holidays.
64
00:03:08,282 --> 00:03:11,483
- Merry Christmas,
thank you so much.
65
00:03:11,485 --> 00:03:13,985
Oh, before you leave, I
got you a little something.
66
00:03:13,987 --> 00:03:16,454
It's not much, but
I hope you like it.
67
00:03:16,456 --> 00:03:18,757
- Thank you, Merry Christmas.
68
00:03:22,296 --> 00:03:25,230
(light piano music)
69
00:03:36,710 --> 00:03:37,842
- Hi, Mommy.
70
00:03:39,246 --> 00:03:41,112
- Hello, my little angel.
71
00:03:41,114 --> 00:03:42,180
- I made a snowman.
72
00:03:43,116 --> 00:03:45,050
- I know, I saw the picture.
73
00:03:46,186 --> 00:03:47,752
I'm so sorry I
wasn't here to help.
74
00:03:49,122 --> 00:03:51,256
- It's okay, I know you tried.
75
00:03:54,194 --> 00:03:55,994
- You know what?
76
00:03:55,996 --> 00:03:58,763
We're gonna have a great
Christmas in Memphis, I promise.
77
00:04:00,334 --> 00:04:03,301
- Okay, Mommy, I
love you, goodnight.
78
00:04:03,303 --> 00:04:05,070
- Mm, I love you too, sweetie.
79
00:04:07,407 --> 00:04:10,208
(light piano music)
80
00:04:13,914 --> 00:04:16,815
- Mom, will Santa be able
to find us in Memphis?
81
00:04:16,817 --> 00:04:17,983
- Of course he will.
82
00:04:17,985 --> 00:04:19,484
He can find good kids
wherever they are.
83
00:04:19,486 --> 00:04:20,752
- Are you gonna be working?
84
00:04:20,754 --> 00:04:23,255
- Yeah, just a bit, but
when I'm in meetings,
85
00:04:23,257 --> 00:04:25,357
you'll be with my friend
Sally and her family.
86
00:04:25,359 --> 00:04:27,659
You might not remember Sally.
87
00:04:27,661 --> 00:04:29,594
She's my old college roommate.
88
00:04:29,596 --> 00:04:31,529
She has a daughter
about your age too,
89
00:04:31,531 --> 00:04:33,865
and if we have time,
90
00:04:33,867 --> 00:04:35,867
I'll get to show you
Graceland at Christmas.
91
00:04:35,869 --> 00:04:37,569
- Just like Grandma
and Grandpa showed you.
92
00:04:37,571 --> 00:04:42,340
- Yeah, ah, it's lights and
Christmas everywhere you look.
93
00:04:42,342 --> 00:04:44,442
- Can I bring my stocking?
94
00:04:44,444 --> 00:04:45,277
- Why not?
95
00:04:46,546 --> 00:04:47,712
If we can hang our
stockings here,
96
00:04:47,714 --> 00:04:50,148
we can certainly hang
them in our hotel room.
97
00:04:50,150 --> 00:04:52,751
All right, I'm gonna pack
you some books for the plane.
98
00:04:54,388 --> 00:04:59,257
Hmm, your school had auditions
for a Christmas pageant?
99
00:05:00,394 --> 00:05:01,526
Why didn't you tell me?
100
00:05:02,562 --> 00:05:03,995
Emma, what's wrong, honey?
101
00:05:03,997 --> 00:05:06,865
- I just didn't wanna sing
in front of all those people.
102
00:05:06,867 --> 00:05:10,502
- Oh, well, it can be
fun to try new things.
103
00:05:10,504 --> 00:05:11,536
Aren't you glad I talked you
104
00:05:11,538 --> 00:05:13,138
into sledding with me last year?
105
00:05:14,141 --> 00:05:15,273
- Yeah.
106
00:05:15,275 --> 00:05:18,009
- Yeah, all right, you ready?
107
00:05:19,112 --> 00:05:20,245
Let's rock and roll.
108
00:05:20,247 --> 00:05:23,348
(upbeat guitar music)
109
00:05:33,960 --> 00:05:36,127
- Memphis is so pretty.
110
00:05:36,129 --> 00:05:39,497
Why did Grandpa move
to Arizona anyway?
111
00:05:39,499 --> 00:05:42,100
- Grandpa prefers sand to snow.
112
00:05:42,102 --> 00:05:43,902
- But, I love snow.
113
00:05:43,904 --> 00:05:45,203
- (chuckles) Me too, honey,
114
00:05:46,340 --> 00:05:48,039
and there was nothing
that Grandma loved more
115
00:05:48,041 --> 00:05:49,341
than Christmas in Memphis.
116
00:05:53,113 --> 00:05:54,713
Hey, I wanna show you something.
117
00:06:01,421 --> 00:06:04,222
That's the house I grew up in.
118
00:06:04,224 --> 00:06:06,291
The porch swing's still there.
119
00:06:06,293 --> 00:06:08,693
I used to sit on that
swing with my mom.
120
00:06:08,695 --> 00:06:11,629
- Looks like whoever lives
there still loves Christmas.
121
00:06:13,200 --> 00:06:14,599
- Yeah, looks like they do.
122
00:06:16,837 --> 00:06:19,771
(light piano music)
123
00:06:25,712 --> 00:06:28,179
All right (gasps).
124
00:06:28,181 --> 00:06:31,116
- Mom, can we decorate
like this at home?
125
00:06:31,118 --> 00:06:32,283
- I'd love to, sweetie,
126
00:06:32,285 --> 00:06:33,918
but I'm not sure where
the roof reindeer
127
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
are gonna go in our condo.
128
00:06:35,922 --> 00:06:37,222
(Sally screaming)
129
00:06:37,224 --> 00:06:38,490
- (screams) Sally!
130
00:06:38,492 --> 00:06:41,559
- [Sally] Merry Christmas, oh!
131
00:06:41,561 --> 00:06:43,061
- So good to see you.
132
00:06:43,063 --> 00:06:44,529
- (screams) Oh, my gosh.
133
00:06:44,531 --> 00:06:45,663
- Look!
134
00:06:45,665 --> 00:06:49,234
- Hi, Emma, do you
remember me, I'm Sally.
135
00:06:49,236 --> 00:06:52,036
Oh, you've grown so much
since the last time I saw you.
136
00:06:52,038 --> 00:06:53,271
- I know.
137
00:06:53,273 --> 00:06:54,906
- (chuckles) I can not
believe you're here.
138
00:06:54,908 --> 00:06:56,107
- I know.
139
00:06:56,109 --> 00:06:57,275
- Oh, how was, how
was the drive in?
140
00:06:57,277 --> 00:06:59,043
- The city's still
as beautiful as ever.
141
00:06:59,045 --> 00:07:00,712
We took a detour
past Shelby Farms.
142
00:07:00,714 --> 00:07:01,646
- Yeah.
143
00:07:01,648 --> 00:07:02,814
- They still do the most.
144
00:07:02,816 --> 00:07:04,015
- [Both] Amazing
Christmas lights!
145
00:07:04,017 --> 00:07:04,949
- Right.
146
00:07:04,951 --> 00:07:06,084
- [Sally] Well, come on inside.
147
00:07:06,086 --> 00:07:07,018
Here, watch your
step, watch your step.
148
00:07:07,020 --> 00:07:08,353
- Ted, Merry Christmas.
149
00:07:08,355 --> 00:07:09,821
- [Ted] Merry
Christmas, Laurel, oh.
150
00:07:09,823 --> 00:07:10,622
- [Laurel] Oh, it's
so good to see you.
151
00:07:10,624 --> 00:07:11,523
- Good to see you too,
152
00:07:11,525 --> 00:07:12,290
and welcome back to Memphis.
153
00:07:12,292 --> 00:07:13,224
- Thank you, love.
154
00:07:13,226 --> 00:07:14,392
This is my daughter, Emma.
155
00:07:14,394 --> 00:07:15,827
- And Merry Christmas
to you too, little lady.
156
00:07:15,829 --> 00:07:17,095
Here uh, let me take your coats.
157
00:07:17,097 --> 00:07:19,898
- Oh, great, Sal, these
decorations are amazing.
158
00:07:19,900 --> 00:07:22,367
- Oh, that's what happens
when a graphic designer
159
00:07:22,369 --> 00:07:24,969
falls in love with a
handsome electrician.
160
00:07:24,971 --> 00:07:26,704
- Like a couple of turtle doves.
161
00:07:27,908 --> 00:07:28,740
- Hi.
162
00:07:28,742 --> 00:07:29,541
- Hi.
163
00:07:29,543 --> 00:07:30,708
- Hey.
164
00:07:30,710 --> 00:07:31,910
- Emma, you probably
don't remember Laney.
165
00:07:31,912 --> 00:07:32,677
Since the last time
you two saw each other,
166
00:07:32,679 --> 00:07:33,711
you were both elf size.
167
00:07:34,781 --> 00:07:36,481
- We're making mason
jar snow globes.
168
00:07:36,483 --> 00:07:37,415
- That is so cute.
169
00:07:38,552 --> 00:07:40,919
- Mom, look how tiny the
Santa and sleigh are.
170
00:07:40,921 --> 00:07:42,687
- You add glitter
to the mason jars,
171
00:07:42,689 --> 00:07:43,888
and a drop or two of glycerine,
172
00:07:43,890 --> 00:07:46,191
and before you can
say Kris Kringle,
173
00:07:46,193 --> 00:07:48,293
instant mason jar
snow globes, viola.
174
00:07:48,295 --> 00:07:49,127
- [Emma] Wow.
175
00:07:49,129 --> 00:07:49,928
(Ted chuckles)
176
00:07:49,930 --> 00:07:51,162
Can I try?
177
00:07:51,164 --> 00:07:53,131
- It's okay, honey, go
have fun, go have fun.
178
00:07:53,133 --> 00:07:54,365
- Give me a sec
to hang these up,
179
00:07:54,367 --> 00:07:55,567
then it's eggnog all around.
180
00:07:55,569 --> 00:07:57,735
- All right, I love
me some eggnog.
181
00:07:57,737 --> 00:07:59,471
Laney is so sweet.
182
00:07:59,473 --> 00:08:00,371
- Thank you.
183
00:08:00,373 --> 00:08:01,639
- Emma can be a little shy,
184
00:08:01,641 --> 00:08:03,174
so she doesn't have too
many friends back home.
185
00:08:03,176 --> 00:08:04,442
- Laney will make
her feel welcome.
186
00:08:04,444 --> 00:08:06,177
- Yeah, God, it's
so good to see you.
187
00:08:06,179 --> 00:08:08,213
- It's so good to have you home.
188
00:08:08,215 --> 00:08:10,014
- Yes, you know, if
it weren't for work,
189
00:08:10,016 --> 00:08:13,051
then I don't know when I'd
been able to come back.
190
00:08:13,053 --> 00:08:15,520
You know, after Mom passed,
I just, I wasn't ready,
191
00:08:15,522 --> 00:08:17,155
but Emma's never seen Memphis,
192
00:08:17,157 --> 00:08:18,656
and I've always wanted
to show her Graceland,
193
00:08:18,658 --> 00:08:20,291
especially at Christmas.
194
00:08:20,293 --> 00:08:21,226
- And to see me, of course.
195
00:08:21,228 --> 00:08:22,327
- Of course.
196
00:08:22,329 --> 00:08:23,695
(Sally laughs)
197
00:08:23,697 --> 00:08:26,898
Oh, Sal, you've got a backyard.
198
00:08:26,900 --> 00:08:28,399
I remember those.
199
00:08:28,401 --> 00:08:30,668
- Couldn't you find a house
in the Chicago suburbs.
200
00:08:30,670 --> 00:08:32,170
- I noticed a pattern at work.
201
00:08:32,172 --> 00:08:33,605
The longer you spend commuting,
202
00:08:33,607 --> 00:08:34,906
the less time you have at home.
203
00:08:34,908 --> 00:08:36,875
- A shame you have to
work over the holidays.
204
00:08:36,877 --> 00:08:39,043
- Yeah, but if this
week is a success,
205
00:08:39,045 --> 00:08:40,979
then I'm in line for V.P.
206
00:08:40,981 --> 00:08:42,480
So, that will hopefully
afford me more time
207
00:08:42,482 --> 00:08:43,515
to spend with Emma.
208
00:08:43,517 --> 00:08:44,349
- Yeah.
209
00:08:45,919 --> 00:08:48,353
- Sal, oh my gosh, I can't
believe you kept these,
210
00:08:48,355 --> 00:08:49,621
let alone framed them.
211
00:08:49,623 --> 00:08:50,788
- It's my history too.
212
00:08:50,790 --> 00:08:53,024
I practically went
to all of your shows.
213
00:08:53,026 --> 00:08:53,892
- You know, I think the reason
214
00:08:53,894 --> 00:08:55,159
Clay and I booked so many gigs
215
00:08:55,161 --> 00:08:57,729
was the awesome posters
you designed for us.
216
00:08:57,731 --> 00:08:58,930
- Well (laughs).
217
00:08:58,932 --> 00:09:02,166
- Ah, speaking of, do
you ever see him around?
218
00:09:02,168 --> 00:09:03,835
- I bump into him
every once in awhile.
219
00:09:03,837 --> 00:09:04,669
- Uh huh.
220
00:09:04,671 --> 00:09:05,470
- He's doing well.
221
00:09:05,472 --> 00:09:06,671
- Oh, good.
222
00:09:06,673 --> 00:09:07,438
- Still full of
surprises, I'm sure.
223
00:09:07,440 --> 00:09:08,873
- Mm, I bet, yeah.
224
00:09:08,875 --> 00:09:10,675
He always did have 20
different things going on.
225
00:09:10,677 --> 00:09:13,077
Even back in third
grade, restless.
226
00:09:13,079 --> 00:09:14,579
Spent more time in the corner.
227
00:09:14,581 --> 00:09:15,880
- [Both] Than at his desk.
228
00:09:15,882 --> 00:09:16,848
(Sally laughs)
229
00:09:16,850 --> 00:09:18,483
- Oh, gosh.
230
00:09:18,485 --> 00:09:20,218
- Here you are,
ladies, as promised.
231
00:09:20,220 --> 00:09:21,419
- Thank you, Ted.
232
00:09:21,421 --> 00:09:26,324
♪ Christmas,
Christmas, Christmas ♪
233
00:09:30,363 --> 00:09:34,766
♪ Well, it's Christmas
time, pretty baby ♪
234
00:09:34,768 --> 00:09:37,101
♪ And the snow is
fallin' on the ground ♪
235
00:09:37,103 --> 00:09:39,037
- [Laurel] This
was Elvis's home.
236
00:09:39,039 --> 00:09:40,505
- Elves lived here?
237
00:09:40,507 --> 00:09:43,708
- No, honey, Elvis, the
king of rock and roll.
238
00:09:43,710 --> 00:09:46,711
- Do all these other
people live here too?
239
00:09:46,713 --> 00:09:48,846
- No, honey, but
Elvis always loved
240
00:09:48,848 --> 00:09:50,615
having family here at Christmas.
241
00:09:50,617 --> 00:09:52,450
It's just a bigger
family these days.
242
00:09:53,386 --> 00:09:54,652
- What's it like inside?
243
00:09:54,654 --> 00:09:56,187
- It's so beautiful.
244
00:09:56,189 --> 00:09:58,122
Well, try to take a
tour later this week.
245
00:09:58,124 --> 00:09:58,923
In the meantime,
246
00:09:58,925 --> 00:10:00,158
I wanna get your picture
247
00:10:00,160 --> 00:10:01,192
in front of those
lights, come here.
248
00:10:01,194 --> 00:10:01,993
All right, all right.
249
00:10:03,163 --> 00:10:04,462
Right up there, all right.
250
00:10:04,464 --> 00:10:05,496
Hang on, Emma.
251
00:10:05,498 --> 00:10:06,931
- [Man] Smile.
252
00:10:06,933 --> 00:10:08,166
- I wanna get as much of
the mansion in it as I can.
253
00:10:08,168 --> 00:10:08,900
- [Man] All right,
Merry Christmas.
254
00:10:08,902 --> 00:10:09,867
- Oh, my goodness.
255
00:10:09,869 --> 00:10:10,501
Oh, I am so sorry (gasps).
256
00:10:11,671 --> 00:10:12,837
- Laurel.
257
00:10:12,839 --> 00:10:13,771
- Clay.
258
00:10:13,773 --> 00:10:14,672
- What're you doing here?
259
00:10:14,674 --> 00:10:16,507
- I, I'm in town on business.
260
00:10:16,509 --> 00:10:17,642
What're you doing here?
261
00:10:17,644 --> 00:10:19,310
- I'm promoting the show here,
262
00:10:19,312 --> 00:10:21,746
but I still live in Memphis,
and you're in Chicago.
263
00:10:21,748 --> 00:10:22,714
- Chicago, yeah.
264
00:10:22,716 --> 00:10:24,015
Wow, it's been years.
265
00:10:24,017 --> 00:10:26,017
- Yeah, 10 of them, I think.
266
00:10:26,019 --> 00:10:29,220
Well, wow, is, what is
this, a third grade reunion?
267
00:10:29,222 --> 00:10:30,888
- Oh wow, look at
you wearing a tie.
268
00:10:30,890 --> 00:10:32,824
- Tied it myself, yeah.
269
00:10:32,826 --> 00:10:33,791
- Mom, Mom, come
and look at this.
270
00:10:33,793 --> 00:10:35,326
- Oh, gotta go, mommy duty.
271
00:10:35,328 --> 00:10:37,762
- Yeah, yeah, wow,
you look fantastic.
272
00:10:37,764 --> 00:10:39,097
- [Laurel] Thank you.
273
00:10:39,099 --> 00:10:40,198
- [Clay] And who's this?
274
00:10:40,200 --> 00:10:41,265
- This is my daughter, Emma.
275
00:10:41,267 --> 00:10:42,500
Emma, this is Clay.
276
00:10:42,502 --> 00:10:44,268
- Hi, Clay, how
old are you, Emma.
277
00:10:44,270 --> 00:10:45,703
- I'm seven.
278
00:10:45,705 --> 00:10:47,138
- Did you know I was
seven when I met your mom?
279
00:10:47,140 --> 00:10:49,340
(Laurel chuckles)
280
00:10:49,342 --> 00:10:50,274
Pretty cool, right?
281
00:10:50,276 --> 00:10:51,876
- So, a Christmas concert.
282
00:10:51,878 --> 00:10:53,011
Does that mean you're
still performing?
283
00:10:53,013 --> 00:10:54,178
- I'm still in music,
284
00:10:54,180 --> 00:10:55,380
but on the other side
of the piano now.
285
00:10:55,382 --> 00:10:56,848
I'm a concert promoter.
286
00:10:56,850 --> 00:10:58,783
So, we're actually doing the
concert here at Graceland.
287
00:10:58,785 --> 00:10:59,951
- That's wonderful.
288
00:10:59,953 --> 00:11:02,387
- Are you a performer
like your mom was?
289
00:11:02,389 --> 00:11:04,822
She was awesome.
290
00:11:04,824 --> 00:11:05,990
- Oh.
291
00:11:05,992 --> 00:11:07,759
- She had a voice
you'd never forget.
292
00:11:07,761 --> 00:11:09,427
- Clearly, you're in promotion
293
00:11:09,429 --> 00:11:10,194
- Oh, yeah.
294
00:11:11,364 --> 00:11:12,797
- Clay and I used
to perform together.
295
00:11:12,799 --> 00:11:14,966
I sang and played guitar,
and he played piano.
296
00:11:16,069 --> 00:11:18,703
- She never told you
about her musical past?
297
00:11:18,705 --> 00:11:20,638
- Huh, would you
look at the time.
298
00:11:20,640 --> 00:11:22,874
Our hotel room at The
Guest House is ready.
299
00:11:22,876 --> 00:11:24,075
Are you ready, baby?
300
00:11:24,077 --> 00:11:25,877
- You guys mind if
I walk you over?
301
00:11:25,879 --> 00:11:27,645
- Uh, sure, I guess.
302
00:11:27,647 --> 00:11:28,946
Yeah, if you have time.
303
00:11:28,948 --> 00:11:30,314
- Let's go.
304
00:11:30,316 --> 00:11:32,750
So, Emma's first
time in Memphis, huh?
