Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,177
Previously on
Motherland...
2
00:00:06,702 --> 00:00:08,834
Today Vice President
Silver's family
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,053
will not soon forget.
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,664
This young woman
is of the blood.
5
00:00:12,751 --> 00:00:14,579
Goddess knows
how many more are out there.
6
00:00:14,666 --> 00:00:16,755
We need to get to them
before the Camarilla does.
7
00:00:18,322 --> 00:00:19,932
They don't know how
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,586
but this force protects us
when we're threatened.
9
00:00:21,673 --> 00:00:23,327
So you'll continue
testing Raelle.
10
00:00:23,414 --> 00:00:25,155
You will die!
11
00:00:27,418 --> 00:00:30,204
I would like to offer you
something very rare.
12
00:00:30,291 --> 00:00:33,076
An opportunity to resume
your life as it was.
13
00:00:41,824 --> 00:00:44,261
Do you see a person there?
14
00:00:46,350 --> 00:00:48,004
It's her.
15
00:00:49,397 --> 00:00:51,312
She's real!
16
00:00:55,446 --> 00:00:57,100
I thought we were
in agreement.
17
00:00:57,187 --> 00:00:58,841
This order is ready
for you to sign.
18
00:00:58,928 --> 00:01:01,452
We need to open
test centers now.
19
00:01:01,539 --> 00:01:03,498
Asking all young woman
of conscription age
20
00:01:03,585 --> 00:01:04,934
to report for testing
21
00:01:05,456 --> 00:01:07,110
is not gonna be popular
22
00:01:07,197 --> 00:01:09,678
We know that there are
more witches out there...
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,681
like your daughter.
24
00:01:12,768 --> 00:01:14,291
That they need to be kept safe
25
00:01:14,378 --> 00:01:16,032
She's not gonna be safer
in the Army!
26
00:01:16,119 --> 00:01:17,947
Mr. Vice President,
your daughter's proven
27
00:01:18,034 --> 00:01:19,296
to be a witch.
28
00:01:19,383 --> 00:01:20,732
It is the duty of every witch
29
00:01:20,819 --> 00:01:22,560
to report for military service.
30
00:01:22,647 --> 00:01:23,866
She's no exception.
31
00:01:23,953 --> 00:01:25,085
This isn't right.
32
00:01:25,955 --> 00:01:27,696
And the President
has assured me
33
00:01:27,783 --> 00:01:29,393
she won't be signing
any such order.
34
00:01:31,743 --> 00:01:33,354
Is this true?
35
00:01:33,441 --> 00:01:36,270
If I sign this there
will be a public outcry
36
00:01:36,357 --> 00:01:39,621
They need to be identified
and protected.
37
00:01:40,970 --> 00:01:44,365
I'm not sure I can turn
the nation upside down
38
00:01:44,452 --> 00:01:46,236
without hard evidence--
39
00:02:01,425 --> 00:02:04,428
We have the bodies to prove it,
Madame President.
40
00:02:06,952 --> 00:02:08,519
I'm not sure, Blanton.
41
00:02:09,651 --> 00:02:11,348
The more I think about it
42
00:02:11,957 --> 00:02:14,090
these young women have no idea
what's coming--
43
00:02:14,612 --> 00:02:16,397
no idea what's coming
after them.
44
00:02:16,484 --> 00:02:17,963
Madame President,
with all due respect--
45
00:02:18,050 --> 00:02:19,574
New witches must be protected.
46
00:03:35,650 --> 00:03:37,217
Next time you learn
some new weather,
47
00:03:37,304 --> 00:03:39,306
a heads-up before
you unleash it would be great.
48
00:03:39,393 --> 00:03:40,959
It was a reflex action.
49
00:03:41,046 --> 00:03:42,439
I learned it last week.
50
00:03:43,135 --> 00:03:44,224
In Weatherwork.
51
00:03:44,702 --> 00:03:47,052
I hate that we're
on separate tracks now.
52
00:03:47,139 --> 00:03:48,793
It's supposed to make us
better soldiers.
53
00:03:48,880 --> 00:03:50,404
Try wetter soldiers.
54
00:03:50,491 --> 00:03:52,188
My Sight was a mess today, too.
55
00:03:53,058 --> 00:03:55,147
I just can't stop thinking
about that redacted soldier
56
00:03:55,235 --> 00:03:56,410
from the photo.
57
00:03:56,497 --> 00:03:57,933
Maybe she messed up.
58
00:03:58,020 --> 00:03:59,717
Just because something's
need to know
59
00:03:59,804 --> 00:04:01,284
doesn't mean it's a mystery.
60
00:04:01,371 --> 00:04:03,243
How's witchbomb testing?
61
00:04:03,330 --> 00:04:05,636
Izadora wants me to try
and sing Seeds
62
00:04:05,723 --> 00:04:08,073
to make it go off
without me having to die, so...
63
00:04:09,336 --> 00:04:10,859
Don't knock the process.
64
00:04:11,512 --> 00:04:14,732
You've got the opportunity
to do something completely new.
65
00:04:14,819 --> 00:04:16,212
Make your own name
for yourself.
66
00:04:16,299 --> 00:04:17,735
That's huge.
67
00:04:17,822 --> 00:04:19,433
I can't even speak
one full sentence
68
00:04:19,520 --> 00:04:20,869
in Mothertongue, you know?
69
00:04:20,956 --> 00:04:22,392
And that's basic
war college stuff.
70
00:04:22,479 --> 00:04:23,959
So whatever's happening
with me, it's--
71
00:04:24,046 --> 00:04:25,526
If you say "advanced"
72
00:04:25,613 --> 00:04:27,223
I'm gonna throw a waterspout
at you again.
73
00:04:27,702 --> 00:04:28,746
You got this.
