All language subtitles for Broadchurch S03E05 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 HARDY: Previously on Broadchurch... 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,200 Saturday morning, the day of the party, 3 00:00:04,240 --> 00:00:07,800 Trish and me... we were in bed together. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,600 She's my best friend. If she ever finds out, I... 5 00:00:11,640 --> 00:00:14,560 - Is Daisy in? - Who are you? 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,120 Just tell her the boys came round. 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,242 I heard what happened. I thought maybe you'd need a friend. 8 00:00:20,352 --> 00:00:21,735 What did you find out? 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,440 I got everything you asked for. 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 I found Joe Miller. It's time to put things right. 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,361 - We did that... - No, we bloody didn't... 12 00:00:27,385 --> 00:00:28,813 Enough of this shit, Mark! 13 00:00:28,838 --> 00:00:30,160 I am Danny's dad. 14 00:00:30,200 --> 00:00:32,445 I'm not gonna stop until I know I've done right by him. 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,480 HARDY: Aaron Mayford, three years for the rape 16 00:00:35,520 --> 00:00:37,400 of a woman at a budget hotel. 17 00:00:37,440 --> 00:00:41,080 His victim was tied and gagged, just like Trish. 18 00:00:41,120 --> 00:00:43,680 Two years ago. In a field, walking home... 19 00:00:43,720 --> 00:00:46,586 He tied me up, put a gag in my mouth. 20 00:00:47,406 --> 00:00:48,960 I was raped. 21 00:00:49,500 --> 00:00:51,000 And I never told anyone. 22 00:01:03,560 --> 00:01:05,360 (Rustling) 23 00:01:10,960 --> 00:01:12,500 My name is Laura Benson. 24 00:01:12,656 --> 00:01:14,938 I live at 19 Hazel Grove, Kingsbere. 25 00:01:16,516 --> 00:01:18,430 Why have you come to the station today, Laura? 26 00:01:19,640 --> 00:01:21,383 I read about the woman who was raped. 27 00:01:22,440 --> 00:01:25,070 It happened to me, too. I was raped. 28 00:01:25,938 --> 00:01:27,063 And when was this? 29 00:01:28,880 --> 00:01:32,200 Two years ago... almost. 30 00:01:32,430 --> 00:01:34,274 June 2nd. It was a Saturday. 31 00:01:35,102 --> 00:01:37,391 Do you know who the person was, that did this to you? 32 00:01:37,758 --> 00:01:39,883 No. I still don't. 33 00:01:40,600 --> 00:01:43,000 And where... where did the attack happen? 34 00:01:44,680 --> 00:01:46,391 I was walking home from the pub. 35 00:01:47,360 --> 00:01:49,445 The Rising Sun, in Abbots Chapel. 36 00:01:50,195 --> 00:01:51,961 There'd been a big do, place was packed. 37 00:01:52,200 --> 00:01:54,600 They had music, late lock-in. 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,555 The last of us left around half-three. 39 00:01:59,508 --> 00:02:03,240 And when you left the pub, did you leave alone, or with others? 40 00:02:03,594 --> 00:02:04,672 Alone. 41 00:02:06,513 --> 00:02:08,233 What happened when you left the pub? 42 00:02:14,445 --> 00:02:17,835 I wasn't far from home. There's a field you cross diagonally. 43 00:02:17,860 --> 00:02:19,296 It's just long grass, never got mowed, 44 00:02:19,320 --> 00:02:21,031 takes you into the back of Kingsbere. 45 00:02:25,571 --> 00:02:26,969 I was right in the middle of it, 46 00:02:27,469 --> 00:02:28,920 when I thought I heard something. 47 00:02:29,063 --> 00:02:30,280 I was about to look behind me. 48 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 I don't know why. I could just sense someone running at me. 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,985 I think he punched me. 50 00:02:37,280 --> 00:02:38,820 I got hit from behind. 51 00:02:39,938 --> 00:02:41,274 Just knocked me right out. 52 00:02:42,680 --> 00:02:44,880 Do you have any idea how long you were knocked out 53 00:02:44,920 --> 00:02:46,391 before you came round? 54 00:02:47,531 --> 00:02:48,531 No. 55 00:02:51,141 --> 00:02:53,336 When I came round, there was something in my mouth. 56 00:02:54,656 --> 00:02:57,055 Like thick material, gagging me. 57 00:02:59,445 --> 00:03:02,377 My hands were tied behind my back and he was on top of me. 58 00:03:04,438 --> 00:03:05,813 He smelt of drink. 59 00:03:06,860 --> 00:03:08,922 - What sort of drink? - Spirits. 60 00:03:09,836 --> 00:03:12,016 I don't know why I remember that. Cheap spirits. 61 00:03:13,930 --> 00:03:16,164 Are you able to describe him to us? 62 00:03:16,860 --> 00:03:19,188 I... I don't know. I couldn't see him. I'm sorry. 63 00:03:19,213 --> 00:03:20,813 It's all right, you're doing really well. 64 00:03:25,875 --> 00:03:28,680 What did you do with your clothes from that night, Laura? 65 00:03:29,336 --> 00:03:30,492 I washed them. 66 00:03:30,961 --> 00:03:33,875 - Never wore them again. - Have you still got them? 67 00:03:37,094 --> 00:03:40,240 Did you speak to anyone about the attack at the time? 68 00:03:42,102 --> 00:03:43,203 My GP. 69 00:03:44,313 --> 00:03:46,405 A week or two after. She told me I should report it. 70 00:03:46,430 --> 00:03:47,920 I told her I didn't want to. 71 00:03:49,727 --> 00:03:50,977 I didn't tell anyone. 72 00:03:52,414 --> 00:03:53,520 Till now. 73 00:03:55,586 --> 00:03:57,547 Why didn't you want to report this at the time? 74 00:03:57,719 --> 00:04:00,440 I know what happens. I read the papers. 75 00:04:00,789 --> 00:04:02,149 I'd had a lot to drink. 76 00:04:02,985 --> 00:04:04,055 I mean, a lot. 77 00:04:04,805 --> 00:04:07,000 Plus, short skirt. Nice top. Make-up. 78 00:04:07,711 --> 00:04:09,440 You think I don't know what they'd do to me? 79 00:04:10,836 --> 00:04:12,813 I know how women like me get treated. 80 00:04:12,953 --> 00:04:14,110 Not by us. 81 00:04:17,508 --> 00:04:19,141 What made you change your mind today? 82 00:04:21,680 --> 00:04:24,386 I read it in the paper and I was sick in the toilets at work. 83 00:04:26,422 --> 00:04:28,008 I just thought, what if it's him? 84 00:04:30,953 --> 00:04:32,428 What if it's the same man? 85 00:04:34,594 --> 00:04:36,940 I didn't report it, and he's done it to someone else. 86 00:04:39,547 --> 00:04:40,891 I could've stopped it. 87 00:04:41,973 --> 00:04:43,406 If I'd been braver. 88 00:04:45,672 --> 00:04:48,440 I know what she's going through and it's my fault. 89 00:05:12,240 --> 00:05:13,492 (Bell chiming) 90 00:05:18,781 --> 00:05:19,985 Thank you. 91 00:05:20,508 --> 00:05:22,914 You were very brave coming to see us today, Laura. 