Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,448 --> 00:00:15,518
Wait, what?
2
00:00:16,283 --> 00:00:17,785
You need to get
away from that vehicle!
3
00:00:17,851 --> 00:00:18,852
Somethings taken
control of my drone!
4
00:00:20,621 --> 00:00:21,565
No!
5
00:00:21,655 --> 00:00:23,692
The answer has to be
on my flight key, okay?
6
00:00:23,790 --> 00:00:25,292
I've been setup.
I swear to God!
7
00:00:25,359 --> 00:00:26,463
Nobody move!
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,537
Jack, what
are you doing?
9
00:00:28,629 --> 00:00:30,165
Two weeks ago
I intercepted intel
10
00:00:30,230 --> 00:00:32,210
framing an assassination
attempt on President Heller.
11
00:00:32,299 --> 00:00:34,142
It's supposed to take place
in London here today.
12
00:00:34,468 --> 00:00:37,244
The only hard name I could
pick out was Derrick Yates.
13
00:00:37,337 --> 00:00:38,873
I tracked it to
this organization.
14
00:00:38,972 --> 00:00:39,973
Your organization.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,315
It's drones.
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,652
This system can commandeer
up to 10 U.S. drones.
17
00:00:46,980 --> 00:00:48,721
This was you, yes?
Yep.
18
00:00:50,083 --> 00:00:53,530
After today, doomsday clock's
set at one minute to.
19
00:00:53,987 --> 00:00:55,398
End of the world?
20
00:00:55,489 --> 00:00:57,526
The American President's
gonna die on foreign soil.
21
00:00:58,492 --> 00:00:59,994
An American drone
fired a missile
22
00:01:00,193 --> 00:01:02,434
at one of our own armored
vehicles in Afghanistan.
23
00:01:02,829 --> 00:01:04,502
Two of the dead
were British officers.
24
00:01:04,698 --> 00:01:08,339
Make a formal request to speak
to Parliament in session.
25
00:01:08,569 --> 00:01:10,845
These are practiced
legislators who want blood.
26
00:01:11,538 --> 00:01:13,381
They're gonna
call you a murderer.
27
00:01:13,440 --> 00:01:15,511
It's brutal. Especially
for someone who...
28
00:01:15,842 --> 00:01:17,719
Who isn't at the top
of their game.
29
00:01:18,845 --> 00:01:20,085
You don't think
that I'm up to this?
30
00:01:20,180 --> 00:01:23,354
Can you name the other British
soldier killed in this attack?
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,393
What's his name?
Damn it, Mark.
32
00:01:26,453 --> 00:01:27,932
You don't know what
Bauer did to Audrey.
33
00:01:28,088 --> 00:01:30,534
I stood by her for three years.
And I brought her back.
34
00:01:31,124 --> 00:01:33,934
As long as she lives, she'll
never hear the name Jack Bauer.
35
00:01:34,361 --> 00:01:36,967
I can do this, okay?
I can find Bauer.
36
00:01:37,965 --> 00:01:39,638
I'm asking you
to let me.
37
00:01:39,967 --> 00:01:42,208
I reinstated her. I'm putting
her on this with you.
38
00:01:42,269 --> 00:01:43,714
You don't really expect me
to be working...
39
00:01:43,804 --> 00:01:45,875
I expect you to do your job
without questioning my orders.
40
00:01:47,608 --> 00:01:48,609
We're getting out
of here!
41
00:01:50,043 --> 00:01:51,215
Yates, freeze!
42
00:01:51,278 --> 00:01:52,484
Bauer, put it down!
43
00:01:52,579 --> 00:01:54,058
Don't let them go!
44
00:01:54,214 --> 00:01:56,751
I'm trying to prevent an
attack on President Heller,
45
00:01:56,917 --> 00:01:58,726
and you are getting
in my way.
46
00:02:00,387 --> 00:02:02,890
I want you. Now.
47
00:02:03,090 --> 00:02:04,398
Actually, wait till
I've finished...
48
00:02:07,094 --> 00:02:09,472
It's me. I've got the
device, but there was a problem.
49
00:02:09,730 --> 00:02:11,403
What?
Someone came after us.
50
00:02:11,498 --> 00:02:13,808
Are you sure you're not
being followed? Yes.
51
00:02:14,234 --> 00:02:15,406
Come home as soon
as you can.
52
00:02:16,770 --> 00:02:18,113
Mummy's waiting.
53
00:02:30,450 --> 00:02:32,123
There it is.
The Vauxhall Griffin.
54
00:02:32,185 --> 00:02:33,163
Okay.
55
00:02:33,253 --> 00:02:34,527
How long ago
did they enter?
56
00:02:34,621 --> 00:02:35,861
Less than ten minutes.
57
00:02:36,923 --> 00:02:38,300
Okay, I want you to
pull around the back.
58
00:02:38,358 --> 00:02:39,837
Cover the other exit.
59
00:02:53,273 --> 00:02:54,479
Be with you
in a minute, mate.
60
00:02:54,641 --> 00:02:55,642
Thank you.
61
00:03:24,471 --> 00:03:26,747
Chloe, Yates
has been killed.
62
00:03:27,808 --> 00:03:30,152
No sign of a struggle,
up close and personal.
63
00:03:30,210 --> 00:03:31,689
A professional did this.
64
00:03:31,745 --> 00:03:34,885
Girl's no longer in the pub, so
she either double-crossed him
65
00:03:34,981 --> 00:03:36,426
or we got
another player in this.
66
00:03:36,516 --> 00:03:37,654
What about
the override device?
67
00:03:37,718 --> 00:03:38,719
Not here.
68
00:03:38,819 --> 00:03:40,321
You got any visual image
of her leaving the pub?
69
00:03:41,054 --> 00:03:42,829
Negative. There's no
CCTV cameras
70
00:03:42,923 --> 00:03:44,266
at the back door.
Damn it.
71
00:03:44,491 --> 00:03:45,868
Okay, I'm on my way out.
72
00:03:46,660 --> 00:03:48,537
No signs of her
leaving the pub.
73
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
Chloe, she was
wearing a wig.
74
00:03:56,169 --> 00:03:57,170
She's changed
her appearance.
75
00:03:57,237 --> 00:03:58,739
You're gonna have to
identify her by the case
76
00:03:58,839 --> 00:04:00,876
that Yates was carrying
when he walked into the pub.
77
00:04:02,776 --> 00:04:05,620
There's a subway stop, Kennington
Station, across the street.
78
00:04:05,712 --> 00:04:06,952
Check the camera
at the entrance.
79
00:04:08,749 --> 00:04:10,854
Jack, we got her.