74
00:04:34,230 --> 00:04:35,579
You did that on purpose?
75
00:04:47,809 --> 00:04:49,114
Who's the old lady?
76
00:04:49,201 --> 00:04:52,161
Then old lady
is the Imperatrix.
77
00:04:55,556 --> 00:04:57,993
The Matriarch of the Imperative
78
00:04:58,080 --> 00:05:00,212
Not only am I responsible
for the growth
79
00:05:00,300 --> 00:05:02,171
and continuation
of witch bloodlines,
80
00:05:02,258 --> 00:05:05,261
I can flatten you to pulp
with any number of Workings
81
00:05:05,348 --> 00:05:06,741
before you knew
what had hit you.
82
00:05:06,828 --> 00:05:09,178
You must be our Outcross.
83
00:05:09,831 --> 00:05:11,789
The Fixer
with the rebellious streak.
84
00:05:14,226 --> 00:05:15,793
What's an "outcross'?
85
00:05:15,880 --> 00:05:17,317
Means your mom crossed lines
with a civilian.
86
00:05:20,711 --> 00:05:22,017
Are you
our Matrifocal daughter?
87
00:05:22,104 --> 00:05:23,584
Yes, Ma'am.
88
00:05:23,671 --> 00:05:25,412
-Matriarch--
-Matriarch.
89
00:05:25,499 --> 00:05:27,327
Yes, Matriarch. Sorry.
90
00:05:27,414 --> 00:05:29,633
Eager to please, and guileless.
91
00:05:30,808 --> 00:05:32,984
Very on-point
for your upbringing.
92
00:05:34,377 --> 00:05:36,205
And our Bellweather.
93
00:05:36,292 --> 00:05:37,772
Our North star.
94
00:05:37,859 --> 00:05:40,035
The envy of War College.
95
00:05:40,644 --> 00:05:42,298
I highly doubt that.
96
00:05:42,385 --> 00:05:43,908
Modesty is beneath you.
97
00:05:43,995 --> 00:05:45,780
Avoid it. Completely.
98
00:05:47,651 --> 00:05:52,482
So, why am I here,
blessing you with my presence?
99
00:05:56,225 --> 00:06:00,316
Because today,
the Matrimonial Season begins.
100
00:06:03,188 --> 00:06:06,366
Tomorrow night, you will attend
the Paragon Reception
101
00:06:06,453 --> 00:06:08,193
in Bellweather Hall.
102
00:06:08,280 --> 00:06:11,545
This is when you'll start
narrowing down your choices
103
00:06:11,632 --> 00:06:13,982
of the men who will be a part
of furthering your line.
104
00:06:15,331 --> 00:06:17,507
Dress uniforms, ladies,
105
00:06:17,594 --> 00:06:19,379
and no lipstick, please.
106
00:06:19,466 --> 00:06:20,641
So cloying.
107
00:06:34,698 --> 00:06:36,439
Pardon the colloquialism,
108
00:06:36,526 --> 00:06:39,050
but you Bellweathers are
at the end of the line, Petra.
109
00:06:39,573 --> 00:06:42,053
Abigail had better take
this process seriously.
110
00:06:42,140 --> 00:06:43,707
Fewer witches are being born,
111
00:06:43,794 --> 00:06:45,622
and we're facing
a new threat.
112
00:06:45,709 --> 00:06:47,450
Abigail will come around.
113
00:06:47,537 --> 00:06:48,930
It's in her blood.
114
00:06:49,017 --> 00:06:50,410
And we have found
one new bloodline.
115
00:06:50,497 --> 00:06:51,498
We may find more
with the testing--
116
00:06:51,585 --> 00:06:52,760
More Outcrossed lines,
117
00:06:52,847 --> 00:06:54,631
which I suppose
have their place.
118
00:06:54,718 --> 00:06:57,765
But they're no replacement
for the power of purity.
119
00:06:57,852 --> 00:07:00,811
Perhaps, the Imperative
should reflect upon the fact
120
00:07:00,898 --> 00:07:03,031
that it lost track of these
bloodlines, to begin with.
121
00:07:04,554 --> 00:07:06,904
Witches are as powerful
as they are
122
00:07:06,991 --> 00:07:08,471
because of the Imperative
123
00:07:08,558 --> 00:07:10,342
-Your duty--
-I know my duty.
124
00:07:10,430 --> 00:07:12,780
The Imperative serves an
important purpose, Matriarch,
125
00:07:12,867 --> 00:07:14,608
but know your place.
126
00:07:14,695 --> 00:07:18,046
I will not stand here while
you impugn my authority
127
00:07:18,133 --> 00:07:19,613
to appease your ego.
128
00:07:21,353 --> 00:07:23,094
I don't report to you.
129
00:07:24,008 --> 00:07:25,488
Now, leave my office.
130
00:07:37,457 --> 00:07:39,415
The arrogance of that woman...
131
00:07:39,502 --> 00:07:41,504
That's the danger
of having no one but yourself
132
00:07:41,591 --> 00:07:42,592
to answer to.
133
00:07:44,725 --> 00:07:46,683
How goes our hunt
for the Camarilla?
134
00:07:47,815 --> 00:07:49,338
I've got operatives
in the field
135
00:07:49,425 --> 00:07:51,253
tryna figure out how they got
to the rest of my line
136
00:07:51,340 --> 00:07:53,037
before we even knew
they existed.
137
00:07:53,821 --> 00:07:55,039
Has The Hague
gotten back to you
138
00:07:55,126 --> 00:07:56,301
on the Plague samples
we sent?
139
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
Not yet,
140
00:07:57,999 --> 00:07:59,609
but everybody's being
cooperative for once.
141
00:08:00,958 --> 00:08:02,351
You're very good
at getting people
142
00:08:02,438 --> 00:08:03,700
to see things your way.