92 00:05:24,172 --> 00:05:26,372 I don't know how you've kept it to yourself for so long. 93 00:05:26,524 --> 00:05:27,844 You're doing the right thing now. 94 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 I want you to know, it doesn't matter how long ago this was. 95 00:05:31,266 --> 00:05:33,077 We'll investigate this as thoroughly 96 00:05:33,102 --> 00:05:34,560 and robustly as we can. 97 00:05:35,524 --> 00:05:36,842 We'll do everything we can 98 00:05:36,867 --> 00:05:38,680 to find the person that did this to you. 99 00:05:39,125 --> 00:05:42,219 We'll keep you fully up to date with what happens now. OK? 100 00:05:43,094 --> 00:05:45,508 But you will need support. Have you got anyone to talk to? 101 00:05:46,607 --> 00:05:48,527 I got married six weeks ago. 102 00:05:50,664 --> 00:05:51,922 He doesn't know. 103 00:05:53,922 --> 00:05:54,922 Do I tell him? 104 00:06:02,200 --> 00:06:03,677 There's no way she could have known 105 00:06:03,702 --> 00:06:05,222 the details of what happened to Trish. 106 00:06:05,280 --> 00:06:09,021 No. We haven't released them and Trish has told nobody but us. 107 00:06:09,360 --> 00:06:11,716 Which means, this could be the same attacker. 108 00:06:12,720 --> 00:06:14,720 And Trish isn't his first victim. 109 00:06:19,272 --> 00:06:20,709 She didn't report it, cos she thought 110 00:06:20,733 --> 00:06:22,732 she wouldn't be treated with respect or dignity. 111 00:06:23,302 --> 00:06:25,880 Then we prove to her that she will and we catch him. 112 00:06:25,920 --> 00:06:28,708 And we make sure he goes away for a very, very long time. 113 00:06:32,271 --> 00:06:33,349 (Gulls cry) 114 00:06:35,935 --> 00:06:36,950 Is that him? 115 00:06:41,099 --> 00:06:42,240 Yeah. Looks like it. 116 00:06:42,724 --> 00:06:45,068 Mum, I'm not sure why you agreed to this. 117 00:06:45,732 --> 00:06:46,786 He asked. 118 00:06:47,786 --> 00:06:49,222 Can you be sure that it definitely 119 00:06:49,247 --> 00:06:50,443 wasn't him who attacked you? 120 00:06:52,029 --> 00:06:53,004 We're just talking. 121 00:06:53,029 --> 00:06:55,106 You don't have to do anything, unless there's any trouble. 122 00:06:55,130 --> 00:06:57,000 If you think there might be trouble... 123 00:07:19,068 --> 00:07:20,661 What was that, security? 124 00:07:21,669 --> 00:07:22,927 Just looking out for me. 125 00:07:26,232 --> 00:07:27,232 Does she know? 126 00:07:28,435 --> 00:07:29,435 About us? 127 00:07:31,044 --> 00:07:32,786 She'll be figuring something's up. 128 00:07:42,901 --> 00:07:44,372 It weren't me, Trish. 129 00:07:45,833 --> 00:07:46,974 I didn't do it. 130 00:07:48,083 --> 00:07:49,294 You know that, don't you? 131 00:07:51,755 --> 00:07:53,320 Well, you must know that. I mean... 132 00:07:54,278 --> 00:07:55,630 Well, why would I? 133 00:07:56,691 --> 00:07:58,091 (Exhales) What? 134 00:08:01,755 --> 00:08:02,974 The police came to see me. 135 00:08:03,324 --> 00:08:06,244 They know about us, about Saturday morning. 136 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Yeah. 137 00:08:08,520 --> 00:08:11,080 Bloody hell, Trish. This is some kind of mess now. 138 00:08:12,812 --> 00:08:15,852 I just think, Cath doesn't need to know. 139 00:08:16,080 --> 00:08:18,833 Right. That's what you think, is it? 140 00:08:20,068 --> 00:08:21,720 Well, what good's it gonna do? 141 00:08:22,920 --> 00:08:25,200 - We owe her the truth. - Do we? Really? 142 00:08:25,225 --> 00:08:26,225 How's that gonna help? 143 00:08:27,193 --> 00:08:28,599 I'll tell her it was a mistake. 144 00:08:28,802 --> 00:08:31,396 Oh, great. Like that's gonna make all the difference. 145 00:08:33,825 --> 00:08:37,122 You tell her, I'll have to pack my bags. 146 00:08:37,513 --> 00:08:40,068 - It might not be like that. - Course it bloody will. 147 00:08:40,964 --> 00:08:42,372 She's gonna find out, Jim. 148 00:08:43,185 --> 00:08:44,428 It might as well be from me. 149 00:08:51,717 --> 00:08:54,810 You have no idea what you're letting yourself in for. 150 00:09:06,896 --> 00:09:09,325 - So, Aaron Mayford. - How was the surveillance? 151 00:09:09,844 --> 00:09:11,544 Yeah, it er... it was fine. 152 00:09:11,960 --> 00:09:13,640 Doesn't look like it from your face. 153 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 All right, not fine. Steve was off getting food, 154 00:09:15,960 --> 00:09:17,622 and Mayford got in the car with me. 155 00:09:17,841 --> 00:09:19,755 - What? - Look, the point is, 156 00:09:19,780 --> 00:09:21,990 I think we've found something in his work history. 157 00:09:22,521 --> 00:09:23,302 Go on. 158 00:09:23,327 --> 00:09:25,911 The company that Mayford worked for as an IT consultant 159 00:09:25,936 --> 00:09:27,841 had contracts with Flintcombe Farm Shop, 160 00:09:27,866 --> 00:09:31,575 and Coopers Telemarketing, which is where Laura Benson works. 161 00:09:31,913 --> 00:09:33,896 He has a connection with both women. 162 00:09:36,294 --> 00:09:37,419 Let me do this one. 163 00:09:46,646 --> 00:09:48,000 - Yeah? - Hi, Aaron. 164 00:09:48,040 --> 00:09:50,294 We'd like you to come to the station. To answer some questions. 165 00:09:50,318 --> 00:09:52,552 - Who is it? Who is it? - Get back inside. 166 00:09:52,619 --> 00:09:53,919 - What for? - Back! 167 00:09:58,200 --> 00:09:59,466 I don't wanna come. 168 00:09:59,661 --> 00:10:02,519 Aaron Mayford, I'm arresting you in connection 169 00:10:02,544 --> 00:10:04,324 with an incident of sexual assault 170 00:10:04,349 --> 00:10:06,575 on the 28th of May in the Axehampton area. 171 00:10:06,600 --> 00:10:09,638 You do not have to say anything, but it may harm your defence 172 00:10:09,663 --> 00:10:11,061 if you do not mention when questioned, 173 00:10:11,085 --> 00:10:12,708 something you later rely on in court. 174 00:10:12,733 --> 00:10:16,161 Anything you do say may be given in evidence. Understand? 175 00:10:17,840 --> 00:10:18,840 Yeah. 176 00:10:42,880 --> 00:10:44,260 Bit lazy though, isn't it? 177 00:10:45,070 --> 00:10:50,410 You know... Woman gets raped, you pull in the local rapist. 178 00:10:51,280 --> 00:10:53,680 Even if you don't know the full facts of his story. 179 00:10:53,720 --> 00:10:56,440 We need blood, urine, pubic hair and penile swabs too. 180 00:10:56,480 --> 00:10:57,760 We'll need your written consent. 181 00:10:58,080 --> 00:10:59,650 And if I don't give you my consent? 182 00:11:00,670 --> 00:11:02,360 Any future jury could take 183 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 a negative inference if you refuse. 184 00:11:06,080 --> 00:11:08,360 Aaron, can you clarify for us where you were 185 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 this past Saturday night, 186 00:11:10,240 --> 00:11:14,120 between approximately 10pm and 5am. 187 00:11:14,740 --> 00:11:16,880 - I was fishing. - Where were you fishing? 188 00:11:17,230 --> 00:11:19,010 - Off the beach. - Which beach? 189 00:11:19,040 --> 00:11:20,400 The one next to the sea. 190 00:11:22,810 --> 00:11:25,680 Between the caravan park and the cafe at Bartons End. 191 00:11:26,510 --> 00:11:28,870 Were you anywhere near Axehampton on Saturday night? 192 00:11:28,890 --> 00:11:29,890 No. 193 00:11:30,340 --> 00:11:32,930 Or the party that was going on at Axehampton House? 