All language subtitles for Black.Sails.S03E06.WEBRip.x264-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,160 --> 00:00:29,296 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 2 00:00:31,874 --> 00:00:33,073 HUDSON: About six months ago, 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,491 I was approached by the intelligence department 4 00:00:34,544 --> 00:00:36,627 of the Casa de Contratación. 5 00:00:36,662 --> 00:00:39,330 They offered me a significant amount of money. 6 00:00:39,382 --> 00:00:40,714 I said yes. 7 00:00:40,883 --> 00:00:42,917 The department's spies had learned of an attempt 8 00:00:42,969 --> 00:00:45,419 to walk away with their money without them knowing of it. 9 00:00:45,421 --> 00:00:48,639 If you do not return the entirety of the hidden cache, 10 00:00:48,674 --> 00:00:50,507 know that Nassau will likely burn for it. 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,309 With everything I've lost in recent days, 12 00:00:52,345 --> 00:00:54,144 I can't afford to lose the name, too. 13 00:00:54,180 --> 00:00:55,846 We walk into the tavern, we sign our names, 14 00:00:55,898 --> 00:00:58,732 and then not only are we square with the law our money is, too. 15 00:00:58,768 --> 00:01:01,235 The wound should be far further along towards quietening itself. 16 00:01:01,270 --> 00:01:02,770 If the decay progresses, 17 00:01:02,822 --> 00:01:04,405 I'll have to remove more of your leg. 18 00:01:04,440 --> 00:01:05,773 What does a colonial power do 19 00:01:05,825 --> 00:01:07,942 when they see a sitting governor 20 00:01:07,944 --> 00:01:12,780 deposed by an alliance of pirates and slaves bring down Nassau? 21 00:01:14,367 --> 00:01:15,499 Maybe bring it all down. 22 00:01:15,534 --> 00:01:16,834 What happens now? 23 00:01:16,869 --> 00:01:18,552 Now we go find Charles Vane. 24 00:01:19,922 --> 00:01:23,090 25 00:02:52,381 --> 00:02:54,515 [drums beating] 26 00:02:56,185 --> 00:02:59,186 - [drums continue] - [rattles] 27 00:03:18,908 --> 00:03:20,624 [grunting] 28 00:03:20,659 --> 00:03:23,410 [grunts] 29 00:03:25,548 --> 00:03:29,883 [chanting in native language] 30 00:03:37,093 --> 00:03:41,345 [grunting, chanting] 31 00:03:44,100 --> 00:03:46,850 [chanting] 32 00:03:50,272 --> 00:03:51,739 Where is he? 33 00:04:03,169 --> 00:04:05,119 [drums continue in distance] 34 00:04:05,171 --> 00:04:07,704 [children chanting in native language] 35 00:04:07,757 --> 00:04:11,625 - [rooster crowing] - [dog barking] 36 00:04:13,546 --> 00:04:16,263 [drums continue] 37 00:04:22,354 --> 00:04:24,354 When you said that you'd be staying behind 38 00:04:24,390 --> 00:04:26,440 to solidify our new compact, 39 00:04:26,475 --> 00:04:28,308 I assumed that meant something. 40 00:04:28,310 --> 00:04:30,394 For you to be seen as uninterested 41 00:04:30,446 --> 00:04:32,362 in what is happening for my father now, 42 00:04:32,398 --> 00:04:34,448 that is not going to help convince anyone here 43 00:04:34,483 --> 00:04:36,950 that you are serious about desiring their friendship. 44 00:04:44,827 --> 00:04:46,794 It'll pass. 45 00:04:48,164 --> 00:04:51,081 It's just a fever from the wound. 46 00:04:54,553 --> 00:04:56,253 I'm fine. 47 00:05:00,976 --> 00:05:04,561 [men shouting] 48 00:05:04,597 --> 00:05:07,731 [shouting, grunting] 49 00:05:11,687 --> 00:05:15,105 [grunts, shouts continue] 50 00:05:20,779 --> 00:05:22,446 - [wood snaps] - Christ! 51 00:05:25,918 --> 00:05:27,701 I'm all right! 52 00:05:27,753 --> 00:05:30,454 MAN: Swing it down on deck! 53 00:05:30,506 --> 00:05:31,705 Fucking idiot! 54 00:05:31,757 --> 00:05:33,874 Listen, if you can't tie a rope, you shouldn't be on this ship! 55 00:05:33,876 --> 00:05:35,709 Get astern. Calm down! 56 00:05:35,711 --> 00:05:37,377 Hey! What's going on here? 57 00:05:39,715 --> 00:05:41,265 His lashing came undone. 58 00:05:41,300 --> 00:05:43,600 I fucking showed it to him 10 minutes ago. 59 00:05:43,636 --> 00:05:45,052 Someone could have been killed. 60 00:05:47,106 --> 00:05:48,972 Then you showed him incorrectly. 61 00:05:50,609 --> 00:05:53,560 It's a fucking lashing. I know how to tie it. 62 00:05:53,562 --> 00:05:56,947 If he tied it wrong, then you instructed him wrong. 63 00:06:01,120 --> 00:06:03,120 You listen to me. 64 00:06:03,155 --> 00:06:06,623 We persuaded them that they need us. 65 00:06:06,659 --> 00:06:08,075 We most certainly need them. 66 00:06:08,127 --> 00:06:10,911 Do you understand what I'm saying? 67 00:06:16,802 --> 00:06:19,253 [men shouting] 68 00:06:19,255 --> 00:06:21,171 - [grunts] - [thuds] 69 00:06:24,510 --> 00:06:27,010 Don't imagine that will be the last of those. 70 00:06:29,072 --> 00:06:30,300 Neither do I. 71 00:06:32,434 --> 00:06:34,601 So how exactly do you see this working? 72 00:06:35,934 --> 00:06:37,926 They have their orders. 73 00:06:39,015 --> 00:06:41,275 As long as we hold our end of the bargain, 74 00:06:41,327 --> 00:06:41,842 they'll hold. 75 00:06:42,124 --> 00:06:44,444 Yeah, that wasn't what I meant. 76 00:06:45,281 --> 00:06:47,581 I understood a war meant to antagonize England 77 00:06:47,616 --> 00:06:48,582 to frighten them, 78 00:06:48,617 --> 00:06:52,586 to prevent them from moving against Nassau. 79 00:06:52,621 --> 00:06:55,589 But that isn't what we're talking about anymore, is it? 80 00:06:55,624 --> 00:06:57,958 Now you're talking about a war meant to be won. 81 00:06:59,962 --> 00:07:02,596 You convinced them. 82 00:07:02,631 --> 00:07:05,766 Convinced Scott, his wife, their people, 83 00:07:05,801 --> 00:07:09,303 our people, even Silver. 84 00:07:09,305 --> 00:07:11,021 But not you. 85 00:07:12,558 --> 00:07:15,108 Everyone's wrong but you. 86 00:07:18,030 --> 00:07:20,113 Maybe. 87 00:07:20,149 --> 00:07:23,066 MAN: Captain! Masts! 88 00:07:32,828 --> 00:07:33,994 Captain. 89 00:07:37,883 --> 00:07:42,586 Ocracoke Island. Teach is there. 90 00:07:42,638 --> 00:07:46,089 A few hours' time, assuming he's there, 91 00:07:46,141 --> 00:07:47,507 I'm going to begin a discussion 92 00:07:47,559 --> 00:07:49,009 in which I'm going to ask him for something 93 00:07:49,061 --> 00:07:51,928 that he can't possibly give. 94 00:07:51,981 --> 00:07:53,981 And the success or failure of this war 95 00:07:54,016 --> 00:07:56,016 will depend upon the outcome. 96 00:07:57,936 --> 00:07:59,403 In a few hours' time, 97 00:07:59,438 --> 00:08:02,072 there's a good chance you're going to look awfully smart. 98 00:08:15,371 --> 00:08:18,038 - [shouting] - [laughing] 99 00:08:18,090 --> 00:08:19,790 MAN: What are you doing? 