Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,160 --> 00:01:05,960
If you have a child, they say…
2
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
you have someone who judges you
throughout your life.
3
00:01:09,640 --> 00:01:11,120
I have three who judge me.
4
00:01:11,800 --> 00:01:14,040
and one of them
he's not even talking yet.
5
00:01:17,800 --> 00:01:20,240
Needless to say
that I have already been condemned.
6
00:01:21,920 --> 00:01:23,480
And yet, I am innocent.
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,440
I hope you do at least
acquit me
8
00:01:51,560 --> 00:01:54,000
Camila, you have one minute
to eat breakfast
9
00:01:54,200 --> 00:01:55,080
-My love...
-Tell me.
10
00:01:55,240 --> 00:01:59,040
You will help me with this
the contract; I don't understand old man.
11
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
I have been practicing law for thirteen years.
Don't have lawyers in the office?
12
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
I can't fool them
questions I ask you.
13
00:02:05,040 --> 00:02:07,540
I can't fool them
questions I ask you.
14
00:02:07,920 --> 00:02:10,280
-Is that a compliment?
-Of course.
15
00:02:10,680 --> 00:02:12,000
Please. Is important.
16
00:02:12,400 --> 00:02:15,120
Nice. I'm looking at the contract
and you prepare breakfast for everyone.
17
00:02:15,280 --> 00:02:16,760
Breakfast... me?
18
00:02:17,000 --> 00:02:21,960
Since you always prepare it.
It's a family habit.
19
00:02:22,840 --> 00:02:24,640
It is a pagan custom from the.
20
00:02:24,800 --> 00:02:26,240
My love, please.
21
00:02:26,920 --> 00:02:31,320
Tito, untie your sister, wear them
your shoes and go downstairs.
22
00:02:32,280 --> 00:02:34,080
Dad, can you help me a little?
23
00:02:34,280 --> 00:02:35,440
No, I have work.
24
00:02:36,080 --> 00:02:37,880
Motionless, timid.
25
00:02:38,040 --> 00:02:38,960
Okay.
26
00:02:39,080 --> 00:02:40,200
Tito, solve it.
27
00:02:41,760 --> 00:02:44,040
If you don't come out, I'm going in.
I warn you.
28
00:02:45,080 --> 00:02:46,800
- I can't go to school.
-And why;
29
00:02:47,080 --> 00:02:49,120
I can not find
the Dark Sacrifice t-shirt.
30
00:02:49,280 --> 00:02:51,800
-Put something else.
- It's for washing.
31
00:02:51,960 --> 00:02:55,400
Wear Kiss the Denil
with gaiters and boots.
32
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
Everything you need
for the satanism lesson.
33
00:02:59,080 --> 00:03:02,000
Be allowed; You have no other color,
more pleasant;
34
00:03:02,520 --> 00:03:04,240
-You will leave;
-Sorry.
35
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
Bianca, eggs are good.
He swallowed one whole.
36
00:03:12,120 --> 00:03:13,320
Tito, stop.
37
00:03:13,840 --> 00:03:15,800
I'll kill you anyway.
38
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
Don't say that to your sister.
39
00:03:17,720 --> 00:03:19,760
She is not my sister.
He is my enemy.
40
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
In five minutes
I want you all in the car.
41
00:03:22,280 --> 00:03:25,440
take your cake,
and the mouse.. What's their name?
42
00:03:26,240 --> 00:03:27,160
Mariano.
43
00:03:27,320 --> 00:03:30,200
Mariano.
In the cage immediately. Thanks.
44
00:03:30,960 --> 00:03:32,120
Thanks.
45
00:03:32,920 --> 00:03:34,240
My love...
46
00:03:35,280 --> 00:03:39,920
Here in article four we must
remove these two lines?
47
00:03:40,520 --> 00:03:43,640
-Yes.
-Okay. Thanks.
48
00:03:45,160 --> 00:03:46,920
- Good morning, Dolores.
-Good morning.
49
00:03:47,560 --> 00:03:49,320
-Hello, Bianca.
-Good morning.
50
00:03:51,960 --> 00:03:53,400
Good morning.
51
00:03:57,800 --> 00:03:59,320
Why is it like that
dolores with me?
52
00:03:59,480 --> 00:04:01,280
Maybe because you never talk to her.
53
00:04:02,320 --> 00:04:06,000
- Since I have nothing to say to her.
-I know. Make an effort though.
54
00:04:14,120 --> 00:04:15,760
- Dolores!
-Yes;
55
00:04:16,160 --> 00:04:18,880
-What happened;
-What do you mean;
56
00:04:19,800 --> 00:04:21,960
On the foot. Why are you limping?
57
00:04:22,120 --> 00:04:24,480
One of my legs is shorter.
58
00:04:25,560 --> 00:04:28,600
-Since when;
-Congenital.
59
00:04:29,400 --> 00:04:30,920
Jesus Christ!
60
00:04:31,360 --> 00:04:33,120
But it hardly seems.
61
00:04:33,280 --> 00:04:37,000
Just lean in a little
like a small...
62
00:04:37,680 --> 00:04:39,120
happy little horse.
63
00:04:39,360 --> 00:04:41,760
-Are you done, baby?
- I tried anyway.
64
00:04:43,280 --> 00:04:47,960
Alessandro will inspire you
with new ideas.
65
00:04:48,760 --> 00:04:52,840
He will show us a way
easier to use, more sustainable...
66
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
in personnel management.
67
00:04:56,320 --> 00:05:00,880
You, along with everyone else
managers in here...
68
00:05:01,040 --> 00:05:06,920
you were chosen with passion and
excitement from the subphenomenon.
69
00:05:08,280 --> 00:05:09,840
So take care
don't disappoint me
70
00:05:10,000 --> 00:05:11,680
-It won't happen.
-Well.
71
00:05:12,040 --> 00:05:14,360
Since you will be working
in the same department...
72
00:05:14,520 --> 00:05:19,000
you will be working with carlo,
who has been with us for a long time.
73
00:05:19,200 --> 00:05:20,760
How many years, Carlo?
74
00:05:22,600 --> 00:05:26,680
- But...
-It will help you acclimatize.
75
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
-Correctly;
-With pleasure.
76
00:05:32,440 --> 00:05:34,120
-Good luck.
-Thanks.
77
00:05:36,920 --> 00:05:38,520
Me too in my turn.
78
00:05:38,640 --> 00:05:41,640
-Good luck. My name is Carlo.
-Alessandro Minervini.
79
00:05:41,800 --> 00:05:46,120
Let me offer you a coffee
from the welcome machine?
80
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
Since we will work together,
Can I ask you something;
81
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
Of course.
82
00:05:51,280 --> 00:05:52,240
Carlo...
83
00:05:52,680 --> 00:05:56,000
you are one of those who prefer
to depose them immediately...
84
00:05:56,160 --> 00:05:59,040
or do you prefer to be simmered?
85
00:06:14,600 --> 00:06:15,520
Did you understand;
86
00:06:15,760 --> 00:06:19,080
You're crazy about going back for 10 years
Italy for the company...
87
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
and when you finally come back
at headquarters... What are they doing?
88
00:06:23,720 --> 00:06:25,200
They are putting you with a kid...
89
00:06:25,440 --> 00:06:26,720
that he wants to give you
shoes in hand.
90
00:06:26,880 --> 00:06:28,880
Today he did this to me...
91
00:06:30,320 --> 00:06:32,240
We live in the era
of modernity.
92
00:06:32,360 --> 00:06:34,120
Modernity?
93
00:06:35,280 --> 00:06:37,040
That's how it is almost everywhere.
Let's see.
94
00:06:37,240 --> 00:06:40,080
In relationships,
phones, work.
95
00:06:40,520 --> 00:06:45,360
We are stuck with the new, the
modernity, the latest model.
96
00:06:45,880 --> 00:06:47,640
We are always looking for something new.
97
00:06:48,320 --> 00:06:51,520
Regardless of whether it's good or bad.
As long as it's new.
98
00:06:51,760 --> 00:06:53,920
Julia, you didn't understand.
I can't stand him anymore.
99
00:06:54,280 --> 00:06:55,560
So do I.
100
00:06:56,560 --> 00:06:58,280
How's work going, Tito?
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
I don't understand this exercise.
102
00:07:01,160 --> 00:07:02,600
Let's see...
103
00:07:04,600 --> 00:07:05,840
He fell! He fell!
104
00:07:05,960 --> 00:07:07,880
''Change the position of the syllables
to find the word".
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,080
I am coming baby.
106
00:07:09,480 --> 00:07:11,160
So... look...
107
00:07:11,640 --> 00:07:13,600
"Family."
108
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
-What does it do to us?
-Family.
109
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
-Did you understand;
-Yes.
110
00:07:16,760 --> 00:07:18,400
Well done. Do them all.
111
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
- Is the spaghetti okay?
-Yes.
112
00:07:21,000 --> 00:07:22,760
You are the best
girl of the world
113
00:07:25,240 --> 00:07:27,880
And you said
always that we don't match.
114
00:07:28,120 --> 00:07:29,600
I was saying that about your gomens.
115
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
And why shouldn't it be true?
with Matteo?
116
00:07:31,920 --> 00:07:33,480
Because I like Matteo.
117
00:07:33,640 --> 00:07:34,920
But I don't love him anymore.
118
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
It's natural. So do I.
119
00:07:37,880 --> 00:07:39,520
With three kids, it's normal.
120
00:07:39,640 --> 00:07:42,440
- Mom, I'm done.
-Good job, baby. Say it.
121
00:07:42,880 --> 00:07:44,000
Well.
122
00:07:44,640 --> 00:07:46,360
''Plank".
123
00:07:46,680 --> 00:07:49,240
-Well done.
-" Yawn''.
124
00:07:49,720 --> 00:07:50,960
Very well.
125
00:07:51,520 --> 00:07:53,000
''Bullocks".
126
00:07:53,200 --> 00:07:54,760
Great.. what?
127
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
Bullocks.
128
00:08:01,160 --> 00:08:02,560
''Or-ka''.
129
00:08:02,720 --> 00:08:04,080
Bullocks.
130
00:08:04,240 --> 00:08:07,120
- But it's the same.
-It's not the same at all.
131
00:08:07,600 --> 00:08:09,120
Correct the.
"Orca".
132
00:08:09,520 --> 00:08:13,040
The point is that you adults
you see us as a threat.
133
00:08:13,320 --> 00:08:14,640
Us adults?
134
00:08:15,640 --> 00:08:16,880
You are 30 years older than me.
135
00:08:17,000 --> 00:08:19,800
I am your father. How many
how old should i be? Eleven;
136
00:08:20,320 --> 00:08:22,240
You are hooked
in your chairs...
137
00:08:22,400 --> 00:08:24,320
like it's great
be big
138
00:08:25,640 --> 00:08:27,800
Let's say I'm leaving my position
to this Alessandro.
139
00:08:27,960 --> 00:08:30,480
But the money to get later
the sprouts...
140
00:08:30,840 --> 00:08:35,200
and the organic corn for the
your mouse, ask him for them.
141
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
Mariano lives
with us three years...
142
00:08:37,720 --> 00:08:39,040
and you still haven't made it
to like him?
143
00:08:39,160 --> 00:08:40,080
No.
144
00:08:40,440 --> 00:08:43,120
Unless Mariano approves
our way of life...
145
00:08:43,360 --> 00:08:44,800
let him follow his instincts...
146
00:08:44,960 --> 00:08:48,360
even try sunscreens
and eye drops.
147
00:08:48,520 --> 00:08:49,840
Ready!
148
00:08:50,280 --> 00:08:53,040
I have a book
for modernity.
149
00:08:53,480 --> 00:08:56,000
-Is it new?
- I haven't read it yet.
150
00:08:56,880 --> 00:08:59,040
Let's applaud
the cook?
151
00:09:01,480 --> 00:09:02,520
Well done my love.
152
00:09:02,800 --> 00:09:05,920
Tonight is like this because you came
you. It's not always like that.
153
00:09:12,600 --> 00:09:14,200
- Take your elbow.
-Why;
154
00:09:14,480 --> 00:09:16,560
- Because I say so.
- Beautiful, enjoy.
155
00:09:16,720 --> 00:09:19,240
But you were annoying mom too
when you were little
156
00:09:19,400 --> 00:09:21,320
Not at all! The opposite, in fact.
157
00:09:23,440 --> 00:09:26,280
-How come;
- Because I'm younger.
158
00:09:26,640 --> 00:09:29,200
But you're not
older than aunt?
159
00:09:29,520 --> 00:09:31,200
But I also thought that..
160
00:09:31,720 --> 00:09:34,440
- She is two years older.
- But you have more wrinkles.
161
00:09:34,600 --> 00:09:36,320
Er... don't talk nonsense.
162
00:09:36,520 --> 00:09:39,480
And a large part of the wrinkles
Mom's, they have your name.
163
00:09:41,360 --> 00:09:44,520
-Thanks.
- I mean they are expression lines.
164
00:09:44,680 --> 00:09:47,000
Beautiful, from the ones they have
the perfect moms.
165
00:09:47,160 --> 00:09:48,080
Yes...
166
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
I mean...
167
00:09:57,480 --> 00:09:58,840
You are done...
168
00:09:59,480 --> 00:10:01,360
He has pooped. Are you changing her?
169
00:10:01,640 --> 00:10:03,880
Sorry, you got what he said:
"Have I pooped?"
170
00:10:04,080 --> 00:10:05,120
Yes.
171
00:10:05,600 --> 00:10:08,360
-How do you manage?
-Wrinkles will help. do i know
172
00:10:08,640 --> 00:10:10,360
It's an unknown language to me.
173
00:10:10,640 --> 00:10:13,560
Like listening to a dolphin,
a whale...
174
00:10:17,200 --> 00:10:18,120
You see;
175
00:10:18,280 --> 00:10:19,880
Okay, I'll change it.
Where will you go;
176
00:10:21,200 --> 00:10:22,680
It's going to cause a tumor
in the lungs.
177
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
You don't have to hide it.
178
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Oh my god!
179
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
- Would you rather...
- Tell me how I accepted.
180
00:10:31,240 --> 00:10:32,360
Nice...
181
00:10:33,240 --> 00:10:34,320
Let's go.
182
00:10:34,640 --> 00:10:37,000
-Mum.
-With me, not with mom.
183
00:10:37,640 --> 00:10:40,000
Here she is, my cat.
184
00:10:40,320 --> 00:10:41,520
Mum.
185
00:10:41,720 --> 00:10:44,560
This time I'm changing you.
Mom, tomorrow.
186
00:10:47,680 --> 00:10:49,440
You are tired, huh?
187
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
Yes, a little.
188
00:10:53,920 --> 00:10:57,160
- Why don't we go on a trip?
-Excuse me, does it seem that much?
189
00:10:57,320 --> 00:10:59,160
No...
190
00:10:59,280 --> 00:11:01,320
I say anyway
that will do you good.
191
00:11:02,760 --> 00:11:06,360
The only time I kept them,
they wanted to kill me.
192
00:11:08,280 --> 00:11:10,760
He needs one
break now and then, Julia.
193
00:11:13,720 --> 00:11:15,560
You remember
our trip to Ireland?
