Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,160 --> 00:01:05,960
Αν κάνεις ένα παιδί, λένε…
2
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
έχεις κάποιον που σε κρίνει
σ' όλη σου τη ζωή.
3
00:01:09,640 --> 00:01:11,120
Εγώ έχω τρεις που με κρίνουν.
4
00:01:11,800 --> 00:01:14,040
κι ο ένας τους
δεν μιλάει καν ακόμα.
5
00:01:17,800 --> 00:01:20,240
Δεν χρειάζεται να πω
ότι μ' έχουν κιόλας καταδικάσει.
6
00:01:21,920 --> 00:01:23,480
Κι όμως, είμαι αθώος.
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,440
Ελπίζω εσείς τουλάχιστον
να με αθωώσετε.
8
00:01:51,560 --> 00:01:54,000
Καμίλα, έχεις ένα λεπτό
για να φας πρωινό.
9
00:01:54,200 --> 00:01:55,080
-Αγάπη μου...
-Πες μου.
10
00:01:55,240 --> 00:01:59,040
Θα με βοηθήσεις μ' αυτό
το συμβόλαιο; Δεν καταλαβαίνω γρι.
11
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
Δεκατρία χρόνια έχω να δικηγορήσω.
Δεν έχετε δικηγόρους στο γραφείο;
12
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
Δεν μπορώ να τους κάνω τις χαζές
ερωτήσεις που σου κάνω εσένα.
13
00:02:05,040 --> 00:02:07,540
Δεν μπορώ να τους κάνω τις χαζές
ερωτήσεις που σου κάνω εσένα.
14
00:02:07,920 --> 00:02:10,280
-Κομπλιμέντο είν' αυτό;
-Εννοείται.
15
00:02:10,680 --> 00:02:12,000
Σε παρακαλώ. Είναι σημαντικό.
16
00:02:12,400 --> 00:02:15,120
Ωραία. Κοιτάζω εγώ το συμβόλαιο
κι ετοιμάζεις εσύ πρωινό για όλους.
17
00:02:15,280 --> 00:02:16,760
Πρωινό... εγώ;
18
00:02:17,000 --> 00:02:21,960
Αφού εσύ το ετοιμάζεις πάντα.
Είναι οικογενειακή συνήθεια.
19
00:02:22,840 --> 00:02:24,640
Είναι ειδωλολατρικό έθιμο από το.
20
00:02:24,800 --> 00:02:26,240
Αγάπη μου, σε παρακαλώ.
21
00:02:26,920 --> 00:02:31,320
Τίτο, λύσε την αδερφή σου, φόρα τα
παπούτσια σου και κατεβείτε κάτω.
22
00:02:32,280 --> 00:02:34,080
Μπαμπά, με βοηθάς λίγο;
23
00:02:34,280 --> 00:02:35,440
Όχι, έχω δουλειά.
24
00:02:36,080 --> 00:02:37,880
Ακίνητη, δειλή.
25
00:02:38,040 --> 00:02:38,960
Εντάξει.
26
00:02:39,080 --> 00:02:40,200
Τίτο, λύσε τη.
27
00:02:41,760 --> 00:02:44,040
Αν δεν βγεις, μπαίνω μέσα.
Σε προειδοποιώ.
28
00:02:45,080 --> 00:02:46,800
-Δεν μπορώ να πάω σχολείο.
-Και γιατί;
29
00:02:47,080 --> 00:02:49,120
Δεν βρίσκω
το τισέρτ του Dark Sacrifice.
30
00:02:49,280 --> 00:02:51,800
-Βάλε κάτι άλλο.
-Είναι για πλύσιμο.
31
00:02:51,960 --> 00:02:55,400
Φόρα το Κiss the Deνil
με τις γκέτες και τις μπότες.
32
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
Ό, τι πρέπει
για το μάθημα σατανισμού.
33
00:02:59,080 --> 00:03:02,000
Επιτρέπεται; Δεν έχεις άλλο χρώμα,
πιο ευχάριστο;
34
00:03:02,520 --> 00:03:04,240
-Θα φύγεις;
-Συγγνώμη.
35
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
Μπιάνκα, τα αβγά κάνουν καλό.
Κατάπιε ένα ολόκληρο.
36
00:03:12,120 --> 00:03:13,320
Τίτο, σταμάτα.
37
00:03:13,840 --> 00:03:15,800
Θα σε σκοτώσω έτσι κι αλλιώς.
38
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
Μη λες τέτοια στην αδερφή σου.
39
00:03:17,720 --> 00:03:19,760
Δεν είναι αδερφή μου.
Εχθρός μου είναι.
40
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
Σε πέντε λεπτά
σάς θέλω όλους στο αμάξι.
41
00:03:22,280 --> 00:03:25,440
Πάρτε το κολατσιό σας,
και το ποντίκι.. Πώς το λένε;
42
00:03:26,240 --> 00:03:27,160
Μαριάνο.
43
00:03:27,320 --> 00:03:30,200
Μαριάνο.
Στο κλουβί αμέσως. Ευχαριστώ.
44
00:03:30,960 --> 00:03:32,120
Ευχαριστώ.
45
00:03:32,920 --> 00:03:34,240
Αγάπη μου...
46
00:03:35,280 --> 00:03:39,920
Εδώ στο άρθρο τέσσερα πρέπει
να βγάλω αυτές τις δυο γραμμές;
47
00:03:40,520 --> 00:03:43,640
-Ναι.
-Εντάξει. Ευχαριστώ.
48
00:03:45,160 --> 00:03:46,920
-Καλημέρα, Ντολόρες.
-Καλημέρα.
49
00:03:47,560 --> 00:03:49,320
-Γεια σου, Μπιάνκα.
-Καλημέρα.
50
00:03:51,960 --> 00:03:53,400
Καλημέρα.
51
00:03:57,800 --> 00:03:59,320
Γιατί είναι έτσι
η Ντολόρες μαζί μου;
52
00:03:59,480 --> 00:04:01,280
Ίσως επειδή δεν της μιλάς ποτέ.
53
00:04:02,320 --> 00:04:06,000
-Αφού δεν έχω τι να της πω.
-Το ξέρω. Κάνε μια προσπάθεια όμως.
54
00:04:14,120 --> 00:04:15,760
-Ντολόρες!
-Ναι;
55
00:04:16,160 --> 00:04:18,880
-Τι συνέβη;
-Τι εννοείτε;
56
00:04:19,800 --> 00:04:21,960
Στο πόδι. Γιατί κουτσαίνετε;
57
00:04:22,120 --> 00:04:24,480
Το ένα μου πόδι είναι πιο κοντό.
58
00:04:25,560 --> 00:04:28,600
-Από πότε;
-Εκ γενετής.
59
00:04:29,400 --> 00:04:30,920
Χριστέ μου!
60
00:04:31,360 --> 00:04:33,120
Μα σχεδόν δεν φαίνεται.
61
00:04:33,280 --> 00:04:37,000
Γέρνετε απλώς λιγάκι
σαν μικρό...
62
00:04:37,680 --> 00:04:39,120
χαρωπό αλογάκι.
63
00:04:39,360 --> 00:04:41,760
-Τέλειωσες, μωρό μου;
-Προσπάθησα πάντως.
64
00:04:43,280 --> 00:04:47,960
Ο Αλεσάντρο θα σας εμπνεύσει
με νέες ιδέες.
65
00:04:48,760 --> 00:04:52,840
Θα μας δείξει έναν τρόπο
πιο εύχρηστο, πιο βιώσιμο...
66
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
στη διαχείριση του προσωπικού.
67
00:04:56,320 --> 00:05:00,880
Εσύ, μαζί με όλους τους άλλους
διευθυντές εδώ μέσα...
68
00:05:01,040 --> 00:05:06,920
επιλέχθηκες με πάθος και
ενθουσιασμό από τον υποφαινόμενο.
69
00:05:08,280 --> 00:05:09,840
Γι' αυτό, φρόντισε
να μη με απογοητεύσεις.
70
00:05:10,000 --> 00:05:11,680
-Δεν θα συμβεί.
-Καλώς.
71
00:05:12,040 --> 00:05:14,360
Μια και θα δουλεύετε
στο ίδιο τμήμα...
72
00:05:14,520 --> 00:05:19,000
θα συνεργάζεστε με τον Κάρλο,
που είναι μαζί μας πολύ καιρό.
73
00:05:19,200 --> 00:05:20,760
Πόσα χρόνια, Κάρλο;
74
00:05:22,600 --> 00:05:26,680
-Μα...
-Θα σε βοηθήσει να εγκλιματιστείς.
75
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
-Σωστά;
-Μετά χαράς.
76
00:05:32,440 --> 00:05:34,120
-Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.
77
00:05:36,920 --> 00:05:38,520
Κι εγώ με τη σειρά μου.
78
00:05:38,640 --> 00:05:41,640
-Καλή τύχη. Με λένε Κάρλο.
-Αλεσάντρο Μινερβίνι.
79
00:05:41,800 --> 00:05:46,120
Να σου προσφέρω έναν καφέ
απ' το μηχάνημα για το καλωσόρισμα;
80
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
Μια και θα συνεργαζόμαστε,
μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;
81
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
Φυσικά.
82
00:05:51,280 --> 00:05:52,240
Κάρλο...
83
00:05:52,680 --> 00:05:56,000
είσαι απ' αυτούς που προτιμούν
να τους απαυτώνουν αμέσως...
84
00:05:56,160 --> 00:05:59,040
ή προτιμάς να σε σιγοβράζουν;
85
00:06:14,600 --> 00:06:15,520
Κατάλαβες;
86
00:06:15,760 --> 00:06:19,080
Ξεθεώνεσαι να γυρνάς επί 10 χρόνια
την Ιταλία για την εταιρεία...
87
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
κι όταν γυρίζεις επιτέλους
στα κεντρικά... Τι κάνουν;
88
00:06:23,720 --> 00:06:25,200
Σε βάζουν μ' ένα παιδαρέλι...
89
00:06:25,440 --> 00:06:26,720
που θέλει να σου δώσει
τα παπούτσια στο χέρι.
90
00:06:26,880 --> 00:06:28,880
Σήμερα μου έκανε έτσι...
91
00:06:30,320 --> 00:06:32,240
Ζούμε την εποχή
της νεωτερικότητας.
92
00:06:32,360 --> 00:06:34,120
Νεωτερικότητας;
93
00:06:35,280 --> 00:06:37,040
Έτσι είναι σχεδόν παντού.
Δες ας πούμε.
94
00:06:37,240 --> 00:06:40,080
Στις σχέσεις,
τα τηλέφωνα, τη δουλειά.
95
00:06:40,520 --> 00:06:45,360
Είμαστε κολλημένοι με το νέο, τον
νεωτερισμό, το τελευταίο μοντέλο.
96
00:06:45,880 --> 00:06:47,640
Ψάχνουμε μονίμως κάτι νέο.
97
00:06:48,320 --> 00:06:51,520
Άσχετο αν είναι καλό ή κακό.
Αρκεί να είναι νέο.
98
00:06:51,760 --> 00:06:53,920
Τζούλια, δεν κατάλαβες.
Δεν τον αντέχω πια.
99
00:06:54,280 --> 00:06:55,560
Το ίδιο κι εγώ.
100
00:06:56,560 --> 00:06:58,280
Πώς πάει η εργασία, Τίτο;
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
Δεν καταλαβαίνω αυτή την άσκηση.
102
00:07:01,160 --> 00:07:02,600
Για να δούμε...
103
00:07:04,600 --> 00:07:05,840
Έπεσε! Έπεσε!
104
00:07:05,960 --> 00:07:07,880
''Αλλάξετε θέση στις συλλαβές
για να βρείτε τη λέξη".
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,080
Έρχομαι, μωρό μου.
106
00:07:09,480 --> 00:07:11,160
Λοιπόν... κοίτα...
107
00:07:11,640 --> 00:07:13,600
"Οι-κο-γέ-νεια."
108
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
-Τι μας κάνει;
-Οικογένεια.
109
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
-Κατάλαβες;
-Ναι.
110
00:07:16,760 --> 00:07:18,400
Μπράβο. Κάν' τες όλες.
111
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
-Εντάξει τα μακαρόνια;
-Ναι.
112
00:07:21,000 --> 00:07:22,760
Είσαι το καλύτερο
κορίτσι του κόσμου.
113
00:07:25,240 --> 00:07:27,880
Κι εσύ έλεγες
πάντα ότι δεν ταιριάζουμε.
114
00:07:28,120 --> 00:07:29,600
Για τους γκόμενούς σου το έλεγα.
115
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
Και γιατί να μην ισχύει
με τον Ματτέο;
116
00:07:31,920 --> 00:07:33,480
Διότι τον συμπαθώ τον Ματτέο.
117
00:07:33,640 --> 00:07:34,920
Εγώ όμως δεν τον αγαπώ πια.
118
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
Φυσικό είναι. Το ίδιο κι εγώ.
119
00:07:37,880 --> 00:07:39,520
Με τρία παιδιά, φυσιολογικό είναι.
120
00:07:39,640 --> 00:07:42,440
-Μαμά, τέλειωσα.
-Μπράβο, μωρό μου. Για πες τα.
121
00:07:42,880 --> 00:07:44,000
Λοιπόν.
122
00:07:44,640 --> 00:07:46,360
''Σα-νί-δα".
123
00:07:46,680 --> 00:07:49,240
-Μπράβο.
-" Χα-σμου-ρη-τό''.
124
00:07:49,720 --> 00:07:50,960
Πάρα πολύ καλά.
125
00:07:51,520 --> 00:07:53,000
''Όρχεις".
126
00:07:53,200 --> 00:07:54,760
Τέλειο.. τι;
127
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
Όρχεις.
128
00:08:01,160 --> 00:08:02,560
''Όρ-κα''.
129
00:08:02,720 --> 00:08:04,080
Όρχεις.
130
00:08:04,240 --> 00:08:07,120
-Μα το ίδιο είναι.
-Δεν είναι καθόλου το ίδιο.
131
00:08:07,600 --> 00:08:09,120
Διόρθωσέ το.
"Όρκα" .
132
00:08:09,520 --> 00:08:13,040
Τ ο θέμα είναι ότι εσείς οι μεγάλοι
μας βλέπετε σαν απειλή.
133
00:08:13,320 --> 00:08:14,640
Εμείς οι μεγάλοι;
134
00:08:15,640 --> 00:08:16,880
Είσαι 30 χρόνια μεγαλύτερός μου.
135
00:08:17,000 --> 00:08:19,800
Πατέρας σου είμαι. Πόσων
χρονών πρέπει να 'μαι; Έντεκα;
136
00:08:20,320 --> 00:08:22,240
Έχετε γαντζωθεί
στις καρέκλες σας...
137
00:08:22,400 --> 00:08:24,320
λες κι είναι σπουδαίο
να είσαι μεγάλος.
138
00:08:25,640 --> 00:08:27,800
Ας πούμε ότι αφήνω τη θέση μου
σ' αυτόν τον Αλεσάντρο.
139
00:08:27,960 --> 00:08:30,480
Τα λεφτά όμως για να παίρνεις μετά
τις φύτρες...
140
00:08:30,840 --> 00:08:35,200
και το βιολογικό καλαμπόκι για το
ποντίκι σου, να τα ζητάς σ' αυτόν.
141
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
Ο Μαριάνο ζει
μαζί μας τρία χρόνια...
142
00:08:37,720 --> 00:08:39,040
και δεν κατάφερες ακόμα
να τον συμπαθήσεις;
143
00:08:39,160 --> 00:08:40,080
Όχι.
144
00:08:40,440 --> 00:08:43,120
Αν ο Μαριάνο δεν εγκρίνει
τον τρόπο ζωής μας...
145
00:08:43,360 --> 00:08:44,800
ας ακολουθήσει το ένστικτό του...
146
00:08:44,960 --> 00:08:48,360
κι ας δοκιμάσει αντηλιακά
και κολλύρια.
147
00:08:48,520 --> 00:08:49,840
Έτοιμα!
148
00:08:50,280 --> 00:08:53,040
Έχω ένα βιβλίο
για τη νεωτερικότητα.
149
00:08:53,480 --> 00:08:56,000
-Καινούριο είναι;
-Ακόμα δεν το ξεφύλλισα.
150
00:08:56,880 --> 00:08:59,040
Να χειροκροτήσουμε
τη μαγείρισσα;
151
00:09:01,480 --> 00:09:02,520
Μπράβο, αγάπη μου.
152
00:09:02,800 --> 00:09:05,920
Απόψε είναι έτσι επειδή ήρθατε
εσείς. Δεν είναι πάντα έτσι.
153
00:09:12,600 --> 00:09:14,200
-Πάρ' τον αγκώνα σου.
-Γιατί;
154
00:09:14,480 --> 00:09:16,560
-Διότι το λέω εγώ.
-Όμορφα, να χαρείτε.
155
00:09:16,720 --> 00:09:19,240
Μα κι εσύ την εκνεύριζες τη μαμά
όταν ήσασταν μικρές;
156
00:09:19,400 --> 00:09:21,320
Καθόλου! Το αντίθετο, μάλιστα.
157
00:09:23,440 --> 00:09:26,280
-Πώς κι έτσι;
-Γιατί εγώ είμαι πιο μικρή.
158
00:09:26,640 --> 00:09:29,200
Μα δεν είσαι
πιο μεγάλη απ' τη θεία;
159
00:09:29,520 --> 00:09:31,200
Μα κι εγώ νόμιζα ότι..
160
00:09:31,720 --> 00:09:34,440
-Είναι δυο χρόνια μεγαλύτερη.
-Εσύ όμως έχεις πιο πολλές ρυτίδες.
161
00:09:34,600 --> 00:09:36,320
Εεε... μη λέμε βλακείες.
162
00:09:36,520 --> 00:09:39,480
Κι ένα μεγάλο μέρος απ’ τις ρυτίδες
της μαμάς, έχουν το όνομά σας.
163
00:09:41,360 --> 00:09:44,520
-Ευχαριστώ.
-Εννοώ ότι είναι ρυτίδες έκφρασης.
164
00:09:44,680 --> 00:09:47,000
Όμορφες, απ’ αυτές που έχουν
οι τέλειες μαμάδες.
165
00:09:47,160 --> 00:09:48,080
Μάλιστα...
166
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Δηλαδή...
167
00:09:57,480 --> 00:09:58,840
Τέλειωσες...
168
00:09:59,480 --> 00:10:01,360
Έχει κάνει κακά. Την αλλάζεις εσύ;
169
00:10:01,640 --> 00:10:03,880
Συγγνώμη, εσύ κατάλαβες ότι είπε:
''Έχω κάνει κακά;"
170
00:10:04,080 --> 00:10:05,120
Ναι.
171
00:10:05,600 --> 00:10:08,360
-Πώς τα καταφέρνεις;
-Θα βοηθάνε οι ρυτίδες. Ξέρω γω;
172
00:10:08,640 --> 00:10:10,360
Για μένα είναι άγνωστη γλώσσα.
173
00:10:10,640 --> 00:10:13,560
Σα ν' ακούω ένα δελφίνι,
μια φάλαινα...
174
00:10:17,200 --> 00:10:18,120
Βλέπεις;
175
00:10:18,280 --> 00:10:19,880
Καλά, την αλλάζω εγώ.
Εσύ, πού θα πας;
176
00:10:21,200 --> 00:10:22,680
Πάει να προκαλέσει όγκο
στους πνεύμονες.
177
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
Δεν χρειάζεται να το κρύβεις.
178
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Θεέ μου!
179
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
-Προτιμάς μήπως να...
-Πες πως δέχτηκα.
180
00:10:31,240 --> 00:10:32,360
Ωραία...
181
00:10:33,240 --> 00:10:34,320
Πάμε.
182
00:10:34,640 --> 00:10:37,000
-Μαμά.
-Μαζί μου, όχι με τη μαμά.
183
00:10:37,640 --> 00:10:40,000
Να την την κατρουλού μου.
184
00:10:40,320 --> 00:10:41,520
Μαμά.
185
00:10:41,720 --> 00:10:44,560
Αυτή τη φορά σε αλλάζω εγώ.
Η μαμά, αύριο.
186
00:10:47,680 --> 00:10:49,440
Είσαι κουρασμένη, ε;
187
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
Ναι, λιγάκι.
188
00:10:53,920 --> 00:10:57,160
-Γιατί δεν πάμε ένα ταξιδάκι;
-Συγγνώμη, τόσο πολύ φαίνεται;
189
00:10:57,320 --> 00:10:59,160
Όχι...