100 00:08:19,842 --> 00:08:21,341 [men shouting] 101 00:08:21,377 --> 00:08:23,010 MAN: Bring him down! 102 00:08:23,045 --> 00:08:25,178 [laughter] 103 00:08:28,884 --> 00:08:31,718 [shouting continues] 104 00:08:42,898 --> 00:08:44,147 WOMAN: You look good. 105 00:08:44,199 --> 00:08:46,066 As handsome as ever. 106 00:08:46,068 --> 00:08:48,402 You always were a gifted liar. 107 00:08:51,073 --> 00:08:53,623 When you were still pirating, 108 00:08:53,659 --> 00:08:56,209 I was the woman who was Blackbeard's woman. 109 00:08:56,245 --> 00:08:59,629 Put my services in great demand 110 00:08:59,665 --> 00:09:03,467 all men wanting what notorious men already had. 111 00:09:05,921 --> 00:09:07,337 And then you leave 112 00:09:07,389 --> 00:09:09,756 and my business fades. 113 00:09:11,727 --> 00:09:13,894 It's always the little people who get hurt the worst 114 00:09:13,929 --> 00:09:15,595 when the market turns. 115 00:09:23,822 --> 00:09:26,940 So when are you going to tell me? 116 00:09:26,992 --> 00:09:28,108 Tell you what? 117 00:09:28,110 --> 00:09:30,160 What he's doing here. 118 00:09:31,196 --> 00:09:32,612 Charles? 119 00:09:36,201 --> 00:09:39,503 I remember when he had forced you from Nassau. 120 00:09:39,538 --> 00:09:41,204 I remember how angry you were, 121 00:09:41,256 --> 00:09:43,290 how disappointed. 122 00:09:43,342 --> 00:09:44,541 And I remember you telling me 123 00:09:44,593 --> 00:09:46,209 that you'd never make the same mistake again, 124 00:09:46,261 --> 00:09:49,045 that you had learned the hard way 125 00:09:49,098 --> 00:09:51,214 that only God made sons. 126 00:09:52,101 --> 00:09:53,633 Things are different now. 127 00:09:53,685 --> 00:09:55,719 Different how? 128 00:09:55,771 --> 00:09:57,771 Doesn't need to last long. 129 00:10:05,814 --> 00:10:08,615 A little Spanish shrapnel. 130 00:10:08,650 --> 00:10:12,319 It went in here when I was not much older than him. 131 00:10:12,321 --> 00:10:16,323 Once in a while it migrates, 132 00:10:16,325 --> 00:10:20,243 ticks closer to reaching its terminus 133 00:10:20,295 --> 00:10:23,213 and striking its chime. 134 00:10:23,248 --> 00:10:26,383 Grim little timepiece 135 00:10:26,418 --> 00:10:30,170 whose ticking has grown louder to my ears of late. 136 00:10:32,641 --> 00:10:34,758 Charles doesn't know, does he? 137 00:10:38,063 --> 00:10:39,346 MAN: Captain! 138 00:10:39,348 --> 00:10:41,598 [man shouting] 139 00:10:58,000 --> 00:10:59,416 Jesus. 140 00:11:04,339 --> 00:11:05,789 Welcome to Ocracoke. 141 00:11:10,629 --> 00:11:13,346 - [crowd chattering] - [goat bleating] 142 00:11:13,382 --> 00:11:15,549 HUDSON: At first I was tempted, 143 00:11:15,551 --> 00:11:18,301 but in the end it felt wrong 144 00:11:18,353 --> 00:11:20,554 to betray the governor that way. 145 00:11:22,357 --> 00:11:24,524 And it felt dangerous... 146 00:11:26,028 --> 00:11:27,644 so I declined. 147 00:11:28,447 --> 00:11:30,113 Then how did this happen? 148 00:11:31,233 --> 00:11:33,116 How does an honest chambermaid 149 00:11:33,151 --> 00:11:34,784 end up in the employ of the Spanish empire? 150 00:11:42,411 --> 00:11:45,045 A few days after I declined their offer... 151 00:11:48,800 --> 00:11:51,084 I came home late from the governor's service. 152 00:11:53,839 --> 00:11:56,756 It wasn't unusual for me to return home 153 00:11:56,758 --> 00:12:00,727 to find my children long since fast asleep. 154 00:12:00,762 --> 00:12:04,564 That night, my children were not alone. 155 00:12:04,600 --> 00:12:08,235 The man who had approached me 156 00:12:08,270 --> 00:12:11,354 Grandal... was there... 157 00:12:12,107 --> 00:12:13,907 waiting. 158 00:12:15,827 --> 00:12:17,277 In his left hand, a knife. 159 00:12:17,329 --> 00:12:19,579 In his right, a purse. 160 00:12:23,001 --> 00:12:26,836 He said my children would receive something from him that night. 161 00:12:28,924 --> 00:12:31,758 He asked me to choose which. 162 00:12:35,097 --> 00:12:37,631 These are the people whom I am beholden to. 163 00:12:37,683 --> 00:12:40,934 This is what they are capable of doing. 164 00:12:42,938 --> 00:12:44,771 I cannot imagine what they will do 165 00:12:44,806 --> 00:12:47,057 if the cache is not returned whole. 166 00:12:58,320 --> 00:12:59,653 Ship's manifest, sir. 167 00:12:59,655 --> 00:13:00,987 The entirety of the gold from the fort 168 00:13:00,989 --> 00:13:02,989 is now stowed and ready for transport to Havana. 169 00:13:02,991 --> 00:13:05,158 We should be under way within the hour. 170 00:13:05,210 --> 00:13:06,826 Put it in my office, please. 171 00:13:13,001 --> 00:13:14,634 I just left Miss Hudson. 172 00:13:17,306 --> 00:13:19,839 I had the instinct once or twice, 173 00:13:19,841 --> 00:13:22,509 the way she'd been watching me of late. 174 00:13:22,511 --> 00:13:24,394 I dismissed it, 175 00:13:24,429 --> 00:13:25,895 just assumed it related to some concern 176 00:13:25,931 --> 00:13:29,015 over my relationship with you and its becoming inappropriate. 177 00:13:31,603 --> 00:13:33,019 What did she say? 178 00:13:34,239 --> 00:13:36,022 Did she report that we're earnestly attempting 179 00:13:36,024 --> 00:13:37,273 to find and return the missing money? 180 00:13:37,326 --> 00:13:40,660 It's not about the money for them, not anymore. 181 00:13:40,696 --> 00:13:43,913 When the gold from the Urca was stolen, it was bad enough. 182 00:13:43,949 --> 00:13:45,832 Now they hear the gold is being converted 183 00:13:45,867 --> 00:13:47,834 into something more easily hidden from them, 184 00:13:47,869 --> 00:13:50,286 more easily smuggled away. 185 00:13:50,339 --> 00:13:54,090 That isn't theft. It's an insult. 186 00:13:54,126 --> 00:13:57,127 And insults to empires require answers. 187 00:14:00,432 --> 00:14:02,465 So it's personal, then? 188 00:14:04,386 --> 00:14:07,887 A binary question of my trustworthiness. 189 00:14:07,889 --> 00:14:12,108 Either I return the full cache and prove it or I fail, 190 00:14:12,144 --> 00:14:14,861 and in trying to excuse the shortfall, 191 00:14:14,896 --> 00:14:16,312 only aggravate their existing suspicion 192 00:14:16,365 --> 00:14:19,866 that I am part of the pirate problem, not its solution. 193 00:14:19,901 --> 00:14:22,869 And the dread fleet in Havana sets sail the very next day 194 00:14:22,904 --> 00:14:25,155 to raze all of Nassau to the ground. 195 00:14:25,207 --> 00:14:29,159 Then we'll fight them, defend the island. 196 00:14:29,211 --> 00:14:31,461 The odds would be dire, but we are not without resources. 