143
00:08:05,397 --> 00:08:06,529
Good day, General.
144
00:08:29,857 --> 00:08:31,467
That's basically
every Seed I know.
145
00:08:31,554 --> 00:08:32,555
Why won't it do anything?
146
00:08:32,642 --> 00:08:34,601
Her, not it.
147
00:08:36,211 --> 00:08:37,908
Show some respect.
148
00:08:39,301 --> 00:08:40,781
To the mushroom?
149
00:08:40,868 --> 00:08:43,697
She has certain
fungal properties, yes.
150
00:08:43,784 --> 00:08:45,263
The truth is,
151
00:08:46,134 --> 00:08:48,571
I've been studying Her
for many years,
152
00:08:49,354 --> 00:08:50,747
And I still know so little.
153
00:08:52,662 --> 00:08:54,229
She's ancient.
154
00:08:54,316 --> 00:08:57,580
She responds to stimuli,
especially to threats.
155
00:08:58,407 --> 00:09:00,714
You do not want to be
the target of Her enmity.
156
00:09:02,193 --> 00:09:03,630
Or the bearer of it?
157
00:09:04,413 --> 00:09:06,415
You're more than just
a conduit for Her.
158
00:09:06,894 --> 00:09:10,375
She chose to form
a symbiosis with you
159
00:09:14,031 --> 00:09:15,424
It's late.
160
00:09:15,511 --> 00:09:17,426
I'll see you here
tomorrow evening.
161
00:09:28,742 --> 00:09:30,395
This thing you gave me,
162
00:09:31,135 --> 00:09:32,659
I don't want.
163
00:09:32,746 --> 00:09:34,356
Can't even use.
164
00:09:37,402 --> 00:09:39,143
Abigail would love it.
165
00:09:42,799 --> 00:09:44,409
But you gave it to me.
166
00:09:46,368 --> 00:09:47,587
Why?
167
00:09:51,242 --> 00:09:53,636
Why is it that I have to die
for you to do anything?
168
00:09:59,207 --> 00:10:00,469
Izadora?
169
00:10:19,227 --> 00:10:21,055
It's a Death-Cap.
170
00:10:25,189 --> 00:10:26,713
Is that what you want?
171
00:10:27,714 --> 00:10:28,932
That seed?
172
00:11:53,147 --> 00:11:54,191
Are you all right?
173
00:11:54,278 --> 00:11:55,323
Yeah.
174
00:12:00,676 --> 00:12:02,069
I think I got Her attention.
175
00:12:08,162 --> 00:12:10,077
The integrity of your line
176
00:12:10,164 --> 00:12:11,905
is one of my greatest triumphs.
177
00:12:12,732 --> 00:12:15,909
All of the traits that mark
a Bellweather are present
178
00:12:16,692 --> 00:12:19,216
-in you.
-I'm more than just traits.
179
00:12:19,303 --> 00:12:20,478
I've worked hard.
180
00:12:20,565 --> 00:12:22,002
Skills help us win the battle,
181
00:12:22,089 --> 00:12:24,831
but breeding lets us
win the war, dear.
182
00:12:24,918 --> 00:12:27,572
We're stronger, over time,
for it.
183
00:12:27,659 --> 00:12:29,966
And you want me
to handfast with...
184
00:12:32,099 --> 00:12:33,927
Gregorio Shellbark?
185
00:12:34,405 --> 00:12:35,493
Pass.
186
00:12:36,146 --> 00:12:37,757
You are so like your mother
187
00:12:38,409 --> 00:12:40,498
She also had her flighty side.
188
00:12:40,934 --> 00:12:43,501
Petra Bellweather? Flighty?
189
00:12:43,588 --> 00:12:45,329
At the end of the day,
190
00:12:45,416 --> 00:12:47,767
I at least got her to narrow
the field to the three men
191
00:12:47,854 --> 00:12:49,507
that we chose to father you.
192
00:12:49,594 --> 00:12:51,727
Then extend me
the same courtesy.
193
00:12:52,206 --> 00:12:53,860
The Earthquake boy.
194
00:12:55,122 --> 00:12:56,384
How do you--
195
00:12:56,471 --> 00:12:58,386
I have eyes
and ears everywhere.
196
00:12:59,648 --> 00:13:01,389
A Bellweather being
handfasted to someone
197
00:13:01,476 --> 00:13:03,130
who's not even in the military.
198
00:13:03,739 --> 00:13:05,349
How did you think
that would go?
199
00:13:07,699 --> 00:13:09,745
Your timetable
will be accelerated
200
00:13:09,832 --> 00:13:11,747
And what does
that mean, exactly
201
00:13:13,836 --> 00:13:15,533
Your handfasting
will take place
202
00:13:15,620 --> 00:13:17,535
at the end of this year.
203
00:13:26,588 --> 00:13:27,981
Did it taste weird?
204
00:13:29,069 --> 00:13:30,810
Yes, Tally, it tasted weird.
205
00:13:32,028 --> 00:13:33,725
Now so does everything else.
206
00:13:33,813 --> 00:13:35,379
But you got cleared for duty.
207
00:13:35,858 --> 00:13:37,338
Clean bill of health.
208
00:13:37,425 --> 00:13:38,992
They're running the sound
I made against the seeds
209
00:13:39,079 --> 00:13:40,254
in the library to see
if anyone's made it
210
00:13:40,341 --> 00:13:41,864
on record before.
211
00:13:41,951 --> 00:13:43,779
So you're a top-secret
military experiment.
212
00:13:44,432 --> 00:13:46,434
And she's reliving Alder's
greatest battles.
213
00:13:46,521 --> 00:13:48,044
And me, though, I don't even
get to choose
214
00:13:48,131 --> 00:13:50,220
who the father of my
children is going to be.