194 00:11:33,610 --> 00:11:35,230 As I wasn't in Axehampton, 195 00:11:35,250 --> 00:11:37,010 I wouldn't have been near the house, would I? 196 00:11:38,460 --> 00:11:40,040 You drove your own car to go fishing? 197 00:11:40,800 --> 00:11:42,540 - Yep. - What route did you take? 198 00:11:43,010 --> 00:11:45,980 Same as usual. Out on the St Andrews Road, 199 00:11:46,000 --> 00:11:48,200 onto the coast road, down to the car park. 200 00:11:48,780 --> 00:11:50,640 - Same on the way back? - Same on the way back. 201 00:11:50,660 --> 00:11:53,000 - That makes sense. - Glad you're happy. 202 00:11:53,400 --> 00:11:54,590 Except you didn't. 203 00:11:56,090 --> 00:11:57,120 Either way. 204 00:11:58,890 --> 00:12:00,480 We've checked the CCTV. 205 00:12:00,520 --> 00:12:03,100 Your car didn't go that route in either direction, 206 00:12:03,240 --> 00:12:06,780 any time between Saturday afternoon and Sunday afternoon. 207 00:12:08,230 --> 00:12:09,440 You must've missed me. 208 00:12:10,740 --> 00:12:11,790 We're pretty thorough. 209 00:12:13,780 --> 00:12:16,120 You said there were another two men fishing on Saturday. 210 00:12:16,160 --> 00:12:18,740 - What were their names? - I've no idea. 211 00:12:18,990 --> 00:12:20,090 Don't you ever talk to them? 212 00:12:20,120 --> 00:12:22,740 I don't go to the beach at night to talk. I go to be alone. 213 00:12:24,400 --> 00:12:26,050 - You like being alone, Aaron? - Yeah. 214 00:12:26,580 --> 00:12:28,320 - Find people annoying? - No. 215 00:12:29,090 --> 00:12:30,160 I find this annoying. 216 00:12:30,590 --> 00:12:31,590 Right. 217 00:12:32,010 --> 00:12:33,410 What about this is annoying to you? 218 00:12:34,710 --> 00:12:36,270 Being victimised again 219 00:12:36,710 --> 00:12:39,030 for something I didn't even do in the first place. 220 00:12:39,960 --> 00:12:41,070 What did you catch? 221 00:12:43,210 --> 00:12:44,700 - What? - What fish did you catch? 222 00:12:45,580 --> 00:12:47,080 - Mackerel. - How many? 223 00:12:49,160 --> 00:12:51,160 Dozen or so. It's not difficult. 224 00:12:51,910 --> 00:12:53,080 You could probably do it. 225 00:12:53,160 --> 00:12:54,520 What did you do with the mackerel? 226 00:12:54,880 --> 00:12:56,880 - What? - What did you do with the maquerel 227 00:12:56,920 --> 00:12:57,950 after you caught them? 228 00:12:58,640 --> 00:13:00,240 Ah, put it in the cooler. 229 00:13:01,150 --> 00:13:02,750 Brought it home, at the end of the night. 230 00:13:02,820 --> 00:13:04,180 What did you do with them at home? 231 00:13:04,410 --> 00:13:06,780 I ate them... the next day. 232 00:13:09,020 --> 00:13:11,160 - Who cooks them? - Me. 233 00:13:11,280 --> 00:13:12,920 You ate all of them the next day? 234 00:13:13,450 --> 00:13:15,800 There were a dozen. So we had about six or seven. 235 00:13:15,840 --> 00:13:17,120 What did you do with the others? 236 00:13:17,770 --> 00:13:19,770 Froze them. Why, do you want a couple? 237 00:13:20,410 --> 00:13:21,410 No. 238 00:13:21,880 --> 00:13:24,240 So, if we were to go to your house now, 239 00:13:24,770 --> 00:13:26,760 your wife would confirm and back up 240 00:13:26,800 --> 00:13:28,880 that you cooked her fresh mackerel on Sunday. 241 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 Yep. 242 00:13:30,840 --> 00:13:32,570 And if we were to look in your freezer, 243 00:13:32,930 --> 00:13:35,090 we'd find the remainder of the mackerel in there? 244 00:13:37,230 --> 00:13:39,390 That's if she hasn't been at them while I've been here. 245 00:13:42,550 --> 00:13:44,520 Have you ever been to Abbots Chapel? 246 00:13:44,560 --> 00:13:46,490 Oh. She speaks. 247 00:13:46,520 --> 00:13:47,900 Answer the question, please. 248 00:13:49,880 --> 00:13:52,020 - Dunno. - Do you know the village I mean? 249 00:13:53,350 --> 00:13:54,350 Yes. 250 00:13:55,680 --> 00:13:57,880 And do you know The Rising Sun pub there? 251 00:13:59,640 --> 00:14:01,880 - I don't think so. - Never been in there? 252 00:14:02,330 --> 00:14:03,390 Should I have? 253 00:14:04,660 --> 00:14:06,160 It's a yes, no question. 254 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 No. 255 00:14:07,720 --> 00:14:10,000 What about Kingsbere? You ever been to Kingsbere? 256 00:14:10,040 --> 00:14:12,660 Are you just gonna run through a list of local places? 257 00:14:12,690 --> 00:14:14,480 Answer the question, Aaron, please. 258 00:14:14,520 --> 00:14:15,800 Have you ever been to Kingsbere? 259 00:14:16,620 --> 00:14:18,920 - Yes. - When? 260 00:14:20,930 --> 00:14:22,350 I had a mate who lived there. 261 00:14:22,990 --> 00:14:24,830 We played football together a few times. 262 00:14:25,580 --> 00:14:26,580 Name? 263 00:14:28,630 --> 00:14:30,170 Dave King. 264 00:14:30,520 --> 00:14:32,530 - Does he still live there? - Don't know. 265 00:14:32,640 --> 00:14:33,690 We fell out of touch. 266 00:14:33,710 --> 00:14:35,590 It's amazing what happens when you go to prison. 267 00:14:36,260 --> 00:14:37,850 Your social life falls apart. 268 00:14:41,600 --> 00:14:43,550 Wait, Abbots Chapel is... 269 00:14:44,440 --> 00:14:46,600 Abbots Chapel is the next village over, right. 270 00:14:46,640 --> 00:14:47,810 We used to drink in a pub there. 271 00:14:47,830 --> 00:14:50,040 So if that's The Rising Sun, then yes. 272 00:14:51,840 --> 00:14:53,080 But not recently? 273 00:14:54,610 --> 00:14:57,200 - No. - Few years back? 274 00:14:58,730 --> 00:14:59,730 Yeah. 275 00:15:00,480 --> 00:15:02,600 2013? 2014? 276 00:15:02,780 --> 00:15:04,360 Bit before probably. 277 00:15:04,680 --> 00:15:06,770 Ever been to Flintcombe Farm Shop? 278 00:15:06,870 --> 00:15:10,190 Yes. I used to do the IT support. 279 00:15:10,400 --> 00:15:12,590 The company I worked for had the contract. 280 00:15:13,070 --> 00:15:15,410 - Who did you deal with there? - The owner. 281 00:15:15,570 --> 00:15:16,570 Erm... 282 00:15:17,800 --> 00:15:19,160 What was his name, Ed? 283 00:15:19,340 --> 00:15:21,120 Meet any of the other staff there? 284 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 No. 285 00:15:24,120 --> 00:15:27,020 And you did some work for Coopers Telemarketing? 286 00:15:27,460 --> 00:15:30,520 Yeah. Yeah, their system was a right old mess. 287 00:15:31,920 --> 00:15:35,360 And was it Laura Benson in charge of their IT contract? 288 00:15:38,080 --> 00:15:39,700 No. It was a bloke. 289 00:15:40,590 --> 00:15:41,770 Terry somebody. 290 00:15:43,100 --> 00:15:45,330 You didn't have anything to do with Laura Benson? 291 00:15:46,110 --> 00:15:47,850 I've never met Laura Benson. 