197 00:14:31,496 --> 00:14:32,829 No, not "we." 198 00:14:32,881 --> 00:14:34,831 I mean, someone might fight them, but it won't be you and I. 199 00:14:34,883 --> 00:14:36,750 If the result of my endeavor here 200 00:14:36,802 --> 00:14:39,135 is a Spanish attack against British forces, 201 00:14:39,171 --> 00:14:41,921 an act that threatens to drag the empire into a war, 202 00:14:41,973 --> 00:14:44,591 I would be recalled to London and likely debtors' prison 203 00:14:44,643 --> 00:14:47,260 and your capital sentence would be reinstated. 204 00:14:47,262 --> 00:14:50,930 Now, I believe Nassau's best chance at survival is with me guiding it. 205 00:14:50,932 --> 00:14:53,933 But if we cannot find Jack Rackham and Anne Bonny, 206 00:14:53,935 --> 00:14:56,152 if we can't find the cache in their possession, 207 00:14:56,188 --> 00:14:59,739 whatever happens to Nassau, you and I are likely finished. 208 00:15:03,578 --> 00:15:04,828 [metal clanging] 209 00:15:04,863 --> 00:15:08,331 - [crowd chattering] - [chickens clucking] 210 00:15:18,043 --> 00:15:19,626 Pardon me, gentlemen, if you don't mind me asking, 211 00:15:19,678 --> 00:15:21,511 where is this wagon headed? 212 00:15:21,546 --> 00:15:24,464 To the fort. 213 00:15:24,516 --> 00:15:26,049 To do what, exactly? 214 00:15:26,101 --> 00:15:27,717 To fix it. 215 00:15:30,439 --> 00:15:32,138 I see. 216 00:15:33,809 --> 00:15:35,642 Just you two on the job, is it? 217 00:15:35,644 --> 00:15:37,310 A whole gang of us up there. 218 00:15:37,362 --> 00:15:39,696 Governor wants it shipshape by the end of the month. 219 00:15:39,731 --> 00:15:41,197 [grunts] 220 00:15:43,318 --> 00:15:45,985 Suppose that fort's not going to rebuild itself. 221 00:15:50,876 --> 00:15:54,244 [scoffs] No, I suppose it won't. 222 00:16:04,005 --> 00:16:06,673 [whistles] Hold still. 223 00:16:08,510 --> 00:16:10,009 There. 224 00:16:11,179 --> 00:16:13,730 Well? What do you think? 225 00:16:13,765 --> 00:16:16,933 You mean aside from the tit curtains? 226 00:16:16,985 --> 00:16:19,402 It's called a cravat. 227 00:16:20,856 --> 00:16:21,493 You want to fit in with them, right? 228 00:16:21,629 --> 00:16:24,824 - This is what they wear. - "They" who? 229 00:16:24,860 --> 00:16:27,277 Respectable men. 230 00:16:29,364 --> 00:16:30,697 [groans] 231 00:16:30,699 --> 00:16:32,165 All right, yeah. 232 00:16:35,036 --> 00:16:36,870 - [fiddle playing] - Place of birth? 233 00:16:36,922 --> 00:16:38,037 MAN: Bristol. 234 00:16:38,089 --> 00:16:39,622 - [crowd chattering] - Occupation? 235 00:16:40,122 --> 00:16:41,250 MAN: Ship's carpenter. 236 00:16:42,377 --> 00:16:46,129 - Ship served? - I used to serve the Buccaneer. 237 00:16:46,181 --> 00:16:47,597 Sign here. 238 00:16:47,632 --> 00:16:49,716 [fiddle continues] 239 00:16:49,718 --> 00:16:52,552 Move on. Next? 240 00:16:52,604 --> 00:16:54,721 What the fuck are you doing here? 241 00:16:56,691 --> 00:16:58,641 It's a cravat. 242 00:16:58,693 --> 00:17:00,059 It's what respectable men wear. 243 00:17:00,111 --> 00:17:02,605 It's... never mind what it is. 244 00:17:03,100 --> 00:17:03,972 You're supposed to be long gone by now. 245 00:17:04,530 --> 00:17:05,165 Why'd you come back? 246 00:17:05,567 --> 00:17:06,566 Where we're going, 247 00:17:06,618 --> 00:17:09,021 it seemed better to have one of these than not. 248 00:17:09,288 --> 00:17:10,375 I thought as an added prize, 249 00:17:10,706 --> 00:17:12,572 I'd at least be able to see it for myself, 250 00:17:12,624 --> 00:17:14,240 the new governor up to his ears 251 00:17:14,292 --> 00:17:16,042 in the very same bullshit in which I've been drowning 252 00:17:16,077 --> 00:17:17,744 for the past few months. And what do I find? 253 00:17:17,746 --> 00:17:19,579 The streets are swept, 254 00:17:19,581 --> 00:17:21,214 industry is in fashion, 255 00:17:21,249 --> 00:17:23,049 you're dressed like a Turkish whore, 256 00:17:23,084 --> 00:17:24,500 and all because a man arrived, 257 00:17:24,553 --> 00:17:28,054 stood on the beach, and said please. 258 00:17:28,089 --> 00:17:30,506 - You're angry. - I'm confounded. 259 00:17:30,559 --> 00:17:32,842 He offers them less in wages than I offered, 260 00:17:32,894 --> 00:17:34,260 demands more from them in labor, 261 00:17:34,312 --> 00:17:35,979 restricts more from them in license, 262 00:17:36,014 --> 00:17:39,599 and yet despite all of that, 263 00:17:39,651 --> 00:17:41,935 he's won them. 264 00:17:41,937 --> 00:17:44,153 How can that be? 265 00:17:44,189 --> 00:17:45,688 I know it may be hard to believe 266 00:17:45,740 --> 00:17:48,074 given my appearance at the moment, 267 00:17:48,109 --> 00:17:50,944 but the experience of it? 268 00:17:50,996 --> 00:17:53,279 It ain't half bad, Jack. 269 00:17:53,331 --> 00:17:54,497 Next. 270 00:17:56,117 --> 00:17:58,451 Next man, please. 271 00:17:59,588 --> 00:18:00,620 Your legal name? 272 00:18:00,622 --> 00:18:02,455 John Rackham. 273 00:18:07,545 --> 00:18:08,711 What? 274 00:18:17,188 --> 00:18:19,305 The Lord Governor would like a word with you. 275 00:18:21,776 --> 00:18:25,111 - [people shouting in native language] - [breathing heavily] 276 00:18:28,483 --> 00:18:29,949 Watch him, please. 277 00:18:29,985 --> 00:18:31,484 I'll go fetch Fremah to tend to him. 278 00:18:31,536 --> 00:18:32,485 I said no. 279 00:18:32,537 --> 00:18:35,405 - I know you did. - I don't want help. 280 00:18:48,503 --> 00:18:50,136 It'll pass. 281 00:18:50,171 --> 00:18:53,006 I'll just find a place to weather it for the night. 282 00:18:53,008 --> 00:18:57,977 I understand that you do not want anyone to see you this way. 283 00:18:58,013 --> 00:18:59,228 What I don't understand 284 00:18:59,264 --> 00:19:01,397 is why you choose to suffer in the first place. 285 00:19:01,433 --> 00:19:03,349 You must have access to better medicines than that. 286 00:19:03,351 --> 00:19:05,435 We've got access to better medicines than that. 287 00:19:05,487 --> 00:19:07,103 This has nothing to do with medicine. 288 00:19:07,155 --> 00:19:08,571 It has something to do with medicine... 289 00:19:08,606 --> 00:19:11,524 I cannot look weak. 290 00:19:11,576 --> 00:19:15,028 I cannot feel weak. I cannot be weak. 291 00:19:15,030 --> 00:19:17,613 Not in front of my men. Not in front of your men. 292 00:19:17,666 --> 00:19:19,866 Not at all. 293 00:19:19,868 --> 00:19:21,367 For some time now, I have been holding 294 00:19:21,369 --> 00:19:23,753 my entire world together with both hands, 295 00:19:23,788 --> 00:19:27,423 keeping my men in line, seeing to their needs, 296 00:19:27,459 --> 00:19:32,178 and the only way that endures is if I look the part. 297 00:19:32,213 --> 00:19:34,597 And I cannot look the part while being poked and prodded 298 00:19:34,632 --> 00:19:36,432 or while drooling through an opium haze 299 00:19:36,468 --> 00:19:38,551 saying who the fuck knows what. 300 00:19:40,021 --> 00:19:41,971 So I will endure this 301 00:19:42,023 --> 00:19:44,974 the way I have been enduring it. 302 00:19:49,981 --> 00:19:53,449 No one prepared you for this, did they? 303 00:19:53,485 --> 00:19:56,152 [breathing heavily] 304 00:19:56,204 --> 00:19:58,121 For as long as I can remember, 305 00:19:58,156 --> 00:20:00,406 I have been prepared for the day 306 00:20:00,458 --> 00:20:03,292 I would take my mother's place. 