215
00:13:50,307 --> 00:13:52,179
Well, does it help anything
that neither of us
216
00:13:52,266 --> 00:13:54,137
can do what we've been doing
on purpose?
217
00:13:55,660 --> 00:13:56,792
A little.
218
00:13:57,532 --> 00:13:58,446
Yeah.
219
00:13:59,795 --> 00:14:01,231
Oh, shoot.
See you later.
220
00:14:10,719 --> 00:14:12,155
I'm never going to be able
to do this
221
00:14:13,069 --> 00:14:14,723
General Alder needs to pick
a different poster child
222
00:14:14,810 --> 00:14:16,072
for the Test Center opening.
223
00:14:16,681 --> 00:14:18,466
You're so close.
You had the note,
224
00:14:18,553 --> 00:14:20,207
but you're not singing
with your throat.
225
00:14:20,642 --> 00:14:22,774
That's the opposite
of what we're taught in choir.
226
00:14:23,166 --> 00:14:24,472
I don't know what
it's supposed to feel like.
227
00:14:24,559 --> 00:14:25,777
Yes, you do.
228
00:14:25,865 --> 00:14:26,822
You've done it before.
229
00:14:28,519 --> 00:14:30,130
OK, sing what you sang
in church.
230
00:14:30,217 --> 00:14:31,914
Find the Seed in the song.
231
00:14:33,002 --> 00:14:35,222
I saw the video.
You were terrific.
232
00:14:35,309 --> 00:14:38,486
Yeah, until I melted
the priceless
stained-glass windows
233
00:14:38,573 --> 00:14:39,966
with Satan's high C.
234
00:14:40,749 --> 00:14:42,446
I saw my dad's face change.
235
00:14:43,491 --> 00:14:46,102
He went from encouraging me
236
00:14:46,189 --> 00:14:48,322
to looking at me like
237
00:14:48,409 --> 00:14:50,063
he didn't know me.
238
00:14:50,150 --> 00:14:52,543
My mom and I
have always been close.
239
00:14:53,544 --> 00:14:55,546
I had a dispensation
from the Army,
240
00:14:56,678 --> 00:14:58,114
but I answered the call anyway.
241
00:14:59,246 --> 00:15:01,944
She was furious.
242
00:15:02,597 --> 00:15:03,554
Why did you join?
243
00:15:03,641 --> 00:15:04,904
To serve.
244
00:15:05,948 --> 00:15:08,081
To be a part of something
bigger than myself.
245
00:15:10,866 --> 00:15:13,303
You can't do this
if you hate who you are.
246
00:15:15,305 --> 00:15:16,350
You did it before.
247
00:15:18,613 --> 00:15:20,789
Memories are powerful.
248
00:15:23,748 --> 00:15:25,925
Remember how it felt then,
249
00:15:26,012 --> 00:15:28,188
how the music carried you.
250
00:15:47,816 --> 00:15:49,252
Holy shit.
251
00:15:53,561 --> 00:15:55,693
I feel so bad
for the Vice-President.
252
00:15:56,651 --> 00:15:58,348
And for it to happen at church.
253
00:15:59,784 --> 00:16:02,613
His daughter's in the Army now,
learning how to kill.
254
00:16:02,700 --> 00:16:04,050
I guess,
it's good thing
255
00:16:04,137 --> 00:16:05,703
the Army doesn't kill
normal people.
256
00:16:06,791 --> 00:16:08,228
Those Spree do, though.
257
00:16:13,668 --> 00:16:15,365
Isn't the Army
fighting the Spree?
258
00:16:15,452 --> 00:16:17,977
Sure, in Bangladesh
or wherever.
259
00:16:18,934 --> 00:16:20,849
But what about
keeping us safe at home?
260
00:16:20,936 --> 00:16:23,547
The Spree is going after
our American institutions.
261
00:16:23,634 --> 00:16:27,116
Our malls. Ball fields.
Restaurants.
262
00:16:27,203 --> 00:16:28,683
We gotta go out.
263
00:16:28,770 --> 00:16:29,858
Can't just hide
in our basements
264
00:16:29,945 --> 00:16:31,555
until the witches
stop fighting.
265
00:16:31,642 --> 00:16:33,427
We don't even know who
they are and aren't anymore.
266
00:16:33,514 --> 00:16:35,342
Yeah, Amelia, you get it.
267
00:16:35,429 --> 00:16:36,908
I had to tell Brianna
that she can't play
268
00:16:36,996 --> 00:16:38,519
with her friend Tiffany
anymore.
269
00:16:39,215 --> 00:16:40,869
They found out she's a witch
270
00:16:41,783 --> 00:16:43,437
How?
271
00:16:43,524 --> 00:16:46,353
Our friend said
they had some kind of test.
272
00:16:51,923 --> 00:16:53,403
Excuse me.
273
00:16:56,972 --> 00:16:58,539
Speak of the devil.
274
00:16:58,626 --> 00:17:00,454
Jack, hi!
275
00:17:00,541 --> 00:17:02,282
We were just talking about you.
276
00:17:03,631 --> 00:17:05,981
-Sorry to interrupt.
No bother at all.
277
00:17:11,769 --> 00:17:13,684
Um, Bonny...
278
00:17:13,771 --> 00:17:15,730
Didn't I see that guy
at the bar the other night?
279
00:17:15,817 --> 00:17:18,037
Ah, yeah, that's Jack Orsatti.
280
00:17:18,602 --> 00:17:20,430
We met him at our first vigil.
281
00:17:20,517 --> 00:17:22,084
He helps organize.
282
00:17:22,171 --> 00:17:24,434
He's been a real
Godsend to us.
283
00:17:24,521 --> 00:17:26,871
Giving Shane an outlet
for his frustrations.