292 00:15:56,040 --> 00:15:58,340 Do you want the bacon in the fridge or the freezer, 293 00:15:58,370 --> 00:15:59,610 cos there's quite a lot of it? 294 00:16:00,000 --> 00:16:01,430 You really didn't have to do all this. 295 00:16:01,450 --> 00:16:03,100 Oh, it's not me, is it, it's Ed. 296 00:16:03,370 --> 00:16:05,520 He wouldn't let me come here without half the shop. 297 00:16:06,760 --> 00:16:09,350 I just find it quite hard that everyone seems to know now. 298 00:16:09,860 --> 00:16:11,350 Nobody is judging you. 299 00:16:12,230 --> 00:16:13,570 Why would they be judging me? 300 00:16:14,970 --> 00:16:17,410 Well, no. That's what I'm saying. They're not judging you. 301 00:16:17,450 --> 00:16:18,820 You know, we're all here for you. 302 00:16:22,550 --> 00:16:24,950 Cath, I-I need to talk to you about something. 303 00:16:27,220 --> 00:16:29,870 Is it about the attack? Is it about what he did to you? 304 00:16:29,900 --> 00:16:31,230 Because you can tell me anything. 305 00:16:31,260 --> 00:16:32,740 I'm not gonna tell anyone, I promise. 306 00:16:32,770 --> 00:16:34,240 - I'm your mate, so if... - No. 307 00:16:37,630 --> 00:16:40,400 Me and Jim, we had sex. 308 00:16:41,850 --> 00:16:43,160 Saturday morning. 309 00:16:47,190 --> 00:16:48,190 What? 310 00:16:51,590 --> 00:16:52,590 No... 311 00:16:54,460 --> 00:16:56,010 - Trish... - We did. 312 00:16:56,050 --> 00:16:58,170 And I'm sorry, it shouldn't have happened. 313 00:16:58,210 --> 00:17:00,890 - And if I could take it back... - Wait, wait. Just shut up. 314 00:17:00,930 --> 00:17:02,340 Just shut up. Shut up, Trish. 315 00:17:02,610 --> 00:17:03,820 Just stop talking now. 316 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 It was you? 317 00:17:12,950 --> 00:17:13,950 (Laughs bitterly) 318 00:17:16,190 --> 00:17:20,530 Yeah, you see, I thought there was someone on Saturday morning, 319 00:17:20,570 --> 00:17:22,730 and I gave myself a talking-to, you know. 320 00:17:22,770 --> 00:17:25,810 "Not on the day of your party. Give the man a break." But you? 321 00:17:29,090 --> 00:17:30,090 Really? 322 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 You! 323 00:17:36,130 --> 00:17:37,990 Christ, his standards have slipped. 324 00:17:42,660 --> 00:17:43,970 So, er... 325 00:17:45,220 --> 00:17:46,310 Was it here? Was it? 326 00:17:46,490 --> 00:17:48,160 - Yeah. - [scoffs] Jesus. 327 00:17:49,950 --> 00:17:52,060 I never knew the smell of mildew turned him on. 328 00:17:52,210 --> 00:17:53,930 - I'm sorry. - Why did you do it then? 329 00:17:53,970 --> 00:17:55,250 If you're so bloody sorry? 330 00:17:57,220 --> 00:17:58,710 He'd come round to look at the boiler. 331 00:17:58,730 --> 00:18:01,090 (Laughs) Well, he certainly did that, didn't he? 332 00:18:01,130 --> 00:18:03,170 - It wasn't planned. - No, no. 333 00:18:03,210 --> 00:18:04,810 It's never planned with Jim, it never is. 334 00:18:05,100 --> 00:18:07,360 But he's always ready, when called upon. 335 00:18:08,490 --> 00:18:10,300 I mean, you know you're not the first, don't you? 336 00:18:10,320 --> 00:18:11,740 You're not even the fifth. 337 00:18:12,270 --> 00:18:15,370 Of course you know that, because we've talked about this. 338 00:18:15,410 --> 00:18:18,730 I've told you this, I... I let you into my confidence. 339 00:18:18,770 --> 00:18:20,370 I know, and I'm sorry. 340 00:18:20,410 --> 00:18:22,340 If you say sorry one more fucking time! 341 00:18:26,470 --> 00:18:27,980 Erm, so... 342 00:18:29,520 --> 00:18:30,640 ...do you love him? 343 00:18:32,690 --> 00:18:35,220 - Don't be daft. - How is that daft? 344 00:18:36,110 --> 00:18:38,450 Oh, I'm so sorry if that's daft, Trish. 345 00:18:38,490 --> 00:18:40,210 Only I married him and he's my husband 346 00:18:40,250 --> 00:18:42,290 and I think it's a fair question to ask the woman 347 00:18:42,330 --> 00:18:44,470 who had sex with him more recently than I have. 348 00:18:49,190 --> 00:18:52,690 Does he... does he know you're telling me? 349 00:18:53,600 --> 00:18:56,410 - Yeah. - Oh, Christ! So you've plan... 350 00:18:56,590 --> 00:18:58,930 You've... you've met him, you have talked... 351 00:18:58,970 --> 00:19:01,330 Since then, you have met my husband 352 00:19:01,370 --> 00:19:03,330 and you have planned this. 353 00:19:04,800 --> 00:19:06,050 God, this is so Jim. 354 00:19:06,090 --> 00:19:07,570 You're the one who gets raped 355 00:19:07,960 --> 00:19:10,010 and you're the one who has to tell me. 356 00:19:11,390 --> 00:19:13,450 Yeah, well, welcome to my world, sweetheart. 357 00:19:13,490 --> 00:19:15,690 I mean, God forbid he should ever clear up his own mess. 358 00:19:16,320 --> 00:19:17,860 The police found out. 359 00:19:18,840 --> 00:19:20,150 It was all to do with... 360 00:19:20,920 --> 00:19:22,530 DNA traces. 361 00:19:22,570 --> 00:19:25,410 I thought I owed it you, to tell you, because we're mates. 362 00:19:25,490 --> 00:19:28,100 Oh, no, no, no, my love. No, we're not mates. 363 00:19:29,130 --> 00:19:30,530 No, we just know each other. 364 00:19:33,240 --> 00:19:34,240 All right. 365 00:19:36,100 --> 00:19:37,680 Here's what I don't understand. 366 00:19:39,610 --> 00:19:42,470 Of all the women at that party... 367 00:19:44,210 --> 00:19:45,820 ...why would somebody rape you? 368 00:19:49,380 --> 00:19:50,480 Doesn't make sense. 369 00:19:58,580 --> 00:19:59,670 Get out. 370 00:20:07,400 --> 00:20:08,710 (Door opens and closes) 371 00:20:20,950 --> 00:20:22,020 (Phone rings) 372 00:20:36,100 --> 00:20:37,100 Cath. 373 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 Don't come home tonight. 374 00:20:39,650 --> 00:20:42,010 - Just let me explain. - No, I don't care, Jim. 375 00:20:45,410 --> 00:20:48,210 It was a spur-of-the-moment, stupid mistake. 376 00:20:49,410 --> 00:20:51,580 - I... I felt sorry for her. - (Scoffs) 377 00:20:53,170 --> 00:20:56,380 What? So it was a pity fuck, was it? Did you tell her that? 378 00:20:57,350 --> 00:20:58,350 No. 379 00:21:00,540 --> 00:21:02,610 Do you know what your weakness is, love? 380 00:21:02,760 --> 00:21:04,840 No, but I'm sure you're gonna tell me. 381 00:21:05,520 --> 00:21:09,700 You're stupid... but you think you're smart. 382 00:21:11,770 --> 00:21:13,690 That's a very dangerous place to live. 383 00:21:15,610 --> 00:21:18,260 I could set fire to your life whenever I choose. 384 00:21:21,280 --> 00:21:23,890 If I were you, I'd be shitting myself right now. 385 00:21:29,890 --> 00:21:32,840 Yeah, I just wanted to check in with you about Trish Winterman. 386 00:21:32,950 --> 00:21:35,840 - See how you're doing. - All right, I think. 387 00:21:37,190 --> 00:21:39,190 How do you classify "all right"? 388 00:21:40,670 --> 00:21:42,790 Er... I think we have a good relationship. 389 00:21:43,160 --> 00:21:46,130 She seems to trust me. We're in regular contact. 390 00:21:47,160 --> 00:21:49,060 Is something bothering you about it? 391 00:21:49,410 --> 00:21:50,770 Nothing. It's all fine. 392 00:21:51,070 --> 00:21:53,800 No, something's not right. What is it? 393 00:21:56,150 --> 00:21:58,730 Beth, the point of these supervisions 394 00:21:58,770 --> 00:22:00,290 is that you're honest with me. 395 00:22:00,890 --> 00:22:01,810 I've been where you are, 396 00:22:01,850 --> 00:22:04,390 but I can't help you unless you tell me what's going on. 397 00:22:05,970 --> 00:22:07,530 She asked me to go along with her, 398 00:22:07,570 --> 00:22:09,930 for her ABE interview with the police, 399 00:22:09,970 --> 00:22:11,550 when she gave them her full statement. 