80
00:04:11,017 --> 00:04:13,054
She entered the Tube
station six minutes ago.
81
00:04:13,220 --> 00:04:14,858
She's carrying
the device.
82
00:04:16,356 --> 00:04:19,360
She boarded a train on the
Northern line, heading north.
83
00:04:20,093 --> 00:04:21,538
What's the next stop?
84
00:04:21,695 --> 00:04:23,868
Waterloo.
ETA, four minutes.
85
00:04:28,769 --> 00:04:29,873
We gotta make it in three.
86
00:04:29,936 --> 00:04:31,415
Down here,
make a left at the light.
87
00:04:34,074 --> 00:04:35,451
Stand clear of the doors.
88
00:04:39,813 --> 00:04:42,157
You exchanged gunfire
with this man.
89
00:04:42,549 --> 00:04:45,553
He takes on how many of you, but
you have no idea who he is?
90
00:04:48,922 --> 00:04:50,458
That's a nasty rope burn.
91
00:04:50,991 --> 00:04:52,493
This man do that to you?
92
00:04:57,831 --> 00:04:59,811
I know you have
subdermal hemorrhaging.
93
00:05:00,066 --> 00:05:02,979
Swelling's gonna continue until you're
not gonna be able to breathe anymore.
94
00:05:04,070 --> 00:05:05,071
What?
Donny...
95
00:05:05,338 --> 00:05:06,942
Tell me who this man is
and what he was doing here,
96
00:05:07,007 --> 00:05:09,647
and I'll gel you to a doctor
while there's still time.
97
00:05:11,178 --> 00:05:12,316
He was here for Yates.
98
00:05:12,412 --> 00:05:13,482
- Donny...
- Shut it.
99
00:05:13,580 --> 00:05:15,582
Keep your mouth shut, son.
She's playing you.
100
00:05:16,082 --> 00:05:18,255
All right, you're in charge.
Who's Yates?
101
00:05:20,987 --> 00:05:23,365
Yates? Probably
from Ireland, yeah?
102
00:05:23,456 --> 00:05:24,594
Ritter.
103
00:05:24,858 --> 00:05:26,963
We just detected calls
coming into the local police
104
00:05:27,027 --> 00:05:29,633
about armed Americans shooting
up a housing project.
105
00:05:29,763 --> 00:05:31,106
What the hell are you
and Kate doing?
106
00:05:31,298 --> 00:05:32,606
We almost had Bauer.
107
00:05:32,699 --> 00:05:34,303
We're trying to find out
why he was here.
108
00:05:34,367 --> 00:05:35,778
You telling me
you're still on site?
109
00:05:35,969 --> 00:05:37,004
Yes, sir.
110
00:05:37,304 --> 00:05:38,612
Get the
hell out, now.
111
00:05:38,672 --> 00:05:40,674
We are in the middle
of a diplomatic crisis.
112
00:05:40,774 --> 00:05:42,378
The last thing we need
is for the Met to catch us
113
00:05:42,475 --> 00:05:44,113
running an op
on British soil.
114
00:05:44,177 --> 00:05:47,021
Agent Morgan's still questioning
the men Bauer was engaging.
115
00:05:47,147 --> 00:05:48,626
As far as you're concerned,
Agent Ritter,
116
00:05:48,682 --> 00:05:50,218
Kate Morgan isn't there.
117
00:05:50,517 --> 00:05:51,655
She's not even
on the books.
118
00:05:51,718 --> 00:05:53,220
This goes bad,
it's on you.
119
00:05:56,056 --> 00:05:58,036
Uncuff us, and maybe
we can discuss a deal.
120
00:05:58,124 --> 00:06:00,126
We'll release you
as soon as you tell me
121
00:06:00,293 --> 00:06:02,204
who Yates is and what
this man wanted with him.
122
00:06:02,295 --> 00:06:03,330
Come on,
stop wasting my time.
123
00:06:03,463 --> 00:06:06,069
I don't know who you are,
and I don't really care.
124
00:06:07,000 --> 00:06:10,209
But what I do know is that
you're not the police.
125
00:06:11,504 --> 00:06:14,485
So why don't you both do us
all a favor and piss off?
126
00:06:15,642 --> 00:06:16,746
Go on.
127
00:06:16,843 --> 00:06:17,844
Kate.
128
00:06:22,649 --> 00:06:23,821
Local police are
on their way.
129
00:06:23,884 --> 00:06:24,988
Navarro wants us out.
130
00:06:25,485 --> 00:06:27,192
We can't do that, these men
are our only lead to Bauer.
131
00:06:27,354 --> 00:06:28,492
Navarro doesn't care.
132
00:06:28,555 --> 00:06:29,932
Cut 'em loose.
We're leaving.
133
00:06:30,557 --> 00:06:31,763
Yes, sir.
134
00:06:31,992 --> 00:06:33,096
Bad luck.
135
00:06:34,094 --> 00:06:35,664
Leave him. He stays.
136
00:06:38,031 --> 00:06:39,169
What are you doing?
137
00:06:45,672 --> 00:06:47,083
Are you
out of your mind?
138
00:06:47,173 --> 00:06:48,846
He's coming with us.
He knows something.
139
00:06:49,009 --> 00:06:51,182
Well, he wasn't exactly in a
rush to speak, now was he?
140
00:06:51,244 --> 00:06:53,349
Everybody has a weak spot.
We'll find his.
141
00:06:53,446 --> 00:06:55,892
Navarro wants us out.
We have to pull out.
142
00:06:56,049 --> 00:06:58,120
Navarro also wants us to find
Bauer, so grab his arms.
143
00:06:58,218 --> 00:06:59,219
No.
144
00:06:59,286 --> 00:07:02,130
Well, then you'd better go because
I'm not leaving here without him.
145
00:07:02,222 --> 00:07:03,701
Do you know what the police
will do if they find
146
00:07:03,757 --> 00:07:05,532
CIA agents in
the middle of this?
147
00:07:06,526 --> 00:07:07,732
Yeah.
148
00:07:31,618 --> 00:07:34,064
Now approaching Waterloo.
149
00:07:36,222 --> 00:07:37,326
Train's coming in.
150
00:07:37,424 --> 00:07:39,062
Hurry. I'll follow you
on surface streets.
151
00:07:58,011 --> 00:08:00,287
Attention,
passengers heading to Warren Street.
152
00:08:00,347 --> 00:08:02,190
There is a delay
on Track 2.
153
00:08:03,149 --> 00:08:04,992
Arrival time from
the 3:00 train
154
00:08:05,085 --> 00:08:06,826
will be delayed
by ten minutes.