284
00:17:28,395 --> 00:17:30,310
Well, at least Shane
doesn't have to worry
285
00:17:30,397 --> 00:17:33,443
about your girl
being a witch, right?
286
00:17:36,490 --> 00:17:39,667
I don't know what we'd do
if we wound up with a Tiffany.
287
00:17:45,673 --> 00:17:47,109
Should we?
288
00:17:47,196 --> 00:17:49,024
Can I top you?
289
00:17:52,854 --> 00:17:55,596
Bonnie said Jack pays them
to attend the vigils, too.
290
00:17:55,683 --> 00:17:57,511
Stir things up.
291
00:17:57,598 --> 00:17:59,904
So if anybody's a link
to a Camarilla higher-up,
292
00:17:59,991 --> 00:18:01,776
it's this guy.
293
00:18:01,863 --> 00:18:03,299
It's amazing what you can learn
294
00:18:03,386 --> 00:18:05,432
when you're laying it on
so thick, Amelia.
295
00:18:05,519 --> 00:18:07,173
Meaning?
296
00:18:07,260 --> 00:18:08,783
Revealing that you clocked
Orsatti at the bar
297
00:18:08,870 --> 00:18:10,350
was too much.
298
00:18:10,437 --> 00:18:12,787
Amelia is awfully attentive,
isn't she?
299
00:18:14,789 --> 00:18:17,879
All I'm saying is just
sometimes, subtle is better.
300
00:18:17,966 --> 00:18:20,403
If you have an issue
with my method
301
00:18:20,490 --> 00:18:21,752
I'm used to working alone.
302
00:18:21,839 --> 00:18:22,710
That's my issue--
303
00:18:22,797 --> 00:18:24,103
Not anymore.
304
00:18:24,190 --> 00:18:25,495
Right.
305
00:18:27,932 --> 00:18:29,151
Orsatti's leaving.
306
00:18:31,414 --> 00:18:33,286
You want me run him
off the road, Justine?
307
00:18:34,461 --> 00:18:35,505
Just drive.
308
00:18:45,820 --> 00:18:48,301
I'm not quite sure
what to do with you two.
309
00:18:49,563 --> 00:18:54,045
Tally, as a Merry-Begot,
our traditions are new to you.
310
00:18:54,133 --> 00:18:55,569
I'm a quick study.
311
00:18:55,656 --> 00:18:56,700
Admirable.
312
00:18:59,225 --> 00:19:00,400
As for you...
313
00:19:02,706 --> 00:19:05,187
you are something
of a delightful mystery.
314
00:19:05,274 --> 00:19:06,710
From a Fixer-heavy line,
315
00:19:06,797 --> 00:19:08,495
but now augmented.
316
00:19:08,582 --> 00:19:11,411
Perhaps, there's opportunity
for an Outcross
317
00:19:11,498 --> 00:19:13,021
to bloom after all.
318
00:19:13,108 --> 00:19:15,197
I'm not interested
in handfasting...
319
00:19:15,632 --> 00:19:16,677
or men.
320
00:19:16,764 --> 00:19:17,982
But you are still required
321
00:19:18,069 --> 00:19:19,723
to fulfill your obligations.
322
00:19:22,030 --> 00:19:24,075
Your mother
did not handfast properly.
323
00:19:24,163 --> 00:19:27,122
I suggest you not follow
in her footsteps.
324
00:19:27,209 --> 00:19:28,732
Rae...
325
00:19:28,819 --> 00:19:30,604
My mother was a damn war hero.
326
00:19:30,691 --> 00:19:32,562
And I will make
my own arrangements.
327
00:19:33,084 --> 00:19:34,651
-Just like she did.
-Rae
328
00:19:56,717 --> 00:19:58,197
Where did that come from?
329
00:19:59,110 --> 00:20:00,460
I have no idea.
330
00:20:06,466 --> 00:20:09,773
Workings allow for combat
at a distance.
331
00:20:09,860 --> 00:20:12,820
But we're not just fighting
witches anymore.
332
00:20:12,907 --> 00:20:15,170
You need to learn how
to defeat your adversaries
333
00:20:15,257 --> 00:20:16,258
without Work.
334
00:20:16,345 --> 00:20:18,478
That means close-up combat
335
00:20:18,565 --> 00:20:19,870
and practical defense.
336
00:20:20,436 --> 00:20:22,177
Take her down, Shellbark
337
00:20:22,264 --> 00:20:24,745
Bellweather, fight him back.
338
00:20:38,019 --> 00:20:38,976
Are you mad at me?
339
00:20:39,063 --> 00:20:40,543
I'm mad because of you.
340
00:20:43,329 --> 00:20:44,895
Come at me, Camarilla.
341
00:20:45,635 --> 00:20:46,723
Nothing personal.
342
00:20:51,641 --> 00:20:52,903
Switch.
343
00:20:58,648 --> 00:21:00,650
M, what the hell?
344
00:21:02,783 --> 00:21:04,175
Did I get you by accident?
345
00:21:04,915 --> 00:21:06,352
It isn't my blood.
346
00:21:09,833 --> 00:21:11,444
The blade's clean, Tally.
347
00:21:26,067 --> 00:21:27,503
You asked to see me?
348
00:21:37,513 --> 00:21:41,387
The sound you made is composed
of thousands of layered voices,
349
00:21:41,474 --> 00:21:43,302
one on top of the other.
350
00:21:43,389 --> 00:21:45,782
I've never heard anything
so complex before.
351
00:21:45,869 --> 00:21:46,914
Or beautiful.
352
00:21:47,828 --> 00:21:50,091
Well, how can I make so many
voices if I only have the one?
353
00:22:02,799 --> 00:22:05,802
The vocal and ventricular
folds have changed.