194
00:11:16,840 --> 00:11:20,720
It was perfect. We had rented it
car, we had been to so many places...
195
00:11:20,880 --> 00:11:22,480
Has it been ten years?
196
00:11:22,960 --> 00:11:25,880
No, more.
Camila is 13.
197
00:11:26,080 --> 00:11:28,920
I remember not
we spoke a word of english
198
00:11:29,040 --> 00:11:30,320
But only during the day.
199
00:11:30,560 --> 00:11:33,960
The night after
fourth beer, we were talking farsi.
200
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
We should do it again, no?
201
00:11:39,560 --> 00:11:42,200
Yes.. but what will I do?
202
00:11:43,280 --> 00:11:46,160
Carlo doesn't travel anymore.
He can stay.
203
00:11:47,440 --> 00:11:49,560
Opportunity to stay
and with his children...
204
00:11:49,760 --> 00:11:52,240
who had been watching them for ten years
weekends only.
205
00:11:55,760 --> 00:11:57,120
My God, Bianca!
206
00:12:03,920 --> 00:12:08,440
I remember we came here when
I stuck a pencil in your hand.
207
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
And when you pushed me up the stairs.
208
00:12:10,760 --> 00:12:14,040
I didn't push you.
You didn't have balance yet.
209
00:12:14,440 --> 00:12:16,840
I should send Bianca
at the hospital.
210
00:12:17,000 --> 00:12:20,480
Dad stole a nice one from me
moment of my childhood.
211
00:12:25,320 --> 00:12:27,880
-Are you serious;
- Stop, he will understand us.
212
00:12:33,200 --> 00:12:36,760
I can't understand what happened.
The changing table has bars.
213
00:12:36,920 --> 00:12:40,520
I did not do anything.
She fell down by herself.
214
00:12:40,680 --> 00:12:43,440
Why did you fall down, baby?
You scared us.
215
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
I do not understand you.
216
00:12:46,680 --> 00:12:48,640
Since you were holding the cell phone in your hand.
217
00:12:49,120 --> 00:12:50,880
No, that's not true.
218
00:12:51,040 --> 00:12:55,800
I took it off because it was blocking me
to change the diaper
219
00:12:56,120 --> 00:12:58,720
-Just for that.
-''Diapers''!
220
00:12:59,120 --> 00:13:01,680
-Why are you lying;
- Do you want the truth?
221
00:13:01,840 --> 00:13:05,000
- Tonight, he has no video games.
-Yeah right.
222
00:13:20,000 --> 00:13:21,280
What are you reading;
223
00:13:24,040 --> 00:13:25,080
Nice.
224
00:13:31,600 --> 00:13:32,640
What is;
225
00:13:33,480 --> 00:13:34,400
Nothing.
226
00:13:34,560 --> 00:13:36,560
No. Come on, tell me what it is.
227
00:13:37,200 --> 00:13:38,560
I'm tired.
228
00:13:40,200 --> 00:13:43,160
I always said that we need
a girl for the whole day.
229
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
You decided to...
230
00:13:47,000 --> 00:13:49,320
to stop work
and stay home.
231
00:13:50,680 --> 00:13:54,160
Yeah, I don't see what it has to do with it now,
but i know it.
232
00:13:54,880 --> 00:13:58,040
It wasn't an easy decision,
as you think now.
233
00:13:58,200 --> 00:14:01,200
I just thought it didn't make sense
to have children...
234
00:14:01,960 --> 00:14:03,760
and have them raised by a stranger.
235
00:14:04,120 --> 00:14:07,600
Agree. I'm just saying it is
it's normal to feel tired.
236
00:14:08,560 --> 00:14:10,960
I work all day too
and I'm tired.
237
00:14:11,680 --> 00:14:14,080
Yes,
but you love what you do.
238
00:14:14,880 --> 00:14:17,280
What does that have to do with it? You don't like it
what are you doing?
239
00:14:17,440 --> 00:14:18,960
You don't like being with them
children;
240
00:14:19,160 --> 00:14:22,200
Yes, Carlo.
I just said I'm tired.
241
00:14:22,360 --> 00:14:23,920
I understood that.
242
00:14:26,280 --> 00:14:28,160
Anyway...
243
00:14:29,440 --> 00:14:31,760
What anyway?
244
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
No, nothing.
245
00:14:36,520 --> 00:14:38,360
At first we did Camilla...
246
00:14:38,520 --> 00:14:41,240
and to give her
a little brother, we made Tito.
247
00:14:41,400 --> 00:14:44,800
When we did Tito, we did him
a little sister, Bianca.
248
00:14:44,960 --> 00:14:46,400
So what;
249
00:14:47,840 --> 00:14:52,560
Yeah... keeping it up
we never end
250
00:14:52,760 --> 00:14:55,000
That's what I'm talking about.
I don't have a problem, don't think so.
251
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
But let's not complain about it.
252
00:14:58,680 --> 00:15:02,440
- Is it my fault that we had three children?
- You'll wake them up.
253
00:15:02,760 --> 00:15:06,760
If it's your fault? I don't blame you.
Let's not start dramas.
254
00:15:06,920 --> 00:15:09,520
You think I wouldn't either
to stay more with the children?
255
00:15:09,680 --> 00:15:10,920
-Sincerely;
-Yes.
256
00:15:11,200 --> 00:15:12,320
No. I don't think so.
257
00:15:12,600 --> 00:15:13,720
-No;
-No.
258
00:15:16,360 --> 00:15:20,120
Anyway, you just go to school,
you have unlimited free time.
259
00:15:20,400 --> 00:15:23,720
Go to the cinema, see friends,
to relax, to do a lot.
260
00:15:23,880 --> 00:15:26,480
I would very much like to
I was in your position.
261
00:15:26,720 --> 00:15:27,640
Sincerely;
262
00:15:28,360 --> 00:15:29,280
Yes.
263
00:15:29,760 --> 00:15:31,840
You honestly would
if you were me
264
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
Of course.
265
00:15:34,440 --> 00:15:35,520
Yes.
266
00:15:37,520 --> 00:15:39,480
Free time, days...
267
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
so that you can...
268
00:15:43,400 --> 00:15:44,880
to relax.
269
00:15:53,000 --> 00:15:54,440
Yes, yes.
270
00:15:54,960 --> 00:15:57,560
A quickie
to relieve stress?
271
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
No...
272
00:16:01,520 --> 00:16:02,680
Good night.
273
00:16:07,200 --> 00:16:11,800
I don't understand why I can't
to talk, to moan...
274
00:16:12,000 --> 00:16:14,400
and immediately I'm awkward?
275
00:16:14,600 --> 00:16:16,480
My love, I didn't say that.
276
00:16:16,880 --> 00:16:18,240
But where are you going?
277
00:16:23,640 --> 00:16:24,560
What happens;
278
00:16:26,720 --> 00:16:30,400
Nothing. Mom was a little hungry
and goes to the kitchen.
279
00:16:30,800 --> 00:16:32,000
With the pillow?
280
00:16:32,520 --> 00:16:34,240
For the filling...
281
00:16:35,080 --> 00:16:38,200
Come on, Sherlock Holmes, gnomes.
And you.
282
00:16:40,960 --> 00:16:42,440
To bed, right away.
283
00:16:43,520 --> 00:16:45,040
I didn't understand why they were fighting.
284
00:16:45,200 --> 00:16:47,920
Nothing. Do not worry. Makes sense
is to fight every now and then.
285
00:16:48,080 --> 00:16:51,240
You know that at night
are you uglier than the day?
286
00:16:56,040 --> 00:17:00,560
In one year, 95% of the cells
of our body...
287
00:17:00,720 --> 00:17:02,480
they die and are replaced.
288
00:17:03,560 --> 00:17:09,400
In just 365 days,
our body rebuilds itself.
289
00:17:10,120 --> 00:17:14,000
For better or for worse.
Depending on how we treat it.
290
00:17:14,920 --> 00:17:19,360
That's why I feel responsible
for our food.
291
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
Anyone who buys from us...
292
00:17:22,480 --> 00:17:24,920
will have a new one
body in one year.
293
00:17:25,240 --> 00:17:28,840
Completely manufactured
from us, we can say.
294
00:17:31,920 --> 00:17:36,000
As I see it, our customers
and our supermarkets...
295
00:17:36,600 --> 00:17:39,400
he is like an adult
living organism.
296
00:17:40,640 --> 00:17:45,160
You said it very well.
Very correct observation.
297
00:17:45,360 --> 00:17:47,080
I can do
a spontaneous gesture...
298
00:17:47,240 --> 00:17:51,280
which shows how much though
i want to know from you
299
00:17:51,880 --> 00:17:52,800
It depends.
300
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
Now,
thanks to your dead cells...
301
00:18:16,240 --> 00:18:18,640
part of your DNA is in me.
302
00:18:19,040 --> 00:18:20,320
Thanks.
303
00:18:24,080 --> 00:18:25,160
Front.
304
00:18:25,520 --> 00:18:27,640
They brought the video you requested.
To pass?
305
00:18:27,840 --> 00:18:28,720
Of course.
306
00:18:28,880 --> 00:18:30,320
- Come on, Miguel.
-Good morning.
307
00:18:31,680 --> 00:18:33,800
Come see it too.
308
00:18:37,000 --> 00:18:38,960
-Can I see it too?
-No.
309
00:18:46,600 --> 00:18:49,240
- I didn't understand what he stole.
-Three butterfly nuts.
310
00:18:49,600 --> 00:18:52,040
-Thanks. You can go.
-Bye.
311
00:18:53,000 --> 00:18:54,680
I will formally reprimand her.
312
00:18:56,040 --> 00:18:56,960
Simply;
313
00:18:57,600 --> 00:19:00,080
-What do you mean;
-Isn't that a bit much?
314
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
It's not just about the nuts.
315
00:19:02,200 --> 00:19:04,680
It betrays trust
the company's.
316
00:19:05,000 --> 00:19:06,480
And something even worse.
317
00:19:06,640 --> 00:19:09,640
It is an attack on it
which you described as...
318
00:19:09,840 --> 00:19:11,120
"large living organism".
319
00:19:11,400 --> 00:19:14,560
Like pulling your hair,
to have your nails pulled out. It hurts.
320
00:19:15,360 --> 00:19:16,280
Then...
321
00:19:17,200 --> 00:19:21,760
we will deduct the cost from her
of nuts plus two days off.
322
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
Four days.
323
00:19:26,200 --> 00:19:28,640
Eight days and a fine.
324
00:19:29,200 --> 00:19:32,200
Two weeks and
disciplinary board.
325
00:19:32,360 --> 00:19:34,040
-And a fine.
-Truth;
326
00:19:34,680 --> 00:19:38,000
Availability, cancellation
and a month at home.
327
00:19:38,240 --> 00:19:39,160
And indeed...
328
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
I would fire her.
329
00:19:44,800 --> 00:19:45,720
Wonderful.
330
00:19:46,280 --> 00:19:48,920
Send her the resignation letter.
331
00:19:50,320 --> 00:19:51,360
Tito, your plate.
332
00:19:52,040 --> 00:19:54,800
Camilla, be happy. Mouse,
mobile, not on the table. Thanks.
333
00:19:54,960 --> 00:19:57,040
Eat with it.
334
00:20:01,120 --> 00:20:04,240
They gave you the tests back
Italian and math?
335
00:20:05,920 --> 00:20:07,400
Yes or No;
336
00:20:09,360 --> 00:20:11,360
My love,
what are you doing there with the knife?
337
00:20:11,760 --> 00:20:13,600
It is dangerous. You will hit.
338
00:20:13,880 --> 00:20:16,880
Tito! Arrange to piss me off.
339
00:20:18,480 --> 00:20:21,520
What happened, is it a secret?
How did you do at the competitions?
340
00:20:22,120 --> 00:20:24,640
-Eight in both.
-Well done.
341
00:20:24,800 --> 00:20:27,440
Eight in both.
Four plus four.
342
00:20:27,600 --> 00:20:29,600
You do your job.
343
00:20:29,760 --> 00:20:31,600
Don't talk to him like that.
It's true;
344
00:20:33,480 --> 00:20:35,320
-Did you get 4?
-Yes.
345
00:20:35,800 --> 00:20:37,600
-How come;
- Do I know?
346
00:20:38,560 --> 00:20:39,640
Carlo...
347
00:20:40,320 --> 00:20:42,160
Carlo! Did you hear;
348
00:20:42,320 --> 00:20:46,640
No. .. Sorry. Today at the office
something... unpleasant happened.
349
00:20:48,440 --> 00:20:52,040
Don't do these things.
You keep poking your nose everywhere.
350
00:20:52,200 --> 00:20:54,440
Plug it up.
351
00:20:55,040 --> 00:20:56,760
I want to tell you something.
352
00:20:57,640 --> 00:21:00,920
I decided to go for ten days
in Cuba with my sister.
353
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
Listen!
354
00:21:05,320 --> 00:21:06,640
Finally.
355
00:21:09,040 --> 00:21:12,400
I'm going to Cuba for ten days
with Aunt Katerina.
356
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
-What thing?
-Never;
357
00:21:14,440 --> 00:21:16,000
I'm leaving tomorrow afternoon.
We're leaving.
358
00:21:16,160 --> 00:21:18,840
Tomorrow afternoon in Cuba?
Are you kidding us;
359
00:21:19,000 --> 00:21:22,360
She found her tickets
last minute. Very cheap.
360
00:21:22,520 --> 00:21:26,480
I understood. You go to
Cuba ten days But I'm working.
361
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
Us too, sorry
who will we stay with?
362
00:21:28,560 --> 00:21:30,480
- With dad.
- With dad?
363
00:21:30,920 --> 00:21:33,800
So, Dad
pissed you off last night.
364
00:21:34,280 --> 00:21:36,200
What are you saying; Not at all.
365
00:21:36,480 --> 00:21:38,120
That's certainly why it is.
366
00:21:39,000 --> 00:21:42,760
- He's giving up on us and it's my fault?
-I don't give up on anyone.
367
00:21:42,920 --> 00:21:45,720
I'm just going on vacation for ten days
with my sister. Simply.
368
00:21:47,680 --> 00:21:48,960
Unbelievable!
369
00:21:49,760 --> 00:21:51,560
-Do you want salad?
-No.
370
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
You lose.
371
00:21:54,480 --> 00:21:56,040
I'm going to my room.
372
00:21:58,880 --> 00:22:03,080
You always said you wanted to be
in my position. Here is the opportunity.
373
00:22:03,480 --> 00:22:06,080
I'm not worried about me.
I'm worried about you.
374
00:22:06,640 --> 00:22:10,160
I wonder...
You consider it responsible...
375
00:22:10,320 --> 00:22:12,680
to leave two small children...
one illiterate...
376
00:22:12,840 --> 00:22:17,480
the other would-be terrorist and
the other in a full blown teenage crisis?
377
00:22:17,640 --> 00:22:20,000
-I ask you.
-I'm not leaving forever, okay?
378
00:22:20,280 --> 00:22:23,440
But if they arrest Tito and
Camila becomes a drug addict...
379
00:22:23,600 --> 00:22:25,360
don't mess with me
380
00:22:25,560 --> 00:22:26,480
Okay.
381
00:22:26,680 --> 00:22:30,080
If Camila gets into drugs
and Tito goes to jail...