400 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 OK. 401 00:22:14,740 --> 00:22:16,280 It was pretty harrowing. 402 00:22:17,850 --> 00:22:21,590 Just... the detail of what happened to her. 403 00:22:22,340 --> 00:22:23,350 What he did. 404 00:22:25,250 --> 00:22:27,350 I lie awake thinking about it. Thinking... 405 00:22:28,980 --> 00:22:30,380 ...who would do that sort of thing? 406 00:22:31,690 --> 00:22:34,800 He knocked her out, tied her hands behind her back 407 00:22:34,820 --> 00:22:35,930 and gagged her. 408 00:22:37,660 --> 00:22:39,230 I can't get it out of my mind. 409 00:22:41,240 --> 00:22:42,240 Right. 410 00:22:43,020 --> 00:22:44,200 Is that normal? 411 00:22:45,060 --> 00:22:48,140 It's totally normal, totally understandable. 412 00:22:49,450 --> 00:22:51,910 Sorry, can you just say that all again? 413 00:22:56,170 --> 00:22:59,370 So, this is what we found in Aaron Mayford's house and car. 414 00:22:59,410 --> 00:23:01,750 Along with a very unhappy wife. 415 00:23:01,890 --> 00:23:04,330 First and foremost, he's lying about Saturday night. 416 00:23:04,370 --> 00:23:05,930 No mackerel in the fridge or freezer. 417 00:23:05,970 --> 00:23:08,720 His wife doesn't like them. They never have them in the house. 418 00:23:08,890 --> 00:23:11,410 Why would he lie about that? He knows he'll get found out. 419 00:23:11,950 --> 00:23:14,650 Doesn't exactly present like an innocent man, does he? 420 00:23:15,160 --> 00:23:17,330 Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. 421 00:23:17,370 --> 00:23:18,370 (Phone rings) 422 00:23:19,450 --> 00:23:21,370 No, but these are a match 423 00:23:21,410 --> 00:23:23,350 to the condom wrapper found at Axehampton. 424 00:23:23,380 --> 00:23:24,380 Yeah. 425 00:23:25,740 --> 00:23:28,160 How's he off for blue fishing twine, Miller? 426 00:23:28,730 --> 00:23:30,400 Beth Latimer's downstairs 427 00:23:30,450 --> 00:23:32,220 saying she needs an urgent word with you. 428 00:23:35,360 --> 00:23:37,050 I was having a supervision earlier, 429 00:23:37,090 --> 00:23:38,870 and we were discussing Trish's case. 430 00:23:38,890 --> 00:23:41,250 Yeah, we had a client about 11 months ago, 431 00:23:41,290 --> 00:23:43,650 who disclosed to us, but never took it to the police. 432 00:23:44,070 --> 00:23:47,020 And it sounds very similar to the attack on Trish Winterman. 433 00:23:47,250 --> 00:23:48,480 What was the woman's name? 434 00:23:49,120 --> 00:23:51,650 I can't say that at the moment, client confidentiality. 435 00:23:51,690 --> 00:23:54,000 She wouldn't disclose to the police at the time, 436 00:23:54,300 --> 00:23:56,550 but I could get in touch with her and see if she would now. 437 00:23:56,570 --> 00:23:59,490 - Where did the attack happen? - On the way out of Budmouth. 438 00:23:59,810 --> 00:24:02,120 She was on her way home after a party. 439 00:24:02,490 --> 00:24:05,300 She was knocked out, gagged with an old sock, 440 00:24:05,580 --> 00:24:07,090 tied up, raped. 441 00:24:07,860 --> 00:24:10,060 Like I say, she never reported it. 442 00:24:16,520 --> 00:24:19,380 Three women, all attacked by an unknown assailant, 443 00:24:19,410 --> 00:24:21,260 all after some sort of party or a night out. 444 00:24:21,430 --> 00:24:24,760 All three struck by a blow behind, hands tied and raped. 445 00:24:25,230 --> 00:24:27,760 This latest woman apparently specifically mentioned 446 00:24:27,800 --> 00:24:29,550 that the gag was an old sock. 447 00:24:29,580 --> 00:24:31,320 Could he have used that to gag Trish? 448 00:24:31,520 --> 00:24:32,520 Possible. 449 00:24:32,840 --> 00:24:34,000 If these other two check out, 450 00:24:34,040 --> 00:24:36,480 we've got a serial rapist who's been preying on women 451 00:24:36,520 --> 00:24:38,880 for two years and nobody's even known it was happening. 452 00:24:39,010 --> 00:24:40,640 But that does rule out Aaron Mayford. 453 00:24:40,680 --> 00:24:42,600 I checked his dates against the possible date 454 00:24:42,640 --> 00:24:43,870 mentioned by Beth's boss. 455 00:24:43,900 --> 00:24:46,900 - He was in prison at the time. - But what about the condoms? 456 00:24:47,100 --> 00:24:48,680 Available in all good chemists. 457 00:24:49,600 --> 00:24:52,670 But he lied about where he was, about driving that route. 458 00:24:52,800 --> 00:24:55,000 What if they're separate incidents, different attackers? 459 00:24:55,040 --> 00:24:57,150 What, so we've got two rapists, three rapists? 460 00:24:57,170 --> 00:24:59,240 I don't know. But Trish and Laura Benson 461 00:24:59,280 --> 00:25:01,280 both said that their attacker smelt of spirits. 462 00:25:01,320 --> 00:25:02,840 And I'm with Katie. There is something 463 00:25:02,880 --> 00:25:04,690 - not right about Aaron Mayford. - Oh! 464 00:25:05,430 --> 00:25:07,770 Listen, we're all agreed on that, but time's running out. 465 00:25:07,790 --> 00:25:10,360 There's too much contradictory evidence to justify holding him. 466 00:25:11,330 --> 00:25:12,760 We can keep the surveillance team on him. 467 00:25:12,780 --> 00:25:15,500 Just when we get a grip on this, it slips out of our hands. 468 00:25:16,040 --> 00:25:18,720 I know. We need to get the other victim to come forward. 469 00:25:19,120 --> 00:25:20,160 In the meantime, 470 00:25:20,200 --> 00:25:23,080 you know the lad at the rope factory, Leo Humphries, 471 00:25:23,120 --> 00:25:25,200 I'm due to speak to the girl that's his alibi. 472 00:25:25,240 --> 00:25:26,240 If you want to come? 473 00:25:28,050 --> 00:25:29,980 We have to release Aaron Mayford on bail. 474 00:25:49,960 --> 00:25:51,330 I hope we don't regret this. 475 00:25:54,190 --> 00:25:55,190 Hi, Ed! 476 00:25:57,040 --> 00:25:58,040 All right, Ian? 477 00:25:58,660 --> 00:25:59,660 Yeah. 478 00:26:00,160 --> 00:26:01,160 Listen. 479 00:26:01,360 --> 00:26:04,410 You've got a couple of caravans on site here you rent out, don't you? 480 00:26:04,710 --> 00:26:05,730 Yeah, why? 481 00:26:06,020 --> 00:26:09,580 It's just I'm in the process of figuring out where to live. 482 00:26:10,090 --> 00:26:11,120 So... do you think 483 00:26:11,160 --> 00:26:13,230 I could rent one off you for a few weeks maybe? 484 00:26:13,250 --> 00:26:14,340 This weekend on? 485 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 I thought you were living with whatshername. 486 00:26:16,300 --> 00:26:19,870 Sarah. Er, no, that's not going so well at the moment. 