155
00:08:08,288 --> 00:08:09,494
Which car is she on?
156
00:08:09,823 --> 00:08:11,461
She's in
the fifth from the front.
157
00:08:31,144 --> 00:08:33,647
Excuse me. Excuse me.
158
00:08:38,852 --> 00:08:41,230
This train
terminates at Neasden.
159
00:08:44,157 --> 00:08:46,159
Next stop,
Chafing Cross.
160
00:09:21,661 --> 00:09:24,005
Now approaching Charing Cross.
161
00:09:38,178 --> 00:09:39,953
Put the case down,
or I will shoot.
162
00:09:40,180 --> 00:09:41,887
Help me! That man,
he's trying to kill me!
163
00:09:41,948 --> 00:09:43,427
She's lying.
Don't listen to her.
164
00:09:43,516 --> 00:09:44,517
Leave that girl...
165
00:09:56,062 --> 00:09:57,370
Jack, I'm here.
166
00:09:58,031 --> 00:10:00,739
Chloe, she's made it to the second level.
See if you can pick her up.
167
00:10:00,800 --> 00:10:01,801
I'm looking.
168
00:10:18,885 --> 00:10:20,228
Chloe, tell me you got her.
169
00:10:23,556 --> 00:10:25,558
She should be coming out
any second, Jack.
170
00:10:27,393 --> 00:10:29,066
Come on. Where are you?
171
00:10:30,830 --> 00:10:33,003
She must have found another exit, Jack.
Hold on.
172
00:10:57,290 --> 00:10:58,428
Let's go.
173
00:11:08,935 --> 00:11:09,936
Chloe, you got her?
174
00:11:13,373 --> 00:11:14,716
Chloe, do you have her?
175
00:11:16,109 --> 00:11:17,611
No. I don't see her.
176
00:11:17,944 --> 00:11:18,945
I missed her.
177
00:11:19,445 --> 00:11:20,549
Where are you?
178
00:11:20,813 --> 00:11:22,315
I'm right in front of
Charing Cross station.
179
00:11:33,726 --> 00:11:35,672
You missed her? How?
180
00:11:35,962 --> 00:11:37,236
I just did, okay?
181
00:11:37,330 --> 00:11:38,968
You made me help you find Yates.
We found him.
182
00:11:39,165 --> 00:11:40,838
He's dead.
So just take me back.
183
00:11:40,967 --> 00:11:42,139
Chloe, what the hell
is going on?
184
00:11:44,504 --> 00:11:48,008
I missed her because, for a
second, I thought I saw them.
185
00:11:48,408 --> 00:11:49,512
Saw who?
186
00:11:50,877 --> 00:11:52,083
Morris and Prescott.
187
00:11:52,645 --> 00:11:53,646
I froze.
188
00:11:53,713 --> 00:11:56,751
I mean, obviously
I knew it couldn't be them.
189
00:12:01,888 --> 00:12:03,162
You don't know.
190
00:12:03,523 --> 00:12:04,695
Know what?
191
00:12:07,994 --> 00:12:09,371
They're dead.
192
00:12:12,699 --> 00:12:13,837
How?
193
00:12:18,104 --> 00:12:21,415
Morris was driving Prescott
home from soccer practice.
194
00:12:24,344 --> 00:12:28,224
They stopped at a light, and
a truck slammed into them.
195
00:12:28,281 --> 00:12:29,589
It was dark.
196
00:12:30,283 --> 00:12:31,853
There was only
one witness,
197
00:12:31,918 --> 00:12:35,525
and she just saw
a truck driving away.
198
00:12:37,523 --> 00:12:38,593
Chloe.
199
00:12:38,858 --> 00:12:40,201
Chloe, come here.
200
00:12:45,698 --> 00:12:47,200
I am so sorry.
201
00:12:51,804 --> 00:12:53,044
I was the one.
202
00:12:54,440 --> 00:12:56,943
I was the one that always
took him to soccer practice.
203
00:12:57,043 --> 00:12:58,989
It was supposed to be me.
204
00:12:59,712 --> 00:13:01,214
But I had to work
late that night,
205
00:13:01,281 --> 00:13:02,885
so I asked Morris
to do it.
206
00:13:04,117 --> 00:13:05,721
It was supposed
to be me, Jack.
207
00:13:07,320 --> 00:13:08,822
They were targeting me.
208
00:13:09,088 --> 00:13:11,068
Chloe, why would someone
want to target you?
209
00:13:11,791 --> 00:13:15,000
Because, Jack, I know what
happened the day you disappeared.
210
00:13:23,236 --> 00:13:25,182
You can't bring back
the ones you lost.
211
00:13:27,607 --> 00:13:28,642
Trust me.
212
00:13:29,742 --> 00:13:33,121
But you can honor their
lives by helping others.
213
00:13:35,081 --> 00:13:37,027
It's the only way forward.
214
00:13:37,417 --> 00:13:38,794
You might not give
a damn about Heller,
215
00:13:38,851 --> 00:13:41,593
but if these attacks happen,
innocent people will die.
216
00:13:41,654 --> 00:13:42,792
A lot of them.
217
00:13:43,589 --> 00:13:46,092
Now, Chloe, I don't want
to make you do anything.
218
00:13:47,427 --> 00:13:48,997
But I need your help.
219
00:13:51,264 --> 00:13:52,436
Please.
220
00:13:53,199 --> 00:13:55,270
Help me stop these attacks
from happening.
221
00:14:18,991 --> 00:14:20,129
Yes, Ron?
222
00:14:21,894 --> 00:14:26,001
I looked into the protocol of
handing Bauer over to the Russians
223
00:14:26,065 --> 00:14:27,544
once we catch him.
224
00:14:27,633 --> 00:14:30,580
Rendition requires the
President's direct approval.
225
00:14:30,803 --> 00:14:33,750
So, I went ahead and drafted
the executive order, which
226
00:14:34,841 --> 00:14:36,149
he needs to sign.
227
00:14:36,676 --> 00:14:38,519
Thanks, Ron.
I'll bring this to him.
228
00:14:39,145 --> 00:14:41,216
But we need to keep
a tight loop around this.
229
00:14:41,681 --> 00:14:42,887
Bring what to him?
230
00:14:44,317 --> 00:14:47,093
My concerns about your father
handing over the drone pilot
231
00:14:47,186 --> 00:14:48,995
to the British.
232
00:14:49,522 --> 00:14:52,560
Let me know when Lieutenant
Tanner arrives at the embassy.
233
00:14:52,658 --> 00:14:53,864
Of course.
234
00:14:54,494 --> 00:14:55,495
Ma'am.