354
00:22:07,413 --> 00:22:11,068
The epiglottis
and epiglottal fold--
355
00:22:11,155 --> 00:22:12,940
They're mycelial threads.
356
00:22:17,118 --> 00:22:19,816
The Mycelium has colonized
her larynx.
357
00:22:21,122 --> 00:22:23,298
Hol-- Hold on.
It-it did what?
358
00:22:23,385 --> 00:22:25,779
Your update mentioned that
you are now able
359
00:22:25,866 --> 00:22:27,998
to effortlessly speak
Mothertongue, yes?
360
00:22:30,697 --> 00:22:34,048
I'd like you to try singing
to Her one more time.
361
00:22:34,135 --> 00:22:37,225
Last time I did,
she jumped down my throat.
362
00:22:37,312 --> 00:22:39,183
Please, Raelle.
363
00:22:39,749 --> 00:22:41,664
We need every soldier,
364
00:22:41,751 --> 00:22:44,537
every weapon
for what's coming.
365
00:22:45,146 --> 00:22:47,366
You know what
they're capable of.
366
00:24:04,007 --> 00:24:05,661
She's big.
367
00:24:07,707 --> 00:24:12,015
In the Tarim, her gift
transmuted organic matter.
368
00:24:13,103 --> 00:24:17,673
And now, with control,
it broke down inorganic matter.
369
00:24:20,154 --> 00:24:22,156
Do you think
you can do it again?
370
00:24:26,290 --> 00:24:28,510
Can't believe you're gonna miss
the reception tonight.
371
00:24:28,597 --> 00:24:31,078
Yeah, that's the only good
thing about my weapons test.
372
00:24:31,165 --> 00:24:32,819
I don't even really know
what I'm doing yet.
373
00:24:32,906 --> 00:24:35,517
You'll be fine.
Where's the test?
374
00:24:35,604 --> 00:24:37,084
No idea. Like they'd
tell me that.
375
00:24:37,606 --> 00:24:39,086
At least you have
something
376
00:24:39,173 --> 00:24:41,262
that sets you apart
other than your womb.
377
00:24:43,177 --> 00:24:44,134
Maybe I'll skip, too.
378
00:24:44,221 --> 00:24:46,049
Oh, you can. Remember?
379
00:24:46,136 --> 00:24:48,922
Cadets need to get busy
finding men and making babies.
380
00:24:49,009 --> 00:24:51,577
You don't sound particularly
rah, rah, rah about it.
381
00:24:51,664 --> 00:24:53,840
Maybe I've decided
I want more for myself.
382
00:24:54,623 --> 00:24:55,972
Mmm. Do tell.
383
00:24:57,800 --> 00:24:59,889
Do you ever feel like you're
living somebody else's life
384
00:24:59,976 --> 00:25:01,021
instead of your own?
385
00:25:01,587 --> 00:25:03,327
Yeah. That's going around.
386
00:25:05,547 --> 00:25:07,636
OK. Maybe, you two
just need to enjoy yourselves
387
00:25:07,723 --> 00:25:10,247
with some pretty boys,
and stop worrying
388
00:25:10,334 --> 00:25:11,727
about everything else
for the night.
389
00:25:11,814 --> 00:25:13,250
Have a few drinks on me.
390
00:25:13,337 --> 00:25:14,861
Why stop at a few?
391
00:25:24,000 --> 00:25:26,829
This is the fourth school
Orsatti's been to today.
392
00:25:26,916 --> 00:25:28,178
It's time we find out why.
393
00:25:28,265 --> 00:25:29,571
Wait. He's seen you.
394
00:25:30,050 --> 00:25:31,442
He's seen you, too.
395
00:25:31,530 --> 00:25:32,574
I can manage.
396
00:25:33,967 --> 00:25:36,447
Besides, you were a base brat.
397
00:25:37,100 --> 00:25:38,754
And I know my way
around these places
398
00:25:38,841 --> 00:25:39,842
Just be careful.
399
00:25:41,104 --> 00:25:42,541
You don't trust me?
400
00:25:42,628 --> 00:25:44,064
I don't trust the situation.
401
00:25:46,414 --> 00:25:47,633
We're in this together.
402
00:26:42,905 --> 00:26:44,559
I take it
that one was negative?
403
00:26:46,343 --> 00:26:47,780
We might get more positives
404
00:26:47,867 --> 00:26:49,390
as we move into the older
groups next month.
405
00:26:49,477 --> 00:26:51,697
Since kids' ears develop
as they get older.
406
00:26:52,088 --> 00:26:53,873
Let me know if you get
any more hits?
407
00:27:18,071 --> 00:27:20,551
I heard you nearly sent
Gregorio to the fixers.
408
00:27:21,727 --> 00:27:22,989
He had it coming.
409
00:27:27,646 --> 00:27:28,864
Hey,
410
00:27:29,648 --> 00:27:31,171
you wanna talk about it?
411
00:27:32,999 --> 00:27:34,957
Not really, no.
412
00:27:36,611 --> 00:27:39,832
I'll just admire the art,
then, too.
413
00:27:42,835 --> 00:27:45,533
Jem seems
quite formidable.
414
00:27:45,620 --> 00:27:47,404
Yeah, so formidable that
we've been standing
415
00:27:47,491 --> 00:27:48,710
in her shadow ever since.
416
00:27:49,493 --> 00:27:51,321
She stopped a battle cold
with a Working
417
00:27:51,408 --> 00:27:53,497
that no one had seen before,
418
00:27:53,584 --> 00:27:55,935
and no witch has been able
to successfully repeat.
419
00:27:57,197 --> 00:27:58,851
Though, to be fair, it's been
under lock and key
420
00:27:58,938 --> 00:28:00,200
since before my grandma's time.
421
00:28:02,506 --> 00:28:04,987
Goddess forbid
anyone try to outdo Jem.