487 00:26:21,640 --> 00:26:22,930 She's thrown you out. 488 00:26:23,860 --> 00:26:26,320 Yes. Well, she's about to. 489 00:26:26,470 --> 00:26:29,800 Shit, you had everything: a good home, lovely wife. 490 00:26:29,840 --> 00:26:32,320 - Yeah, all right, Ed. - And you blew it all. 491 00:26:32,360 --> 00:26:34,310 - Enough! - (Chuckles) 492 00:26:34,640 --> 00:26:37,550 Can I have a caravan or not? That's all I want to know. 493 00:26:38,620 --> 00:26:40,240 - No. - Sorry? 494 00:26:40,280 --> 00:26:41,950 No, you can't. 495 00:26:42,440 --> 00:26:43,550 Why not? 496 00:26:43,680 --> 00:26:46,690 I don't trust you. Trish never trusted you. 497 00:26:47,330 --> 00:26:49,280 You don't treat people very well. 498 00:26:49,610 --> 00:26:50,730 In fact, I wouldn't be surprised 499 00:26:50,760 --> 00:26:52,210 if you were the one that raped her. 500 00:26:54,520 --> 00:26:57,440 There you go, sweetheart. Don't climb too high, OK. 501 00:26:59,190 --> 00:27:00,480 I hope you don't mind me saying, 502 00:27:00,520 --> 00:27:02,230 but you look absolutely shattered. 503 00:27:02,250 --> 00:27:05,120 Thanks. It's been a tricky day. 504 00:27:05,430 --> 00:27:07,200 But I wanted to make sure I saw you. 505 00:27:07,550 --> 00:27:09,290 I did what you asked. I spoke to Trish Winterman, 506 00:27:09,320 --> 00:27:11,640 - about you going to speak to her. - Great, thanks. 507 00:27:11,680 --> 00:27:13,680 - She didn't want that. - Oh. Right. OK. 508 00:27:13,830 --> 00:27:16,800 She's not religious and didn't know how much help it would be. 509 00:27:16,840 --> 00:27:19,370 But you did say it didn't have to be about that? It's support. 510 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 I did, I really talked to her about it. 511 00:27:21,940 --> 00:27:23,860 She's not up for seeing you. I'm sorry. 512 00:27:25,340 --> 00:27:26,340 Right. 513 00:27:27,020 --> 00:27:28,620 You say that like I've let you down. 514 00:27:28,650 --> 00:27:29,850 No. Not at all. 515 00:27:30,320 --> 00:27:32,340 I am so admiring of you. 516 00:27:33,190 --> 00:27:36,480 It's brilliant, the way you've turned all of this 517 00:27:36,520 --> 00:27:37,740 into a way to help people. 518 00:27:37,770 --> 00:27:39,240 People really respond to you. 519 00:27:40,350 --> 00:27:43,240 (Sighs) If I'm really honest with you, I'm a bit envious. 520 00:27:48,410 --> 00:27:50,000 When did you last see Mark? 521 00:27:50,040 --> 00:27:51,720 Oh, I knew we'd get onto this. 522 00:27:52,730 --> 00:27:55,890 Paul, I can't be his guardian any more. 523 00:27:55,920 --> 00:27:57,750 - He's going looking for Joe. - Yeah. 524 00:27:58,220 --> 00:27:59,360 You know? 525 00:27:59,400 --> 00:28:02,600 He hasn't told me. But it's... it's been coming. 526 00:28:02,620 --> 00:28:05,720 I could see it... maybe a year or two now. 527 00:28:05,740 --> 00:28:07,880 - This last month he's got worse. - Can't you stop him? 528 00:28:07,900 --> 00:28:09,560 Why am I still having to think about 529 00:28:09,600 --> 00:28:10,840 clearing up after his shit, 530 00:28:10,880 --> 00:28:12,920 even after I've thrown him out the house? 531 00:28:13,850 --> 00:28:15,490 I can't live in his pain. 532 00:28:15,640 --> 00:28:17,520 I put my energy into where people want it. 533 00:28:17,560 --> 00:28:19,240 My girls and people like Trish. 534 00:28:19,280 --> 00:28:21,200 Beth, if he does something stupid... 535 00:28:21,240 --> 00:28:22,560 What? It's our fault? 536 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 No. 537 00:28:24,520 --> 00:28:25,750 His choice. 538 00:28:26,310 --> 00:28:29,040 You can't rescue someone who doesn't want to be saved. 539 00:28:36,980 --> 00:28:39,400 I've never read them, the letters. 540 00:28:40,320 --> 00:28:42,180 It didn't seem appropriate 541 00:28:42,210 --> 00:28:45,240 and the book didn't need them. 542 00:28:45,280 --> 00:28:47,280 So, you know, they're untouched. 543 00:28:49,480 --> 00:28:51,400 Thanks. Thanks for those. 544 00:28:52,770 --> 00:28:54,430 Best be off then. 545 00:28:57,970 --> 00:28:59,240 You off somewhere? 546 00:29:00,080 --> 00:29:01,960 Yeah. A little break. 547 00:29:03,050 --> 00:29:04,570 Just, you know, just get a bit of space. 548 00:29:04,590 --> 00:29:05,820 Anywhere nice? 549 00:29:06,600 --> 00:29:08,540 I was thinking maybe Scotland. 550 00:29:08,750 --> 00:29:10,830 - Lovely. - Yeah. 551 00:29:11,180 --> 00:29:13,320 - Going for long? - Just a couple of days. 552 00:29:13,360 --> 00:29:15,040 Nige can manage things at work. 553 00:29:15,610 --> 00:29:17,520 Long way to go for a couple of days. 554 00:29:18,320 --> 00:29:19,650 You a travel agent now? 555 00:29:20,360 --> 00:29:22,210 Might have to be, the way things are going. 556 00:29:24,290 --> 00:29:25,720 Do the family know you're off? 557 00:29:25,920 --> 00:29:27,760 Thanks for bringing those, Maggie. 558 00:29:31,530 --> 00:29:33,270 Look after yourself, Mark. 559 00:29:33,840 --> 00:29:34,840 Always. 560 00:30:17,120 --> 00:30:18,150 (Gulls cry) 561 00:30:21,630 --> 00:30:23,800 - Danielle Lawrence? - Yeah, that's weird. 562 00:30:23,840 --> 00:30:25,240 People don't normally know my name. 563 00:30:25,370 --> 00:30:27,470 - We're not after ice cream. - Speak for yourself. 564 00:30:27,490 --> 00:30:29,810 DS Miller, DI Hardy, Wessex Police. 565 00:30:30,200 --> 00:30:31,340 Oh, OK. 566 00:30:31,610 --> 00:30:34,140 Where were you on the night of Saturday 28th May? 567 00:30:34,480 --> 00:30:37,400 Oh, right, yeah. In the Anglers with my boyfriend, Leo. 568 00:30:37,440 --> 00:30:39,840 - What time did you get there? - Half seven. 569 00:30:39,880 --> 00:30:42,640 - What time did you leave? - Midnight. We got a kebab. 570 00:30:42,680 --> 00:30:44,920 - What sort of kebab? - Doner. 571 00:30:44,960 --> 00:30:47,550 - Was the kebab shop busy? - Don't think so, no. 572 00:30:48,560 --> 00:30:50,800 How long have you been going out with Leo Humphries? 573 00:30:52,100 --> 00:30:53,600 Couple of months. On and off. 574 00:30:53,640 --> 00:30:55,910 - Do you see him every weekend? - No, not really. 575 00:30:55,940 --> 00:30:58,550 - Was he with you all night? - Didn't take my eyes off him. 576 00:30:58,720 --> 00:31:00,970 Whose house did you go back to? 577 00:31:00,990 --> 00:31:02,480 His. His dad was away. 578 00:31:02,650 --> 00:31:05,210 Leo made me breakfast in the morning. Scrambled eggs. 579 00:31:05,480 --> 00:31:07,210 - Is he a good cook? - Not really. 580 00:31:07,790 --> 00:31:09,360 Do you mind if I serve these people? 581 00:31:09,400 --> 00:31:10,380 Oh, no, I think we're done. 582 00:31:10,410 --> 00:31:13,340 We'd like to ask you to come to the station to sign a statement 583 00:31:13,370 --> 00:31:14,730 confirming what you told us. 584 00:31:14,750 --> 00:31:16,640 Basically just says if you're lying 585 00:31:16,680 --> 00:31:17,960 you'll go to prison for perjury. 586 00:31:19,020 --> 00:31:20,110 No problem. 587 00:31:20,140 --> 00:31:22,360 OK. We'll be in touch. Thanks, Danielle. 