235
00:14:59,232 --> 00:15:00,404
I was coming to talk to you.
236
00:15:00,500 --> 00:15:02,173
What you did to
my father was cruel.
237
00:15:03,169 --> 00:15:04,614
Sweetheart, I understand...
Your job
238
00:15:04,704 --> 00:15:07,412
was to prep him for his
speech before Parliament,
239
00:15:07,507 --> 00:15:09,418
not prove that he's
incapable of giving it.
240
00:15:09,509 --> 00:15:11,420
I was no harder on him than any
Member of Parliament will be.
241
00:15:11,511 --> 00:15:12,854
You humiliated him
in front of me.
242
00:15:12,912 --> 00:15:15,586
It was like you were
punishing the both of us
243
00:15:15,681 --> 00:15:17,024
for disagreeing
with you.
244
00:15:17,083 --> 00:15:18,084
That's not true.
245
00:15:18,184 --> 00:15:19,595
He says he can do it.
246
00:15:19,685 --> 00:15:22,188
Or is that his disease
affecting his judgment?
247
00:15:22,522 --> 00:15:26,265
Look, even if your father
wasn't in a compromised state,
248
00:15:26,359 --> 00:15:29,101
it would be a fool's errand
to try to convince Parliament
249
00:15:29,195 --> 00:15:30,435
to extend that lease.
250
00:15:36,302 --> 00:15:39,943
He has staked his entire
administration on getting this done.
251
00:15:40,139 --> 00:15:42,619
And he will, but not here.
Not now.
252
00:15:42,708 --> 00:15:43,948
Then when and how?
253
00:15:44,210 --> 00:15:45,484
We go home,
we take a beat.
254
00:15:45,611 --> 00:15:46,749
We do damage control.
255
00:15:47,079 --> 00:15:49,457
We send supporters
on a media campaign,
256
00:15:49,549 --> 00:15:53,087
and then we backchannel
the MPs we need to convert.
257
00:15:53,419 --> 00:15:54,898
He won't go for it.
258
00:15:55,054 --> 00:15:58,661
He might if
it comes from you.
259
00:15:58,925 --> 00:15:59,926
Oh, God.
260
00:16:00,226 --> 00:16:03,435
Look, honey, your father still
has the political capital
261
00:16:03,496 --> 00:16:04,736
to make this happen.
262
00:16:04,797 --> 00:16:07,073
But he will squander ii,
I promise you,
263
00:16:07,166 --> 00:16:09,612
if he humiliates himself
in front of Parliament.
264
00:16:16,843 --> 00:16:17,947
I'll talk to him.
265
00:16:22,248 --> 00:16:23,921
Thank you.
Yeah.
266
00:17:04,957 --> 00:17:07,563
Looks like Interpol has a
facial rec match. We got her.
267
00:17:08,294 --> 00:17:09,637
Simone Al-Harazi.
268
00:17:09,695 --> 00:17:12,141
Multiple EU warrants on
terrorism-related charges.
269
00:17:12,198 --> 00:17:14,371
Wait a second.
Al-Harazi.
270
00:17:14,467 --> 00:17:16,413
Is she related to
Margot Al-Harazi?
271
00:17:18,337 --> 00:17:19,714
Simone is her daughter.
272
00:17:20,306 --> 00:17:21,717
Margot Al-Harazi,
273
00:17:22,141 --> 00:17:23,211
the Yorkshire Widow.
274
00:17:23,309 --> 00:17:26,688
Her first husband died when their
two children were three and five.
275
00:17:27,813 --> 00:17:29,588
She radicalized
after she met
276
00:17:29,682 --> 00:17:32,822
and married al-Qaeda commander
Muhammad Al-Harazi.
277
00:17:32,885 --> 00:17:34,489
They launched numerous
attacks together,
278
00:17:34,554 --> 00:17:36,864
most famously
the Cairo Market bombing.
279
00:17:36,989 --> 00:17:39,162
Thirty-six
English tourists died.
280
00:17:39,492 --> 00:17:41,563
Muhammad was killed
in a U.S. drone strike
281
00:17:41,661 --> 00:17:42,935
in Yemen three years ago.
282
00:17:43,429 --> 00:17:45,170
Margot was with him.
She barely survived.
283
00:17:45,431 --> 00:17:48,002
Three years ago. That means
Heller authorized the attack.
284
00:17:48,501 --> 00:17:49,605
Damn it.
285
00:17:50,336 --> 00:17:51,838
We need to go back
to Adrian.
286
00:18:16,062 --> 00:18:17,200
What happened?
287
00:18:17,964 --> 00:18:20,103
The American who was
after Yates tracked me.
288
00:18:20,466 --> 00:18:22,468
I getaway.
But just barely.
289
00:18:22,635 --> 00:18:25,639
And you have no idea who this
American is or what he wants?
290
00:18:26,272 --> 00:18:27,273
No.
291
00:18:27,974 --> 00:18:30,318
But you're sure
he didn't follow you?
292
00:18:30,643 --> 00:18:31,713
Yeah.
293
00:18:34,313 --> 00:18:35,485
I'm sure.
294
00:18:37,383 --> 00:18:38,453
Here.
295
00:18:43,656 --> 00:18:44,760
Good.
296
00:18:47,226 --> 00:18:48,728
Welcome home.
297
00:19:07,480 --> 00:19:09,687
Hey, sis. You're back.
298
00:19:14,854 --> 00:19:16,094
I'll take that
299
00:19:26,432 --> 00:19:27,502
What?
300
00:19:28,000 --> 00:19:29,843
Yates has used a
nonstandard hardware bus.
301
00:19:29,935 --> 00:19:31,141
Meaning?
302
00:19:31,370 --> 00:19:33,680
I'll have to conform it to our
system before we get it online.
303
00:19:34,040 --> 00:19:35,041
How long?
304
00:19:35,141 --> 00:19:37,314
I'm not sure. An hour?
Maybe more.
305
00:19:37,376 --> 00:19:38,548
Make it less.
306
00:19:48,521 --> 00:19:49,898
The targeting's done?
307
00:19:50,790 --> 00:19:52,360
It is.
308
00:20:07,473 --> 00:20:08,474
Hmm?
309
00:20:10,376 --> 00:20:11,684
What's wrong?
310
00:20:11,977 --> 00:20:14,685
Naveed, you look like
you just swallowed a rat.
311
00:20:15,514 --> 00:20:17,721
You haven't seen
your wife in three weeks.
312
00:20:18,417 --> 00:20:19,760
Give her a proper kiss.
313
00:20:23,589 --> 00:20:25,728
What happened?
Who did that to you?