190
00:10:59,280 --> 00:11:01,320
Εγώ πάντως λέω
ότι θα σου κάνει καλό.
191
00:11:02,760 --> 00:11:06,360
Τη μόνη φορά που τα κράτησα,
ήθελαν να με σκοτώσουν.
192
00:11:08,280 --> 00:11:10,760
Χρειάζεται ένα
διάλειμμα πότε πότε, Τζούλια.
193
00:11:13,720 --> 00:11:15,560
Θυμάσαι
το ταξίδι μας στην Ιρλανδία;
194
00:11:16,840 --> 00:11:20,720
Τέλεια ήταν. Είχαμε νοικιάσει το
αμάξι, είχαμε πάει σε τόσα μέρη...
195
00:11:20,880 --> 00:11:22,480
Πάνε δέκα χρόνια;
196
00:11:22,960 --> 00:11:25,880
Όχι, πιο πολλά.
Η Καμίλα είναι 13.
197
00:11:26,080 --> 00:11:28,920
Θυμάμαι ότι δεν
μιλούσαμε λέξη αγγλικά
198
00:11:29,040 --> 00:11:30,320
Μόνο τη μέρα όμως.
199
00:11:30,560 --> 00:11:33,960
Το βράδυ ύστερα από την
τέταρτη μπίρα, τα μιλούσαμε φαρσί.
200
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
Θα 'πρεπε να το ξανακάνουμε, όχι;
201
00:11:39,560 --> 00:11:42,200
Ναι.. αλλά τι θα κάνω εγώ;
202
00:11:43,280 --> 00:11:46,160
Ο Κάρλο δεν ταξιδεύει πια.
Μπορεί να μείνει αυτός.
203
00:11:47,440 --> 00:11:49,560
Ευκαιρία να μείνει
και με τα παιδιά του...
204
00:11:49,760 --> 00:11:52,240
που επί δέκα χρόνια τα έβλεπε
μόνο σαββατοκύριακα.
205
00:11:55,760 --> 00:11:57,120
Θεέ μου, η Μπιάνκα!
206
00:12:03,920 --> 00:12:08,440
Θυμάμαι που είχαμε έρθει εδώ όταν
σου κάρφωσα ένα μολύβι στο χέρι.
207
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Κι όταν μ' είχες σπρώξει στη σκάλα.
208
00:12:10,760 --> 00:12:14,040
Δεν σε είχα σπρώξει εγώ.
Εσύ δεν είχες ακόμα ισορροπία.
209
00:12:14,440 --> 00:12:16,840
Εγώ θα 'πρεπε να στείλω την Μπιάνκα
στο νοσοκομείο.
210
00:12:17,000 --> 00:12:20,480
Ο μπαμπάς μού έκλεψε μια ωραία
στιγμή της παιδικής μου ηλικίας.
211
00:12:25,320 --> 00:12:27,880
-Πας καλά;
-Πάψε, θα μας καταλάβει.
212
00:12:33,200 --> 00:12:36,760
Δεν μπορώ να καταλάβω τι έγινε.
Η αλλαξιέρα έχει κάγκελα.
213
00:12:36,920 --> 00:12:40,520
Εγώ δεν έκανα τίποτα.
Μόνη της έπεσε κάτω.
214
00:12:40,680 --> 00:12:43,440
Γιατί έπεσες κάτω, μωρό μου;
Μας κατατρόμαξες.
215
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
Δεν σε καταλαβαίνω.
216
00:12:46,680 --> 00:12:48,640
Αφού κρατούσες το κινητό στο χέρι.
217
00:12:49,120 --> 00:12:50,880
Όχι, αυτό δεν είναι αλήθεια.
218
00:12:51,040 --> 00:12:55,800
Το έβγαλα γιατί μ' εμπόδιζε
ν' αλλάξω την πάνα.
219
00:12:56,120 --> 00:12:58,720
-Μόνο γι αυτό.
-''Πάνα" !
220
00:12:59,120 --> 00:13:01,680
-Γιατί λες ψέματα;
-Θες την αλήθεια;
221
00:13:01,840 --> 00:13:05,000
-Απόψε, δεν έχει βίντεο γκέιμ.
-Ναι, καλά.
222
00:13:20,000 --> 00:13:21,280
Τι διαβάζεις;
223
00:13:24,040 --> 00:13:25,080
Ωραίο.
224
00:13:31,600 --> 00:13:32,640
Τι είναι;
225
00:13:33,480 --> 00:13:34,400
Τίποτα.
226
00:13:34,560 --> 00:13:36,560
Όχι. Έλα, πες μου τι είναι.
227
00:13:37,200 --> 00:13:38,560
Είμαι κουρασμένη.
228
00:13:40,200 --> 00:13:43,160
Εγώ έλεγα πάντα ότι χρειαζόμαστε
μια κοπέλα για όλη τη μέρα.
229
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
Εσύ αποφάσισες να...
230
00:13:47,000 --> 00:13:49,320
να σταματήσεις τη δουλειά
και να μείνεις σπίτι.
231
00:13:50,680 --> 00:13:54,160
Ναι, δεν βλέπω τι σχέση έχει τώρα,
αλλά το ξέρω.
232
00:13:54,880 --> 00:13:58,040
Δεν ήταν εύκολη απόφαση,
όπως νομίζεις τώρα.
233
00:13:58,200 --> 00:14:01,200
Απλώς, πίστευα ότι δεν είχε νόημα
να κάνεις παιδιά...
234
00:14:01,960 --> 00:14:03,760
και να σ' τα μεγαλώνει ένας ξένος.
235
00:14:04,120 --> 00:14:07,600
Συμφωνώ. Λέω απλώς ότι είναι
φυσιολογικό να νιώθεις κουρασμένη.
236
00:14:08,560 --> 00:14:10,960
Κι εγώ δουλεύω όλη μέρα
κι είμαι κουρασμένος.
237
00:14:11,680 --> 00:14:14,080
Ναι,
αλλά σ' αρέσει αυτό που κάνεις.
238
00:14:14,880 --> 00:14:17,280
Τι σχέση έχει αυτό; Δεν σ' αρέσει
εσένα αυτό που κάνεις;
239
00:14:17,440 --> 00:14:18,960
Δεν σ' αρέσει να είσαι με τα
παιδιά;
240
00:14:19,160 --> 00:14:22,200
Ναι, Κάρλο.
Είπα απλώς ότι έχω κουραστεί.
241
00:14:22,360 --> 00:14:23,920
Το κατάλαβα αυτό.
242
00:14:26,280 --> 00:14:28,160
Τέλος πάντων...
243
00:14:29,440 --> 00:14:31,760
Τι τέλος πάντων;
244
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
Όχι, τίποτα.
245
00:14:36,520 --> 00:14:38,360
Στην αρχή κάναμε την Καμίλα...
246
00:14:38,520 --> 00:14:41,240
και για να της δώσουμε
ένα αδερφάκι, κάναμε τον Τίτο.
247
00:14:41,400 --> 00:14:44,800
Όταν κάναμε τον Τίτο, του κάναμε
μια αδερφούλα, την Μπιάνκα.
248
00:14:44,960 --> 00:14:46,400
Και λοιπόν;
249
00:14:47,840 --> 00:14:52,560
Να... συνεχίζοντας έτσι
δεν τελειώνουμε ποτέ.
250
00:14:52,760 --> 00:14:55,000
Αυτό λέω.
Εγώ δεν έχω πρόβλημα, μη νομίσεις.
251
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
Μην γκρινιάζουμε όμως κι από πάνω.
252
00:14:58,680 --> 00:15:02,440
-Εγώ φταίω που κάναμε τρία παιδιά;
-Θα τα ξυπνήσεις.
253
00:15:02,760 --> 00:15:06,760
Αν φταις; Εγώ δεν σε κατηγορώ.
Μην αρχίσουμε τα δράματα.
254
00:15:06,920 --> 00:15:09,520
Νομίζεις ότι δεν θα 'θελα κι εγώ
να μένω περισσότερο με τα παιδιά;
255
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
-Ειλικρινά;
-Ναι.
256
00:15:11,200 --> 00:15:12,320
Όχι. Εγώ δεν το νομίζω.
257
00:15:12,600 --> 00:15:13,720
-Όχι;
-Όχι.
258
00:15:16,360 --> 00:15:20,120
Εσύ πάντως, μόλις τα πας σχολείο,
έχεις άπειρο ελεύθερο χρόνο.
259
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
Να πας σινεμά, να δεις φίλες,
να χαλαρώσεις, να κάνεις πολλά.
260
00:15:23,880 --> 00:15:26,480
Πολύ θα ήθελα να
ήμουν στη θέση σου.
261
00:15:26,720 --> 00:15:27,640
Ειλικρινά;
262
00:15:28,360 --> 00:15:29,280
Ναι.
263
00:15:29,760 --> 00:15:31,840
Ειλικρινά θα ήθελες
να ήσουν στη θέση μου;
264
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
Φυσικά.
265
00:15:34,440 --> 00:15:35,520
Ναι.
266
00:15:37,520 --> 00:15:39,480
Ελεύθερο χρόνο, μέρες...
267
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
για να μπορέσεις...
268
00:15:43,400 --> 00:15:44,880
να χαλαρώσεις.
269
00:15:53,000 --> 00:15:54,440
Μάλιστα.
270
00:15:54,960 --> 00:15:57,560
Ένα στα γρήγορα
για να φύγει το στρες;
271
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
Όχι...
272
00:16:01,520 --> 00:16:02,680
Καληνύχτα.
273
00:16:07,200 --> 00:16:11,800
Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν μπορώ
να μιλήσω, να γκρινιάξω...
274
00:16:12,000 --> 00:16:14,400
και αμέσως είμαι δύστροπη;
275
00:16:14,600 --> 00:16:16,480
Αγάπη μου, δεν είπα τέτοιο εγώ.
276
00:16:16,880 --> 00:16:18,240
Μα πού πας;
277
00:16:23,640 --> 00:16:24,560
Τι συμβαίνει;
278
00:16:26,720 --> 00:16:30,400
Τίποτα. Η μαμά πεινούσε λίγο
και πάει στην κουζίνα.
279
00:16:30,800 --> 00:16:32,000
Με το μαξιλάρι;
280
00:16:32,520 --> 00:16:34,240
Για τη γέμιση...
281
00:16:35,080 --> 00:16:38,200
Άντε, Σέρλοκ Χολμς, νανάκια.
Κι εσύ.
282
00:16:40,960 --> 00:16:42,440
Στο κρεβάτι, αμέσως.
283
00:16:43,520 --> 00:16:45,040
Δεν κατάλαβα γιατί τσακώνονταν.
284
00:16:45,200 --> 00:16:47,920
Τίποτα. Μην ανησυχείς. Λογικό
είναι να τσακώνονται κάθε τόσο.
285
00:16:48,080 --> 00:16:51,240
Το ξέρεις ότι τη νύχτα
είσαι πιο άσχημη απ' ό,τι τη μέρα;
286
00:16:56,040 --> 00:17:00,560
Σ' ένα χρόνο, το 95% των κυττάρων
του σώματός μας...
287
00:17:00,720 --> 00:17:02,480
πεθαίνουν και αντικαθίστανται.
288
00:17:03,560 --> 00:17:09,400
Σε 365 μόλις μέρες,
το σώμα μας ανακατασκευάζεται.
289
00:17:10,120 --> 00:17:14,000
Προς το καλό ή προς το χειρότερο.
Ανάλογα με το πώς του φερόμαστε.
290
00:17:14,920 --> 00:17:19,360
Γι αυτό νιώθω υπεύθυνος
για τα τρόφιμά μας.
291
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
Όποιος ψωνίζει από μας...
292
00:17:22,480 --> 00:17:24,920
θα έχει καινούριο
σώμα σ' έναν χρόνο.
293
00:17:25,240 --> 00:17:28,840
Εξολοκλήρου κατασκευασμένο
από μας, μπορούμε να πούμε.
294
00:17:31,920 --> 00:17:36,000
Όπως το βλέπω εγώ, οι πελάτες μας
και τα σούπερ μάρκετ μας...
295
00:17:36,600 --> 00:17:39,400
είναι σαν ένας μεγάλος
ζωντανός οργανισμός.
296
00:17:40,640 --> 00:17:45,160
Πολύ καλά έκανες και το είπες.
Πολύ σωστή η παρατήρηση.
297
00:17:45,360 --> 00:17:47,080
Μπορώ να κάνω
μια αυθόρμητη χειρονομία...
298
00:17:47,240 --> 00:17:51,280
που δείχνει όμως πόσο πολύ
θέλω να μάθω από σας;
299
00:17:51,880 --> 00:17:52,800
Εξαρτάται.
300
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
Τώρα,
χάρη στα νεκρά σας κύτταρα...
301
00:18:16,240 --> 00:18:18,640
μέρος του DΝΑ σας είναι μέσα μου.
302
00:18:19,040 --> 00:18:20,320
Ευχαριστώ.
303
00:18:24,080 --> 00:18:25,160
Εμπρός.
304
00:18:25,520 --> 00:18:27,640
Έφεραν το βίντεο που ζητήσατε.
Να περάσει;
305
00:18:27,840 --> 00:18:28,720
Βεβαίως.
306
00:18:28,880 --> 00:18:30,320
-Έλα, Μιγκέλ.
-Καλημέρα.
307
00:18:31,680 --> 00:18:33,800
Ελάτε κι εσείς να το δείτε.
308
00:18:37,000 --> 00:18:38,960
-Μπορώ να το δω κι εγώ;
-Όχι.
309
00:18:46,600 --> 00:18:49,240
-Δεν κατάλαβα τι έκλεψε.
-Τρία παξιμάδια πεταλούδα.
310
00:18:49,600 --> 00:18:52,040
-Ευχαριστώ. Μπορείς να πηγαίνεις.
-Αντίο σας.
311
00:18:53,000 --> 00:18:54,680
Θα της κάνω επισήμως επίπληξη.
312
00:18:56,040 --> 00:18:56,960
Απλώς;
313
00:18:57,600 --> 00:19:00,080
-Τι εννοείς;
-Δεν είναι κάπως λίγο;
314
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
Δεν είναι απλώς για τα παξιμάδια.
315
00:19:02,200 --> 00:19:04,680
Προδίδει την εμπιστοσύνη
της εταιρείας.
316
00:19:05,000 --> 00:19:06,480
Και κάτι ακόμα χειρότερο.
317
00:19:06,640 --> 00:19:09,640
Είναι επίθεση σ αυτό
που περιέγραψες σαν...
318
00:19:09,840 --> 00:19:11,120
''μεγάλο ζωντανό οργανισμό" .
319
00:19:11,400 --> 00:19:14,560
Σαν να σου τραβούσαν τα μαλλιά,
να σου έβγαζαν τα νύχια. Πονάει.
320
00:19:15,360 --> 00:19:16,280
Τότε...
321
00:19:17,200 --> 00:19:21,760
θα της αφαιρέσουμε το κόστος
των παξιμαδιών συν δυο μέρες αργία.
322
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
Τέσσερις μέρες.
323
00:19:26,200 --> 00:19:28,640
Οχτώ μέρες και πρόστιμο.
324
00:19:29,200 --> 00:19:32,200
Δυο βδομάδες και
πειθαρχικό συμβούλιο.
325
00:19:32,360 --> 00:19:34,040
-Και πρόστιμο.
-Αλήθεια;
326
00:19:34,680 --> 00:19:38,000
Διαθεσιμότητα, καταγγελία
και ένας μήνας στο σπίτι.
327
00:19:38,240 --> 00:19:39,160
Και μάλιστα...
328
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
εγώ θα την απέλυα.
329
00:19:44,800 --> 00:19:45,720
Θαυμάσια.
330
00:19:46,280 --> 00:19:48,920
Στείλτε της την επιστολή απόλυσης.
331
00:19:50,320 --> 00:19:51,360
Τίτο, το πιάτο σου.
332
00:19:52,040 --> 00:19:54,800
Καμίλα, να χαρείς. Ποντικός,
κινητό, όχι στο τραπέζι. Ευχαριστώ.
333
00:19:54,960 --> 00:19:57,040
Φάε μ' αυτό.
334
00:20:01,120 --> 00:20:04,240
Σας έδωσαν πίσω τα τεστ
ιταλικών και μαθηματικών;
335
00:20:05,920 --> 00:20:07,400
Ναι ή όχι;
336
00:20:09,360 --> 00:20:11,360
Αγάπη μου,
τι κάνεις εκεί με το μαχαίρι;
337
00:20:11,760 --> 00:20:13,600
Είναι επικίνδυνο. Θα χτυπήσεις.
338
00:20:13,880 --> 00:20:16,880
Τίτο! Κανόνισε να με νευριάσεις.
339
00:20:18,480 --> 00:20:21,520
Τι έγινε, μυστικό είναι;
Πώς πήγες στα διαγωνίσματα;
340
00:20:22,120 --> 00:20:24,640
-Οχτώ και στα δυο.
-Μπράβο.
341
00:20:24,800 --> 00:20:27,440
Οχτώ και στα δυο μαζί.
Τέσσερα συν τέσσερα.
342
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
Τη δουλειά σου εσύ.
343
00:20:29,760 --> 00:20:31,600
Μην του μιλάς έτσι.
Αλήθεια είναι;
344
00:20:33,480 --> 00:20:35,320
-Πήρες 4;
-Ναι.
345
00:20:35,800 --> 00:20:37,600
-Πώς κι έτσι;
-Ξέρω γω;
346
00:20:38,560 --> 00:20:39,640
Κάρλο...
347
00:20:40,320 --> 00:20:42,160
Κάρλο! Άκουσες;
348
00:20:42,320 --> 00:20:46,640
Όχι, συγγνώμη. Σήμερα στο γραφείο
συνέβη κάτι... δυσάρεστο.
349
00:20:48,440 --> 00:20:52,040
Να μην τα κάνεις αυτά.
Συνέχεια χώνεις παντού τη μύτη σου.
350
00:20:52,200 --> 00:20:54,440
Να το βουλώσεις.
351
00:20:55,040 --> 00:20:56,760
Θέλω να σας πω κάτι.
352
00:20:57,640 --> 00:21:00,920
Αποφάσισα να πάω δέκα μέρες
στην Κούβα με την αδερφή μου.
353
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
Για ακούστε!
354
00:21:05,320 --> 00:21:06,640
Επιτέλους.
355
00:21:09,040 --> 00:21:12,400
Θα πάω δέκα μέρες στην Κούβα
με τη θεία Κατερίνα.
356
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
-Τι πράμα;
-Πότε;
357
00:21:14,440 --> 00:21:16,000
Φεύγω αύριο το απόγευμα.
Φεύγουμε.
358
00:21:16,160 --> 00:21:18,840
Αύριο το απόγευμα στην Κούβα;
Πλάκα μάς κάνεις;
359
00:21:19,000 --> 00:21:22,360
Βρήκε εισιτήρια της
τελευταίας στιγμής. Πολύ φτηνά.
360
00:21:22,520 --> 00:21:26,480
Το κατάλαβα. Πας στην
Κούβα δέκα μέρες Εγώ όμως δουλεύω.
361
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
Κι εμείς, συγγνώμη,
με ποιον θα μείνουμε;
362
00:21:28,560 --> 00:21:30,480
-Με τον μπαμπά.
-Με τον μπαμπά;
363
00:21:30,920 --> 00:21:33,800
Άρα, ο μπαμπάς
σε τσάτισε χτες βράδυ.
364
00:21:34,280 --> 00:21:36,200
Μα τι λες; Καθόλου.
365
00:21:36,480 --> 00:21:38,120
Σίγουρα γι' αυτό είναι.
366
00:21:39,000 --> 00:21:42,760
-Μας παρατάει και φταίω εγώ;
-Κανέναν δεν παρατάω.
367
00:21:42,920 --> 00:21:45,720
Πάω απλώς δέκα μέρες διακοπές
με την αδερφή μου. Απλούστατα.
368
00:21:47,680 --> 00:21:48,960
Απίστευτο!
369
00:21:49,760 --> 00:21:51,560
-Θέλετε σαλάτα;
-Όχι.
370
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
Εσείς χάνετε.
371
00:21:54,480 --> 00:21:56,040
Πάω στο δωμάτιό μου.
372
00:21:58,880 --> 00:22:03,080
Πάντα έλεγες ότι ήθελες να είσαι
στη θέση μου. Ιδού η ευκαιρία.
373
00:22:03,480 --> 00:22:06,080
Δεν ανησυχώ για μένα.
Για σένα ανησυχώ.