422
00:28:06,293 --> 00:28:08,991
Well, there's nothing wrong
with revering one's elders,
423
00:28:09,078 --> 00:28:10,906
especially if they've passed.
424
00:28:10,993 --> 00:28:13,387
Being defined by them
is something else entirely.
425
00:28:13,474 --> 00:28:15,694
Well, that's kind of the basis
of tradition. No one's in it.
426
00:28:16,433 --> 00:28:17,913
Don't you think
tradition's gotten you
427
00:28:18,000 --> 00:28:19,523
in enough trouble already?
428
00:28:19,610 --> 00:28:21,003
Your tribe just laid down
and died
429
00:28:21,090 --> 00:28:22,701
instead of fighting
the Camarilla.
430
00:28:23,963 --> 00:28:25,399
My tribe...
431
00:28:26,792 --> 00:28:29,403
was ambushed
and murdered, Abigail.
432
00:28:29,490 --> 00:28:32,058
And you of all people know
how the Camarilla operate.
433
00:28:33,363 --> 00:28:34,843
I do.
434
00:28:36,976 --> 00:28:38,629
I do, and the way to fight them
435
00:28:38,717 --> 00:28:40,544
it isn't through
observing tradition,
436
00:28:41,807 --> 00:28:43,634
by playing nice
and making babies
437
00:28:43,722 --> 00:28:45,636
that'll grow up into soldiers,
438
00:28:45,724 --> 00:28:47,377
or by waiting for the enemy
to come close enough
439
00:28:47,464 --> 00:28:48,857
for hand-to-hand.
440
00:28:52,948 --> 00:28:56,125
If Jem made a Working
that could stop a battle,
441
00:28:56,212 --> 00:28:57,953
then maybe it's time
for another Bellweather
442
00:28:58,040 --> 00:29:00,086
to build a Working.
443
00:29:00,173 --> 00:29:02,044
One that can end the war.
444
00:29:29,463 --> 00:29:32,248
I haven't seen a combat charm
like that in a while.
445
00:29:32,335 --> 00:29:33,554
Was it your mother's?
446
00:29:33,641 --> 00:29:34,860
Yes, Ma'am.
447
00:29:35,991 --> 00:29:38,820
She left it for me
when she deployed
for the last time.
448
00:29:38,907 --> 00:29:41,301
It's a silly superstition,
anyway...
449
00:29:42,302 --> 00:29:44,434
But I guess, I'm just nervous.
450
00:29:44,521 --> 00:29:46,654
Nerves can be good.
451
00:29:46,741 --> 00:29:48,656
They keep you on edge.
452
00:29:48,743 --> 00:29:51,354
But you're not heading
into battle tonight, Cadet.
453
00:29:51,441 --> 00:29:53,661
With all due respect,
454
00:29:53,748 --> 00:29:55,837
I'm not sure
what I'm heading into.
455
00:29:55,924 --> 00:29:58,797
With a bit of luck,
the history books.
456
00:30:06,500 --> 00:30:07,806
Where have you been?
457
00:30:07,893 --> 00:30:09,155
And why aren't you
in your Blues?
458
00:30:09,242 --> 00:30:10,721
I'm not going.
459
00:30:10,809 --> 00:30:12,027
I just stopped by
to wish you good luck.
460
00:30:12,549 --> 00:30:14,247
Abigail, you promised
you'd come along
461
00:30:14,334 --> 00:30:15,814
so I wouldn't
have to do it alone?
462
00:30:15,901 --> 00:30:17,554
You're gonna do great.
463
00:30:18,381 --> 00:30:19,774
Something important's come up.
464
00:30:19,861 --> 00:30:21,602
-Can I come help?
-No.
465
00:30:21,689 --> 00:30:23,125
I have to do this myself.
466
00:30:23,212 --> 00:30:25,258
Tell everyone I said, "hi".
467
00:30:25,345 --> 00:30:27,738
Also, don't tell anyone
what I'm doing.
468
00:30:27,826 --> 00:30:29,479
Well, you haven't told me,
469
00:30:29,566 --> 00:30:31,568
so it shouldn't be that hard.
470
00:31:05,646 --> 00:31:07,256
Where are we?
471
00:31:07,343 --> 00:31:09,345
On a part of Base where
we don't have to worry
472
00:31:09,432 --> 00:31:10,694
about prying eyes.
473
00:31:12,044 --> 00:31:13,088
Raelle...
474
00:31:15,264 --> 00:31:18,441
We can't have you
holding anything back
475
00:31:18,528 --> 00:31:20,704
Has anyone else ever been able
to do what I can?
476
00:31:25,753 --> 00:31:27,755
New Work is exceedingly rare.
477
00:31:29,670 --> 00:31:30,889
But what you can do...
478
00:31:32,368 --> 00:31:34,414
I've never seen
anything like it.
479
00:31:35,371 --> 00:31:36,372
Good.
480
00:31:36,459 --> 00:31:37,896
No pressure, then.
481
00:31:37,983 --> 00:31:40,246
General, we're ready for you.
482
00:32:08,187 --> 00:32:09,579
He must be making a drop.
483
00:32:11,712 --> 00:32:14,323
I wonder how many schools
the Camarilla are running
that test in?
484
00:32:14,410 --> 00:32:16,456
I wouldn't be surprised
if it's nation-wide.
485
00:32:16,543 --> 00:32:18,371
It seem like it's been
going on for a while.
486
00:32:18,458 --> 00:32:21,548
Which explains how they found
the lost Bellweathers.
487
00:32:21,635 --> 00:32:24,159
How do they know
that tone does what it does?
488
00:32:25,291 --> 00:32:27,728
The Camarilla's been hunting
witches for centuries.