314
00:20:26,225 --> 00:20:27,863
Get that wound cleaned up.
315
00:20:28,094 --> 00:20:29,573
You don't want it
getting infected.
316
00:20:31,063 --> 00:20:32,667
I'll be up in a minute.
317
00:20:36,435 --> 00:20:37,914
Naveed.
318
00:20:38,170 --> 00:20:39,615
Listen to me.
319
00:20:43,042 --> 00:20:44,680
This is very simple.
320
00:20:46,345 --> 00:20:51,192
What I asked Simone to do with this
man Yates is disgusting to you,
321
00:20:52,017 --> 00:20:55,260
but you're wrong to blame her.
Or me. Don't.
322
00:20:55,354 --> 00:20:56,856
No, I don't blame you.
323
00:20:57,957 --> 00:21:02,372
My husband often sent me on
operations which required my getting
324
00:21:03,062 --> 00:21:05,872
close to other men.
325
00:21:06,432 --> 00:21:07,877
But he always
got over it.
326
00:21:07,933 --> 00:21:09,378
How?
327
00:21:09,869 --> 00:21:13,817
Because he understood I was only
doing what needed to be done.
328
00:21:14,573 --> 00:21:17,383
We are fighting
a war, Naveed.
329
00:21:18,077 --> 00:21:21,251
All that matters
is winning.
330
00:21:22,047 --> 00:21:24,721
Simone has made
a sacrifice.
331
00:21:24,784 --> 00:21:27,628
Let her be a wife to you.
332
00:21:28,587 --> 00:21:31,067
It's what's best
for everyone.
333
00:21:31,223 --> 00:21:32,463
Simone.
334
00:21:32,558 --> 00:21:33,730
Me.
335
00:21:34,894 --> 00:21:36,305
You.
336
00:21:54,914 --> 00:21:56,757
I've been ringing you.
337
00:21:57,116 --> 00:21:58,254
They were tracking
our cell phones.
338
00:21:58,317 --> 00:21:59,591
We had to dump them.
339
00:21:59,752 --> 00:22:01,254
Yates, where's he?
340
00:22:01,420 --> 00:22:03,093
He's dead.
341
00:22:03,289 --> 00:22:05,530
Why are you here?
I thought we were done.
342
00:22:05,624 --> 00:22:07,467
Yates designed an override
device that can take control
343
00:22:07,526 --> 00:22:09,096
of as many as 10 U.S. drones.
344
00:22:09,161 --> 00:22:11,266
That device is now in the
hands of a known terrorist.
345
00:22:11,330 --> 00:22:13,173
The new drones carry
six Hellfire missiles.
346
00:22:13,265 --> 00:22:15,677
You have any idea what that could
do to a city like London?
347
00:22:15,768 --> 00:22:17,805
It wouldn't be an issue if
your country hadn't decided
348
00:22:17,870 --> 00:22:19,213
to fill the skies
with unmanned,
349
00:22:19,305 --> 00:22:21,046
heavily armed
aircraft, would it?
350
00:22:24,777 --> 00:22:25,778
What do you want?
351
00:22:26,011 --> 00:22:27,046
Since we can't
find the device,
352
00:22:27,146 --> 00:22:28,648
we need to prove
that the device exists.
353
00:22:28,714 --> 00:22:29,692
As soon as I have that proof,
354
00:22:29,782 --> 00:22:30,988
I'll deliver it
to the government.
355
00:22:31,450 --> 00:22:33,794
Has anybody ever mentioned
your rather rude habit
356
00:22:33,853 --> 00:22:36,629
of asking for favors accompanied
by the threat of a gun?
357
00:22:38,324 --> 00:22:40,804
Here, I managed to get
a partial screen grab
358
00:22:40,893 --> 00:22:41,963
of the override device.
359
00:22:42,027 --> 00:22:44,473
It doesn't prove that
Tanner's drone was hijacked.
360
00:22:44,630 --> 00:22:46,041
That's what
we need, Adrian.
361
00:22:50,069 --> 00:22:51,707
You'll have to get me the
flight record of that drone
362
00:22:51,804 --> 00:22:54,341
that was hijacked, I'm afraid,
and there's your proof.
363
00:22:54,406 --> 00:22:56,317
If, in fact,
it was hijacked.
364
00:22:56,475 --> 00:22:58,079
The drone pilot's
name is Tanner.
365
00:22:58,177 --> 00:22:59,178
It's all over the news.
366
00:22:59,245 --> 00:23:01,657
He's being handed over to the
Brits for their investigation.
367
00:23:01,814 --> 00:23:03,157
The flight record
will be part of that.
368
00:23:03,315 --> 00:23:04,487
They call it a flight key.
369
00:23:04,583 --> 00:23:05,755
Where's Tanner now?
370
00:23:06,652 --> 00:23:08,598
I've backdoored into
the State Department servers,
371
00:23:08,754 --> 00:23:10,256
data-mining signal traffic.
372
00:23:10,356 --> 00:23:12,165
Tanner's about to arrive at the U.S.
embassy in London,
373
00:23:12,224 --> 00:23:13,567
where the handover
will lake place.
374
00:23:13,659 --> 00:23:14,933
When we find the proof,
we have to deliver it
375
00:23:15,027 --> 00:23:16,597
to President Heller
and President Heller alone.
376
00:23:16,695 --> 00:23:17,935
I'm gonna need you
to build me an identity,
377
00:23:18,030 --> 00:23:19,031
high-level clearance.
378
00:23:19,098 --> 00:23:20,543
Enter it into the visitors
log at the embassy.
379
00:23:20,599 --> 00:23:21,839
How quickly can
you get that done?
380
00:23:22,167 --> 00:23:24,078
Quickly, if I have help.
381
00:23:30,910 --> 00:23:32,856
Mr. Cross,
382
00:23:33,946 --> 00:23:35,357
please.
383
00:23:42,922 --> 00:23:43,923
Let's do it.
384
00:23:44,023 --> 00:23:44,967
Chloe, I'm gonna
need schematics
385
00:23:45,057 --> 00:23:47,367
for the embassy
and a wireless comm unit.
386
00:23:48,260 --> 00:23:49,534
Copy.
387
00:23:54,600 --> 00:23:56,546
I don't care
what you do to me,
388
00:23:57,036 --> 00:23:59,573
'cause I'm telling
you nothing.
389
00:23:59,638 --> 00:24:00,708
Do you hear me?
390
00:24:01,040 --> 00:24:02,212
And I don't care
who you are.
391
00:24:02,274 --> 00:24:03,412
Go right through
that tunnel.
392
00:24:03,809 --> 00:24:05,982
What now?