374
00:22:06,640 --> 00:22:10,160
Αναρωτιέμαι...
Το θεωρείς εσύ υπεύθυνο...
375
00:22:10,320 --> 00:22:12,680
ν' αφήσεις δυο μικρά παιδιά...
τη μια αναλφάβητη...
376
00:22:12,840 --> 00:22:17,480
τον άλλο επίδοξο τρομοκράτη και
την άλλη σε πλήρη κρίση εφηβείας;
377
00:22:17,640 --> 00:22:20,000
-Σε ρωτάω.
-Δεν φεύγω για πάντα, εντάξει;
378
00:22:20,280 --> 00:22:23,440
Αν όμως συλλάβουν τον Τίτο κι
η Καμίλα γίνει ναρκομανής...
379
00:22:23,600 --> 00:22:25,360
μην τα βάλεις μαζί μου.
380
00:22:25,560 --> 00:22:26,480
Εντάξει.
381
00:22:26,680 --> 00:22:30,080
Αν η Καμίλα πέσει στα ναρκωτικά
κι ο Τίτο πάει φυλακή...
382
00:22:30,240 --> 00:22:31,160
υπόσχομαι να
μην πω τίποτα.
383
00:22:33,560 --> 00:22:35,400
Τι θες ν' αποδείξεις μ' όλ' αυτά;
384
00:22:36,480 --> 00:22:39,080
Ότι δεν τα βγάζω πέρα μόνος,
ότι όλα σταματάνε χωρίς εσένα;
385
00:22:39,200 --> 00:22:40,120
Τι ακριβώς;
386
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
Τίποτα δεν θέλω ν' αποδείξω.
387
00:22:42,480 --> 00:22:44,320
Αλλά μια φορά κι εγώ στη ζωή μου
ύστερα από 13 χρόνια...
388
00:22:44,480 --> 00:22:45,680
θέλω διακοπές.
389
00:22:45,840 --> 00:22:48,080
Παίρνω την αδερφή μου
και φεύγουμε για δέκα μέρες.
390
00:22:49,320 --> 00:22:51,200
Τι δέκα μέρες;
Μια βδομάδα είχες πει.
391
00:22:51,480 --> 00:22:54,560
Όχι, δέκα μέρες είπα.
Ίσως δεν άκουγες
392
00:22:54,720 --> 00:22:57,320
Η μάνα μου δεν θα
έκανε ποτέ κάτι τέτοιο.
393
00:22:58,040 --> 00:23:00,000
Αδιαφορώ κι εγώ.
394
00:23:01,880 --> 00:23:02,960
Εντάξει, εντάξει.
395
00:23:09,320 --> 00:23:11,680
Ένα στα γρήγορα
για να φύγει το στρες;
396
00:23:12,840 --> 00:23:14,400
Έλα...
397
00:23:22,320 --> 00:23:23,920
Καλά, αφού επιμένεις...
398
00:23:25,960 --> 00:23:29,000
Καθησυχαστικό που ξέρω
ότι έχεις ακόμα ένα αδύνατο σημείο.
399
00:23:40,080 --> 00:23:41,240
Τίτο!
400
00:23:41,720 --> 00:23:43,400
Δεν θέλω να φύγεις.
401
00:23:43,960 --> 00:23:45,480
Λίγες μέρες θα λείψω.
402
00:23:47,160 --> 00:23:49,000
Δεν είναι αλήθεια.
Το είπε ο μπαμπάς.
403
00:23:49,160 --> 00:23:50,400
Τι είπε ο μπαμπάς;
404
00:23:50,560 --> 00:23:53,200
Ότι οι γυναίκες μιας κάποιας
ηλικίας πάνε στην Κούβα...
405
00:23:53,400 --> 00:23:55,280
βρίσκουν όμορφους νεαρούς...
406
00:23:55,920 --> 00:23:59,920
μένουν εκεί, πίνουν κοκτέιλ
και κάνουν άλλα παιδιά.
407
00:24:01,000 --> 00:24:03,440
Δεν είν' αλήθεια, Τίτο.
408
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
Η μαμά είναι λίγο κουρασμένη
και θέλει να ξεκουραστεί.
409
00:24:06,800 --> 00:24:09,200
Θα λείπω δέκα μέρες.
Μπορείς να τις σημειώσεις εδώ.
410
00:24:09,360 --> 00:24:10,960
Κι αυτή εδώ τη μέρα θα είμαι πίσω.
411
00:24:11,360 --> 00:24:14,120
-Πώς θα κάνω χωρίς εσάς;
-Εντάξει. Σ' αγαπώ.
412
00:24:14,560 --> 00:24:15,920
Κι εγώ σ' αγαπώ.
413
00:24:16,080 --> 00:24:19,040
-Θα μου φέρεις ένα δώρο;
-Δεν ξέρω. Εξαρτάται. Τι θες;
414
00:24:19,200 --> 00:24:21,600
-Ένα πολεμικό drοne.
-Σίγουρα.
415
00:24:24,360 --> 00:24:26,600
-Κι όταν γυρίσω, θα κουρευτείς.
-Όχι.
416
00:24:29,520 --> 00:24:31,480
Πίνουν κοκτέιλ και κάνουν παιδιά.
417
00:24:34,080 --> 00:24:35,080
Πας καλά;
418
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
-Γιατί;
-Σου φαίνεται λογικό να λες...
419
00:24:38,400 --> 00:24:40,360
στον Τίτο ότι η μαμά
του πάει για σεξουαλικό τουρισμό;
420
00:24:40,520 --> 00:24:45,920
Του είπα απλώς ότι κάποιες το
κάνουν. Δεν είπα για σένα ειδικά.
421
00:24:47,880 --> 00:24:50,560
-Όταν κατέβεις, θέλω να μιλήσουμε.
-Κλείσε, κλείσε.
422
00:24:52,520 --> 00:24:54,320
Εδώ είναι ό, τι
έχουν να κάνουν τα παιδιά.
423
00:24:54,480 --> 00:24:55,920
-Ωραίο. Εσύ το έφτιαξες;
-Ναι.
424
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
-Έτσι είναι απλό.
-Πολύ. Παρακολουθείς;
425
00:24:59,000 --> 00:24:59,880
Ναι.
426
00:25:00,040 --> 00:25:02,160
Πας την Μπιάνκα στον παιδικό...
427
00:25:02,320 --> 00:25:03,760
παίρνεις τα ρούχα
απ' το καθαριστήριο.
428
00:25:03,920 --> 00:25:05,560
Πας να δεις τους
δασκάλους του Τίτο.
429
00:25:05,840 --> 00:25:08,720
Μετά, πας την Καμίλα και
τη φίλη της για το μάθημα κιθάρας.
430
00:25:08,880 --> 00:25:10,280
Την ίδια μέρα έχει οδοντίατρο.
431
00:25:10,440 --> 00:25:12,680
Πάει μόνη.
Εσύ πρέπει απλώς να πληρώσεις.
432
00:25:12,880 --> 00:25:14,800
Ο Τίτο τελειώνει το ποδόσφαιρο.
433
00:25:14,960 --> 00:25:17,240
Ίσως να δώσεις τα λεφτά
στην Καμίλα να πληρώσει μόνη της.
434
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Όντως.
435
00:25:19,160 --> 00:25:22,240
Ελπίζω να τα θυμάμαι όλα.
436
00:25:22,400 --> 00:25:23,800
Αγάπη μου, αυτή ήταν η Δευτέρα.
437
00:25:23,960 --> 00:25:27,160
Η Τρίτη είναι πιο πολύπλοκη
γιατί αρχίζει στις 6.
438
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
-Αυτή είναι η Τρίτη;
-Ναι.
439
00:25:29,320 --> 00:25:31,600
-Όλ' αυτά;
-Ναι.
440
00:25:31,800 --> 00:25:35,120
Η μαμά θα λείψει για λίγο.
Θα μείνετε με τον μπαμπά, εντάξει;
441
00:25:35,280 --> 00:25:37,880
Όχι! Μαμά!
442
00:25:41,080 --> 00:25:43,480
Άφησα το μενού της βδομάδας
στο ψυγείο για την Ντολόρες.
443
00:25:43,640 --> 00:25:45,120
-Να της το δείξεις.
-Ναι.
444
00:25:45,880 --> 00:25:49,920
Να βάζεις όρια για το κινητό
στην Καμίλα...
445
00:25:50,080 --> 00:25:51,440
και για το πλέιστεϊσιον στον Τίτο.
446
00:25:51,600 --> 00:25:55,600
Δεν θα θες να το κάνεις, γιατί
θα είναι οι μόνες στιγμές ησυχίας.
447
00:25:55,800 --> 00:25:57,200
Προσπάθησε ν' αντισταθείς.
448
00:25:57,360 --> 00:25:58,520
Είναι και δικά μου παιδιά.
449
00:25:58,680 --> 00:26:00,560
Μιλάς, λες και είναι
οι χειρότεροι εχθροί μου.
450
00:26:00,720 --> 00:26:01,880
Έλα δω.
451
00:26:04,760 --> 00:26:06,880
Σε βάζω στο τσατ
των μαμάδων του σχολείου.
452
00:26:07,040 --> 00:26:07,960
Εντάξει.
453
00:26:08,400 --> 00:26:11,720
Στο ποδόσφαιρο, τη μουσική.
Τι άλλο;
454
00:26:12,040 --> 00:26:13,560
Σε πρόσθεσα.
455
00:26:14,640 --> 00:26:15,800
Όλα εντάξει.
456
00:26:16,960 --> 00:26:19,800
Χαλάρωσε, διασκέδασε
και μην ανησυχείς.
457
00:26:20,320 --> 00:26:21,600
Ευχαριστώ.
458
00:26:32,120 --> 00:26:33,680
-Και φρόνιμη, ε;
-Ναι.
459
00:26:35,000 --> 00:26:36,880
-Τίτο.
-Τι είναι;
460
00:26:40,000 --> 00:26:41,960
-Όμορφα.
-Αντίο.
461
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
-Γεια σας.
-Καλημέρα.
462
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά.
463
00:26:49,880 --> 00:26:51,000
Το ξέρω.
464
00:26:51,960 --> 00:26:53,200
Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ.
465
00:26:56,600 --> 00:26:58,080
-Γεια!
-Γεια!
466
00:27:00,800 --> 00:27:02,520
Πάτε κάπου ωραία;
467
00:27:03,520 --> 00:27:04,440
Στην Κούβα.
468
00:27:05,000 --> 00:27:07,160
Έχω πάει τρεις φορές.
Την τελευταία...
469
00:27:07,320 --> 00:27:10,040
Συγγνώμη,
σας πειράζει να μη μιλάμε;
470
00:27:10,200 --> 00:27:12,880
Εντάξει... δεν μιλάμε.
471
00:27:13,800 --> 00:27:15,840
Πεινάς, αγάπη μου; Θες ένα χυμό;
472
00:27:17,600 --> 00:27:18,520
Ναι, εντάξει.
473
00:27:18,680 --> 00:27:20,760
Τίτο,
βγάλε αυτό το πράμα αμέσως...
474
00:27:20,920 --> 00:27:22,600
και πάψε
να πυροβολείς ό,τι κινείται.
475
00:27:22,760 --> 00:27:25,160
-Φεύγω.
-Πού πας;
476
00:27:25,320 --> 00:27:26,960
-Στης Μάγιας.
-Ποιας;
477
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
-Στης Μάγιας.
-Εντάξει Πότε γυρνάς;
478
00:27:29,440 --> 00:27:32,000
Όταν γυρίσει η μαμά.
Σε δέκα μέρες.
479
00:27:32,400 --> 00:27:34,920
Με δουλεύεις; Ούτε συζήτηση.
480
00:27:35,320 --> 00:27:37,520
-Χάρη σού κάνω.
-Δηλαδή;
481
00:27:38,160 --> 00:27:39,560
Ένα παιδί λιγότερο,
λιγότερη φροντίδα.
482
00:27:39,720 --> 00:27:40,640
Αυτό, όντως.
483
00:27:40,800 --> 00:27:43,640
-Δεν γίνεται όμως.
-Τι στο καλό!
484
00:27:44,080 --> 00:27:45,440
Και μη λες τέτοιες λέξεις.
485
00:27:45,600 --> 00:27:48,240
Κάτσε λίγο...
Ας δούμε τις θετικές πλευρές.
486
00:27:49,200 --> 00:27:52,280
Να κάνουμε πράγματα μαζί,
να γνωριστούμε καλύτερα
487
00:27:52,520 --> 00:27:55,120
-Τι να κάνουμε;
-Ξέρω γω;
488
00:27:55,360 --> 00:27:57,320
-Να δούμε την Ίντερ.
-Την Ίντερ;
489
00:27:57,920 --> 00:27:58,840
Ή τη Μιλάν;
490
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
Μπαμπά,
εγώ αδιαφορώ για το ποδόσφαιρο.
491
00:28:01,440 --> 00:28:03,080
Δεν κατάλαβες
τι κόλαση σε περιμένει.
492
00:28:03,240 --> 00:28:06,560
Δεν είσαι ικανός να τα βγάλεις πέρα
μόνος με τρία παιδιά. Άσε δε εμένα.
493
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Τι λες;
494
00:28:11,200 --> 00:28:12,880
Έλα να πιεις λίγο χυμό.
495
00:28:13,200 --> 00:28:15,760
Τίτο, βγάλε αυτό το πράμα.
496
00:28:16,600 --> 00:28:17,600
Πέθανε.
497
00:28:17,760 --> 00:28:20,680
Βγάλε αμέσως αυτό το πράμα
και σταμάτα να πυροβολείς.
498
00:28:24,200 --> 00:28:25,280
Φύγαμε!
499
00:28:25,960 --> 00:28:27,920
Ώρα για το σχολείο. Ξυπνήστε.
500
00:28:28,560 --> 00:28:30,960
Έλα, Τίτο.
501
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
Μπιάνκα, δεν ζωγραφίζουμε εκεί.
502
00:28:38,880 --> 00:28:40,760
Δεν κατάλαβα.
503
00:28:41,880 --> 00:28:44,560
Καμίλα! Ξύπνα! Σήκω!
504
00:28:45,120 --> 00:28:46,360
Ξύπνα!
505
00:28:48,280 --> 00:28:50,240
-Πας καλά;
-Καλημέρα και σ' εσένα.
506
00:28:50,440 --> 00:28:52,520
-Δεν μπορείς να μπαίνεις εδώ μέσα.
-Μόλις μπήκα.
507
00:28:52,720 --> 00:28:54,520
Κοίτα τι ωραίος ήλιος σε περιμένει.
508
00:28:54,680 --> 00:28:57,320
Και τι είμαι;
Φυτό να κάνω φωτοσύνθεση;
509
00:28:57,520 --> 00:29:00,800
Είσαι μαθήτρια που πρέπει
να πάει σχολείο. Γρήγορα. Σήκω.
510
00:29:01,680 --> 00:29:03,960
Μπιάνκα, σου είπα,
δεν ζωγραφίζουμε στον τοίχο.
511
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
Από δω, έτσι;
Καμίλα, από δω είναι;
512
00:29:10,560 --> 00:29:11,800
Έτσι νομίζω.
513
00:29:12,280 --> 00:29:14,320
Γίνεται να μην ξέρεις
πού είναι το σχολείο;
514
00:29:14,480 --> 00:29:16,880
Γίνεται να μην ξέρεις εσύ;
515
00:29:17,080 --> 00:29:19,000
-Εδώ, δεξιά;
-Ναι.
516
00:29:22,440 --> 00:29:24,520
-Συγγνώμη.
-Πού πας, κάθαρμα;
517
00:29:24,680 --> 00:29:26,080
Συγγνώμη.
518
00:29:28,080 --> 00:29:29,520
Μπιάνκα, πες ό,τι λέω.
519
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
Κάθαρμα.
520
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
Τίτο!
521
00:29:34,160 --> 00:29:36,800
Μπιάνκα, μην το πεις.
Ξέχνα το.
522
00:29:38,040 --> 00:29:41,000
-Καλημέρα. Επιτρέπετε;
-Η Μπιάνκα με τον μπαμπά της.
523
00:29:41,280 --> 00:29:43,880
Καλημέρα.
Γεια σου, Μπιάνκα!
524
00:29:44,120 --> 00:29:45,680
χαίρομαι που σας γνωρίζω.
525
00:29:45,840 --> 00:29:48,440
Ύστερα απ' όσα σας έχει πει
η Μπιάνκα για μένα.
526
00:29:49,400 --> 00:29:50,720
Έτσι το είπα!
527
00:29:50,880 --> 00:29:53,680
Ορίστε τη.
Ευχαριστώ και καλή τύχη.
528
00:29:53,880 --> 00:29:56,560
-Δεν μπορείτε να φύγετε αμέσως.
-Γιατί;
529
00:29:56,760 --> 00:30:00,920
-Είναι ακόμα σε φάση προσαρμογής.
-Λυπάμαι. Λυπάμαι πολύ.
530
00:30:01,080 --> 00:30:06,080
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να μείνετε
μέχρι να μείνει φρόνιμη και ήρεμη.
531
00:30:06,280 --> 00:30:07,920
Δεν πρόκειται να ησυχάσει ποτέ.
532
00:30:08,120 --> 00:30:10,960
Και σήμερα είναι πολύ ήσυχη.
Είναι σχεδόν θαύμα.
533
00:30:11,160 --> 00:30:13,440
Λογικά, θα ούρλιαζε.
Είναι όμως πολύ ήρεμη.
534
00:30:13,600 --> 00:30:17,400
Γι αυτό θέλω να φύγω
και να τη θυμάμαι έτσι ήρεμη.
535
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
-Όχι;
-Όχι.
536
00:30:19,880 --> 00:30:21,320
Δέκα λεπτάκια τουλάχιστον.
537
00:30:22,120 --> 00:30:25,120
-Πάμε να ζωγραφίσουμε;
-Ας κάνουμε λοιπόν την προσαρμογή.
538
00:30:25,400 --> 00:30:29,720
Ανοίγω το χεράκι
Το βάζω να χορεύει
539
00:30:29,880 --> 00:30:33,880
Το κλείνω, τ' ανοίγω
Και τραγουδώ
540
00:30:34,240 --> 00:30:36,480
Ορίστε, προσαρμόστηκες.
Μπορώ να πηγαίνω, μωρό μου;
541
00:30:36,640 --> 00:30:37,800
-Όχι.
-Όχι.
542
00:30:37,960 --> 00:30:43,000
Ανοίγω το χεράκι
Το βάζω να χορεύει
543
00:30:43,160 --> 00:30:47,720
Το κλείνω, τ' ανοίγω
Και τραγουδώ
544
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Μπιάνκα.
545
00:30:49,400 --> 00:30:51,560
Σε παρακαλώ, μπορώ να φύγω;
546
00:30:51,920 --> 00:30:53,480
-Όχι.
-Όχι;
547
00:31:02,280 --> 00:31:06,680
Όταν το άμυλο των ζυμαρικών δεν
έχει ακόμα βραχεί από το νερό...
548
00:31:06,880 --> 00:31:09,320
εδώ υπάρχει η δύναμη...
549
00:31:09,480 --> 00:31:11,920
η γεύση του σιταριού.
550
00:31:13,200 --> 00:31:14,320
Εμπρός.
551
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Επιτρέπετε; Με συγχωρείτε.
552
00:31:18,760 --> 00:31:21,120
-Καλημέρα.
-Καλημέρα. Γεια.
553
00:31:23,840 --> 00:31:24,920
Δοκίμασε.
554
00:31:26,680 --> 00:31:28,600
-Μα είναι ωμό.
-Ακριβώς.
555
00:31:41,600 --> 00:31:43,520
-Άργησες.
-Ναι, συγγνώμη.
556
00:31:43,960 --> 00:31:48,040
Έπρεπε να πάω την κόρη μου
στον παιδικό σταθμό.
557
00:31:48,360 --> 00:31:50,760
-Είναι ακόμα σε φάση προσαρμογής.
-Μπράβο.
558
00:31:51,520 --> 00:31:54,480
Οι άντρες δεν πρέπει
να τ' αφήνουν όλα στις γυναίκες.
559
00:31:54,680 --> 00:31:56,920
Διαφορετικά τα παιδιά
μπερδεύονται...
560
00:31:57,360 --> 00:32:00,200
και δεν ξεκολλάνε
από τις μανάδες τους.
561
00:32:01,120 --> 00:32:03,080
Όλα αιδοία και καθόλου τσουτσούνια.