382
00:22:30,240 --> 00:22:31,160
i promise to
don't say anything
383
00:22:33,560 --> 00:22:35,400
What do you want to prove with all this?
384
00:22:36,480 --> 00:22:39,080
That I can't do it alone,
that everything stops without you?
385
00:22:39,200 --> 00:22:40,120
What exactly;
386
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
I don't want to prove anything.
387
00:22:42,480 --> 00:22:44,320
But once in my life too
after 13 years...
388
00:22:44,480 --> 00:22:45,680
I want holidays.
389
00:22:45,840 --> 00:22:48,080
I'm taking my sister
and we leave for ten days.
390
00:22:49,320 --> 00:22:51,200
What ten days?
You said a week.
391
00:22:51,480 --> 00:22:54,560
No, I said ten days.
Maybe you weren't listening
392
00:22:54,720 --> 00:22:57,320
My mother won't
ever did such a thing.
393
00:22:58,040 --> 00:23:00,000
I don't care either.
394
00:23:01,880 --> 00:23:02,960
OK OK.
395
00:23:09,320 --> 00:23:11,680
A quickie
to relieve stress?
396
00:23:12,840 --> 00:23:14,400
Come...
397
00:23:22,320 --> 00:23:23,920
Well, since you insist...
398
00:23:25,960 --> 00:23:29,000
Reassuring I know
that you still have a weak point.
399
00:23:40,080 --> 00:23:41,240
Tito!
400
00:23:41,720 --> 00:23:43,400
I do not want you to leave.
401
00:23:43,960 --> 00:23:45,480
I will be gone for a few days.
402
00:23:47,160 --> 00:23:49,000
It's not true.
Dad said so.
403
00:23:49,160 --> 00:23:50,400
What did dad say?
404
00:23:50,560 --> 00:23:53,200
That the women of a certain
age go to Cuba...
405
00:23:53,400 --> 00:23:55,280
they find handsome young men...
406
00:23:55,920 --> 00:23:59,920
they stay there, drink cocktails
and have more children.
407
00:24:01,000 --> 00:24:03,440
It's not true, Tito.
408
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
Mom is a little tired
and wants to rest.
409
00:24:06,800 --> 00:24:09,200
I will be gone for ten days.
You can mark them here.
410
00:24:09,360 --> 00:24:10,960
And this day I will be back.
411
00:24:11,360 --> 00:24:14,120
-How will I do without you?
-Okay. I love you.
412
00:24:14,560 --> 00:24:15,920
I love you too.
413
00:24:16,080 --> 00:24:19,040
- Will you bring me a present?
-I do not know. It depends. What do you want;
414
00:24:19,200 --> 00:24:21,600
-A war drone.
-For sure.
415
00:24:24,360 --> 00:24:26,600
-And when I come back, you will get a haircut.
-No.
416
00:24:29,520 --> 00:24:31,480
They drink cocktails and have children.
417
00:24:34,080 --> 00:24:35,080
Are you serious;
418
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
-Why;
- It seems reasonable to you to say...
419
00:24:38,400 --> 00:24:40,360
to Tito that mom
is he going for sex tourism?
420
00:24:40,520 --> 00:24:45,920
I just told him that some of it
they do. I didn't say about you specifically.
421
00:24:47,880 --> 00:24:50,560
-When you come down, I want to talk.
- Shut up, shut up.
422
00:24:52,520 --> 00:24:54,320
Here is what
it's about the kids.
423
00:24:54,480 --> 00:24:55,920
- Nice. Did you make it?
-Yes.
424
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
- It's that simple.
-Very. Are you watching?
425
00:24:59,000 --> 00:24:59,880
Yes.
426
00:25:00,040 --> 00:25:02,160
You take Bianca to kindergarten...
427
00:25:02,320 --> 00:25:03,760
you take the clothes
from the dry cleaners.
428
00:25:03,920 --> 00:25:05,560
Go see them
Tito's teachers.
429
00:25:05,840 --> 00:25:08,720
Then you take Camila and
her friend for the guitar lesson.
430
00:25:08,880 --> 00:25:10,280
He has a dentist the same day.
431
00:25:10,440 --> 00:25:12,680
She goes alone.
You just have to pay.
432
00:25:12,880 --> 00:25:14,800
Tito finishes football.
433
00:25:14,960 --> 00:25:17,240
Maybe give the money
to Camila to pay herself.
434
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Indeed.
435
00:25:19,160 --> 00:25:22,240
I hope I remember everything.
436
00:25:22,400 --> 00:25:23,800
My love, that was Monday.
437
00:25:23,960 --> 00:25:27,160
Tuesday is more complicated
because it starts at 6.
438
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
-Is this Tuesday?
-Yes.
439
00:25:29,320 --> 00:25:31,600
- All this?
-Yes.
440
00:25:31,800 --> 00:25:35,120
Mom will be gone for a while.
You're going to stay with dad, okay?
441
00:25:35,280 --> 00:25:37,880
No! Mum!
442
00:25:41,080 --> 00:25:43,480
I left the menu of the week
in the fridge for Dolores.
443
00:25:43,640 --> 00:25:45,120
-Show her.
-Yes.
444
00:25:45,880 --> 00:25:49,920
Set limits for the mobile phone
to Camila...
445
00:25:50,080 --> 00:25:51,440
and for Tito's playstation.
446
00:25:51,600 --> 00:25:55,600
You wouldn't want to, because
they will be the only quiet moments.
447
00:25:55,800 --> 00:25:57,200
Try to resist.
448
00:25:57,360 --> 00:25:58,520
They are my children too.
449
00:25:58,680 --> 00:26:00,560
You speak, as if it is
my worst enemies.
450
00:26:00,720 --> 00:26:01,880
Come here.
451
00:26:04,760 --> 00:26:06,880
I put you in the chat
of the school mothers.
452
00:26:07,040 --> 00:26:07,960
Okay.
453
00:26:08,400 --> 00:26:11,720
In football, music.
What else;
454
00:26:12,040 --> 00:26:13,560
I added you.
455
00:26:14,640 --> 00:26:15,800
All OK.
456
00:26:16,960 --> 00:26:19,800
Relax, have fun
and don't worry.
457
00:26:20,320 --> 00:26:21,600
Thanks.
458
00:26:32,120 --> 00:26:33,680
-And wise, huh?
-Yes.
459
00:26:35,000 --> 00:26:36,880
- Tito.
-What is;
460
00:26:40,000 --> 00:26:41,960
-Nicely.
-Goodbye.
461
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
-Hello.
-Good morning.
462
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
Do not worry. Everything will be fine.
463
00:26:49,880 --> 00:26:51,000
I know.
464
00:26:51,960 --> 00:26:53,200
At the airport, please.
465
00:26:56,600 --> 00:26:58,080
-Hello!
-Hello!
466
00:27:00,800 --> 00:27:02,520
Are you going somewhere nice?
467
00:27:03,520 --> 00:27:04,440
In Cuba.
468
00:27:05,000 --> 00:27:07,160
I've been three times.
The last...
469
00:27:07,320 --> 00:27:10,040
Sorry,
do you mind if we don't talk?
470
00:27:10,200 --> 00:27:12,880
Okay... we're not talking.
471
00:27:13,800 --> 00:27:15,840
Are you hungry, my love? Would you like a juice?
472
00:27:17,600 --> 00:27:18,520
Yes OK.
473
00:27:18,680 --> 00:27:20,760
nothing,
take this thing out immediately...
474
00:27:20,920 --> 00:27:22,600
and stop
to shoot everything that moves.
475
00:27:22,760 --> 00:27:25,160
-I'm leaving.
-Where are you going;
476
00:27:25,320 --> 00:27:26,960
- In Maya.
-Whose?
477
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
- In Maya.
-Okay, when are you coming back?
478
00:27:29,440 --> 00:27:32,000
When mom comes back.
In ten days.
479
00:27:32,400 --> 00:27:34,920
Are you kidding me; No discussion.
480
00:27:35,320 --> 00:27:37,520
- I'm doing you a favor.
- So?
481
00:27:38,160 --> 00:27:39,560
One less child
less care.
482
00:27:39,720 --> 00:27:40,640
This, indeed.
483
00:27:40,800 --> 00:27:43,640
- But it's not possible.
-What the heck!
484
00:27:44,080 --> 00:27:45,440
And don't say such words.
485
00:27:45,600 --> 00:27:48,240
Sit for a while...
Let's look at the positive sides.
486
00:27:49,200 --> 00:27:52,280
to do things together
to know each other better
487
00:27:52,520 --> 00:27:55,120
-What to do;
- Do I know?
488
00:27:55,360 --> 00:27:57,320
- Let's see Inter.
-Inter?
489
00:27:57,920 --> 00:27:58,840
Or Milan?
490
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
Dad,
I don't care about football.
491
00:28:01,440 --> 00:28:03,080
You did not understand
what hell awaits you
492
00:28:03,240 --> 00:28:06,560
You are not capable of coping
alone with three children. Don't leave me.
493
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
What do you think;
494
00:28:11,200 --> 00:28:12,880
Come have some juice.
495
00:28:13,200 --> 00:28:15,760
Tito, take this thing off.
496
00:28:16,600 --> 00:28:17,600
Passed away.
497
00:28:17,760 --> 00:28:20,680
Take this thing out immediately
and stop shooting.
498
00:28:24,200 --> 00:28:25,280
We're off!
499
00:28:25,960 --> 00:28:27,920
Time for school. Wake up.
500
00:28:28,560 --> 00:28:30,960
Come on, Tito.
501
00:28:31,400 --> 00:28:34,000
Bianca, we don't paint there.
502
00:28:38,880 --> 00:28:40,760
I did not understand.
503
00:28:41,880 --> 00:28:44,560
Camilla! Wake up! Get up!
504
00:28:45,120 --> 00:28:46,360
Wake up!
505
00:28:48,280 --> 00:28:50,240
-Are you serious;
-Good morning to you too.
506
00:28:50,440 --> 00:28:52,520
- You can't come in here.
- I just came in.
507
00:28:52,720 --> 00:28:54,520
Look what beautiful sun is waiting for you.
508
00:28:54,680 --> 00:28:57,320
And what am I?
A plant to photosynthesize?
509
00:28:57,520 --> 00:29:00,800
You are a good student
to go to school Quickly. Get up.
510
00:29:01,680 --> 00:29:03,960
Bianca, I told you
we don't paint on the wall.
511
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
From here, right?
Camila, where is she from?
512
00:29:10,560 --> 00:29:11,800
I think so.
513
00:29:12,280 --> 00:29:14,320
It happens that you don't know
Where is the school;
514
00:29:14,480 --> 00:29:16,880
Could it be that you don't know?
515
00:29:17,080 --> 00:29:19,000
- Here, right?
-Yes.
516
00:29:22,440 --> 00:29:24,520
-Sorry.
-Where are you going, you bastard?
517
00:29:24,680 --> 00:29:26,080
Sorry.
518
00:29:28,080 --> 00:29:29,520
Bianca, say what I say.
519
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
Bastard.
520
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
Tito!
521
00:29:34,160 --> 00:29:36,800
Bianca, don't say it.
Forget it.
522
00:29:38,040 --> 00:29:41,000
-Good morning. Do you allow?
-Bianca with her dad.
523
00:29:41,280 --> 00:29:43,880
Good morning.
Hello, Bianca!
524
00:29:44,120 --> 00:29:45,680
Glad to meet you.
525
00:29:45,840 --> 00:29:48,440
After what he has told you
Bianca for me.
526
00:29:49,400 --> 00:29:50,720
That's how I said it!
527
00:29:50,880 --> 00:29:53,680
Here she is.
Thanks and good luck.
528
00:29:53,880 --> 00:29:56,560
-You can't leave right away.
-Why;
529
00:29:56,760 --> 00:30:00,920
-It is still in the adaptation phase.
-I'm sorry. I'm so sorry.
530
00:30:01,080 --> 00:30:06,080
That means you have to stay
until she remains sane and calm.
531
00:30:06,280 --> 00:30:07,920
He's never going to rest.
532
00:30:08,120 --> 00:30:10,960
And today she is very quiet.
It's almost a miracle.
533
00:30:11,160 --> 00:30:13,440
Of course, he would scream.
But she is very calm.
534
00:30:13,600 --> 00:30:17,400
That's why I want to leave
and to remember her so calm.
535
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
-No;
-No.
536
00:30:19,880 --> 00:30:21,320
Ten minutes at least.
537
00:30:22,120 --> 00:30:25,120
- Shall we go paint?
-So let's make the adjustment.
538
00:30:25,400 --> 00:30:29,720
I open the little hand
I make it dance
539
00:30:29,880 --> 00:30:33,880
I close it, I open it
And I sing
540
00:30:34,240 --> 00:30:36,480
There you go, you've adapted.
can i go baby
541
00:30:36,640 --> 00:30:37,800
-No.
-No.
542
00:30:37,960 --> 00:30:43,000
I open the little hand
I make it dance
543
00:30:43,160 --> 00:30:47,720
I close it, I open it
And I sing
544
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Bianca.
545
00:30:49,400 --> 00:30:51,560
Please can I leave?
546
00:30:51,920 --> 00:30:53,480
-No.
-No;
547
00:31:02,280 --> 00:31:06,680
When pasta starch does not
it's still wet from the water...
548
00:31:06,880 --> 00:31:09,320
here is the power...
549
00:31:09,480 --> 00:31:11,920
the taste of wheat.
550
00:31:13,200 --> 00:31:14,320
Front.
551
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Do you allow? Sorry.
552
00:31:18,760 --> 00:31:21,120
-Good morning.
-Good morning. Hello.
553
00:31:23,840 --> 00:31:24,920
Try out.
554
00:31:26,680 --> 00:31:28,600
- But it's raw.
-Exactly.
555
00:31:41,600 --> 00:31:43,520
-You are late.
-Yes, sorry.
556
00:31:43,960 --> 00:31:48,040
I had to take my daughter
in the kindergarten.
557
00:31:48,360 --> 00:31:50,760
-It is still in the adaptation phase.
-Well done.
558
00:31:51,520 --> 00:31:54,480
Men shouldn't
to leave everything to the women.
559
00:31:54,680 --> 00:31:56,920
Children are different
they get confused...
560
00:31:57,360 --> 00:32:00,200
and they don't come off
from their mothers.
561
00:32:01,120 --> 00:32:03,080
All vulva and no pecks.
562
00:32:03,520 --> 00:32:05,600
How are your children?
563
00:32:07,640 --> 00:32:09,600
A bit of both.
564
00:32:09,760 --> 00:32:11,640
A little vulva, a little...
565
00:32:12,880 --> 00:32:15,720
My wife and I did
always all together.
566
00:32:15,880 --> 00:32:17,240
Even breastfeeding.
567
00:32:17,440 --> 00:32:20,440
I don't want to think
where did the milk come from?
568
00:32:25,160 --> 00:32:26,840
- Are you leaving us alone?
-Gladly.
569
00:32:33,960 --> 00:32:37,440
-How is it going;
-Good, very good. Thanks.
570
00:32:38,480 --> 00:32:42,920
Carlo, you know she's important
moment for the Family Market...
571
00:32:43,280 --> 00:32:47,120
with the reorganization of the company,
the agreement with the Chinese.
