Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,626 --> 00:01:28,459
♪ I got a red car with blue tail lights ♪
2
00:01:28,626 --> 00:01:30,501
♪ Shiny red seats with piping in white ♪
3
00:01:30,667 --> 00:01:32,268
♪ Leopard skin dash with a louvered hood ♪
4
00:01:32,292 --> 00:01:34,393
♪ She goes ba-ba-ba-ba-ba-ba when
she's running good ♪
5
00:01:34,417 --> 00:01:35,751
♪ Let's go ♪
6
00:01:36,501 --> 00:01:38,251
♪ Ride into the mountains above ♪
7
00:01:38,417 --> 00:01:39,584
♪ It's low ♪
8
00:01:40,417 --> 00:01:42,584
♪ My big red rocket of love ♪
9
00:01:42,751 --> 00:01:45,792
♪ My big red rocket of love ♪
10
00:01:55,584 --> 00:01:57,417
♪ I got a little honey you
just got to know ♪
11
00:01:57,584 --> 00:01:59,376
♪ Driving this bomb as fast it will go ♪
12
00:01:59,584 --> 00:02:01,268
♪ Drive the red rocket past
the local dive ♪
13
00:02:01,292 --> 00:02:03,251
♪ She goes
ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba in overdrive ♪
14
00:02:03,417 --> 00:02:05,376
♪ Let's go ♪
15
00:02:05,542 --> 00:02:07,167
♪ Ride into the mountains above ♪
16
00:02:07,334 --> 00:02:08,834
♪ It's low ♪
17
00:02:09,376 --> 00:02:11,251
♪ My big red rocket of love ♪
18
00:02:11,417 --> 00:02:12,834
♪ My big red rocket of love ♪
19
00:03:10,876 --> 00:03:11,876
Get in.
20
00:03:22,001 --> 00:03:24,292
♪ Pushers, the pushers real as ♪
21
00:03:24,459 --> 00:03:26,126
♪ The perfect Jesus ♪
22
00:03:26,292 --> 00:03:28,042
♪ The perfect pressure ♪
23
00:03:28,209 --> 00:03:29,959
♪ Of the safest side ♪
24
00:03:30,126 --> 00:03:31,834
♪ Of the safest side ♪
25
00:03:32,001 --> 00:03:33,959
♪ Of the safest side ♪
26
00:03:35,751 --> 00:03:36,792
So, what's your name?
27
00:03:36,959 --> 00:03:39,126
What do you give a shit what my name is?
28
00:03:39,292 --> 00:03:40,626
Aren't you worried I'm a cop?
29
00:03:43,417 --> 00:03:46,792
Uh, I think maybe a condom's in order,
here, huh?
30
00:05:03,584 --> 00:05:05,626
Isn't this fabulous, Harry?
31
00:05:05,792 --> 00:05:07,334
- Harold.
- Harold.
32
00:05:08,001 --> 00:05:09,042
Richard!
33
00:05:09,209 --> 00:05:11,126
Oh, wonderful show.
34
00:05:11,292 --> 00:05:14,334
I understand the artist died just
after you signed him.
35
00:05:14,501 --> 00:05:16,292
Yes.
Such a shock.
36
00:05:16,459 --> 00:05:19,209
Terrible, really.
He was such a difficult young man.
37
00:05:19,376 --> 00:05:22,667
So talented, so tortured.
38
00:05:22,834 --> 00:05:25,292
- We--
- Stop whining, Richard.
39
00:05:25,459 --> 00:05:27,667
I happen to know that his works
have tripled in value
40
00:05:27,834 --> 00:05:30,084
since he died and you're making a killing.
41
00:05:30,501 --> 00:05:31,792
What happened to him?
42
00:05:32,417 --> 00:05:34,751
Someone broke into his loft
43
00:05:34,917 --> 00:05:36,876
and beat him to death with a hammer.
44
00:05:37,042 --> 00:05:39,417
It's absolu--absolutely tragic.
45
00:05:39,584 --> 00:05:41,084
You are so terrible, Richard.
46
00:05:43,751 --> 00:05:44,834
I'm sorry, I'm sorry.
47
00:05:45,001 --> 00:05:46,227
Some people I know just came in.
48
00:05:46,251 --> 00:05:48,834
I must go say hello.
Excuse me.
49
00:05:54,334 --> 00:05:56,792
Now that's what I call a caring guy.
50
00:05:56,959 --> 00:05:59,626
Who, Richard?
Ugh, isn't he awful?
51
00:05:59,792 --> 00:06:04,417
So, Harold, what do you do?
52
00:06:04,751 --> 00:06:06,042
I'm a producer.
53
00:06:06,209 --> 00:06:07,334
Really?
54
00:06:07,501 --> 00:06:09,876
Have you ever done any
hardcore pornography?
55
00:06:10,667 --> 00:06:12,209
I'm in television.
56
00:06:13,084 --> 00:06:16,001
I see that now, you're very short.
57
00:06:17,209 --> 00:06:19,459
You know what you can do with that, lady?
58
00:06:19,626 --> 00:06:22,667
You can...
59
00:06:22,834 --> 00:06:25,959
That is the most vulgar
proposition I've heard all day.
60
00:06:26,626 --> 00:06:27,751
Why don't we go to my place
61
00:06:27,917 --> 00:06:30,251
and find out if it's humanly possible?
62
00:06:45,667 --> 00:06:46,667
Dallas!
63
00:06:47,459 --> 00:06:50,334
What on Earth?
It's been 20 years!
64
00:06:50,501 --> 00:06:51,876
Hello, Ulrike.
65
00:07:00,334 --> 00:07:01,810
Aren't you gonna introduce me
to your friend?
66
00:07:01,834 --> 00:07:04,626
Well, I would, but I can't
remember his name.
67
00:07:04,792 --> 00:07:06,126
Harold Cohen.
68
00:07:10,876 --> 00:07:12,542
How about those Dodgers, Harold?
69
00:07:13,126 --> 00:07:16,751
Harry here wants to try something
really disgusting on me.
70
00:07:16,917 --> 00:07:19,042
So, why don't you make
yourself comfortable?
71
00:07:22,126 --> 00:07:23,376
It's Harold.
72
00:07:30,126 --> 00:07:33,042
Take those clothes off, Harold!
73
00:07:37,834 --> 00:07:41,042
Oh, you're such a plump and
juicy little mister.
74
00:07:57,667 --> 00:07:59,751
Dallas, come and get it.
75
00:08:22,876 --> 00:08:24,036
If I'd known you were coming,
76
00:08:24,167 --> 00:08:25,584
I would have found someone larger.
77
00:08:27,167 --> 00:08:28,887
So, you need any help
cleaning up this mess?
78
00:08:29,042 --> 00:08:30,792
Oh, don't bother, darling.
79
00:08:30,959 --> 00:08:33,167
I use a service.
80
00:08:33,376 --> 00:08:34,376
You're joking.
81
00:08:35,959 --> 00:08:37,542
It's run by the Count.
82
00:08:39,042 --> 00:08:41,292
So, how is the old monster?
83
00:08:41,459 --> 00:08:42,876
Oh, still the same.
84
00:08:43,042 --> 00:08:45,876
But, if you are smart,
you will avoid any confrontation.
85
00:08:46,042 --> 00:08:49,167
I'm sure his feelings have not
softened towards you.
86
00:08:51,751 --> 00:08:53,709
Made any new bloodsuckers
while I've been away?
87
00:08:54,084 --> 00:08:57,667
The Count hasn't let us work
the change in years.
88
00:08:57,834 --> 00:08:59,792
But there is this trashy little female
89
00:08:59,959 --> 00:09:02,584
running around in Hollywood,
posing as a prostitute.
90
00:09:02,751 --> 00:09:06,126
If anybody knows anything about her,
they aren't talking.
91
00:09:09,709 --> 00:09:10,709
What's she like?
92
00:09:10,876 --> 00:09:12,709
Why are you so interested?
93
00:09:13,001 --> 00:09:14,751
I'm always interested in new faces.
94
00:09:15,334 --> 00:09:18,667
They call her the Hollywood Slasher.
95
00:09:20,501 --> 00:09:21,792
And the Count isn't concerned?
96
00:09:21,959 --> 00:09:23,959
Well, of course he's concerned,
but hey, you know,
97
00:09:24,126 --> 00:09:26,959
what is he going to do?
She keeps escaping his people.
98
00:09:27,542 --> 00:09:30,542
I hear it's driving him crazy.
99
00:09:31,042 --> 00:09:32,209
I'll just bet.
100
00:09:32,709 --> 00:09:35,626
Dallas, please.
101
00:10:00,126 --> 00:10:01,584
Yo, baby!
102
00:10:07,209 --> 00:10:08,709
Wanna talk to you for a little bit.
103
00:10:08,876 --> 00:10:10,084
Hey, listen.
104
00:10:10,251 --> 00:10:12,001
I feel like shit and I'm in a hurry.
105
00:10:12,167 --> 00:10:14,542
Yeah, I can see that, baby,
but it's all good.
106
00:10:15,126 --> 00:10:16,806
I got a little
something-something for you.
107
00:10:26,626 --> 00:10:27,667
Fuck.
108
00:10:45,751 --> 00:10:48,042
Excuse me, I'm looking for a young man.
109
00:10:48,209 --> 00:10:49,959
He's about 20 years of age.
110
00:10:50,126 --> 00:10:52,126
Probably came in her last night, no?
111
00:10:55,126 --> 00:10:56,417
What is your party's name, sir?
112
00:10:56,709 --> 00:10:59,126
I don't know, he uses so
many different names.
113
00:10:59,292 --> 00:11:03,084
I'll tell you, he has
extraordinarily white skin.
114
00:11:03,792 --> 00:11:05,376
Can't help you without a name, sir.
115
00:11:05,542 --> 00:11:08,834
You don't understand,
this man has all sorts of names!
116
00:11:09,001 --> 00:11:11,917
The point is that he is dangerous!
117
00:11:12,084 --> 00:11:13,334
He is not 20!
118
00:11:13,501 --> 00:11:14,751
He's ancient!
119
00:11:14,917 --> 00:11:17,251
Sir, would you please lower your voice?
120
00:11:17,667 --> 00:11:19,251
You're telling me,
121
00:11:20,251 --> 00:11:25,126
Dr. Van Helsing from Vienna,
to lower his voice?
122
00:11:30,834 --> 00:11:33,876
Sir, you'll have to leave
the premises now.
123
00:11:34,042 --> 00:11:35,584
Dr. Van Helsing has to leave the--
124
00:11:35,751 --> 00:11:39,126
These people can take over
the entire world for God's sakes!
125
00:11:40,667 --> 00:11:41,667
We are in danger!
126
00:11:41,834 --> 00:11:43,001
They are vampires!
127
00:11:43,167 --> 00:11:44,209
You hear me?
128
00:11:44,376 --> 00:11:46,459
These people are demons,
I'm talking about!
129
00:11:46,626 --> 00:11:48,417
They control the international press!
130
00:11:48,584 --> 00:11:50,376
They control the international banking!
131
00:11:50,542 --> 00:11:52,042
They drink blood!
132
00:12:22,126 --> 00:12:26,292
The ad is: "Wanted, a strong
and brave young man
133
00:12:26,459 --> 00:12:30,167
who's not afraid, brave, B-R-A-V-E,
134
00:12:30,667 --> 00:12:33,001
who's not afraid to get his hands dirty
135
00:12:33,167 --> 00:12:35,251
in a cause that is holy."
136
00:12:36,251 --> 00:12:38,251
Holy like church.
137
00:12:39,584 --> 00:12:41,584
Ho--H-O-L-Y!
138
00:13:06,917 --> 00:13:09,084
Surprise!
139
00:13:09,251 --> 00:13:11,251
Vincent! Panthia!
140
00:13:13,417 --> 00:13:15,042
Richard, how are you?
141
00:13:15,626 --> 00:13:17,143
- Lovely to see you.
- Panthia, you look
142
00:13:17,167 --> 00:13:18,417
lovely as ever.