305
00:11:32,752 --> 00:11:33,951
Is your husband meeting
you at the hotel?
306
00:11:33,953 --> 00:11:35,186
He's not in the picture anymore.
307
00:11:35,188 --> 00:11:37,088
- Oh, sorry to hear that.
308
00:11:37,090 --> 00:11:39,190
- How about you, married?
309
00:11:39,192 --> 00:11:40,558
- Only to my work,
310
00:11:40,560 --> 00:11:43,494
and it's a pretty rocky
marriage at the moment.
311
00:11:43,496 --> 00:11:45,563
These things can turn
on you in a moment.
312
00:11:45,565 --> 00:11:47,398
- You in a tie is certainly new.
313
00:11:47,400 --> 00:11:49,333
- It's kind of a
requirement now.
314
00:11:49,335 --> 00:11:52,437
- Ah, so, a concert promoter.
315
00:11:52,439 --> 00:11:54,772
I'm surprised you didn't
stay on the creative side.
316
00:11:54,774 --> 00:11:57,108
- Ah, well, these
days I'm on pain side.
317
00:11:57,110 --> 00:11:58,276
Organizing these things
318
00:11:58,278 --> 00:12:00,611
can be like wrangling
cats in a circus.
319
00:12:00,613 --> 00:12:03,047
It's where uh, dreaming
meets practicality.
320
00:12:03,049 --> 00:12:04,816
- Sounds like us
back in the day.
321
00:12:04,818 --> 00:12:07,251
- We were no pipe dream,
we were on our way.
322
00:12:07,253 --> 00:12:10,054
- Have you already forgot
about our final performance?
323
00:12:10,056 --> 00:12:11,956
- Okay, so we had one show
that didn't go so well.
324
00:12:11,958 --> 00:12:13,291
- That's putting it kindly.
325
00:12:13,293 --> 00:12:15,226
It was more like a train wreck.
326
00:12:15,228 --> 00:12:17,095
- That was a long time ago.
327
00:12:17,097 --> 00:12:18,196
How long you in town?
328
00:12:18,198 --> 00:12:19,864
- Just a week.
329
00:12:19,866 --> 00:12:21,599
- Okay, so you gonna take
Emma on the Graceland tour?
330
00:12:21,601 --> 00:12:23,801
- I'm gonna try, but I'm
in meetings all week, so.
331
00:12:23,803 --> 00:12:26,637
- Whoa, you've come
all the way to Memphis,
332
00:12:26,639 --> 00:12:28,039
and you're not gonna
let her take a peek
333
00:12:28,041 --> 00:12:30,908
inside the mansion when it's
decorated for Christmas?
334
00:12:30,910 --> 00:12:32,944
(chuckles) You know what?
335
00:12:32,946 --> 00:12:34,545
I think I can pull
a few strings,
336
00:12:34,547 --> 00:12:36,948
if you can do it tomorrow
early, eight a.m.?
337
00:12:36,950 --> 00:12:38,382
- Seriously?
338
00:12:38,384 --> 00:12:39,584
- I'll get it done.
339
00:12:39,586 --> 00:12:40,384
- All right.
340
00:12:40,386 --> 00:12:41,219
- [Emma] Mom, hurry up.
341
00:12:41,221 --> 00:12:42,353
- Hey, girls, wait up.
342
00:12:42,355 --> 00:12:43,287
- [Emma] Okay.
343
00:12:43,289 --> 00:12:44,889
Race ya back to The Guest House.
344
00:12:44,891 --> 00:12:46,958
The last one back
is a rotten snowman.
345
00:12:46,960 --> 00:12:50,027
(upbeat piano music)
346
00:12:53,433 --> 00:12:55,233
- [Clay] Guest house, I
never would've guessed it.
347
00:12:55,235 --> 00:12:58,169
- (chuckles) Thanks again
for walking us back.
348
00:12:58,171 --> 00:12:59,604
- Pleasure.
349
00:12:59,606 --> 00:13:00,805
(girls giggling)
350
00:13:00,807 --> 00:13:02,240
- Cats to wrangle?
351
00:13:02,242 --> 00:13:03,174
- Never ends.
352
00:13:03,176 --> 00:13:04,242
Okay, so we're gonna meet
353
00:13:04,244 --> 00:13:05,777
in the lobby tomorrow
at eight a.m.,
354
00:13:05,779 --> 00:13:09,914
and you, I promise I'm gonna
get your mom to play a song.
355
00:13:09,916 --> 00:13:10,748
- [Laurel] Uh huh.
356
00:13:13,353 --> 00:13:14,152
- Naughty list.
357
00:13:15,789 --> 00:13:17,221
- Same old Clay.
358
00:13:17,223 --> 00:13:19,490
I'd say he hadn't changed a bit.
359
00:13:19,492 --> 00:13:21,092
Clay could always make me smile.
360
00:13:21,094 --> 00:13:23,928
- Mm hmm, all
right, we gotta go.
361
00:13:23,930 --> 00:13:24,762
- Okay.
362
00:13:24,764 --> 00:13:26,230
- Aw, bye.
363
00:13:26,232 --> 00:13:28,199
- Oh, so you'll drop
Emma off in the morning?
364
00:13:28,201 --> 00:13:29,600
- Yeah, on my way into town.
365
00:13:29,602 --> 00:13:30,468
- Okay.
366
00:13:30,470 --> 00:13:31,936
- So great to see you, Sal.
367
00:13:31,938 --> 00:13:34,372
- I'm so glad I have
you home for Christmas.
368
00:13:34,374 --> 00:13:35,206
- Bye, honey.
369
00:13:35,208 --> 00:13:36,174
- Bye.
370
00:13:36,176 --> 00:13:37,575
- [Emma] Bye.
371
00:13:37,577 --> 00:13:38,442
- [Laurel] Come on.
372
00:13:42,949 --> 00:13:43,815
My goodness.
373
00:13:43,817 --> 00:13:44,982
- Wow.
374
00:13:44,984 --> 00:13:46,117
- [Laurel] You can
say that again.
375
00:13:47,854 --> 00:13:48,920
- Merry Christmas!
376
00:13:48,922 --> 00:13:49,720
- Hi.
377
00:13:49,722 --> 00:13:51,189
- Merry Christmas.
378
00:13:51,191 --> 00:13:53,124
- Welcome to The Guest House
at Graceland, I'm Kathy,
379
00:13:53,126 --> 00:13:54,926
and I'll be your concierge
while you're here.
380
00:13:54,928 --> 00:13:56,861
- I'm Laurel Couper and
this is my daughter, Emma.
381
00:13:56,863 --> 00:13:58,396
- What's a concierge, Mommy?
382
00:13:58,398 --> 00:14:00,198
- It's someone who makes sure
383
00:14:00,200 --> 00:14:02,567
you have everything you
need while you're here.
384
00:14:03,903 --> 00:14:06,003
Emma, are you looking forward
to Christmas (giggles)?
385
00:14:07,340 --> 00:14:09,941
- She's a little sad to be
away from home over Christmas.
386
00:14:09,943 --> 00:14:11,342
- Oh.
387
00:14:11,344 --> 00:14:12,376
- Wants to make sure
Santa can still find her.
388
00:14:12,378 --> 00:14:13,811
- Are you kidding?
389
00:14:13,813 --> 00:14:16,614
Santa knows this hotel like
the back of his mitten.
390
00:14:16,616 --> 00:14:19,550
Hey, I think we need some
Christmas cookies here stat.
391
00:14:19,552 --> 00:14:21,185
I'll go talk to the
elves in the kitchen,
392
00:14:21,187 --> 00:14:23,487
and see what we can
do about that, okay?
393
00:14:23,489 --> 00:14:25,122
- You have elves in the kitchen?
394
00:14:25,124 --> 00:14:27,925
- Of course, all around.
395
00:14:27,927 --> 00:14:29,660
You just have to
know where to look.
396
00:14:30,663 --> 00:14:31,929
Y'all make yourselves at home.
397
00:14:31,931 --> 00:14:32,864
I'll be right back.
398
00:14:34,734 --> 00:14:35,633
- Look at that tree.
399
00:14:35,635 --> 00:14:36,467
Isn't it beautiful?
400
00:14:36,469 --> 00:14:37,335
- It's so big.
401
00:14:37,337 --> 00:14:39,270
- Look at that one there.
402
00:14:40,106 --> 00:14:41,405
- No elves in here, Mom.
403
00:14:42,408 --> 00:14:43,541
- Keep looking, honey.
404
00:14:45,278 --> 00:14:47,812
- It's so cool we
have our own piano.
405
00:14:47,814 --> 00:14:49,914
- It's really a beautiful room,
406
00:14:49,916 --> 00:14:51,549
but it's still
missing something.
407
00:14:54,187 --> 00:14:56,020
To remind you of home.
408
00:14:56,022 --> 00:14:58,055
- Oh yeah, we
can't forget those.
409
00:14:58,057 --> 00:14:59,123
- Right.
410
00:14:59,125 --> 00:14:59,924
(knocking on door)
411
00:14:59,926 --> 00:15:01,158
- The cookies are here.
412
00:15:01,160 --> 00:15:03,895
- Just a couple of
those, almost bedtime.
413
00:15:03,897 --> 00:15:07,231
(light guitar music)
414
00:15:07,233 --> 00:15:08,099
Hello!
415
00:15:08,101 --> 00:15:10,067
- Hello, hello.
416
00:15:10,069 --> 00:15:11,102
- Hi.
417
00:15:11,104 --> 00:15:11,869
- This jarved
for you, ma'am.
418
00:15:11,871 --> 00:15:13,504
- Wow, thank you.
419
00:15:13,506 --> 00:15:15,539
- You ladies have a good
evening and Merry Christmas.
420
00:15:15,541 --> 00:15:16,507
- Merry Christmas.
421
00:15:16,509 --> 00:15:17,341
Thank you, sir.
422
00:15:17,343 --> 00:15:19,210
- Merry Christmas, bye.
423
00:15:19,212 --> 00:15:21,245
- Oh my, what in the world.
424
00:15:21,247 --> 00:15:22,246
- A guitar?
425
00:15:22,248 --> 00:15:23,848
Who's it for, Mommy?
426
00:15:23,850 --> 00:15:24,949
- Actually, it's for you.
427
00:15:24,951 --> 00:15:25,783
- [Emma] For me?
428
00:15:26,586 --> 00:15:27,418
- Let's see.
429
00:15:28,788 --> 00:15:33,291
Dear Emma, 10 years ago,
your Mom left this behind.
430
00:15:35,094 --> 00:15:36,827
Maybe she'll even
play you a song?
431
00:15:37,964 --> 00:15:39,830
- This is better than cookies.
432
00:15:39,832 --> 00:15:41,465
Do you really know how to play?
433
00:15:41,467 --> 00:15:43,868
- Yeah, but not as well
as I'm being played.
434
00:15:43,870 --> 00:15:45,202
- Can you play me something?
435
00:15:45,204 --> 00:15:47,438
- One short bedtime
song, all right.
436
00:15:56,316 --> 00:16:01,185
♪ Joy to the World,
the Lord is come ♪
437
00:16:03,323 --> 00:16:06,891
♪ And now it's time for bed
438
00:16:09,195 --> 00:16:12,930
(chuckles) All right,
goodnight, baby, mm.
439
00:16:14,901 --> 00:16:17,835
(light piano music)
440
00:16:19,238 --> 00:16:20,404
- Clay was right though.
441
00:16:21,407 --> 00:16:22,340
You played a song.
442
00:16:23,343 --> 00:16:24,375
- Goodnight.
443
00:16:24,377 --> 00:16:26,310
- [Emma] Goodnight, Mommy.
444
00:16:26,312 --> 00:16:29,246
(light piano music)
445
00:16:40,493 --> 00:16:41,759
- [Laurel] Honey,
you almost ready?
446
00:16:41,761 --> 00:16:43,294
- [Emma] Just brushing my teeth.
447
00:16:43,296 --> 00:16:46,230
(telephone ringing)
448
00:16:48,968 --> 00:16:50,301
- Hello?
449
00:16:50,303 --> 00:16:52,069
- Good morning, how's the suite?
450
00:16:52,071 --> 00:16:53,704
- It's stunning actually.
451
00:16:53,706 --> 00:16:55,039
Strangest thing though.
452
00:16:55,041 --> 00:16:57,742
Someone delivered a
guitar to our room,
453
00:16:57,744 --> 00:16:58,976
and yes, I played a song.
454
00:16:58,978 --> 00:17:01,379
- Ha, I knew you would.
455
00:17:01,381 --> 00:17:02,346
- So, we're almost ready.
456
00:17:02,348 --> 00:17:03,948
Are you in the lobby?
457
00:17:03,950 --> 00:17:06,250
- Ah no, no, in the
restaurant actually.
458
00:17:06,252 --> 00:17:08,085
One of my acts just
dropped out of the concert,
459
00:17:08,087 --> 00:17:09,987
so I'm a little
bit in crisis mode.
460
00:17:09,989 --> 00:17:11,856
- Ah, unpredictability.
461
00:17:11,858 --> 00:17:14,425
Another thing I don't miss
about the music business.
462
00:17:14,427 --> 00:17:15,893
Clay, thanks for trying.
463
00:17:15,895 --> 00:17:17,395
- No, I was just thinking
maybe we'd push the tour
464
00:17:17,397 --> 00:17:18,596
towards the end of the day,
465
00:17:18,598 --> 00:17:20,431
say, I don't know,
around seven o'clock?
466
00:17:20,433 --> 00:17:22,099
- Don't be Mr. Promises.
467
00:17:22,101 --> 00:17:24,001
There are kids involved.
468
00:17:24,003 --> 00:17:25,403
- Think you can trust me?
469
00:17:25,405 --> 00:17:26,704
Look, I have some PR work to do
470
00:17:26,706 --> 00:17:28,305
at the radio studio
next to the museum,
471
00:17:28,307 --> 00:17:30,674
so uh, just meet me there.
472
00:17:30,676 --> 00:17:32,176
- We'll be there with bells on.
473
00:17:33,112 --> 00:17:34,345
- All right, see you then.
474
00:17:40,153 --> 00:17:41,352
- Yes, Mr. Hatcher,
475
00:17:41,354 --> 00:17:43,454
I'm headed in to meet
with Mr. Franklin now,
476
00:17:43,456 --> 00:17:46,557
and I will call you as
soon as we're through, bye.
477
00:17:46,559 --> 00:17:49,493
(light piano music)
478
00:17:51,998 --> 00:17:53,597
- Ooh, I'm sorry.
479
00:17:53,599 --> 00:17:55,833
I'm sorry, a little
Christmas help
480
00:17:55,835 --> 00:17:56,700
if you please, young lady.
481
00:17:56,702 --> 00:17:57,535
- Of course.
482
00:17:57,537 --> 00:17:58,636
- Thank you.
483
00:17:58,638 --> 00:17:59,937
- Yes, sir.
484
00:17:59,939 --> 00:18:01,672
- Is there something I
can help you with, Miss?
485
00:18:01,674 --> 00:18:03,274
- If you could point
me to MrFrin
486
00:18:03,276 --> 00:18:04,442
then I'll be on my way.
487
00:18:05,411 --> 00:18:08,879
- Certainly, because that's me.
488
00:18:08,881 --> 00:18:12,083
- Mr. Franklin, you're Mr.
Franklin, the company president?
489
00:18:12,085 --> 00:18:13,350
- One and the same.
490
00:18:13,352 --> 00:18:14,652
You must be from
Chicago Financial.
491
00:18:14,654 --> 00:18:16,387
- Yes, sir, I'm Laurel Couper.
492
00:18:16,389 --> 00:18:17,621
- Am I'm William Franklin.
493
00:18:17,623 --> 00:18:18,889
I'm delighted to meet you.
494
00:18:18,891 --> 00:18:20,291
- My pleasure.
495
00:18:20,293 --> 00:18:22,193
This is a lovely Christmas
display you have here.
496
00:18:22,195 --> 00:18:23,360
- Well, thank you.
497
00:18:23,362 --> 00:18:24,929
Since the cypress
tree's our logo,
498
00:18:24,931 --> 00:18:26,697
we tend to do Christmas
big around here.
499
00:18:26,699 --> 00:18:28,833
Though, my wife drew the
line at live reindeer.
500
00:18:28,835 --> 00:18:29,700
(Laurel chuckles)
501
00:18:29,702 --> 00:18:30,868
We've even been giving out
502
00:18:30,870 --> 00:18:32,169
snowman piggy banks
for Christmas.
503
00:18:32,171 --> 00:18:32,970
- Oh, how cute.
504
00:18:33,840 --> 00:18:34,772
- You have kids?
505
00:18:34,774 --> 00:18:36,407
- Yes, sir, I do, a daughter.
506
00:18:36,409 --> 00:18:37,241
- Here you go.
507
00:18:37,243 --> 00:18:38,075
- She will love it.
508
00:18:38,077 --> 00:18:39,510
Thank you so much.
509
00:18:39,512 --> 00:18:41,378
What next, Christmas stockings
510
00:18:41,380 --> 00:18:43,247
instead of safe deposit boxes?
511
00:18:43,249 --> 00:18:45,483
- You just may
have an idea there.
512
00:18:45,485 --> 00:18:47,318
So, this is our main branch.
513
00:18:47,320 --> 00:18:50,254
Though, there are three
others in the Memphis area.
514
00:18:50,256 --> 00:18:53,357
It's just sad letting
go of the reigns.
515
00:18:53,359 --> 00:18:55,526
I need a way to make sure
that all this continues
516
00:18:55,528 --> 00:18:57,928
for our employees
and bank family.
517
00:18:57,930 --> 00:18:59,363
- I understand.
518
00:18:59,365 --> 00:19:01,499
Well, Chicago Financial
would make a great partner.
519
00:19:01,501 --> 00:19:03,300
- Yes, of course,
but I need to be sure
520
00:19:03,302 --> 00:19:05,269
that when I pass on those reigns
521
00:19:05,271 --> 00:19:06,403
the sleigh is in good hands.
522
00:19:06,405 --> 00:19:07,805
- I understand.
523
00:19:07,807 --> 00:19:10,174
I brought the formal proposal
down for you to look at.
524
00:19:10,176 --> 00:19:11,876
- Great, please, have a seat.
525
00:19:11,878 --> 00:19:12,710
- Thank you.
526
00:19:16,516 --> 00:19:20,251
- Perfect, you know, Laurel,
I'll be honest with you.
527
00:19:21,387 --> 00:19:22,720
I'm a little worried
about being gobbled up
528
00:19:22,722 --> 00:19:24,455
by a big corporation.
529
00:19:24,457 --> 00:19:27,458
We're all about family looking
after each other down here.
530
00:19:27,460 --> 00:19:29,560
- Well, that is
the Memphis spirit.
531
00:19:29,562 --> 00:19:30,961
- You sound like a local.
532
00:19:30,963 --> 00:19:31,996
Are you from Memphis?
533
00:19:31,998 --> 00:19:33,964
- I am, born and raised, sir.
534
00:19:33,966 --> 00:19:36,534
- Okay, best barbecue
here in Memphis?
535
00:19:36,536 --> 00:19:37,434
- Rendezvous, of course.
536
00:19:37,436 --> 00:19:38,369
- Brisket and pork ribs?
537
00:19:38,371 --> 00:19:39,803
- Slaw on the side.
538
00:19:39,805 --> 00:19:43,240
- Exactly, best Christmas
decorations in town.
539
00:19:43,242 --> 00:19:45,643
- (sighs) Most people
say Starry Nights
540
00:19:45,645 --> 00:19:47,845
or The Enchanted Forest
at the Pink Palace.
541
00:19:47,847 --> 00:19:49,346
- Mm hmm.
542
00:19:49,348 --> 00:19:51,248
- But Graceland has always
been my personal favorite.
543
00:19:51,250 --> 00:19:53,250
- Outstanding, now
forgive all the questions,
544
00:19:53,252 --> 00:19:55,819
but we do like to get to know
the folks we do business with.
545
00:19:55,821 --> 00:19:58,055
So, do you have any plans
for Christmas fun this week?
546
00:19:58,057 --> 00:20:01,091
- Well, just working on
this deal a hundred percent.