572
00:32:47,280 --> 00:32:48,800
Yes, I know, I know.
573
00:32:49,560 --> 00:32:52,600
Now that you've gotten your act together...
574
00:32:52,760 --> 00:32:56,280
that you have returned to headquarters
after so many years...
575
00:32:56,880 --> 00:33:01,160
can you see it?
like the end of the journey?
576
00:33:01,320 --> 00:33:03,160
No, what do you say?
577
00:33:03,640 --> 00:33:05,240
It is one
extra motivation for me.
578
00:33:06,000 --> 00:33:08,240
It's motivation
and Alessandro's presence?
579
00:33:09,360 --> 00:33:11,800
Yes, but you have to
we still have to find each other a little.
580
00:33:13,200 --> 00:33:17,240
Why; The world did not advance
thanks to good relations.
581
00:33:18,040 --> 00:33:20,560
The progress
is based on competition.
582
00:33:21,440 --> 00:33:24,400
That is, Alessandro and me
are we competitors?
583
00:33:25,200 --> 00:33:29,520
The old lion causes the
younger. It is the law of nature.
584
00:33:30,320 --> 00:33:32,000
Yes, but we are not in the jungle.
585
00:33:32,160 --> 00:33:34,680
Who says this;
The business is mine.
586
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
I decide if it's a circus...
587
00:33:37,120 --> 00:33:39,360
anthill or Ken's house
and Barbie.
588
00:33:39,720 --> 00:33:42,000
-The jungle...
- Indeed...
589
00:33:42,480 --> 00:33:45,200
What do you want to be?
Ken or the lion?
590
00:33:47,800 --> 00:33:49,520
If you put it that way...
591
00:33:50,080 --> 00:33:53,000
Ken doesn't even have one
genitalia, right?
592
00:33:53,160 --> 00:33:54,240
Exactly.
593
00:33:54,400 --> 00:33:56,120
Show me your fighting spirit.
594
00:33:56,280 --> 00:33:57,560
I know you have.
595
00:33:58,440 --> 00:33:59,680
I have, I have.
596
00:34:01,000 --> 00:34:03,840
-Go.
-Goodbye.
597
00:34:04,680 --> 00:34:07,480
I sent you the assignment,
Simone's mom!
598
00:34:12,160 --> 00:34:13,720
Dolores.
599
00:34:16,240 --> 00:34:18,120
Dolores, I'm sorry.
600
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
How are you; Don't move.
601
00:34:26,120 --> 00:34:28,240
I loved Dolores.
602
00:34:28,440 --> 00:34:30,360
Well, I didn't even kill her.
603
00:34:31,200 --> 00:34:33,120
I gave her a little tap.
604
00:34:33,600 --> 00:34:35,160
The fucariara, and she was already limping.
605
00:34:35,360 --> 00:34:37,680
Yes, but me
I hit her good leg...
606
00:34:37,840 --> 00:34:40,720
so, now he will be limping
of both...
607
00:34:40,920 --> 00:34:43,920
and it will be like this again
her lost harmony. Did you understand;
608
00:34:45,480 --> 00:34:47,440
Let's go upstairs, Ascanio.
609
00:34:47,880 --> 00:34:52,520
Calm down, guys, calm down.
You will hit the stairs.
610
00:34:53,400 --> 00:34:55,800
- Do you know what time I was born?
-Why;
611
00:34:56,080 --> 00:34:57,440
To find my ascendant.
612
00:34:58,080 --> 00:35:00,520
I remember very well that it was night.
613
00:35:01,120 --> 00:35:03,000
And then... these.
614
00:35:03,400 --> 00:35:06,200
Sorry, but I don't remember the time.
Anyway, after the meal.
615
00:35:06,840 --> 00:35:07,880
I need the time.
616
00:35:08,320 --> 00:35:09,280
4:22.
617
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
- Did you say that by chance?
-Yes.
618
00:35:12,800 --> 00:35:15,640
Guys, can I say something?
Have you left them like this?
619
00:35:15,960 --> 00:35:17,840
After breakfast,
we set the table.
620
00:35:18,000 --> 00:35:20,240
Let's put
everyone a hand, otherwise...
621
00:35:20,560 --> 00:35:22,640
- Help, Dad. They are killing me.
-Tito!
622
00:35:23,400 --> 00:35:24,800
-Aid!
-Tito!
623
00:35:25,320 --> 00:35:26,800
He will kill me.
624
00:35:27,680 --> 00:35:29,240
-Comes.
- Tito.
625
00:35:30,360 --> 00:35:31,440
Tito!
626
00:35:35,720 --> 00:35:37,400
Oh my god! Tito!
627
00:36:00,600 --> 00:36:02,160
are you doing well
628
00:36:02,840 --> 00:36:03,760
Tito!
629
00:36:03,960 --> 00:36:05,480
We were setting up an ambush.
630
00:36:05,600 --> 00:36:07,560
I understood the ambush.
631
00:36:08,400 --> 00:36:10,160
You broke my teeth.
632
00:36:10,440 --> 00:36:13,720
Yes, but I didn't know
that I would break your teeth.
633
00:36:13,880 --> 00:36:16,800
After you punched me in the face.
What did you expect to happen?
634
00:36:17,000 --> 00:36:19,240
What is the purpose
of the game;
635
00:36:19,440 --> 00:36:22,320
He looked dead down there.
Wasn't that enough?
636
00:36:22,520 --> 00:36:26,600
You had to break up with me
and the teeth... Giorgio.
637
00:36:26,880 --> 00:36:29,760
I'm not Giorgio.
Ascanius is. And forgive me.
638
00:36:31,880 --> 00:36:35,320
- Where is Giorgio?
- We argued and I called Askanios.
639
00:36:35,480 --> 00:36:39,240
The plan says it had to
for Giorgio to come here.
640
00:36:39,400 --> 00:36:42,360
- Where is Giorgio?
-He stayed on the field.
641
00:36:45,360 --> 00:36:46,680
Where is Giorgio?
642
00:36:48,520 --> 00:36:49,880
There he is.
643
00:36:56,200 --> 00:36:57,320
Hello.
644
00:37:00,120 --> 00:37:01,040
Hello.
645
00:37:03,560 --> 00:37:04,560
are you georgio
646
00:37:06,160 --> 00:37:07,880
Where are you going; Giorgio?
647
00:37:08,160 --> 00:37:09,640
Giorgio!
648
00:37:10,040 --> 00:37:11,840
Stop I'm Tito's dad.
649
00:37:12,280 --> 00:37:15,640
Stop it, Giorgio.
I'm Tito's dad.
650
00:37:16,080 --> 00:37:18,640
-Tito's dad.
-Okay.
651
00:37:18,800 --> 00:37:21,720
You seemed curious
and I thought you were abnormal.
652
00:37:21,880 --> 00:37:23,800
Yes correctly. Excuse me.
653
00:37:25,080 --> 00:37:26,520
Go home.
654
00:37:26,760 --> 00:37:28,360
- Are you Giorgio?
-Yes.
655
00:37:28,520 --> 00:37:29,440
Nice.
656
00:37:30,280 --> 00:37:34,120
How will they be ready in two days?
I have no front teeth.
657
00:37:35,160 --> 00:37:38,600
I have an important meeting tomorrow.
I can't go without teeth.
658
00:37:38,720 --> 00:37:41,040
I'm screwing up. Can't you hear me?
659
00:37:43,000 --> 00:37:45,320
Okay, I'll wait a couple of days.
660
00:37:45,720 --> 00:37:47,560
Sorry. Good evening.
661
00:37:48,240 --> 00:37:49,680
I'll wait then.
662
00:37:51,000 --> 00:37:52,920
Good luck to you!
663
00:37:54,880 --> 00:37:56,480
What a day!
664
00:37:57,840 --> 00:37:59,160
What is this;
665
00:38:36,760 --> 00:38:38,120
Die, you bastard!
666
00:38:44,240 --> 00:38:45,200
Passed away!
667
00:38:46,080 --> 00:38:48,040
No, I'm unarmed.
668
00:38:48,360 --> 00:38:50,040
I will do karate.
669
00:38:58,760 --> 00:39:00,000
Don't kill me.
670
00:39:10,360 --> 00:39:12,640
Non! There are too many of you.
671
00:39:12,760 --> 00:39:14,280
Pass away.
672
00:39:14,680 --> 00:39:16,080
Pass away.
673
00:39:18,400 --> 00:39:20,840
-Oh my god. Bullocks.
-''Orcas'' they say.
674
00:39:21,000 --> 00:39:22,800
No, I mean testicles.
675
00:39:23,280 --> 00:39:24,840
We don't say "testicles".
676
00:39:25,200 --> 00:39:27,320
- Let's go.
- I was curious.
677
00:39:27,480 --> 00:39:30,920
I wanted to check out this new headset.
678
00:39:31,400 --> 00:39:33,280
She seems to be very dangerous.
679
00:39:34,480 --> 00:39:36,000
My stomach is dying!
680
00:39:39,520 --> 00:39:42,080
My baby,
don't paint on the wall
681
00:39:42,240 --> 00:39:43,680
Let me pass
682
00:39:44,920 --> 00:39:46,680
Tito, get out quickly.
683
00:39:47,320 --> 00:39:48,240
I do not feel well.
684
00:39:48,400 --> 00:39:51,280
Expired ravioli will be to blame
that you gave us yesterday
685
00:39:51,440 --> 00:39:53,320
Come on!
Ravioli never expires.
686
00:39:53,560 --> 00:39:57,360
Expiry dates are to
they sell more. Come quickly.
687
00:39:58,720 --> 00:40:01,160
-Dad;
-Yes; Tell me.
688
00:40:01,320 --> 00:40:04,320
- I need to talk to mom.
-We'll Skype her later.
689
00:40:04,480 --> 00:40:06,440
I tried but it doesn't answer.
690
00:40:06,560 --> 00:40:08,000
I know.
691
00:40:08,160 --> 00:40:11,200
-What is; Tell me me.
-I need to talk to her.
692
00:40:11,560 --> 00:40:14,280
Very dependent
it's you with mom
693
00:40:14,440 --> 00:40:17,240
You have to talk to me too.
Talk to me too.
694
00:40:17,680 --> 00:40:19,120
You are horrible without teeth.
695
00:40:19,360 --> 00:40:21,680
I know. I'll put the new ones on tomorrow.
Tell me.
696
00:40:23,560 --> 00:40:24,600
My belly aches.
697
00:40:24,760 --> 00:40:27,560
I know. It's the expired ravioli
that mom had bought.
698
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
To save money.
699
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
I liked it too.
700
00:40:32,080 --> 00:40:34,360
-Who;
-The period.
701
00:40:36,120 --> 00:40:37,640
Impossible, my love.
702
00:40:37,800 --> 00:40:40,040
You're still a baby You're wrong
703
00:40:40,720 --> 00:40:43,520
Dad, I'm 13 years old
and I have blood in my panties.
704
00:40:50,200 --> 00:40:51,600
My little girl!
705
00:40:54,920 --> 00:40:56,880
Don't worry, it's normal.
706
00:40:57,040 --> 00:41:00,400
The caterpillar bleeds
when it becomes a butterfly.
707
00:41:00,560 --> 00:41:02,480
-All good.
-Stop it
708
00:41:02,760 --> 00:41:03,720
Alright I'm sorry.
709
00:41:03,880 --> 00:41:07,440
You're pissed off, huh?
This happens with the period.
710
00:41:07,600 --> 00:41:10,440
And it's like you just found out yesterday
to ride a bike
711
00:41:10,680 --> 00:41:13,640
-What nonsense are you telling me?
-Excuse me. You're right.
712
00:41:13,760 --> 00:41:17,040
I could go on for hours, but
they come to me We continue afterwards.
713
00:41:20,040 --> 00:41:23,200
He's not making it, I tell you, Mom.
And he has no desire to succeed.
714
00:41:23,320 --> 00:41:24,720
Everything is angry
and stressed.
715
00:41:24,880 --> 00:41:27,680
Don't be so strict.
It's not easy for him.
716
00:41:27,960 --> 00:41:31,000
-And he works all day.
- Enough with this excuse.
717
00:41:31,200 --> 00:41:33,320
And the fathers of my girlfriends
they do the same...
718
00:41:33,480 --> 00:41:34,520
but it is not like him.
719
00:41:34,680 --> 00:41:36,360
No, it's not an excuse.
720
00:41:36,520 --> 00:41:39,560
It's not easy being a mom
from one day to another.
721
00:41:39,680 --> 00:41:41,520
Not even dad
he doesn't know what to do.
722
00:41:41,680 --> 00:41:43,240
Cami, I can't hear you.
723
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
is mom? Finally.
724
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
Hello
725
00:41:48,760 --> 00:41:50,000
What do your teeth have?
726
00:41:50,360 --> 00:41:56,120
Nah, nothing. It hit me a little
Tito's friend Ascanio.
727
00:41:56,280 --> 00:41:57,640
I'm fine though.
728
00:41:57,800 --> 00:42:01,120
-Your teeth are gone.
-Yes, only the front two.
729
00:42:01,320 --> 00:42:05,160
They were cases.
A chance to change them.
730
00:42:05,680 --> 00:42:07,920
But how is Cuba?
Did you ask her how she is?
731
00:42:08,080 --> 00:42:11,440
We're fine.
All day in the water.
732
00:42:11,920 --> 00:42:14,280
Have a good time, huh? How jealous I am.
733
00:42:14,440 --> 00:42:16,680
And here, everything is fine.
Do not worry.
734
00:42:17,440 --> 00:42:18,920
-Truth;
-Yes Yes.
735
00:42:20,520 --> 00:42:23,200
I'm trying to find some
my pace but...
736
00:42:23,400 --> 00:42:26,760
I am glad to stay with the children.
So my love?
737
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
Kami, will you give me some daddy?
738
00:42:29,440 --> 00:42:30,360
Yes.
739
00:42:31,080 --> 00:42:33,080
-Goodbye My Love.
-Goodbye.
740
00:42:33,960 --> 00:42:35,160
He greets you.
741
00:42:39,560 --> 00:42:41,880
Carlo, are you really all right?
742
00:42:42,000 --> 00:42:43,640
Yes Yes..
743
00:42:43,880 --> 00:42:46,760
You're toothless, and so is Camila
he said you hit dolores.
744
00:42:47,040 --> 00:42:50,400
Yes, but it was a bump.
Nothing the...
745
00:42:50,560 --> 00:42:54,440
It's the damn thing's fault
the group of moms on WhatsApp.
746
00:42:58,280 --> 00:43:00,200
I thought I had a cricket on my head.
747
00:43:00,400 --> 00:43:01,880
-Carlo?
-Yes;
748
00:43:03,120 --> 00:43:04,160
Do you want me to come back?
749
00:43:04,520 --> 00:43:06,520
Nah. Are you serious; No no.
750
00:43:08,000 --> 00:43:11,880
I am sending the agency phone number
who sent us Dolores.
751
00:43:12,040 --> 00:43:13,120
They are good.
752
00:43:13,440 --> 00:43:16,800
They will find you some for eight days.
Come on, I'll do it.
753
00:43:18,160 --> 00:43:19,400
I love you!