143
00:13:18,584 --> 00:13:19,876
And how is the little one?
144
00:13:20,042 --> 00:13:21,042
Well.
145
00:13:22,542 --> 00:13:23,542
He just moved.
146
00:13:23,709 --> 00:13:25,084
- Did you feel it?
- I think so.
147
00:13:25,251 --> 00:13:26,584
How she loves that baby.
148
00:13:26,834 --> 00:13:28,314
How long have you been expecting now?
149
00:13:28,459 --> 00:13:31,167
Oh, 115 years of joy.
150
00:13:31,334 --> 00:13:32,852
Yeah, thank God she can't have
the fucking thing.
151
00:13:32,876 --> 00:13:34,393
How long are you gonna
152
00:13:34,417 --> 00:13:35,459
be in town for?
153
00:13:35,709 --> 00:13:38,167
- I'm not sure.
- I've just found the most
154
00:13:38,334 --> 00:13:40,167
wonderful house in North Hollywood.
155
00:13:40,584 --> 00:13:42,251
A home for battered wives.
156
00:13:43,084 --> 00:13:46,792
Perhaps you'd like to join me
for a bloody massacre?
157
00:13:46,959 --> 00:13:49,626
God, you're still one sick fuck of
a vampire, Vincent.
158
00:13:49,792 --> 00:13:53,709
Well, why don't I pick you up next week,
and we'll have an evening of fun.
159
00:13:54,459 --> 00:13:56,626
I'm going to slip into something
much more comfortable.
160
00:13:56,792 --> 00:13:58,001
And then we'll all go out
161
00:13:58,167 --> 00:14:01,292
and we'll celebrate Dallas's return to LA.
162
00:14:01,959 --> 00:14:03,792
- Ah.
- Yes?
163
00:14:24,626 --> 00:14:25,876
No!
164
00:14:41,459 --> 00:14:42,751
This is Dr. Van Helsing.
165
00:14:42,917 --> 00:14:44,084
I'm watching them.
166
00:14:44,251 --> 00:14:46,459
I didn't know there was
this many involved.
167
00:14:46,626 --> 00:14:48,501
It's a larger concentration.
168
00:14:48,667 --> 00:14:51,417
I don't know how
the Institute overlooked it.
169
00:14:51,917 --> 00:14:54,501
I'm going to try to gauge and investigate
170
00:14:54,667 --> 00:14:58,834
the extent of this infestation.
171
00:15:00,209 --> 00:15:02,001
And God help us all, huh?
172
00:15:19,001 --> 00:15:20,959
I have a feeling it was a waste.
173
00:15:21,126 --> 00:15:22,709
- No!
- It was a waste!
174
00:15:32,542 --> 00:15:35,459
LA's become quite a mecca
for our type, Dallas.
175
00:15:39,126 --> 00:15:41,167
Ah, this is really something!
176
00:15:52,876 --> 00:15:54,556
There's never been anything quite like it.
177
00:15:54,959 --> 00:15:56,542
Oh, excuse me, love.
178
00:16:21,709 --> 00:16:23,167
No!
I'm an attorney!
179
00:16:23,542 --> 00:16:24,792
You can't do this!
180
00:16:25,001 --> 00:16:26,042
Stop!
181
00:16:26,209 --> 00:16:27,834
I'll sue every last one of you!
182
00:16:34,167 --> 00:16:35,584
No! Let me go!
183
00:16:35,751 --> 00:16:37,167
Please! No!
184
00:16:40,084 --> 00:16:41,292
Two black and tan.
185
00:16:52,126 --> 00:16:55,001
Hello.
186
00:17:03,584 --> 00:17:05,042
Ooh, is he Italian?
187
00:17:05,417 --> 00:17:07,501
I was wanting Italian tonight.
188
00:17:13,501 --> 00:17:14,501
Shit.
189
00:17:22,709 --> 00:17:23,834
Hello, wanker.
190
00:17:24,209 --> 00:17:25,249
What do you want?
191
00:17:26,459 --> 00:17:28,626
Me master would like to have
a word with you.
192
00:17:28,959 --> 00:17:30,709
- I'll be right back.
- Mm.
193
00:17:35,792 --> 00:17:36,792
Hello, Count.
194
00:17:36,959 --> 00:17:38,001
It's been a long time.
195
00:17:38,167 --> 00:17:41,126
What do you want in my lovely city?
196
00:17:41,709 --> 00:17:42,949
Well, I'm just here on a visit.
197
00:17:43,376 --> 00:17:44,376
Visit?
198
00:17:44,542 --> 00:17:46,167
I'll give you three days
199
00:17:46,334 --> 00:17:48,501
to enjoy the city and see the sights.
200
00:17:48,876 --> 00:17:51,334
After that, I want you to slither back
201
00:17:51,501 --> 00:17:54,876
into the rancid, putrid hole that
you crawled out from.
202
00:17:55,167 --> 00:17:56,542
I hadn't heard I'd been exiled.
203
00:17:57,167 --> 00:17:59,709
Are you going to let this impertinent ass
204
00:17:59,876 --> 00:18:01,917
ruin such a wonderful dinner?
205
00:18:04,292 --> 00:18:05,459
Shut up.
206
00:18:06,417 --> 00:18:07,626
Dallas!
207
00:18:08,292 --> 00:18:09,376
Something wrong old boy?
208
00:18:21,709 --> 00:18:23,667
Dallas, what is wrong?
209
00:18:24,126 --> 00:18:25,417
Is it the Count?
210
00:18:25,917 --> 00:18:27,084
Something going on?
211
00:18:27,251 --> 00:18:28,792
Dallas had words with the Count.
212
00:18:28,959 --> 00:18:31,084
Shit. I think we'd better
get out of here, then.
213
00:18:31,251 --> 00:18:32,626
I'll go get Vincent and Panthia.
214
00:18:32,792 --> 00:18:35,167
All right. Pinkie.
215
00:18:35,667 --> 00:18:37,042
Thank you.
216
00:18:37,834 --> 00:18:39,126
Look, everyone hates me
217
00:18:39,292 --> 00:18:41,092
and it's all because of that
Nazi Van Helsing.
218
00:18:41,501 --> 00:18:43,542
Well, it takes time
for people to forget, Dallas,
219
00:18:43,709 --> 00:18:44,834
but they do, they do.
220
00:18:45,001 --> 00:18:46,626
30 years, 30 fucking years of putting up
221
00:18:46,792 --> 00:18:48,143
with the whispers and
the sidelong glances.
222
00:18:48,167 --> 00:18:49,685
You know, I didn't have a choice,
all right?
223
00:18:49,709 --> 00:18:50,959
Have I ever said otherwise?
224
00:19:02,292 --> 00:19:03,542
All right, get in.
225
00:19:09,459 --> 00:19:11,167
It's very interesting,
they come in and out
226
00:19:11,334 --> 00:19:14,167
of this big building that's
some kind of an establishment.
227
00:19:14,334 --> 00:19:16,334
I don't know, maybe club or something.
228
00:19:17,251 --> 00:19:19,792
Evidently, it's popular.
I don't know, but there are many.
229
00:19:19,959 --> 00:19:21,334
It's an infestation.
230
00:19:22,084 --> 00:19:23,084
♪ Yee-haw ♪
231
00:19:23,251 --> 00:19:26,001
♪ She'll be coming around
the mountain when she comes ♪
232
00:19:26,167 --> 00:19:27,917
I'm glad to see you again, Dallas.
233
00:19:28,084 --> 00:19:29,542
It's not often we have visitors.
234
00:19:29,709 --> 00:19:31,792
Let's kill some people together real soon.
235
00:19:32,542 --> 00:19:34,102
- See you.
- Goodbye, Vincent.
236
00:19:34,209 --> 00:19:35,768
Goodnight, remember to
pull your drapes!
237
00:19:35,792 --> 00:19:38,584
♪ She'll be coming around
the mountain when she comes ♪
238
00:19:38,751 --> 00:19:39,834
♪ Yee-haw ♪
239
00:19:47,959 --> 00:19:51,042
♪ It's your nutty nigga, how you figure
you can take my shit and break ♪
240
00:19:51,209 --> 00:19:54,089
♪ Try that shit you thinking 'bout
and hollow point gon' lead your wake ♪
241
00:19:54,126 --> 00:19:55,326
♪ 'Cause ain't no jacking me ♪
242
00:19:55,459 --> 00:19:57,084
♪ For no green, we done no dividends ♪
243
00:19:57,251 --> 00:19:59,209
♪ Niggas get they shit blew up,
so motherfucker ♪
244
00:19:59,376 --> 00:20:00,792
♪ Best of friends ♪
245
00:20:00,959 --> 00:20:03,102
♪ Killing his so-so block,
or straight up pull out his Glock ♪
246
00:20:03,126 --> 00:20:04,446
♪ He's been shot, took his knot ♪
247
00:20:04,501 --> 00:20:06,626
♪ Left him in the parking lot,
no mercy on the enemy ♪
248
00:20:06,792 --> 00:20:08,917
Ja. Coming.
249
00:20:10,542 --> 00:20:11,542
Ja, what is it?
250
00:20:13,209 --> 00:20:14,626
Yo, I called about the job.
251
00:20:14,959 --> 00:20:16,959
Oh, yeah.
Yeah, come in.
252
00:20:17,126 --> 00:20:18,709
Come in, come in, come in.
253
00:20:19,001 --> 00:20:24,084
Uh, yeah, my name is Dr. Van Helsing.
254
00:20:24,251 --> 00:20:25,834
Yeah, people call me Time Bomb.
255
00:20:26,667 --> 00:20:29,084
That's some old dubious shit
you got there on that bed, Doc.
256
00:20:30,126 --> 00:20:33,459
Tell me something, what do you
know about vampires?
257
00:20:33,709 --> 00:20:35,227
I know a lot, you know what I'm saying?
258
00:20:35,251 --> 00:20:36,876
I watch TV.
You know what I'm saying?
259
00:20:37,251 --> 00:20:39,334
Aha, well, I tell you what
I'm willing to do.
260
00:20:39,501 --> 00:20:42,876
I am going to give you
1,000 dollars a week,
261
00:20:43,292 --> 00:20:48,251
plus 1,000 dollars for every
drinker of blood we destroy.
262
00:20:50,376 --> 00:20:51,584
Yeah, all right.
Whatever.
263
00:20:52,126 --> 00:20:53,792
You don't believe in vampires?
264
00:20:54,501 --> 00:20:55,709
Yo.
265
00:20:56,334 --> 00:20:57,768
Long as you writing them checks, Doc,
266
00:20:57,792 --> 00:20:59,001
I'll fuck up anybody you say.
267
00:20:59,542 --> 00:21:00,917
I don't understand this.
268
00:21:01,084 --> 00:21:03,501
You're telling me you don't
believe in vampires,
269
00:21:03,709 --> 00:21:07,459
yet you're willing to drive a stake
through someone's heart?
270
00:21:09,501 --> 00:21:10,751
Yo, I need this job.
271
00:21:11,334 --> 00:21:12,501
That bad?
272
00:21:13,334 --> 00:21:14,584
Yeah.
273
00:21:15,917 --> 00:21:16,917
Okay.
274
00:21:17,584 --> 00:21:19,709
You can consider yourself an employee
275
00:21:19,876 --> 00:21:23,417
of Dr. Van Helsing's Institute of Vienna.
276
00:21:42,417 --> 00:21:43,584
Open it.
277
00:21:44,251 --> 00:21:47,042
- What's this?
- Shh! For God's sake.
278
00:22:03,292 --> 00:22:04,412
There you are!
279
00:22:04,542 --> 00:22:06,477
Hey, yo, there's somebody in here, Doc.
280
00:22:06,501 --> 00:22:07,768
You don't have to worry.
281
00:22:07,792 --> 00:22:10,876
He can't do anything as long
as it's daylight.
282
00:22:11,876 --> 00:22:14,126
So, behold the vampire.
283
00:22:15,126 --> 00:22:17,042
Yo, this guy's dead as shit, man.