547
00:20:01,093 --> 00:20:02,359
- How about this?
548
00:20:02,361 --> 00:20:03,994
I'll look over the
proposal tomorrow,
549
00:20:03,996 --> 00:20:06,263
and then maybe you
can join us Wednesday?
550
00:20:06,265 --> 00:20:09,333
We're having a
Christmas gathering at
company headquarters.
551
00:20:09,335 --> 00:20:10,501
It would be a great way for you
552
00:20:10,503 --> 00:20:12,570
to meet the rest
of the bank family.
553
00:20:12,572 --> 00:20:14,071
- Um, sure.
554
00:20:14,073 --> 00:20:15,272
- And feel free to bring
a small gift if you like.
555
00:20:15,274 --> 00:20:16,840
We do a gift exchange.
556
00:20:16,842 --> 00:20:20,211
It's a little tradition my
father started years ago.
557
00:20:20,213 --> 00:20:24,348
- Wednesday, company
headquarters, it's a deal.
558
00:20:24,350 --> 00:20:25,115
- Outstanding.
559
00:20:26,018 --> 00:20:27,284
- The fact of it is,
560
00:20:27,286 --> 00:20:29,420
Christmas was Elvis's
favorite time of year,
561
00:20:29,422 --> 00:20:30,721
so Clay, since you're heading up
562
00:20:30,723 --> 00:20:32,189
this year's Christmas
concert at Graceland,
563
00:20:32,191 --> 00:20:33,624
what can fans expect?
564
00:20:33,626 --> 00:20:35,626
- Argo, fans can expect
an amazing lineup.
565
00:20:35,628 --> 00:20:38,229
We have everyone from major
superstars to (chuckles),
566
00:20:40,032 --> 00:20:42,633
with Graceland Mansion decked
out in Christmas lights,
567
00:20:42,635 --> 00:20:44,101
it should be an amazing event.
568
00:20:44,103 --> 00:20:45,769
- Sounds like a
Christmas celebration
569
00:20:45,771 --> 00:20:47,638
the King of Rock and
Roll would approve of.
570
00:20:47,640 --> 00:20:49,306
You will definitely
see me there.
571
00:20:49,308 --> 00:20:51,408
Be sure to get your tickets
before they're gone.
572
00:20:51,410 --> 00:20:52,543
Clay Sheppard everybody.
573
00:20:52,545 --> 00:20:54,078
- Argo, pleasure.
574
00:20:54,080 --> 00:20:56,580
You can always break my
concentration, but now you?
575
00:20:56,582 --> 00:20:58,282
What did you do today?
576
00:20:58,284 --> 00:21:00,951
- I painted Christmas plates
for Santa's milk and cookies.
577
00:21:00,953 --> 00:21:02,152
- Fun.
578
00:21:02,154 --> 00:21:03,887
- Sally sure knows
her Christmas crafts.
579
00:21:03,889 --> 00:21:04,688
- How'd you meeting go?
580
00:21:04,690 --> 00:21:06,056
- It was fine, I guess.
581
00:21:06,058 --> 00:21:08,392
Mr. Franklin is
quite the character.
582
00:21:08,394 --> 00:21:10,127
You know, I was armed
with facts and figures,
583
00:21:10,129 --> 00:21:12,496
but all he wanted to
talk about was barbecue.
584
00:21:12,498 --> 00:21:13,464
- My kind of guy.
585
00:21:13,466 --> 00:21:15,866
- (chuckles) How's your family?
586
00:21:15,868 --> 00:21:17,668
- Good, folks retired
to the Smokies,
587
00:21:17,670 --> 00:21:19,670
and uh, I have a
sister on each coast.
588
00:21:19,672 --> 00:21:20,904
- Well, they must
be proud of you.
589
00:21:20,906 --> 00:21:23,173
Seems like you're doing
well for yourself.
590
00:21:23,175 --> 00:21:24,475
- Hit a little bit
of a wall in Memphis,
591
00:21:24,477 --> 00:21:27,011
but if you wanna move
up, you gotta move on.
592
00:21:27,013 --> 00:21:28,512
- Really?
593
00:21:28,514 --> 00:21:30,080
- The V.P. of Gotham Global
is flying in from New York,
594
00:21:30,082 --> 00:21:31,715
and they promote concerts
all over the world,
595
00:21:31,717 --> 00:21:33,017
so if this show goes well,
596
00:21:33,019 --> 00:21:34,852
they might offer me a gig.
597
00:21:34,854 --> 00:21:36,887
- You'd leave Memphis?
598
00:21:36,889 --> 00:21:38,789
- No reason for me to stay.
599
00:21:38,791 --> 00:21:41,392
To see the world,
tour with bands.
600
00:21:41,394 --> 00:21:43,394
- Well, it sounds
like the perfect job.
601
00:21:43,396 --> 00:21:46,063
You never were one
to settle down.
602
00:21:46,065 --> 00:21:47,097
- [Clay] Hmm.
603
00:21:50,469 --> 00:21:52,436
Well, ladies, welcome
back to Graceland.
604
00:21:56,042 --> 00:21:58,575
Okay, who's ready to go inside?
605
00:21:58,577 --> 00:21:59,777
- [Emma] Me!
606
00:21:59,779 --> 00:22:01,345
- [Laurel] Wait, Clay,
where is everybody?
607
00:22:01,347 --> 00:22:04,181
- Oh, it's just a little
private tour set up.
608
00:22:04,183 --> 00:22:05,015
- You're kidding?
609
00:22:07,320 --> 00:22:08,852
- Guess Mr. Promises delivered.
610
00:22:10,656 --> 00:22:14,058
(upbeat orchestral music)
611
00:22:15,094 --> 00:22:16,126
- [Emma] Wow.
612
00:22:16,128 --> 00:22:17,761
- [Clay] What do you guys think?
613
00:22:17,763 --> 00:22:19,596
- It's beautiful.
614
00:22:19,598 --> 00:22:21,832
- Mom, look at the peacocks!
615
00:22:24,904 --> 00:22:28,005
I bet the North Pole
isn't even this pretty.
616
00:22:28,007 --> 00:22:30,574
- And look, it's Elvis's piano.
617
00:22:30,576 --> 00:22:32,109
- [Emma] Wow.
618
00:22:32,111 --> 00:22:35,279
- If those keys could talk, I
bet they'd share some stories.
619
00:22:36,449 --> 00:22:37,481
- So, I mean, come on.
620
00:22:39,852 --> 00:22:41,051
Just being here,
621
00:22:41,053 --> 00:22:43,487
it's gotta make you miss
performing a little bit.
622
00:22:43,489 --> 00:22:47,091
- Sure, I miss it when
I have time to daydream,
623
00:22:47,093 --> 00:22:48,158
which is rare.
624
00:22:49,362 --> 00:22:51,328
Sounds like you miss
performing plenty.
625
00:22:53,032 --> 00:22:55,833
- Occasional open mic night,
but it's not the same.
626
00:22:56,869 --> 00:22:58,702
- Fix your concert crisis?
627
00:22:58,704 --> 00:23:01,105
- No, I still can't find
an act to fill the spot.
628
00:23:04,710 --> 00:23:06,143
You and I could do it.
629
00:23:06,145 --> 00:23:08,145
- (chuckles) Funny.
630
00:23:08,147 --> 00:23:11,181
- Why is that funny, why?
631
00:23:12,518 --> 00:23:13,817
The band that dropped
out was a local favorite,
632
00:23:13,819 --> 00:23:16,420
and if you forgot, you
were a star in Memphis.
633
00:23:16,422 --> 00:23:18,255
- Mom, you were a star?
634
00:23:18,257 --> 00:23:20,224
- No, honey, not really.
635
00:23:20,226 --> 00:23:22,025
- Bet she still
sounds fantastic.
636
00:23:22,027 --> 00:23:25,562
- She does, she sings in
the shower all the time.
637
00:23:25,564 --> 00:23:26,797
- [Clay] Hmm.
638
00:23:26,799 --> 00:23:28,332
- Now, you two are
ganging up on me.
639
00:23:28,334 --> 00:23:30,467
- Okay, we'll stop
for now (chuckles).
640
00:23:33,205 --> 00:23:34,204
- I saw that.
641
00:23:42,848 --> 00:23:44,481
Did you have fun today?
642
00:23:44,483 --> 00:23:45,315
- It was great.
643
00:23:47,086 --> 00:23:47,918
Mom?
644
00:23:47,920 --> 00:23:49,153
- Yeah?
645
00:23:49,155 --> 00:23:50,354
- Is it true that
people would come
646
00:23:50,356 --> 00:23:52,322
to hear you and Clay sing?
647
00:23:52,324 --> 00:23:54,958
- Mostly just friends
tagging along to concerts.
648
00:23:54,960 --> 00:23:55,893
- Do you miss it.
649
00:23:57,463 --> 00:23:58,996
- A little sometimes.
650
00:23:58,998 --> 00:24:00,998
It was just a little
dream of mine.
651
00:24:01,000 --> 00:24:02,533
- Then why'd you stop?
652
00:24:02,535 --> 00:24:06,303
- Well, you know you have
dreams, then you grow up,
653
00:24:06,305 --> 00:24:09,106
and then you have
responsibilities.
654
00:24:09,108 --> 00:24:10,407
- But can't you have both?
655
00:24:15,147 --> 00:24:18,515
- Not always, sometimes you
have to chose one of the other,
656
00:24:20,152 --> 00:24:22,986
and my most important
responsibility is
being your mommy.
657
00:24:24,623 --> 00:24:26,323
All right, it's
really time for bed.
658
00:24:27,193 --> 00:24:28,859
I love you, baby.
659
00:24:28,861 --> 00:24:30,194
Mm, goodnight.
660
00:24:30,196 --> 00:24:31,295
- I love you too, Mommy.
661
00:24:31,297 --> 00:24:32,763
- Goodnight, love.
662
00:24:38,671 --> 00:24:41,438
(whimsical music)
663
00:24:44,376 --> 00:24:47,144
(Laurel chuckles)
664
00:24:52,284 --> 00:24:53,750
- [Desk Clerk] Front desk.
665
00:24:53,752 --> 00:24:55,352
- Hey, what's your hotel
policy on Christmas trees?
666
00:25:03,295 --> 00:25:07,030
- We can get anything,
even the biggest tree here?
667
00:25:07,032 --> 00:25:09,800
- Well, anything that'll
fit in our hotel room.
668
00:25:09,802 --> 00:25:14,371
- Mom, how does Santa get into
the hotel without a chimney?
669
00:25:14,373 --> 00:25:17,307
- Same way as back home, magic.
670
00:25:17,309 --> 00:25:18,575
- [Emma] And then what
do the reindeer do
671
00:25:18,577 --> 00:25:19,776
while they're here?
672
00:25:19,778 --> 00:25:22,045
- (chuckles) They hit
up the breakfast buffet.
673
00:25:22,047 --> 00:25:23,313
(Emma giggles)
674
00:25:23,315 --> 00:25:24,681
Any more questions,
little Miss Curious?
675
00:25:25,584 --> 00:25:27,117
- Do you think Clay is funny?
676
00:25:29,054 --> 00:25:30,521
- He has his moments I suppose.
677
00:25:32,691 --> 00:25:35,225
- That's it, that's the tree.
678
00:25:35,227 --> 00:25:38,462
- Ooh, not too
tall, perfect width.
679
00:25:39,298 --> 00:25:41,164
I'd say it's a keeper.
680
00:25:42,601 --> 00:25:44,067
- [Woman] Look at that.
681
00:25:44,069 --> 00:25:46,670
- Christmas delivery,
excuse us, excuse us.
682
00:25:48,440 --> 00:25:49,306
Christmas delivery.
683
00:25:51,877 --> 00:25:53,477
- [Laurel] Good morning.
684
00:25:53,479 --> 00:25:54,344
- [Sally] Good morning.
685
00:25:54,346 --> 00:25:55,646
- What're we making today?
686
00:25:55,648 --> 00:25:56,647
- Birdseed ornaments.
687
00:25:56,649 --> 00:25:57,848
- [Laurel] Oh, cool.
688
00:25:57,850 --> 00:25:59,917
- Emma, let's go hang
these up, come on.
689
00:26:02,254 --> 00:26:03,086
- Bye, Mommy.
690
00:26:03,088 --> 00:26:04,288
- [Laurel] Bye, love.
691
00:26:04,290 --> 00:26:05,789
- How'd the Graceland
tour last night go?
692
00:26:05,791 --> 00:26:07,157
- Clay kept trying
to convince me
693
00:26:07,159 --> 00:26:08,892
we should try singing
again while I'm here.
694
00:26:08,894 --> 00:26:10,861
- Why not, it's a great idea.
695
00:26:10,863 --> 00:26:13,797
(phone buzzes)
696
00:26:13,799 --> 00:26:15,566
- Ugh, sorry Sal, I gotta run.
697
00:26:15,568 --> 00:26:17,434
See you at the Christmas
festival after work?
698
00:26:17,436 --> 00:26:18,302
- Yeah.
699
00:26:18,304 --> 00:26:19,136
- Thanks again for keeping Emma.
700
00:26:19,138 --> 00:26:20,203
- No problem.
701
00:26:20,205 --> 00:26:22,506
- He said he's
reviewing our proposal,
702
00:26:22,508 --> 00:26:23,340
and in the meantime,
703
00:26:23,342 --> 00:26:24,708
he invited me to some,
704
00:26:24,710 --> 00:26:27,311
some kind of company
shindig tomorrow.
705
00:26:27,313 --> 00:26:29,046
- Shindig?
706
00:26:29,048 --> 00:26:30,847
- Oh, a company gathering.
707
00:26:30,849 --> 00:26:32,849
- Okay, look, just
keep the pressure on.
708
00:26:32,851 --> 00:26:34,084
One lesson I've learned
709
00:26:34,086 --> 00:26:36,253
is that when it comes
to negotiations,
710
00:26:36,255 --> 00:26:37,888
you've gotta keep
the clock ticking.
711
00:26:37,890 --> 00:26:39,122
Stay on the offensive.
712
00:26:39,124 --> 00:26:39,957
- Yes, sir.
713
00:26:42,628 --> 00:26:45,395
(whimsical music)
714
00:26:57,676 --> 00:26:58,909
Oh my ,
715
00:26:58,911 --> 00:27:02,179
I forgot how much I love
this festival, y'all.
716
00:27:02,181 --> 00:27:04,715
- Don't they have Christmas
festivals in Chicago?
717
00:27:04,717 --> 00:27:06,650
- Well sure, but they can never
718
00:27:06,652 --> 00:27:08,385
get the pecan pie quite right.
719
00:27:08,387 --> 00:27:09,553
(Ted chuckles)
720
00:27:09,555 --> 00:27:10,988
- Seems like you've
had a great day today.
721
00:27:10,990 --> 00:27:12,155
Especially since you found
722
00:27:12,157 --> 00:27:13,423
the perfect gift
for Mr. Franklin.
723
00:27:13,425 --> 00:27:14,925
- And Sal, you're
sure you have time
724
00:27:14,927 --> 00:27:16,560
to put your fancy touch on it?
725
00:27:16,562 --> 00:27:19,630
- Absolutely, it
would be so much fun.
726
00:27:19,632 --> 00:27:21,798
- Hey girls, what did
you ask Santa for?
727
00:27:21,800 --> 00:27:25,369
- Mom, we can not tell
you or it won't come true.
728
00:27:25,371 --> 00:27:27,270
- Ooh, right.
729
00:27:27,272 --> 00:27:28,305
(Sally chuckles)
730
00:27:28,307 --> 00:27:29,873
- And look who's here.
731
00:27:29,875 --> 00:27:30,874
- Hello, how are you?
732
00:27:30,876 --> 00:27:31,708
- [Laurel] Clay.
733
00:27:31,710 --> 00:27:32,676
- What's happening?
734
00:27:32,678 --> 00:27:33,510
How's it going?
735
00:27:33,512 --> 00:27:34,678
Call your bank?
736
00:27:34,680 --> 00:27:36,747
- Not yet, did you
find a new act yet?
737
00:27:36,749 --> 00:27:38,715
- Not yet, you know anyone?
738
00:27:38,717 --> 00:27:39,616
- Nope.
739
00:27:39,618 --> 00:27:40,550
- Okay.
740
00:27:40,552 --> 00:27:42,119
- We'll let you two catch up.
741
00:27:42,121 --> 00:27:43,420
Are you girls ready to
go Christmas shopping?
742
00:27:43,422 --> 00:27:44,221
- I am!
743
00:27:44,223 --> 00:27:45,122
- [Ted] Yes, all right.
744
00:27:45,124 --> 00:27:46,256
- Well, I can come with y'all.
745
00:27:46,258 --> 00:27:48,692
- No, Mom, I'm sorry, you can't,
746
00:27:48,694 --> 00:27:50,761
because we're shopping
for your present.
747
00:27:50,763 --> 00:27:52,896
- Ooh, well, in that case.
748
00:27:52,898 --> 00:27:54,865
- We're drop Emma off at the
hotel in a couple of hours.
749
00:27:54,867 --> 00:27:56,533
- Y'all have fun.
750
00:27:56,535 --> 00:27:57,334
- Bye, Mommy.
751
00:27:57,336 --> 00:27:58,168
- Bye, honey.
752
00:27:59,471 --> 00:28:00,437
- Need some cocoa?
753
00:28:00,439 --> 00:28:01,838
- Let's do it.
754
00:28:01,840 --> 00:28:05,976
Cheers, (sighs) my mom
always loved this festival.
755
00:28:05,978 --> 00:28:07,577
Used to bring me
here every year.
756
00:28:08,480 --> 00:28:09,413
- She was the best.
757
00:28:10,315 --> 00:28:12,349
- She'd be so happy we're back.
758
00:28:12,351 --> 00:28:14,351
- You know your mom
was your biggest fan.
759
00:28:15,587 --> 00:28:17,254
Laurel, I gotta tell you,
760
00:28:17,256 --> 00:28:19,356
it's not a crime to
share your voice.
761
00:28:19,358 --> 00:28:23,593
You working at a bank is like
da Vinci being an accountant,
762
00:28:23,595 --> 00:28:25,729
and that's no offense to
bankers or accountants.
763
00:28:25,731 --> 00:28:28,498
- Well, you always did
believe in me more than I did.
764
00:28:28,500 --> 00:28:31,968
- Rightfully so, I mean, we
almost had a record deal.
765
00:28:31,970 --> 00:28:34,337
- Almost, success was
always around the corner,
766
00:28:34,339 --> 00:28:35,338
and the corner after that,
767
00:28:35,340 --> 00:28:36,273
and the corner after that,
768
00:28:36,275 --> 00:28:37,641
and the corner after that.
769
00:28:37,643 --> 00:28:40,577
Before long you realize you're
just running in circles.
770
00:28:40,579 --> 00:28:43,513
- Or you realize that
you have to come back
771
00:28:43,515 --> 00:28:46,083
to where you started from
to find those dreams.
772
00:28:46,085 --> 00:28:47,184
That looks good on you.
773
00:28:47,186 --> 00:28:48,719
- You know what I just realized
774
00:28:48,721 --> 00:28:52,622
is that I never
properly thanked you
775
00:28:52,624 --> 00:28:57,527
for the guitar or the tour,
776
00:28:58,664 --> 00:29:00,297
so if you ever need
any banking advice,
777
00:29:00,299 --> 00:29:02,199
you just let me know.
778
00:29:02,201 --> 00:29:04,801
- My pleasure,
because you know um,
779
00:29:04,803 --> 00:29:06,970
my momma did not
raise me to be elfish.
780
00:29:07,973 --> 00:29:10,407
(Laurel giggles)
781
00:29:10,409 --> 00:29:11,241
You know what?
782
00:29:11,243 --> 00:29:12,542
Come to think about it,
783
00:29:12,544 --> 00:29:14,611
there is something you
could help me with.
784
00:29:14,613 --> 00:29:15,746
- What's that?
785
00:29:17,716 --> 00:29:20,183
Clay, what're we doing here?
786
00:29:20,185 --> 00:29:21,651
- [Clay] You'll see.
787
00:29:21,653 --> 00:29:23,553
Enough little privacy for you?