754
00:43:19,840 --> 00:43:20,760
What;
755
00:43:21,400 --> 00:43:23,840
I love you.
I love you.
756
00:43:24,640 --> 00:43:27,480
And I.
Everything will be fine.
757
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Yes Yes.
758
00:43:30,080 --> 00:43:31,880
-Hello.
-Hey, have a good time.
759
00:43:36,640 --> 00:43:38,400
Don't close, don't close.
760
00:43:38,560 --> 00:43:41,360
-Too late.
- What too late? open please
761
00:43:41,520 --> 00:43:43,280
-It can not be done;
-Why not?
762
00:43:43,880 --> 00:43:45,160
He is on strike today.
It's closed.
763
00:43:45,320 --> 00:43:46,240
What strike?
764
00:43:46,840 --> 00:43:49,040
This is how you close school
without warning;
765
00:43:49,200 --> 00:43:52,560
After sending a WhatsApp message.
Don't have WhatsApp?
766
00:43:55,760 --> 00:43:58,000
-Nice smile.
-You are likable, you know that?
767
00:43:58,160 --> 00:43:59,680
It's our family.
768
00:43:59,800 --> 00:44:03,240
And since you're so nice, my
where will I leave the child today?
769
00:44:03,880 --> 00:44:06,960
Should I take it home? Where
they eat four, they also eat five.
770
00:44:08,080 --> 00:44:09,480
You can't catch me.
771
00:44:10,480 --> 00:44:11,640
Let's go.
772
00:44:12,680 --> 00:44:15,880
This job is no longer working.
It has become very dangerous.
773
00:44:16,360 --> 00:44:17,640
At the Luna Park;
774
00:44:18,000 --> 00:44:21,120
Which amusement park?
I'm taking you to the office with me.
775
00:44:21,320 --> 00:44:22,840
What a mess!
776
00:44:24,280 --> 00:44:26,360
But how am I going to get to the office like this?
777
00:44:27,760 --> 00:44:29,720
At the trick shop
they sell fakes.
778
00:44:29,880 --> 00:44:31,480
-What fake?
-Teeth.
779
00:44:31,880 --> 00:44:35,160
I saw them one day with mom.
They have different types.
780
00:44:39,320 --> 00:44:40,320
It's not bad either.
781
00:44:42,480 --> 00:44:44,520
I can't work like this.
782
00:44:45,840 --> 00:44:48,840
I want something more normal.
Less sharp.
783
00:44:50,640 --> 00:44:52,840
- Hello, Joe.
-See you tonight at Vicious.
784
00:44:53,000 --> 00:44:54,760
See you. Hello.
785
00:44:55,880 --> 00:44:57,960
-Hello, Berta.
-Goodbye
786
00:44:58,960 --> 00:45:01,120
These are rabbit teeth.
787
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
They are very prominent in children.
788
00:45:03,760 --> 00:45:07,680
In your mouth which is bigger,
perhaps they stand out less.
789
00:45:08,560 --> 00:45:09,560
Try them out.
790
00:45:14,040 --> 00:45:15,720
-Yes.
-Yes;
791
00:45:18,440 --> 00:45:20,000
- Fine.
-Yes;
792
00:45:20,640 --> 00:45:21,800
What is;
793
00:45:22,000 --> 00:45:22,920
I want this.
794
00:45:23,080 --> 00:45:26,320
No, I'm not taking it from you
police officer uniform.
795
00:45:29,000 --> 00:45:30,920
Look how I'm doing.
796
00:45:31,400 --> 00:45:35,280
I'm not getting you a police uniform.
Do you understand that?
797
00:45:35,440 --> 00:45:37,000
Be happy, tell him too.
798
00:45:37,160 --> 00:45:39,120
You are a nice couple anyway.
799
00:45:39,280 --> 00:45:42,120
A young policeman
and an old rabbit.
800
00:45:43,480 --> 00:45:45,960
-Please.
-I said no.
801
00:45:50,680 --> 00:45:53,040
Tito, enjoy yourself, will you?
802
00:45:53,240 --> 00:45:55,120
What should I be happy about?
803
00:45:56,160 --> 00:45:57,440
Nothing. Let's go
804
00:46:01,720 --> 00:46:03,000
Good morning.
805
00:46:09,440 --> 00:46:10,920
Sorry. Come.
806
00:46:12,080 --> 00:46:15,240
My love, Dad
he has a council next door.
807
00:46:15,400 --> 00:46:17,160
Sit here and
don't move, okay?
808
00:46:17,320 --> 00:46:19,000
You can use
dad's computer
809
00:46:19,160 --> 00:46:20,760
and see mickey mouse.
810
00:46:20,880 --> 00:46:22,240
But stay here.
811
00:46:22,480 --> 00:46:23,920
There she goes! This is Adele.
812
00:46:24,080 --> 00:46:26,800
Tito, my son...
You could...
813
00:46:27,480 --> 00:46:29,160
-What is;
-Nothing.
814
00:46:29,360 --> 00:46:31,080
-You're staring at me.
-No.
815
00:46:32,640 --> 00:46:35,280
You can hold me
for a while my son?
816
00:46:35,480 --> 00:46:36,600
Yes! What a cutie!
817
00:46:37,240 --> 00:46:39,880
Sweet, but don't
take your breath away. Okay;
818
00:46:40,040 --> 00:46:42,000
Only approach him
when necessary.
819
00:46:42,160 --> 00:46:44,360
It is extremely dangerous.
820
00:46:44,520 --> 00:46:46,320
-Truth;
-As I tell you.
821
00:46:47,200 --> 00:46:48,920
My love, I'm going. Hello.
822
00:46:49,440 --> 00:46:51,840
Dad,
what are these videos XXX?
823
00:46:52,600 --> 00:46:54,200
But what...
824
00:46:55,400 --> 00:46:58,040
Boring things of the big ones
they have to do with politics.
825
00:46:58,200 --> 00:47:00,240
Look at Mickey Mouse. Hello.
826
00:47:01,080 --> 00:47:04,240
-And the MILF?
- Nothing political.
827
00:47:04,400 --> 00:47:05,880
For the union.
828
00:47:06,000 --> 00:47:07,760
IGCL, MILF...
829
00:47:09,800 --> 00:47:11,040
Goodbye.
830
00:47:21,520 --> 00:47:23,520
Our contract employees
of a certain time...
831
00:47:23,680 --> 00:47:24,960
they must understand...
832
00:47:25,120 --> 00:47:28,440
that open-ended contracts
they have quite a few negatives.
833
00:47:29,200 --> 00:47:32,920
"Indefinitely" means
an already predetermined future...
834
00:47:33,160 --> 00:47:35,720
that is, a future
without hope, without dreams.
835
00:47:36,680 --> 00:47:38,040
Sorry.
836
00:47:43,400 --> 00:47:46,680
The certain future is itself
something negative, destabilizing.
837
00:47:47,560 --> 00:47:51,600
After all, what is the only one
certain in the future?
838
00:47:52,120 --> 00:47:54,480
-Death.
-Exactly.
839
00:47:55,000 --> 00:47:57,040
While fixed term contracts
it's life.
840
00:47:57,200 --> 00:48:01,120
It is the category for those
they desire the contract of immortality.
841
00:48:01,560 --> 00:48:02,560
Thank you.
842
00:48:08,400 --> 00:48:13,600
We will now move on to the analysis
of fixed-term contracts.
843
00:48:13,800 --> 00:48:15,600
You're going to tell us, Carlo, right?
844
00:48:15,760 --> 00:48:16,920
Yes.
845
00:48:19,040 --> 00:48:20,320
Did your teeth grow?
846
00:48:20,600 --> 00:48:25,240
No, I changed my haircut too
the face appears more narrow.
847
00:48:26,720 --> 00:48:28,960
Or it might
it looks like this... i think.
848
00:48:37,280 --> 00:48:38,560
Mr. Rovelli, are you coming in a moment?
849
00:48:38,720 --> 00:48:41,200
I don't know what exactly
your son blasted.
850
00:48:42,600 --> 00:48:44,400
-Sorry. Where;
-From here.
851
00:48:44,560 --> 00:48:45,840
Where; Where;
852
00:48:46,440 --> 00:48:47,600
Sorry.
853
00:48:49,240 --> 00:48:51,240
Lets go, lets go.
854
00:48:52,760 --> 00:48:53,800
Come on.
855
00:48:54,760 --> 00:48:57,000
Tito, go change immediately.
856
00:48:57,160 --> 00:48:59,040
Can't I eat in my uniform?
857
00:48:59,200 --> 00:49:00,920
No, you will eat with me politically.
858
00:49:01,080 --> 00:49:02,480
Politics.
859
00:49:03,760 --> 00:49:05,720
Politics.
860
00:49:08,800 --> 00:49:10,680
What happened here;
861
00:49:10,800 --> 00:49:14,440
I made sofrito
with shallots and onions.
862
00:49:15,880 --> 00:49:18,120
-Hi Dad.
-Hello my love.
863
00:49:18,320 --> 00:49:19,800
-Hello.
-Hello.
864
00:49:21,000 --> 00:49:23,320
Nice to meet you. I'm Lucia.
865
00:49:23,520 --> 00:49:25,320
- The agency sent me.
-Nice to met you.
866
00:49:25,480 --> 00:49:27,280
I'm Carlo,
this is Bianca.
867
00:49:27,440 --> 00:49:28,680
My daughter
you already met her.
868
00:49:28,840 --> 00:49:31,840
-What did you do to your teeth?
-We went to a trick shop.
869
00:49:31,960 --> 00:49:34,960
My teeth
they will be ready tomorrow.
870
00:49:35,120 --> 00:49:38,520
I couldn't go
at the toothless rally.
871
00:49:39,240 --> 00:49:41,800
You're not doing too bad.
You look like Mariano.
872
00:49:43,520 --> 00:49:46,280
Sorry, but a friend of Tito's,
of my other son...
873
00:49:46,400 --> 00:49:51,440
he gave me one in the teeth
with the baseball bat.
874
00:49:51,840 --> 00:49:52,760
I'm sorry.
875
00:49:54,160 --> 00:49:55,800
Can I have the little one?
876
00:49:56,360 --> 00:49:59,000
Do you want to go to the lady?
Come...
877
00:49:59,640 --> 00:50:01,640
-Well done.
-Welcome to.
878
00:50:02,440 --> 00:50:04,480
Do not worry.
I take care of everything.
879
00:50:04,600 --> 00:50:06,840
Okay. So I'm going to take a moment...
880
00:50:26,120 --> 00:50:27,240
Sorry.
881
00:50:27,800 --> 00:50:29,440
Sorry to bother you.
882
00:50:30,760 --> 00:50:33,280
I'm sorry.
I had a really bad day at work.
883
00:50:33,400 --> 00:50:37,360
I can imagine that.
I finished. Everything is alright.
884
00:50:38,560 --> 00:50:40,320
-And the food is ready.
-Thanks.
885
00:50:40,480 --> 00:50:43,760
Tito and Bianca did it
their bathroom. I will come back tomorrow.
886
00:50:44,840 --> 00:50:46,800
If only we had more intimacy..
887
00:50:46,960 --> 00:50:49,480
I would hug you
and I would cry.
888
00:50:49,880 --> 00:50:51,560
But because we know each other
minimum...
889
00:50:51,680 --> 00:50:54,440
I'll settle for a more formal one
thanks.
890
00:50:55,320 --> 00:50:57,240
Figure of speech...
891
00:50:58,600 --> 00:51:00,640
Do not worry.
892
00:51:01,040 --> 00:51:03,960
Everything is fine with Camila.
We went to the pharmacy together.
893
00:51:04,600 --> 00:51:06,480
Oh yes...
894
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
-The tears, huh?
-Yes.
895
00:51:10,440 --> 00:51:14,680
Sorry to ask you,
but have we met somewhere again?
896
00:51:15,640 --> 00:51:17,280
Your face...
897
00:51:17,520 --> 00:51:19,360
-Yes indeed...
-Do you think so too?
898
00:51:19,480 --> 00:51:23,600
Yes, when I saw you...
You look like my father.
899
00:51:23,800 --> 00:51:26,080
Truth; He also had teeth...
900
00:51:26,320 --> 00:51:27,240
No.
901
00:51:28,680 --> 00:51:31,760
You look just like him.
Except he's an idiot.
902
00:51:33,200 --> 00:51:36,600
If you talk to Camila,
you will see that he thinks the same.
903
00:51:39,160 --> 00:51:40,520
It is time for me to go.
904
00:51:40,760 --> 00:51:43,920
- Shall I accompany you?
-No no. Do not worry.
905
00:51:44,440 --> 00:51:47,120
-Hello.
-Hello.
906
00:51:56,120 --> 00:51:57,040
You are welcome.
907
00:51:57,200 --> 00:51:58,840
If anything,
you don't look like a rodent.
908
00:51:59,440 --> 00:52:00,920
If anything...
909
00:52:01,360 --> 00:52:03,240
-Folder.
-Thanks.
910
00:52:04,800 --> 00:52:06,680
I can hang up
a moment the door?
911
00:52:07,960 --> 00:52:09,120
Yes sure.
912
00:52:12,680 --> 00:52:14,200
Please don't give in.
913
00:52:16,920 --> 00:52:20,400
-For what;
- With this Alessandro.
914
00:52:22,120 --> 00:52:25,520
Don't put it down.
I'm with you.
915
00:52:25,880 --> 00:52:27,360
Nice. I'm glad to hear it.
916
00:52:28,200 --> 00:52:31,080
There is no
no reason to worry.
917
00:52:31,440 --> 00:52:32,920
I'm not so sure.
918
00:52:33,360 --> 00:52:34,880
They sound different.
919
00:52:35,160 --> 00:52:36,240
- What's different?
-Difference.
920
00:52:37,160 --> 00:52:38,480
Difference...
921
00:52:38,800 --> 00:52:40,960
I'm telling you
because we have the same character.
922
00:52:41,080 --> 00:52:42,920
I pretend everything is fine.
923
00:52:43,200 --> 00:52:46,280
I did it with the first one too
my man, but it was the wrong tactic.
924
00:52:46,440 --> 00:52:48,680
I pretended nothing happened...
925
00:52:49,320 --> 00:52:51,880
Finish the sentence.
How was nothing happening... and?
926
00:52:52,040 --> 00:52:53,560
Where is your wife now?
927
00:52:53,720 --> 00:52:55,040
Holidays in Cuba.
928
00:52:55,960 --> 00:52:58,800
Yes. He needed...
929
00:52:58,960 --> 00:53:00,040
But where are you going?
930
00:53:00,200 --> 00:53:03,080
We have a lot of confidence.
A lot of trust.
931
00:53:40,320 --> 00:53:41,560
Cami.
932
00:53:57,880 --> 00:53:59,200
-Hello.
-Hello.
933
00:54:01,600 --> 00:54:02,640
Are you alone;
934
00:54:02,840 --> 00:54:05,400
Yes. Lucia is out
with Tito and Bianca.
935
00:54:05,680 --> 00:54:08,600
-And what are you doing;
-I'm studying. Hello.
936
00:54:21,600 --> 00:54:22,640
Quickly.
937
00:54:22,800 --> 00:54:24,680
Who is; Stop!
938
00:54:28,000 --> 00:54:28,920
Hello.