307 00:20:03,328 --> 00:20:06,462 To know that from that day forth, 308 00:20:06,498 --> 00:20:09,248 I would forever be the one who tends 309 00:20:09,250 --> 00:20:11,634 as opposed to the one who is tended to. 310 00:20:13,054 --> 00:20:16,005 You're frustrated. You're angry. 311 00:20:16,057 --> 00:20:18,391 You're tired. 312 00:20:18,426 --> 00:20:20,676 Perhaps no one else knows why. 313 00:20:20,729 --> 00:20:23,312 I believe that not even you know why. 314 00:20:24,733 --> 00:20:26,516 But I know why. 315 00:20:32,490 --> 00:20:35,658 The crown is always a burden... 316 00:20:38,246 --> 00:20:42,749 but it cannot be borne if you cannot stand. 317 00:20:48,456 --> 00:20:52,258 [waves crashing] 318 00:20:52,293 --> 00:20:54,427 Nearly dismasted in a storm... 319 00:20:54,462 --> 00:20:56,512 a storm you chased after. 320 00:20:56,548 --> 00:20:59,182 Nearly starved to death in the doldrums. 321 00:20:59,217 --> 00:21:00,550 Nearly executed by them. 322 00:21:02,470 --> 00:21:05,555 Either you are unkillable, friend, 323 00:21:05,607 --> 00:21:07,690 or way overdue. 324 00:21:09,444 --> 00:21:12,562 One way or another, I am here, 325 00:21:12,614 --> 00:21:16,732 and there is much to discuss about all our futures. 326 00:21:16,785 --> 00:21:20,820 What kind of future do you propose that to be? 327 00:21:20,822 --> 00:21:25,541 I intend to gather forces and move to reclaim Nassau. 328 00:21:25,577 --> 00:21:27,160 The conquest is always weakest 329 00:21:27,162 --> 00:21:30,496 when the conqueror allows himself to believe that it is done. 330 00:21:30,498 --> 00:21:33,082 For Nassau, that point is now. 331 00:21:34,135 --> 00:21:35,585 Now, England may hold the island, 332 00:21:35,637 --> 00:21:37,503 but it still needs supplies brought in. 333 00:21:37,555 --> 00:21:40,556 It is still dependent upon trade. 334 00:21:40,592 --> 00:21:42,892 We will make that impossible for him. 335 00:21:42,927 --> 00:21:45,728 We will harass his ships. We will plunder his supplies. 336 00:21:45,763 --> 00:21:49,148 We will force him to bleed capital and support 337 00:21:49,184 --> 00:21:50,650 and the goodwill of the men surrounding him 338 00:21:50,685 --> 00:21:53,019 until he is weak enough to challenge directly. 339 00:21:53,071 --> 00:21:55,822 Until we can bring the fleet to bear 340 00:21:55,857 --> 00:21:57,523 and retake the bay. 341 00:21:58,660 --> 00:22:00,026 You know, when I called Nassau home, 342 00:22:00,028 --> 00:22:02,578 most of the men on this beach weren't even men. 343 00:22:02,614 --> 00:22:04,780 I sailed with Ben Hornigold. 344 00:22:04,833 --> 00:22:07,700 I sailed with Sam Bellamy. I sailed with Henry Avery. 345 00:22:07,752 --> 00:22:11,537 Feuded with them, stole from them, 346 00:22:11,539 --> 00:22:14,173 questioned their motives, 347 00:22:14,209 --> 00:22:17,543 but we all knew what we were. 348 00:22:17,595 --> 00:22:19,962 Then a man arrives who would explain to us 349 00:22:20,014 --> 00:22:22,515 that what we've been doing was wrong all those years, 350 00:22:22,550 --> 00:22:26,719 what Nassau ought to be, what he could make it 351 00:22:26,771 --> 00:22:30,389 if we would all just follow his lead. 352 00:22:30,391 --> 00:22:34,977 And here you are again to do the same. 353 00:22:35,029 --> 00:22:39,198 You let it go well before its time. 354 00:22:39,234 --> 00:22:42,652 It was past its time. 355 00:22:42,704 --> 00:22:46,656 That you cannot see this only makes it clearer to me 356 00:22:46,708 --> 00:22:50,910 that you never even knew it in the first place. 357 00:22:50,962 --> 00:22:54,714 This fleet is all that remains of it, 358 00:22:54,749 --> 00:22:57,717 and as long as it's mine, Nassau shall remain in its past. 359 00:22:57,752 --> 00:22:59,085 It isn't yours. 360 00:22:59,137 --> 00:23:01,587 It never was. 361 00:23:01,639 --> 00:23:05,258 Those ships, their commanders and crews, 362 00:23:05,260 --> 00:23:09,178 they were pledged to my command, not yours. 363 00:23:09,230 --> 00:23:11,731 Oaths were taken, 364 00:23:11,766 --> 00:23:14,433 and I have come to see them honored. 365 00:23:14,435 --> 00:23:17,937 Do you honestly believe that I would just step aside 366 00:23:17,989 --> 00:23:19,238 and let you make that claim? 367 00:23:19,274 --> 00:23:23,609 I honestly don't give a shit what you would or would not do. 368 00:23:25,079 --> 00:23:26,996 The decision isn't yours. 369 00:23:27,031 --> 00:23:29,332 It's his. 370 00:23:34,839 --> 00:23:37,757 I've come to resume our compact, 371 00:23:37,792 --> 00:23:40,710 the one we swore upon our lives to uphold. 372 00:23:40,762 --> 00:23:43,346 If you stand up and acknowledge it, 373 00:23:43,381 --> 00:23:44,764 this fleet will follow us. 374 00:23:44,799 --> 00:23:45,932 I'm certain of it. 375 00:23:47,635 --> 00:23:49,100 - You weren't there. - No, I wasn't. 376 00:23:50,871 --> 00:23:51,551 But had I been there, 377 00:23:51,866 --> 00:23:53,866 there would be no question about any of this. 378 00:23:55,175 --> 00:23:57,047 Had I been there, we would have mounted 379 00:23:57,391 --> 00:23:58,903 the defense that we had agreed to mount. 380 00:23:59,274 --> 00:24:01,292 Had you been there, you would have seen their faces, 381 00:24:01,950 --> 00:24:03,449 the ones who laid their arms down 382 00:24:03,484 --> 00:24:05,151 and turned their backs on us. 383 00:24:05,203 --> 00:24:07,987 The ones who took our money for months 384 00:24:07,989 --> 00:24:10,489 and were happy to try and deliver my head to our enemies 385 00:24:10,491 --> 00:24:12,041 for a little more of it. 386 00:24:13,378 --> 00:24:15,461 Nassau is dead. 387 00:24:15,496 --> 00:24:17,463 It doesn't deserve anything else from me 388 00:24:17,498 --> 00:24:19,632 or the men on this beach. 389 00:24:19,667 --> 00:24:22,001 We are finally free from it, 390 00:24:22,053 --> 00:24:24,503 and I see no reason to change that. 391 00:24:30,178 --> 00:24:33,346 If you wish to leave this place, I'll allow it, 392 00:24:35,650 --> 00:24:40,319 although somehow I don't think you have any intention of leaving. 