788
00:29:23,555 --> 00:29:28,191
- [Laurel] What is this,
your personal clubhouse?
789
00:29:28,193 --> 00:29:29,960
- [Clay] Give it a try.
790
00:29:29,962 --> 00:29:31,928
- You're kidding, really?
791
00:29:31,930 --> 00:29:33,063
Oh my gosh.
792
00:29:43,475 --> 00:29:44,908
(Clay chuckles)
793
00:29:44,910 --> 00:29:46,143
It's beautiful.
794
00:29:47,613 --> 00:29:50,547
- Elvis bought this in 1974
to replace the gold one
795
00:29:50,549 --> 00:29:52,015
that he gave to his Aunt Nash.
796
00:29:53,018 --> 00:29:54,117
Give it a shot.
797
00:29:56,889 --> 00:29:58,555
- Okay, here it goes.
798
00:30:00,526 --> 00:30:03,426
(light piano music)
799
00:30:07,332 --> 00:30:09,266
- You're playing Elvis's piano.
800
00:30:09,268 --> 00:30:11,067
- I know, it's amazing.
801
00:30:12,371 --> 00:30:15,272
(light piano music)
802
00:30:20,746 --> 00:30:22,846
You were right about one thing.
803
00:30:22,848 --> 00:30:24,281
- What's that?
804
00:30:24,283 --> 00:30:25,515
- We were great together.
805
00:30:27,719 --> 00:30:29,953
- As a duo, or a couple?
806
00:30:31,290 --> 00:30:33,223
- Maybe a little bit of both.
807
00:30:33,225 --> 00:30:35,358
- What do you think happened?
808
00:30:35,360 --> 00:30:36,359
- [Laurel] What do you mean?
809
00:30:37,663 --> 00:30:38,495
- With us.
810
00:30:40,465 --> 00:30:42,532
- I, I really did love
being out on the road
811
00:30:42,534 --> 00:30:45,335
and living out of
a suitcase and all,
812
00:30:45,337 --> 00:30:48,538
but after my mom passed away,
813
00:30:49,708 --> 00:30:51,842
I just, I realized
I needed a break.
814
00:30:55,280 --> 00:30:57,013
- Yeah, you know, we
can't remake the past,
815
00:30:57,015 --> 00:31:00,016
but uh, we can go
out on a good note.
816
00:31:03,422 --> 00:31:06,323
(light piano music)
817
00:31:12,264 --> 00:31:17,167
♪ Silent night, holy night
818
00:31:21,640 --> 00:31:26,543
♪ All is calm, all is bright
819
00:31:30,682 --> 00:31:35,552
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
820
00:31:39,758 --> 00:31:44,628
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
821
00:31:48,734 --> 00:31:53,637
♪ Sleep in heavenly peace
822
00:31:58,043 --> 00:32:01,478
♪ Sleep in heavenly peace
823
00:32:04,917 --> 00:32:07,817
(light piano music)
824
00:32:18,463 --> 00:32:21,331
- You know I had an act drop
out of the Christmas concert?
825
00:32:25,203 --> 00:32:26,369
- And?
826
00:32:26,371 --> 00:32:27,604
- I, I, I still think
it should be us.
827
00:32:27,606 --> 00:32:29,005
- You're crazy.
828
00:32:30,142 --> 00:32:32,609
I can't possibly prepare
a song by the weekend.
829
00:32:32,611 --> 00:32:36,846
- Yeah, well, you can't, we can.
830
00:32:38,817 --> 00:32:41,051
- If I agree, will it
get you to stop talking?
831
00:32:42,054 --> 00:32:42,852
- Maybe.
832
00:32:44,523 --> 00:32:46,056
- Well fine, I'll
think about it.
833
00:32:47,759 --> 00:32:50,560
- I'll take a think about
it over a no any day.
834
00:32:50,562 --> 00:32:53,129
(Laurel chuckles)
835
00:32:53,131 --> 00:33:12,115
- [Laurel] You're
crazy (laughs).
836
00:33:15,787 --> 00:33:18,521
- Clay Sheppard, the hardest
working man in music.
837
00:33:18,523 --> 00:33:20,290
- Becca, thank you for
meeting me so early.
838
00:33:20,292 --> 00:33:22,726
Uh, it's been a crazy
morning already.
839
00:33:22,728 --> 00:33:23,760
When did you get
in from New York?
840
00:33:23,762 --> 00:33:25,161
- Last night, looking forward
841
00:33:25,163 --> 00:33:27,364
to the Christmas
concert this week.
842
00:33:27,366 --> 00:33:28,531
- Yeah, it, it should be great.
843
00:33:28,533 --> 00:33:29,966
Um, I wish I could
control the weather,
844
00:33:29,968 --> 00:33:32,369
but it looks like we have a
winter storm coming our way, so.
845
00:33:32,371 --> 00:33:34,637
- Well, from what I've heard,
you can handle anything.
846
00:33:34,639 --> 00:33:35,805
- Likewise.
847
00:33:35,807 --> 00:33:36,806
- I understand you threw
your hat in the ring
848
00:33:36,808 --> 00:33:38,241
for that job opening of ours.
849
00:33:38,243 --> 00:33:39,909
I think you'd be perfect for it.
850
00:33:39,911 --> 00:33:43,847
- Thank you, um, yes, that
would be an amazing opportunity.
851
00:33:43,849 --> 00:33:45,715
- We have a lot of resources.
852
00:33:45,717 --> 00:33:49,052
Imagine not having to manage
everything on your own.
853
00:33:49,054 --> 00:33:50,820
- That would certainly
have its advantages.
854
00:33:50,822 --> 00:33:52,589
- Well, a few of the
execs will be in town
855
00:33:52,591 --> 00:33:53,790
for the show on Saturday.
856
00:33:53,792 --> 00:33:55,925
I told them to
expect great things.
857
00:33:55,927 --> 00:33:56,760
- Absolutely.
858
00:34:02,901 --> 00:34:05,068
(knocking on door)
859
00:34:05,070 --> 00:34:06,536
- Come on inside.
860
00:34:06,538 --> 00:34:08,805
- Thank you, I wasn't sure
if I had the right address.
861
00:34:08,807 --> 00:34:11,007
I thought we were meeting
at the company headquarters.
862
00:34:11,009 --> 00:34:13,510
- Well, exactly, which
also happens to be my home.
863
00:34:13,512 --> 00:34:14,778
- Oh.
864
00:34:14,780 --> 00:34:16,146
- Now, I'd like you to
meet my wife, Glenda.
865
00:34:16,148 --> 00:34:18,782
- Hi, Laurel, oh it's
soe to meet you.
866
00:34:18,784 --> 00:34:19,849
- My pleasure.
867
00:34:19,851 --> 00:34:20,784
- Welcome.
868
00:34:20,786 --> 00:34:21,684
- Your home is so lovely.
869
00:34:21,686 --> 00:34:23,686
- Oh, thank you very much, dear.
870
00:34:23,688 --> 00:34:25,021
Well listen, let me
take those from you.
871
00:34:25,023 --> 00:34:25,855
- Oh, thank you.
872
00:34:25,857 --> 00:34:26,790
- Sure, your welcome.
873
00:34:26,792 --> 00:34:27,457
- And I'll have your coat.
874
00:34:27,459 --> 00:34:28,625
- Thank you.
875
00:34:28,627 --> 00:34:29,426
- Because I want you
to meet everybody.
876
00:34:29,428 --> 00:34:30,393
- Yes,diyou have a chance
877
00:34:30,395 --> 00:34:31,761
to look over the
latest proposal?
878
00:34:31,763 --> 00:34:34,831
- I did, and it
is very generous,
879
00:34:34,833 --> 00:34:39,002
but I flagged some of the
reducing redundancy language.
880
00:34:39,004 --> 00:34:40,503
- Well, you know, in
these acquisitions,
881
00:34:40,505 --> 00:34:42,505
there's always some
duplications of jobs,
882
00:34:42,507 --> 00:34:45,275
so it's about finding ways
to streamline things a bit.
883
00:34:45,277 --> 00:34:47,243
- True, but there
is a larger family
884
00:34:47,245 --> 00:34:48,711
I feel an obligation to.
885
00:34:48,713 --> 00:34:52,482
I have to know that our
employees will be protected.
886
00:34:52,484 --> 00:34:54,684
- Well, I'm sure we can
put your mind at ease.
887
00:34:54,686 --> 00:34:57,353
I'll try to find ways to
cut your operating costs.
888
00:34:57,355 --> 00:35:00,557
- We can discuss business
later, but now it's time.
889
00:35:00,559 --> 00:35:02,058
- For what?
890
00:35:02,060 --> 00:35:04,961
- How good are you at pin
the nose on the reindeer?
891
00:35:04,963 --> 00:35:07,464
(Laurel chuckles)
892
00:35:07,466 --> 00:35:12,368
(upbeat music)
(guest chattering)
893
00:35:18,076 --> 00:35:21,177
- Go straight forward,
straight forward.
894
00:35:21,179 --> 00:35:26,015
(upbeat music)
(guest cheering)
895
00:35:26,585 --> 00:35:27,684
- Oh, I got it.
896
00:35:27,686 --> 00:35:29,652
Oh, thank you.
897
00:35:29,654 --> 00:35:31,521
This is so cute.
898
00:35:31,523 --> 00:35:34,290
(guests cheering)
899
00:35:35,694 --> 00:35:37,193
- Okay now, I want you to
take this over to here.
900
00:35:37,195 --> 00:35:39,796
Oh, would you make sure that
that gets to Miss Laurel.
901
00:35:39,798 --> 00:35:40,597
She's a lovely lady.
902
00:35:40,599 --> 00:35:41,865
That's a good idea.
903
00:35:41,867 --> 00:35:43,500
- Thank you, baby.
904
00:35:43,502 --> 00:35:46,302
(guests laughing and chattering)
905
00:35:46,304 --> 00:35:47,937
That is so funny.
906
00:35:47,939 --> 00:35:49,706
- Laurel, why don't
you open up yours.
907
00:35:49,708 --> 00:35:51,975
- Okay, my goodness.
908
00:35:53,278 --> 00:35:56,079
Oh, a reindeer wallet.
909
00:35:56,081 --> 00:35:58,815
- Almost as good as a Christmas
stocking safe deposit box?
910
00:35:58,817 --> 00:36:01,050
- I love it, thank y'all.
911
00:36:01,052 --> 00:36:02,218
- You're very welcome.
912
00:36:02,220 --> 00:36:04,220
- I have a little
something for you both.
913
00:36:06,691 --> 00:36:09,425
- Oh boy (chuckles).
914
00:36:09,427 --> 00:36:11,427
I can't wait to
see what this is.
915
00:36:11,429 --> 00:36:13,696
Oh my goodness, honey look.
916
00:36:13,698 --> 00:36:17,433
- Circa 1945, and
if I'm not mistaken,
917
00:36:17,435 --> 00:36:20,036
that third building
down is your bank.
918
00:36:20,038 --> 00:36:22,005
- Where on earth
did you find that?
919
00:36:22,007 --> 00:36:25,341
- Oh, I still know my way around
the antique stores in town.
920
00:36:25,343 --> 00:36:28,278
And my friend Sally, she
restored all the colors.
921
00:36:29,648 --> 00:36:33,750
- That is outstanding, just
outstanding, thank you.
922
00:36:33,752 --> 00:36:35,051
- I'm so glad you like it.
923
00:36:37,322 --> 00:36:40,356
- Thank you again for coming,
Laurel, and Merry Christmas.
924
00:36:40,358 --> 00:36:41,157
- [Laurel] Merry Christmas.
925
00:36:41,159 --> 00:36:42,592
- Bye bye, Laurel.
926
00:36:42,594 --> 00:36:44,194
(telephone ringing)
927
00:36:44,196 --> 00:36:45,495
- [Laurel] Hello?
928
00:36:45,497 --> 00:36:47,764
- Laurel, I've been
trying to reach you.
929
00:36:47,766 --> 00:36:50,033
- Yeah well, the
meeting just wrapped up.
930
00:36:50,035 --> 00:36:51,467
- And how did it go?
931
00:36:51,469 --> 00:36:53,336
- Well, Mr. Franklin
wants to take things slow.
932
00:36:53,338 --> 00:36:54,571
He just has some concerns
933
00:36:54,573 --> 00:36:56,706
about retaining the
staff and the culture.
934
00:36:56,708 --> 00:36:59,676
- (sighs) Ah, this is starting
to sound like a run around.
935
00:36:59,678 --> 00:37:01,411
My guess is he's stalling.
936
00:37:01,413 --> 00:37:02,912
Do you think someone
else is circling?
937
00:37:02,914 --> 00:37:05,515
- No, I think we're just
getting to know each other.
938
00:37:05,517 --> 00:37:07,450
- We're running out
of time for that.
939
00:37:07,452 --> 00:37:08,885
We've gotta close this deal
940
00:37:08,887 --> 00:37:11,187
for our end of year
earnings report.
941
00:37:11,189 --> 00:37:12,589
I think it's time for
me to get involved.
942
00:37:12,591 --> 00:37:14,524
I want you to set up a video
conference for tomorrow,
943
00:37:14,526 --> 00:37:16,993
so I can walk him through
the value proposition.
944
00:37:16,995 --> 00:37:18,127
- I'm not sure that the money's
945
00:37:18,129 --> 00:37:19,862
what it's all
about for him, sir.
946
00:37:19,864 --> 00:37:22,265
- Trust me, it's always
about the bottom line.
947
00:37:30,108 --> 00:37:31,941
- Now, the key to
Christmas s'mores
948
00:37:31,943 --> 00:37:34,711
is you gotta get your
marshmallow perfectly toasted.
949
00:37:34,713 --> 00:37:35,979
It's all in the wrist.
950
00:37:35,981 --> 00:37:38,314
Otherwise, it's all in
the fire (chuckles).
951
00:37:38,316 --> 00:37:39,749
- It looks so yummy.
952
00:37:39,751 --> 00:37:41,017
- Good evening, ladies.
953
00:37:41,019 --> 00:37:41,851
- Clay.
954
00:37:41,853 --> 00:37:42,852
- Hi, Clay.
955
00:37:42,854 --> 00:37:43,653
- Do you mind if I join you?
956
00:37:43,655 --> 00:37:45,088
- Sure.
957
00:37:45,090 --> 00:37:46,289
- What're you guys doing?
958
00:37:46,291 --> 00:37:47,056
- We're making
Christmas s'mores.
959
00:37:47,058 --> 00:37:47,991
Do you wanna have one?
960
00:37:47,993 --> 00:37:49,125
- Absolutely.
961
00:37:49,127 --> 00:37:50,827
- [Emma] It has
peppermint chocolate.
962
00:37:50,829 --> 00:37:52,128
- Thank you so much.
963
00:37:52,130 --> 00:37:53,663
That looks fantastic.
964
00:37:59,671 --> 00:38:01,004
That is so good.
965
00:38:01,006 --> 00:38:03,206
- Emma, would you
like to join us?
966
00:38:03,208 --> 00:38:04,741
We're gonna read The
Night Before Christmas.
967
00:38:04,743 --> 00:38:06,342
- Can I, Mommy?
968
00:38:06,344 --> 00:38:08,344
- Absolutely, thank you, Kathy.
969
00:38:10,315 --> 00:38:12,081
So, guitar in hand, huh?
970
00:38:12,083 --> 00:38:13,216
- Yes.
971
00:38:13,218 --> 00:38:14,717
- Thought you would've
forgot about it.
972
00:38:14,719 --> 00:38:15,918
- Oh no, no, no, no such luck.
973
00:38:15,920 --> 00:38:17,086
(Laurel chuckles)
974
00:38:17,088 --> 00:38:20,890
I remember your favorite
was Silent Night.
975
00:38:21,860 --> 00:38:23,026
Mine was Silver Bells.
976
00:38:24,963 --> 00:38:25,928
Which should we try?
977
00:38:27,932 --> 00:38:28,765
- Both.
978
00:38:30,201 --> 00:38:31,000
- Both.
979
00:38:39,044 --> 00:38:41,577
♪ Silent night
980
00:38:41,579 --> 00:38:43,212
♪ Silver bells
981
00:38:43,214 --> 00:38:45,181
♪ Holy night
982
00:38:45,183 --> 00:38:47,450
♪ Silver bells
983
00:38:47,452 --> 00:38:49,552
♪ It's Christmas
time in the city ♪
984
00:38:49,554 --> 00:38:54,457
♪ All is calm, all is bright
985
00:38:55,293 --> 00:38:57,593
♪ Round yon Virgin
986
00:38:57,595 --> 00:38:59,429
♪ Ring a ling
987
00:38:59,431 --> 00:39:01,698
♪ Mother and child.
988
00:39:01,700 --> 00:39:03,599
♪ Hear them ring
989
00:39:03,601 --> 00:39:05,768
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
990
00:39:05,770 --> 00:39:09,972
♪ Ring a ling
991
00:39:09,974 --> 00:39:11,708
♪ Hear them ring
992
00:39:11,710 --> 00:39:13,242
♪ Sleeping heavenly, peace
993
00:39:13,244 --> 00:39:18,147
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
994
00:39:20,085 --> 00:39:21,317
♪ Sleeping heavenly, peace
995
00:39:21,319 --> 00:39:25,188
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
996
00:39:28,593 --> 00:39:29,659
- [Man] All right.
997
00:39:29,661 --> 00:39:32,495
(crowd applauding)
998
00:39:34,566 --> 00:39:35,898
- That was great, Mommy.
999
00:39:35,900 --> 00:39:37,066
- Oh, thank you, baby.
1000
00:39:37,068 --> 00:39:39,535
- I agree, but
would did you think?
1001
00:39:41,139 --> 00:39:42,038
- I love it.
1002
00:39:43,875 --> 00:39:45,208
- Oh, what am I sitting on?
1003
00:39:46,711 --> 00:39:48,644
Well, that was
just randomly here.
1004
00:39:48,646 --> 00:39:51,414
(whimsical music)
1005
00:39:53,385 --> 00:39:56,219
- My name's already in
the concert program?
1006
00:39:56,221 --> 00:39:57,920
- That is amazing,
congratulations.
1007
00:39:57,922 --> 00:39:59,522
- Can you please do it, Mommy.
1008
00:39:59,524 --> 00:40:02,959
It would be the best, best,
best Christmas present ever.
1009
00:40:02,961 --> 00:40:05,528
- And probably the craziest
thing I've ever done.
1010
00:40:05,530 --> 00:40:08,064
(Clay chuckles)
1011
00:40:09,300 --> 00:40:12,769
Why not, if I'm gonna do this,
1012
00:40:12,771 --> 00:40:15,671
you're gonna have to help
us out with something.
1013
00:40:15,673 --> 00:40:18,508
(light piano music)
1014
00:40:25,016 --> 00:40:26,949
(light piano music)
1015
00:40:26,951 --> 00:40:29,018
There, strung with
microwave popcorn
1016
00:40:29,020 --> 00:40:30,686
and the hotel sewing kit.
1017
00:40:30,688 --> 00:40:31,921
Whatcha think?
1018
00:40:31,923 --> 00:40:33,156
- I think it looks great.
1019
00:40:33,158 --> 00:40:34,090
- Yeah?
1020
00:40:34,092 --> 00:40:35,258
- I think this is the nicest
1021
00:40:35,260 --> 00:40:36,426
hotel Christmas
tree I've ever seen.
1022
00:40:36,428 --> 00:40:38,027
Did you know she
was this creative?
1023
00:40:38,029 --> 00:40:39,829
(knocking on door)
1024
00:40:39,831 --> 00:40:40,630
- [Laurel] Let me get that.
1025
00:40:40,632 --> 00:40:41,464
- Room service again?
1026
00:40:41,466 --> 00:40:43,266
- Gingerbread cookies.
1027
00:40:44,969 --> 00:40:46,202
- [Laurel] Kathy.
1028
00:40:46,204 --> 00:40:47,336
- Ho ho ho.
1029
00:40:47,338 --> 00:40:48,137
- Come on in.
1030
00:40:48,139 --> 00:40:49,605
- Special delivery.
1031
00:40:49,607 --> 00:40:50,440
- [Clay] Whoa.
1032
00:40:50,442 --> 00:40:51,240
- Hey!