939
00:54:33,680 --> 00:54:35,240
-Who is;
-Who;
940
00:54:35,720 --> 00:54:37,120
The one who sneaked away.
941
00:54:37,360 --> 00:54:39,360
He didn't sneak away.
He is shy..
942
00:54:39,760 --> 00:54:41,440
-Shy;
-Exactly.
943
00:54:41,640 --> 00:54:44,720
-Who is;
- Marco, a classmate of mine.
944
00:54:44,880 --> 00:54:45,960
Mom knows him.
945
00:54:46,280 --> 00:54:48,400
But I don't know him,
and mom isn't here.
946
00:54:48,880 --> 00:54:51,200
-You made her leave.
-Don't talk nonsense.
947
00:54:51,360 --> 00:54:53,600
You can't bring home
whoever makes you happy.
948
00:54:53,760 --> 00:54:55,640
You tell me you want to call
someone...
949
00:54:55,800 --> 00:54:57,280
and I say "okay"
or "no ok".
950
00:54:57,400 --> 00:54:58,680
Isn't the house mine too?
951
00:54:58,840 --> 00:55:01,280
I do not like it
to leave like a thief...
952
00:55:01,440 --> 00:55:03,200
as if he had something to hide.
953
00:55:03,680 --> 00:55:06,160
- What to hide?
- Do I know? You will tell me.
954
00:55:06,320 --> 00:55:08,640
You were hiding in your room.
You tell me.
955
00:55:08,800 --> 00:55:11,280
I'm just saying that growing up,
especially at your age...
956
00:55:11,440 --> 00:55:15,080
from a little girl
you grow up in a day.
957
00:55:15,600 --> 00:55:17,800
So what;
Do you want to know if we kissed?
958
00:55:17,960 --> 00:55:19,600
Are you serious; No.
959
00:55:21,920 --> 00:55:23,960
I mean, yes.
did you kiss
960
00:55:25,600 --> 00:55:27,000
Blah!
961
00:55:28,080 --> 00:55:29,000
But where are you going?
962
00:55:29,160 --> 00:55:32,840
We can talk once
without hitting her?
963
00:55:33,800 --> 00:55:34,800
Where are you going;
964
00:55:36,320 --> 00:55:41,240
You should know that all men
they are monsters. All.
965
00:55:41,680 --> 00:55:43,560
Don't say that afterwards
I didn't warn you.
966
00:55:47,400 --> 00:55:50,120
Everyone but Dad
obviously.
967
00:55:53,280 --> 00:55:54,280
Yes please.
968
00:55:56,440 --> 00:55:57,640
Sorry.
969
00:55:58,280 --> 00:56:01,360
Thanks for staying
a little more tonight.
970
00:56:01,840 --> 00:56:03,240
No problem.
971
00:56:03,440 --> 00:56:06,040
I wanted to tell you that we put
with Camila the children to sleep.
972
00:56:06,200 --> 00:56:08,520
Now Camila is reading,
and everything is fine.
973
00:56:09,040 --> 00:56:10,120
Nice. Wonderful.
974
00:56:11,480 --> 00:56:13,520
Have you eaten?
Do you want me to prepare something for you?
975
00:56:13,680 --> 00:56:16,080
-No it is not necessary. Thanks.
-Okay.
976
00:56:16,960 --> 00:56:18,680
Let me go then.
977
00:56:18,960 --> 00:56:21,800
It's late and I have reading tonight.
978
00:56:22,800 --> 00:56:25,440
-I didn't know you were studying.
-Yes.
979
00:56:25,880 --> 00:56:28,160
Work is quiet
and I decided...
980
00:56:28,320 --> 00:56:29,920
to take some exams
and we'll see.
981
00:56:30,400 --> 00:56:32,360
Have you been babysitting for a while?
982
00:56:32,760 --> 00:56:36,440
No, just here and there.
I have another job.
983
00:56:37,720 --> 00:56:38,640
I used to have.
984
00:56:39,720 --> 00:56:42,320
I used to work at Family Market
985
00:56:43,360 --> 00:56:47,360
I was fired, unfairly,
including.
986
00:56:47,520 --> 00:56:50,320
But I also did something stupid.
987
00:56:50,560 --> 00:56:54,280
Just a heartless one
he fires you for something like that.
988
00:56:55,200 --> 00:56:56,600
But it does not matter.
989
00:56:57,880 --> 00:56:59,240
What do you do for a living?
990
00:57:00,440 --> 00:57:01,520
I...
991
00:57:01,760 --> 00:57:03,280
-Are you a lawyer?
-Yes.
992
00:57:03,520 --> 00:57:06,120
-Because I saw a lot of law books.
-Correctly.
993
00:57:06,320 --> 00:57:09,520
- Books for a lawyer.
-How nice.
994
00:57:10,000 --> 00:57:11,080
Yes.
995
00:57:11,880 --> 00:57:13,360
You are well;
996
00:57:13,600 --> 00:57:15,120
Yes Yes.
997
00:57:15,600 --> 00:57:17,800
- I'm going, then.
-I wanted to tell you...
998
00:57:18,120 --> 00:57:19,920
No, no... Good night.
999
00:57:20,080 --> 00:57:21,160
Good night.
1000
00:57:29,040 --> 00:57:30,400
-Can;
-Yes.
1001
00:57:32,880 --> 00:57:34,360
How is it going;
1002
00:57:34,800 --> 00:57:37,120
- I don't want to talk anymore.
-For what;
1003
00:57:38,400 --> 00:57:39,560
For before... for Marko.
1004
00:57:40,120 --> 00:57:42,040
No, don't worry. Me neither.
1005
00:57:43,640 --> 00:57:45,160
What is it then?
1006
00:57:45,760 --> 00:57:48,120
I was just thinking about something.
1007
00:57:50,600 --> 00:57:53,120
-What thing?
- Isn't this Lucia strange?
1008
00:57:53,880 --> 00:57:54,800
What do you mean;
1009
00:57:56,000 --> 00:57:57,360
Even yesterday...
1010
00:57:58,680 --> 00:58:00,840
with your "flow"….
1011
00:58:01,320 --> 00:58:03,640
-What;
-Your "flow".
1012
00:58:03,800 --> 00:58:06,080
He immediately ran to the pharmacy
to get sanitary napkins.
1013
00:58:06,240 --> 00:58:08,920
It's kind of like an invasion...
1014
00:58:09,080 --> 00:58:11,560
The special came to us suddenly
in tears.
1015
00:58:12,800 --> 00:58:15,560
Stop talking now
for my period.
1016
00:58:15,720 --> 00:58:17,280
It's like you're not thinking about anything else.
1017
00:58:17,760 --> 00:58:20,240
Okay, excuse me.
Beyond the period...
1018
00:58:20,400 --> 00:58:22,520
I will chase Lucia.
1019
00:58:22,680 --> 00:58:26,200
We'll do just fine
and alone. No;
1020
00:58:26,640 --> 00:58:28,440
Because she is young and beautiful?
1021
00:58:28,560 --> 00:58:31,400
- Is that what you think?
-We like it.
1022
00:58:32,240 --> 00:58:35,160
-I got it, but...
- Did he do something bad?
1023
00:58:36,160 --> 00:58:37,680
-No.
- No problem then.
1024
00:58:39,120 --> 00:58:43,280
It's a good agency. They were sending us
always good babysitters.
1025
00:58:43,440 --> 00:58:45,360
I'm not saying she's not good.
1026
00:58:45,520 --> 00:58:47,280
And why kick her out then?
1027
00:58:47,440 --> 00:58:48,960
Because not...
1028
00:58:49,600 --> 00:58:52,840
He has a face that is kind of...
1029
00:58:53,120 --> 00:58:54,040
She's ugly;
1030
00:58:54,880 --> 00:58:58,280
You think I would fire someone
because she would be ugly? No.
1031
00:58:58,840 --> 00:59:00,680
She is also beautiful. Very.
1032
00:59:00,920 --> 00:59:03,840
-Very beautiful;
- Yes.. she is nice.
1033
00:59:05,440 --> 00:59:06,880
And how old is she?
1034
00:59:07,120 --> 00:59:09,640
Very young. 25-30.
1035
00:59:09,840 --> 00:59:12,400
But don't chase her away right away.
I'm taking over the agency now.
1036
00:59:12,720 --> 00:59:15,240
No, it's midnight.
Everyone is sleeping.
1037
00:59:15,400 --> 00:59:17,920
And look.. Camila doesn't want to.
1038
00:59:18,080 --> 00:59:20,520
She decided she likes it.
1039
00:59:20,720 --> 00:59:23,960
Did Camila fall in love with her?
But who is she?
1040
00:59:24,240 --> 00:59:28,080
Nothing special,
except now Camila...
1041
00:59:28,600 --> 00:59:32,040
I don't want to fight with her.
Enough for today.
1042
00:59:32,240 --> 00:59:35,880
You know he brought someone home
Marco without saying anything?
1043
00:59:36,040 --> 00:59:36,960
Do you know him?
1044
00:59:37,160 --> 00:59:38,600
He is her classmate.
1045
00:59:40,160 --> 00:59:41,600
If he touches her, I cleaned him.
1046
00:59:41,920 --> 00:59:44,880
Calmly. He is 13 years old.
What do you want them to do?
1047
00:59:45,040 --> 00:59:46,880
What did you do when you were 13?
1048
00:59:47,280 --> 00:59:48,800
I didn't do anything.
1049
00:59:49,880 --> 00:59:51,560
I didn't do anything either.
1050
00:59:52,200 --> 00:59:53,960
Nothing; So to speak.
1051
00:59:54,880 --> 00:59:57,200
You were walking around
with your sister
1052
00:59:57,960 --> 00:59:59,280
Are you serious;
1053
01:00:00,720 --> 01:00:01,880
Hello!
1054
01:00:02,480 --> 01:00:04,640
Hello.
I knew you were there.
1055
01:00:04,960 --> 01:00:07,200
I said it for laughs.
1056
01:00:07,440 --> 01:00:10,000
We are closing because they are waiting for us
for the aperitif.
1057
01:00:10,800 --> 01:00:13,560
Ok, good bye...
But who is waiting for you?
1058
01:00:13,760 --> 01:00:16,280
-Do not worry.
-Hello my love. See you.
1059
01:00:16,480 --> 01:00:19,360
Are they Cuban?
Who are waiting for you? Front;
1060
01:00:19,800 --> 01:00:21,280
Mr. Roveli?
1061
01:00:22,520 --> 01:00:24,400
- Mr. Rovelli, good morning.
-Good morning.
1062
01:00:24,840 --> 01:00:26,320
How are your kids doing?
All good;
1063
01:00:26,480 --> 01:00:28,360
Yes, like Disneyland.
1064
01:00:28,560 --> 01:00:32,000
Nice. So, they will be happy to
they are coming to Family Day this year.
1065
01:00:32,920 --> 01:00:35,640
-Which Family Day?
-On Saturday, don't you remember?
1066
01:00:36,440 --> 01:00:38,320
No, I had forgotten.
1067
01:00:38,520 --> 01:00:42,640
But they will never come
on Family Day. They loathe her.
1068
01:00:42,880 --> 01:00:44,960
I've been trying to convince them for years.
1069
01:00:45,280 --> 01:00:47,320
But this year is important.
1070
01:00:47,480 --> 01:00:49,120
The boss called
all managers...
1071
01:00:49,280 --> 01:00:51,280
and Alessandro accepted
already.
1072
01:00:51,440 --> 01:00:53,240
-Accepted;
-Yes.
1073
01:00:53,400 --> 01:00:56,160
If I were you, I would do anything
to be there
1074
01:00:59,760 --> 01:01:01,840
I will do everything then to go.
1075
01:01:02,640 --> 01:01:08,520
I always liked this holiday that
combines company and family.
1076
01:01:09,040 --> 01:01:13,080
And as you know, I've always liked them
the big families like this.
1077
01:01:14,400 --> 01:01:16,160
I do not
I never part with mine.
1078
01:01:16,320 --> 01:01:18,040
Without them, I feel naked.
1079
01:01:19,520 --> 01:01:21,240
- Wonderful.
- Fine.
1080
01:01:21,360 --> 01:01:23,680
Two kids, huh? I have three.
1081
01:01:23,840 --> 01:01:25,600
Yes,
but my wife is pregnant
1082
01:01:25,760 --> 01:01:28,480
At your age, I guess
I'll have about a dozen.
1083
01:01:29,200 --> 01:01:31,760
But my wife
he can't come...
1084
01:01:32,000 --> 01:01:37,040
because he is in Cuba. We try
to adopt two or three twins.
1085
01:01:37,240 --> 01:01:40,560
He deals with the local
bureaucracy. You know how it is.
1086
01:01:41,600 --> 01:01:43,120
-Pity!
-Yes.
1087
01:01:43,280 --> 01:01:45,480
I hope you will come
you with your children
1088
01:01:45,880 --> 01:01:47,120
Of course.
1089
01:01:47,280 --> 01:01:50,280
We were talking yesterday at dinner.
They are waiting for it anyway.
1090
01:01:50,480 --> 01:01:52,360
Yes; And what were they saying?
1091
01:01:53,360 --> 01:01:54,920
They couldn't wait...
1092
01:01:55,920 --> 01:01:58,160
-Family Day!
-For me; For me;
1093
01:01:58,800 --> 01:02:00,680
We're all going to Family Day!
1094
01:02:01,120 --> 01:02:02,440
When Is;
1095
01:02:03,000 --> 01:02:05,040
Tomorrow. Calm down, guys.
1096
01:02:07,000 --> 01:02:09,040
How nice!
1097
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
I don't feel like it, dad.
1098
01:02:11,040 --> 01:02:13,080
I will give you abstinence
from playstation.
1099
01:02:13,320 --> 01:02:14,480
What is abstinence?
1100
01:02:14,840 --> 01:02:18,400
Abstinence is when...
You won't play Playstation.
1101
01:02:18,840 --> 01:02:21,280
-Okay;
-When is this holiday?
1102
01:02:21,840 --> 01:02:22,760
On Saturday.
1103
01:02:22,880 --> 01:02:25,120
But Camila
will not accept anything.
1104
01:02:26,080 --> 01:02:28,920
-Why;
-Today Marco gave her up.
1105
01:02:29,080 --> 01:02:31,240
-Who;
- Marco. Hers.
1106
01:02:31,440 --> 01:02:33,480
- Hers? Her boyfriend?
-Yes.
1107
01:02:33,680 --> 01:02:36,120
-But weren't they just friends?
- They had it for three months.
1108
01:02:42,720 --> 01:02:44,280
My love, listen to me.
1109
01:02:44,880 --> 01:02:46,840
Must not...
Forget it it's OK.
1110
01:02:49,520 --> 01:02:51,240
-Can;
-No.
1111
01:02:52,560 --> 01:02:55,120
Decided.
Either you go out or I go in.
1112
01:02:58,680 --> 01:02:59,640
What do you want;
1113
01:03:00,680 --> 01:03:03,760
Tito told me about Marco.
I'm sorry.
1114
01:03:03,920 --> 01:03:06,280
-You're hurt.
-Leave us.
1115
01:03:06,560 --> 01:03:07,720
Tito!
1116
01:03:09,840 --> 01:03:11,560
Do you want to talk to me a little?