588 00:31:23,710 --> 00:31:25,220 Hiya. What can I get you? 589 00:31:25,940 --> 00:31:27,760 - Do you believe her? - Not a word. 590 00:31:28,800 --> 00:31:30,840 I'm getting sick of people lying to us. 591 00:31:40,710 --> 00:31:41,850 Where are you going? 592 00:31:42,600 --> 00:31:44,960 Where does it look like I'm going? Work. 593 00:31:45,180 --> 00:31:48,160 - We're about to eat. - Not bothered. 594 00:31:48,200 --> 00:31:49,300 For God's sake. 595 00:31:53,110 --> 00:31:54,330 Something to say? 596 00:31:58,270 --> 00:31:59,710 I've been cooking. 597 00:32:00,410 --> 00:32:03,990 - You watched me cooking. - I haven't watched you. 598 00:32:04,920 --> 00:32:07,080 I don't pay any attention to what you're doing. 599 00:32:09,450 --> 00:32:10,540 Clive! 600 00:32:18,360 --> 00:32:19,470 Oh, hi. 601 00:32:20,450 --> 00:32:21,810 I was just going. 602 00:32:21,830 --> 00:32:23,960 - Not on my account? - Yeah. 603 00:32:24,790 --> 00:32:26,710 Good luck. It's going to be OK. 604 00:32:27,480 --> 00:32:29,040 - Everything all right? - Yeah. 605 00:32:29,510 --> 00:32:31,760 Just be gentle with her. She's a good girl. 606 00:32:32,510 --> 00:32:33,510 What? 607 00:32:33,760 --> 00:32:34,830 Is something wrong? 608 00:32:37,920 --> 00:32:38,930 Are you OK? 609 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 Not really. 610 00:32:43,220 --> 00:32:44,540 I hate it here, Dad. 611 00:32:46,280 --> 00:32:48,090 Well, you'll get used to it. 612 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 I won't. 613 00:32:50,520 --> 00:32:51,520 Not now. 614 00:32:53,750 --> 00:32:54,970 What do you mean by that? 615 00:32:57,570 --> 00:32:59,010 Someone took my phone. 616 00:33:00,200 --> 00:33:01,840 And they went through my photos. 617 00:33:02,400 --> 00:33:03,890 And in my photos... 618 00:33:05,800 --> 00:33:08,930 ...there was a picture, and they sent it to everyone. 619 00:33:12,280 --> 00:33:13,650 What was the photo, Daze? 620 00:33:15,410 --> 00:33:16,720 Don't make me show you. 621 00:33:19,600 --> 00:33:23,960 Oh... sweetheart, no. 622 00:33:26,040 --> 00:33:27,530 Everyone in the school saw it. 623 00:33:29,440 --> 00:33:32,070 Now all the boys are hounding me and I can't stay here. 624 00:33:32,470 --> 00:33:34,970 - When was this? - A couple of weeks ago. 625 00:33:35,030 --> 00:33:36,920 A couple of weeks? Why didn't you say? 626 00:33:36,940 --> 00:33:38,110 You're never here. 627 00:33:39,130 --> 00:33:41,410 - There's a case. - There's always a case! 628 00:33:42,270 --> 00:33:44,220 The case is always more important. 629 00:33:45,400 --> 00:33:47,140 You said it would be different here. 630 00:33:47,160 --> 00:33:48,740 - It is. - No. 631 00:33:49,210 --> 00:33:50,450 It's worse! 632 00:33:54,120 --> 00:33:55,180 (Phone rings) 633 00:33:59,630 --> 00:34:02,070 - Dani. - Police came, like you said. 634 00:34:03,420 --> 00:34:04,500 What did you say? 635 00:34:04,790 --> 00:34:06,080 What you told me to. 636 00:34:08,090 --> 00:34:10,450 They said if I was lying, I could go to prison. 637 00:34:11,430 --> 00:34:12,960 Who said you're lying? 638 00:34:14,920 --> 00:34:16,760 That's the third favour you owe me now. 639 00:34:17,500 --> 00:34:18,800 What you doing Thursday? 640 00:34:19,150 --> 00:34:21,220 Dunno, but it'll be expensive. 641 00:34:21,960 --> 00:34:24,320 Hello, mate. I'm going home. You know the place. 642 00:34:25,400 --> 00:34:26,680 Expensive, will it? 643 00:34:27,200 --> 00:34:29,140 Good. I'm up for anything, me. 644 00:34:29,440 --> 00:34:30,490 (Engine starts) 645 00:34:48,240 --> 00:34:50,390 You have got to be kidding me. 646 00:34:51,120 --> 00:34:53,500 Not today, God's sake! 647 00:35:14,780 --> 00:35:16,320 I'm still on my break, Ed. 648 00:35:16,730 --> 00:35:18,760 I know. But you looked like you might need a cuppa. 649 00:35:18,790 --> 00:35:19,960 Oh. Right. 650 00:35:21,390 --> 00:35:22,420 Thank you. 651 00:35:26,850 --> 00:35:29,710 - Am I attractive, Ed? - What? 652 00:35:29,730 --> 00:35:31,540 Come on. It's a simple enough question. 653 00:35:32,090 --> 00:35:35,510 Right, well, erm... I have to be careful, 654 00:35:35,530 --> 00:35:38,250 cos as your boss, you know, sexual harassment laws... 655 00:35:38,270 --> 00:35:41,190 All right, look. If you didn't know me, 656 00:35:41,280 --> 00:35:45,630 would you want to... to have sex with me? 657 00:35:46,430 --> 00:35:47,800 Well, yeah, probably, 658 00:35:48,010 --> 00:35:49,040 God, probably? 659 00:35:49,750 --> 00:35:51,410 Well, thanks for the ringing endorsement. 660 00:35:51,440 --> 00:35:54,360 All right, definitely! What sort of question's that, anyway? 661 00:35:54,760 --> 00:35:58,220 I don't know. I just... wanna know if I'm past it. 662 00:35:58,250 --> 00:35:59,970 Course you're not past it. 663 00:36:00,500 --> 00:36:02,840 Why would you say that? You're a good-looking woman. 664 00:36:03,600 --> 00:36:05,340 You've got a husband that's a bit of a knob, 665 00:36:05,370 --> 00:36:06,580 but that's not your fault. 666 00:36:09,130 --> 00:36:11,130 Jim slept with Trish. 667 00:36:12,620 --> 00:36:13,830 - What? - Yeah. 668 00:36:14,140 --> 00:36:17,150 - Jim and Trish? - Morning of my party. 669 00:36:18,260 --> 00:36:19,520 She wouldn't do that. 670 00:36:19,550 --> 00:36:22,070 I know you think the sun shines out of her arse, 671 00:36:22,090 --> 00:36:23,400 but she shagged my husband. 672 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 Or he shagged... They shagged each other. 673 00:36:27,320 --> 00:36:28,320 She told me. 674 00:36:30,720 --> 00:36:32,980 - What was she thinking of? - Oh! 675 00:36:33,490 --> 00:36:35,160 Oh, my God. 676 00:36:36,180 --> 00:36:38,860 Full marks for being a shitty consoler. 677 00:36:39,190 --> 00:36:40,210 I'm sorry. 678 00:36:41,460 --> 00:36:42,650 What are you gonna do? 679 00:36:45,180 --> 00:36:46,370 I don't know. 680 00:36:46,490 --> 00:36:49,490 He's had women before. I know that. But this just... 681 00:36:51,840 --> 00:36:52,930 ...hurts more. 682 00:36:55,410 --> 00:36:56,420 I get that. 683 00:36:57,140 --> 00:37:00,000 I just thought my life would be that I'd love someone 684 00:37:00,040 --> 00:37:01,920 and they'd love me back and... 685 00:37:04,200 --> 00:37:05,890 ...it would last my whole life. 686 00:37:08,470 --> 00:37:10,060 Why's that so much to ask? 687 00:37:26,260 --> 00:37:27,370 (Lucas laughs) 688 00:37:28,660 --> 00:37:29,890 Brilliant! (Laughs) 689 00:37:30,670 --> 00:37:32,890 Seriously, mate, that is classic. 690 00:37:32,910 --> 00:37:34,900 Breakdown lorry broken down. 691 00:37:36,400 --> 00:37:38,320 Oh, no, don't be an arsehole. 692 00:37:39,010 --> 00:37:40,010 (Jim groans) 693 00:37:41,440 --> 00:37:44,390 Yeah. What, you don't want me to tow it for you, then? 694 00:37:45,420 --> 00:37:46,470 Very funny. 