1033
00:40:51,242 --> 00:40:52,208
- [Clay] Hello.
1034
00:40:52,210 --> 00:40:53,643
- My goodness, what is all this?
1035
00:40:53,645 --> 00:40:55,945
- Well, I always buy
way too many ornaments,
1036
00:40:55,947 --> 00:40:57,647
and this year is no exception.
1037
00:40:57,649 --> 00:40:58,581
- Yeah?
1038
00:40:58,583 --> 00:41:00,483
- I thought you could use some.
1039
00:41:00,485 --> 00:41:02,185
- Thank you, Kathy.
1040
00:41:02,187 --> 00:41:03,753
- [Clay] Wow.
1041
00:41:03,755 --> 00:41:04,554
- You are most welcome and
y'all have fun decorating.
1042
00:41:04,556 --> 00:41:05,354
- Thank you so much.
1043
00:41:05,356 --> 00:41:06,055
- Bye, Miss Kathy.
1044
00:41:06,057 --> 00:41:06,756
- Oh, thank you.
1045
00:41:06,758 --> 00:41:07,924
- Thank you.
1046
00:41:07,926 --> 00:41:08,624
- All right, are you
gonna help me with this?
1047
00:41:08,626 --> 00:41:09,826
- [Emma] Uh huh.
1048
00:41:09,828 --> 00:41:10,293
- All right, let's
do it, come on.
1049
00:41:11,963 --> 00:41:13,763
What should we do first?
1050
00:41:13,765 --> 00:41:14,564
- This one.
1051
00:41:14,566 --> 00:41:15,731
- This one, all right.
1052
00:41:15,733 --> 00:41:18,334
I haven't decorated
a tree in years.
1053
00:41:18,336 --> 00:41:20,436
- But, don't you like Christmas?
1054
00:41:20,438 --> 00:41:21,671
- I love Christmas.
1055
00:41:21,673 --> 00:41:23,739
My family used to
do huge Christmases,
1056
00:41:23,741 --> 00:41:26,075
and your mom, she's come
to a couple of them too.
1057
00:41:27,479 --> 00:41:32,014
But, my family moved away and
I don't do Christmas anymore.
1058
00:41:32,016 --> 00:41:33,449
- Why?
1059
00:41:33,451 --> 00:41:34,617
- Because I think
Christmas is more fun
1060
00:41:34,619 --> 00:41:36,519
when you have someone
to share it with.
1061
00:41:36,521 --> 00:41:38,387
- Well, you're with us.
1062
00:41:38,389 --> 00:41:40,022
- (chuckles) That's
a good point.
1063
00:41:41,326 --> 00:41:42,124
You like that one?
1064
00:41:42,126 --> 00:41:42,959
- [Emma] Yeah.
1065
00:41:42,961 --> 00:41:43,860
- Awesome.
1066
00:41:43,862 --> 00:41:45,228
One more.
1067
00:41:45,230 --> 00:41:46,395
- Yep.
1068
00:41:46,397 --> 00:41:47,964
- All right, it's
time for the lights.
1069
00:41:47,966 --> 00:41:48,764
- Let's see it.
1070
00:41:48,766 --> 00:41:50,333
- All right, three, two.
1071
00:41:51,603 --> 00:41:53,703
(light orchestral music)
1072
00:41:53,705 --> 00:41:54,971
- Not bad.
1073
00:41:54,973 --> 00:41:56,172
- It's so pretty.
1074
00:41:56,174 --> 00:41:56,973
- Yeah.
1075
00:41:59,077 --> 00:42:02,111
Oh, thanks so much for the help.
1076
00:42:02,113 --> 00:42:02,945
- My pleasure.
1077
00:42:03,982 --> 00:42:05,448
- You know, for someone
who never wanted
1078
00:42:05,450 --> 00:42:06,749
to be tied down with family,
1079
00:42:06,751 --> 00:42:08,718
I'd say you've got
a knack with kids.
1080
00:42:08,720 --> 00:42:11,287
- (chuckles) Doesn't hurt
you have an exceptional one.
1081
00:42:12,924 --> 00:42:16,225
(light orchestral music)
1082
00:42:18,296 --> 00:42:21,898
Well, I have a, I have a
show to put together, so.
1083
00:42:23,001 --> 00:42:24,200
- Clay?
1084
00:42:24,202 --> 00:42:25,034
- [Clay] Yeah?
1085
00:42:26,838 --> 00:42:29,438
- Why are you so set on us
performing together again?
1086
00:42:33,978 --> 00:42:36,078
- Maybe I'm not ready
to give up on the past.
1087
00:42:37,148 --> 00:42:38,147
Why did you say yes?
1088
00:42:39,517 --> 00:42:43,419
- Honestly, I'm trying to
raise a girl who's fearless,
1089
00:42:43,421 --> 00:42:45,021
and chases her dreams,
1090
00:42:45,023 --> 00:42:49,158
and yet I realize that I'm the
one who's been holding back.
1091
00:42:51,095 --> 00:42:53,195
Maybe it's time I put
myself on the line.
1092
00:42:55,033 --> 00:42:57,166
- (chuckles) It's
kind of ironic,
1093
00:42:57,168 --> 00:42:59,602
you showing up in Memphis
when I'm about to say goodbye.
1094
00:43:00,805 --> 00:43:04,140
- Well, timing was never
your greatest strength.
1095
00:43:04,142 --> 00:43:05,441
- (chuckles) That's true.
1096
00:43:07,579 --> 00:43:10,112
- (scoffs) Oh, no.
1097
00:43:10,114 --> 00:43:11,581
- [Clay] Hmm?
1098
00:43:11,583 --> 00:43:13,382
- Sally has a new project
that fell in her lap tomorrow.
1099
00:43:13,384 --> 00:43:15,318
- [Clay] Really, hmm.
1100
00:43:15,320 --> 00:43:16,719
(whimsical music)
1101
00:43:16,721 --> 00:43:20,323
- Clay Sheppard, did you have
anything to do with this?
1102
00:43:23,061 --> 00:43:26,162
- She might be doing the
Christmas concert posters.
1103
00:43:27,432 --> 00:43:28,598
- What?
1104
00:43:28,600 --> 00:43:30,066
- She's the best
designer in Memphis,
1105
00:43:30,068 --> 00:43:32,201
and then she found out you
were doing the concert.
1106
00:43:32,203 --> 00:43:33,269
What's the problem?
1107
00:43:33,271 --> 00:43:34,470
- The problem is she's supposed
1108
00:43:34,472 --> 00:43:35,938
to be watching the
girls tomorrow.
1109
00:43:35,940 --> 00:43:37,239
- Look, I'm just juggling
a few phone calls tomorrow,
1110
00:43:37,241 --> 00:43:38,374
so if you'd like,
1111
00:43:38,376 --> 00:43:40,176
I can watch the girls.
1112
00:43:40,178 --> 00:43:42,511
You said I have a
knack with kids, so.
1113
00:43:42,513 --> 00:43:44,914
- Well, if you think
you're up for it.
1114
00:43:44,916 --> 00:43:46,549
- I handle showbiz
types all the time.
1115
00:43:46,551 --> 00:43:47,683
I can, I can do this.
1116
00:43:47,685 --> 00:43:49,118
Now, how hard would that be?
1117
00:43:50,388 --> 00:43:53,322
- Well, you better get
a good night's sleep.
1118
00:43:53,324 --> 00:43:55,291
- You get a good
night's sleep (laughs).
1119
00:43:58,096 --> 00:44:00,730
(Laurel humming)
1120
00:44:03,368 --> 00:44:04,200
- What?
1121
00:44:05,637 --> 00:44:07,737
I got a spring in my step
and a song in my heart.
1122
00:44:07,739 --> 00:44:09,038
- I like how happy
you are when you sing.
1123
00:44:09,040 --> 00:44:11,741
- Baby, there's pretty
houses here, yeah?
1124
00:44:11,743 --> 00:44:13,109
- And big yards too.
1125
00:44:13,111 --> 00:44:14,877
- [Laurel] Mm hmm, hey.
1126
00:44:14,879 --> 00:44:15,845
- [Sally] Hey.
1127
00:44:15,847 --> 00:44:17,079
- Sal, are you sure about Clay
1128
00:44:17,081 --> 00:44:18,514
watching the kids
while you're at work?
1129
00:44:18,516 --> 00:44:20,483
- Sure, I just need a couple
hours to finish up the posters,
1130
00:44:20,485 --> 00:44:21,751
and then pop out
to the printers.
1131
00:44:21,753 --> 00:44:23,653
- Yeah, but you'll
be mostly in earshot
1132
00:44:23,655 --> 00:44:24,854
in case you hear crying?
1133
00:44:24,856 --> 00:44:26,188
- Oh, I'm sure the
girls will be fine.
1134
00:44:26,190 --> 00:44:27,289
- I meant Clay.
1135
00:44:27,291 --> 00:44:29,258
(both laughing)
1136
00:44:29,260 --> 00:44:30,226
- See you later.
1137
00:44:30,228 --> 00:44:31,727
- Thanks, Sal, bye girls.
1138
00:44:31,729 --> 00:44:33,029
- [Emma] Bye, Mommy.
1139
00:44:33,031 --> 00:44:33,829
- [Laurel] Morning.
1140
00:44:33,831 --> 00:44:34,797
- Good morning.
1141
00:44:34,799 --> 00:44:35,498
- You sure about all this?
1142
00:44:35,500 --> 00:44:36,565
- No problem.
1143
00:44:36,567 --> 00:44:38,100
- Well, gotta run, thanks again.
1144
00:44:39,203 --> 00:44:41,971
(whimsical music)
1145
00:44:44,442 --> 00:44:45,675
Come on, guys, seriously?
1146
00:44:46,711 --> 00:44:48,477
I have a big meeting to get to.
1147
00:44:48,479 --> 00:44:50,146
- (chuckles) All
right, let's go in.
1148
00:44:52,216 --> 00:44:55,284
- Bullseye, ha
(laughing loudly)!
1149
00:44:55,286 --> 00:44:56,986
(Clay mumbles)
1150
00:44:56,988 --> 00:45:00,089
(upbeat guitar music)
1151
00:45:12,670 --> 00:45:15,104
All right, I'm pulling
up the presentation now.
1152
00:45:16,774 --> 00:45:18,808
Whoops, sorry, my bad.
1153
00:45:18,810 --> 00:45:20,443
- (chuckles) Not at all.
1154
00:45:20,445 --> 00:45:21,777
I'm glad to see you're
having a little fun
1155
00:45:21,779 --> 00:45:22,778
while you're in town.
1156
00:45:22,780 --> 00:45:24,246
- I took Emma to Graceland.
1157
00:45:24,248 --> 00:45:25,815
We had the best time,
1158
00:45:25,817 --> 00:45:27,917
and I was able to catch up
with some old friends too.
1159
00:45:27,919 --> 00:45:30,086
- Outstanding, oh, by the way,
1160
00:45:30,088 --> 00:45:32,521
we rented the local ice rink
for our employees tonight,
1161
00:45:32,523 --> 00:45:33,989
and everyone's welcome.
1162
00:45:33,991 --> 00:45:35,124
Why don't you bring your
daughter and your friends?
1163
00:45:35,126 --> 00:45:36,926
- Oh well, I don't know.
1164
00:45:36,928 --> 00:45:38,094
- Now, if you're going to help
1165
00:45:38,096 --> 00:45:39,428
preserve our company's culture,
1166
00:45:39,430 --> 00:45:41,464
shouldn't you experience
it first hand?
1167
00:45:41,466 --> 00:45:42,631
- (chuckles) Good point.
1168
00:45:42,633 --> 00:45:44,066
All right, let's see here.
1169
00:45:44,068 --> 00:45:45,601
Let me get this right.
1170
00:45:47,238 --> 00:45:49,839
There, showtime, I mean,
we're on (clears throat).
1171
00:45:50,842 --> 00:45:51,807
- Greetings from Chicago.
1172
00:45:51,809 --> 00:45:52,975
- [William] Good morning.
1173
00:45:52,977 --> 00:45:54,877
- Glad we could all
meet to work this out.
1174
00:45:54,879 --> 00:45:56,078
- Well, sir, if your company
1175
00:45:56,080 --> 00:45:57,813
is as good as the
emissary you sent,
1176
00:45:57,815 --> 00:45:59,782
I think great
things are in store.
1177
00:45:59,784 --> 00:46:01,884
Although, we do
have some concerns
1178
00:46:01,886 --> 00:46:05,121
when it comes to this
eliminating redundancies.
1179
00:46:05,123 --> 00:46:07,490
The language is fairly vague.
1180
00:46:07,492 --> 00:46:08,591
- And I've been looking for ways
1181
00:46:08,593 --> 00:46:10,226
to cut costs without layoffs,
1182
00:46:10,228 --> 00:46:12,061
so perhaps we should discuss.
1183
00:46:12,063 --> 00:46:13,496
- We can talk about
that in a minute,
1184
00:46:13,498 --> 00:46:15,231
but uh first, Mr. Franklin,
1185
00:46:15,233 --> 00:46:17,566
I wanna make sure
you fully appreciate
1186
00:46:17,568 --> 00:46:19,368
the value proposition here.
1187
00:46:19,370 --> 00:46:22,271
Of course, we're offering a
very generous stock package,
1188
00:46:22,273 --> 00:46:23,939
but I think there's
several other items
1189
00:46:23,941 --> 00:46:25,407
you're gonna find
very attractive.
1190
00:46:25,409 --> 00:46:27,843
We could start by looking
at the operations side.
1191
00:46:27,845 --> 00:46:29,311
- Mm hmm, right.
1192
00:46:30,615 --> 00:46:31,614
Yeah, perfect, perfect.
1193
00:46:31,616 --> 00:46:32,848
So, the flight should be on time
1194
00:46:32,850 --> 00:46:34,817
as long as they avoid
the snowstorm in Denver.
1195
00:46:34,819 --> 00:46:37,620
(girls giggling)
1196
00:46:37,622 --> 00:46:38,587
You know, I'm gonna
call you back.
1197
00:46:38,589 --> 00:46:40,556
I think the snowstorm just hit.
1198
00:46:40,558 --> 00:46:42,024
(girls giggling)
1199
00:46:42,026 --> 00:46:45,561
- So, as you can see from
the tax benefits alone,
1200
00:46:45,563 --> 00:46:47,296
you stand to make a huge profit.
1201
00:46:47,298 --> 00:46:48,731
- Yes, that is impressive,
1202
00:46:48,733 --> 00:46:51,333
but I don't think we're quite
reaching each other here.
1203
00:46:51,335 --> 00:46:54,470
- Hang on, hang on, I have
saved the best for last.
1204
00:46:54,472 --> 00:46:55,404
(Laurel laughing)
1205
00:46:55,406 --> 00:46:56,305
I haven't even touched on how
1206
00:46:56,307 --> 00:46:58,641
our stock is projected to spike.
1207
00:46:58,643 --> 00:47:00,109
Perhaps, Laurel
can run you through
1208
00:47:00,111 --> 00:47:03,179
some of the projections
for our profits next year.
1209
00:47:03,181 --> 00:47:05,181
Laurel, are you with us, Laurel?
1210
00:47:06,684 --> 00:47:08,250
- Sorry, yes, sir.
1211
00:47:08,252 --> 00:47:09,451
Um, next year's profits.
1212
00:47:10,655 --> 00:47:11,754
I have them right here.
1213
00:47:14,992 --> 00:47:17,860
("Deck the Halls")
1214
00:47:20,198 --> 00:47:21,530
- How's it going down there?
1215
00:47:21,532 --> 00:47:26,035
- Great, just making
Christmas Krispies by myself.
1216
00:47:27,205 --> 00:47:28,470
Girls, where'd you go?
1217
00:47:29,473 --> 00:47:30,739
Kinda need a hand in here.
1218
00:47:31,876 --> 00:47:33,075
Well, you don't wanna
help Santa Clay?
1219
00:47:33,077 --> 00:47:35,244
You'd help me if
I was Santa Claus.
1220
00:47:35,246 --> 00:47:38,180
(telephone ringing)
1221
00:47:40,418 --> 00:47:43,285
("Deck the Halls")
1222
00:47:44,522 --> 00:47:48,424
- (grunts) Clay
Sheppard speaking.
1223
00:47:51,229 --> 00:47:52,661
(telephone ringing)
1224
00:47:52,663 --> 00:47:54,163
- Hi, Mr. Hatcher.
1225
00:47:54,165 --> 00:47:56,665
- Laurel, what
happened back there?
1226
00:47:56,667 --> 00:47:58,834
- I'm sorry, my mind just
wandered for a minute.
1227
00:47:58,836 --> 00:48:00,970
- Look, you've gotta
call Franklin right now,
1228
00:48:00,972 --> 00:48:03,072
and remind him this is
a limited time offer.
1229
00:48:03,074 --> 00:48:04,673
The clock is ticking.
1230
00:48:04,675 --> 00:48:08,110
- I really don't think
pressuring him will help, sir,
1231
00:48:08,112 --> 00:48:09,778
but I will.
1232
00:48:09,780 --> 00:48:11,447
- Laurel, I'm counting on you.
1233
00:48:12,917 --> 00:48:15,451
(Laurel sighs)
1234
00:48:15,453 --> 00:48:18,387
(light piano music)
1235
00:48:19,957 --> 00:48:21,957
- Merry Christmas,
enjoy your cocoa.
1236
00:48:21,959 --> 00:48:22,925
- Ah, hot cocoa stand.
1237
00:48:22,927 --> 00:48:24,860
What a great idea.
1238
00:48:24,862 --> 00:48:27,029
Think you ladies could
set me up with a tall one?
1239
00:48:27,031 --> 00:48:28,764
I need it.
1240
00:48:28,766 --> 00:48:29,565
- Here you go, Mommy.
1241
00:48:29,567 --> 00:48:30,432
- Thank you, baby.
1242
00:48:30,434 --> 00:48:31,233
- Hope you enjoy it.
1243
00:48:31,235 --> 00:48:33,469
- Thank you, girls.
1244
00:48:33,471 --> 00:48:35,638
- Hey, stranger, how'd it go?
1245
00:48:35,640 --> 00:48:37,806
- Frustrating, but I survived.
1246
00:48:37,808 --> 00:48:39,408
More importantly, did Clay?
1247
00:48:39,410 --> 00:48:40,943
- He left about an hour ago,
1248
00:48:40,945 --> 00:48:43,312
but yes, Clay survived.
1249
00:48:43,314 --> 00:48:45,114
Actually, the girls
had a great time.
1250
00:48:45,116 --> 00:48:46,815
- Good, good, it's funny,
1251
00:48:46,817 --> 00:48:48,817
I never pictured
Clay with kids, but.
1252
00:48:48,819 --> 00:48:50,319
- [Sally] Yeah.
1253
00:48:50,321 --> 00:48:51,820
- I guess it figured he'd be
good, given that he is one.
1254
00:48:51,822 --> 00:48:52,922
(Sally giggles)
1255
00:48:52,924 --> 00:48:54,890
(telephone ringing)
1256
00:48:54,892 --> 00:48:56,358
My boss is relentless.
1257
00:48:56,360 --> 00:48:59,061
- Mommy, Mommy, Mommy,
we sold all our cocoas.
1258
00:48:59,063 --> 00:49:01,063
Come make snow angels with us.
1259
00:49:01,065 --> 00:49:03,299
(telephone ringing)
1260
00:49:03,301 --> 00:49:04,199
- You know what?
1261
00:49:04,201 --> 00:49:05,100
- I'll call him back in 10.
1262
00:49:05,102 --> 00:49:07,236
We got some snow angels to make.
1263
00:49:07,238 --> 00:49:08,070
Let's go, baby.
1264
00:49:09,273 --> 00:49:10,506
- You can blame me
if you get fired.
1265
00:49:10,508 --> 00:49:15,411
(whimsical music)
(all giggling)
1266
00:49:19,383 --> 00:49:22,518
(light piano music)
1267
00:49:22,520 --> 00:49:24,453
- These are old
programs and photos
1268
00:49:24,455 --> 00:49:27,089
of when Clay and I used
to perform together.
1269
00:49:27,091 --> 00:49:30,826
This one right here was
from a show at Shelby Farms.