562
00:32:03,520 --> 00:32:05,600
Πώς είναι τα παιδιά σου;
563
00:32:07,640 --> 00:32:09,600
Λίγο κι απ' τα δύο.
564
00:32:09,760 --> 00:32:11,640
Λίγο αιδοίο, λίγο...
565
00:32:12,880 --> 00:32:15,720
Η γυναίκα μου κι εγώ τα κάναμε
πάντα όλα μαζί.
566
00:32:15,880 --> 00:32:17,240
Ακόμα και το θηλασμό.
567
00:32:17,440 --> 00:32:20,440
Δεν θέλω να σκέφτομαι
από πού έβγαινε το γάλα.
568
00:32:25,160 --> 00:32:26,840
-Μας αφήνεις μόνους;
-Ευχαρίστως.
569
00:32:33,960 --> 00:32:37,440
-Πώς πάει;
-Καλά, πολύ καλά. Ευχαριστώ.
570
00:32:38,480 --> 00:32:42,920
Κάρλο, ξέρεις ότι είναι σημαντική
στιγμή για το Family Μarket...
571
00:32:43,280 --> 00:32:47,120
με την αναδιοργάνωση της εταιρείας,
τη συμφωνία με τους Κινέζους.
572
00:32:47,280 --> 00:32:48,800
Ναι, το ξέρω, το ξέρω.
573
00:32:49,560 --> 00:32:52,600
Τώρα που έχεις κάπως μαζευτεί...
574
00:32:52,760 --> 00:32:56,280
που έχεις επιστρέψει στα κεντρικά
ύστερα από τόσα χρόνια...
575
00:32:56,880 --> 00:33:01,160
μήπως το βλέπεις
σαν το τέλος του ταξιδιού;
576
00:33:01,320 --> 00:33:03,160
Όχι, μα τι λέτε;
577
00:33:03,640 --> 00:33:05,240
Είναι ένα
επιπλέον κίνητρο για μένα.
578
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
Είναι κίνητρο
και η παρουσία του Αλεσάντρο;
579
00:33:09,360 --> 00:33:11,800
Ναι, αλλά πρέπει
ακόμα να τα βρούμε λίγο.
580
00:33:13,200 --> 00:33:17,240
Γιατί; Ο κόσμος δεν προχώρησε
χάρη στις καλές σχέσεις.
581
00:33:18,040 --> 00:33:20,560
Η πρόοδος
στηρίζεται στον ανταγωνισμό.
582
00:33:21,440 --> 00:33:24,400
Δηλαδή, ο Αλεσάντρο κι εγώ
είμαστε ανταγωνιστές;
583
00:33:25,200 --> 00:33:29,520
Το γέρικο λιοντάρι προκαλεί το
νεαρότερο. Είναι ο νόμος της φύσης.
584
00:33:30,320 --> 00:33:32,000
Ναι, αλλά δεν είμαστε στη ζούγκλα.
585
00:33:32,160 --> 00:33:34,680
Ποιος το λέει αυτό;
Η επιχείρηση είναι δική μου.
586
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
Εγώ αποφασίζω αν είναι τσίρκο...
587
00:33:37,120 --> 00:33:39,360
μυρμηγκοφωλιά ή το σπίτι του Κεν
και της Μπάρμπι.
588
00:33:39,720 --> 00:33:42,000
-Ή ζούγκλα...
-Μάλιστα...
589
00:33:42,480 --> 00:33:45,200
Τι θες να είσαι;
Ο Κεν ή το λιοντάρι;
590
00:33:47,800 --> 00:33:49,520
Αν το θέτετε έτσι...
591
00:33:50,080 --> 00:33:53,000
Ο Κεν δεν έχει καν
γεννητικά όργανα, σωστά;
592
00:33:53,160 --> 00:33:54,240
Ακριβώς.
593
00:33:54,400 --> 00:33:56,120
Δείξε μου το αγωνιστικό σου πνεύμα.
594
00:33:56,280 --> 00:33:57,560
Ξέρω ότι έχεις.
595
00:33:58,440 --> 00:33:59,680
Έχω, έχω.
596
00:34:01,000 --> 00:34:03,840
-Πήγαινε.
-Αντίο.
597
00:34:04,680 --> 00:34:07,480
Σου έστειλα την εργασία,
μαμά της Σιμόνης!
598
00:34:12,160 --> 00:34:13,720
Ντολόρες.
599
00:34:16,240 --> 00:34:18,120
Ντολόρες, συγγνώμη.
600
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
Πώς είστε; Μην κουνηθείτε.
601
00:34:26,120 --> 00:34:28,240
Την αγαπούσα τη Ντολόρες.
602
00:34:28,440 --> 00:34:30,360
Ε, δεν την σκότωσα δα κιόλας.
603
00:34:31,200 --> 00:34:33,120
Ένα χτυπηματάκι τής έδωσα.
604
00:34:33,600 --> 00:34:35,160
Η φουκαριάρα, και κούτσαινε κιόλας.
605
00:34:35,360 --> 00:34:37,680
Ναι, αλλά εγώ
της χτύπησα το καλό πόδι...
606
00:34:37,840 --> 00:34:40,720
άρα, τώρα θα κουτσαίνει
κι απ' τα δυο...
607
00:34:40,920 --> 00:34:43,920
και θα ξαναβρεί έτσι
τη χαμένη αρμονία της. Κατάλαβες;
608
00:34:45,480 --> 00:34:47,440
Πάμε πάνω, Ασκάνιο.
609
00:34:47,880 --> 00:34:52,520
Ήρεμα, παιδιά, ήρεμα.
Θα χτυπήσετε στις σκάλες.
610
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
-Ξέρεις τι ώρα γεννήθηκα;
-Γιατί;
611
00:34:56,080 --> 00:34:57,440
Για να βρω τον ωροσκόπο μου.
612
00:34:58,080 --> 00:35:00,520
Θυμάμαι πολύ καλά ότι ήταν νύχτα.
613
00:35:01,120 --> 00:35:03,000
Και μετά... αυτά.
614
00:35:03,400 --> 00:35:06,200
Συγγνώμη, αλλά δεν θυμάμαι την ώρα.
Πάντως, μετά το φαγητό.
615
00:35:06,840 --> 00:35:07,880
Χρειάζομαι την ώρα.
616
00:35:08,320 --> 00:35:09,280
4:22.
617
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
-Στην τύχη το είπες;
-Ναι.
618
00:35:12,800 --> 00:35:15,640
Παιδιά, μπορώ να πω κάτι;
Έτσι τα 'χετε αφήσει;
619
00:35:15,960 --> 00:35:17,840
Μετά το πρωινό,
τακτοποιούμε το τραπέζι.
620
00:35:18,000 --> 00:35:20,240
Να βάζουμε
όλοι ένα χεράκι, αλλιώς...
621
00:35:20,560 --> 00:35:22,640
-Βοήθεια, μπαμπά. Με σκοτώνουν.
-Τίτο!
622
00:35:23,400 --> 00:35:24,800
-Βοήθεια!
-Τίτο!
623
00:35:25,320 --> 00:35:26,800
Θα με σκοτώσει.
624
00:35:27,680 --> 00:35:29,240
-Έρχεται.
-Τίτο.
625
00:35:30,360 --> 00:35:31,440
Τίτο!
626
00:35:35,720 --> 00:35:37,400
Θεέ μου! Τίτο!
627
00:36:00,600 --> 00:36:02,160
Πάτε καλά;
628
00:36:02,840 --> 00:36:03,760
Τίτο!
629
00:36:03,960 --> 00:36:05,480
Στήναμε ενέδρα.
630
00:36:05,600 --> 00:36:07,560
Την κατάλαβα την ενέδρα.
631
00:36:08,400 --> 00:36:10,160
Μου έσπασες τα δόντια.
632
00:36:10,440 --> 00:36:13,720
Ναι, αλλά δεν ήξερα
ότι θα σας έσπαγα τα δόντια.
633
00:36:13,880 --> 00:36:16,800
Αφού με χτύπησες στο πρόσωπο.
Τι περίμενες να γίνει;
634
00:36:17,000 --> 00:36:19,240
Ποιος είναι ο σκοπός
του παιχνιδιού;
635
00:36:19,440 --> 00:36:22,320
Αυτός φαινόταν πεθαμένος κάτω.
Δεν έφτανε αυτό;
636
00:36:22,520 --> 00:36:26,600
Έπρεπε να μου σπάσεις
και τα δόντια... Τζόρτζιο.
637
00:36:26,880 --> 00:36:29,760
Δεν είμαι ο Τζόρτζιο.
Ο Ασκάνιο είναι. Και με συγχωρείτε.
638
00:36:31,880 --> 00:36:35,320
-Πού είναι ο Τζόρτζιο;
-Μαλώσαμε και κάλεσα τον Ασκάνιο.
639
00:36:35,480 --> 00:36:39,240
Το πλάνο λέει ότι έπρεπε
να έρθει ο Τζόρτζιο εδώ.
640
00:36:39,400 --> 00:36:42,360
-Πού είναι ο Τζόρτζιο;
-Έμεινε στο γήπεδο.
641
00:36:45,360 --> 00:36:46,680
Πού είναι ο Τζόρτζιο;
642
00:36:48,520 --> 00:36:49,880
Να τος.
643
00:36:56,200 --> 00:36:57,320
Γεια σου.
644
00:37:00,120 --> 00:37:01,040
Γεια σου.
645
00:37:03,560 --> 00:37:04,560
Ο Τζόρτζιο είσαι;
646
00:37:06,160 --> 00:37:07,880
Πού πας; Τζόρτζιο;
647
00:37:08,160 --> 00:37:09,640
Τζόρτζιο!
648
00:37:10,040 --> 00:37:11,840
Σταμάτα Ο μπαμπάς του Τίτο είμαι.
649
00:37:12,280 --> 00:37:15,640
Σταμάτα, Τζόρτζιο.
Ο μπαμπάς του Τίτο είμαι.
650
00:37:16,080 --> 00:37:18,640
-Ο μπαμπάς του Τίτο.
-Εντάξει.
651
00:37:18,800 --> 00:37:21,720
Φαινόσασταν περίεργος
και νόμισα ότι ήσασταν ανώμαλος.
652
00:37:21,880 --> 00:37:23,800
Ναι, σωστά. Με συγχωρείς.
653
00:37:25,080 --> 00:37:26,520
Πάμε σπίτι.
654
00:37:26,760 --> 00:37:28,360
-Ο Τζόρτζιο είσαι;
-Ναι.
655
00:37:28,520 --> 00:37:29,440
Ωραία.
656
00:37:30,280 --> 00:37:34,120
Πώς θα είναι έτοιμα σε δυο μέρες;
Δεν έχω μπροστινά δόντια.
657
00:37:35,160 --> 00:37:38,600
Έχω ένα σημαντικό μήτινγκ αύριο.
Δεν μπορώ να πάω χωρίς δόντια.
658
00:37:38,720 --> 00:37:41,040
Τσεβδίζω. Δεν μ' ακούτε;
659
00:37:43,000 --> 00:37:45,320
Καλά, θα περιμένω δυο μέρες.
660
00:37:45,720 --> 00:37:47,560
Συγγνώμη. Καλό βράδυ.
661
00:37:48,240 --> 00:37:49,680
Θα περιμένω τότε.
662
00:37:51,000 --> 00:37:52,920
Τύχη να σου πετύχει!
663
00:37:54,880 --> 00:37:56,480
Τι μέρα!
664
00:37:57,840 --> 00:37:59,160
Τι είναι αυτό;
665
00:38:36,760 --> 00:38:38,120
Πέθανε, κάθαρμα!
666
00:38:44,240 --> 00:38:45,200
Πέθανε!
667
00:38:46,080 --> 00:38:48,040
Μη, είμαι άοπλος.
668
00:38:48,360 --> 00:38:50,040
Θα κάνω καράτε.
669
00:38:58,760 --> 00:39:00,000
Μη με σκοτώσεις.
670
00:39:10,360 --> 00:39:12,640
Μη! Είστε πάρα πολλοί.
671
00:39:12,760 --> 00:39:14,280
Πεθαίνω.
672
00:39:14,680 --> 00:39:16,080
Πεθαίνω.
673
00:39:18,400 --> 00:39:20,840
-Θεέ μου. Όρχεις.
-''Όρκα'' λένε.
674
00:39:21,000 --> 00:39:22,800
Όχι, εγώ εννοώ όρχεις.
675
00:39:23,280 --> 00:39:24,840
Δεν λέμε " όρχεις''.
676
00:39:25,200 --> 00:39:27,320
-Πάμε.
-Ήμουν περίεργος.
677
00:39:27,480 --> 00:39:30,920
Ήθελα να τσεκάρω αυτή τη νέα κάσκα.
678
00:39:31,400 --> 00:39:33,280
Φαίνεται πως είναι πολύ επικίνδυνη.
679
00:39:34,480 --> 00:39:36,000
Με πεθαίνει το στομάχι μου!
680
00:39:39,520 --> 00:39:42,080
Μωρό μου,
μη ζωγραφίζεις στον τοίχο.
681
00:39:42,240 --> 00:39:43,680
Κάτσε να περάσω
682
00:39:44,920 --> 00:39:46,680
Τίτο, βγες γρήγορα.
683
00:39:47,320 --> 00:39:48,240
Δεν νιώθω καλά.
684
00:39:48,400 --> 00:39:51,280
Θα φταίνε τα ληγμένα ραβιόλια
που μας έδωσες χτες.
685
00:39:51,440 --> 00:39:53,320
Έλα τώρα!
Τα ραβιόλια δεν λήγουν ποτέ.
686
00:39:53,560 --> 00:39:57,360
Οι ημερομηνίες λήξης είναι για να
πουλάνε περισσότερα. Έλα, γρήγορα.
687
00:39:58,720 --> 00:40:01,160
-Μπαμπά;
-Ναι; Πες μου.
688
00:40:01,320 --> 00:40:04,320
-Πρέπει να μιλήσω με τη μαμά.
-Την παίρνουμε στο σκάιπ αργότερα.
689
00:40:04,480 --> 00:40:06,440
Προσπάθησα, αλλά δεν απαντάει.
690
00:40:06,560 --> 00:40:08,000
Το ξέρω.
691
00:40:08,160 --> 00:40:11,200
-Τι είναι; Πες μου εμένα.
-Πρέπει να μιλήσω μαζί της.
692
00:40:11,560 --> 00:40:14,280
Πολύ εξαρτημένη
είσαι εσύ με τη μαμά.
693
00:40:14,440 --> 00:40:17,240
Πρέπει να μιλάς και μαζί μου.
Μίλα και μαζί μου.
694
00:40:17,680 --> 00:40:19,120
Είσαι φρικτός χωρίς δόντια.
695
00:40:19,360 --> 00:40:21,680
Το ξέρω. Αύριο βάζω τα καινούρια.
Πες μου.
696
00:40:23,560 --> 00:40:24,600
Με πονάει η κοιλιά μου.
697
00:40:24,760 --> 00:40:27,560
Το ξέρω. Είναι τα ληγμένα ραβιόλια
που είχε αγοράσει η μαμά.
698
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
Για να κάνει οικονομία.
699
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
Μου 'ρθε κι εμένα.
700
00:40:32,080 --> 00:40:34,360
-Ποιος;
-Η περίοδος.
701
00:40:36,120 --> 00:40:37,640
Αδύνατον, αγάπη μου.
702
00:40:37,800 --> 00:40:40,040
Είσαι μωρό ακόμα Κάνεις λάθος.
703
00:40:40,720 --> 00:40:43,520
Μπαμπά, είμαι 13 χρονών
κι έχω αίμα στην κιλότα.
704
00:40:50,200 --> 00:40:51,600
Κοριτσάκι μου!
705
00:40:54,920 --> 00:40:56,880
Μην ανησυχείς, φυσιολογικό είναι.
706
00:40:57,040 --> 00:41:00,400
Η κάμπια ματώνει
όταν γίνεται πεταλούδα.
707
00:41:00,560 --> 00:41:02,480
-Όλα καλά.
-Σταμάτα
708
00:41:02,760 --> 00:41:03,720
Εντάξει Συγγνώμη.
709
00:41:03,880 --> 00:41:07,440
Είσαι εκνευρισμένη, ε;
Συμβαίνει αυτό με την περίοδο.
710
00:41:07,600 --> 00:41:10,440
Κι είναι σαν να έμαθες μόλις χτες
να κάνεις ποδήλατο.
711
00:41:10,680 --> 00:41:13,640
-Μα τι αηδίες μού λες;
-Με συγχωρείς. Έχεις δίκιο.
712
00:41:13,760 --> 00:41:17,040
Θα μπορούσα να συνεχίσω ώρες, αλλά
μου έρχονται. Συνεχίζουμε μετά.
713
00:41:20,040 --> 00:41:23,200
Δεν τα καταφέρνει σου λέω, μαμά.
Και δεν έχει όρεξη να τα καταφέρει.
714
00:41:23,320 --> 00:41:24,720
Όλο είναι θυμωμένος
και στρεσαρισμένος.
715
00:41:24,880 --> 00:41:27,680
Μην είσαι τόσο αυστηρή.
Δεν είναι εύκολο γι' αυτόν.
716
00:41:27,960 --> 00:41:31,000
-Και δουλεύει όλη μέρα.
-Φτάνει πια μ' αυτή τη δικαιολογία.
717
00:41:31,200 --> 00:41:33,320
Κι οι πατεράδες των φιλενάδων μου
κάνουν το ίδιο...
718
00:41:33,480 --> 00:41:34,520
αλλά δεν είναι σαν αυτόν.
719
00:41:34,680 --> 00:41:36,360
Όχι, δεν είναι δικαιολογία.
720
00:41:36,520 --> 00:41:39,560
Δεν είναι εύκολο να γίνει μαμά
απ' τη μια μέρα στην άλλη.
721
00:41:39,680 --> 00:41:41,520
Ούτε τον μπαμπά
δεν ξέρει να κάνει.
722
00:41:41,680 --> 00:41:43,240
Κάμι, δεν σ' ακούω.
723
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
Η μαμά είναι; Επιτέλους.
724
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
Γεια σου
725
00:41:48,760 --> 00:41:50,000
Τι έχουν τα δόντια σου;
726
00:41:50,360 --> 00:41:56,120
Μπα, τίποτα. Με χτύπησε λίγο
ο φίλος του Τίτο, ο Ασκάνιο.
727
00:41:56,280 --> 00:41:57,640
Είμαι καλά όμως.
728
00:41:57,800 --> 00:42:01,120
-Σου έφυγαν τα δόντια.
-Ναι, μόνο τα δύο μπροστινά.
729
00:42:01,320 --> 00:42:05,160
Ήταν θήκες.
Ευκαιρία να τις αλλάξω.
730
00:42:05,680 --> 00:42:07,920
Μα πώς είναι η Κούβα;
Τη ρώτησες πώς είναι;
731
00:42:08,080 --> 00:42:11,440
Μια χαρά είμαστε.
Όλη μέρα στο νερό.
732
00:42:11,920 --> 00:42:14,280
Περνάτε καλά, ε; Πόσο ζηλεύω.
733
00:42:14,440 --> 00:42:16,680
Κι εδώ, όλα καλά.
Μην ανησυχείς.
734
00:42:17,440 --> 00:42:18,920
-Αλήθεια;
-Ναι, ναι.
735
00:42:20,520 --> 00:42:23,200
Προσπαθώ να βρω λίγο
το ρυθμό μου, αλλά...
736
00:42:23,400 --> 00:42:26,760
χαίρομαι που μένω με τα παιδιά.
Έτσι, αγάπη μου;
737
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
Κάμι, μου δίνεις λίγο τον μπαμπά;
738
00:42:29,440 --> 00:42:30,360
Ναι.
739
00:42:31,080 --> 00:42:33,080
-Αντίο αγάπη μου.
-Αντίο.
740
00:42:33,960 --> 00:42:35,160
Σε χαιρετά.
741
00:42:39,560 --> 00:42:41,880
Κάρλο, στ’ αλήθεια όλα καλά;
742
00:42:42,000 --> 00:42:43,640
Ναι, ναι..
743
00:42:43,880 --> 00:42:46,760
Είσαι χωρίς δόντια, κι η Καμίλα
είπε ότι χτύπησες την Ντολόρες.
744
00:42:47,040 --> 00:42:50,400
Ναι, αλλά ήταν ένα χτυπηματάκι.
Τίποτα το...
745
00:42:50,560 --> 00:42:54,440
Φταίει αυτό το καταραμένο
το γκρουπ των μαμάδων στο WhatsΑpp.