284
00:22:17,292 --> 00:22:19,126
That's what you think. Watch.
285
00:22:19,501 --> 00:22:20,876
Ooh.
286
00:22:21,292 --> 00:22:22,292
Van Helsing?
287
00:22:22,459 --> 00:22:24,834
Shit, that freak said your name, man!
288
00:22:25,001 --> 00:22:26,209
That's right.
289
00:22:26,876 --> 00:22:28,834
His kind, they all know my name.
290
00:22:30,417 --> 00:22:36,959
All right, my friend,
your days of evil are over.
291
00:22:37,167 --> 00:22:39,459
You Nazi fuck!
292
00:22:39,876 --> 00:22:41,292
How is your son?
293
00:22:41,459 --> 00:22:47,542
Don't you mention my son,
you filthy-mouthed creature!
294
00:22:49,959 --> 00:22:55,042
Your son, Van Helsing,
is screaming in Hell.
295
00:22:55,417 --> 00:22:56,667
Screaming your name!
296
00:22:56,834 --> 00:22:58,417
- Shut up!
- In Hell!
297
00:22:58,667 --> 00:22:59,709
Here.
298
00:22:59,917 --> 00:23:01,751
You take the hammer.
I'll take the stake.
299
00:23:01,917 --> 00:23:03,837
Yo, yo, yo, maybe I'd better
take the stake, man.
300
00:23:03,917 --> 00:23:05,667
- No, no, no, no.
- I'm on probation, man.
301
00:23:05,834 --> 00:23:06,914
I don't wanna fuck that up.
302
00:23:07,042 --> 00:23:08,227
Never mind the probation!
303
00:23:08,251 --> 00:23:09,917
We haven't got time to lose!
304
00:23:10,084 --> 00:23:14,001
The sun goes down, he comes alive,
he destroys both of us!
305
00:23:14,251 --> 00:23:15,334
You have to strike.
306
00:23:15,501 --> 00:23:16,741
You strike with all your might.
307
00:23:16,792 --> 00:23:18,834
Now, for God's sake, hit him, will you?
308
00:23:21,084 --> 00:23:22,542
What's the matter with you, man?
309
00:23:23,667 --> 00:23:25,417
You're gonna have to finish by yourself.
310
00:23:26,042 --> 00:23:27,501
Aw, shit, man!
311
00:23:27,792 --> 00:23:29,042
It's my heart.
312
00:23:29,209 --> 00:23:30,251
Fuck, man.
313
00:23:30,917 --> 00:23:32,251
I get my bonus for this, right?
314
00:23:32,626 --> 00:23:34,667
Ja! Kill!
315
00:23:34,876 --> 00:23:40,126
In the name of God,
kill, kill, kill, kill!
316
00:23:40,542 --> 00:23:42,209
Jesus Christ, do it!
317
00:23:45,126 --> 00:23:46,751
Kill!
318
00:23:50,292 --> 00:23:51,876
Kill!
319
00:23:53,751 --> 00:23:55,042
Kill, kill, kill!
320
00:24:15,834 --> 00:24:16,834
God, man...
321
00:24:19,251 --> 00:24:21,042
See you in Hell.
322
00:24:22,501 --> 00:24:23,792
In Hell.
323
00:24:29,376 --> 00:24:30,751
Shit.
324
00:24:31,959 --> 00:24:34,417
Yo, that's gotta be the worst shit
I've seen in my life, man.
325
00:24:36,209 --> 00:24:38,709
Now you will take the saw from the box
326
00:24:38,876 --> 00:24:40,667
and you separate his head from his body.
327
00:24:40,917 --> 00:24:42,001
Say what?
328
00:24:42,709 --> 00:24:45,917
I said, if you want your bonus,
329
00:24:46,084 --> 00:24:48,626
you take the saw from the box
330
00:24:49,376 --> 00:24:52,251
and you separate his head from his body!
331
00:24:53,667 --> 00:24:55,376
Jesus Christ, do it!
332
00:24:56,209 --> 00:24:57,501
You want the money?
333
00:24:57,751 --> 00:25:01,167
Then do it!
Take the saw, in the name of God!
334
00:25:02,251 --> 00:25:03,251
Do it!
335
00:25:03,584 --> 00:25:04,667
Do it!
336
00:25:05,251 --> 00:25:06,501
Do it!
337
00:25:06,667 --> 00:25:07,667
Do it!
338
00:25:08,334 --> 00:25:09,376
Yeah!
339
00:25:09,542 --> 00:25:11,334
Do it!
340
00:25:11,792 --> 00:25:12,792
Do it!
341
00:25:14,751 --> 00:25:15,751
Do it!
342
00:25:16,334 --> 00:25:17,542
Do it!
343
00:25:20,501 --> 00:25:22,084
Take it!
344
00:25:25,376 --> 00:25:26,376
Thank you.
345
00:25:27,626 --> 00:25:28,667
Fuck.
346
00:25:28,876 --> 00:25:30,376
Almighty God.
347
00:25:49,876 --> 00:25:50,876
Want a date?
348
00:25:52,376 --> 00:25:53,376
Hop in.
349
00:26:09,542 --> 00:26:12,834
♪ Standing here for the runaway ♪
350
00:26:13,001 --> 00:26:18,459
♪ Even from here I can hear
a thousand voices ♪
351
00:26:18,626 --> 00:26:21,251
♪ Shimmering, resounding ♪
352
00:26:21,417 --> 00:26:23,709
♪ To be irreverent ones ♪
353
00:26:24,751 --> 00:26:27,001
♪ To be irreverent ones ♪
354
00:26:28,042 --> 00:26:30,001
♪ And we will rise ♪
355
00:26:34,792 --> 00:26:36,876
- So, how long have--
- Shh.
356
00:26:38,167 --> 00:26:39,376
Listen.
357
00:26:40,001 --> 00:26:41,001
What?
358
00:26:41,459 --> 00:26:42,584
Can't you hear it?
359
00:26:43,584 --> 00:26:44,584
What?
360
00:26:45,209 --> 00:26:46,542
The beating of your heart.
361
00:27:20,667 --> 00:27:22,792
Ooh, that was great.
362
00:27:54,751 --> 00:27:56,001
You like it, don't you?
363
00:27:57,626 --> 00:27:59,001
Yes.
364
00:28:15,001 --> 00:28:16,376
Okay, okay, that's it.
365
00:28:16,959 --> 00:28:18,292
Any more and I'm gonna get sick.
366
00:28:22,501 --> 00:28:23,792
What do you want with me?
367
00:28:25,167 --> 00:28:26,167
I wanna help you.
368
00:28:26,917 --> 00:28:28,084
Yeah, right.
369
00:28:28,251 --> 00:28:29,417
You don't even know me.
370
00:28:29,667 --> 00:28:31,685
I know there's a whole bunch
of bad characters out there
371
00:28:31,709 --> 00:28:32,792
ready to kill you.
372
00:28:32,959 --> 00:28:34,209
Oh, yeah?
373
00:28:34,626 --> 00:28:36,626
Well, I'm gonna make them wish
they was never born.
374
00:28:37,001 --> 00:28:38,417
That won't do you any good.
375
00:28:39,417 --> 00:28:41,667
There's a powerful Count out there
that wants you dead.
376
00:28:42,459 --> 00:28:44,084
He uses mortals for security.
377
00:28:44,251 --> 00:28:46,292
Mortals, hear me?
Now, you've killed a few.
378
00:28:47,251 --> 00:28:49,501
Next time, you'll be up against
vampires just like us.
379
00:28:49,876 --> 00:28:51,126
You won't stand a chance.
380
00:28:51,334 --> 00:28:52,584
I don't get it.
381
00:28:52,834 --> 00:28:54,542
What did I ever do to this Count guy?
382
00:28:55,167 --> 00:28:56,887
Everyone's afraid you're
gonna get arrested.
383
00:28:57,209 --> 00:28:58,449
You know what will happen then?
384
00:28:59,292 --> 00:29:01,251
The whole world will know vampires exist.
385
00:29:01,542 --> 00:29:03,959
And the human race
will hunt us down like rats.
386
00:29:04,834 --> 00:29:06,459
So, to us, you're dangerous.
387
00:29:06,751 --> 00:29:07,991
Yeah, well, you know something?
388
00:29:08,251 --> 00:29:09,584
I am dangerous.
389
00:29:09,834 --> 00:29:11,792
No, you're not dangerous.
Just stupid.
390
00:29:11,959 --> 00:29:14,709
Hey! I'm the one holding the gun, okay?
391
00:29:14,876 --> 00:29:18,042
So that makes me smart, and you stupid.
392
00:29:18,626 --> 00:29:20,001
Better take the safety off then.
393
00:29:23,209 --> 00:29:24,917
Look, if I wanted you dead,
394
00:29:25,084 --> 00:29:26,884
I would've killed you when
you got in the car.
395
00:29:28,042 --> 00:29:29,459
Would've been so easy.
396
00:29:32,959 --> 00:29:35,639
What was that shit
that freak was saying about your son?
397
00:29:36,126 --> 00:29:37,810
I mean, hey, if you don't
wanna talk about it,
398
00:29:37,834 --> 00:29:39,126
it's all right.
399
00:29:40,542 --> 00:29:42,126
No, that's all right.
400
00:29:43,542 --> 00:29:46,459
It's all right, it's just
nearly 20 years ago,
401
00:29:46,626 --> 00:29:48,376
there was this vampire.
402
00:29:48,876 --> 00:29:55,292
And he wanted revenge and
he chose the most heinous
403
00:29:55,459 --> 00:29:59,834
and cowardly way, you know, to do it
404
00:30:01,959 --> 00:30:03,376
to my crippled son.
405
00:30:04,959 --> 00:30:05,959
Hans.
406
00:30:06,376 --> 00:30:07,459
What he do?
407
00:30:08,001 --> 00:30:11,542
He held out false hope he'd walk again.
408
00:30:12,959 --> 00:30:15,834
He plied him with lies and he seduced him.
409
00:30:16,001 --> 00:30:17,584
And then, finally,
410
00:30:19,417 --> 00:30:24,126
he made him one of them.
411
00:30:24,584 --> 00:30:26,167
So, he made your boy a vampire?
412
00:30:26,334 --> 00:30:27,417
Ja.
413
00:30:27,584 --> 00:30:30,251
His mother tried to hide
the facts from me,
414
00:30:30,417 --> 00:30:35,626
but every night,
she would go to visit the cemetery,
415
00:30:35,792 --> 00:30:41,126
visit his grave and then she wouldn't
come back until dawn.
416
00:30:41,751 --> 00:30:43,792
Then, one night, I followed her,
417
00:30:43,959 --> 00:30:46,417
and she went into the mausoleum
418
00:30:46,584 --> 00:30:49,001
the Van Helsings have always had
419
00:30:49,167 --> 00:30:51,709
for their final resting place.
420
00:30:52,001 --> 00:30:57,584
I watched in horror as my Frieda
entered the mausoleum.
421
00:30:58,417 --> 00:31:03,167
The sun was going down and
I knew I only had a few moments to act.
422
00:31:03,792 --> 00:31:08,292
I knew that our Hans
was not our Hans anymore.
423
00:31:08,459 --> 00:31:11,459
He was now a monstrous evil,
424
00:31:11,834 --> 00:31:14,876
with a doting mother to watch over him.
425
00:31:15,084 --> 00:31:17,209
Hey, Frieda, get out!
Out, out, go!
426
00:31:17,376 --> 00:31:19,292
Out, get out! You have to--
427
00:31:19,459 --> 00:31:21,459
- No!
- Out of here!
428
00:31:21,667 --> 00:31:24,459
Father, no! Father, no! No!
429
00:31:24,626 --> 00:31:26,459
No!
430
00:31:26,626 --> 00:31:28,751
No! No!
431
00:31:28,917 --> 00:31:30,251
Die!
432
00:31:30,501 --> 00:31:31,834
Mama, Mama!
433
00:31:33,834 --> 00:31:35,084
It hurts!