489
00:32:27,815 --> 00:32:29,773
If they figured out
how to steal our voices,
490
00:32:29,860 --> 00:32:31,036
it's not that much
of a larger leap
491
00:32:31,123 --> 00:32:32,863
that they know
how our ears work, too.
492
00:32:32,951 --> 00:32:34,213
You will sit here
and chat all night
493
00:32:34,300 --> 00:32:35,649
or should I go see
what he's doing?
494
00:32:35,736 --> 00:32:37,042
Just wait, it--
495
00:33:11,337 --> 00:33:12,599
Who are you?
496
00:33:12,686 --> 00:33:14,427
Wanna know
who we are, Camarilla?
497
00:33:30,051 --> 00:33:31,009
Thanks.
498
00:33:32,662 --> 00:33:33,968
We're in this together, right?
499
00:33:59,472 --> 00:34:01,691
The paragon reception,
in all its glory.
500
00:34:02,388 --> 00:34:04,129
-Mm.
-You ready?
501
00:34:05,130 --> 00:34:07,045
Well, it's just you, me,
and the Imperatrix,
502
00:34:07,132 --> 00:34:08,611
planning our futures.
503
00:34:08,698 --> 00:34:10,004
No pressure.
504
00:34:10,744 --> 00:34:12,615
Don't worry. I got your back.
505
00:34:14,443 --> 00:34:17,055
Let's go find someone
worthy of the Craven name.
506
00:34:32,809 --> 00:34:35,725
General Sharma,
thank you for joining us.
507
00:34:35,812 --> 00:34:37,640
General Alder.
508
00:34:37,727 --> 00:34:40,382
I have a meeting in Brussels
tomorrow with General Amis,
509
00:34:40,469 --> 00:34:42,210
as I'm sure you're aware.
510
00:34:42,297 --> 00:34:43,907
Perhaps you'll have
something additional
511
00:34:43,994 --> 00:34:46,432
to discuss with her
after this demonstration.
512
00:34:47,824 --> 00:34:49,696
Mr. Vice President,
513
00:34:49,783 --> 00:34:51,350
this is a pleasant surprise.
514
00:34:51,437 --> 00:34:55,484
I was expecting President Wade.
No offense.
515
00:34:55,571 --> 00:34:57,225
She wanted to be here
but she's come down
516
00:34:57,312 --> 00:35:00,272
with some sort of a nasty bug.
517
00:35:00,359 --> 00:35:02,926
Then I hope you'll have
good news to bring back,
as well.
518
00:35:12,066 --> 00:35:13,241
You ready, Cadet?
519
00:35:16,679 --> 00:35:18,203
Ready as I can be, right?
520
00:35:48,668 --> 00:35:49,756
Here we go.
521
00:37:14,188 --> 00:37:15,624
My great-grandfather's
third cousin
522
00:37:15,711 --> 00:37:17,235
was Lieutenant Perdida Tinning.
523
00:37:17,974 --> 00:37:19,193
Sorry, who?
524
00:37:19,280 --> 00:37:20,542
She was the first witch
525
00:37:20,629 --> 00:37:21,717
to employ the Balkan
Composition
526
00:37:21,804 --> 00:37:23,415
in the Battle of the Urals?
527
00:37:23,502 --> 00:37:24,938
We read about her
in fourth grade.
528
00:37:25,025 --> 00:37:26,592
She's mentioned
in the textbook.
529
00:37:26,679 --> 00:37:29,986
Um, we read different books
in NorCal...
530
00:37:30,552 --> 00:37:32,250
They're killing
themselves.
531
00:37:32,902 --> 00:37:34,556
You stole my Work.
532
00:37:38,386 --> 00:37:39,779
Sergeant Batan!
533
00:37:42,608 --> 00:37:43,652
It had to be done.
534
00:37:44,305 --> 00:37:45,393
You know that.
535
00:37:45,872 --> 00:37:47,482
They already surrendered.
536
00:37:48,527 --> 00:37:51,834
Your heart is black, Sarah.
537
00:37:57,927 --> 00:37:59,364
Nicte!
538
00:38:33,398 --> 00:38:34,529
What happened?
539
00:38:37,010 --> 00:38:38,577
Alder's memories...
540
00:38:40,187 --> 00:38:41,231
This one--
541
00:38:42,102 --> 00:38:44,322
This one was so much worse
than the others.
542
00:38:44,887 --> 00:38:46,193
What was it about?
543
00:38:49,675 --> 00:38:50,589
Death.
544
00:38:51,198 --> 00:38:52,460
A lot of death.
545
00:38:53,113 --> 00:38:55,376
And Alder and that
Redacted Soldier.
546
00:38:56,334 --> 00:38:58,510
Her name is Nicte.
547
00:38:59,598 --> 00:39:02,165
They were both
in the middle of all of it.
548
00:39:05,995 --> 00:39:08,128
Tell me about your night.
Please.
549
00:39:08,520 --> 00:39:10,086
I...
550
00:39:11,174 --> 00:39:12,828
I blew up a shitload of stuff
551
00:39:12,915 --> 00:39:14,743
in front of the Vice President
552
00:39:15,570 --> 00:39:17,006
and brass from The Hague.
553
00:39:17,833 --> 00:39:18,921
Wow.
554
00:39:20,836 --> 00:39:22,272
Sorry...
555
00:39:26,189 --> 00:39:27,495
Um, hey, did--
556
00:39:28,278 --> 00:39:29,758
Did Bells not come home
last night?
557
00:39:30,977 --> 00:39:32,848
She had that much fun
at the reception, huh?
558
00:39:34,937 --> 00:39:36,069
She didn't come.
559
00:40:07,056 --> 00:40:07,927
Abigail.
560
00:40:53,189 --> 00:40:54,539
Abigail!
561
00:40:57,455 --> 00:40:58,717
What did you do?
37261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.