1270
00:49:30,828 --> 00:49:34,596
This one here was one that your
grandma and grandpa came to.
1271
00:49:34,598 --> 00:49:36,865
- Grandma looks really pretty.
1272
00:49:36,867 --> 00:49:40,002
- Yeah, Grandma lived
her life to music.
1273
00:49:40,004 --> 00:49:42,271
She was the reason I fell
in love with singing.
1274
00:49:43,708 --> 00:49:46,942
She'd be so happy that we're
back in Memphis for Christmas.
1275
00:49:48,212 --> 00:49:49,878
- [Emma] What's that one?
1276
00:49:49,880 --> 00:49:51,680
- The Orpheum Theater.
1277
00:49:51,682 --> 00:49:53,749
That was my last concert.
1278
00:49:55,052 --> 00:49:55,884
- Why?
1279
00:49:57,221 --> 00:50:01,991
- Well, Clay told me he'd booked
us a show in a small club.
1280
00:50:03,527 --> 00:50:07,162
Come to find out it was a
lot bigger than I expected.
1281
00:50:07,164 --> 00:50:09,498
3,000 people in the audience.
1282
00:50:09,500 --> 00:50:10,966
- That's a lot.
1283
00:50:10,968 --> 00:50:12,801
- Yeah, I got scared.
1284
00:50:12,803 --> 00:50:14,570
- You did?
1285
00:50:14,572 --> 00:50:18,307
- Lost my voice and Clay had
to finish the show by himself.
1286
00:50:18,309 --> 00:50:21,210
- That's how I felt about
the school Christmas pageant.
1287
00:50:21,212 --> 00:50:23,879
I didn't want all the
people staring at me.
1288
00:50:23,881 --> 00:50:27,649
- Sometimes facing our fears,
best way to conquer them.
1289
00:50:27,651 --> 00:50:29,785
That's exactly what I'm
gonna do on Saturday.
1290
00:50:32,089 --> 00:50:34,323
- Ho ho ho, whew!
1291
00:50:34,325 --> 00:50:35,157
- [Emma] Clay!
1292
00:50:35,159 --> 00:50:36,458
- My favorite elf, mm!
1293
00:50:36,460 --> 00:50:37,626
What're you doing?
1294
00:50:37,628 --> 00:50:38,827
- Momma's showing
me old pictures
1295
00:50:38,829 --> 00:50:40,896
of when you guys
performed together.
1296
00:50:40,898 --> 00:50:41,797
- Oh, she did?
1297
00:50:41,799 --> 00:50:43,732
- Sally kept everything.
1298
00:50:43,734 --> 00:50:44,933
There's even a picture in here
1299
00:50:44,935 --> 00:50:47,369
of you and I rehearsing
in your dad's workshop.
1300
00:50:47,371 --> 00:50:49,905
- Well, speaking of rehearsing,
who's up for some caroling?
1301
00:50:49,907 --> 00:50:50,906
- I am!
1302
00:50:50,908 --> 00:50:52,374
- Uh, wait, now?
1303
00:50:52,376 --> 00:50:53,575
We don't have time, Clay.
1304
00:50:53,577 --> 00:50:55,310
We're supposed to
go skating remember?
1305
00:50:55,312 --> 00:50:58,113
- Oh, I think we'll
be okay, trust me.
1306
00:50:58,949 --> 00:51:00,749
- All right.
1307
00:51:00,751 --> 00:51:02,718
I don't know how you
talked me into this.
1308
00:51:02,720 --> 00:51:03,519
- [Clay] It's a gift (chuckles).
1309
00:51:03,521 --> 00:51:04,319
- Mom.
1310
00:51:04,321 --> 00:51:05,187
- What, baby?
1311
00:51:05,189 --> 00:51:06,789
- Can I stand here and watch?
1312
00:51:06,791 --> 00:51:08,891
- Why, are you a little nervous?
1313
00:51:08,893 --> 00:51:10,359
It's okay.
1314
00:51:10,361 --> 00:51:12,761
- Hey, Em, you know the number
one rule is I'm performing?
1315
00:51:12,763 --> 00:51:14,696
Picture everyone in the
audience wearing elf hats.
1316
00:51:14,698 --> 00:51:16,398
(Emma giggles)
1317
00:51:16,400 --> 00:51:21,303
♪ The First Noel,
the Angels did say ♪
1318
00:51:23,207 --> 00:51:28,077
♪ Was to certain poor shepherds
in fields as they lay ♪
1319
00:51:30,281 --> 00:51:35,150
♪ In fields where they
lay keeping their sheep ♪
1320
00:51:37,388 --> 00:51:42,024
♪ On a cold winter's
night that was so deep ♪
1321
00:51:44,428 --> 00:51:49,298
♪ Noel, Noel, Noel, Noel
1322
00:51:52,103 --> 00:51:56,939
♪ Born is the King of Israel
1323
00:51:58,909 --> 00:52:03,679
♪ Noel, Noel, Noel, Noel
1324
00:52:06,350 --> 00:52:09,985
♪ Born is the King of Israel
1325
00:52:14,191 --> 00:52:16,725
- That was lovely, thank you.
1326
00:52:16,727 --> 00:52:17,493
- Thank you.
1327
00:52:17,495 --> 00:52:18,794
- And Merry Christmas.
1328
00:52:18,796 --> 00:52:19,962
- Bye, Merry Christmas.
1329
00:52:19,964 --> 00:52:21,263
- Merry Christmas.
1330
00:52:21,265 --> 00:52:22,397
That was great, honey.
1331
00:52:22,399 --> 00:52:24,333
- Thanks, Mommy.
1332
00:52:24,335 --> 00:52:25,834
On to the next house.
1333
00:52:25,836 --> 00:52:28,871
(light violin music)
1334
00:52:31,208 --> 00:52:32,374
Come on, Mommy!
1335
00:52:32,376 --> 00:52:34,143
- Emma, I'll be
right there, honey.
1336
00:52:34,145 --> 00:52:36,411
- I am so glad
you could join us.
1337
00:52:36,413 --> 00:52:39,314
- Well, an ice rink is a
unique place to talk business.
1338
00:52:39,316 --> 00:52:41,783
- Well, it's the perfect
place to talk business.
1339
00:52:41,785 --> 00:52:44,253
It's hardly slippery when
you're already on ice.
1340
00:52:44,255 --> 00:52:46,155
- Good point (chuckles).
1341
00:52:46,157 --> 00:52:49,324
- So, tell me, you like
your job in Chicago?
1342
00:52:50,294 --> 00:52:51,693
- The people are great.
1343
00:52:51,695 --> 00:52:52,427
- [William] Uh huh?
1344
00:52:52,429 --> 00:52:53,629
- Really friendly.
1345
00:52:53,631 --> 00:52:55,464
- Uh huh, but you didn't
answer my question.
1346
00:52:56,834 --> 00:52:58,967
- Well, I wish I had more time
to spend with my daughter,
1347
00:52:58,969 --> 00:53:00,569
that's for sure.
1348
00:53:00,571 --> 00:53:04,606
- Yeah, look, Laurel, your
boss's offer is generous,
1349
00:53:04,608 --> 00:53:06,909
but he won't rule out
layoffs and branch closings.
1350
00:53:06,911 --> 00:53:09,077
I would happily give
up some of my equity
1351
00:53:09,079 --> 00:53:11,513
in exchange for some
ironclad promises.
1352
00:53:12,650 --> 00:53:14,449
- Why don't you make
a list for Hatcher
1353
00:53:14,451 --> 00:53:16,552
with all your must haves
and a counter offer,
1354
00:53:16,554 --> 00:53:18,053
and in the meantime,
1355
00:53:18,055 --> 00:53:19,621
I'll look for ways to cut
costs in your operations.
1356
00:53:20,491 --> 00:53:21,924
- That sounds perfect.
1357
00:53:21,926 --> 00:53:25,527
Now, I'm gonna try to do a
little skating with my family.
1358
00:53:25,529 --> 00:53:28,163
(Laurel laughs)
1359
00:53:31,735 --> 00:53:32,568
- [Clay] Hey.
1360
00:53:33,504 --> 00:53:34,303
- Hey.
1361
00:53:35,472 --> 00:53:36,872
- Everything okay?
1362
00:53:36,874 --> 00:53:38,340
- (sighs) Just
trying to figure out
1363
00:53:38,342 --> 00:53:40,976
how to get Franklin and
Hatcher on the same page.
1364
00:53:40,978 --> 00:53:41,777
They're so different.
1365
00:53:41,779 --> 00:53:43,245
- Have a good time.
1366
00:53:43,247 --> 00:53:46,348
- Yeah, two instruments can
always sound good together
1367
00:53:46,350 --> 00:53:47,849
if the music's right.
1368
00:53:47,851 --> 00:53:49,151
- I like how you put that.
1369
00:53:53,257 --> 00:53:55,023
Do you remember this rink?
1370
00:53:55,025 --> 00:53:56,491
- Oh, you mean our first date?
1371
00:53:59,096 --> 00:54:01,263
It was just an excuse
to hold your hand.
1372
00:54:01,265 --> 00:54:02,364
Too bad it was unnecessary.
1373
00:54:02,366 --> 00:54:03,365
You were so graceful.
1374
00:54:04,468 --> 00:54:08,870
♪ I said Merry Christmas, baby
1375
00:54:08,872 --> 00:54:10,672
- You always were a showoff.
1376
00:54:10,674 --> 00:54:13,442
♪ Sure do treat me nice
1377
00:54:13,444 --> 00:54:16,311
- Well, I could always count
on you for an honest opinion.
1378
00:54:17,214 --> 00:54:18,614
I miss that.
1379
00:54:18,616 --> 00:54:20,649
- Really, I thought
that annoyed you?
1380
00:54:20,651 --> 00:54:22,351
- Well, you know what's funny?
1381
00:54:22,353 --> 00:54:24,853
The uh, qualities you come
to appreciate in people.
1382
00:54:27,858 --> 00:54:30,592
Clay, thank you.
1383
00:54:31,595 --> 00:54:32,828
- For what?
1384
00:54:32,830 --> 00:54:34,930
- For pushing me to
perform this week.
1385
00:54:34,932 --> 00:54:37,933
You know, after Mom
passed away, it was tough,
1386
00:54:37,935 --> 00:54:40,969
and you know, I
needed stability.
1387
00:54:40,971 --> 00:54:44,106
I got it, but I was
missing something else
1388
00:54:44,108 --> 00:54:46,074
that I didn't even realize.
1389
00:54:47,378 --> 00:54:49,011
Make sense?
1390
00:54:49,013 --> 00:54:50,345
- It does make sense.
1391
00:54:50,347 --> 00:54:52,047
Something was
missing with me too.
1392
00:54:54,885 --> 00:54:56,618
Thank you for this week.
1393
00:54:56,620 --> 00:54:59,321
I haven't had any family around
Christmas in a long time.
1394
00:55:00,224 --> 00:55:01,556
I miss it.
1395
00:55:01,558 --> 00:55:03,725
- Even with that
restless spirit of yours?
1396
00:55:03,727 --> 00:55:04,993
- (chuckles) I'm
trying to figure out
1397
00:55:04,995 --> 00:55:06,428
how to settle down
without settling.
1398
00:55:06,430 --> 00:55:08,196
You know, get the
best of both worlds.
1399
00:55:08,198 --> 00:55:12,601
- Hey, we managed to
combine two carols together.
1400
00:55:12,603 --> 00:55:15,304
I think anything's
possible (screams)!
1401
00:55:15,306 --> 00:55:16,772
(Clay laughs)
1402
00:55:16,774 --> 00:55:18,073
Woo, oh my gosh!
1403
00:55:20,911 --> 00:55:21,910
- [Clay] You having fun yet?
1404
00:55:21,912 --> 00:55:23,345
- Oh, so much fun.
1405
00:55:23,347 --> 00:55:25,847
I did not expect to be doing
this on a business trip.
1406
00:55:25,849 --> 00:55:26,648
- Right?
1407
00:55:30,120 --> 00:55:34,389
I always wondered what it'd be
like if you hadn't have left.
1408
00:55:34,391 --> 00:55:36,591
- I wonder that too sometimes.
1409
00:55:39,196 --> 00:55:41,863
- Woo hoo, come on,
Clay, let's go skate!
1410
00:55:41,865 --> 00:55:44,299
- All right, you wanna
do a quick selfie?
1411
00:55:44,301 --> 00:55:45,100
- Okay.
1412
00:55:45,102 --> 00:55:45,934
- Here, you ready?
1413
00:55:45,936 --> 00:55:49,771
Okay, one, two, got it.
1414
00:55:49,773 --> 00:55:50,672
All right, let's go.
1415
00:55:50,674 --> 00:55:53,041
- [Emma] Come on, let's go fast.
1416
00:55:56,714 --> 00:55:58,146
- Look how happy she is.
1417
00:56:00,784 --> 00:56:03,752
- Look how happy you are.
1418
00:56:08,125 --> 00:56:11,059
(light piano music)
1419
00:56:21,672 --> 00:56:23,939
- Hey, you were
supposed to be sleeping.
1420
00:56:23,941 --> 00:56:25,707
- I was thinking how
pretty you sound.
1421
00:56:25,709 --> 00:56:26,575
- Thank you, baby.
1422
00:56:27,544 --> 00:56:28,777
- Clay said I should make sure
1423
00:56:28,779 --> 00:56:30,746
you rehearse for the
Christmas concert.
1424
00:56:30,748 --> 00:56:31,880
- Thanks, coach.
1425
00:56:31,882 --> 00:56:33,348
- You need help with the words?
1426
00:56:33,350 --> 00:56:34,716
- Of course, come here, baby.
1427
00:56:36,420 --> 00:56:37,586
All right.
1428
00:56:37,588 --> 00:56:40,522
(light piano music)
1429
00:56:46,530 --> 00:56:51,433
♪ Silent night, holy night
1430
00:56:55,739 --> 00:57:00,609
♪ All is calm, all is bright
1431
00:57:04,748 --> 00:57:09,618
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
1432
00:57:13,924 --> 00:57:18,827
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
1433
00:57:23,066 --> 00:57:27,969
♪ Sleep in heavenly peace
1434
00:57:32,142 --> 00:57:35,577
♪ Sleep in heavenly peace
1435
00:57:41,718 --> 00:57:43,118
- That means you.
1436
00:57:44,621 --> 00:57:45,454
- Goodnight, Mommy.
1437
00:57:45,456 --> 00:57:46,455
- Goodnight, love, mm.
1438
00:57:47,424 --> 00:57:48,423
I love you so much.
1439
00:57:48,425 --> 00:57:49,591
- I love you too.
1440
00:57:49,593 --> 00:57:50,725
- Sleep tight.
1441
00:57:55,032 --> 00:57:57,966
(light piano music)
1442
00:58:21,625 --> 00:58:22,824
- Come on, Laurel,
1443
00:58:22,826 --> 00:58:24,893
we can use some more
frost on these cookies.
1444
00:58:24,895 --> 00:58:28,697
- Suits me, because I could
sure use a Christmas diversion.
1445
00:58:28,699 --> 00:58:29,498
(telephone ringing)
1446
00:58:29,500 --> 00:58:30,332
Oh, gosh.
1447
00:58:31,869 --> 00:58:32,834
Hello!
1448
00:58:32,836 --> 00:58:34,803
- [Mr. Hatcher] Hello, Laurel?
1449
00:58:34,805 --> 00:58:37,339
- Mr. Hatcher, sorry
about the noise.
1450
00:58:37,341 --> 00:58:39,908
- Okay, I've got Franklin's
counter proposal here.
1451
00:58:39,910 --> 00:58:41,543
It is ridiculous.
1452
00:58:41,545 --> 00:58:43,645
There's not layoffs,
no forced retirement.
1453
00:58:43,647 --> 00:58:45,881
There's no reduction
of employee benefits.
1454
00:58:45,883 --> 00:58:48,917
- Yeah, but he said he's willing
to give up stock in return.
1455
00:58:48,919 --> 00:58:51,686
- If they don't play ball,
the deal's not worth it.
1456
00:58:51,688 --> 00:58:53,355
- But I found other
ways to cut costs.
1457
00:58:53,357 --> 00:58:55,924
There's uh, unused space
in three of their branches
1458
00:58:55,926 --> 00:58:57,058
they could sublet out,
1459
00:58:57,060 --> 00:58:59,194
and I could boost revenue
1460
00:58:59,196 --> 00:59:01,296
with online banking to
millennial customers.
1461
00:59:01,298 --> 00:59:02,931
- Look, these are
all good ideas.
1462
00:59:02,933 --> 00:59:04,199
They don't change
the big picture.
1463
00:59:04,201 --> 00:59:05,534
- I have two more days.
1464
00:59:05,536 --> 00:59:07,068
I can finesse this.
1465
00:59:07,070 --> 00:59:08,837
- [Mr. Hatcher]
Well, I hope you do.
1466
00:59:08,839 --> 00:59:10,272
- Everything okay?
1467
00:59:10,274 --> 00:59:11,907
- (sighs) It's like
juggling glass ornaments.
1468
00:59:11,909 --> 00:59:13,842
- Take a break, relax a little.
1469
00:59:13,844 --> 00:59:16,177
Maybe you should go for a walk.
1470
00:59:16,179 --> 00:59:17,646
There's a nice house
across the street
1471
00:59:17,648 --> 00:59:19,281
that has great Christmas lights.
1472
00:59:19,283 --> 00:59:20,515
- You mean the cute little house
1473
00:59:20,517 --> 00:59:22,150
with the for sale
sign out front?
1474
00:59:22,152 --> 00:59:24,152
- For sale sign, does
it really (laughs)?
1475
00:59:25,789 --> 00:59:27,255
I have always dreamed
1476
00:59:27,257 --> 00:59:29,024
that we could live next
door to each other one day,
1477
00:59:29,026 --> 00:59:30,825
and when I saw
the for sale sign,
1478
00:59:30,827 --> 00:59:31,993
my heart skipped a beat.
1479
00:59:31,995 --> 00:59:32,928
I mean, just imagine.
1480
00:59:32,930 --> 00:59:34,162
The girls could play.
1481
00:59:34,164 --> 00:59:35,697
We could alternate dinners.
1482
00:59:35,699 --> 00:59:36,898
You can babysit.
1483
00:59:36,900 --> 00:59:39,701
- You're missing
one thing, my job.
1484
00:59:39,703 --> 00:59:42,237
I mean, I worked for years
to get where I am in Chicago,
1485
00:59:42,239 --> 00:59:45,040
and I can't just walk away now.
1486
00:59:47,044 --> 00:59:50,412
(sighs) I just, I really
hope this deal goes through.
1487
00:59:50,414 --> 00:59:53,248
- You're you, you'll find a way.
1488
00:59:53,250 --> 00:59:54,849
- Thanks, Sal.
1489
00:59:54,851 --> 00:59:55,984
All right, I'm gonna run,
1490
00:59:55,986 --> 00:59:57,919
and remember, dinner's
on me tonight.
1491
00:59:57,921 --> 00:59:59,354
I'm gonna roast a turkey.
1492
00:59:59,356 --> 01:00:02,023
- Oh, why don't you drop
off a care package for Clay.
1493
01:00:02,025 --> 01:00:04,159
I just made too many cookies.
1494
01:00:04,161 --> 01:00:06,061
- Somebody trying to
play Christmas cupid?
1495
01:00:06,063 --> 01:00:07,829
- Well, I am your biggest fan.
1496
01:00:08,732 --> 01:00:09,998
I mean, why wouldn't I try
1497
01:00:10,000 --> 01:00:11,399
to get the band back
together (chuckles)?
1498
01:00:12,803 --> 01:00:15,503
- [Laurel] Maybe living across
the street isn't a good idea.
1499
01:00:15,505 --> 01:00:16,504
You are hungry.
1500
01:00:18,008 --> 01:00:21,743
- Starving, okay, guess what?
1501
01:00:21,745 --> 01:00:22,978
- [Laurel] What?
1502
01:00:22,980 --> 01:00:24,779
- We have a show in 48 hours.
1503
01:00:24,781 --> 01:00:25,614
(Laurel sighs)
1504
01:00:25,616 --> 01:00:27,148
(chuckles) You ready?
1505
01:00:27,150 --> 01:00:28,416
- Getting there.