434
00:31:35,501 --> 00:31:36,667
No!
435
00:31:38,459 --> 00:31:39,959
So, what happened to your old lady?
436
00:31:40,126 --> 00:31:43,167
She drank, uh, drank rat poison.
437
00:31:44,834 --> 00:31:46,209
That's some cold shit, man.
438
00:31:46,376 --> 00:31:52,334
And the vampire who did it
is in this city now.
439
00:31:52,792 --> 00:31:54,042
No shit?
440
00:31:55,292 --> 00:32:01,626
And I have sworn I kill him.
441
00:32:03,417 --> 00:32:10,209
I have sworn, on the soul of my son,
I destroy him.
442
00:32:13,209 --> 00:32:14,501
So help me God.
443
00:32:17,251 --> 00:32:18,626
You live in there?
444
00:32:18,792 --> 00:32:20,167
Yeah, you happy now?
445
00:32:22,459 --> 00:32:24,417
- No, are you?
- I'm not complaining.
446
00:32:25,417 --> 00:32:28,251
I'd like you to tell me your memories
of your life before all this.
447
00:32:28,417 --> 00:32:29,459
Before what?
448
00:32:29,626 --> 00:32:31,209
Before you became what you are now.
449
00:32:32,667 --> 00:32:33,876
That's a hard question.
450
00:32:34,042 --> 00:32:35,393
You know, this place is a rat hole.
451
00:32:35,417 --> 00:32:37,177
Yeah, well, you know, it's my rat hole,
okay?
452
00:32:37,334 --> 00:32:38,542
Come on, let's go.
453
00:32:39,834 --> 00:32:40,959
Will you relax?
454
00:32:43,209 --> 00:32:44,935
If I go with you,
you promise you'll bring me
455
00:32:44,959 --> 00:32:46,751
right back here whenever I want?
456
00:32:47,834 --> 00:32:48,876
I promise.
457
00:32:50,959 --> 00:32:52,584
Ulrike.
458
00:32:55,084 --> 00:32:56,751
Ulrike.
459
00:32:57,584 --> 00:32:59,209
Richard. Ulrike.
460
00:32:59,376 --> 00:33:00,376
Dead woman.
461
00:33:00,959 --> 00:33:02,292
Meet the Hollywood Slasher.
462
00:33:05,834 --> 00:33:08,876
Are you insane, bringing
this creature here?
463
00:33:09,042 --> 00:33:11,584
Calm yourself, Ulrike.
464
00:33:12,126 --> 00:33:13,584
Well, well.
465
00:33:13,834 --> 00:33:15,292
Hello, my dear.
466
00:33:15,709 --> 00:33:17,126
Very nice to meet you at last.
467
00:33:17,292 --> 00:33:20,167
Dallas, I knew you were irresponsible,
468
00:33:20,334 --> 00:33:22,792
but I think you might be
mentally unbalanced.
469
00:33:22,959 --> 00:33:24,084
Let me kill her now
470
00:33:24,251 --> 00:33:26,459
before the Count finds out
and destroys us all.
471
00:33:26,626 --> 00:33:29,352
Oh, yeah, you fucking bitch?
How about I blow your head off right now?
472
00:33:29,376 --> 00:33:30,876
Now, now, ladies. Don't fight.
473
00:33:31,042 --> 00:33:32,251
Oh, you are insane.
474
00:33:32,417 --> 00:33:33,542
This creature must die.
475
00:33:33,709 --> 00:33:35,477
Look, Dallas, you promised that
you'd take me home
476
00:33:35,501 --> 00:33:36,667
whenever I wanted.
477
00:33:36,876 --> 00:33:39,076
Would you just--
just wait a minute, all right?
478
00:33:39,626 --> 00:33:42,459
Ulrike, I really need your help with this.
479
00:33:45,626 --> 00:33:47,084
Very well.
480
00:33:47,251 --> 00:33:51,292
If you are going to bring her here,
I insist you bathe her.
481
00:33:51,751 --> 00:33:55,126
She smells like one of those
disgusting homeless people.
482
00:33:56,084 --> 00:33:57,626
And I will not have it.
483
00:34:00,334 --> 00:34:02,001
You do need a bath, kid.
484
00:34:08,001 --> 00:34:09,251
Give me that!
485
00:34:10,876 --> 00:34:12,001
It'll be all right.
486
00:34:12,167 --> 00:34:14,167
When did you last bathe, monster?
487
00:34:15,001 --> 00:34:17,542
Oh, look at these filthy, disgusting rags!
488
00:34:17,709 --> 00:34:19,084
She probably died in them.
489
00:34:19,251 --> 00:34:21,709
Oh, well, that's great.
What am I supposed to wear?
490
00:34:21,876 --> 00:34:24,584
Oh, don't worry, I'll find you
something much better.
491
00:34:25,292 --> 00:34:27,209
So, how old are you?
492
00:34:27,376 --> 00:34:28,501
I don't know!
493
00:34:28,667 --> 00:34:30,709
Look at this, Richard.
What do you think?
494
00:34:30,876 --> 00:34:32,102
Oh, they're cute little things.
495
00:34:32,126 --> 00:34:34,251
I'd say she's been with us 20, 25 years--
496
00:34:34,417 --> 00:34:37,042
Do you mind getting your fucking
fingers out of my mouth?
497
00:34:37,209 --> 00:34:39,251
20, 25 years.
498
00:34:39,584 --> 00:34:40,584
Hmm.
499
00:34:40,751 --> 00:34:42,251
With the cigars, out!
500
00:34:42,417 --> 00:34:43,417
Go!
501
00:34:45,667 --> 00:34:48,209
Okay, my little icky-pooh.
502
00:34:48,376 --> 00:34:50,626
Now I clean you for real.
503
00:34:51,376 --> 00:34:53,626
I have a lot of experience with this.
504
00:34:53,792 --> 00:34:56,167
In Germany, we do it all the time.
505
00:34:57,417 --> 00:34:59,584
Sit up.
506
00:35:01,792 --> 00:35:03,584
I like your young lady.
507
00:35:04,292 --> 00:35:06,012
Of course,
you Yankee doodle Air Force types
508
00:35:06,126 --> 00:35:08,001
get all the hot, young trumpets, don't ya?
509
00:35:08,626 --> 00:35:11,501
You know, I haven't flown anything
since I was shot down in '43.
510
00:35:11,667 --> 00:35:12,667
Really?
511
00:35:12,834 --> 00:35:14,852
Well, it's lucky the local
vampires needed your help
512
00:35:14,876 --> 00:35:16,167
getting their green cards.
513
00:35:16,917 --> 00:35:19,167
How time flies.
514
00:35:19,876 --> 00:35:22,959
You know, these are rather nice.
515
00:35:23,584 --> 00:35:24,834
- Cuban?
- A Cuban seed.
516
00:35:25,001 --> 00:35:26,001
Nicaraguan.
517
00:35:28,167 --> 00:35:30,393
Pretty cool Jag, you and the missus
seem to be doing well.
518
00:35:30,417 --> 00:35:31,542
Eh, all right, I suppose.
519
00:35:31,709 --> 00:35:33,268
Although, if it hadn't of
been for the equity,
520
00:35:33,292 --> 00:35:34,972
Panthia and I hadn't those Florida condos,
521
00:35:35,084 --> 00:35:36,764
we'd have had to start again from scratch.
522
00:35:36,834 --> 00:35:38,227
What, did you take out a second mortgage?
523
00:35:38,251 --> 00:35:39,584
Well, I had to when I...
524
00:35:39,834 --> 00:35:40,834
Hello.
525
00:35:48,417 --> 00:35:49,792
When I bought the gallery.
526
00:35:49,959 --> 00:35:53,417
Thanks to stinking LA nouveau,
we paid it off this year.
527
00:35:53,709 --> 00:35:55,709
Dallas, here is your child.
528
00:35:57,084 --> 00:35:58,251
Look at you.
529
00:35:59,459 --> 00:36:00,959
I wanna go home now, okay?
530
00:36:01,126 --> 00:36:02,206
It's gonna be sunrise soon.
531
00:36:02,292 --> 00:36:03,751
Dallas, we need to talk.
532
00:36:05,459 --> 00:36:06,959
I'll be right back.
533
00:36:08,917 --> 00:36:11,251
I know you are responsible for
that creature in there.
534
00:36:11,417 --> 00:36:12,584
Do not even try and deny it.
535
00:36:12,751 --> 00:36:13,917
Am I missing something here?
536
00:36:14,084 --> 00:36:15,604
Can't you see the way he looks at her?
537
00:36:15,792 --> 00:36:17,251
So?
538
00:36:17,417 --> 00:36:20,334
Oh, Richard, you are so dense.
539
00:36:20,667 --> 00:36:21,834
He made her.
540
00:36:22,126 --> 00:36:24,584
He is the one responsible for
turning that little cunt
541
00:36:24,751 --> 00:36:26,876
into the vampire she is today.
542
00:36:27,417 --> 00:36:29,584
How can you possibly know that?
543
00:36:30,167 --> 00:36:31,501
Because I know.
544
00:36:31,667 --> 00:36:32,667
All right?
545
00:36:34,501 --> 00:36:35,667
Oh, Dallas.
546
00:36:37,334 --> 00:36:39,417
You've been a very naughty boy,
haven't you?
547
00:36:40,584 --> 00:36:42,024
I don't want her to know, all right?
548
00:36:43,542 --> 00:36:45,334
Burn her, Dallas.
549
00:36:45,626 --> 00:36:47,084
Nobody's burning anyone.
550
00:36:47,251 --> 00:36:48,376
I fucking mean it.
551
00:36:48,542 --> 00:36:49,982
You have to admit, Dallas,
552
00:36:50,042 --> 00:36:52,542
you've put us all in danger
by bringing her here.
553
00:36:55,292 --> 00:36:57,667
If anyone asks, you can just say
she's visiting from Europe.
554
00:36:57,834 --> 00:37:00,626
Europe?
555
00:37:01,084 --> 00:37:02,626
That little white trash thing?
556
00:37:03,126 --> 00:37:05,292
And what are we supposed to do, huh,
557
00:37:05,459 --> 00:37:07,959
when she starts killing the bellboys
558
00:37:08,126 --> 00:37:09,834
and draw attention to herself?
559
00:37:10,001 --> 00:37:11,209
She won't do that, okay?
560
00:37:29,917 --> 00:37:31,126
Wake up. Look.
561
00:37:31,501 --> 00:37:32,501
They're here.
562
00:37:33,292 --> 00:37:36,292
I ain't never seen
no vampires carrying no gun, Doc.
563
00:37:36,917 --> 00:37:38,727
Maybe you oughta bring some
heavier weapons on this,
564
00:37:38,751 --> 00:37:40,042
you know what I'm saying?
565
00:37:40,209 --> 00:37:42,667
It's all right, when the sun comes up,
then it's our turn.
566
00:37:48,126 --> 00:37:49,126
Fuck.
567
00:37:55,292 --> 00:37:56,959
Did you see a young girl just now?
568
00:37:57,584 --> 00:38:00,334
Sans clothes and carrying a pistol?
569
00:38:20,334 --> 00:38:22,560
Do you know how dangerous that was,
walking through the street like that?
570
00:38:22,584 --> 00:38:24,435
Your friends are all a bunch of snobs,
you know that?
571
00:38:24,459 --> 00:38:26,542
Motherfucking wetbacks with
their big-ass words,
572
00:38:26,709 --> 00:38:29,167
running around telling
American citizens what to do.
573
00:38:29,334 --> 00:38:30,560
Look, the sun's gonna come up soon.
574
00:38:30,584 --> 00:38:32,224
Well, what do you want me to do about it?
575
00:38:32,292 --> 00:38:33,709
I have to get in there with you.
576
00:38:35,001 --> 00:38:37,042
I guess you're probably not used to this,
huh?
577
00:38:37,876 --> 00:38:39,018
But if you're too hoity-toity,
578
00:38:39,042 --> 00:38:41,042
you can always stay out here and sizzle.