746
00:42:58,280 --> 00:43:00,200
Νόμιζα ότι είχα γρύλο στο κεφάλι.
747
00:43:00,400 --> 00:43:01,880
-Κάρλο;
-Ναι;
748
00:43:03,120 --> 00:43:04,160
Θες να γυρίσω;
749
00:43:04,520 --> 00:43:06,520
Όχι, ρε. Πας καλά; Όχι, όχι.
750
00:43:08,000 --> 00:43:11,880
Στέλνω το τηλέφωνο του πρακτορείου
που μας έστειλε την Ντολόρες.
751
00:43:12,040 --> 00:43:13,120
Είναι καλοί.
752
00:43:13,440 --> 00:43:16,800
Θα σου βρουν κάποια για οχτώ μέρες.
Άσε, το κάνω εγώ.
753
00:43:18,160 --> 00:43:19,400
Σ' αγαπώ!
754
00:43:19,840 --> 00:43:20,760
Τι;
755
00:43:21,400 --> 00:43:23,840
Σ' αγαπώ.
Εγώ αγαπώ εσένα.
756
00:43:24,640 --> 00:43:27,480
Κι εγώ.
Όλα θα πάνε καλά.
757
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Ναι, ναι.
758
00:43:30,080 --> 00:43:31,880
-Γεια.
-Γεια, να περνάς καλά.
759
00:43:36,640 --> 00:43:38,400
Μην κλείνετε, μην κλείνετε.
760
00:43:38,560 --> 00:43:41,360
-Πολύ αργά.
-Τι πολύ αργά; Ανοίγετε, παρακαλώ;
761
00:43:41,520 --> 00:43:43,280
-Δεν γίνεται;
-Γιατί δεν γίνεται;
762
00:43:43,880 --> 00:43:45,160
Σήμερα έχει απεργία.
Είναι κλειστό.
763
00:43:45,320 --> 00:43:46,240
Τι απεργία;
764
00:43:46,840 --> 00:43:49,040
Κλείνετε έτσι το σχολείο
χωρίς προειδοποίηση;
765
00:43:49,200 --> 00:43:52,560
Αφού έστειλαν μήνυμα στο WhatsΑpp.
Δεν έχετε WhatsΑpp;
766
00:43:55,760 --> 00:43:58,000
-Ωραίο χαμόγελο.
-Είστε συμπαθής, το ξέρετε;
767
00:43:58,160 --> 00:43:59,680
Οικογενειακό μας είναι.
768
00:43:59,800 --> 00:44:03,240
Κι αφού είστε τόσο συμπαθής, μου
λέτε πού θ' αφήσω το παιδί σήμερα;
769
00:44:03,880 --> 00:44:06,960
Να το πάρω σπίτι; Όπου
τρώνε τέσσερις, τρώνε και πέντε.
770
00:44:08,080 --> 00:44:09,480
Δεν μπορείτε να με πιάσετε.
771
00:44:10,480 --> 00:44:11,640
Πάμε.
772
00:44:12,680 --> 00:44:15,880
Δεν πάει άλλο αυτή η δουλειά.
Έχει καταντήσει πολύ επικίνδυνη.
773
00:44:16,360 --> 00:44:17,640
Στο λούνα παρκ;
774
00:44:18,000 --> 00:44:21,120
Ποιο λούνα παρκ;
Σε παίρνω στο γραφείο μαζί μου.
775
00:44:21,320 --> 00:44:22,840
Τι χάλια!
776
00:44:24,280 --> 00:44:26,360
Μα πώς θα πάω έτσι στο γραφείο;
777
00:44:27,760 --> 00:44:29,720
Στο μαγαζί με τα τρικ
πουλάνε ψεύτικα.
778
00:44:29,880 --> 00:44:31,480
-Τι ψεύτικα;
-Δόντια.
779
00:44:31,880 --> 00:44:35,160
Τα είδα μια μέρα με τη μαμά.
Έχουν διάφορα είδη.
780
00:44:39,320 --> 00:44:40,320
Δεν είναι κι άσχημα.
781
00:44:42,480 --> 00:44:44,520
Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι.
782
00:44:45,840 --> 00:44:48,840
Θέλω κάτι πιο κανονικό.
Λιγότερο κοφτερό.
783
00:44:50,640 --> 00:44:52,840
-Γεια σου, Τζο.
-Τα λέμε απόψε στο Viciοus.
784
00:44:53,000 --> 00:44:54,760
Τα λέμε. Γεια.
785
00:44:55,880 --> 00:44:57,960
-Γεια σου, Μπέρτα.
-Αντίο
786
00:44:58,960 --> 00:45:01,120
Αυτά είναι δόντια κουνελιού.
787
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
Προεξέχουν πολύ στα παιδιά.
788
00:45:03,760 --> 00:45:07,680
Στο στόμα σας που είναι πιο μεγάλο,
ίσως να ξεχωρίζουν λιγότερο.
789
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Δοκιμάστε τα.
790
00:45:14,040 --> 00:45:15,720
-Ναι.
-Ναι;
791
00:45:18,440 --> 00:45:20,000
-Ωραία.
-Ναι;
792
00:45:20,640 --> 00:45:21,800
Τι είναι;
793
00:45:22,000 --> 00:45:22,920
Θέλω αυτό.
794
00:45:23,080 --> 00:45:26,320
Όχι, δεν σου παίρνω
στολή αστυνομικού.
795
00:45:29,000 --> 00:45:30,920
Κοίτα πώς μου πάει.
796
00:45:31,400 --> 00:45:35,280
Δεν σου παίρνω στολή αστυνομικού.
Το καταλαβαίνεις;
797
00:45:35,440 --> 00:45:37,000
Να χαρείτε, πείτε του κι εσείς.
798
00:45:37,160 --> 00:45:39,120
Είστε ωραίο ζευγάρι πάντως.
799
00:45:39,280 --> 00:45:42,120
Ένας νεαρός αστυνομικός
κι ένα ηλικιωμένο κουνέλι.
800
00:45:43,480 --> 00:45:45,960
-Σε παρακαλώ.
-Είπα όχι.
801
00:45:50,680 --> 00:45:53,040
Τίτο, να χαρείς, έτσι;
802
00:45:53,240 --> 00:45:55,120
Τι να χαρώ;
803
00:45:56,160 --> 00:45:57,440
Τίποτα. Πάμε
804
00:46:01,720 --> 00:46:03,000
Καλημέρα.
805
00:46:09,440 --> 00:46:10,920
Συγγνώμη. Έλα.
806
00:46:12,080 --> 00:46:15,240
Αγάπη μου, ο μπαμπάς
έχει συμβούλιο εδώ δίπλα.
807
00:46:15,400 --> 00:46:17,160
Κάτσε εδώ και
μην κουνήσεις, εντάξει;
808
00:46:17,320 --> 00:46:19,000
Μπορείς να χρησιμοποιήσεις
το κομπιούτερ του μπαμπά...
809
00:46:19,160 --> 00:46:20,760
και να δεις μίκυ μάους.
810
00:46:20,880 --> 00:46:22,240
Να μείνεις όμως εδώ.
811
00:46:22,480 --> 00:46:23,920
Να τη! Αυτή είναι η Αντέλε.
812
00:46:24,080 --> 00:46:26,800
Ο Τίτο, ο γιος μου...
Θα μπορούσατε...
813
00:46:27,480 --> 00:46:29,160
-Τι είναι;
-Τίποτα.
814
00:46:29,360 --> 00:46:31,080
-Με κοιτάτε επίμονα.
-Όχι.
815
00:46:32,640 --> 00:46:35,280
Μπορείτε να μου κρατήσετε
για λίγο το γιο μου;
816
00:46:35,480 --> 00:46:36,600
Ναι! Τι γλυκούλης!
817
00:46:37,240 --> 00:46:39,880
Γλυκούλης, αλλά να μη
σας πάρει τον αέρα. Εντάξει;
818
00:46:40,040 --> 00:46:42,000
Να τον πλησιάζετε μόνο
όταν είναι ανάγκη.
819
00:46:42,160 --> 00:46:44,360
Είναι εξαιρετικά επικίνδυνο.
820
00:46:44,520 --> 00:46:46,320
-Αλήθεια;
-Όπως σας το λέω.
821
00:46:47,200 --> 00:46:48,920
Αγάπη μου, πάω. Γεια.
822
00:46:49,440 --> 00:46:51,840
Μπαμπά,
τι είναι αυτά τα βίντεο ΧΧΧ;
823
00:46:52,600 --> 00:46:54,200
Μα τι...
824
00:46:55,400 --> 00:46:58,040
Βαρετά πράματα των μεγάλων που
έχουν να κάνουν με την πολιτική.
825
00:46:58,200 --> 00:47:00,240
Κοίτα εσύ τα μίκυ μάους. Γεια.
826
00:47:01,080 --> 00:47:04,240
-Και το ΜΙLF;
-Τίποτα Πολιτικά είναι.
827
00:47:04,400 --> 00:47:05,880
Για το συνδικάτο.
828
00:47:06,000 --> 00:47:07,760
ΙGCL, ΜΙLF...
829
00:47:09,800 --> 00:47:11,040
Αντίο.
830
00:47:21,520 --> 00:47:23,520
Οι υπάλληλοί μας με συμβάσεις
ορισμένου χρόνου...
831
00:47:23,680 --> 00:47:24,960
πρέπει να καταλάβουν...
832
00:47:25,120 --> 00:47:28,440
ότι οι συμβάσεις αορίστου χρόνου
έχουν αρκετά αρνητικά.
833
00:47:29,200 --> 00:47:32,920
"Αορίστου χρόνου'' σημαίνει
ένα ήδη προδιαγεγραμμένο μέλλον...
834
00:47:33,160 --> 00:47:35,720
δηλαδή, ένα μέλλον
χωρίς ελπίδα, χωρίς όνειρα.
835
00:47:36,680 --> 00:47:38,040
Με συγχωρείτε.
836
00:47:43,400 --> 00:47:46,680
Το βέβαιο μέλλον είναι από μόνο του
κάτι αρνητικό, αποσταθεροποιητικό.
837
00:47:47,560 --> 00:47:51,600
Άλλωστε, ποιο είναι το μόνο
βέβαιο στο μέλλον;
838
00:47:52,120 --> 00:47:54,480
-Ο θάνατος.
-Ακριβώς.
839
00:47:55,000 --> 00:47:57,040
Ενώ οι συμβάσεις ορισμένου χρόνου
είναι ζωή.
840
00:47:57,200 --> 00:48:01,120
Είναι η κατηγορία για όσους
επιθυμούν τη σύμβαση αθανασίας.
841
00:48:01,560 --> 00:48:02,560
Σας ευχαριστώ.
842
00:48:08,400 --> 00:48:13,600
Θα περάσουμε τώρα στην ανάλυση
των συμβάσεων ορισμένου χρόνου.
843
00:48:13,800 --> 00:48:15,600
Θα μας τα πεις εσύ, Κάρλο, σωστά;
844
00:48:15,760 --> 00:48:16,920
Ναι.
845
00:48:19,040 --> 00:48:20,320
Μα σου μεγάλωσαν τα δόντια;
846
00:48:20,600 --> 00:48:25,240
Όχι, άλλαξα το κούρεμα και
το πρόσωπο φαίνεται πιο στενόμακρο.
847
00:48:26,720 --> 00:48:28,960
Ή μπορεί και να
φαίνεται έτσι... νομίζω.
848
00:48:37,280 --> 00:48:38,560
Κύριε Ροβέλι, έρχεστε μια στιγμή;
849
00:48:38,720 --> 00:48:41,200
Δεν ξέρω τι ακριβώς
ανατίναξε ο γιος σας.
850
00:48:42,600 --> 00:48:44,400
-Με συγχωρείτε. Πού;
-Από δω.
851
00:48:44,560 --> 00:48:45,840
Πού; Πού;
852
00:48:46,440 --> 00:48:47,600
Με συγχωρείτε.
853
00:48:49,240 --> 00:48:51,240
Πάμε, πάμε.
854
00:48:52,760 --> 00:48:53,800
Ελάτε.
855
00:48:54,760 --> 00:48:57,000
Τίτο, πήγαινε αμέσως ν' αλλάξεις.
856
00:48:57,160 --> 00:48:59,040
Δεν μπορώ να φάω με τη στολή;
857
00:48:59,200 --> 00:49:00,920
Όχι, θα φας με πολιτικά.
858
00:49:01,080 --> 00:49:02,480
Πολιτικά.
859
00:49:03,760 --> 00:49:05,720
Πολιτικά.
860
00:49:08,800 --> 00:49:10,680
Τι έγινε εδώ;
861
00:49:10,800 --> 00:49:14,440
Έφτιαξα σοφρίτο
με εσαλότ και κρεμμύδια.
862
00:49:15,880 --> 00:49:18,120
-Γεια σου, μπαμπά.
-Γεια σου, αγάπη μου.
863
00:49:18,320 --> 00:49:19,800
-Γεια σας.
-Γεια σας.
864
00:49:21,000 --> 00:49:23,320
Χαίρω πολύ. Είμαι η Λουτσία.
865
00:49:23,520 --> 00:49:25,320
-Με έστειλε το πρακτορείο.
-Χάρηκα.
866
00:49:25,480 --> 00:49:27,280
Εγώ είμαι ο Κάρλο,
αυτή είναι η Μπιάνκα.
867
00:49:27,440 --> 00:49:28,680
Την κόρη μου
τη γνωρίσατε ήδη.
868
00:49:28,840 --> 00:49:31,840
-Τι έκανες στα δόντια σου;
-Πήγαμε σ' ένα μαγαζί με τρικ.
869
00:49:31,960 --> 00:49:34,960
Τα δόντια μου
θα είναι έτοιμα αύριο.
870
00:49:35,120 --> 00:49:38,520
Δεν μπορούσα να πάω
στο μήτινγκ χωρίς δόντια.
871
00:49:39,240 --> 00:49:41,800
Δεν σου πάνε κι άσχημα.
Μοιάζεις με τον Μαριάνο.
872
00:49:43,520 --> 00:49:46,280
Συγγνώμη, αλλά ένας φίλος του Τίτο,
του άλλου μου γιου...
873
00:49:46,400 --> 00:49:51,440
μου έδωσε μια στα δόντια
με το μπαστούνι του μπέιζμπολ.
874
00:49:51,840 --> 00:49:52,760
Λυπάμαι.
875
00:49:54,160 --> 00:49:55,800
Μπορώ να πάρω τη μικρή;
876
00:49:56,360 --> 00:49:59,000
Θες να πας στην κυρία;
Έλα...
877
00:49:59,640 --> 00:50:01,640
-Μπράβο.
-Καλώς το.
878
00:50:02,440 --> 00:50:04,480
Μην ανησυχείτε.
Τ' αναλαμβάνω όλα εγώ.
879
00:50:04,600 --> 00:50:06,840
Εντάξει. Οπότε πάω μια στιγμή...
880
00:50:26,120 --> 00:50:27,240
Συγγνώμη.
881
00:50:27,800 --> 00:50:29,440
Συγγνώμη που σας ενοχλώ.
882
00:50:30,760 --> 00:50:33,280
Εγώ συγγνώμη.
Είχα πολύ άσχημη μέρα στη δουλειά.
883
00:50:33,400 --> 00:50:37,360
Το φαντάζομαι.
Εγώ τέλειωσα. Είναι όλα εντάξει.
884
00:50:38,560 --> 00:50:40,320
-Και το φαγητό είναι έτοιμο.
-Ευχαριστώ.
885
00:50:40,480 --> 00:50:43,760
Ο Τίτο και η Μπιάνκα έκαναν το
μπάνιο τους. Εγώ θα ξανάρθω αύριο.
886
00:50:44,840 --> 00:50:46,800
Αν είχαμε περισσότερη οικειότητα..
887
00:50:46,960 --> 00:50:49,480
θα σας αγκάλιαζα
και θα έβαζα τα κλάματα.
888
00:50:49,880 --> 00:50:51,560
Αλλά επειδή γνωριζόμαστε
ελάχιστα...
889
00:50:51,680 --> 00:50:54,440
αρκούμαι σε ένα πιο επίσημο
ευχαριστώ.
890
00:50:55,320 --> 00:50:57,240
Τρόπος του λέγειν...
891
00:50:58,600 --> 00:51:00,640
Μην ανησυχείτε.
892
00:51:01,040 --> 00:51:03,960
Όλα εντάξει με την Καμίλα.
Πήγαμε μαζί στο φαρμακείο.
893
00:51:04,600 --> 00:51:06,480
Α, ναι...
894
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
-Οι ρύσεις, ε;
-Ναι.
895
00:51:10,440 --> 00:51:14,680
Συγγνώμη που σας ρωτάω,
αλλά μήπως έχουμε ξαναβρεθεί κάπου;
896
00:51:15,640 --> 00:51:17,280
Το πρόσωπό σας...
897
00:51:17,520 --> 00:51:19,360
-Ναι, όντως...
-Το νομίζετε κι εσείς;
898
00:51:19,480 --> 00:51:23,600
Ναι, όταν σας είδα...
Μοιάζετε με τον πατέρα μου.
899
00:51:23,800 --> 00:51:26,080
Αλήθεια; Είχε κι αυτός τα δόντια...
900
00:51:26,320 --> 00:51:27,240
Όχι.
901
00:51:28,680 --> 00:51:31,760
Του μοιάζετε φυσιογνωμικά.
Μόνο που αυτός είναι ηλίθιος.
902
00:51:33,200 --> 00:51:36,600
Αν μιλήσετε με την Καμίλα,
θα δείτε ότι πιστεύει το ίδιο.
903
00:51:39,160 --> 00:51:40,520
Να πηγαίνω.
904
00:51:40,760 --> 00:51:43,920
-Να σας συνοδεύσω;
-Όχι, όχι. Μην ανησυχείτε.
905
00:51:44,440 --> 00:51:47,120
-Γεια σας.
-Γεια σας.
906
00:51:56,120 --> 00:51:57,040
Παρακαλώ.
907
00:51:57,200 --> 00:51:58,840
Αν μη τι άλλο,
δεν θυμίζετε τρωκτικό.
908
00:51:59,440 --> 00:52:00,920
Αν μη τι άλλο...
909
00:52:01,360 --> 00:52:03,240
-Ο φάκελος.
-Ευχαριστώ.
910
00:52:04,800 --> 00:52:06,680
Μπορώ να κλείσω
μια στιγμή την πόρτα;
911
00:52:07,960 --> 00:52:09,120
Ναι, βέβαια.
912
00:52:12,680 --> 00:52:14,200
Σας παρακαλώ να μην ενδώσετε.
913
00:52:16,920 --> 00:52:20,400
-Για ποιο πράγμα;
-Μ' αυτόν τον Αλεσάντρο.
914
00:52:22,120 --> 00:52:25,520
Μην το βάλετε κάτω.
Είμαι με το μέρος σας.
915
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
Ωραία. Χαίρομαι που τ' ακούω.
916
00:52:28,200 --> 00:52:31,080
Δεν υπάρχει
κανένας λόγος ανησυχίας.
917
00:52:31,440 --> 00:52:32,920
Δεν είμαι τόσο σίγουρη.
918
00:52:33,360 --> 00:52:34,880
Ακούγονται διάφορα.
919
00:52:35,160 --> 00:52:36,240
-Τι διάφορα;
-Διάφορα.
920
00:52:37,160 --> 00:52:38,480
Διάφορα...
921
00:52:38,800 --> 00:52:40,960
Σας το λέω
γιατί έχουμε τον ίδιο χαρακτήρα.
922
00:52:41,080 --> 00:52:42,920
Κάνω πως όλα είναι εντάξει.
923
00:52:43,200 --> 00:52:46,280
Το έκανα και με τον πρώτο
μου άντρα, αλλά ήταν λάθος τακτική.
924
00:52:46,440 --> 00:52:48,680
Έκανα πως δεν συνέβαινε τίποτα...
925
00:52:49,320 --> 00:52:51,880
Τελειώστε την πρόταση.
Πως δεν συνέβαινε τίποτα... και;
926
00:52:52,040 --> 00:52:53,560
Πού είναι η γυναίκα σας τώρα;
927
00:52:53,720 --> 00:52:55,040
Διακοπές στην Κούβα.
928
00:52:55,960 --> 00:52:58,800
Ναι. Είχε ανάγκη...
929
00:52:58,960 --> 00:53:00,040
Μα πού πάτε;
930
00:53:00,200 --> 00:53:03,080
Έχουμε μεγάλη εμπιστοσύνη.
Πολλή εμπιστοσύνη.