393 00:24:41,439 --> 00:24:43,022 No, I don't. 394 00:24:43,074 --> 00:24:45,408 And I think you know that I would never allow you 395 00:24:45,443 --> 00:24:46,859 to call a vote to settle the matter 396 00:24:46,861 --> 00:24:50,529 of who this fleet follows and risk you depleting my force 397 00:24:50,531 --> 00:24:54,867 by luring away some misguided minority. 398 00:24:54,869 --> 00:24:57,336 No, I don't imagine you would. 399 00:24:57,372 --> 00:25:00,873 So we have one fleet and two men claiming it. 400 00:25:03,344 --> 00:25:07,596 There is only one way I know of to resolve that. 401 00:25:10,435 --> 00:25:13,602 Pistols, then swords. 402 00:25:25,199 --> 00:25:27,400 Captain Rackham. 403 00:25:27,402 --> 00:25:28,734 It's a pleasure to finally meet you. 404 00:25:28,786 --> 00:25:31,070 Give us the room, please. 405 00:25:31,122 --> 00:25:33,406 Drink? 406 00:25:33,458 --> 00:25:35,908 Thank you. 407 00:25:35,910 --> 00:25:38,294 I apologize for the strangeness of this meeting. 408 00:25:38,329 --> 00:25:40,246 I know you and I don't know each other. 409 00:25:40,298 --> 00:25:41,580 [door closes] 410 00:25:41,582 --> 00:25:45,334 I know you... some. 411 00:25:45,386 --> 00:25:46,752 I read your book. 412 00:25:48,423 --> 00:25:49,922 Did you? 413 00:25:49,924 --> 00:25:51,307 Well, most of it. 414 00:25:51,342 --> 00:25:52,925 I confess, I may not quite have 415 00:25:52,977 --> 00:25:54,009 soldiered through to the end. 416 00:25:54,062 --> 00:25:56,595 But, you know, I got the gist of it. 417 00:26:00,485 --> 00:26:01,600 If you don't mind my asking, 418 00:26:01,602 --> 00:26:04,403 what did you take to be its gist? 419 00:26:04,439 --> 00:26:07,440 Wealthy son of a wealthy man takes to the sea 420 00:26:07,442 --> 00:26:11,610 to prove something to the parents, presumably. 421 00:26:11,662 --> 00:26:15,614 Seeks adventure, finds the limits of his own capacity. 422 00:26:15,666 --> 00:26:17,583 Loses everything in the process 423 00:26:17,618 --> 00:26:21,754 and then stumbles upon a hell of a story in the process. 424 00:26:21,789 --> 00:26:25,091 Please understand, I'm quite particular about my library, 425 00:26:25,126 --> 00:26:28,127 but people seem to have liked it fine, 426 00:26:28,129 --> 00:26:30,429 and it seems to have done wonders for you. 427 00:26:30,465 --> 00:26:33,682 So congratulations on all that. 428 00:26:38,189 --> 00:26:39,522 Thank you. 429 00:26:41,976 --> 00:26:44,810 All of that notwithstanding... 430 00:26:46,280 --> 00:26:49,982 you and I share an experience in this place. 431 00:26:49,984 --> 00:26:52,818 And as such, I'm hopeful that you'll understand 432 00:26:52,870 --> 00:26:54,954 why it is I brought you here today 433 00:26:54,989 --> 00:26:57,156 and what it is I'm about to ask of you. 434 00:26:58,993 --> 00:27:00,126 What's that? 435 00:27:02,046 --> 00:27:05,498 I know you removed a significant amount of gold from the fort. 436 00:27:05,500 --> 00:27:07,550 I know it is in your possession, 437 00:27:07,585 --> 00:27:09,048 and I need you to give it up... 438 00:27:11,152 --> 00:27:12,631 or we're all dead. 439 00:27:24,152 --> 00:27:27,269 - [men muttering] - [seagulls screeching] 440 00:27:32,693 --> 00:27:34,994 You can't win. 441 00:27:35,029 --> 00:27:36,579 [grunts] 442 00:27:36,614 --> 00:27:38,914 I hear you spent weeks becalmed, 443 00:27:38,950 --> 00:27:40,366 deprived of food and water. 444 00:27:40,368 --> 00:27:42,751 At your best, it would have been a dogfight, 445 00:27:42,787 --> 00:27:45,921 but diminished... 446 00:27:45,957 --> 00:27:47,923 I'm not that diminished. 447 00:27:51,128 --> 00:27:53,596 He's been off the account for years. 448 00:27:53,631 --> 00:27:56,765 He'll be more vulnerable than he remembers himself being. 449 00:27:56,801 --> 00:27:58,767 He's not that vulnerable. 450 00:28:00,354 --> 00:28:01,770 And for what? 451 00:28:01,806 --> 00:28:03,606 You subject yourself to certain death 452 00:28:03,641 --> 00:28:05,724 for an island full of weaklings and ingrates? 453 00:28:05,726 --> 00:28:08,611 Those men will go where they are led. 454 00:28:10,982 --> 00:28:13,115 Rogers captured their minds before you could, 455 00:28:13,150 --> 00:28:16,285 but let's not pretend that they can't be won again. 456 00:28:16,320 --> 00:28:18,787 And let's not pretend that either of us believes for a moment 457 00:28:18,823 --> 00:28:20,789 that I'm doing this for their sakes. 458 00:28:20,825 --> 00:28:24,410 I gave you my word. 459 00:28:24,412 --> 00:28:26,378 Shook your hand. 460 00:28:26,414 --> 00:28:29,381 Pledged to defend the island with you. 461 00:28:29,417 --> 00:28:33,085 But my pledge to him began a long time before I ever knew your name. 462 00:28:33,087 --> 00:28:35,971 - What I owe him... - I don't care. 463 00:28:37,725 --> 00:28:39,758 I don't care that you shook my hand. 464 00:28:39,760 --> 00:28:42,228 I don't care what you feel you owe him. 465 00:28:42,263 --> 00:28:46,181 This is too important to be clouded by any of that. 466 00:28:46,234 --> 00:28:48,934 They took my home. 467 00:28:50,738 --> 00:28:52,688 I can't walk away from that. 468 00:28:53,774 --> 00:28:55,324 Can you? 469 00:28:57,361 --> 00:29:00,579 Forget me, forget Teach, forget loyalty, 470 00:29:00,615 --> 00:29:03,749 compacts, honor, debts, all of it. 471 00:29:03,784 --> 00:29:06,368 The only question that matters is this. 472 00:29:08,789 --> 00:29:10,289 Who are you? 473 00:29:19,767 --> 00:29:23,636 Spain knows about the exchanges? 474 00:29:23,688 --> 00:29:27,222 They do, and they are displeased. 475 00:29:30,645 --> 00:29:32,444 How do you know they know? 476 00:29:41,489 --> 00:29:43,072 So what does that look like? 477 00:29:43,124 --> 00:29:45,708 Return it all or it's the Rosario raid all over again? 478 00:29:45,743 --> 00:29:48,327 - [pouring] - Something like that. 479 00:29:51,916 --> 00:29:54,083 I understand why you did it. 480 00:29:55,636 --> 00:29:57,419 I know what it feels like to lose everything 481 00:29:57,471 --> 00:30:00,422 and feel powerless to do anything about it. 482 00:30:00,474 --> 00:30:02,925 The temptation to keep something to show for it all, 483 00:30:02,977 --> 00:30:05,928 I understand it. 484 00:30:05,980 --> 00:30:09,481 But it does not change the reality we face. 485 00:30:09,517 --> 00:30:12,568 That you face. 486 00:30:12,603 --> 00:30:15,821 For I assure you, if Spain invades over this, 487 00:30:15,856 --> 00:30:18,440 yours will be the first face they see. 488 00:30:31,038 --> 00:30:33,672 I heard Henry Avery's name when I was a boy, 489 00:30:33,708 --> 00:30:38,010 heard the way people spoke it... grown men in awe of it. 490 00:30:40,715 --> 00:30:44,883 I came to this place so determined to do the same. 491 00:30:46,854 --> 00:30:50,055 That's not going to happen the way I thought it was, is it? 492 00:30:52,560 --> 00:30:54,059 It never does. 493 00:30:58,899 --> 00:31:00,366 My advice? 