579
00:39:07,709 --> 00:39:10,268
You don't even know how long
you've been walking the streets, do you?
580
00:39:10,292 --> 00:39:11,626
Don't you wanna have friends?
581
00:39:11,792 --> 00:39:13,334
Someone you can talk to?
582
00:39:13,501 --> 00:39:15,084
People you can feel comfortable with?
583
00:39:15,501 --> 00:39:16,751
I do okay.
584
00:39:17,084 --> 00:39:19,001
Catch a movie, go dancing?
585
00:39:19,376 --> 00:39:21,876
- You go dancing?
- Sure, I go dancing.
586
00:39:23,126 --> 00:39:25,376
I'd like to go dancing sometime.
587
00:39:26,334 --> 00:39:28,094
Well, maybe I'll take you one night.
588
00:39:38,209 --> 00:39:39,209
Hey.
589
00:39:39,917 --> 00:39:40,917
Yo, Doc.
590
00:39:41,376 --> 00:39:42,959
She could be anywhere, man.
591
00:39:43,167 --> 00:39:44,167
Yeah.
592
00:39:44,334 --> 00:39:46,709
We find the little bloodsucker,
593
00:39:46,876 --> 00:39:49,542
I tell you, I'll drive a stake
through her heart.
594
00:39:49,709 --> 00:39:52,584
And that would be absolutely.
595
00:39:52,751 --> 00:39:54,643
Yo, don't you think there's too
many of these freaks
596
00:39:54,667 --> 00:39:56,334
for us to be handling them by ourselves?
597
00:39:56,501 --> 00:39:57,876
What, you losing your courage?
598
00:39:58,042 --> 00:40:00,584
Nah. I'm just thinking, you know,
maybe it's a good idea
599
00:40:00,751 --> 00:40:03,143
to call in some of the brothers,
you know what I'm saying, to help out.
600
00:40:03,167 --> 00:40:06,292
Brothers? What--what's brothers,
a new religious order?
601
00:40:06,459 --> 00:40:08,459
Yeah, the royal order of the Crips.
602
00:40:08,751 --> 00:40:11,126
I don't understand.
The only thing I know royal order,
603
00:40:11,292 --> 00:40:12,834
or anything like that, is St. Crispus.
604
00:40:13,001 --> 00:40:14,542
Nah, man, it's an American thing.
605
00:40:14,709 --> 00:40:15,876
Just chill, all right?
606
00:40:16,042 --> 00:40:17,442
Oh, come on, you can't stand there.
607
00:40:17,584 --> 00:40:18,626
We have to move!
608
00:40:20,626 --> 00:40:23,584
You want to catch something,
you know you have to pursue.
609
00:40:24,667 --> 00:40:27,792
I mean, vengeance has to be relentless!
610
00:40:28,501 --> 00:40:30,167
Come on, we must move.
611
00:40:30,792 --> 00:40:32,352
Let me ask you a question, man.
612
00:40:32,376 --> 00:40:34,792
- What?
- Think we could fight her if we had to?
613
00:40:35,167 --> 00:40:36,542
A vampire?
614
00:40:37,417 --> 00:40:38,709
They are superhuman.
615
00:40:41,501 --> 00:40:44,301
You can't fight them. You can kill them
with a stake through the heart,
616
00:40:44,334 --> 00:40:45,667
but fight, physically, forget it.
617
00:40:45,834 --> 00:40:46,876
You couldn't do it.
618
00:40:47,042 --> 00:40:48,602
We're gonna wind up with our balls
619
00:40:48,626 --> 00:40:50,393
in a schnitzel
this motherfucker.
620
00:40:50,417 --> 00:40:51,834
Vampire killers.
621
00:40:52,209 --> 00:40:54,209
Where did you get schnitzel from?
622
00:41:07,251 --> 00:41:10,251
- What the fuck is that?
- Oh, that's him! I'm sure that's him!
623
00:41:10,417 --> 00:41:13,310
- Let's go! Get the fuck outta here!
- That's Dallas! I'll get you, Dallas!
624
00:41:13,334 --> 00:41:14,709
- I get you!
- Come on!
625
00:41:14,917 --> 00:41:16,667
Fuck.
626
00:41:26,501 --> 00:41:27,917
You can never come back here now.
627
00:41:28,292 --> 00:41:29,372
What are you talking about?
628
00:41:29,584 --> 00:41:30,959
That old man is Dr. Van Helsing.
629
00:41:31,126 --> 00:41:32,542
He's a professional vampire killer.
630
00:41:32,709 --> 00:41:34,251
You shithead, this is all your fault!
631
00:41:34,417 --> 00:41:35,542
I'm fucking homeless now!
632
00:41:37,876 --> 00:41:39,042
You hit me.
633
00:41:39,417 --> 00:41:41,602
Look, I don't have time to play
games with you, all right?
634
00:41:41,626 --> 00:41:43,310
So unless you wanna die,
you're gonna have to do
635
00:41:43,334 --> 00:41:44,852
everything I tell you
from here on out, understand?
636
00:41:44,876 --> 00:41:45,876
Okay.
637
00:41:46,126 --> 00:41:47,126
Fine.
638
00:41:47,417 --> 00:41:48,584
Now go put on those clothes.
639
00:41:48,792 --> 00:41:49,792
Fine.
640
00:41:54,042 --> 00:41:55,042
Richard.
641
00:42:06,709 --> 00:42:08,667
Dallas. Come in.
642
00:42:09,334 --> 00:42:12,167
Ah, I was wondering when
you'd be bringing--
643
00:42:12,334 --> 00:42:14,167
- Well, well.
- your little protégé over.
644
00:42:14,334 --> 00:42:15,876
Well, this is a surprise.
645
00:42:16,042 --> 00:42:17,542
Van Helsing's here in town.
646
00:42:17,709 --> 00:42:19,084
Oh, shit.
647
00:42:20,417 --> 00:42:23,376
Van Helsing? Here? In LA?
648
00:42:23,626 --> 00:42:24,751
Yeah, and he's not alone.
649
00:42:24,917 --> 00:42:26,584
He's got some guy working for him.
650
00:42:26,751 --> 00:42:28,018
Stranger, I've never seen him before.
651
00:42:28,042 --> 00:42:29,626
That wasn't no stranger.
652
00:42:29,792 --> 00:42:30,917
That was a Crip.
653
00:42:31,376 --> 00:42:33,376
Some sort of local youth club.
654
00:42:33,542 --> 00:42:36,209
Whatever. Van Helsing knows
where she sleeps now,
655
00:42:36,376 --> 00:42:38,216
so I've gotta find a place
for her that's safe.
656
00:42:38,459 --> 00:42:40,001
I'm afraid to leave her at Ulrike's.
657
00:42:40,209 --> 00:42:41,292
She's too unstable.
658
00:42:41,459 --> 00:42:43,417
But it would be the greatest pleasure
659
00:42:43,584 --> 00:42:47,334
for Richard and I to have
this little creature with us.
660
00:42:48,167 --> 00:42:49,334
Am I right, Richard?
661
00:42:50,667 --> 00:42:53,584
Oh, but look, she's so precious.
662
00:42:55,542 --> 00:42:58,709
Oh, my dear, you're going to need
an entire makeover.
663
00:42:58,876 --> 00:43:02,251
You have to understand that image,
ah-ah, is everything here.
664
00:43:02,417 --> 00:43:03,917
So come along.
665
00:43:04,084 --> 00:43:05,709
You can call me Aunt Panthia.
666
00:43:05,876 --> 00:43:08,917
She's been pining for that fucking
rugrat for so long,
667
00:43:09,084 --> 00:43:12,209
I think my wife's finally
adopted your protégé.
668
00:43:13,459 --> 00:43:15,209
I've got to do something
about Van Helsing.
669
00:43:16,542 --> 00:43:18,542
Well, if you do find him, then what?
670
00:43:19,209 --> 00:43:20,917
You think I'm incapable of killing him.
671
00:43:21,292 --> 00:43:22,542
Well, you tell me.
672
00:43:22,876 --> 00:43:24,042
He's dead meat.
673
00:43:24,959 --> 00:43:27,251
You two can forget about
Van Helsing for now
674
00:43:27,417 --> 00:43:29,209
because if you really wanna save a woman,
675
00:43:29,376 --> 00:43:31,959
this girl needs to go shopping with me,
676
00:43:32,667 --> 00:43:36,334
because when I say I go shopping,
I mean it.
677
00:43:36,626 --> 00:43:38,126
I go shopping.
678
00:43:38,834 --> 00:43:40,417
Oh, Dallas, you got any money?
679
00:43:40,584 --> 00:43:41,584
Please?
680
00:43:42,542 --> 00:43:43,876
And Richard, ?
681
00:43:44,042 --> 00:43:45,709
I don't know how much I got here.
682
00:43:47,167 --> 00:43:48,709
Ah, thank you.
683
00:43:50,542 --> 00:43:51,626
Not to worry, dear.
684
00:43:51,792 --> 00:43:53,126
It's just money.
685
00:43:54,376 --> 00:43:55,751
Will you join us?
686
00:44:12,501 --> 00:44:15,334
Be still my beating trousers.
687
00:44:15,501 --> 00:44:17,018
Yo, Panthia, you spent all our money yet?
688
00:44:17,042 --> 00:44:18,626
Oh, I can assure you she will have.
689
00:44:18,959 --> 00:44:20,251
It was worth every penny.
690
00:44:20,417 --> 00:44:21,768
- Mm-hm.
- Take a seat, please.
691
00:44:21,792 --> 00:44:22,876
Mm-hm.
692
00:44:23,251 --> 00:44:24,584
Ready to see the beauty?
693
00:44:25,501 --> 00:44:27,917
Voila.
694
00:44:28,917 --> 00:44:31,417
Two thumbs up.
695
00:44:32,001 --> 00:44:33,667
Way up.
696
00:44:34,751 --> 00:44:37,459
Um, you don't have to put her
in those green shoes
697
00:44:37,626 --> 00:44:39,417
with the blue shirt and
the shiny eye shadow.
698
00:44:39,584 --> 00:44:41,852
- It's just too much.
- Hey, listen, if you're gonna talk to me,
699
00:44:41,876 --> 00:44:43,676
then why don't you say it
straight to my face?
700
00:44:43,709 --> 00:44:45,959
Excuse me?
701
00:44:46,126 --> 00:44:48,209
Ah, well, what do you think now?
702
00:44:48,376 --> 00:44:49,542
You like it?
703
00:44:50,001 --> 00:44:51,042
Of course I do.
704
00:44:51,209 --> 00:44:54,251
My dear, you're so delicious.
705
00:44:54,709 --> 00:44:56,584
All peaches and cream.
706
00:44:57,001 --> 00:44:58,417
Thank you, Aunt Panthia.
707
00:44:58,751 --> 00:45:00,501
What a pleasure.
708
00:45:07,542 --> 00:45:10,417
Excuse me, is anybody going to be
paying for anything?
709
00:45:10,584 --> 00:45:12,143
Would you like to give me
your credit card?
710
00:45:12,167 --> 00:45:15,251
'Cause I have to close in five minutes.
I have a party to go to.
711
00:45:15,417 --> 00:45:17,001
Oh, go on, kill the fucking bitch.
712
00:45:17,167 --> 00:45:19,542
Go on, rip her fucking lungs out.
713
00:45:19,709 --> 00:45:21,084
Come on, you little rascal.
714
00:45:33,667 --> 00:45:34,667
Jolly good.
715
00:46:02,417 --> 00:46:04,376
Oh!
716
00:46:06,334 --> 00:46:08,709
Darling.
717
00:46:11,709 --> 00:46:14,292
Darling, this is not the way we kill.
718
00:46:14,459 --> 00:46:16,334
You know, this is
a very talented young lady.
719
00:46:16,501 --> 00:46:19,917
Well, I'm afraid that
this outfit is ruined.
720
00:46:24,209 --> 00:46:27,834
Hello? Yes, could we have a pick up
at 1123 Hollywood Boulevard?