1117
01:03:11,880 --> 01:03:13,440
I have nothing to say.
1118
01:03:16,760 --> 01:03:19,160
I thought you were just friends.
1119
01:03:20,720 --> 01:03:22,360
Can you leave, please?
1120
01:03:29,200 --> 01:03:33,040
I can't see you like this.
You break my heart.
1121
01:03:34,360 --> 01:03:37,080
If I could,
I would hug you tight tight.
1122
01:03:37,480 --> 01:03:38,680
Do not you dare.
1123
01:03:39,800 --> 01:03:41,320
Well, I dare not.
1124
01:03:41,960 --> 01:03:45,120
But if you want Marco dead...
1125
01:03:46,480 --> 01:03:47,920
I'll need a minute.
1126
01:03:48,320 --> 01:03:50,320
I have Tito kill him.
1127
01:04:01,160 --> 01:04:03,280
I don't want to come to Family Day.
1128
01:04:05,200 --> 01:04:06,560
For sure; You will relax there.
1129
01:04:06,840 --> 01:04:09,440
He'll have a bunch too
free boys
1130
01:04:11,200 --> 01:04:13,040
Just kidding, bro!
1131
01:04:14,560 --> 01:04:16,880
Okay. If you don't want to, don't come.
1132
01:04:23,480 --> 01:04:26,000
- Wake up, Tito.
-What is;
1133
01:04:26,640 --> 01:04:28,400
Time for school. Come on, get up.
1134
01:04:31,640 --> 01:04:34,680
Have fun!
Don't make me scream, Tito!
1135
01:04:39,600 --> 01:04:42,040
Don't tell mom that
we put the shoes on the bed.
1136
01:04:42,200 --> 01:04:43,560
Come my love.
1137
01:04:44,000 --> 01:04:45,600
Let's go, let's go!
1138
01:04:47,000 --> 01:04:48,960
Our juice also comes out.
1139
01:04:49,960 --> 01:04:51,120
Ready.
1140
01:04:51,360 --> 01:04:52,520
-Children!
-Enough.
1141
01:04:53,200 --> 01:04:54,240
Enough.
1142
01:05:01,400 --> 01:05:03,560
A nice scrambled egg that broke.
1143
01:05:03,720 --> 01:05:05,200
But it has to be delicious.
1144
01:05:09,480 --> 01:05:10,920
- Delicious.
-Thanks.
1145
01:05:11,920 --> 01:05:13,800
- How is yours?
- Fine.
1146
01:05:14,200 --> 01:05:15,560
Are you all right my love?
1147
01:05:24,720 --> 01:05:27,640
What did you say, my love?
I did not understand what you said.
1148
01:05:29,040 --> 01:05:30,640
I have my water.
1149
01:05:37,000 --> 01:05:39,760
Okay, I'll come to the party
of your work tomorrow.
1150
01:05:39,960 --> 01:05:41,200
Truth;
1151
01:05:41,640 --> 01:05:42,920
The next time you want something...
1152
01:05:43,080 --> 01:05:45,680
to say it directly
without being my friend.
1153
01:05:46,400 --> 01:05:49,320
I didn't unfriend you.
I was interested like a father.
1154
01:05:49,800 --> 01:05:50,720
Okay.
1155
01:05:51,120 --> 01:05:52,040
Okay;
1156
01:05:55,120 --> 01:05:57,320
I'm so glad you changed your mind.
1157
01:06:06,880 --> 01:06:08,160
Very Good.
1158
01:06:09,160 --> 01:06:11,720
I wish I was. Thanks.
But I didn't start now.
1159
01:06:12,160 --> 01:06:14,600
-How long have you been playing?
-Twenty-five years.
1160
01:06:18,080 --> 01:06:22,360
I did not want to bother you.
I'm done and I'm going.
1161
01:06:22,920 --> 01:06:25,360
- Can I ask you something?
-Yes.
1162
01:06:26,560 --> 01:06:30,640
Because you did a really good job here
the last days...
1163
01:06:30,840 --> 01:06:33,640
You were great with the kids.
1164
01:06:33,800 --> 01:06:37,000
That's why I would like to you
thank you somehow
1165
01:06:37,680 --> 01:06:40,680
God, no. I did
just my job. Thanks.
1166
01:06:41,320 --> 01:06:44,280
You did your job, all right.
But I would really like it.
1167
01:06:44,440 --> 01:06:47,360
If you need anything,
tell me
1168
01:06:49,600 --> 01:06:50,800
Tell me!
1169
01:06:51,760 --> 01:06:55,600
I wanted to sue Family Market
who fired me.
1170
01:06:56,120 --> 01:07:00,320
And let's see in the trial
the one who did it.
1171
01:07:01,080 --> 01:07:04,480
If you have any legal advice
give me...
1172
01:07:06,080 --> 01:07:07,920
I can take care
to hire you again.
1173
01:07:08,080 --> 01:07:11,560
Leave me your papers.
1174
01:07:12,920 --> 01:07:16,160
Leave them and I will let you know. No
immediately, because I have a lot of work.
1175
01:07:16,320 --> 01:07:18,160
Of course of course.
1176
01:07:18,800 --> 01:07:21,320
-Thanks.
-Not at all.
1177
01:07:22,200 --> 01:07:24,400
You are an amazing person.
Thanks.
1178
01:07:30,800 --> 01:07:33,040
-Thanks.
-No problem.
1179
01:07:33,840 --> 01:07:37,640
- I leave the papers for you at the entrance.
-Okay.
1180
01:07:37,800 --> 01:07:40,120
-Goodbye.
-Goodbye. Good evening.
1181
01:07:40,400 --> 01:07:44,840
Mr. Rovelli, are you still home?
What are you waiting for; They have all come.
1182
01:07:45,360 --> 01:07:48,640
Don't pressure me. I want to be
army presentable.
1183
01:07:48,920 --> 01:07:51,240
Kami, do you open?
Sorry.
1184
01:07:51,680 --> 01:07:54,480
I'm not pressuring you, but hurry up.
1185
01:07:54,840 --> 01:07:58,440
God, Alessandro just arrived
with his Aryan family.
1186
01:07:58,600 --> 01:08:00,760
I prepare the counterattack
and I come.
1187
01:08:00,920 --> 01:08:02,520
Kami, will you open please?
1188
01:08:03,320 --> 01:08:05,160
OK, but don't waste time.
1189
01:08:06,760 --> 01:08:08,200
Wipe them off and away we go.
1190
01:08:08,400 --> 01:08:11,440
-You don't wash them?
-No need. You're big now.
1191
01:08:12,320 --> 01:08:14,440
-Where is the hair dryer?
-I am coming.
1192
01:08:17,640 --> 01:08:20,960
Good morning. Is Camila here?
I'm Marco, a friend of hers.
1193
01:08:21,360 --> 01:08:25,000
I know who you are. I saw the back
you the other day for blowing it up.
1194
01:08:25,760 --> 01:08:27,400
Yes, I was.
1195
01:08:27,720 --> 01:08:28,720
Is Camila in?
1196
01:08:29,680 --> 01:08:33,000
Yes, but we are in a hurry to leave.
Maybe another time.
1197
01:08:33,480 --> 01:08:35,080
You will tell her
at least that I passed?
1198
01:08:35,880 --> 01:08:36,920
Why;
1199
01:08:37,560 --> 01:08:40,640
To find out.
He'll be glad to know.
1200
01:08:40,800 --> 01:08:44,560
I don't think he'll be happy
since you left her.
1201
01:08:44,880 --> 01:08:48,400
These things happen. It's not easy
get along with the chicks.
1202
01:08:49,360 --> 01:08:52,520
-The "chicks"?
- I'd better go, I guess.
1203
01:08:52,840 --> 01:08:55,280
"Let's go" we say.
1204
01:08:57,160 --> 01:08:59,240
- Will you tell her that I passed?
-Yes.
1205
01:08:59,480 --> 01:09:00,520
Goodbye.
1206
01:09:02,760 --> 01:09:05,000
Let's go.
It will be great...
1207
01:09:05,160 --> 01:09:07,880
- I didn't understand what happened.
-Nothing.
1208
01:09:08,320 --> 01:09:10,600
-Hi Guys.
-Hello.
1209
01:09:11,360 --> 01:09:12,520
Hello, Tito.
1210
01:09:13,000 --> 01:09:17,480
I forgot my ID
with the papers I left you yesterday.
1211
01:09:18,240 --> 01:09:21,320
You can take Bianca,
please;
1212
01:09:21,440 --> 01:09:23,160
Go with your sister.
1213
01:09:23,280 --> 01:09:24,520
-Come on.
-Thanks.
1214
01:09:24,600 --> 01:09:28,720
Well, the papers... the papers.
ID card.
1215
01:09:29,120 --> 01:09:32,880
I wanted to tell you
because of what you told me yesterday.
1216
01:09:33,040 --> 01:09:36,680
-For rehiring.
-It's a possibility.
1217
01:09:38,080 --> 01:09:42,040
The thought of going back there again,
it causes me...
1218
01:09:42,200 --> 01:09:46,880
a little girl.
I would like to be paid for it.
1219
01:09:50,240 --> 01:09:52,680
"Family Market Italy -
A leader in her field in 2018 as well."
1220
01:09:52,840 --> 01:09:54,160
Here is.
1221
01:09:55,280 --> 01:09:57,440
The house hides, but it does not steal.
1222
01:09:57,720 --> 01:10:00,080
-Do you work at Family Market?
-What;
1223
01:10:00,240 --> 01:10:02,720
Do you work at Family Market?
1224
01:10:05,240 --> 01:10:09,320
How can I explain it to you?
I'm actually working, but...
1225
01:10:10,640 --> 01:10:13,440
-So, you're not a lawyer.
-I am...
1226
01:10:15,800 --> 01:10:17,000
No.
1227
01:10:18,000 --> 01:10:19,800
I'm not a lawyer.
1228
01:10:20,680 --> 01:10:22,760
I am in charge of Human Resources.
1229
01:10:27,680 --> 01:10:29,000
Oh my god!
1230
01:10:32,320 --> 01:10:34,440
What an idiot! What an idiot.
1231
01:10:34,600 --> 01:10:38,120
Don't be so hard on him
yourself. You couldn't know.
1232
01:10:38,320 --> 01:10:40,320
No, you're the idiot.
1233
01:10:40,480 --> 01:10:42,640
A fool and a bastard.
1234
01:10:42,840 --> 01:10:45,920
Yes, I fired you
for three butterfly nuts.
1235
01:10:46,120 --> 01:10:48,760
I was wrong;
Yes, maybe I was exaggerating.
1236
01:10:48,920 --> 01:10:51,920
Yes, but who stole?
You stole them.
1237
01:10:52,080 --> 01:10:55,920
And why the one who will tell you
is he suddenly the idiot?
1238
01:10:56,160 --> 01:10:58,080
Three screws. Three.
1239
01:10:58,320 --> 01:11:01,520
The world is cruel, I know.
But you have to learn to survive.
1240
01:11:01,680 --> 01:11:03,200
And next time
where will you steal...
1241
01:11:03,360 --> 01:11:06,760
take care
no cameras.
1242
01:11:12,240 --> 01:11:13,400
Do you know something?
1243
01:11:14,640 --> 01:11:17,800
You have to learn something too
for this inhumane world.
1244
01:11:18,680 --> 01:11:20,920
Do you have any idea what your kids are saying?
for you;
1245
01:11:23,160 --> 01:11:25,720
Put hidden cameras here too.
1246
01:11:28,600 --> 01:11:30,560
Give me
my ID please
1247
01:11:43,360 --> 01:11:44,960
Here we are. Ready to go.
1248
01:11:45,120 --> 01:11:47,040
-What happened to Lucia?
-Here you go;
1249
01:11:47,200 --> 01:11:48,920
-What did Lucia have?
-Nothing Why;
1250
01:11:49,080 --> 01:11:51,240
-She was crying.
- Was she crying? Strange.
1251
01:11:51,440 --> 01:11:54,920
We have to stay focused
and have fun.
1252
01:11:55,080 --> 01:11:59,080
-Tito and I are ecstatic.
- Fine. Get in.
1253
01:11:59,440 --> 01:12:01,360
Let's go to Family Day!
1254
01:12:02,520 --> 01:12:05,000
Please. To
we act like a normal family.
1255
01:12:05,160 --> 01:12:07,400
- Hard without mom.
- That's what I said.
1256
01:12:07,600 --> 01:12:11,240
Not much changes for you.
You can easily find a replacement.
1257
01:12:11,360 --> 01:12:13,760
-What are you saying;
-Let's make it better.
1258
01:12:13,920 --> 01:12:15,920
Tito, where are you? Listen.
He will have some games.
1259
01:12:16,080 --> 01:12:19,800
If you lose, don't start them
tantrums and swearing. Okay;
1260
01:12:19,920 --> 01:12:21,600
I never lose.
1261
01:12:21,760 --> 01:12:25,040
I'll make some jokes
to show that I have spirit.
1262
01:12:25,200 --> 01:12:27,760
I want you to laugh and smile.
1263
01:12:27,960 --> 01:12:29,720
So, we will play theater.
1264
01:12:29,920 --> 01:12:32,440
Exactly. The work is called
"How much I love daddy."
1265
01:12:32,600 --> 01:12:34,040
Good morning, Adele.
1266
01:12:35,280 --> 01:12:36,680
Come on, concentrate.
1267
01:12:37,200 --> 01:12:39,480
The number... one.
1268
01:12:39,800 --> 01:12:40,720
The one.
1269
01:12:40,880 --> 01:12:42,640
Come on, go.
1270
01:12:43,920 --> 01:12:45,720
-Four.
-Go.
1271
01:12:46,640 --> 01:12:49,120
Tito, go.
1272
01:12:52,400 --> 01:12:53,880
OK, fine.
1273
01:12:54,080 --> 01:12:55,840
- Number two.
-I am.
1274
01:13:00,720 --> 01:13:02,800
-Sorry.
-In your face.
1275
01:13:03,040 --> 01:13:04,720
Let's go! Let's go!
1276
01:13:46,320 --> 01:13:47,400
With so many sports you do...
1277
01:13:47,560 --> 01:13:50,320
few reflexes
you should have them.
1278
01:13:50,720 --> 01:13:52,640
You have nursing home energy.
1279
01:13:53,280 --> 01:13:54,520
If we win
the human bowling...
1280
01:13:54,680 --> 01:13:55,680
we can go back in
in the game.
1281
01:13:55,840 --> 01:13:56,960
What is this?
1282
01:13:59,360 --> 01:14:01,160
-Dad;
-Yes;
1283
01:14:01,360 --> 01:14:04,040
In the end, it was a good thing Mom was gone.
1284
01:14:04,280 --> 01:14:07,120
We stayed longer with you
and we understood you more.
1285
01:14:07,960 --> 01:14:09,920
-Well done.
-You are constantly stressed.
1286
01:14:10,080 --> 01:14:12,600
That's why we said you should too
to go on a trip
1287
01:14:13,040 --> 01:14:16,640
No. For me,
those days were...
1288
01:14:16,800 --> 01:14:18,920
almost like a vacation, so to speak.
1289
01:14:19,640 --> 01:14:22,320
- Tito, untie the net.