931
00:53:40,320 --> 00:53:41,560
Κάμι.
932
00:53:57,880 --> 00:53:59,200
-Γεια.
-Γεια.
933
00:54:01,600 --> 00:54:02,640
Μόνη είσαι;
934
00:54:02,840 --> 00:54:05,400
Ναι. Η Λουτσία είναι έξω
με τον Τίτο και την Μπιάνκα.
935
00:54:05,680 --> 00:54:08,600
-Και τι κάνεις;
-Διαβάζω. Γεια.
936
00:54:21,600 --> 00:54:22,640
Γρήγορα.
937
00:54:22,800 --> 00:54:24,680
Ποιος είναι; Σταματήστε!
938
00:54:28,000 --> 00:54:28,920
Γεια.
939
00:54:33,680 --> 00:54:35,240
-Ποιος είναι;
-Ποιος;
940
00:54:35,720 --> 00:54:37,120
Αυτός που έφυγε στα κρυφά.
941
00:54:37,360 --> 00:54:39,360
Δεν έφυγε στα κρυφά.
Είναι ντροπαλός..
942
00:54:39,760 --> 00:54:41,440
-Ντροπαλός;
-Ακριβώς.
943
00:54:41,640 --> 00:54:44,720
-Ποιος είναι;
-Ο Μάρκο, ένας συμμαθητής μου.
944
00:54:44,880 --> 00:54:45,960
Τον ξέρει η μαμά.
945
00:54:46,280 --> 00:54:48,400
Εγώ όμως δεν τον ξέρω,
κι η μαμά δεν είναι εδώ.
946
00:54:48,880 --> 00:54:51,200
-Εσύ την έκανες να φύγει.
-Μη λέμε βλακείες.
947
00:54:51,360 --> 00:54:53,600
Δεν μπορείς να φέρνεις σπίτι
όποιον σου κάνει κέφι.
948
00:54:53,760 --> 00:54:55,640
Μου λες ότι θες να καλέσεις
κάποιον...
949
00:54:55,800 --> 00:54:57,280
κι εγώ σου λέω " εντάξει"
ή" όχι εντάξει''.
950
00:54:57,400 --> 00:54:58,680
Δεν είναι και δικό μου το σπίτι;
951
00:54:58,840 --> 00:55:01,280
Δεν μ' αρέσει
να φεύγει σαν κλέφτης...
952
00:55:01,440 --> 00:55:03,200
σαν να είχε κάτι να κρύψει.
953
00:55:03,680 --> 00:55:06,160
-Τι να κρύψει;
-Ξέρω γω; Εσύ θα μου πεις.
954
00:55:06,320 --> 00:55:08,640
Εσείς κρυβόσασταν στο δωμάτιό σου.
Πες μου εσύ.
955
00:55:08,800 --> 00:55:11,280
Λέω απλώς ότι μεγαλώνοντας,
ιδίως στην ηλικία σου...
956
00:55:11,440 --> 00:55:15,080
από κοριτσάκι
ενηλικιώνεσαι σε μια μέρα.
957
00:55:15,600 --> 00:55:17,800
Και λοιπόν;
Θες να μάθεις αν φιληθήκαμε;
958
00:55:17,960 --> 00:55:19,600
Πας καλά; Όχι.
959
00:55:21,920 --> 00:55:23,960
Δηλαδή, ναι.
Φιληθήκατε;
960
00:55:25,600 --> 00:55:27,000
Μπλιαχ!
961
00:55:28,080 --> 00:55:29,000
Μα πού πας;
962
00:55:29,160 --> 00:55:32,840
Μπορούμε μια φορά να συζητήσουμε
χωρίς να την κοπανάς;
963
00:55:33,800 --> 00:55:34,800
Πού πας;
964
00:55:36,320 --> 00:55:41,240
Πρέπει να ξέρεις ότι όλοι οι άντρες
είναι τέρατα. Όλοι.
965
00:55:41,680 --> 00:55:43,560
Μη λες μετά ότι
δεν σε προειδοποίησα.
966
00:55:47,400 --> 00:55:50,120
Όλοι εκτός απ' τον μπαμπά,
προφανώς.
967
00:55:53,280 --> 00:55:54,280
Ναι, παρακαλώ.
968
00:55:56,440 --> 00:55:57,640
Με συγχωρείτε.
969
00:55:58,280 --> 00:56:01,360
Ευχαριστώ που μείνατε
λίγο παραπάνω απόψε.
970
00:56:01,840 --> 00:56:03,240
Κανένα πρόβλημα.
971
00:56:03,440 --> 00:56:06,040
Ήθελα να σας πω ότι βάλαμε
με την Καμίλα τα παιδιά για ύπνο.
972
00:56:06,200 --> 00:56:08,520
Τώρα διαβάζει η Καμίλα,
και όλα καλά.
973
00:56:09,040 --> 00:56:10,120
Ωραία. Θαυμάσια.
974
00:56:11,480 --> 00:56:13,520
Έχετε φάει εσείς;
Θέλετε να σας ετοιμάσω κάτι;
975
00:56:13,680 --> 00:56:16,080
-Όχι, δεν χρειάζεται. Ευχαριστώ.
-Εντάξει.
976
00:56:16,960 --> 00:56:18,680
Να πηγαίνω τότε εγώ.
977
00:56:18,960 --> 00:56:21,800
Είναι αργά κι έχω διάβασμα απόψε.
978
00:56:22,800 --> 00:56:25,440
-Δεν ήξερα ότι σπουδάζατε.
-Ναι.
979
00:56:25,880 --> 00:56:28,160
Η δουλειά είναι ήσυχη
κι αποφάσισα...
980
00:56:28,320 --> 00:56:29,920
να δώσω κάποιες εξετάσεις
και βλέπουμε.
981
00:56:30,400 --> 00:56:32,360
Κάνετε καιρό την μπέιμπι σίτερ;
982
00:56:32,760 --> 00:56:36,440
Όχι, πού και πού μόνο.
Έχω άλλη δουλειά.
983
00:56:37,720 --> 00:56:38,640
Είχα.
984
00:56:39,720 --> 00:56:42,320
Δούλευα στο Family Μarket
985
00:56:43,360 --> 00:56:47,360
Με απέλυσαν, άδικα,
μεταξύ άλλων.
986
00:56:47,520 --> 00:56:50,320
Έκανα όμως κι εγώ μια βλακεία.
987
00:56:50,560 --> 00:56:54,280
Μόνο ένας άκαρδος
σε απολύει για κάτι τέτοιο.
988
00:56:55,200 --> 00:56:56,600
Δεν πειράζει όμως.
989
00:56:57,880 --> 00:56:59,240
Εσείς, με τι ασχολείστε;
990
00:57:00,440 --> 00:57:01,520
Εγώ...
991
00:57:01,760 --> 00:57:03,280
-Δικηγόρος είστε;
-Ναι.
992
00:57:03,520 --> 00:57:06,120
-Γιατί είδα πολλά νομικά βιβλία.
-Σωστά.
993
00:57:06,320 --> 00:57:09,520
-Βιβλία για δικηγόρος.
-Τι ωραία.
994
00:57:10,000 --> 00:57:11,080
Ναι.
995
00:57:11,880 --> 00:57:13,360
Είστε καλά;
996
00:57:13,600 --> 00:57:15,120
Ναι, ναι.
997
00:57:15,600 --> 00:57:17,800
-Πηγαίνω, λοιπόν.
-Ήθελα να σας πω...
998
00:57:18,120 --> 00:57:19,920
Όχι, όχι... Καληνύχτα.
999
00:57:20,080 --> 00:57:21,160
Καληνύχτα.
1000
00:57:29,040 --> 00:57:30,400
-Μπορώ;
-Ναι.
1001
00:57:32,880 --> 00:57:34,360
Πώς πάει;
1002
00:57:34,800 --> 00:57:37,120
-Δεν θέλω να μιλήσω άλλο.
-Για ποιο πράγμα;
1003
00:57:38,400 --> 00:57:39,560
Για πριν... για τον Μάρκο.
1004
00:57:40,120 --> 00:57:42,040
Όχι, μην ανησυχείς. Ούτ' εγώ.
1005
00:57:43,640 --> 00:57:45,160
Τι είναι τότε;
1006
00:57:45,760 --> 00:57:48,120
Σκεφτόμουν απλώς κάτι.
1007
00:57:50,600 --> 00:57:53,120
-Τι πράμα;
-Δεν είναι περίεργη αυτή η Λουτσία;
1008
00:57:53,880 --> 00:57:54,800
Τι εννοείς;
1009
00:57:56,000 --> 00:57:57,360
Ακόμα και χτες...
1010
00:57:58,680 --> 00:58:00,840
με τη ''ρύση" σου….
1011
00:58:01,320 --> 00:58:03,640
-Τι;
-Τη ''ρύση" σου.
1012
00:58:03,800 --> 00:58:06,080
Έτρεξε αμέσως στο φαρμακείο
να πάρει σερβιέτες.
1013
00:58:06,240 --> 00:58:08,920
Είναι κάπως σαν εισβολή...
1014
00:58:09,080 --> 00:58:11,560
Μας ήρθε ξαφνικά η ειδική
στις ρύσεις.
1015
00:58:12,800 --> 00:58:15,560
Πάψε πια να μιλάς
για την περίοδό μου.
1016
00:58:15,720 --> 00:58:17,280
Λες και δεν σκέφτεσαι τίποτ' άλλο.
1017
00:58:17,760 --> 00:58:20,240
Καλά, με συγχωρείς.
Πέρα από την περίοδο...
1018
00:58:20,400 --> 00:58:22,520
θα τη διώξω τη Λουτσία.
1019
00:58:22,680 --> 00:58:26,200
Μια χαρά θα τα καταφέρουμε
και μόνοι μας. Όχι;
1020
00:58:26,640 --> 00:58:28,440
Επειδή είναι νέα και όμορφη;
1021
00:58:28,560 --> 00:58:31,400
-Αυτό νομίζεις;
-Εμάς μας αρέσει.
1022
00:58:32,240 --> 00:58:35,160
-Το κατάλαβα, αλλά...
-Έκανε κάτι άσχημο;
1023
00:58:36,160 --> 00:58:37,680
-Όχι.
-Δεν υπάρχει πρόβλημα τότε.
1024
00:58:39,120 --> 00:58:43,280
Είναι καλό πρακτορείο. Μας έστελναν
πάντα καλές μπέιμπι σίτερ.
1025
00:58:43,440 --> 00:58:45,360
Δεν λέω ότι δεν είναι καλή.
1026
00:58:45,520 --> 00:58:47,280
Και γιατί να τη διώξεις τότε;
1027
00:58:47,440 --> 00:58:48,960
Επειδή δεν...
1028
00:58:49,600 --> 00:58:52,840
Έχει ένα πρόσωπο που είναι κάπως...
1029
00:58:53,120 --> 00:58:54,040
Είναι άσχημη;
1030
00:58:54,880 --> 00:58:58,280
Νομίζεις ότι θα απέλυα κάποια
επειδή θα ήταν άσχημη; Όχι.
1031
00:58:58,840 --> 00:59:00,680
Είναι και όμορφη. Πολύ.
1032
00:59:00,920 --> 00:59:03,840
-Πολύ όμορφη;
-Ναι.. είναι συμπαθητική.
1033
00:59:05,440 --> 00:59:06,880
Και πόσων χρονών είναι;
1034
00:59:07,120 --> 00:59:09,640
Πολύ νέα. 25-30.
1035
00:59:09,840 --> 00:59:12,400
Μην τη διώξεις όμως αμέσως.
Παίρνω εγώ το πρακτορείο τώρα.
1036
00:59:12,720 --> 00:59:15,240
Όχι, είναι μεσάνυχτα.
Κοιμούνται όλοι.
1037
00:59:15,400 --> 00:59:17,920
Και κοίτα.. η Καμίλα δεν θέλει.
1038
00:59:18,080 --> 00:59:20,520
Αποφάσισε ότι της αρέσει.
1039
00:59:20,720 --> 00:59:23,960
Την ερωτεύτηκε η Καμίλα;
Μα ποια είναι;
1040
00:59:24,240 --> 00:59:28,080
Τίποτα το ιδιαίτερο,
μόνο που τώρα η Καμίλα...
1041
00:59:28,600 --> 00:59:32,040
Δεν θέλω να τσακωθώ μαζί της.
Φτάνει για σήμερα.
1042
00:59:32,240 --> 00:59:35,880
Ξέρεις ότι έφερε σπίτι κάποιον
Μάρκο χωρίς να πει τίποτα;
1043
00:59:36,040 --> 00:59:36,960
Τον ξέρεις εσύ;
1044
00:59:37,160 --> 00:59:38,600
Συμμαθητής της είναι.
1045
00:59:40,160 --> 00:59:41,600
Αν την αγγίξει, τον καθάρισα.
1046
00:59:41,920 --> 00:59:44,880
Ήρεμα. 13 χρονών είναι.
Τι θες να κάνουν;
1047
00:59:45,040 --> 00:59:46,880
Τι έκανες εσύ 13 χρονών;
1048
00:59:47,280 --> 00:59:48,800
Τίποτα δεν έκανα.
1049
00:59:49,880 --> 00:59:51,560
Ούτε κι εγώ έκανα τίποτα.
1050
00:59:52,200 --> 00:59:53,960
Τίποτα; Που λέει ο λόγος.
1051
00:59:54,880 --> 00:59:57,200
Εσύ τριγυρνούσες
με την αδερφή σου.
1052
00:59:57,960 --> 00:59:59,280
Πας καλά;
1053
01:00:00,720 --> 01:00:01,880
Γεια σου!
1054
01:00:02,480 --> 01:00:04,640
Γεια σου.
Το ήξερα ότι ήσουν εκεί.
1055
01:00:04,960 --> 01:00:07,200
Για να γελάσουμε το είπα.
1056
01:00:07,440 --> 01:00:10,000
Κλείνουμε γιατί μας περιμένουν
για το απεριτίφ.
1057
01:00:10,800 --> 01:00:13,560
Εντάξει, καλά να περ...
Μα ποιος σας περιμένει;
1058
01:00:13,760 --> 01:00:16,280
-Μην ανησυχείς.
-Γεια σου, αγάπη μου. Τα λέμε.
1059
01:00:16,480 --> 01:00:19,360
Κουβανοί είναι;
Ποιοι σας περιμένουν; Εμπρός;
1060
01:00:19,800 --> 01:00:21,280
Κύριε Ροβέλι;
1061
01:00:22,520 --> 01:00:24,400
-Κύριε Ροβέλι, καλημέρα.
-Καλημέρα.
1062
01:00:24,840 --> 01:00:26,320
Πώς πάει με τα παιδιά σας;
Όλα καλά;
1063
01:00:26,480 --> 01:00:28,360
Ναι, σαν την Ντίσνεϋλαντ.
1064
01:00:28,560 --> 01:00:32,000
Ωραία. Άρα, θα χαρούν να
έρθουν φέτος στη Family Day.
1065
01:00:32,920 --> 01:00:35,640
-Ποια Family Day;
-Το Σάββατο, δεν θυμάστε;
1066
01:00:36,440 --> 01:00:38,320
Όχι, το είχα ξεχάσει.
1067
01:00:38,520 --> 01:00:42,640
Μα δεν θα έρθουν ποτέ
στη Family Day. Τη σιχαίνονται.
1068
01:00:42,880 --> 01:00:44,960
χρόνια προσπαθώ να τα πείσω.
1069
01:00:45,280 --> 01:00:47,320
Φέτος όμως είναι σημαντικό.
1070
01:00:47,480 --> 01:00:49,120
Το αφεντικό κάλεσε
όλους τους διευθυντές...
1071
01:00:49,280 --> 01:00:51,280
κι ο Αλεσάντρο δέχτηκε
κιόλας.
1072
01:00:51,440 --> 01:00:53,240
-Δέχτηκε;
-Ναι.
1073
01:00:53,400 --> 01:00:56,160
Στη θέση σας, θα έκανα τα πάντα
για να ήμουν εκεί.
1074
01:00:59,760 --> 01:01:01,840
Θα κάνω τα πάντα τότε για να πάμε.
1075
01:01:02,640 --> 01:01:08,520
Μου άρεσε πάντα αυτή η γιορτή που
συνδυάζει εταιρεία και οικογένεια.
1076
01:01:09,040 --> 01:01:13,080
Και όπως ξέρετε, πάντα μου άρεσαν
οι μεγάλες οικογένειες όπως αυτή.
1077
01:01:14,400 --> 01:01:16,160
Εγώ δεν
αποχωρίζομαι ποτέ τη δική μου.
1078
01:01:16,320 --> 01:01:18,040
Χωρίς αυτούς, νιώθω γυμνός.
1079
01:01:19,520 --> 01:01:21,240
-Θαυμάσια.
-Ωραία.
1080
01:01:21,360 --> 01:01:23,680
Δυο παιδιά, ε; Εγώ έχω τρία.
1081
01:01:23,840 --> 01:01:25,600
Ναι,
αλλά η γυναίκα μου είναι έγκυος.
1082
01:01:25,760 --> 01:01:28,480
Στην ηλικία σου, φαντάζομαι,
θα έχω καμιά δεκαριά.
1083
01:01:29,200 --> 01:01:31,760
Η γυναίκα μου όμως
δεν μπορεί να έρθει...
1084
01:01:32,000 --> 01:01:37,040
γιατί είναι στην Κούβα. Προσπαθούμε
να υιοθετήσουμε δύο ή τρία δίδυμα.
1085
01:01:37,240 --> 01:01:40,560
Ασχολείται με την τοπική
γραφειοκρατία. Ξέρετε πώς είναι.
1086
01:01:41,600 --> 01:01:43,120
-Κρίμα!
-Ναι.
1087
01:01:43,280 --> 01:01:45,480
Ελπίζω να έρθεις
εσύ με τα παιδιά σου.
1088
01:01:45,880 --> 01:01:47,120
Εννοείται.
1089
01:01:47,280 --> 01:01:50,280
Μιλούσαμε χτες στο φαγητό.
Το περιμένουν πώς και πώς.
1090
01:01:50,480 --> 01:01:52,360
Ναι; Και τι έλεγαν;
1091
01:01:53,360 --> 01:01:54,920
Δεν μπορούσαν να περιμένουν...
1092
01:01:55,920 --> 01:01:58,160
-Family Day!
-Για μένα; Για μένα;
1093
01:01:58,800 --> 01:02:00,680
Θα πάμε όλοι στη Family Day!
1094
01:02:01,120 --> 01:02:02,440
Πότε είναι;
1095
01:02:03,000 --> 01:02:05,040
Αύριο. Ηρεμήστε, παιδιά.
1096
01:02:07,000 --> 01:02:09,040
Τι ωραία!
1097
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
Δεν έχω όρεξη, μπαμπά.
1098
01:02:11,040 --> 01:02:13,080
Θα σου βάλω αποχή
απ' το πλέιστεϊσιον.
1099
01:02:13,320 --> 01:02:14,480
Τι είναι η αποχή;
1100
01:02:14,840 --> 01:02:18,400
Αποχή είναι όταν...
Δεν θα παίζεις πλέιστεϊσιον.
1101
01:02:18,840 --> 01:02:21,280
-Εντάξει;
-Πότε είναι αυτή η γιορτή;
1102
01:02:21,840 --> 01:02:22,760
Το Σάββατο.
1103
01:02:22,880 --> 01:02:25,120
Η Καμίλα όμως
δεν θα δεχτεί με τίποτα.
1104
01:02:26,080 --> 01:02:28,920
-Γιατί;
-Σήμερα την παράτησε ο Μάρκο.
1105
01:02:29,080 --> 01:02:31,240
-Ποιος;
-Ο Μάρκο. Ο δικός της.
1106
01:02:31,440 --> 01:02:33,480
-Ο δικός της; Το αγόρι της;
-Ναι.
1107
01:02:33,680 --> 01:02:36,120
-Μα δεν ήταν απλώς φίλοι;
-Τα είχαν τρεις μήνες.
1108
01:02:42,720 --> 01:02:44,280
Αγάπη μου, άκου με.
1109
01:02:44,880 --> 01:02:46,840
Δεν πρέπει να...
Άσ' το, δεν πειράζει.
1110
01:02:49,520 --> 01:02:51,240
-Μπορώ;
-Όχι.
1111
01:02:52,560 --> 01:02:55,120
Αποφάσισε.
Ή βγαίνεις ή μπαίνω.
1112
01:02:58,680 --> 01:02:59,640
Τι θες;
1113
01:03:00,680 --> 01:03:03,760
Ο Τίτο μού είπε για τον Μάρκο.