1506
01:00:28,418 --> 01:00:30,852
Emma's been helping me practice.
1507
01:00:30,854 --> 01:00:33,622
- (laughs) I bet she has.
1508
01:00:33,624 --> 01:00:35,757
- How about you, everything
okay on this end?
1509
01:00:37,227 --> 01:00:41,796
- The talent's
stranded in Denver, 70%
chance of a blizzard,
1510
01:00:41,798 --> 01:00:43,131
and all the Gotham music execs
1511
01:00:43,133 --> 01:00:44,733
are gonna be there
to witness it.
1512
01:00:45,602 --> 01:00:46,668
So, if I could pull this off,
1513
01:00:46,670 --> 01:00:47,602
I write my own ticket,
1514
01:00:47,604 --> 01:00:49,304
and if not, back to square one.
1515
01:00:50,173 --> 01:00:51,940
- Might not be a bad thing.
1516
01:00:51,942 --> 01:00:52,874
- What (chuckles)?
1517
01:00:54,244 --> 01:00:56,277
- Clay, I was thinking that
if this deal goes through,
1518
01:00:56,279 --> 01:00:57,879
then maybe I could ask my boss
1519
01:00:57,881 --> 01:00:59,414
for a transfer here in Memphis.
1520
01:01:01,184 --> 01:01:02,684
- Seriously?
1521
01:01:02,686 --> 01:01:04,119
- I mean, if it's possible.
1522
01:01:04,121 --> 01:01:05,120
You know, coming back here,
1523
01:01:05,122 --> 01:01:06,755
it's like coming back home,
1524
01:01:06,757 --> 01:01:09,391
and, and I really feel
like this is a place
1525
01:01:09,393 --> 01:01:10,859
where Emma would be happy,
1526
01:01:10,861 --> 01:01:14,763
and I found a dream house
for my imaginary dream life
1527
01:01:14,765 --> 01:01:17,966
right down the street
from Sally, crazy, right?
1528
01:01:17,968 --> 01:01:19,434
- No, not at all.
1529
01:01:19,436 --> 01:01:21,870
I mean, the past couple days
getting to enjoy Christmas
1530
01:01:21,872 --> 01:01:23,838
with you and Emma
back in our hometown.
1531
01:01:25,509 --> 01:01:26,841
I mean, it's like
that old saying,
1532
01:01:26,843 --> 01:01:28,643
you don't really know
what you've missed.
1533
01:01:28,645 --> 01:01:30,078
- Until it's gone.
1534
01:01:30,080 --> 01:01:30,879
- Exactly.
1535
01:01:32,549 --> 01:01:34,315
- It's not gone yet.
1536
01:01:34,317 --> 01:01:36,751
- I've been wanting to get
back on the road so bad,
1537
01:01:38,188 --> 01:01:41,790
but I realized what made the
road really great was you.
1538
01:01:46,329 --> 01:01:48,797
- There's just so
much to figure out.
1539
01:01:48,799 --> 01:01:51,933
- I think sometimes these
obstacles are a blessing.
1540
01:01:51,935 --> 01:01:52,734
- How so?
1541
01:01:53,837 --> 01:01:56,504
- It inspires us
to dream bigger.
1542
01:01:57,674 --> 01:02:00,442
Wanna see the view
from the stage?
1543
01:02:02,546 --> 01:02:04,846
- How many people are
gonna be here again?
1544
01:02:06,083 --> 01:02:06,915
- You'll do fine.
1545
01:02:09,553 --> 01:02:10,485
- [Laurel] I'm back.
1546
01:02:10,487 --> 01:02:11,319
- [Emma] Hi, Mommy!
1547
01:02:11,321 --> 01:02:12,187
- [Sally] Hi!
1548
01:02:12,189 --> 01:02:13,421
- Hi, honey, I got the turkey.
1549
01:02:13,423 --> 01:02:15,790
And pine cones elves?
1550
01:02:15,792 --> 01:02:18,226
Sally, you never seize to amaze.
1551
01:02:18,228 --> 01:02:19,494
- I know a joke.
1552
01:02:19,496 --> 01:02:22,030
What do snowmen like
to do on vacation?
1553
01:02:22,032 --> 01:02:22,864
- What?
1554
01:02:22,866 --> 01:02:23,765
- Chill out.
1555
01:02:23,767 --> 01:02:25,200
(all giggling)
1556
01:02:25,202 --> 01:02:27,335
- Emma really came out
of her shell this trip.
1557
01:02:27,337 --> 01:02:29,804
- [Sally] Oh, and made a
new friend along the way.
1558
01:02:29,806 --> 01:02:31,372
(telephone ringing)
1559
01:02:31,374 --> 01:02:33,041
- Let's see, sorry.
1560
01:02:33,043 --> 01:02:34,342
I gotta take this.
1561
01:02:34,344 --> 01:02:37,312
Mr. Hatcher, I found few more
ysstreamline costs.
1562
01:02:37,314 --> 01:02:39,748
- Laurel, is there anything
you'd like to share with me?
1563
01:02:39,750 --> 01:02:41,216
- About the deal, I'm sorry.
1564
01:02:41,218 --> 01:02:42,851
It's just been a little
more tricky than I imagined.
1565
01:02:42,853 --> 01:02:45,286
- Well, I think
I might know why.
1566
01:02:45,288 --> 01:02:48,423
Helen in finance just
noticed a uh, Laurel Couper,
1567
01:02:48,425 --> 01:02:51,326
on the website performing in
the Graceland Christmas Show.
1568
01:02:52,462 --> 01:02:53,928
Wouldn't happen to
be you, would it?
1569
01:02:53,930 --> 01:02:58,633
- Um, I, it is, but
please let me explain.
1570
01:02:58,635 --> 01:03:00,502
I was just doing a
favor for a friend.
1571
01:03:00,504 --> 01:03:04,339
- I see, well, we'll discuss
it tomorrow when you're back,
1572
01:03:04,341 --> 01:03:05,840
with or without the deal.
1573
01:03:07,244 --> 01:03:09,110
- Tomorrow, but we're
staying through Christmas.
1574
01:03:09,112 --> 01:03:12,413
- I don't mean to be the
Scrooge to your Christmas plan.
1575
01:03:12,415 --> 01:03:13,815
Sometimes the only
hope for a deal
1576
01:03:13,817 --> 01:03:15,316
is to walk away from the table.
1577
01:03:15,318 --> 01:03:17,685
You get on a plane today,
tomorrow at the latest,
1578
01:03:17,687 --> 01:03:19,187
and get back here.
1579
01:03:19,189 --> 01:03:21,790
That'll send Franklin a clear
message that we mean business.
1580
01:03:21,792 --> 01:03:23,825
- Sir, I understand,
but don't you think.
1581
01:03:23,827 --> 01:03:27,662
- Laurel, you've done
great work for us.
1582
01:03:27,664 --> 01:03:29,798
Maybe you just got caught
up in things down there,
1583
01:03:29,800 --> 01:03:33,268
but I still see a
big future for you,
1584
01:03:33,270 --> 01:03:34,536
and I'll see you tomorrow.
1585
01:03:35,906 --> 01:03:45,680
(mellow music)
1586
01:03:45,682 --> 01:03:48,516
(knocking on door)
1587
01:03:49,386 --> 01:03:50,518
- [William] Well, Laurel, hello.
1588
01:03:50,520 --> 01:03:52,854
- Hey, wasn't sure
dropping by was okay,
1589
01:03:52,856 --> 01:03:55,023
but then I remembered you
said that your home is--
1590
01:03:55,025 --> 01:03:57,192
- Company headquarters,
that's right, come on in.
1591
01:03:57,194 --> 01:03:57,992
- Thank you.
1592
01:04:00,130 --> 01:04:03,264
- Oh my, excuse
the reindeer games.
1593
01:04:03,266 --> 01:04:05,200
- [Laurel] (chuckles) I'm
so sorry for intruding.
1594
01:04:05,202 --> 01:04:06,034
- No.
1595
01:04:06,036 --> 01:04:07,268
- Mr. Hatcher called,
1596
01:04:07,270 --> 01:04:09,771
and he wants me back
in Chicago tomorrow.
1597
01:04:09,773 --> 01:04:11,239
- Oh.
1598
01:04:11,241 --> 01:04:12,340
- Yeah, he feels that our
talks are not advancing,
1599
01:04:12,342 --> 01:04:14,375
so it leaves us no other choice.
1600
01:04:14,377 --> 01:04:15,577
- [William] Mm hmm.
1601
01:04:15,579 --> 01:04:17,812
- But is there
anything we can do
1602
01:04:17,814 --> 01:04:19,647
to come to some
sort of agreement?
1603
01:04:19,649 --> 01:04:22,016
I know it's not everything
you wanted, but--
1604
01:04:22,018 --> 01:04:23,852
- Look, Laurel, I, I, I know
1605
01:04:23,854 --> 01:04:26,020
that you have fought
hard to make this work,
1606
01:04:27,023 --> 01:04:28,389
but there'd still be layoffs,
1607
01:04:29,593 --> 01:04:31,793
and even a few is too many.
1608
01:04:31,795 --> 01:04:33,628
Come here, I wanna
show you something.
1609
01:04:38,001 --> 01:04:39,300
Now, you see that painting?
1610
01:04:40,270 --> 01:04:41,536
That's the cypress tree
1611
01:04:41,538 --> 01:04:43,238
my grandpa planted
on our family farm
1612
01:04:43,240 --> 01:04:44,672
over 80 years ago.
1613
01:04:44,674 --> 01:04:45,907
- Wow.
1614
01:04:45,909 --> 01:04:46,774
- [William] That's how
our bank got its name.
1615
01:04:46,776 --> 01:04:48,209
- It's beautiful.
1616
01:04:48,211 --> 01:04:50,678
- Mm hmm, and every year someone
says we oughta cut it down.
1617
01:04:50,680 --> 01:04:52,780
Maybe use it for
a Christmas tree.
1618
01:04:52,782 --> 01:04:55,650
I prefer to see that
tree keep growing.
1619
01:04:55,652 --> 01:04:57,819
Now, I realize it
may not last forever,
1620
01:04:59,122 --> 01:05:01,122
but I know it'll be growing
even after I'm gone.
1621
01:05:05,562 --> 01:05:08,329
- So, your decision, it's final?
1622
01:05:09,566 --> 01:05:11,799
- Somethings just
don't have a price,
1623
01:05:11,801 --> 01:05:14,802
and I'll just make due until
I find another solution.
1624
01:05:16,439 --> 01:05:20,074
- Well, I'm disappointed.
1625
01:05:20,076 --> 01:05:20,875
- Mm.
1626
01:05:21,811 --> 01:05:23,177
- But to tell you the truth,
1627
01:05:24,314 --> 01:05:27,515
if I were you, I'd
do the same thing.
1628
01:05:27,517 --> 01:05:28,316
- You would?
1629
01:05:28,318 --> 01:05:29,150
- Yes, sir.
1630
01:05:30,353 --> 01:05:32,086
It was such a
pleasure to meet you.
1631
01:05:32,088 --> 01:05:33,254
- You too.
1632
01:05:33,256 --> 01:05:35,089
- Thank you so much,
Merry Christmas.
1633
01:05:35,091 --> 01:05:36,557
- Merry Christmas.
1634
01:05:36,559 --> 01:05:39,360
- William, you can't forget
this little item we picked up.
1635
01:05:39,362 --> 01:05:41,262
- Oh, that's right,
I almost forgot.
1636
01:05:41,264 --> 01:05:42,897
Now, I'm sorry we
can't send you home
1637
01:05:42,899 --> 01:05:44,399
with a victory, Laurel,
1638
01:05:44,401 --> 01:05:46,501
but Glenda and I did get you
a little Christmas present.
1639
01:05:46,503 --> 01:05:47,769
- Oh, you shouldn't have.
1640
01:05:47,771 --> 01:05:49,037
- Well, go ahead, open it.
1641
01:05:49,039 --> 01:05:50,371
- Thank you.
1642
01:05:50,373 --> 01:05:53,007
Oh, barbecue sauce, I love it.
1643
01:05:53,009 --> 01:05:54,976
All I need is a little
slaw on the side.
1644
01:05:54,978 --> 01:05:56,411
- That's right.
1645
01:05:56,413 --> 01:05:58,046
- And I have a little
something for you as well.
1646
01:05:58,048 --> 01:05:59,514
- Well, you already
gave us a present.
1647
01:05:59,516 --> 01:06:00,281
- Yes.
1648
01:06:00,283 --> 01:06:01,582
- It's just a few ideas
1649
01:06:01,584 --> 01:06:03,618
to help cut costs
and boost revenue,
1650
01:06:03,620 --> 01:06:07,055
so that Cypress Bank
can continue to grown
into the future.
1651
01:06:08,525 --> 01:06:10,258
- Thank you, above and beyond.
1652
01:06:11,227 --> 01:06:13,528
(light piano music)
1653
01:06:13,530 --> 01:06:16,164
- [Clay] Hey, it's Clay,
you know what to do.
1654
01:06:16,166 --> 01:06:17,765
- Clay, it's Laurel again.
1655
01:06:17,767 --> 01:06:18,933
I know you're busy,
1656
01:06:18,935 --> 01:06:21,235
but will you please call
me when you get this?
1657
01:06:21,237 --> 01:06:22,070
It's important.
1658
01:06:33,283 --> 01:06:35,917
t stay
but will you please call
and have Christmas here?
1659
01:06:35,919 --> 01:06:40,521
- No, no, babe, we have
to fly back tomorrow.
1660
01:06:40,523 --> 01:06:42,924
We'll have a good Christmas
in Chicago, I promise.
1661
01:06:43,793 --> 01:06:45,893
- But Laney won't be there.
1662
01:06:45,895 --> 01:06:49,197
- I know, baby,
but we have to go.
1663
01:06:49,199 --> 01:06:50,298
It's Mommy's work.
1664
01:06:51,801 --> 01:06:53,735
- And what about the
Christmas concert?
1665
01:06:56,973 --> 01:07:01,242
- I'm afraid the show's gonna
have to go on, but without us.
1666
01:07:04,614 --> 01:07:07,548
(telephone ringing)
1667
01:07:09,085 --> 01:07:12,820
(sighs) Clay?
1668
01:07:16,393 --> 01:07:17,525
- A-S-A-P as in when?
1669
01:07:18,628 --> 01:07:21,796
- Tomorrow, he thinks
leaving the table
1670
01:07:21,798 --> 01:07:23,731
is the only way to
make this deal happen.
1671
01:07:27,504 --> 01:07:28,569
- So, that, that's it?
1672
01:07:29,606 --> 01:07:32,840
- Clay, I'm struggling
to keep my job,
1673
01:07:32,842 --> 01:07:34,442
and everything I've worked for,
1674
01:07:34,444 --> 01:07:36,444
and performing in this concert
1675
01:07:36,446 --> 01:07:37,745
is the last thing I need to do
1676
01:07:37,747 --> 01:07:39,580
to convince my boss
that I'm committed.
1677
01:07:39,582 --> 01:07:40,815
- It's fine, I
just don't know why
1678
01:07:40,817 --> 01:07:42,216
I expected anything different.
1679
01:07:42,218 --> 01:07:44,385
- But, what's that mean?
1680
01:07:44,387 --> 01:07:47,021
- Does this not seem
familiar to you at all?
1681
01:07:47,023 --> 01:07:49,023
This is history
repeating itself.
1682
01:07:49,025 --> 01:07:52,126
- This isn't my choice,
please understand.
1683
01:07:52,128 --> 01:07:55,229
- I do, I was just hoping it
would be different this time.
1684
01:07:55,231 --> 01:07:57,665
A little bit older, maybe
even a little wiser,
1685
01:07:58,802 --> 01:08:00,201
but in the end it's
just fool me twice.
1686
01:08:00,203 --> 01:08:01,669
- That's not fair.
1687
01:08:01,671 --> 01:08:04,372
I, I think we just, we
both took on too much.
1688
01:08:04,374 --> 01:08:06,007
- At least stay for the show.
1689
01:08:06,009 --> 01:08:06,974
It's Christmas Eve.
1690
01:08:06,976 --> 01:08:07,775
We can go out on a great note.
1691
01:08:07,777 --> 01:08:09,377
- I'm sorry, I can't.
1692
01:08:09,379 --> 01:08:11,712
The last flight we can
get is tomorrow afternoon.
1693
01:08:12,982 --> 01:08:14,482
- Not sure what
else to say then.
1694
01:08:17,687 --> 01:08:18,886
You would've been great.
1695
01:08:20,757 --> 01:08:22,990
We would've been great.
1696
01:08:27,363 --> 01:08:31,232
Um, could you just
do me one favor?
1697
01:08:33,703 --> 01:08:37,939
Tell Emma I said goodbye
and Merry Christmas.
1698
01:08:41,211 --> 01:08:42,510
- [Laurel] Clay.
1699
01:08:57,160 --> 01:09:01,762
♪ I'll have a blue
Christmas without you ♪
1700
01:09:07,303 --> 01:09:11,939
♪ I'll be so blue just
thinking about you ♪
1701
01:09:18,148 --> 01:09:23,017
♪ You'll be doin' all right,
with your Christmas of white ♪
1702
01:09:28,458 --> 01:09:33,294
♪ But I'll have a blue,
blue, blue, blue Christmas ♪
1703
01:09:40,136 --> 01:09:45,006
♪ You'll be doin' all right,
with your Christmas of white ♪
1704
01:09:50,413 --> 01:09:55,283
♪ But I'll have a blue,
blue, blue, blue Christmas ♪
1705
01:10:04,627 --> 01:10:06,727
- We're so sorry to see you go.
1706
01:10:06,729 --> 01:10:09,697
It's been a pleasure
having you here.
1707
01:10:09,699 --> 01:10:11,332
- I wish we could stay.
1708
01:10:11,334 --> 01:10:13,034
- Well, the sign of a good trip
1709
01:10:13,036 --> 01:10:15,369
is when you hate for
it to come to an end,
1710
01:10:15,371 --> 01:10:18,139
but the way I see it,
1711
01:10:18,141 --> 01:10:20,374
anyone who loves
Christmas so much
1712
01:10:20,376 --> 01:10:22,643
they put a Christmas
tree in their room,
1713
01:10:22,645 --> 01:10:24,812
well, that's my kind of guest.
1714
01:10:24,814 --> 01:10:26,681
This is for you, Miss Emma.
1715
01:10:26,683 --> 01:10:27,582
Go ahead, open it.
1716
01:10:30,220 --> 01:10:32,386
- [Emma] A snow
globe of Graceland.
1717
01:10:33,523 --> 01:10:35,456
- [Kathy] So you'll
remember us (chuckles).
1718
01:10:36,859 --> 01:10:38,426
- Thank you, Miss Kathy.
1719
01:10:38,428 --> 01:10:40,828
- You're welcome, and
when you get to Chicago,
1720
01:10:40,830 --> 01:10:43,598
don't you forget all your
friends here in Memphis.
1721
01:10:43,600 --> 01:10:44,665
- I won't, I promise.
1722
01:10:44,667 --> 01:10:47,468
- Okay (chuckles).
1723
01:10:47,470 --> 01:10:49,337
I'll have the valet
pull your car up front.
1724
01:10:49,339 --> 01:10:50,371
- Thank you.
1725
01:10:50,373 --> 01:10:51,205
- [Kathy] This way, please.
1726
01:10:51,207 --> 01:10:52,707
- All right, how sweet.
1727
01:10:53,910 --> 01:10:54,875
Thank you, honey.
1728
01:10:54,877 --> 01:10:55,710
All right, you ready?
1729
01:10:55,712 --> 01:10:56,944
- [Emma] I guess so.
1730
01:10:56,946 --> 01:10:57,945
- All right, come on.
1731
01:10:59,082 --> 01:11:00,581
Oh my gosh, what're
you guys doing here?
1732
01:11:00,583 --> 01:11:01,749
- Laney wanted to wish you
1733
01:11:01,751 --> 01:11:03,017
one more Merry
Christmas in person
1734
01:11:03,019 --> 01:11:04,952
before we went over
to the concert.
1735
01:11:04,954 --> 01:11:06,454
- I'm sorry you're going.