721
00:46:29,667 --> 00:46:30,667
Yes.
722
00:46:30,834 --> 00:46:32,584
Yes, credit card will be fine, thank you.
723
00:46:32,751 --> 00:46:34,167
Could you come around the back?
724
00:46:35,167 --> 00:46:36,292
I don't know.
725
00:46:38,792 --> 00:46:43,459
This is a strange place to meet a brother.
726
00:46:43,626 --> 00:46:45,126
Don't worry about it, Doc.
727
00:46:46,084 --> 00:46:48,376
- What's up, cuz?
- Yo, yo!
728
00:46:48,542 --> 00:46:50,768
This is the guy I was telling you about,
Dr. Van Helsing.
729
00:46:50,792 --> 00:46:52,709
Doc, these are my fellas right here.
730
00:46:53,167 --> 00:46:54,876
This right here's my man Soda Pop.
731
00:46:55,042 --> 00:46:56,042
What's up, Doc?
732
00:46:56,501 --> 00:46:58,459
- Soda Pop?
- Yeah, Soda Pop.
733
00:46:59,376 --> 00:47:00,959
Right here's my man, Li'l Monster.
734
00:47:03,209 --> 00:47:04,685
What's shaking, Gramps?
735
00:47:04,709 --> 00:47:06,209
Little Monster, yeah.
736
00:47:07,084 --> 00:47:09,709
And last but not least,
my main man, Trigger.
737
00:47:10,084 --> 00:47:11,334
What's up, Gramps?
738
00:47:11,792 --> 00:47:13,152
You know why they call me Trigger?
739
00:47:13,376 --> 00:47:16,584
After all this, I don't have
the slightest idea.
740
00:47:17,084 --> 00:47:18,959
'Cause I'm the illest
gunslinger in the set.
741
00:47:19,917 --> 00:47:21,117
Why you lying, man?
742
00:47:21,209 --> 00:47:22,810
'Cause he look like Mr. Ed.
743
00:47:22,834 --> 00:47:24,435
Hey, man, shut up,
with your receding hairline.
744
00:47:24,459 --> 00:47:26,626
Please, please, please!
No, no, please!
745
00:47:27,251 --> 00:47:28,834
Let's not have any argument.
746
00:47:29,001 --> 00:47:32,084
This is very serious business here.
747
00:47:32,501 --> 00:47:34,167
We're dealing with vampires.
748
00:47:34,709 --> 00:47:35,876
Now listen to me carefully.
749
00:47:36,042 --> 00:47:38,792
Bullets can stop a vampire,
750
00:47:39,334 --> 00:47:41,126
but not destroy him, you understand?
751
00:47:41,709 --> 00:47:44,709
Garlic, in this case,
is stronger than bullets.
752
00:47:45,126 --> 00:47:47,251
Man, ain't no garlic
stronger than no guns.
753
00:47:47,584 --> 00:47:49,626
Yo, yo, the Doc knows what
he's talking about.
754
00:47:49,792 --> 00:47:50,792
Chill.
755
00:47:54,584 --> 00:47:56,459
Oh, please, please, stop the music!
756
00:47:56,626 --> 00:47:58,546
Will you please stop it?
You're driving me crazy!
757
00:47:59,042 --> 00:48:00,667
This is serious business!
758
00:48:00,834 --> 00:48:03,209
We are dealing with vampires here!
759
00:48:03,584 --> 00:48:05,602
Hey, man, we gotta have some
sounds before we party,
760
00:48:05,626 --> 00:48:06,986
so why don't you just get with it?
761
00:48:07,042 --> 00:48:09,167
Party?
What are you talking about, party?
762
00:48:09,334 --> 00:48:12,459
You understand, I'm talking about people
who live off human blood!
763
00:48:12,709 --> 00:48:14,876
I'm talking about people
who destroy things!
764
00:48:15,042 --> 00:48:18,167
I'm talking about bad, bad people!
765
00:48:19,584 --> 00:48:23,251
You're talking about us, right?
766
00:48:26,334 --> 00:48:27,626
Don't worry, just drive.
767
00:48:27,792 --> 00:48:29,292
That's your man, Bomb.
768
00:48:29,459 --> 00:48:32,334
Your man, that's your man, Bomb.
769
00:48:32,501 --> 00:48:35,042
♪ Set the show, wet a hoe
with my super dick ♪
770
00:48:35,542 --> 00:48:37,459
♪ Nut, then I got ghost ♪
771
00:48:37,626 --> 00:48:39,709
♪ You got to be clean in between,
not gross ♪
772
00:48:39,876 --> 00:48:41,959
♪ I bust the illy style
your ears ain't used to ♪
773
00:48:48,334 --> 00:48:49,751
There's life here, Dallas.
774
00:48:54,834 --> 00:48:55,834
Stay in the van.
775
00:48:56,001 --> 00:48:57,292
Put your hands on the wheel.
776
00:48:58,042 --> 00:48:59,667
Take out your license and registration.
777
00:49:00,001 --> 00:49:01,834
I must not be delayed!
778
00:49:02,001 --> 00:49:03,417
Hey, we got Crips.
779
00:49:04,001 --> 00:49:05,167
Passengers in the van,
780
00:49:05,334 --> 00:49:07,042
step out of the vehicle one at a time.
781
00:49:07,209 --> 00:49:08,959
Place your hands over your heads.
782
00:49:09,167 --> 00:49:10,167
Now.
783
00:51:09,501 --> 00:51:10,709
Do you know who I am?
784
00:51:10,876 --> 00:51:12,667
I am Dr. Van Helsing,
785
00:51:12,917 --> 00:51:16,292
the greatest expert on
vampires in the world!
786
00:51:16,459 --> 00:51:17,876
Listen, you old fart!
787
00:51:18,084 --> 00:51:20,268
You're gonna shut your kraut mouth
or I'm gonna shut it for you!
788
00:51:20,292 --> 00:51:22,102
- You understand me?
- Put your hands on the van!
789
00:51:22,126 --> 00:51:23,646
- Get them on the van now!
- Hands on--
790
00:51:23,792 --> 00:51:25,435
- Get them up there!
- I'm putting--
791
00:51:25,459 --> 00:51:27,084
Shut your mouth!
792
00:51:29,876 --> 00:51:31,792
Here's your speeding ticket, asshole.
793
00:51:32,209 --> 00:51:33,935
Consider yourself lucky!
794
00:51:33,959 --> 00:51:36,334
- Lucky!
- Shut your mouth!
795
00:51:36,501 --> 00:51:37,501
Let's go.
796
00:51:39,417 --> 00:51:40,667
I'm not a kraut!
797
00:51:41,626 --> 00:51:44,584
I never knew vampires could do sex.
798
00:51:45,417 --> 00:51:46,709
That's a myth.
799
00:51:46,959 --> 00:51:49,167
With a good commercial lubricant,
we can go for hours.
800
00:51:50,126 --> 00:51:51,709
You know, Dallas, you're a real card.
801
00:51:51,876 --> 00:51:53,334
You oughta be dealt with.
802
00:52:03,292 --> 00:52:05,376
You ever watch any Christopher Lee movies?
803
00:52:05,542 --> 00:52:06,751
Chris--Bruce Lee.
804
00:52:07,001 --> 00:52:08,501
Listen, can't I just wait in the car?
805
00:52:08,667 --> 00:52:10,376
I'm gonna freak out if I go in there.
806
00:52:10,542 --> 00:52:13,102
No, you won't, trust me. This is
a great place to get a late dinner.
807
00:52:13,126 --> 00:52:15,917
So, you see, I've been concentrating
on nonlinear stuff mostly,
808
00:52:16,084 --> 00:52:19,542
but I do have this great
screenplay that Steven Seagal,
809
00:52:19,709 --> 00:52:21,501
he'd be so good for, I'm telling you.
810
00:52:21,667 --> 00:52:22,751
He'd be perfect.
811
00:52:22,917 --> 00:52:24,001
Really, is he an actor?
812
00:52:24,167 --> 00:52:25,376
No, dear, not at all.
813
00:52:25,626 --> 00:52:26,751
Oh, who's this?
814
00:52:26,917 --> 00:52:28,626
Oh, this is Alan, Dallas.
815
00:52:28,792 --> 00:52:30,209
He's an author.
816
00:52:30,376 --> 00:52:32,542
He's very intelligent,
and look at those lashes.
817
00:52:32,709 --> 00:52:34,376
Isn't he delicious?
818
00:52:34,542 --> 00:52:36,876
Yeah, he's a good-looking kid.
819
00:52:39,501 --> 00:52:40,584
What did you say to her?
820
00:52:40,751 --> 00:52:43,292
Oh, my little dear,
I told her to go to the toilet
821
00:52:43,459 --> 00:52:45,251
and wash the blood off her face.
822
00:52:45,501 --> 00:52:47,709
What's she talking about?
823
00:52:47,876 --> 00:52:50,001
Oh, you don't want to know.
Woman's problems.
824
00:52:53,876 --> 00:52:56,667
Hey, that's a nice outfit you got there.
825
00:52:57,209 --> 00:52:59,084
Thanks, my aunt gave it to me.
826
00:52:59,251 --> 00:53:00,251
Oh, yeah?
827
00:53:01,917 --> 00:53:03,117
You got any eye shadow on you?
828
00:53:03,251 --> 00:53:04,584
I'm totally out.
829
00:53:07,292 --> 00:53:08,334
I'm Rachel.
830
00:53:09,042 --> 00:53:10,542
Hi, I'm Nico.
831
00:53:10,959 --> 00:53:12,001
Hey.
832
00:53:12,584 --> 00:53:14,667
- Are you from around here?
- Yeah, I guess.
833
00:53:15,001 --> 00:53:16,167
Yeah, me too.
834
00:53:18,001 --> 00:53:19,281
So where do you go to school at?
835
00:53:19,667 --> 00:53:21,417
- I don't.
- That's so cool.
836
00:53:21,584 --> 00:53:23,792
You know, I wanted to drop out
of high school too.
837
00:53:23,959 --> 00:53:27,001
My mom and dad,
they're just total fucking assholes.
838
00:53:27,709 --> 00:53:28,792
Don't get it.
839
00:53:29,459 --> 00:53:31,959
Would you ever wanna go out
together sometime?
840
00:53:32,542 --> 00:53:34,417
Yeah, sure.
841
00:53:35,167 --> 00:53:36,167
Exchange numbers.
842
00:53:36,542 --> 00:53:37,542
Okay.
843
00:53:39,542 --> 00:53:41,917
You know, I really like your hair,
I have to say.
844
00:53:42,084 --> 00:53:43,459
- Hey!
- Like your hair too.
845
00:53:43,626 --> 00:53:46,167
Have you been waiting
out here this whole time?
846
00:53:46,376 --> 00:53:47,959
I'm just keeping my eye on you, okay?
847
00:53:48,376 --> 00:53:50,417
Oh, this is my friend, Dallas.
848
00:53:51,417 --> 00:53:53,709
Oh, what a lovely little girl.
849
00:53:53,876 --> 00:53:55,084
Is she coming with us?
850
00:53:55,376 --> 00:53:57,042
Oh, no, absolutely not.
851
00:53:57,209 --> 00:53:58,459
She has things to do, yeah.
852
00:53:58,626 --> 00:54:00,459
Oh, then say goodbye, darling.
853
00:54:00,751 --> 00:54:03,126
Oh, but, Aunt Panthia, we just got here.
854
00:54:03,376 --> 00:54:04,709
We have to go.
855
00:54:06,167 --> 00:54:08,367
Don't worry about it, all right?
I'll call you tomorrow.
856
00:54:08,959 --> 00:54:10,042
Really? You mean it?
857
00:54:10,292 --> 00:54:11,501
Of course, I mean it.
858
00:54:11,667 --> 00:54:14,584
Oh, wow!
859
00:54:20,001 --> 00:54:22,042
- Jealous, Dallas?
- No, I'm not jealous.
860
00:54:22,209 --> 00:54:25,126
- You're not gay are you?
- No, no, no, just bi-curious.