Λυπάμαι.
1114
01:03:03,920 --> 01:03:06,280
-Είσαι βλαμμένο.
-Παράτα μας.
1115
01:03:06,560 --> 01:03:07,720
Τίτο!
1116
01:03:09,840 --> 01:03:11,560
Θες να μου μιλήσεις λίγο;
1117
01:03:11,880 --> 01:03:13,440
Δεν έχω τίποτα να πω.
1118
01:03:16,760 --> 01:03:19,160
Νόμιζα ότι ήσασταν φίλοι απλώς.
1119
01:03:20,720 --> 01:03:22,360
Μπορείς να φύγεις, σε παρακαλώ;
1120
01:03:29,200 --> 01:03:33,040
Δεν μπορώ να σε βλέπω έτσι.
Μου ραγίζεις την καρδιά.
1121
01:03:34,360 --> 01:03:37,080
Αν μπορούσα,
θα σ' αγκάλιαζα σφιχτά σφιχτά.
1122
01:03:37,480 --> 01:03:38,680
Μην τολμήσεις.
1123
01:03:39,800 --> 01:03:41,320
Καλά, δεν τολμάω.
1124
01:03:41,960 --> 01:03:45,120
Αν όμως θες τον Μάρκο νεκρό...
1125
01:03:46,480 --> 01:03:47,920
ένα λεπτάκι θα χρειαστώ.
1126
01:03:48,320 --> 01:03:50,320
Βάζω τον Τίτο να τον σκοτώσει.
1127
01:04:01,160 --> 01:04:03,280
Δεν θέλω να έρθω στη Family Day.
1128
01:04:05,200 --> 01:04:06,560
Σίγουρα; Θα χαλαρώσεις εκεί.
1129
01:04:06,840 --> 01:04:09,440
Θα έχει κι ένα σωρό
ελεύθερα αγόρια.
1130
01:04:11,200 --> 01:04:13,040
Πλάκα κάνω, βρε!
1131
01:04:14,560 --> 01:04:16,880
Εντάξει. Άμα δεν θες, μην έρθεις.
1132
01:04:23,480 --> 01:04:26,000
-Ξύπνα, Τίτο.
-Τι είναι;
1133
01:04:26,640 --> 01:04:28,400
Ώρα για το σχολείο. Έλα, σήκω.
1134
01:04:31,640 --> 01:04:34,680
Να χαρείς!
Μη με κάνεις να φωνάζω, Τίτο!
1135
01:04:39,600 --> 01:04:42,040
Μην πεις στη μαμά ότι
βάζουμε τα παπούτσια στο κρεβάτι.
1136
01:04:42,200 --> 01:04:43,560
Έλα, αγάπη μου.
1137
01:04:44,000 --> 01:04:45,600
Φύγαμε, φύγαμε!
1138
01:04:47,000 --> 01:04:48,960
Βγαίνει κι ο χυμός μας.
1139
01:04:49,960 --> 01:04:51,120
Έτοιμος.
1140
01:04:51,360 --> 01:04:52,520
-Παιδιά!
-Αρκετά.
1141
01:04:53,200 --> 01:04:54,240
Αρκετά.
1142
01:05:01,400 --> 01:05:03,560
Μια ωραία ομελέτα που έσπασε.
1143
01:05:03,720 --> 01:05:05,200
Πρέπει όμως να 'ναι νόστιμη.
1144
01:05:09,480 --> 01:05:10,920
-Νόστιμη.
-Ευχαριστώ.
1145
01:05:11,920 --> 01:05:13,800
-Η δική σου, πώς είναι;
-Ωραία.
1146
01:05:14,200 --> 01:05:15,560
Όλα καλά, αγάπη μου;
1147
01:05:24,720 --> 01:05:27,640
Τι είπες, αγάπη μου;
Δεν κατάλαβα τι είπες.
1148
01:05:29,040 --> 01:05:30,640
Έχω το νερό μου.
1149
01:05:37,000 --> 01:05:39,760
Εντάξει, θα έρθω στη γιορτή
της δουλειάς σου αύριο.
1150
01:05:39,960 --> 01:05:41,200
Αλήθεια;
1151
01:05:41,640 --> 01:05:42,920
Την άλλη φορά που θα θες κάτι...
1152
01:05:43,080 --> 01:05:45,680
να το λες ευθέως,
χωρίς να μου κάνεις το φίλο.
1153
01:05:46,400 --> 01:05:49,320
Δεν σου έκανα το φίλο.
Ενδιαφερόμουν σαν πατέρας.
1154
01:05:49,800 --> 01:05:50,720
Εντάξει.
1155
01:05:51,120 --> 01:05:52,040
Εντάξει;
1156
01:05:55,120 --> 01:05:57,320
Πολύ χαίρομαι που άλλαξες ιδέα.
1157
01:06:06,880 --> 01:06:08,160
Πολύ καλός.
1158
01:06:09,160 --> 01:06:11,720
Μακάρι να ήμουν. Ευχαριστώ.
Δεν άρχισα όμως τώρα.
1159
01:06:12,160 --> 01:06:14,600
-Πόσο καιρό παίζετε;
-Είκοσι πέντε χρόνια.
1160
01:06:18,080 --> 01:06:22,360
Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω.
Τέλειωσα και πηγαίνω.
1161
01:06:22,920 --> 01:06:25,360
-Μπορώ να σας ζητήσω κάτι;
-Ναι.
1162
01:06:26,560 --> 01:06:30,640
Επειδή κάνατε πολύ καλή δουλειά εδώ
τις τελευταίες μέρες...
1163
01:06:30,840 --> 01:06:33,640
Ήσασταν σπουδαία με τα παιδιά.
1164
01:06:33,800 --> 01:06:37,000
Γι' αυτό θα ήθελα να σας
ευχαριστήσω με κάποιον τρόπο.
1165
01:06:37,680 --> 01:06:40,680
Θεέ μου, όχι. Έκανα
απλώς τη δουλειά μου. Ευχαριστώ.
1166
01:06:41,320 --> 01:06:44,280
Κάνατε τη δουλειά σας, εντάξει.
Εγώ όμως θα το ήθελα πολύ.
1167
01:06:44,440 --> 01:06:47,360
Αν χρειάζεστε οτιδήποτε,
να μου το πείτε.
1168
01:06:49,600 --> 01:06:50,800
Πείτε μου!
1169
01:06:51,760 --> 01:06:55,600
Ήθελα να μηνύσω τη Family Μarket
που με απέλυσε.
1170
01:06:56,120 --> 01:07:00,320
Και να δω στη δίκη
αυτόν που το έκανε.
1171
01:07:01,080 --> 01:07:04,480
Αν έχετε κάποια νομική συμβουλή
να μου δώσετε...
1172
01:07:06,080 --> 01:07:07,920
Μπορώ να φροντίσω
να σας ξαναπροσλάβουν.
1173
01:07:08,080 --> 01:07:11,560
Αφήστε μου τα χαρτιά σας.
1174
01:07:12,920 --> 01:07:16,160
Αφήστε τα και θα σας ενημερώσω. Όχι
αμέσως, γιατί έχω πολλή δουλειά.
1175
01:07:16,320 --> 01:07:18,160
Βεβαίως, βεβαίως.
1176
01:07:18,800 --> 01:07:21,320
-Ευχαριστώ.
-Καθόλου.
1177
01:07:22,200 --> 01:07:24,400
Είστε καταπληκτικός άνθρωπος.
Ευχαριστώ.
1178
01:07:30,800 --> 01:07:33,040
-Ευχαριστώ.
-Κανένα πρόβλημα.
1179
01:07:33,840 --> 01:07:37,640
-Σας αφήνω τα χαρτιά στην είσοδο.
-Εντάξει.
1180
01:07:37,800 --> 01:07:40,120
-Αντίο.
-Αντίο. Καλό βράδυ.
1181
01:07:40,400 --> 01:07:44,840
Κύριε Ροβέλι, ακόμα σπίτι είστε;
Τι περιμένετε; Έχουν έρθει όλοι.
1182
01:07:45,360 --> 01:07:48,640
Μη με πιέζετε. Θέλω να είναι
εμφανίσιμος ο στρατός.
1183
01:07:48,920 --> 01:07:51,240
Κάμι, ανοίγεις εσύ;
Συγγνώμη.
1184
01:07:51,680 --> 01:07:54,480
Δεν σας πιέζω, αλλά βιαστείτε.
1185
01:07:54,840 --> 01:07:58,440
Θεέ μου, μόλις έφτασε ο Αλεσάντρο
με την αρία του οικογένεια.
1186
01:07:58,600 --> 01:08:00,760
Ετοιμάζω την αντεπίθεση
και έρχομαι.
1187
01:08:00,920 --> 01:08:02,520
Κάμι, ανοίγεις, σε παρακαλώ;
1188
01:08:03,320 --> 01:08:05,160
Εντάξει, αλλά μη χάνετε χρόνο.
1189
01:08:06,760 --> 01:08:08,200
Σκούπισέ τα και φύγαμε.
1190
01:08:08,400 --> 01:08:11,440
-Δεν τα ξεπλένεις;
-Δεν χρειάζεται. Μεγάλος είσαι πια.
1191
01:08:12,320 --> 01:08:14,440
-Πού είναι το πιστολάκι;
-Έρχομαι.
1192
01:08:17,640 --> 01:08:20,960
Καλημέρα. Εδώ είναι η Καμίλα;
Είμαι ο Μάρκο, ένας φίλος της.
1193
01:08:21,360 --> 01:08:25,000
Ξέρω ποιος είσαι. Είδα την πλάτη
σου τις προάλλες που το έσκαγες.
1194
01:08:25,760 --> 01:08:27,400
Ναι, εγώ ήμουν.
1195
01:08:27,720 --> 01:08:28,720
Είναι μέσα η Καμίλα;
1196
01:08:29,680 --> 01:08:33,000
Ναι, αλλά βιαζόμαστε να φύγουμε.
Ίσως μια άλλη φορά.
1197
01:08:33,480 --> 01:08:35,080
Θα της πείτε
τουλάχιστον ότι πέρασα;
1198
01:08:35,880 --> 01:08:36,920
Γιατί;
1199
01:08:37,560 --> 01:08:40,640
Για να το μάθει.
Θα χαρεί να το μάθει.
1200
01:08:40,800 --> 01:08:44,560
Δεν νομίζω ότι θα χαρεί
αφού εσύ την παράτησες.
1201
01:08:44,880 --> 01:08:48,400
Συμβαίνουν αυτά. Δεν είναι εύκολο
να τα βρίσκεις με τις γκόμενες.
1202
01:08:49,360 --> 01:08:52,520
-Τις " γκόμενες" ;
-Καλύτερα να πήγαινα, μάλλον.
1203
01:08:52,840 --> 01:08:55,280
"Να πηγαίνω" λέμε.
1204
01:08:57,160 --> 01:08:59,240
-Θα της πείτε ότι πέρασα;
-Ναι.
1205
01:08:59,480 --> 01:09:00,520
Αντίο.
1206
01:09:02,760 --> 01:09:05,000
Πάμε.
Θα είναι περίφημα...
1207
01:09:05,160 --> 01:09:07,880
-Δεν κατάλαβα τι έγινε.
-Τίποτα.
1208
01:09:08,320 --> 01:09:10,600
-Γεια σας, παιδιά.
-Γεια.
1209
01:09:11,360 --> 01:09:12,520
Γεια σου, Τίτο.
1210
01:09:13,000 --> 01:09:17,480
Ξέχασα την ταυτότητά μου
με τα χαρτιά που σας άφησα χτες.
1211
01:09:18,240 --> 01:09:21,320
Μπορείς να πάρεις την Μπιάνκα,
σε παρακαλώ;
1212
01:09:21,440 --> 01:09:23,160
Πήγαινε με την αδερφή σου.
1213
01:09:23,280 --> 01:09:24,520
-Ελάτε.
-Ευχαριστώ.
1214
01:09:24,600 --> 01:09:28,720
Λοιπόν, τα χαρτιά... τα χαρτιά.
Ταυτότητα.
1215
01:09:29,120 --> 01:09:32,880
Ήθελα να σας πω
γι' αυτό που μου είπατε χτες.
1216
01:09:33,040 --> 01:09:36,680
-Για την επαναπρόσληψη.
-Είναι μια πιθανότητα.
1217
01:09:38,080 --> 01:09:42,040
Η σκέψη ότι θα ξαναγυρίσω εκεί,
μου προκαλεί...
1218
01:09:42,200 --> 01:09:46,880
μία αναγούλα.
Θα ήθελα να μου το πληρώσουν.
1219
01:09:50,240 --> 01:09:52,680
"Family Μarket Ιταλία -
Ηγέτιδα στον τομέα της και το 2018''.
1220
01:09:52,840 --> 01:09:54,160
Εδώ είναι.
1221
01:09:55,280 --> 01:09:57,440
Το σπίτι κρύβει, αλλά δεν κλέβει.
1222
01:09:57,720 --> 01:10:00,080
-Δουλεύετε στη Family Μarket;
-Τι;
1223
01:10:00,240 --> 01:10:02,720
Δουλεύετε στη Family Μarket;
1224
01:10:05,240 --> 01:10:09,320
Πώς να σας το εξηγήσω.
Στην ουσία δουλεύω, αλλά...
1225
01:10:10,640 --> 01:10:13,440
-Άρα, δεν είστε δικηγόρος.
-Είμαι...
1226
01:10:15,800 --> 01:10:17,000
Όχι.
1227
01:10:18,000 --> 01:10:19,800
Δεν είμαι δικηγόρος.
1228
01:10:20,680 --> 01:10:22,760
Είμαι υπεύθυνος Ανθρωπίνων Πόρων.
1229
01:10:27,680 --> 01:10:29,000
Θεέ μου!
1230
01:10:32,320 --> 01:10:34,440
Τι βλάκας! Τι βλάκας.
1231
01:10:34,600 --> 01:10:38,120
Μην είσαι τόσο αυστηρή με τον
εαυτό σου. Δεν μπορούσες να ξέρεις.
1232
01:10:38,320 --> 01:10:40,320
Όχι, εσείς είστε ο βλάκας.
1233
01:10:40,480 --> 01:10:42,640
Βλάκας και κάθαρμα.
1234
01:10:42,840 --> 01:10:45,920
Ναι, εγώ σε απέλυσα
για τρία παξιμάδια πεταλούδα.
1235
01:10:46,120 --> 01:10:48,760
Έκανα λάθος;
Ναι, ίσως ήμουν υπερβολικός.
1236
01:10:48,920 --> 01:10:51,920
Ναι, αλλά ποιος έκλεψε;
Εσύ τα έκλεψες.
1237
01:10:52,080 --> 01:10:55,920
Και γιατί αυτός που θα σ' το πει
είναι ξαφνικά ο ηλίθιος;
1238
01:10:56,160 --> 01:10:58,080
Τρεις βίδες. Τρεις.
1239
01:10:58,320 --> 01:11:01,520
Είναι απάνθρωπος ο κόσμος, το ξέρω.
Πρέπει όμως να μάθεις να επιζείς.
1240
01:11:01,680 --> 01:11:03,200
Και την επόμενη φορά
που θα κλέψεις...
1241
01:11:03,360 --> 01:11:06,760
φρόντισε
να μην υπάρχουν κάμερες.
1242
01:11:12,240 --> 01:11:13,400
Ξέρετε κάτι;
1243
01:11:14,640 --> 01:11:17,800
Κι εσείς πρέπει να μάθετε κάτι
γι' αυτόν τον απάνθρωπο κόσμο.
1244
01:11:18,680 --> 01:11:20,920
Έχετε ιδέα τι λένε τα παιδιά σας
για σας;
1245
01:11:23,160 --> 01:11:25,720
Να βάλετε κρυφές κάμερες κι εδώ.
1246
01:11:28,600 --> 01:11:30,560
Δώστε μου
την ταυτότητά μου, παρακαλώ.
1247
01:11:43,360 --> 01:11:44,960
Εδώ είμαστε. Έτοιμοι να φύγουμε.
1248
01:11:45,120 --> 01:11:47,040
-Τι έγινε με τη Λουτσία;
-Ορίστε;
1249
01:11:47,200 --> 01:11:48,920
-Τι είχε η Λουτσία;
-Τίποτα Γιατί;
1250
01:11:49,080 --> 01:11:51,240
-Έκλαιγε.
-Έκλαιγε; Περίεργο.
1251
01:11:51,440 --> 01:11:54,920
Πρέπει να μείνουμε προσηλωμένοι
και να διασκεδάσουμε.
1252
01:11:55,080 --> 01:11:59,080
-Ο Τίτο κι εγώ είμαστε εκστατικοί.
-Ωραία. Μπες μέσα.
1253
01:11:59,440 --> 01:12:01,360
Πάμε στη Family Day!
1254
01:12:02,520 --> 01:12:05,000
Σας παρακαλώ. Να
φερόμαστε σαν κανονική οικογένεια.
1255
01:12:05,160 --> 01:12:07,400
-Δύσκολο χωρίς τη μαμά.
-Έτσι το είπα.
1256
01:12:07,600 --> 01:12:11,240
Για σένα δεν αλλάζουν πολλά.
Βρίσκεις εύκολα αντικαταστάτρια.
1257
01:12:11,360 --> 01:12:13,760
-Μα τι λες;
-Ασ' το καλύτερα.
1258
01:12:13,920 --> 01:12:15,920
Τίτο, πού είσαι; Άκου.
Θα έχει κάποια παιχνίδια.
1259
01:12:16,080 --> 01:12:19,800
Αν χάσεις, μην αρχίσεις τις
υστερίες και τις βρισιές. Εντάξει;
1260
01:12:19,920 --> 01:12:21,600
Εγώ δεν χάνω ποτέ.
1261
01:12:21,760 --> 01:12:25,040
Εγώ θα κάνω κάποια αστεία
για να δείξω ότι έχω πνεύμα.
1262
01:12:25,200 --> 01:12:27,760
Θέλω να γελάτε και να χαμογελάτε.
1263
01:12:27,960 --> 01:12:29,720
Άρα, θα παίζουμε θέατρο.
1264
01:12:29,920 --> 01:12:32,440
Ακριβώς. Το έργο λέγεται
''Πόσο αγαπώ τον μπαμπά".
1265
01:12:32,600 --> 01:12:34,040
Καλημέρα, Αντέλε.
1266
01:12:35,280 --> 01:12:36,680
Έλα, συγκεντρώσου.
1267
01:12:37,200 --> 01:12:39,480
Ο αριθμός... ένα.
1268
01:12:39,800 --> 01:12:40,720
Το ένα.
1269
01:12:40,880 --> 01:12:42,640
Έλα, πήγαινε.
1270
01:12:43,920 --> 01:12:45,720
-Τέσσερα.
-Πήγαινε.
1271
01:12:46,640 --> 01:12:49,120
Τίτο, πήγαινε.
1272
01:12:52,400 --> 01:12:53,880
Καλά, εντάξει.
1273
01:12:54,080 --> 01:12:55,840
-Ο αριθμός δύο.
-Εγώ είμαι.
1274
01:13:00,720 --> 01:13:02,800
-Συγγνώμη.
-Στα μούτρα σου.
1275
01:13:03,040 --> 01:13:04,720
Πάμε! Πάμε!
1276
01:13:46,320 --> 01:13:47,400
Με τόσα σπορ που κάνετε...
1277
01:13:47,560 --> 01:13:50,320
λίγα αντανακλαστικά
θα 'πρεπε να τα 'χετε.
1278
01:13:50,720 --> 01:13:52,640
Έχετε την ενέργεια γηροκομείου.
1279
01:13:53,280 --> 01:13:54,520
Αν κερδίσουμε
το ανθρώπινο μπόουλινγκ...
1280
01:13:54,680 --> 01:13:55,680
μπορούμε να ξαναμπούμε
στο παιχνίδι.
1281
01:13:55,840 --> 01:13:56,960
Τι είν' αυτό;
1282
01:13:59,360 --> 01:14:01,160
-Μπαμπά;
-Ναι;
1283
01:14:01,360 --> 01:14:04,040
Τελικά, ήταν καλό που έφυγε η μαμά.
1284
01:14:04,280 --> 01:14:07,120
Μείναμε περισσότερο μαζί σου
και σε καταλάβαμε περισσότερο.
1285
01:14:07,960 --> 01:14:09,920
-Μπράβο.
-Είσαι μονίμως στρεσαρισμένος.