494 00:31:02,153 --> 00:31:05,537 You want some say in how they speak of you? 495 00:31:08,909 --> 00:31:10,376 Write a book. 496 00:31:12,580 --> 00:31:13,796 [laughs] 497 00:31:13,831 --> 00:31:17,916 Right now, what do you want to do? 498 00:31:19,469 --> 00:31:20,744 Do you have a pen? 499 00:31:22,499 --> 00:31:24,025 ROGERS: He's agreed to cooperate. 500 00:31:24,339 --> 00:31:26,289 One man goes into the interior to deliver this, 501 00:31:26,291 --> 00:31:28,541 instructions written in his hand to his partner 502 00:31:28,593 --> 00:31:31,127 to return to Nassau and surrender the cache. 503 00:31:31,129 --> 00:31:33,129 He said she may be wary, 504 00:31:33,181 --> 00:31:35,598 asked there be only one messenger to deliver the letter. 505 00:31:35,633 --> 00:31:37,433 Give this to Lieutenant Hersey. 506 00:31:37,468 --> 00:31:38,935 Have him prepare to depart for the interior. 507 00:31:38,970 --> 00:31:41,103 I'll pass him details momentarily. 508 00:31:41,139 --> 00:31:42,972 He should be made aware Anne will not be taken lightly. 509 00:31:43,024 --> 00:31:45,608 Well, neither will Lieutenant Hersey. 510 00:31:48,780 --> 00:31:51,364 I understand Jack was arrested today. 511 00:31:51,399 --> 00:31:53,149 I would like to know why. 512 00:31:53,151 --> 00:31:55,651 [crowd chattering] 513 00:31:57,989 --> 00:32:01,324 - [waves crashing] - [men chattering] 514 00:32:01,326 --> 00:32:04,543 [seagull screeching] 515 00:32:12,387 --> 00:32:13,502 [man mutters] 516 00:32:13,554 --> 00:32:15,388 What happens if he loses? 517 00:32:15,423 --> 00:32:18,174 If he loses, he dies. 518 00:32:20,595 --> 00:32:22,178 I meant what happens to us? 519 00:32:24,232 --> 00:32:25,598 I don't know. 520 00:32:26,768 --> 00:32:29,518 Probably given a chance to join the fleet, 521 00:32:29,570 --> 00:32:32,104 fold in, and go back on the account. 522 00:32:33,941 --> 00:32:37,994 When your men entreated me to join your crew, 523 00:32:38,029 --> 00:32:40,496 they said your captain was a man worth following. 524 00:32:40,531 --> 00:32:43,866 A strong man, a wise man, they said. 525 00:32:43,918 --> 00:32:45,701 But right now I can't tell 526 00:32:45,703 --> 00:32:48,704 which side of this contest you'd prefer to see prevail. 527 00:32:52,543 --> 00:32:55,211 Can you help me make sense of that? 528 00:32:55,263 --> 00:32:57,546 [men muttering] 529 00:32:59,217 --> 00:33:02,101 A few days ago I could make sense of all of it. 530 00:33:03,888 --> 00:33:07,023 He was going to die and we were going to be free, 531 00:33:07,058 --> 00:33:10,226 from the account, from him... 532 00:33:10,228 --> 00:33:12,028 [sighs] 533 00:33:12,063 --> 00:33:14,480 With all the shit he's done, the things he's gotten away with, 534 00:33:14,532 --> 00:33:15,614 that would have been fair. 535 00:33:15,650 --> 00:33:17,650 That would have been right. 536 00:33:17,702 --> 00:33:19,735 I think part of the reason 537 00:33:19,737 --> 00:33:23,456 I've been able to stand by his side 538 00:33:23,491 --> 00:33:25,324 is that I wanted to make sure I've got a good view 539 00:33:25,376 --> 00:33:28,744 of the moment the world finally catches up to him... 540 00:33:30,965 --> 00:33:33,632 and this story starts to make sense again. 541 00:33:33,668 --> 00:33:36,085 This is a matter of honor 542 00:33:36,137 --> 00:33:38,721 to be settled once and for good in the here and now. 543 00:33:38,756 --> 00:33:40,756 The parties have agreed to combat 544 00:33:40,808 --> 00:33:42,591 and have accepted common practice. 545 00:33:42,643 --> 00:33:44,260 The parties have further agreed 546 00:33:44,262 --> 00:33:47,596 there will be no quarter asked nor given. 547 00:34:08,453 --> 00:34:10,119 [exhales] 548 00:34:15,843 --> 00:34:18,260 MAN: Cock your pistols! 549 00:34:18,296 --> 00:34:19,795 [hammer clicks] 550 00:34:20,932 --> 00:34:22,098 [hammer clicks] 551 00:34:22,133 --> 00:34:23,382 From this moment, 552 00:34:23,434 --> 00:34:26,135 there's to be no movement until a count of three. 553 00:34:28,856 --> 00:34:30,689 One... 554 00:34:30,725 --> 00:34:32,274 two... 555 00:34:32,310 --> 00:34:34,527 three! 556 00:34:34,562 --> 00:34:35,611 [gunshots] 557 00:34:35,646 --> 00:34:37,113 [men gasp] 558 00:34:40,701 --> 00:34:42,701 [gasps] 559 00:34:42,737 --> 00:34:45,154 [men whispering] 560 00:34:48,409 --> 00:34:51,994 [seagull screeching] 561 00:34:57,168 --> 00:35:00,052 [gasping] 562 00:35:04,342 --> 00:35:07,510 [gasping] 563 00:35:11,516 --> 00:35:13,065 [grunts] 564 00:35:15,019 --> 00:35:17,486 [men chattering] 565 00:35:18,689 --> 00:35:21,073 [gasping] 566 00:35:25,746 --> 00:35:27,530 [groans] 567 00:35:32,787 --> 00:35:36,088 [gasping] 568 00:35:42,713 --> 00:35:44,096 [exhales] 569 00:35:57,895 --> 00:36:00,196 [both grunting] 570 00:36:32,013 --> 00:36:35,097 - [squelches] - [shouts, groans] 571 00:36:41,355 --> 00:36:42,988 [grunts] 572 00:36:54,952 --> 00:36:58,254 [grunting, panting] 573 00:37:01,008 --> 00:37:03,459 [grunting] 574 00:37:41,549 --> 00:37:43,332 Take him. 575 00:37:43,384 --> 00:37:46,001 And get the fuck off my beach. 576 00:38:05,189 --> 00:38:08,240 [men chattering in native language] 577 00:38:10,161 --> 00:38:12,361 If you won't take the opium, 578 00:38:12,363 --> 00:38:15,664 at least take this to bite down on. 579 00:38:17,418 --> 00:38:19,251 Just do it. 580 00:38:23,924 --> 00:38:25,507 [grunts] 581 00:38:30,381 --> 00:38:31,547 [gasps] 582 00:38:32,266 --> 00:38:35,050 [breathing heavily] 583 00:38:35,102 --> 00:38:36,552 [grunts] 584 00:38:43,194 --> 00:38:46,061 [squishing] 585 00:38:46,113 --> 00:38:48,147 [whimpers] 586 00:38:50,735 --> 00:38:53,402 [breathing heavily] 587 00:38:56,040 --> 00:38:59,625 588 00:39:15,760 --> 00:39:18,177 SILVER: The burden I wasn't prepared for... 589 00:39:18,229 --> 00:39:20,846 [distant drums beating] 590 00:39:20,898 --> 00:39:22,848 SILVER: it isn't the men. 591 00:39:24,318 --> 00:39:26,402 It's him. 592 00:39:28,689 --> 00:39:29,822 Flint? 593 00:39:32,359 --> 00:39:36,361 What he wants, what he needs, 594 00:39:36,414 --> 00:39:38,530 what he fears... 