Waterboarding?
393
00:24:06,779 --> 00:24:10,090
You're wasting your time,
'cause I ain't no grass.
394
00:24:13,886 --> 00:24:16,093
We're going to pull up here,
right by these doors.
395
00:24:23,395 --> 00:24:25,306
Hook a look at your record,
Basher, and it seems
396
00:24:25,397 --> 00:24:27,741
that you had problem with
the Tamil boys last year.
397
00:24:29,001 --> 00:24:30,139
Something about
ripping them off
398
00:24:30,235 --> 00:24:32,181
on a heroin deal and
killing one of them?
399
00:24:32,938 --> 00:24:34,679
I don't know. You think
they've moved on?
400
00:24:36,842 --> 00:24:38,651
Go on, Basher.
Get out.
401
00:24:39,979 --> 00:24:42,823
Or you can just wait here for them
to come and get you out of the car.
402
00:24:48,687 --> 00:24:50,257
All right, I'll tell
you what I know.
403
00:24:50,322 --> 00:24:51,323
Just drive the car.
404
00:24:51,423 --> 00:24:53,027
I need to hear it first.
Start talking.
405
00:24:53,158 --> 00:24:55,536
Yates needed protection. He
was working on something big.
406
00:24:55,995 --> 00:24:57,269
Something to do
with drones.
407
00:24:58,130 --> 00:24:59,131
Drones?
408
00:24:59,198 --> 00:25:01,610
Yeah. Well, the cash
was massive. That's it.
409
00:25:01,767 --> 00:25:02,939
Who was paying him?
410
00:25:03,168 --> 00:25:04,306
I don't know.
411
00:25:04,370 --> 00:25:05,440
That's not
good enough.
412
00:25:08,607 --> 00:25:10,553
Look, I don't know
who was paying him,
413
00:25:10,642 --> 00:25:12,849
but Yates kept talking on
about somebody named Tanner.
414
00:25:12,978 --> 00:25:14,651
Tanner? That's it. Tanner.
That's all I know.
415
00:25:14,713 --> 00:25:15,885
Now drive the car.
416
00:25:15,981 --> 00:25:17,221
Drive the car.
All right, yeah, let's go.
417
00:25:17,316 --> 00:25:18,556
- Drive the car!
- Go, go, go!
418
00:25:18,650 --> 00:25:19,890
Go! Drive it. Drive!
419
00:25:27,459 --> 00:25:28,460
Heller is a killer!
420
00:25:39,138 --> 00:25:41,345
If they knew
who you were,
421
00:25:41,407 --> 00:25:43,080
they'd tear you limb
from limb.
422
00:26:11,937 --> 00:26:13,848
I shouldn't have
cut so deep.
423
00:26:16,608 --> 00:26:18,519
You were
improvising.
424
00:26:22,714 --> 00:26:25,957
How do you think
this American
425
00:26:26,051 --> 00:26:28,964
followed you
from Yates' flat
426
00:26:29,922 --> 00:26:31,299
to the Tube?
427
00:26:31,857 --> 00:26:32,801
I don't know.
428
00:26:32,891 --> 00:26:34,871
It's strange.
429
00:26:35,427 --> 00:26:36,770
Maybe
430
00:26:38,797 --> 00:26:40,242
you were careless.
431
00:26:44,236 --> 00:26:45,874
He can't find us here.
432
00:26:46,271 --> 00:26:47,272
We're safe.
433
00:26:47,372 --> 00:26:49,045
He found you.
434
00:26:53,812 --> 00:26:57,282
We have the opportunity
to change history.
435
00:26:58,884 --> 00:27:00,227
With a plan
of this magnitude,
436
00:27:00,285 --> 00:27:02,390
there is no margin
for error.
437
00:27:02,921 --> 00:27:04,229
None.
438
00:27:07,226 --> 00:27:09,729
You can't ever let down
your guard, Simone.
439
00:27:12,898 --> 00:27:13,933
If you think
you're safe,
440
00:27:13,999 --> 00:27:15,945
remind yourself
that you are not.
441
00:27:16,001 --> 00:27:17,446
No matter where you are.
442
00:27:18,670 --> 00:27:20,411
Now you know that.
443
00:27:22,107 --> 00:27:24,280
I've taught you that
already, haven't I?
444
00:27:26,111 --> 00:27:27,419
You have.
445
00:27:28,914 --> 00:27:30,359
Good.
446
00:27:37,623 --> 00:27:38,829
All better.
447
00:28:08,053 --> 00:28:09,293
According to DOD,
Tanner claims
448
00:28:09,354 --> 00:28:10,526
that somebody else
took control
449
00:28:10,622 --> 00:28:12,158
of his drone
and opened fire.
450
00:28:13,559 --> 00:28:14,697
Is that even possible?
451
00:28:14,793 --> 00:28:15,863
DOD doesn't seem
to think so,
452
00:28:15,961 --> 00:28:18,237
and they haven't found anything
to support Tanner's claims.
453
00:28:19,698 --> 00:28:21,974
There's something that makes all
of these pieces fit together.
454
00:28:22,034 --> 00:28:23,536
What are we not seeing?
455
00:28:24,203 --> 00:28:28,083
I don't know, but I got
to admit, you're sharp.
456
00:28:29,308 --> 00:28:30,810
Sharp enough
to track Bauer.
457
00:28:31,143 --> 00:28:33,487
Sharp enough to get
Basher to talk.
458
00:28:34,313 --> 00:28:35,485
Look, if you don't mind
me saying,
459
00:28:35,547 --> 00:28:39,495
and I mean no disrespect,
it makes me wonder
460
00:28:39,551 --> 00:28:42,498
how you missed what
your husband was doing.
461
00:28:45,490 --> 00:28:48,232
I ask myself the same
question every day.
462
00:28:52,497 --> 00:28:54,067
It's Navarro.
463
00:28:54,666 --> 00:28:55,770
Morgan.
464
00:28:56,001 --> 00:28:58,106
I just debriefed members
of your tac team.
465
00:28:58,237 --> 00:29:00,740
You actually assaulted and
kidnapped a U.K. citizen?
466
00:29:00,839 --> 00:29:03,285
Sir, I had reason to believe
the man had information
467
00:29:03,375 --> 00:29:04,581
that could lead us to Bauer.
468
00:29:04,676 --> 00:29:07,088
My orders were for you
to immediately disengage.
469
00:29:07,179 --> 00:29:09,420
The man gave us intel
that may link Bauer
470
00:29:09,514 --> 00:29:11,187
to the drone attack
this morning.
471
00:29:11,717 --> 00:29:12,957
What kind of link?