1286
01:14:10,080 --> 01:14:12,600
Γι' αυτό είπαμε ότι πρέπει κι εσύ
να πας ένα ταξίδι.
1287
01:14:13,040 --> 01:14:16,640
Όχι. Για μένα,
αυτές οι μέρες ήταν...
1288
01:14:16,800 --> 01:14:18,920
σχεδόν σαν διακοπές, ας πούμε.
1289
01:14:19,640 --> 01:14:22,320
-Τίτο, λύσε το δίχτυ.
-Μάλιστα, αφεντικό.
1290
01:14:23,320 --> 01:14:26,120
Ποιο δίχτυ να λύσει;
Βγάλτε με από δω.
1291
01:14:26,560 --> 01:14:28,160
Θυμήσου να μας στείλεις μια κάρτα.
1292
01:14:28,560 --> 01:14:31,200
-Να υπογράψει κι η Λουτσία.
-Τι δουλειά έχει η Λουτσία;
1293
01:14:31,440 --> 01:14:33,000
Σας είδα και σας άκουσα
σήμερα σπίτι.
1294
01:14:33,200 --> 01:14:36,040
Μπορεί να έκανα λάθος κι εγώ,
φταίει όμως κι αυτή.
1295
01:14:36,400 --> 01:14:38,200
-Μ' αηδιάζεις.
-Ακόμα;
1296
01:14:38,360 --> 01:14:39,960
-Καλό ταξίδι, μπαμπά.
-Μη!
1297
01:14:40,080 --> 01:14:42,560
Μη! Μη!
1298
01:14:45,560 --> 01:14:46,880
Βοήθεια!
1299
01:14:50,280 --> 01:14:51,480
Βοήθεια!
1300
01:14:55,480 --> 01:14:57,520
Άκρη! Άκρη όλοι!
1301
01:15:01,200 --> 01:15:02,480
Βοήθεια!
1302
01:15:10,640 --> 01:15:12,480
Συγγνώμη!
1303
01:15:30,400 --> 01:15:31,960
Θα πέσω στο νερό!
1304
01:16:23,440 --> 01:16:25,480
Σκυλάκι είναι.
Ζωγράφισέ το.
1305
01:16:26,000 --> 01:16:29,440
Κάν' το πράσινο, κόκκινο.
Δεν σ' αρέσει;
1306
01:16:39,800 --> 01:16:41,840
Δεν σε καταλαβαίνω.
Δεν πειράζει όμως.
1307
01:16:42,960 --> 01:16:44,240
Περίμενε μια στιγμή.
1308
01:16:47,560 --> 01:16:50,560
-Παρακαλώ;
-Καλησπέρα, κύριε Ροβέλι. Ενοχλώ;
1309
01:16:50,880 --> 01:16:53,040
Καλησπέρα, Αντέλε.
Δεν μ' ενοχλείτε. Πείτε μου.
1310
01:16:53,200 --> 01:16:56,680
Το αφεντικό θέλει να
σας δει τη Δευτέρα κατά τις 5.
1311
01:16:56,840 --> 01:16:58,120
Σας βολεύει;
1312
01:16:58,360 --> 01:17:00,520
Στις 4:30 πρέπει να πάρω
την Μπιάνκα.
1313
01:17:00,680 --> 01:17:02,200
Δεν ξέρω
αν θα τα καταφέρω.
1314
01:17:02,760 --> 01:17:05,200
Δεν νομίζω ότι μπορώ
ν' αλλάξω την ώρα.
1315
01:17:05,400 --> 01:17:08,880
Όχι, ε; Κάπως θα τα καταφέρω τότε.
Ευχαριστώ.
1316
01:17:09,760 --> 01:17:12,160
Ήθελα επίσης να σας πω
ότι λυπάμαι για σήμερα.
1317
01:17:12,680 --> 01:17:14,800
Μην ανησυχείτε. Συμβαίνουν αυτά.
1318
01:17:15,000 --> 01:17:16,760
Δεν είναι πρώτη φορά
που πατάει κάποιος...
1319
01:17:16,920 --> 01:17:19,200
το αφεντικό του
με μια γιγάντια μπάλα.
1320
01:17:19,360 --> 01:17:22,520
Φυσικά και συμβαίνουν αυτά.
Εγώ, πάντως, είμαι με το μέρος σας.
1321
01:17:22,880 --> 01:17:24,920
Ευχαριστώ. Τα λέμε τη Δευτέρα.
1322
01:17:41,360 --> 01:17:42,280
Γεια σου.
1323
01:17:43,640 --> 01:17:44,560
Τι κάνεις;
1324
01:17:47,000 --> 01:17:49,760
Τίποτα.
Κοιτούσα κάτι παλιές αναμνήσεις.
1325
01:17:52,600 --> 01:17:54,800
Λυπάμαι για σήμερα. Το παρακάναμε.
1326
01:17:55,160 --> 01:17:56,080
Λες;
1327
01:17:56,760 --> 01:18:00,920
-Νόμιζα ότι είχες ιστορία.
-Έλα τώρα. Σοβαρά;
1328
01:18:02,320 --> 01:18:06,040
Όντως, δεν ήταν δυνατόν μια τέτοια
να τα φτιάξει μ' εσένα.
1329
01:18:08,400 --> 01:18:11,080
Μα κι εσύ δεν της φέρθηκες σωστά.
1330
01:18:11,960 --> 01:18:14,320
Το ξέρω. Κακώς το έκανα.
1331
01:18:25,560 --> 01:18:27,040
4:22.
1332
01:18:28,000 --> 01:18:29,440
Άρα, το θυμόσουν.
1333
01:18:31,520 --> 01:18:33,480
Προφανώς, ένα κομμάτι μου...
1334
01:18:34,200 --> 01:18:36,320
χωρίς να το αντιλαμβάνομαι,
δουλεύει ακόμα καλά.
1335
01:18:39,760 --> 01:18:41,680
Μου έλειψες όλ' αυτά τα χρόνια.
1336
01:18:42,600 --> 01:18:45,560
Αυτό ήταν το πιο ωραίο και το πιο
φρικτό που μου έχεις πει ποτέ.
1337
01:18:46,840 --> 01:18:48,520
Έλα δω.
1338
01:19:24,880 --> 01:19:26,040
Έρχομαι.
1339
01:19:32,840 --> 01:19:34,000
Καλημέρα.
1340
01:19:35,840 --> 01:19:37,000
Γεια σας.
1341
01:19:37,560 --> 01:19:40,440
Θα ήθελα να σας μιλήσω λίγο.
Μπορώ να περάσω;
1342
01:19:41,080 --> 01:19:43,480
Ναι Ετοίμαζα...
1343
01:19:44,240 --> 01:19:45,480
Με συγχωρείτε.
1344
01:19:48,760 --> 01:19:49,800
Παρακαλώ.
1345
01:19:51,640 --> 01:19:53,200
Συγγνώμη, μαγείρευα.
1346
01:19:55,640 --> 01:19:57,800
-Ωραίο σπίτι.
-Ευχαριστώ.
1347
01:19:58,280 --> 01:20:02,400
Μου το άφησε η γιαγιά μου.
Ξέρω ότι θυμίζει σαλέ στο βουνό.
1348
01:20:02,560 --> 01:20:05,040
Είναι γλυκό όμως.
1349
01:20:05,200 --> 01:20:09,280
Για αυθαίρετο, είναι πολύ άνετο.
1350
01:20:18,400 --> 01:20:20,120
Κοιτάξτε, δεν...
1351
01:20:21,520 --> 01:20:22,760
Γιατί ήρθατε εδώ;
1352
01:20:24,640 --> 01:20:28,000
Για να ζητήσω συγγνώμη,
κι αν μπορέσω να βοηθήσω.
1353
01:20:28,200 --> 01:20:30,400
Ξέρω πολύ κόσμο.
1354
01:20:30,520 --> 01:20:33,320
Μπορώ να σου βρω
και άλλες θέσεις...
1355
01:20:33,800 --> 01:20:35,680
Είσαι σπουδαία, έξυπνη...
1356
01:20:37,200 --> 01:20:38,760
Θέλω να σε βοηθήσω
1357
01:20:46,080 --> 01:20:48,760
Αυτό ήταν για να φτιάξω
το παιχνίδι του Φιλλίπο.
1358
01:20:49,600 --> 01:20:51,520
-Έχεις παιδιά;
-Ναι, ένα.
1359
01:20:52,000 --> 01:20:53,400
Δεν το ήξερα.
1360
01:20:54,880 --> 01:20:57,760
-Κοίτα δω. Πολύ ωραίος.
-Ναι.
1361
01:20:57,960 --> 01:21:02,800
Είναι σαν κοκκαλιάρικο χαμστεράκι,
αλλά είναι συμπαθητικός.
1362
01:21:03,120 --> 01:21:05,000
Συγγνώμη, δεν μπορώ ν' αντισταθώ.
1363
01:21:11,200 --> 01:21:12,360
Έτοιμο.
1364
01:21:14,440 --> 01:21:18,640
Θέλω να ευχαριστήσω
και να συγχαρώ εκείνον...
1365
01:21:19,000 --> 01:21:23,440
που έδειξε αποφασιστικότητα...
1366
01:21:23,960 --> 01:21:28,040
και υγιή επιθυμία να διαπρέψει...
1367
01:21:28,240 --> 01:21:30,720
πάντα όμως με διαύγεια.
1368
01:21:31,000 --> 01:21:32,640
Τον Αλεσάντρο.
1369
01:21:39,680 --> 01:21:43,360
Κάρλο, παρά τα επεισόδια
του Σαββάτου...
1370
01:21:43,480 --> 01:21:50,520
κανείς εδώ δεν αμφισβητεί
τον επαγγελματισμό σου.
1371
01:21:50,680 --> 01:21:54,040
Όλα όσα έχεις κάνει εδώ μέσα
τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια.
1372
01:21:54,240 --> 01:22:01,680
Από σήμερα, θα είσαι
υποδιευθυντής Ανθρωπίνων Πόρων.
1373
01:22:02,080 --> 01:22:04,120
-Πάμε σπίτι.
-Πώς;
1374
01:22:04,520 --> 01:22:06,160
Είπα "υποδιευθυντής''.
1375
01:22:06,320 --> 01:22:07,960
Όχι εσείς.
1376
01:22:09,880 --> 01:22:10,920
Μπράβο.
1377
01:22:11,200 --> 01:22:12,520
Ντους.
1378
01:22:15,680 --> 01:22:17,440
-Είπε " ντους''.
-Κοίτα, Κάρλο...
1379
01:22:17,600 --> 01:22:20,640
-Ομπρέλα.
-"Ομπρέλα'', έτσι;
1380
01:22:20,800 --> 01:22:23,480
Ομπρέλα είναι.
Σε καταλαβαίνω.
1381
01:22:25,160 --> 01:22:26,600
Ποιος είμαι εγώ;
1382
01:22:28,120 --> 01:22:30,320
-Μπαμπάς!
-Ο μπαμπάς.
1383
01:22:30,560 --> 01:22:31,480
Ο μπαμπάς.
1384
01:22:31,880 --> 01:22:33,200
Μπαμπάς!
1385
01:22:34,280 --> 01:22:36,720
Ο μπαμπάς.
Είπε " μπαμπάς''.
1386
01:22:37,800 --> 01:22:40,560
Είμαι μπαμπάς.
Είμαι ο μπαμπάς της.
1387
01:22:40,720 --> 01:22:44,920
Κάρλο, αν δεν σ' ενδιαφέρουν αυτά
που λέω, μπορείς και να φύγεις.
1388
01:22:45,280 --> 01:22:46,920
Πάμε σπίτι.
1389
01:22:48,080 --> 01:22:49,680
-Ναι.
-Άκου να δεις.
1390
01:22:49,880 --> 01:22:51,880
-Είπε ''πάμε σπίτι".
-Παρ' την κόρη σου και πηγαίνετε.
1391
01:22:52,040 --> 01:22:54,640
Δεν θέλω να σε ξαναδώ εδώ μέσα.
Άντε, έξω.
1392
01:22:55,520 --> 01:22:58,000
-Πάμε.
-Πάμε Μας συγχωρείτε.
1393
01:22:58,840 --> 01:22:59,760
Πηγαίνουμε εμείς.
1394
01:22:59,920 --> 01:23:01,400
Παντζούρι.
1395
01:23:01,600 --> 01:23:04,040
-''Παντζούρι''.
-Τέλεια. Μας συγχωρείτε.
1396
01:23:04,720 --> 01:23:07,080
-Γεια. Αντίο.
-Γεια. Καλή δουλειά.
1397
01:23:07,760 --> 01:23:10,320
-Σκύλος. Αντίο.
-Σκύλος.
1398
01:23:12,560 --> 01:23:15,680
-Έχεις και κομπιούτερ.
-Και κομπιούτερ, είδες;
1399
01:23:17,920 --> 01:23:19,600
Αυτό το παίρνουμε.
1400
01:23:20,720 --> 01:23:22,360
Τη φωτογραφία της αγάπης μου.
1401
01:23:23,920 --> 01:23:25,440
Θα μου λείψετε.
1402
01:23:26,720 --> 01:23:27,720
Αντέλε...
1403
01:23:29,680 --> 01:23:33,360
Μου μιλούσατε
πάντα στον πληθυντικό.
1404
01:23:33,520 --> 01:23:37,120
Δεν μου ταιριάζει.
Να με λέτε απλώς Κάρλο.
1405
01:23:38,440 --> 01:23:42,360
Κι εσείς με λέγατε πάντα Αντέλε,
αλλά με λένε Ματίλντε.
1406
01:23:45,040 --> 01:23:47,480
Τη μητέρα μου την έλεγαν Ματίλντε.
1407
01:23:48,320 --> 01:23:52,040
-Είναι ωραίο όνομα να της πείτε.
-Έχει πεθάνει, αλλά...
1408
01:23:53,480 --> 01:23:56,200
Πάμε, αγάπη μου;
Ένα, δύο, τρία.
1409
01:23:58,320 --> 01:24:00,080
Ωπαλάκια!
Να 'μαστε.
1410
01:24:00,440 --> 01:24:02,680
Μπορώ να σας τα στείλω εγώ αυτά.
1411
01:24:02,880 --> 01:24:04,600
Τέλεια. Ευχαριστώ.
1412
01:24:05,960 --> 01:24:07,440
Πες: " Αντίο, Αντέλε".
1413
01:24:08,080 --> 01:24:10,520
-Αντίο, Μπιάνκα.
-Εμείς πάμε σπίτι.
1414
01:24:12,840 --> 01:24:15,280
-Αντίο σας, λοιπόν.
-Αντίο, Αντέλε
1415
01:24:16,480 --> 01:24:17,520
Πες αντίο.
1416
01:24:18,000 --> 01:24:19,760
-Αντίο.
-Γεια σου, Μπιάνκα.
1417
01:24:27,040 --> 01:24:30,600
Τίτο, βγάλε αμέσως αυτό το πράμα.
Σήμερα έρχεται η μαμά.
1418
01:24:30,840 --> 01:24:32,840
Δεν θέλω να σε βρει με
μετατραυματικό στρες...
1419
01:24:33,000 --> 01:24:34,680
τύπου Βιετνάμ.
1420
01:24:36,040 --> 01:24:38,920
-Αγάπη μου, σε χτύπησα;
-Όχι, ''χαριστώ".
1421
01:24:40,520 --> 01:24:42,920
Η Μπιάνκα ήταν
τέλεια στο γραφείο σήμερα.
1422
01:24:43,040 --> 01:24:46,760
Μιλούσε όλη μέρα και τα καταλάβαινα
όλα. Είπε πάρα πολλές λέξεις.
1423
01:24:47,360 --> 01:24:49,080
Τι είπες σήμερα; Σκύλος.
1424
01:24:49,280 --> 01:24:51,560
-Σκύλος. Κουνέλι.
-Κουνέλι.
1425
01:24:52,640 --> 01:24:54,960
Μπάρα ασφαλείας.
1426
01:24:55,840 --> 01:24:58,080
Μπάρα ασφαλείας.
1427
01:24:58,240 --> 01:25:01,720
-Είπε και ομπρέλα.
-Ομπρέλα.
1428
01:25:01,880 --> 01:25:03,840
Λουκάνικο. Πολλές λέξεις.
1429
01:25:04,400 --> 01:25:07,120
Λυπάμαι, μπαμπά. Λυπάμαι.
1430
01:25:10,480 --> 01:25:12,440
Πρέπει να φροντίζω
να με απολύουν πιο συχνά.
1431
01:25:12,680 --> 01:25:14,080
Τι αηδία!
1432
01:25:14,680 --> 01:25:16,760
Αηδία! Έλα δω.
1433
01:25:17,720 --> 01:25:18,640
Γρήγορα.
1434
01:25:19,600 --> 01:25:20,720
Έλα.
1435
01:25:23,160 --> 01:25:27,320
-Ηοla!
-Να την. Επιτέλους!
1436
01:25:29,160 --> 01:25:32,560
-Πώς μεγαλώσατε!
-Τι μεγαλώσαμε;
1437
01:25:33,320 --> 01:25:34,960
-Έχω μεγαλώσει κι εγώ.
-Πάρα πολύ.
1438
01:25:37,560 --> 01:25:38,640
Μαμά!
1439
01:25:41,440 --> 01:25:42,880
Γεια σου, μαμά.
1440
01:25:43,640 --> 01:25:44,920
Τι κάνεις;
1441
01:25:47,640 --> 01:25:50,480
Κοίτα, φτιάχνουμε μια τούρτα.
1442
01:25:50,680 --> 01:25:52,720
-Μια μπάλα!
-Μπάλα.
1443
01:25:52,880 --> 01:25:55,200
-Μα τι φτιάχνεις;
-Τη ζύμη.
1444
01:25:55,880 --> 01:25:58,120
-Αλήθεια;
-Ναι.
1445
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
Φτιάχνω κι εγώ.
1446
01:25:59,960 --> 01:26:03,480
Κι η Μπιάνκα φτιάχνει ζύμη.
Με λεμόνι.
1447
01:26:03,600 --> 01:26:05,680
-Εσύ κάνεις τις ασκήσεις σου;
-Ναι.
1448
01:26:05,880 --> 01:26:08,040
Πλάκα μού κάνετε.
Πείτε μου την αλήθεια.
1449
01:26:08,200 --> 01:26:10,000
Τι περίμενες να βρεις;
Γης Μαδιάμ;
1450
01:26:10,160 --> 01:26:12,880
-Όχι, αλλά...
-Έχε μου εμπιστοσύνη.
1451
01:26:14,000 --> 01:26:16,920
-Είμαστε τρελή οικογένεια.
-Αγάπη μου.
1452
01:26:17,800 --> 01:26:22,320
Ευκαιρία λοιπόν
να σας πω κι εγώ κάτι.
1453
01:26:23,240 --> 01:26:25,360
-Θέλω να ξαναρχίσω να δουλεύω.
-Όχι.
1454
01:26:28,240 --> 01:26:29,640
-Να δουλεύεις;
-Ναι.
1455
01:26:29,840 --> 01:26:32,800
-Εντάξει.
-Εντάξει. Αν επιμένεις...
1456
01:26:33,720 --> 01:26:36,280
Σου έχω βρει ήδη
την πρώτη πελάτισσα.
1457
01:26:36,880 --> 01:26:40,480
Μια νέα κοπέλα που απολύθηκε άδικα
από τη δουλειά της.
1458
01:26:40,640 --> 01:26:42,840
-Απ' τις υποθέσεις που σ' αρέσουν.
-Εντάξει.
1459
01:26:43,400 --> 01:26:46,160
Τέλεια, που θα φέρνεις τα
λεφτά εσύ. Ο μπαμπάς απολύθηκε.
1460
01:26:46,480 --> 01:26:48,000
-Τι πράμα;
-Απολύθηκε.
1461
01:26:48,160 --> 01:26:49,280
-Κάρλο;
-Ναι.
1462
01:26:49,440 --> 01:26:54,160
Θέλει να πει ότι... απολύθηκα.
Αλλά δεν υπάρχει πρόβλημα.
1463
01:26:54,320 --> 01:26:58,360
-Έχω και μια ιδέα. Σου λέω μετά.
-Ο μπαμπάς απολύθηκε.
1464
01:26:58,960 --> 01:27:00,040
Κάτσε λίγο.
1465
01:27:00,600 --> 01:27:03,760
Αν ξαναρχίσεις τη δουλειά εσύ,
ποιος θα μένει μαζί μας;
1466
01:27:05,400 --> 01:27:06,920
-Εγώ!
-Ο μπαμπάς!
142694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.