595 00:39:39,750 --> 00:39:41,417 the depths of it... 596 00:39:42,586 --> 00:39:45,671 they are profound and dark. 597 00:39:47,208 --> 00:39:50,209 I serve the crew best by tempering him, 598 00:39:50,261 --> 00:39:53,796 steering him where he's needed. 599 00:39:53,848 --> 00:39:56,265 I've descended into those depths and connected with him 600 00:39:56,300 --> 00:40:00,135 so that I might be able to do so. 601 00:40:00,137 --> 00:40:04,106 But I am acutely aware that I'm not the first to have been there... 602 00:40:05,559 --> 00:40:09,528 to have been a partner to him in this way. 603 00:40:09,563 --> 00:40:13,482 And that the ones that have seen those depths before... 604 00:40:15,953 --> 00:40:18,153 they never surfaced again. 605 00:40:19,990 --> 00:40:23,292 Maybe their mistake was in trying to do it alone. 606 00:40:25,079 --> 00:40:27,713 Maybe to go to such a place, 607 00:40:27,748 --> 00:40:30,215 one needs another 608 00:40:30,251 --> 00:40:34,219 to hold the tether and to find a way out. 609 00:40:39,059 --> 00:40:40,559 Maybe. 610 00:40:53,858 --> 00:40:55,741 [door opens] 611 00:41:06,704 --> 00:41:09,204 I know this cannot have been easy for you. 612 00:41:09,256 --> 00:41:13,509 I know this is so far from how you thought things would end. 613 00:41:13,544 --> 00:41:16,628 But I wanted you to know that the end of this 614 00:41:16,680 --> 00:41:19,715 may not quite be what you think it is. 615 00:41:19,767 --> 00:41:22,050 How's that? 616 00:41:23,270 --> 00:41:24,520 When Anne receives your letter 617 00:41:24,555 --> 00:41:26,939 and returns here with what remains of the cache, 618 00:41:26,974 --> 00:41:29,391 Nassau will be secured, 619 00:41:29,393 --> 00:41:34,062 and everyone will know that it is because of Jack Rackham 620 00:41:34,448 --> 00:41:36,732 that it occurred. 621 00:41:39,119 --> 00:41:42,454 I'll have spared Nassau... 622 00:41:43,991 --> 00:41:45,457 and you think the story of it 623 00:41:45,492 --> 00:41:47,459 will be told long after I am gone? 624 00:41:47,494 --> 00:41:48,577 I know it will. 625 00:41:48,579 --> 00:41:50,712 I will make sure of it. 626 00:41:51,715 --> 00:41:54,833 Sounds a lifeless story to me, 627 00:41:54,885 --> 00:41:57,502 and one that requires commitments before the fact 628 00:41:57,555 --> 00:41:59,254 to ensure its retelling. 629 00:41:59,256 --> 00:42:03,725 When the current story unfolds, I assure you, 630 00:42:03,761 --> 00:42:07,479 it's going to get around all on its own. 631 00:42:07,514 --> 00:42:09,348 What does that mean? 632 00:42:11,602 --> 00:42:12,768 I walked into this place today 633 00:42:12,770 --> 00:42:16,071 stunned at how quickly that man downstairs 634 00:42:16,106 --> 00:42:17,739 had completed his conquest, 635 00:42:17,775 --> 00:42:19,441 how thoroughly he had seemed to win 636 00:42:19,493 --> 00:42:21,944 just about everyone I know over to his side. 637 00:42:21,996 --> 00:42:26,498 The truth of the matter is there's been no conquest. 638 00:42:26,533 --> 00:42:28,450 It's only the appearance of one. 639 00:42:28,502 --> 00:42:31,954 For conquest is an either/or proposition. 640 00:42:32,006 --> 00:42:34,423 Either you have it or you do not. 641 00:42:34,458 --> 00:42:36,008 It would appear that without that cache, 642 00:42:36,043 --> 00:42:37,626 he most certainly does not. 643 00:42:40,297 --> 00:42:41,630 Jack, what did you do? 644 00:42:43,550 --> 00:42:44,549 I sent word to Anne 645 00:42:44,602 --> 00:42:47,603 to take the cache and disappear. 646 00:42:52,526 --> 00:42:56,862 No. The governor saw your letter to her. 647 00:42:56,897 --> 00:42:59,648 You don't think I can convey a thought to Anne 648 00:42:59,700 --> 00:43:01,483 comprehensible only to her? 649 00:43:01,535 --> 00:43:03,068 A thought as simple as "run"? 650 00:43:03,120 --> 00:43:05,621 A letter that said everything the governor wished it to say 651 00:43:05,656 --> 00:43:06,905 in exactly the way he'd want to say it 652 00:43:06,957 --> 00:43:09,574 would not sound like anything I'd ever say. 653 00:43:09,627 --> 00:43:11,743 A thought here or two between the lines... 654 00:43:11,795 --> 00:43:13,662 I assure you, she understood. 655 00:43:17,001 --> 00:43:20,002 So I have begun the duel 656 00:43:20,004 --> 00:43:22,220 between myself and our Lord Governor. 657 00:43:22,256 --> 00:43:24,306 The rules are simple. 658 00:43:24,341 --> 00:43:26,008 I will deny him the cache. 659 00:43:26,010 --> 00:43:29,511 No matter what sort of inducements he offers or pain he inflicts, 660 00:43:29,563 --> 00:43:31,146 I will deny him the cache, 661 00:43:31,181 --> 00:43:34,349 and so I will deny him the victory. 662 00:43:34,401 --> 00:43:38,403 And in doing so, I will ensure that whatever Nassau is come Christmas, 663 00:43:40,157 --> 00:43:42,024 English will be not it. 664 00:43:42,076 --> 00:43:44,526 [silent] 665 00:43:53,087 --> 00:43:54,536 Do not do this. 666 00:43:54,588 --> 00:43:56,621 It's done. 667 00:44:08,769 --> 00:44:11,053 RACKHAM: So, one of two outcomes will result. 668 00:44:11,105 --> 00:44:13,221 Rogers will understand his defeat 669 00:44:13,223 --> 00:44:15,357 to be ultimately inevitable and leave this place, 670 00:44:15,392 --> 00:44:17,392 in which case I'll have it back. 671 00:44:17,394 --> 00:44:21,279 Or he'll stubbornly refuse 672 00:44:21,315 --> 00:44:24,449 and eventually Spain will raze this place to the ground. 673 00:44:24,485 --> 00:44:26,201 The English flag will burn, 674 00:44:26,236 --> 00:44:29,037 and a second pirate republic will be born 675 00:44:29,073 --> 00:44:30,288 from the ashes of the first. 676 00:44:30,324 --> 00:44:32,240 Only this time, every man who calls it home 677 00:44:32,292 --> 00:44:34,910 will know it came about because of me. 678 00:44:39,917 --> 00:44:43,168 - [crickets chirping] - [people chattering in native language] 679 00:45:01,905 --> 00:45:03,071 I worry... 680 00:45:04,358 --> 00:45:06,775 that we have made a terrible mistake. 681 00:45:06,777 --> 00:45:09,161 I see what you see in them... 682 00:45:09,196 --> 00:45:11,196 Silver and Flint. 683 00:45:11,248 --> 00:45:14,616 But their relationship is so volatile 684 00:45:14,668 --> 00:45:17,786 and we have put our lives in their hands. 685 00:45:19,289 --> 00:45:23,625 Those men rose to their stations 686 00:45:23,677 --> 00:45:26,845 because they are peerless 687 00:45:26,880 --> 00:45:29,848 when it comes to shaping the world to their will, 688 00:45:29,883 --> 00:45:33,969 in creating a narrative and wielding it 689 00:45:34,021 --> 00:45:38,140 to compel men's hearts and minds. 