472
00:29:13,919 --> 00:29:16,092
Do we think Bauer conspired
with the drone pilot,
473
00:29:16,188 --> 00:29:17,462
helped him plan
the attack?
474
00:29:17,689 --> 00:29:19,566
We don't know, but we're heading
to the embassy to question
475
00:29:19,625 --> 00:29:21,229
the drone pilot,
Lieutenant Tanner.
476
00:29:23,695 --> 00:29:24,935
All right, do it.
477
00:29:25,230 --> 00:29:27,141
You let me know if you have any
problem getting access to him.
478
00:29:27,232 --> 00:29:28,643
Get back to me as soon
as you know more.
479
00:29:28,867 --> 00:29:29,902
Yes, sir.
480
00:29:30,869 --> 00:29:32,143
He's on board?
481
00:29:32,371 --> 00:29:35,545
Navarro wants to apprehend
Bauer as much as I do.
482
00:29:36,375 --> 00:29:37,911
I didn't think
that was possible.
483
00:29:41,880 --> 00:29:44,622
The number of demonstrators
outside the American embassy
484
00:29:44,716 --> 00:29:47,162
has tripled since
the report was leaked
485
00:29:47,286 --> 00:29:50,062
that Lieutenant Christopher Tanner, the
drone operator...
486
00:29:50,122 --> 00:29:51,226
Come on in.
487
00:29:51,290 --> 00:29:52,769
...responsible for
the friendly fire attack
488
00:29:52,824 --> 00:29:53,996
was being
sequestered inside.
489
00:29:54,092 --> 00:29:55,093
Thank you.
490
00:29:55,227 --> 00:29:56,228
Dad?
491
00:29:56,728 --> 00:29:59,265
Hey.
492
00:30:01,099 --> 00:30:03,739
This will be President Heller's
first address to Parliament,
493
00:30:03,802 --> 00:30:05,145
and the first...
494
00:30:05,237 --> 00:30:06,648
They want blood.
495
00:30:07,906 --> 00:30:10,318
I'm wondering
whose they want more,
496
00:30:10,409 --> 00:30:12,821
Lieutenant Tanner's
or mine?
497
00:30:14,079 --> 00:30:15,490
Dad, I want to talk to you
498
00:30:15,914 --> 00:30:19,123
about your appearance
in front of Parliament.
499
00:30:20,085 --> 00:30:22,964
Did Mark send you in here to
try to talk me out of this?
500
00:30:25,924 --> 00:30:27,926
I was wondering what the hell
was taking him so long.
501
00:30:27,993 --> 00:30:29,529
He's concerned.
502
00:30:30,595 --> 00:30:32,006
I gather that.
503
00:30:32,297 --> 00:30:33,605
We both are.
504
00:30:34,299 --> 00:30:35,642
And going in front
of a bunch of
505
00:30:35,701 --> 00:30:38,011
angry MPs might kill
any chance
506
00:30:38,103 --> 00:30:40,208
that you still have
to make this happen.
507
00:30:40,605 --> 00:30:44,712
If this base treaty is gonna
happen, it's gonna happen here
508
00:30:44,810 --> 00:30:47,518
and it's gonna
happen right now.
509
00:30:50,015 --> 00:30:52,962
So you tell your husband
510
00:30:53,018 --> 00:30:55,328
that I appreciate
his concern,
511
00:30:55,387 --> 00:31:00,132
but I am not going home
without that base.
512
00:31:02,728 --> 00:31:05,208
Look, I know that he...
513
00:31:05,297 --> 00:31:09,143
He can seem
controlling at times,
514
00:31:11,303 --> 00:31:13,840
but he's just doing
what he thinks is best.
515
00:31:16,675 --> 00:31:19,019
How are you and
Mark getting along?
516
00:31:21,646 --> 00:31:23,353
We're good.
517
00:31:27,252 --> 00:31:28,560
Good.
518
00:31:30,922 --> 00:31:34,062
So, I'll let you, uh,
finish getting dressed.
519
00:31:53,745 --> 00:31:55,554
Chloe, where are we at
with my credentials?
520
00:31:55,614 --> 00:31:58,060
Embassy security is going to be on
edge with all these protesters.
521
00:31:58,183 --> 00:31:59,753
Inserting into
the embassy log now.
522
00:31:59,851 --> 00:32:01,922
Have you been able to
lock down a location on Tanner?
523
00:32:02,020 --> 00:32:04,694
Not yet. We've confirmed his
records are on the flight key.
524
00:32:04,756 --> 00:32:06,565
Okay, good. Get back to me
as soon as you find him.
525
00:32:06,625 --> 00:32:07,626
Copy.
526
00:32:18,537 --> 00:32:19,709
What are you doing?
527
00:32:20,238 --> 00:32:21,911
You're either with us
or against us!
528
00:32:35,654 --> 00:32:37,065
All right.
529
00:32:37,923 --> 00:32:39,596
I'm in the embassy
visitor log.
530
00:32:39,724 --> 00:32:41,135
Ready to insert this.
531
00:32:45,330 --> 00:32:47,674
You do realize that's not
a valid field code?
532
00:32:49,000 --> 00:32:51,071
It's gonna get Bauer
flagged by security.
533
00:32:53,672 --> 00:32:55,083
You'll get him arrested.
534
00:33:40,318 --> 00:33:41,626
What are you doing?
535
00:33:47,125 --> 00:33:49,469
My mother would be furious if
she knew you were drinking.
536
00:34:02,641 --> 00:34:04,712
You know I love you.
537
00:34:07,712 --> 00:34:08,747
Did you miss me?
538
00:34:08,847 --> 00:34:09,848
Not now.
539
00:34:13,485 --> 00:34:14,520
Come on.
540
00:34:15,887 --> 00:34:17,423
We talked about this.
541
00:34:17,756 --> 00:34:20,100
You knew what I had to do with
Yates to get the job done.
542
00:34:20,859 --> 00:34:22,668
That's not what's
bothering me.
543
00:34:23,061 --> 00:34:24,506
What is it, then?
544
00:34:26,831 --> 00:34:29,038
I don't know
if I can do this.
545
00:34:32,771 --> 00:34:34,341
I knew what
I signed up for,
546
00:34:34,406 --> 00:34:36,408
and I understand what
we're trying to do here,
547
00:34:36,508 --> 00:34:38,886
but the closer
and closer we get...
548
00:34:40,245 --> 00:34:44,193
Last night, I woke up from a nightmare
where I killed all these people.
549
00:34:45,517 --> 00:34:48,760
I saw women and children
lying in the streets,
550
00:34:49,054 --> 00:34:50,192
blown away.