-Sure, boss.
1290
01:14:23,320 --> 01:14:26,120
Which net to untie?
Get me out of here.
1291
01:14:26,560 --> 01:14:28,160
Remember to send us a card.
1292
01:14:28,560 --> 01:14:31,200
- Let Lucia sign as well.
-What is Lucia's job?
1293
01:14:31,440 --> 01:14:33,000
I saw and heard you
home today.
1294
01:14:33,200 --> 01:14:36,040
I might have been wrong too,
but it's her fault too.
1295
01:14:36,400 --> 01:14:38,200
- You disgust me.
-Still;
1296
01:14:38,360 --> 01:14:39,960
-Have a nice trip, dad.
-Non!
1297
01:14:40,080 --> 01:14:42,560
Non! Non!
1298
01:14:45,560 --> 01:14:46,880
Aid!
1299
01:14:50,280 --> 01:14:51,480
Aid!
1300
01:14:55,480 --> 01:14:57,520
Edge! Edge everyone!
1301
01:15:01,200 --> 01:15:02,480
Aid!
1302
01:15:10,640 --> 01:15:12,480
Sorry!
1303
01:15:30,400 --> 01:15:31,960
I'm going to fall into the water!
1304
01:16:23,440 --> 01:16:25,480
He's a dog.
Draw it.
1305
01:16:26,000 --> 01:16:29,440
Make it green, red.
Don't you like it?
1306
01:16:39,800 --> 01:16:41,840
I do not understand you.
But it does not matter.
1307
01:16:42,960 --> 01:16:44,240
Wait a moment.
1308
01:16:47,560 --> 01:16:50,560
-You are welcome;
- Good evening, Mr. Rovelli. Bother;
1309
01:16:50,880 --> 01:16:53,040
Good evening, Adele.
You don't bother me. Tell me.
1310
01:16:53,200 --> 01:16:56,680
The boss wants to
see you on Monday at 5.
1311
01:16:56,840 --> 01:16:58,120
It is of your convinience;
1312
01:16:58,360 --> 01:17:00,520
At 4:30 I have to pick up
Bianca.
1313
01:17:00,680 --> 01:17:02,200
I do not know
if I can make it.
1314
01:17:02,760 --> 01:17:05,200
I don't think I can
to change the time
1315
01:17:05,400 --> 01:17:08,880
No; Somehow I'll make it then.
Thanks.
1316
01:17:09,760 --> 01:17:12,160
I also wanted to tell you
that I'm sorry for today.
1317
01:17:12,680 --> 01:17:14,800
Do not worry. These things happen.
1318
01:17:15,000 --> 01:17:16,760
It's not the first time
where someone steps...
1319
01:17:16,920 --> 01:17:19,200
his boss
with a giant ball.
1320
01:17:19,360 --> 01:17:22,520
Of course these things happen.
I, however, am with you.
1321
01:17:22,880 --> 01:17:24,920
Thanks. See you on Monday.
1322
01:17:41,360 --> 01:17:42,280
Hello.
1323
01:17:43,640 --> 01:17:44,560
What are you doing;
1324
01:17:47,000 --> 01:17:49,760
Nothing.
I was looking at some old memories.
1325
01:17:52,600 --> 01:17:54,800
I'm sorry about today. We overdid it.
1326
01:17:55,160 --> 01:17:56,080
You say;
1327
01:17:56,760 --> 01:18:00,920
-I thought you had a story.
-Come on. Seriously;
1328
01:18:02,320 --> 01:18:06,040
Indeed, such a thing was not possible
to make up with you.
1329
01:18:08,400 --> 01:18:11,080
But you didn't treat her right either.
1330
01:18:11,960 --> 01:18:14,320
I know. I did it wrong.
1331
01:18:25,560 --> 01:18:27,040
4:22.
1332
01:18:28,000 --> 01:18:29,440
So, you remembered it.
1333
01:18:31,520 --> 01:18:33,480
Apparently, a part of me...
1334
01:18:34,200 --> 01:18:36,320
without realizing it
it still works fine.
1335
01:18:39,760 --> 01:18:41,680
I missed you all these years.
1336
01:18:42,600 --> 01:18:45,560
This was the nicest and the most
horrible you ever told me.
1337
01:18:46,840 --> 01:18:48,520
Come here.
1338
01:19:24,880 --> 01:19:26,040
I am coming.
1339
01:19:32,840 --> 01:19:34,000
Good morning.
1340
01:19:35,840 --> 01:19:37,000
Hello.
1341
01:19:37,560 --> 01:19:40,440
I would like to talk to you a little bit.
I can pass;
1342
01:19:41,080 --> 01:19:43,480
Yes I was preparing...
1343
01:19:44,240 --> 01:19:45,480
Sorry.
1344
01:19:48,760 --> 01:19:49,800
You are welcome.
1345
01:19:51,640 --> 01:19:53,200
Sorry, I was cooking.
1346
01:19:55,640 --> 01:19:57,800
-Nice house.
-Thanks.
1347
01:19:58,280 --> 01:20:02,400
My grandmother left it to me.
I know it looks like a mountain chalet.
1348
01:20:02,560 --> 01:20:05,040
It's sweet though.
1349
01:20:05,200 --> 01:20:09,280
For arbitrary, it is very comfortable.
1350
01:20:18,400 --> 01:20:20,120
Look, no...
1351
01:20:21,520 --> 01:20:22,760
Why did you come here?
1352
01:20:24,640 --> 01:20:28,000
To apologize,
and if I can help.
1353
01:20:28,200 --> 01:20:30,400
I know a lot of people.
1354
01:20:30,520 --> 01:20:33,320
I can find it for you
and other positions...
1355
01:20:33,800 --> 01:20:35,680
You are great, smart...
1356
01:20:37,200 --> 01:20:38,760
I want to help you
1357
01:20:46,080 --> 01:20:48,760
This was to make
Filippo's game.
1358
01:20:49,600 --> 01:20:51,520
-Do you have kids;
- Yes, one.
1359
01:20:52,000 --> 01:20:53,400
I did not know.
1360
01:20:54,880 --> 01:20:57,760
- Look here. Very handsome.
-Yes.
1361
01:20:57,960 --> 01:21:02,800
He's like a bony hamster,
but he is nice.
1362
01:21:03,120 --> 01:21:05,000
Sorry, I can't resist.
1363
01:21:11,200 --> 01:21:12,360
Ready.
1364
01:21:14,440 --> 01:21:18,640
I want to thank
and to congratulate him...
1365
01:21:19,000 --> 01:21:23,440
who showed determination...
1366
01:21:23,960 --> 01:21:28,040
and a healthy desire to excel...
1367
01:21:28,240 --> 01:21:30,720
but always with clarity.
1368
01:21:31,000 --> 01:21:32,640
Alessandro.
1369
01:21:39,680 --> 01:21:43,360
Carlo, despite the episodes
Saturday's...
1370
01:21:43,480 --> 01:21:50,520
no one here disputes
your professionalism.
1371
01:21:50,680 --> 01:21:54,040
Everything you've done in here
the last fifteen years.
1372
01:21:54,240 --> 01:22:01,680
As of today, you will be
Deputy Director of Human Resources.
1373
01:22:02,080 --> 01:22:04,120
-Go home.
-How;
1374
01:22:04,520 --> 01:22:06,160
I said "deputy manager".
1375
01:22:06,320 --> 01:22:07,960
Not you.
1376
01:22:09,880 --> 01:22:10,920
Well done.
1377
01:22:11,200 --> 01:22:12,520
Shower.
1378
01:22:15,680 --> 01:22:17,440
-He said "shower".
- Look, Carlo...
1379
01:22:17,600 --> 01:22:20,640
-Umbrella.
-"Umbrella", right?
1380
01:22:20,800 --> 01:22:23,480
It's an umbrella.
I understand you.
1381
01:22:25,160 --> 01:22:26,600
Who am I;
1382
01:22:28,120 --> 01:22:30,320
-Daddy!
-The dad.
1383
01:22:30,560 --> 01:22:31,480
The dad.
1384
01:22:31,880 --> 01:22:33,200
Daddy!
1385
01:22:34,280 --> 01:22:36,720
The dad.
He said "Dad".
1386
01:22:37,800 --> 01:22:40,560
I'm a dad.
I'm her dad.
1387
01:22:40,720 --> 01:22:44,920
Carlo, if you don't care about that
as I say, you can leave.
1388
01:22:45,280 --> 01:22:46,920
Go home.
1389
01:22:48,080 --> 01:22:49,680
-Yes.
-Listen.
1390
01:22:49,880 --> 01:22:51,880
- He said "let's go home".
-For your daughter and go.
1391
01:22:52,040 --> 01:22:54,640
I don't want to see you in here again.
Come on, out.
1392
01:22:55,520 --> 01:22:58,000
- Let's go.
- Let's go. Excuse us.
1393
01:22:58,840 --> 01:22:59,760
We're going.
1394
01:22:59,920 --> 01:23:01,400
Shutter.
1395
01:23:01,600 --> 01:23:04,040
-''Shutter''.
-Perfect. Excuse me.
1396
01:23:04,720 --> 01:23:07,080
-Hello. Goodbye.
-Hello. Good job.
1397
01:23:07,760 --> 01:23:10,320
-Dog. Goodbye.
-Dog.
1398
01:23:12,560 --> 01:23:15,680
-You also have a computer.
-And a computer, did you see?
1399
01:23:17,920 --> 01:23:19,600
This is what we get.
1400
01:23:20,720 --> 01:23:22,360
The photo of my love.
1401
01:23:23,920 --> 01:23:25,440
I'll miss you.
1402
01:23:26,720 --> 01:23:27,720
Adele...
1403
01:23:29,680 --> 01:23:33,360
You were talking to me
always in the plural.
1404
01:23:33,520 --> 01:23:37,120
It does not suit me.
Just call me Carlo.
1405
01:23:38,440 --> 01:23:42,360
And you always called me Adele,
but my name is Matilde.
1406
01:23:45,040 --> 01:23:47,480
My mother's name was Matilde.
1407
01:23:48,320 --> 01:23:52,040
-It's a nice name to call her.
- He's dead, but...
1408
01:23:53,480 --> 01:23:56,200
Shall we go, my love?
One two Three.
1409
01:23:58,320 --> 01:24:00,080
Opals!
Here we are.
1410
01:24:00,440 --> 01:24:02,680
I can send these to you.
1411
01:24:02,880 --> 01:24:04,600
Perfect. Thanks.
1412
01:24:05,960 --> 01:24:07,440
Say: "Goodbye, Adele".
1413
01:24:08,080 --> 01:24:10,520
-Goodbye, Bianca.
- We're going home.
1414
01:24:12,840 --> 01:24:15,280
- Goodbye, then.
- Goodbye, Adele
1415
01:24:16,480 --> 01:24:17,520
Say goodbye.
1416
01:24:18,000 --> 01:24:19,760
-Goodbye.
-Hello, Bianca.
1417
01:24:27,040 --> 01:24:30,600
Tito, take this thing out immediately.
Mom is coming today.
1418
01:24:30,840 --> 01:24:32,840
I don't want him to find you
post-traumatic stress...
1419
01:24:33,000 --> 01:24:34,680
Vietnam style.
1420
01:24:36,040 --> 01:24:38,920
-Honey, did I hit you?
- No, "thank you".
1421
01:24:40,520 --> 01:24:42,920
Bianca was
perfect at the office today.
1422
01:24:43,040 --> 01:24:46,760
He was talking all day and I could understand them
all. He said too many words.
1423
01:24:47,360 --> 01:24:49,080
what did you say today Dog.
1424
01:24:49,280 --> 01:24:51,560
-Dog. Rabbit.
-Rabbit.
1425
01:24:52,640 --> 01:24:54,960
Safety bar.
1426
01:24:55,840 --> 01:24:58,080
Safety bar.
1427
01:24:58,240 --> 01:25:01,720
-He also said umbrella.
-Umbrella.
1428
01:25:01,880 --> 01:25:03,840
Sausage. Many words.
1429
01:25:04,400 --> 01:25:07,120
I'm sorry, dad. I'm sorry.
1430
01:25:10,480 --> 01:25:12,440
I have to take care
get fired more often.
1431
01:25:12,680 --> 01:25:14,080
What an abomination!
1432
01:25:14,680 --> 01:25:16,760
Disgust! Come here.
1433
01:25:17,720 --> 01:25:18,640
Quickly.
1434
01:25:19,600 --> 01:25:20,720
Come.
1435
01:25:23,160 --> 01:25:27,320
-Hola!
-There she is. Finally!
1436
01:25:29,160 --> 01:25:32,560
-How did you grow up!
-What did we grow?
1437
01:25:33,320 --> 01:25:34,960
-I've grown too.
-Very much.
1438
01:25:37,560 --> 01:25:38,640
Mum!
1439
01:25:41,440 --> 01:25:42,880
Hi Mom.
1440
01:25:43,640 --> 01:25:44,920
What are you doing;
1441
01:25:47,640 --> 01:25:50,480
Look, we're making a cake.
1442
01:25:50,680 --> 01:25:52,720
-A ball!
-Ball.
1443
01:25:52,880 --> 01:25:55,200
-What are you making?
-The dough.
1444
01:25:55,880 --> 01:25:58,120
-Truth;
-Yes.
1445
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
I make too.
1446
01:25:59,960 --> 01:26:03,480
And Bianca is making dough.
With lemon.
1447
01:26:03,600 --> 01:26:05,680
-Do you do your exercises?
-Yes.
1448
01:26:05,880 --> 01:26:08,040
You're kidding me.
Tell me the truth.
1449
01:26:08,200 --> 01:26:10,000
What did you expect to find?
Midian Earth?
1450
01:26:10,160 --> 01:26:12,880
-No more...
-Trust me.
1451
01:26:14,000 --> 01:26:16,920
- We are a crazy family.
-My love.
1452
01:26:17,800 --> 01:26:22,320
So opportunity
let me tell you something too.
1453
01:26:23,240 --> 01:26:25,360
- I want to start working again.
-No.
1454
01:26:28,240 --> 01:26:29,640
- To work?
-Yes.
1455
01:26:29,840 --> 01:26:32,800
-Okay.
-Okay. If you insist...
1456
01:26:33,720 --> 01:26:36,280
I already found you
the first customer.
1457
01:26:36,880 --> 01:26:40,480
A young girl who was unfairly dismissed
from her job.
1458
01:26:40,640 --> 01:26:42,840
-Of the cases you like.
-Okay.
1459
01:26:43,400 --> 01:26:46,160
Great, where are you going to get them?
money you Dad got fired.
1460
01:26:46,480 --> 01:26:48,000
-What thing?
- He was fired.
1461
01:26:48,160 --> 01:26:49,280
-Carlo?
-Yes.
1462
01:26:49,440 --> 01:26:54,160
He means that... I got fired.
But no problem.
1463
01:26:54,320 --> 01:26:58,360
- I also have an idea. I'll tell you later.
- Dad got fired.
1464
01:26:58,960 --> 01:27:00,040
Sit for a while.
1465
01:27:00,600 --> 01:27:03,760
If you resume work,
who will stay with us?
1466
01:27:05,400 --> 01:27:06,920
-I!
-The dad!
105968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.