690 00:45:38,192 --> 00:45:41,643 But the most compelling story 691 00:45:41,645 --> 00:45:44,312 requires a villain at its center. 692 00:45:44,364 --> 00:45:48,033 And if either Captain Flint or Mr. Silver 693 00:45:50,070 --> 00:45:51,536 sees the other as a villain... 694 00:45:51,572 --> 00:45:54,122 or worse... 695 00:45:54,158 --> 00:45:56,324 us as that... 696 00:45:56,376 --> 00:45:59,494 then all is lost. 697 00:46:01,415 --> 00:46:06,134 They are of great value to us, 698 00:46:06,170 --> 00:46:10,839 but they must be managed by us to avoid that outcome. 699 00:46:12,426 --> 00:46:13,675 How? 700 00:46:17,598 --> 00:46:19,681 I wish... 701 00:46:19,683 --> 00:46:23,768 you and I had not been so separate all those years. 702 00:46:26,440 --> 00:46:28,740 I wish I could have found a way 703 00:46:28,775 --> 00:46:32,611 to be a better father to you. 704 00:46:34,748 --> 00:46:38,533 But over time, I was determined 705 00:46:38,585 --> 00:46:41,036 to leave you something behind, 706 00:46:41,088 --> 00:46:42,537 to give you the one thing 707 00:46:42,589 --> 00:46:46,675 that no one could ever take away... 708 00:46:48,212 --> 00:46:50,262 and that would make you strong enough 709 00:46:50,297 --> 00:46:53,965 to understand their world, 710 00:46:54,017 --> 00:46:56,551 interact with their world... 711 00:46:57,437 --> 00:47:01,857 wage war on their world. 712 00:47:01,892 --> 00:47:05,060 But if their identity lies in their stories, 713 00:47:05,062 --> 00:47:06,311 I wanted you to know them 714 00:47:06,363 --> 00:47:09,731 so that when we are ready to call them enemies, 715 00:47:09,783 --> 00:47:12,567 you would be ready for it. 716 00:47:12,569 --> 00:47:15,320 The villain makes the story. 717 00:47:15,372 --> 00:47:16,905 So to manage our current partners, 718 00:47:16,907 --> 00:47:20,492 we must ensure that we all agree at all times 719 00:47:20,544 --> 00:47:23,461 who our common villain is. 720 00:47:27,000 --> 00:47:29,417 MAN: The fugitive's name is Anne Bonny. 721 00:47:29,419 --> 00:47:31,753 She's going for a capture of £500. 722 00:47:31,805 --> 00:47:34,389 [chattering] 723 00:47:34,424 --> 00:47:37,092 MAN: ... several miles away on the road out of town. 724 00:47:37,094 --> 00:47:39,261 [chatter continues] 725 00:47:41,481 --> 00:47:43,648 [horse neighs, hoofbeats depart] 726 00:47:43,684 --> 00:47:45,317 Earlier today, 727 00:47:45,352 --> 00:47:48,653 before we knew Rackham was still on the island, 728 00:47:48,689 --> 00:47:52,774 you seemed confident that we could locate him and his friend in time. 729 00:47:53,493 --> 00:47:54,609 You said it was possible 730 00:47:54,611 --> 00:47:58,413 because they didn't know that we were looking for them. 731 00:47:58,448 --> 00:48:02,584 Why do I get the feeling, now that they do know, 732 00:48:02,619 --> 00:48:04,920 now that they've made it their personal crusade 733 00:48:04,955 --> 00:48:06,671 to see this regime fail, 734 00:48:06,707 --> 00:48:09,341 that your estimate will be far less optimistic? 735 00:48:12,012 --> 00:48:13,295 The militia will help. 736 00:48:13,347 --> 00:48:15,297 It will keep the pressure on, and perhaps we'll get lucky. 737 00:48:15,349 --> 00:48:17,799 But if we don't, then you may have to be prepared... 738 00:48:17,851 --> 00:48:20,435 Oh, I'm prepared to do anything. 739 00:48:23,690 --> 00:48:27,609 Anne Bonny must be found. 740 00:48:27,644 --> 00:48:30,695 The cache must be found. 741 00:48:30,731 --> 00:48:32,948 Right now, that is all that matters. 742 00:48:35,452 --> 00:48:37,652 And that said, 743 00:48:37,654 --> 00:48:39,571 the goodwill that we have engendered 744 00:48:39,623 --> 00:48:43,708 among the people of Nassau is not without limits. 745 00:48:43,744 --> 00:48:47,629 The longer this drags out, the riskier it becomes, 746 00:48:47,664 --> 00:48:50,548 because if I find that money only to lose the street... 747 00:48:50,584 --> 00:48:52,083 You will not. 748 00:48:54,004 --> 00:48:58,223 If you have me, then you have the street. 749 00:48:58,258 --> 00:49:01,009 I am all the reassurance they need. 750 00:49:01,011 --> 00:49:05,680 Yes, Jack and Anne were my partners, my friends. 751 00:49:07,901 --> 00:49:09,067 More. 752 00:49:09,820 --> 00:49:11,186 But now they have made themselves 753 00:49:11,238 --> 00:49:12,821 something else to me. 754 00:49:12,856 --> 00:49:16,191 I have sacrificed too much to build something here. 755 00:49:16,243 --> 00:49:19,577 I will not let them take it away. 756 00:49:32,342 --> 00:49:34,626 [bell ringing] 757 00:49:56,900 --> 00:50:01,236 All he ever did was offer me his friendship. 758 00:50:01,238 --> 00:50:05,740 I cast him aside once, spent years regretting it. 759 00:50:07,210 --> 00:50:09,878 And now here we are again. 760 00:50:12,632 --> 00:50:14,833 Tell me I didn't do it for nothing. 761 00:50:17,087 --> 00:50:19,137 Well, I won't lie to you. 762 00:50:20,424 --> 00:50:21,890 It would have helped having the fleet. 763 00:50:29,015 --> 00:50:33,768 We have assets, we have allies. 764 00:50:33,820 --> 00:50:36,688 The question is what we make of them. 765 00:50:36,740 --> 00:50:39,691 I may be able to help in that regard. 766 00:50:40,861 --> 00:50:44,195 Something to add to our pool of assets. 767 00:50:46,199 --> 00:50:50,335 Before Ocracoke, we came upon a prize... 768 00:50:50,370 --> 00:50:52,036 a Spanish prize 769 00:50:52,089 --> 00:50:55,874 ferrying a significant trove of intelligence. 770 00:50:55,926 --> 00:50:58,042 Most of it was destroyed by the time we found it, 771 00:50:58,095 --> 00:51:02,630 but among the remains was one piece of information, 772 00:51:02,682 --> 00:51:04,716 something everyone else was quick to dismiss 773 00:51:04,768 --> 00:51:08,136 as it held no value to them in that moment. 774 00:51:08,188 --> 00:51:09,971 Information about what? 775 00:51:09,973 --> 00:51:12,390 Money... 776 00:51:12,442 --> 00:51:15,026 separated from the Urca gold within the fort 777 00:51:15,061 --> 00:51:17,695 and rendered into a new form... 778 00:51:17,731 --> 00:51:19,647 a cache of gems 779 00:51:19,699 --> 00:51:23,868 for which Spain is holding the new governor accountable. 780 00:51:23,904 --> 00:51:27,322 A cache which, if used creatively, 781 00:51:27,324 --> 00:51:31,960 could be the key to defeating British forces in Nassau. 782 00:51:31,995 --> 00:51:33,995 The only question is, 783 00:51:33,997 --> 00:51:36,731 can we find it before he does? 784 00:51:36,836 --> 00:51:40,815 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 785 00:51:40,839 --> 00:51:42,839 57604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.