695 00:37:49,860 --> 00:37:51,690 Bad about your party, wasn't it? 696 00:37:51,810 --> 00:37:53,430 - Don't know what you mean. - Don't you? 697 00:37:55,100 --> 00:37:56,730 You can't really believe it, can you? 698 00:37:57,220 --> 00:37:58,850 What some people are capable of. 699 00:38:00,520 --> 00:38:01,970 Yeah, I don't want to talk about it. 700 00:38:02,200 --> 00:38:04,920 It's all anyone's talking about, soon as they get in the cab. 701 00:38:04,960 --> 00:38:06,710 You're the only one who doesn't fancy it. 702 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 Poor Trish. 703 00:38:13,430 --> 00:38:17,030 - How do you know it was her? - Mate, it's all round the town. 704 00:38:17,560 --> 00:38:19,610 At least they kept her name out the papers. 705 00:38:20,090 --> 00:38:21,700 Hard for you and your wife. 706 00:38:23,440 --> 00:38:24,800 Must've been someone you invited. 707 00:38:26,040 --> 00:38:28,000 - Must it? - Just by logic. 708 00:38:29,740 --> 00:38:31,240 Why are you so interested? 709 00:38:31,280 --> 00:38:34,220 Well, I dropped some people there and back that night. 710 00:38:34,680 --> 00:38:35,770 Ah, right. 711 00:38:36,840 --> 00:38:39,570 So you were around the place, but you weren't invited? 712 00:38:40,630 --> 00:38:42,870 Yeah, I see what you're doing there. 713 00:38:43,040 --> 00:38:44,460 Ah. Do you? 714 00:38:44,480 --> 00:38:46,820 Funny though. I saw you. 715 00:38:47,340 --> 00:38:48,450 With Trish. 716 00:38:48,840 --> 00:38:50,640 I was parked up, you were out the front, 717 00:38:50,680 --> 00:38:51,680 to the side of the house. 718 00:38:52,130 --> 00:38:54,630 Looked like quite an intense chat. 719 00:38:55,760 --> 00:38:58,860 What are you saying? You were spying on me at my wife's party? 720 00:38:58,890 --> 00:39:00,250 Not spying, mate, just saw... 721 00:39:00,270 --> 00:39:02,990 Nah, you just saw two friends talking. 722 00:39:03,010 --> 00:39:04,570 It looked a bit more than that. 723 00:39:06,300 --> 00:39:07,980 - Pull over. - What? 724 00:39:08,090 --> 00:39:10,860 I said pull over before I smack you hard. 725 00:39:23,840 --> 00:39:25,640 Listen, I don't want any trouble. 726 00:39:25,680 --> 00:39:27,010 (Chokes) 727 00:39:27,850 --> 00:39:29,950 Do you know who you're talking to? Hm? 728 00:39:31,160 --> 00:39:33,390 Do you know how many people I know in this town? 729 00:39:33,490 --> 00:39:35,830 - Not really. - I know your boss, 730 00:39:36,280 --> 00:39:38,840 I know your colleagues, and I know your customers. 731 00:39:39,010 --> 00:39:42,210 I can find out about your wife, your kids, your pets. 732 00:39:42,840 --> 00:39:44,640 And I can very easily make your life 733 00:39:44,680 --> 00:39:47,220 much more of a misery than it must already be. 734 00:39:49,430 --> 00:39:51,610 - Right. - Right. 735 00:40:42,220 --> 00:40:43,260 (Phone buzzes) 736 00:40:48,840 --> 00:40:50,920 VOICEMAIL: You have one new message. 737 00:40:51,080 --> 00:40:51,920 (Beep) 738 00:40:51,940 --> 00:40:55,580 BETH: Mark, it's me. Can you call me, please? 739 00:40:56,190 --> 00:40:57,730 I'm worried about you. 740 00:41:00,800 --> 00:41:01,970 Message deleted. 741 00:41:25,920 --> 00:41:27,160 Trish Winterman is attacked here. 742 00:41:27,190 --> 00:41:30,770 Attack on Laura Benson here. And then a third in Budmouth, here. 743 00:41:31,100 --> 00:41:34,340 So, one on private land, one in an open field 744 00:41:34,700 --> 00:41:36,400 and the other on the edge of a town. 745 00:41:36,740 --> 00:41:39,210 All quite obscure areas, I suppose. 746 00:41:39,230 --> 00:41:41,520 You'd only tend to go to those places deliberately, 747 00:41:41,550 --> 00:41:43,010 which might suggest someone local. 748 00:41:43,380 --> 00:41:45,430 Aye, might. But we're clutching at straws. 749 00:41:45,450 --> 00:41:46,270 We are a bit. 750 00:41:46,300 --> 00:41:49,540 How about... we cross-reference those areas 751 00:41:49,890 --> 00:41:52,320 with the addresses of all the guests at the Atwoods' party. 752 00:41:52,610 --> 00:41:54,010 OK. We'll give it a go. 753 00:41:55,720 --> 00:41:56,720 Thank you. 754 00:41:57,410 --> 00:41:59,150 - For coming here. - That's fine. 755 00:41:59,460 --> 00:42:00,760 I can have a word with her if you like. 756 00:42:00,780 --> 00:42:01,780 Do you think it'd help? 757 00:42:02,080 --> 00:42:03,420 I don't know. It's your daughter. 758 00:42:04,320 --> 00:42:07,140 I just feel like I'm failing at everything, Miller. 759 00:42:07,560 --> 00:42:08,720 That's parenting. 760 00:42:08,860 --> 00:42:10,980 It's like one constant slap around the head. 761 00:42:12,290 --> 00:42:15,680 Oh, wait. Wait. What if it's not geographical? 762 00:42:15,720 --> 00:42:17,040 What if it's seasonal? 763 00:42:17,170 --> 00:42:18,750 - What? - All the attacks happened 764 00:42:18,780 --> 00:42:21,240 in the summer months, during June right to the end of May. 765 00:42:21,330 --> 00:42:23,700 So there isn't a link in where, but there is a link in when. 766 00:42:23,720 --> 00:42:25,370 That would point to someone who wasn't here all year? 767 00:42:25,400 --> 00:42:27,160 Yeah, a seasonal worker, returning tourist. 768 00:42:27,190 --> 00:42:30,120 No, cos how does that connect to the people at the party? 769 00:42:30,160 --> 00:42:32,230 - They all live round here. - God, I don't know. 770 00:42:32,260 --> 00:42:34,020 That doesn't narrow it down, that makes it wider. 771 00:42:34,050 --> 00:42:36,130 I'm doing the best I can, following information. 772 00:42:36,150 --> 00:42:36,850 (Phone buzzes) 773 00:42:36,880 --> 00:42:38,750 All we need is one name, just one hit. 774 00:42:41,560 --> 00:42:42,410 What? 775 00:42:42,440 --> 00:42:45,190 It's Arthur Tamworth, from Axehampton House. 776 00:42:45,970 --> 00:42:47,660 I was given this number to call. 777 00:42:48,090 --> 00:42:50,920 Only, I don't know whether my dog 778 00:42:50,960 --> 00:42:52,440 might have found something pertinent. 779 00:43:20,160 --> 00:43:21,370 (Approaching footsteps) 780 00:43:21,650 --> 00:43:22,720 Closed. 781 00:43:23,680 --> 00:43:25,350 Are you deaf? I said we're closed. 782 00:43:38,760 --> 00:43:40,040 (Coughs) 783 00:44:11,430 --> 00:44:13,710 I just noticed Pedro had it in his mouth. 784 00:44:13,800 --> 00:44:16,070 No idea where he found it, or how long he'd had it. 785 00:44:16,920 --> 00:44:18,240 I thought I should call you, 786 00:44:18,470 --> 00:44:20,360 even though it is just an old sock. 787 00:44:21,240 --> 00:44:23,680 One never knows in your line of work, I suppose. 788 00:44:24,950 --> 00:44:25,950 Quite. 789 00:44:27,920 --> 00:44:29,100 (Distant shouting) 790 00:44:32,640 --> 00:44:34,480 - (Whistle blows) - LEO: All right, lads. 791 00:44:34,520 --> 00:44:35,530 Let's call it. 792 00:44:36,040 --> 00:44:37,530 Let's get your bibs in the bag. 793 00:44:37,900 --> 00:44:39,560 Kits to me when you're changed. 794 00:44:40,490 --> 00:44:42,510 My turn to wash again. 795 00:44:43,640 --> 00:44:45,680 Unless I can get a lucky lady to do it for me. 55231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.