861
00:54:31,376 --> 00:54:32,501
Dallas.
862
00:54:33,376 --> 00:54:34,459
And you are?
863
00:54:34,792 --> 00:54:36,272
She's just a friend from out of town.
864
00:54:36,584 --> 00:54:39,709
Hello, my little dove.
865
00:54:40,417 --> 00:54:41,626
I know who you are.
866
00:54:41,792 --> 00:54:43,584
You're that bag of shit
who wants to kill me.
867
00:54:44,001 --> 00:54:45,667
Ah.
868
00:54:45,834 --> 00:54:47,584
What a vicious little child.
869
00:54:47,959 --> 00:54:48,959
Can I have her?
870
00:54:49,417 --> 00:54:51,167
He doesn't look so badass to me.
871
00:54:51,917 --> 00:54:54,292
And what do they call you, my child?
872
00:54:54,459 --> 00:54:56,167
You ever hear of the Hollywood Slasher?
873
00:54:56,709 --> 00:54:59,584
You bring this being here
874
00:54:59,751 --> 00:55:01,959
to our place of recreation and sanctuary?
875
00:55:02,292 --> 00:55:04,251
Don't look at him, fuckwad, look at me!
876
00:55:04,751 --> 00:55:07,626
No, no, no, no.
877
00:55:07,959 --> 00:55:10,167
She's just a little baby.
878
00:55:11,876 --> 00:55:13,126
You.
879
00:55:13,792 --> 00:55:16,209
We'll settle this little matter later.
880
00:55:16,376 --> 00:55:17,917
You and I.
881
00:55:19,209 --> 00:55:20,209
And you.
882
00:55:25,459 --> 00:55:26,876
What, are you leaving?
883
00:55:27,042 --> 00:55:28,751
Yes, fuckwad.
884
00:55:29,251 --> 00:55:30,917
Fuckwad, I love that.
885
00:55:31,334 --> 00:55:32,542
Well, that went rather well.
886
00:55:32,709 --> 00:55:33,977
What should we do for an encore?
887
00:55:34,001 --> 00:55:35,441
Shoot ourselves in the fucking head?
888
00:55:35,584 --> 00:55:36,959
Come on, he didn't seem so tough.
889
00:55:37,126 --> 00:55:39,542
Would somebody shut that disgusting
little shit the fuck up?
890
00:55:39,834 --> 00:55:41,459
Do you have any idea what you just did?
891
00:55:41,917 --> 00:55:44,042
- I'm talking to you!
- Oh, screw that piece of shit!
892
00:55:44,209 --> 00:55:46,959
Dallas, you have to get the girl
and leave the country tonight.
893
00:55:47,376 --> 00:55:48,768
He's right, we should get out of here.
894
00:55:48,792 --> 00:55:50,042
Oh, I should leave the country?
895
00:55:50,251 --> 00:55:52,376
Well, I got news for you,
I'm an American citizen,
896
00:55:52,542 --> 00:55:54,462
and no fucking foreign bag
of shit's gonna run me
897
00:55:54,501 --> 00:55:56,126
outta my own goddamn country!
898
00:55:56,292 --> 00:55:57,852
- Bravo.
- No offense to you two.
899
00:55:57,959 --> 00:55:59,626
I didn't mean you guys.
900
00:55:59,792 --> 00:56:00,917
None taken, dearest.
901
00:56:01,084 --> 00:56:02,924
Hey, your friends are, uh,
they're kinda weird.
902
00:56:03,042 --> 00:56:04,482
Oh, well, you should see them naked.
903
00:56:07,209 --> 00:56:08,209
Come along, everyone.
904
00:56:08,376 --> 00:56:10,709
Daddy's gonna take you all
for a lovely little ride.
905
00:56:28,376 --> 00:56:30,268
You getting paid, right, motherfuckers?
906
00:56:30,292 --> 00:56:31,751
I ain't seen no money yet!
907
00:56:31,917 --> 00:56:35,459
'cause I'm tired of this shit, man.
908
00:56:35,626 --> 00:56:37,346
I'm sure there's a gas station
909
00:56:37,417 --> 00:56:39,001
on a busy street like this, you know?
910
00:56:39,251 --> 00:56:41,542
Push, push!
911
00:56:56,834 --> 00:56:58,167
Vincent's dead.
912
00:57:01,626 --> 00:57:02,626
We had a date.
913
00:57:05,251 --> 00:57:06,376
I went to his house.
914
00:57:06,542 --> 00:57:08,001
I found him in the bed.
915
00:57:08,292 --> 00:57:09,810
This is definitely the work
of Van Helsing.
916
00:57:09,834 --> 00:57:12,834
That bad, bad, Dr. Van Helsing.
917
00:57:14,126 --> 00:57:16,792
You should have killed him
when you had the chance!
918
00:57:18,334 --> 00:57:20,167
Shh, shh, shh.
919
00:57:20,334 --> 00:57:22,251
His soul is free now.
920
00:57:35,334 --> 00:57:37,084
Hey, what's your problem?
921
00:57:37,376 --> 00:57:38,751
One of our dearest friends is dead
922
00:57:38,917 --> 00:57:40,292
in the trunk of a car outside.
923
00:57:40,459 --> 00:57:42,667
Yeah, well, what do you want me to do?
Start crying?
924
00:57:43,001 --> 00:57:44,876
You're empty inside.
You have no history.
925
00:57:45,042 --> 00:57:46,352
That's why you're not afraid of anything.
926
00:57:46,376 --> 00:57:48,417
Look, what you see, that's me, okay?
927
00:57:48,584 --> 00:57:50,876
If you don't like it,
then too fucking bad!
928
00:57:51,209 --> 00:57:53,310
- Come on, we're leaving.
- What do you mean we're leaving?
929
00:57:53,334 --> 00:57:54,584
The sun will be up soon!
930
00:57:54,917 --> 00:57:56,626
I said we're leaving, now move your ass!
931
00:58:09,542 --> 00:58:10,792
Why'd you bring me here?
932
00:58:14,042 --> 00:58:15,917
You don't remember this place.
933
00:58:18,084 --> 00:58:20,167
Dallas, will you take me home please?
934
00:58:21,459 --> 00:58:22,709
It's gonna be all right.
935
00:58:23,084 --> 00:58:24,084
Trust me.
936
00:58:28,917 --> 00:58:31,209
I've been here before, haven't I?
937
00:58:33,626 --> 00:58:35,626
When? When was I here?
938
00:58:35,959 --> 00:58:38,359
Everything will be clear to you.
Just have a little patience.
939
00:58:38,584 --> 00:58:40,584
How come you know so much about me?
940
00:58:41,501 --> 00:58:43,501
When the time comes,
I'll tell you everything.
941
00:58:43,792 --> 00:58:45,917
Oh, I'm--I'm scared, Dallas.
942
00:58:46,959 --> 00:58:49,126
Come on. Everything's gonna be okay.
943
00:58:49,292 --> 00:58:51,959
Oh, I've got such a real bad
feeling about this.
944
00:58:55,709 --> 00:58:57,626
It's three in the goddamn morning!
945
00:58:57,792 --> 00:58:58,959
Who's out there?
946
00:58:59,126 --> 00:59:00,766
That voice, oh, my God, that voice.
947
00:59:07,917 --> 00:59:08,917
Mom?
948
00:59:11,251 --> 00:59:12,834
Mom, it's me, Nico.
949
00:59:16,834 --> 00:59:18,626
This kid here says she's Nico.
950
00:59:20,709 --> 00:59:23,501
Yeah, and I'm Abraham Lincoln.
951
00:59:23,751 --> 00:59:25,667
I am Nico, goddammit.
952
00:59:26,376 --> 00:59:28,167
You know, that's a pretty sick joke, miss.
953
00:59:28,334 --> 00:59:30,542
Our Nico ran off more than 20 years ago.
954
00:59:30,709 --> 00:59:32,751
You're saying you can't remember my face?
955
00:59:33,292 --> 00:59:36,542
Well, ought to after doing
all that sex shit to me when I was little!
956
00:59:38,584 --> 00:59:40,251
Meet my stepfather.
957
00:59:40,667 --> 00:59:42,334
Where you been all these years, Nico?
958
00:59:42,834 --> 00:59:45,667
Are you nuts, Wanda? That can't be Nico.
959
00:59:46,251 --> 00:59:47,851
I ought to know my own daughter, George.
960
00:59:47,959 --> 00:59:49,209
Oh, you got to be kidding.
961
00:59:49,376 --> 00:59:51,459
Nico--she'd have to be 40 years old.
962
00:59:51,626 --> 00:59:53,251
Listen, I came to see my mama, George,
963
00:59:53,417 --> 00:59:55,876
so why don't you just
shut your big fat fucking mouth?
964
00:59:56,042 --> 00:59:57,442
This is my trailer and I will speak
965
00:59:57,501 --> 00:59:58,741
- when I please.
- My real daddy
966
00:59:58,876 --> 01:00:00,935
bought this trailer, so why don't
you just shut your mouth
967
01:00:00,959 --> 01:00:02,542
before I shut it for you permanent?
968
01:00:02,709 --> 01:00:04,292
Why'd you come back here, Nico?
969
01:00:04,626 --> 01:00:06,459
I brought her back so she'd remember.
970
01:00:07,917 --> 01:00:10,597
Have you had amnesia, honey?
Is that where you been all these years?
971
01:00:10,959 --> 01:00:12,959
She's probably here to ask you for money.
972
01:00:13,209 --> 01:00:14,209
Be still, George.
973
01:00:14,376 --> 01:00:16,417
You get fresh, Wanda,
and you're gonna be sorry.
974
01:00:16,584 --> 01:00:18,209
You lay one hand on her, George,
975
01:00:18,376 --> 01:00:20,834
and you're the one who's gonna be sorry,
and I mean it!
976
01:00:21,459 --> 01:00:23,626
I think it's time you all cleared out.
977
01:00:25,001 --> 01:00:26,459
Just say the word, kid.
978
01:00:31,126 --> 01:00:32,126
Kill him.
979
01:00:32,501 --> 01:00:33,584
No!
980
01:00:33,751 --> 01:00:34,834
No! No!
981
01:00:35,001 --> 01:00:36,977
No, don't touch me! Go away!
982
01:00:37,001 --> 01:00:40,001
No! No! No, no!
983
01:00:40,251 --> 01:00:42,126
You're some kind of demon! No!
984
01:00:42,292 --> 01:00:44,542
He ain't gonna beat on you no more, Mama.
985
01:00:44,959 --> 01:00:45,959
It'll be okay.
986
01:00:46,126 --> 01:00:47,292
You're not my baby!
987
01:00:47,459 --> 01:00:49,584
- No, no!
- Mom, it's okay!
988
01:00:49,751 --> 01:00:51,167
It's me, Nico!
989
01:00:51,334 --> 01:00:53,042
Go back to Hell!
990
01:00:53,209 --> 01:00:55,459
You never loved me, anyway!
991
01:00:55,626 --> 01:00:57,667
You never fucking loved me!
992
01:00:57,959 --> 01:00:59,501
You were a terrible mother!
993
01:00:59,667 --> 01:01:01,834
I wish I never came back here!
994
01:01:07,626 --> 01:01:11,001
- Are you okay? Talk to me.
- I don't want to talk about it, okay?
995
01:01:22,001 --> 01:01:25,292
Can you just please
get me out of here, Dallas?
996
01:01:31,001 --> 01:01:32,501
We've got company.
997
01:01:34,709 --> 01:01:36,584
And they're scared.
Can you smell it?
998
01:02:39,292 --> 01:02:40,292
Shit!
999
01:02:41,292 --> 01:02:43,292
Bitch!
1000
01:02:43,459 --> 01:02:44,584
You shot me.
1001
01:02:46,001 --> 01:02:47,042
Shit!
1002
01:02:50,626 --> 01:02:51,834
You shot me.
1003
01:02:53,501 --> 01:02:55,042
You dirty little bitch.
1004
01:02:56,001 --> 01:02:58,667
Me master's gonna burn you very slowly.