1736
01:11:06,456 --> 01:11:07,722
- So am I.
1737
01:11:07,724 --> 01:11:09,824
- Is Chicago closer
to the North Pole?
1738
01:11:09,826 --> 01:11:13,561
- I guess so, Santa finds
us every year, so probably.
1739
01:11:13,563 --> 01:11:15,496
- I'm so glad y'all came by.
1740
01:11:15,498 --> 01:11:16,831
- We're gonna miss you, roomie.
1741
01:11:16,833 --> 01:11:18,833
- I'm gonna miss you too, oh.
1742
01:11:20,436 --> 01:11:23,671
Hey, my Christmas promise
is that it won't be years
1743
01:11:23,673 --> 01:11:24,739
before we see each other again.
1744
01:11:24,741 --> 01:11:25,773
- I'm gonna hold you to that.
1745
01:11:25,775 --> 01:11:26,807
- I know you will.
1746
01:11:26,809 --> 01:11:28,009
(both laughing)
1747
01:11:28,011 --> 01:11:28,943
- [Emma] I'll miss you too.
1748
01:11:30,380 --> 01:11:31,545
- All right, let's go, baby.
1749
01:11:31,547 --> 01:11:32,980
- [Emma] Let's go.
1750
01:11:37,920 --> 01:11:39,553
- It'll be great to
be home in Chicago
1751
01:11:39,555 --> 01:11:40,955
for Christmas, won't it?
1752
01:11:41,858 --> 01:11:44,125
You'll have your own room again.
1753
01:11:44,127 --> 01:11:45,660
We'll even hang
our stockings up.
1754
01:11:45,662 --> 01:11:47,061
- Mom.
1755
01:11:47,063 --> 01:11:48,029
- What, honey.
1756
01:11:48,031 --> 01:11:50,197
- I just wish we could
he Chstmas.
1757
01:11:50,199 --> 01:11:51,265
- Me too, angel.
1758
01:11:54,904 --> 01:11:56,103
How about a little music?
1759
01:11:56,973 --> 01:11:57,805
- Okay.
1760
01:11:59,976 --> 01:12:03,411
♪ O come, all ye faithful
1761
01:12:05,548 --> 01:12:06,847
- I like this one.
1762
01:12:06,849 --> 01:12:09,884
♪ Joyful and triumphant
1763
01:12:09,886 --> 01:12:12,186
- This was one of your
grandma's favorites too.
1764
01:12:15,158 --> 01:12:16,991
Everyone has a favorite carol.
1765
01:12:16,993 --> 01:12:20,361
♪ O come ye to Bethlehem
1766
01:12:24,167 --> 01:12:25,466
- What is it, Mommy?
1767
01:12:26,936 --> 01:12:28,669
- I just need to
make a quick call.
1768
01:12:33,309 --> 01:12:36,744
(upbeat guitar music)
1769
01:12:36,746 --> 01:12:40,648
(crowd cheering and applauding)
1770
01:12:42,251 --> 01:12:45,219
- Shockley and Fields,
ladies and gentlemen.
1771
01:12:45,221 --> 01:12:47,455
Just a couple more
friends of Elvis here
1772
01:12:47,457 --> 01:12:49,090
to ring in Christmas Eve
1773
01:12:49,092 --> 01:12:52,226
at The Graceland Christmas
Concert Spectacular.
1774
01:12:53,563 --> 01:12:56,097
- I gotta say, Clay, this
is going really well.
1775
01:12:56,099 --> 01:12:57,965
The execs are gonna
be awfully pleased.
1776
01:12:59,335 --> 01:13:01,602
- Thank you, appreciate it.
1777
01:13:01,604 --> 01:13:03,304
- I'll catch you after the show.
1778
01:13:03,306 --> 01:13:06,240
(light guitar music)
1779
01:13:06,242 --> 01:13:09,176
- We'll put some country
into this one for ya.
1780
01:13:09,178 --> 01:13:12,580
(light guitar music)
1781
01:13:12,582 --> 01:13:17,485
♪ O come, all ye faithful
1782
01:13:18,321 --> 01:13:22,757
♪ Joyful and triumphant
1783
01:13:22,759 --> 01:13:26,994
♪ O come ye, O come
ye to Bethlehem ♪
1784
01:13:31,667 --> 01:13:32,500
- [Man] Say, Clay,
we're almost done.
1785
01:13:32,502 --> 01:13:33,634
You ready to wrap it up?
1786
01:13:35,605 --> 01:13:38,472
Clay, hey, you with me, buddy?
1787
01:13:39,809 --> 01:13:44,044
- Hey yeah, sorry, um,
stand by to wrap things up.
1788
01:13:45,648 --> 01:13:46,480
- [Laurel] Clay?
1789
01:13:46,482 --> 01:13:50,818
- [Emma] Clay!
1790
01:13:50,820 --> 01:13:52,286
- I know the show
is almost over,
1791
01:13:52,288 --> 01:13:54,522
but we, we were driving,
1792
01:13:54,524 --> 01:13:57,425
and something just
guided us back here.
1793
01:13:59,529 --> 01:14:00,528
- You look beautiful.
1794
01:14:01,731 --> 01:14:04,432
- Quick change in the
car before a concert.
1795
01:14:04,434 --> 01:14:05,766
Reminds me of old times.
1796
01:14:08,237 --> 01:14:09,870
Maybe we're going
our separate ways,
1797
01:14:09,872 --> 01:14:13,441
but how about one last
song for the road?
1798
01:14:15,711 --> 01:14:17,244
- Let's do this.
1799
01:14:17,246 --> 01:14:21,282
(crowd cheering and applauding)
1800
01:14:21,284 --> 01:14:22,950
Guys, thank you so much.
1801
01:14:22,952 --> 01:14:24,685
Um, I wanna leave with
a special thank you
1802
01:14:24,687 --> 01:14:25,920
to the people of Graceland
1803
01:14:25,922 --> 01:14:27,321
for allowing us
to be here tonight
1804
01:14:27,323 --> 01:14:28,489
for such a wonderful event,
1805
01:14:28,491 --> 01:14:29,924
but before we close the show,
1806
01:14:29,926 --> 01:14:31,792
we have one last addition.
1807
01:14:31,794 --> 01:14:34,428
Please give a warm
Christmas welcome
1808
01:14:34,430 --> 01:14:36,931
to Memphis's own Laurel Couper.
1809
01:14:36,933 --> 01:14:40,835
(crowd cheering and applauding)
1810
01:14:48,010 --> 01:14:52,913
- Mom, just remember, picture
them all wearing elf hats.
1811
01:14:53,516 --> 01:14:54,482
(both giggles)
1812
01:14:54,484 --> 01:14:55,349
- Thank you, baby.
1813
01:14:56,552 --> 01:14:58,118
- I believe in you.
1814
01:14:58,120 --> 01:14:59,053
- I love you.
1815
01:14:59,055 --> 01:14:59,854
- I love you too.
1816
01:15:00,756 --> 01:15:04,658
(crowd cheering and applauding)
1817
01:15:12,969 --> 01:15:16,871
- The last time I performed
in front of so many people,
1818
01:15:18,608 --> 01:15:20,908
it didn't end so well.
1819
01:15:20,910 --> 01:15:24,512
All those folks looking
at me and whatnot,
1820
01:15:24,514 --> 01:15:28,349
I just kind of froze
like a Christmas snowman.
1821
01:15:28,351 --> 01:15:30,284
(crowd laughing)
1822
01:15:30,286 --> 01:15:31,852
When I was a little girl,
1823
01:15:31,854 --> 01:15:36,657
my parents brought me here
every Christmas to Graceland,
1824
01:15:36,659 --> 01:15:41,362
and now I get to be here
with my own daughter tonight.
1825
01:15:41,364 --> 01:15:43,097
(Emma giggles)
1826
01:15:43,099 --> 01:15:46,500
So, I'd love to share a
song with y'all, Clay.
1827
01:15:47,837 --> 01:15:50,771
(light piano music)
1828
01:15:52,642 --> 01:15:57,545
♪ Silent night, holy night
1829
01:15:59,215 --> 01:16:04,118
♪ All is calm, all is bright
1830
01:16:05,488 --> 01:16:08,622
♪ City sidewalks,
busy sidewalks ♪
1831
01:16:08,624 --> 01:16:12,026
♪ Dressed in holiday style
1832
01:16:12,028 --> 01:16:16,096
♪ In the air there's a
feeling of Christmas ♪
1833
01:16:16,098 --> 01:16:20,968
♪ Silent night, holy night
1834
01:16:22,438 --> 01:16:27,341
♪ All is calm, all is bright
1835
01:16:29,178 --> 01:16:33,714
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
1836
01:16:33,716 --> 01:16:36,850
♪ Strings of streetlights,
even stoplights ♪
1837
01:16:36,852 --> 01:16:40,054
♪ Blinking bright
red and green ♪
1838
01:16:40,056 --> 01:16:44,959
♪ As the shoppers rush
home with their treasures ♪
1839
01:16:46,862 --> 01:16:50,164
♪ Hear the snow crunch,
see the kids bunch ♪
1840
01:16:50,166 --> 01:16:53,567
♪ This is Santa's big scene
1841
01:16:53,569 --> 01:16:58,472
♪ And above all this
bustle you hear ♪
1842
01:17:00,610 --> 01:17:04,044
♪ Silver bells, silver bells
1843
01:17:04,046 --> 01:17:07,514
♪ Silver bells, silver bells
1844
01:17:07,516 --> 01:17:12,386
♪ It's Christmas
time in the city ♪
1845
01:17:13,990 --> 01:17:17,358
♪ Ring a ling, ring a ling
1846
01:17:17,360 --> 01:17:19,059
♪ Hear them ring
1847
01:17:19,061 --> 01:17:20,628
♪ Hear them ring
1848
01:17:20,630 --> 01:17:24,565
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
1849
01:17:26,535 --> 01:17:30,404
(crowd cheering and applauding)
1850
01:17:35,811 --> 01:17:36,977
- What do you guys say
1851
01:17:36,979 --> 01:17:38,946
we kick this up a
notch, Memphis style?
1852
01:17:38,948 --> 01:17:42,016
(upbeat piano music)
1853
01:17:46,389 --> 01:17:50,290
♪ We all gather
'round, oh yeah ♪
1854
01:17:56,399 --> 01:17:57,998
- Come on, come on.
1855
01:18:00,803 --> 01:18:02,603
Come on, y'all, here we go.
1856
01:18:02,605 --> 01:18:07,474
♪ Joy, joy, joy, joy
1857
01:18:09,078 --> 01:18:13,981
♪ Joy to the world,
the Lord is come ♪
1858
01:18:16,252 --> 01:18:20,054
♪ Let earth receive her King
1859
01:18:20,056 --> 01:18:23,757
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
1860
01:18:23,759 --> 01:18:25,592
♪ And Heaven and nature sing
1861
01:18:25,594 --> 01:18:27,561
♪ And Heaven and nature sing
1862
01:18:27,563 --> 01:18:32,433
♪ And Heaven and nature sing
1863
01:18:33,569 --> 01:18:35,202
♪ Joy to the world
1864
01:18:35,204 --> 01:18:36,937
♪ Joy to the world
1865
01:18:36,939 --> 01:18:38,772
♪ Joy to the world
1866
01:18:38,774 --> 01:18:40,708
♪ Joy to the world
1867
01:18:40,710 --> 01:18:43,777
♪ Joy to the world
1868
01:18:43,779 --> 01:18:46,780
(upbeat piano music)
1869
01:18:49,919 --> 01:18:53,287
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1870
01:18:53,289 --> 01:18:56,990
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1871
01:18:56,992 --> 01:19:01,895
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
1872
01:19:03,399 --> 01:19:05,199
♪ Joy to the world
1873
01:19:05,201 --> 01:19:06,834
♪ Joy to the world
1874
01:19:06,836 --> 01:19:08,669
♪ Joy to the world
1875
01:19:08,671 --> 01:19:10,604
♪ Joy to the world
1876
01:19:10,606 --> 01:19:12,439
♪ Joy to the world
1877
01:19:12,441 --> 01:19:14,374
♪ Joy to the world
1878
01:19:14,376 --> 01:19:16,143
♪ Joy to the world
1879
01:19:16,145 --> 01:19:19,279
♪ Joy to the world
1880
01:19:19,281 --> 01:19:22,683
♪ Joy to the world
1881
01:19:22,685 --> 01:19:25,419
♪ Joy to the world
1882
01:19:25,421 --> 01:19:26,587
♪ Joy to the world
1883
01:19:26,589 --> 01:19:29,523
♪ Joy to the world
1884
01:19:29,525 --> 01:19:30,591
♪ Joy to the world
1885
01:19:30,593 --> 01:19:33,127
♪ Joy to the world
1886
01:19:33,129 --> 01:19:34,261
♪ Joy to the world
1887
01:19:34,263 --> 01:19:35,996
♪ To the world
1888
01:19:35,998 --> 01:19:37,865
♪ To the world
1889
01:19:37,867 --> 01:19:39,600
♪ To the world
1890
01:19:39,602 --> 01:19:43,237
♪ To the world, oh yeah, yeah
1891
01:19:49,979 --> 01:19:53,881
(crowd cheering and applauding)
1892
01:20:04,660 --> 01:20:08,162
- That was great, angel,
I'm so proud of you, oh.
1893
01:20:09,064 --> 01:20:10,497
- [Emma] Ah, thank you.
1894
01:20:10,499 --> 01:20:11,799
- [William] Laurel.
1895
01:20:11,801 --> 01:20:13,033
- Mr. And Mrs. Franklin,
1896
01:20:13,035 --> 01:20:15,068
thank y'all so much
for being here tonight.
1897
01:20:15,070 --> 01:20:17,037
- Now, if there
was ever evidence
1898
01:20:17,039 --> 01:20:19,106
that you are still
a local, young lady,
1899
01:20:19,108 --> 01:20:21,074
that performance just proved it.
1900
01:20:21,076 --> 01:20:23,043
- Well, you can't beat
Christmas at Graceland.
1901
01:20:23,045 --> 01:20:25,813
- Now, Laurel, I know
that you're still planning
1902
01:20:25,815 --> 01:20:27,414
on going back to Chicago.
1903
01:20:27,416 --> 01:20:29,850
- That's the plan, sir.
1904
01:20:29,852 --> 01:20:31,852
- I'm looking for somebody
with your kind of smarts
1905
01:20:31,854 --> 01:20:33,487
to be on our team.
1906
01:20:33,489 --> 01:20:34,922
- [Becca] That was
an incredible show.
1907
01:20:34,924 --> 01:20:37,157
- Somebody who fights
for what they believe in,
1908
01:20:37,159 --> 01:20:41,895
and who knows that not every
extra penny really is a profit.
1909
01:20:41,897 --> 01:20:43,430
You know anyone like that?
1910
01:20:43,432 --> 01:20:45,399
- I think I might, sir.
1911
01:20:45,401 --> 01:20:47,634
- Well, I'm not sure
I can match the pay
1912
01:20:47,636 --> 01:20:50,137
of some hotshot Chicago firm,
1913
01:20:50,139 --> 01:20:52,739
but we never work weekends,
1914
01:20:52,741 --> 01:20:55,175
and we leave everyday at
five to be with our families.
1915
01:20:55,177 --> 01:20:57,010
- Mm hmm, that's right.
1916
01:20:57,012 --> 01:20:58,946
- How does that sound?
1917
01:20:58,948 --> 01:21:01,048
- Sounds perfect to me, sir.
1918
01:21:01,050 --> 01:21:03,483
- Great, then we'll talk about
it the first of the year.
1919
01:21:03,485 --> 01:21:06,220
- Merry Christmas, thank you.
1920
01:21:06,222 --> 01:21:08,055
- Merry Christmas, Laurel.
1921
01:21:08,057 --> 01:21:09,656
Welcome to the
family (chuckles).
1922
01:21:13,963 --> 01:21:15,562
- [Becca] You did it,
you pulled it off.
1923
01:21:15,564 --> 01:21:17,364
- Thank you, I appreciate that.
1924
01:21:17,366 --> 01:21:18,832
- I'd say after
what I saw tonight,
1925
01:21:18,834 --> 01:21:20,801
you're a shoe-in for
that job in New York.
1926
01:21:23,005 --> 01:21:23,804
Merry Christmas.
1927
01:21:23,806 --> 01:21:25,005
- Merry Christmas.
1928
01:21:25,007 --> 01:21:26,406
- [Becca] Thanks
for a great show.
1929
01:21:27,676 --> 01:21:30,611
(light piano music)
1930
01:21:32,815 --> 01:21:36,250
- You are amazing.
1931
01:21:36,252 --> 01:21:38,218
- You too, it was
just like old times.
1932
01:21:40,022 --> 01:21:43,056
Hey, you like surprises, right?
1933
01:21:43,058 --> 01:21:44,458
- Eh.
1934
01:21:44,460 --> 01:21:47,194
- Franklin offered me a job.
1935
01:21:47,196 --> 01:21:48,128
- You serious.
1936
01:21:48,130 --> 01:21:50,430
- Yeah, and I'm gonna take it.
1937
01:21:52,101 --> 01:21:54,568
- (chuckles) You
know, it's funny,
1938
01:21:56,338 --> 01:21:59,940
I was thinking about
sticking around too.
1939
01:21:59,942 --> 01:22:01,174
- But I thought you said
1940
01:22:01,176 --> 01:22:03,010
you were more than ready
to leave this town?
1941
01:22:03,012 --> 01:22:05,345
- Well, it took almost leaving
1942
01:22:05,347 --> 01:22:07,214
to realize what's
been here all along.
1943
01:22:09,919 --> 01:22:13,220
- Oh, hey, the snow
held off till now.
1944
01:22:14,723 --> 01:22:15,889
- Oh, that's good
timing (chuckles).
1945
01:22:17,359 --> 01:22:20,160
- So, no New York for you?
1946
01:22:21,563 --> 01:22:25,532
- New York has it's pluses,
but um, my heart's in Memphis.
1947
01:22:27,169 --> 01:22:29,436
Are you, you really moving back?
1948
01:22:29,438 --> 01:22:32,739
- Everything I want is
here, especially you.
1949
01:22:34,944 --> 01:22:37,878
(light piano music)
1950
01:22:43,953 --> 01:22:46,887
- I love you and I always have.
1951
01:22:49,625 --> 01:22:52,592
- I love you too, always will.
1952
01:23:00,569 --> 01:23:02,536
- You know, I might have
booked us a little gig.
1953
01:23:02,538 --> 01:23:04,371
I hope you don't
mind, New Year's Eve.
1954
01:23:05,674 --> 01:23:06,573
Does that work for you?
1955
01:23:06,575 --> 01:23:08,241
- (chuckles) What?
1956
01:23:08,243 --> 01:23:09,242
(Clay laughs)
1957
01:23:09,244 --> 01:23:11,111
Just like old times (giggles).
1958
01:23:13,315 --> 01:23:14,114
- Yes, it is.
1959
01:23:17,052 --> 01:23:18,485
- Hey.
1960
01:23:18,487 --> 01:23:20,187
- Where did you come
from (chuckles)?
1961
01:23:24,860 --> 01:23:28,195
(light orchestral music)
1962
01:23:29,431 --> 01:23:34,134
♪ Please have snow and
mistletoe and presents ♪
1963
01:23:44,513 --> 01:23:45,345
(upbeat guitar music)
1964
01:23:45,347 --> 01:23:48,315
♪ Joy to the world
1965
01:23:48,317 --> 01:23:49,483
♪ Joy to the world
1966
01:23:49,485 --> 01:23:52,085
♪ Joy to the world
1967
01:23:52,087 --> 01:23:53,153
♪ Joy to the world
1968
01:23:53,155 --> 01:23:55,989
♪ Joy to the world
1969
01:23:55,991 --> 01:23:57,324
♪ Joy to the world
1970
01:23:57,326 --> 01:23:58,925
♪ To the world
1971
01:23:58,927 --> 01:24:00,794
♪ To the world
1972
01:24:00,796 --> 01:24:02,596
♪ To the world
1973
01:24:02,598 --> 01:24:05,499
♪ To the world, oh
1974
01:24:07,036 --> 01:24:10,804
(dramatic orchestral music)
140852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.