551
00:34:50,922 --> 00:34:52,026
Burnt.
552
00:34:52,624 --> 00:34:54,399
It's okay, darling.
553
00:34:55,093 --> 00:34:57,733
It is natural to
be scared, Naveed.
554
00:35:00,198 --> 00:35:03,907
You don't think this has been
difficult for me, as well?
555
00:35:09,774 --> 00:35:12,311
It's no small thing
to kill a man.
556
00:35:12,944 --> 00:35:15,322
To see the life
go out of him.
557
00:35:15,714 --> 00:35:17,318
I didn't think
I could do it.
558
00:35:17,882 --> 00:35:18,883
But I did.
559
00:35:19,250 --> 00:35:21,059
And so will you.
560
00:35:21,653 --> 00:35:24,964
Because what we're doing
is necessary and just.
561
00:35:25,790 --> 00:35:27,565
You know it is.
562
00:35:32,897 --> 00:35:35,343
We're going to get
through this together.
563
00:35:36,601 --> 00:35:38,080
Just lie back.
564
00:36:25,316 --> 00:36:26,659
Mr. President?
565
00:36:26,718 --> 00:36:29,562
Handing over the pilot may have
stopped some of the bleeding
566
00:36:29,654 --> 00:36:33,033
for a bit, but this
morning's incident means
567
00:36:33,124 --> 00:36:35,968
that votes for this treaty are
going to be very hard to obtain.
568
00:36:36,027 --> 00:36:37,165
Will they hear me out?
569
00:36:37,228 --> 00:36:39,071
Well, some MPs have walked
out, but yes, they will.
570
00:36:39,164 --> 00:36:41,144
But I recommend you
don't address them.
571
00:36:41,199 --> 00:36:42,576
They're a surly bunch today.
572
00:36:43,134 --> 00:36:45,478
It's gonna be a hell of a
challenge to sway their minds.
573
00:36:46,071 --> 00:36:47,379
I'm with Churchill
on this one.
574
00:36:47,472 --> 00:36:51,750
"Having enemies means you've
stood up for something."
575
00:36:52,644 --> 00:36:54,351
What happened? You said you
were gonna talk him out of it.
576
00:36:54,412 --> 00:36:55,823
I tried to.
Audrey...
577
00:36:55,880 --> 00:36:57,917
it's not our call,
it's my father's.
578
00:36:58,483 --> 00:37:00,724
Your father is in no
condition to make that call.
579
00:37:00,819 --> 00:37:03,595
Well, he thinks he is, and
it's your job to support him.
580
00:37:03,688 --> 00:37:06,430
Mark, you've got to stop making
everyone's decisions for them.
581
00:37:06,891 --> 00:37:08,234
Is that what
you think I do?
582
00:37:08,426 --> 00:37:10,064
Yeah, you do it to me, too.
It's like you keep me
583
00:37:10,161 --> 00:37:12,505
in this little box, like
I'm some fragile keepsake.
584
00:37:12,564 --> 00:37:13,838
I don't know,
maybe it's a habit
585
00:37:13,898 --> 00:37:15,502
from all the time that you
spent taking care of me,
586
00:37:15,567 --> 00:37:16,910
but I don't need
that anymore.
587
00:37:22,006 --> 00:37:25,010
The house will move
to government business.
588
00:37:26,010 --> 00:37:28,513
Call to order,
ladies and gentlemen.
589
00:37:29,581 --> 00:37:31,959
Prime Minister,
you have the floor.
590
00:37:32,283 --> 00:37:34,285
Thank you, Mr. Speaker.
591
00:37:35,120 --> 00:37:38,897
In the light of this morning's
unfortunate events,
592
00:37:39,524 --> 00:37:42,698
President Heller would
like to offer some words.
593
00:37:44,529 --> 00:37:46,634
The President of
the United States.
594
00:38:00,645 --> 00:38:01,623
Ladies and gentlemen...
595
00:38:01,713 --> 00:38:04,319
What are you going to do
about today's incident?
596
00:38:12,724 --> 00:38:14,931
I wish there were words that
could explain what happened...
597
00:38:14,993 --> 00:38:16,973
There are words!
It was murder!
598
00:38:17,061 --> 00:38:18,165
You can't control
your soldiers
599
00:38:18,263 --> 00:38:19,901
- or your weapons!
- Hear, hear!
600
00:38:19,964 --> 00:38:21,238
...on our soil
with blood, sir.
601
00:38:21,299 --> 00:38:22,471
You're a murderer, sir.
602
00:38:22,567 --> 00:38:24,069
You're supposed
to be our ally!
603
00:38:24,903 --> 00:38:26,314
Women and children!
604
00:38:56,134 --> 00:38:58,375
No more drones!
605
00:39:16,988 --> 00:39:17,989
Step forward.
606
00:39:20,325 --> 00:39:21,326
Reason for your visit?
607
00:39:22,293 --> 00:39:24,330
Delivering classified
diplomatic documents.
608
00:39:25,830 --> 00:39:27,867
Sunglasses.
Sorry.
609
00:39:58,529 --> 00:39:59,906
Somethings not right.
610
00:40:03,101 --> 00:40:04,273
There's a problem.
611
00:40:04,702 --> 00:40:06,113
What's going on?
612
00:40:06,404 --> 00:40:08,748
All the information was
uploaded on that file.
613
00:40:08,840 --> 00:40:10,547
Adrian says everything
should check out.
614
00:40:14,545 --> 00:40:16,218
The ID's not working.
615
00:40:24,222 --> 00:40:26,202
Get out of there, Jack.
Get out.
616
00:40:27,392 --> 00:40:28,928
I can't. I have to
get into the embassy.
617
00:40:36,200 --> 00:40:37,804
He's on the move.
Call it in.
618
00:40:43,608 --> 00:40:45,417
Jack, they're
sending security after you.
619
00:40:45,643 --> 00:40:47,213
Stop right there!
620
00:41:08,499 --> 00:41:11,139
Heller is a killer!
621
00:41:15,340 --> 00:41:18,253
They're shooting at us!
They're shooting at us! Go!
622
00:41:20,745 --> 00:41:21,985
Go!
623
00:41:22,447 --> 00:41:23,448
Move!
624
00:41:23,748 --> 00:41:24,920
They're shooting at us!
625
00:41:25,249 --> 00:41:26,592
Move, move!
626
00:41:27,952 --> 00:41:29,090
Move!
627
00:41:32,623 --> 00:41:33,624
Bauer!
628
00:41:34,993 --> 00:41:36,028
Move, move!
629
00:41:49,941 --> 00:41:52,352
Bauer!
45644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.