1005
01:02:58,834 --> 01:03:03,251
And you, you bloody wanker,
I'm gonna burn you me self.
1006
01:03:03,459 --> 01:03:04,792
You wouldn't dare.
1007
01:03:07,001 --> 01:03:08,876
Vampire doofus flambé.
1008
01:03:12,209 --> 01:03:15,917
Come on!
1009
01:03:16,792 --> 01:03:19,334
Blimey!
1010
01:03:19,501 --> 01:03:20,792
Oh, shit!
1011
01:03:22,917 --> 01:03:25,334
It's hot! It's hot!
1012
01:03:34,209 --> 01:03:36,126
I knew Van Helsing's
institute was in Vienna,
1013
01:03:36,292 --> 01:03:37,892
so I figured I'd meet the legend himself
1014
01:03:38,042 --> 01:03:39,042
and put his lights out.
1015
01:03:39,209 --> 01:03:41,209
I figured I'd get him
through his son, Hans.
1016
01:03:41,959 --> 01:03:43,417
You killed his kid?
1017
01:03:44,251 --> 01:03:46,751
No, I didn't kill his kid.
1018
01:03:47,292 --> 01:03:48,834
He was smart and witty.
1019
01:03:49,001 --> 01:03:51,459
We hit it off and ended up
becoming real good friends.
1020
01:03:51,792 --> 01:03:54,834
And when the opportunity came
to kill the father,
1021
01:03:55,001 --> 01:03:56,334
I couldn't do it.
1022
01:03:56,584 --> 01:03:57,959
Out of loyalty to Hans.
1023
01:03:58,542 --> 01:04:00,667
You're a real sap, Dallas. You know that?
1024
01:04:01,084 --> 01:04:02,751
No wonder everyone hates you.
1025
01:04:02,959 --> 01:04:05,977
Do you want to hear the rest of this,
or do you want to gimme a bunch of shit?
1026
01:04:06,001 --> 01:04:07,792
Both. Continue.
1027
01:04:08,042 --> 01:04:11,209
The kid had a genetic disorder
that was killing him,
1028
01:04:11,376 --> 01:04:13,042
so I offered him a choice.
1029
01:04:14,042 --> 01:04:18,626
You know, die from the disease,
or become one of us.
1030
01:04:19,126 --> 01:04:20,209
Cool.
1031
01:04:21,167 --> 01:04:22,447
I figured Van Helsing's attitude
1032
01:04:22,584 --> 01:04:23,792
towards our kind would change.
1033
01:04:23,959 --> 01:04:25,959
You know, seeing how his kid
was a vampire and all.
1034
01:04:26,251 --> 01:04:27,251
What a minute.
1035
01:04:27,417 --> 01:04:30,709
You mean Van Helsing offed his own kid?
1036
01:04:31,459 --> 01:04:33,659
Put a stake right through his heart
like it was nothing.
1037
01:04:34,084 --> 01:04:36,334
Man, he is one sick fuck.
1038
01:04:57,542 --> 01:04:59,352
It's going to be all right.
1039
01:04:59,376 --> 01:05:00,709
No.
1040
01:05:00,876 --> 01:05:02,084
Yes.
1041
01:05:02,501 --> 01:05:03,709
Relax.
1042
01:05:51,251 --> 01:05:52,376
Hello?
1043
01:05:52,542 --> 01:05:53,959
Hi, Rachel, it's me, Nico.
1044
01:05:54,334 --> 01:05:55,792
I can't believe you called.
1045
01:05:56,251 --> 01:05:57,501
Yeah, I'd love to go out.
1046
01:05:57,834 --> 01:06:01,542
Um, oh, it's 447 Martel.
1047
01:06:02,876 --> 01:06:04,417
Yeah, I'll meet you outside.
1048
01:06:04,917 --> 01:06:06,126
Okay, I'll be waiting.
1049
01:06:06,376 --> 01:06:07,376
Bye.
1050
01:06:08,167 --> 01:06:09,626
My friend's coming over.
1051
01:06:10,417 --> 01:06:11,834
My friend's coming over!
1052
01:06:12,001 --> 01:06:13,459
My friend's coming over!
1053
01:06:13,667 --> 01:06:16,126
That's wonderful, my love.
1054
01:06:16,501 --> 01:06:18,459
Are you going to kill her?
1055
01:06:18,834 --> 01:06:22,251
No! No! No, fucking way! Uh-uh.
1056
01:06:30,751 --> 01:06:32,292
Hey, girlie, girl, get in.
1057
01:06:34,792 --> 01:06:36,917
It's so cool of you, coming over.
1058
01:06:37,917 --> 01:06:40,042
Of course, you know, I said I would.
1059
01:06:50,126 --> 01:06:52,542
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1060
01:06:55,584 --> 01:06:57,834
What do I have to do
to get you to leave the girl alone?
1061
01:07:01,334 --> 01:07:04,251
Why don't you try sticking
your thumb up your ass
1062
01:07:04,417 --> 01:07:05,917
and doing a little dance?
1063
01:07:08,292 --> 01:07:11,292
Then,
maybe I'll think about it.
1064
01:07:11,834 --> 01:07:14,334
Look, she's young and
she doesn't know anything,
1065
01:07:14,501 --> 01:07:16,917
but I can teach her.
She's already learning.
1066
01:07:17,959 --> 01:07:19,084
She's learning.
1067
01:07:19,417 --> 01:07:20,834
She's learning.
1068
01:07:21,584 --> 01:07:24,417
Oh, and I bet
you're quite the teacher, Dallas.
1069
01:07:25,042 --> 01:07:27,417
I don't want her to learn.
1070
01:07:30,167 --> 01:07:31,542
I want her dead.
1071
01:07:31,834 --> 01:07:32,917
Damn you!
1072
01:07:33,084 --> 01:07:34,501
Ah, ah, ah, ah.
1073
01:07:35,251 --> 01:07:36,501
Look, she's no threat to us.
1074
01:07:37,001 --> 01:07:38,001
Dallas.
1075
01:07:38,959 --> 01:07:41,876
You will bring her to me.
1076
01:07:42,709 --> 01:07:46,876
If you don't, not only will I kill you,
1077
01:07:48,084 --> 01:07:50,376
I will gut you like a pig.
1078
01:07:51,667 --> 01:07:57,501
And everyone that you think you love,
will die screaming.
1079
01:08:03,751 --> 01:08:05,126
Can I have her?
1080
01:08:09,584 --> 01:08:10,876
Goodbye, Dallas.
1081
01:08:13,876 --> 01:08:15,251
It's coming, mate.
1082
01:08:38,251 --> 01:08:39,501
What do I do?
1083
01:08:40,209 --> 01:08:42,584
Don't tell me you've never
huffed paint before.
1084
01:08:42,751 --> 01:08:44,671
Put the bag in your mouth and
breathe like a pig.
1085
01:08:46,084 --> 01:08:47,084
Inhale.
1086
01:08:48,084 --> 01:08:49,602
Don't get any paint on you face, though,
1087
01:08:49,626 --> 01:08:50,666
'cause it never comes off.
1088
01:08:52,042 --> 01:08:53,042
Fuck.
1089
01:08:53,959 --> 01:08:55,279
What do you think? You like that?
1090
01:08:55,376 --> 01:08:57,209
Yeah, it's funny.
1091
01:08:58,876 --> 01:09:01,542
Damn, girl, those are big fucking teeth.
1092
01:09:02,209 --> 01:09:04,042
They're pretty ugly, huh?
1093
01:09:04,417 --> 01:09:05,626
I think they're cute.
1094
01:09:07,126 --> 01:09:08,417
Love your teeth, honey.
1095
01:09:12,501 --> 01:09:14,501
♪ She's got her heart struck ♪
1096
01:09:16,709 --> 01:09:17,876
I can't stand this!
1097
01:09:18,042 --> 01:09:21,709
This music, I don't--
so primitive and stupid, stupid!
1098
01:09:21,876 --> 01:09:22,917
I can't take it!
1099
01:09:23,209 --> 01:09:25,449
Hey, man! What the fuck are you doing?
1100
01:09:25,667 --> 01:09:27,626
I want peace and quiet
so I can concentrate!
1101
01:09:27,792 --> 01:09:30,292
We're doing important work
in the name of God.
1102
01:09:33,084 --> 01:09:35,834
Hey, Van Hosier,
whatever your name is, man,
1103
01:09:36,001 --> 01:09:38,268
we're gonna drop you off in the car wash
and get your head waxed.
1104
01:09:38,292 --> 01:09:40,417
- Hey, man.
- What do you say in your language?
1105
01:09:40,584 --> 01:09:41,709
Chill it!
1106
01:09:41,876 --> 01:09:43,709
Chill it!
1107
01:09:44,917 --> 01:09:47,751
Chill it!
1108
01:09:50,667 --> 01:09:53,084
Okay, it went like this.
1109
01:09:53,251 --> 01:09:55,501
That is the silliest dance I've ever seen.
1110
01:10:05,917 --> 01:10:07,876
- Come on, try this.
- What do you want me to do?
1111
01:10:08,751 --> 01:10:09,792
Why are you so crazy?
1112
01:10:13,792 --> 01:10:17,001
Oh, look out, he's busting out
the heavy artillery now.
1113
01:10:17,167 --> 01:10:19,417
Never mind all the jokes.
You listen to me now.
1114
01:10:19,584 --> 01:10:21,501
We have to wait until the sun comes up.
1115
01:10:21,667 --> 01:10:22,959
You understand?
1116
01:10:23,126 --> 01:10:26,334
In the meantime, I suggest we pray.
1117
01:10:26,501 --> 01:10:28,459
Yeah, fuck that!
1118
01:10:28,626 --> 01:10:29,852
It's not a funny thing.
1119
01:10:29,876 --> 01:10:31,292
Shh, keep your voices down.
1120
01:10:31,667 --> 01:10:33,667
You don't understand!
We have to wait.
1121
01:10:33,876 --> 01:10:36,584
Until the sun rises,
they are all-powerful!
1122
01:10:36,751 --> 01:10:39,334
Yo, the Doc's right, man.
This vampire shit is serious, dog.
1123
01:10:39,501 --> 01:10:41,667
Man, and miss out on all this fun? Shit.
1124
01:10:41,834 --> 01:10:43,584
It's ripping time.
1125
01:10:44,542 --> 01:10:46,042
Hey, get out, man.
1126
01:10:46,876 --> 01:10:48,584
You don't know what you're getting into!
1127
01:10:48,751 --> 01:10:49,917
Shh!
1128
01:10:50,084 --> 01:10:52,542
- Be quiet, try to--
- Shh!
1129
01:10:53,251 --> 01:10:54,501
Go ahead, man.
1130
01:10:54,959 --> 01:10:56,167
Get out, man!
1131
01:11:01,042 --> 01:11:02,459
Go ahead, man.
1132
01:11:16,209 --> 01:11:17,709
Hey, man, I just broke your door.
1133
01:11:17,876 --> 01:11:20,042
Excuse me!
1134
01:11:20,209 --> 01:11:22,667
What the fuck is going on?
1135
01:11:25,917 --> 01:11:27,334
Kill him! Kill!
1136
01:11:27,834 --> 01:11:29,209
Kill!
1137
01:11:29,376 --> 01:11:31,167
Go! Strike!
1138
01:11:31,751 --> 01:11:33,917
- Kill him! Kill!
- Oh, oh, oh!
1139
01:11:35,626 --> 01:11:37,959
Kill him in the name of God!
1140
01:11:38,209 --> 01:11:40,042
Destroy him!
1141
01:11:46,376 --> 01:11:47,376
Let him go!
1142
01:11:54,126 --> 01:11:56,167
Thank you, almighty God in heaven!
1143
01:12:00,667 --> 01:12:01,876
Ja, that's it, strike!
1144
01:12:06,459 --> 01:12:08,292
Ja, ja! Kill!
1145
01:12:09,126 --> 01:12:11,042
Jump on me like that! Yeah!
1146
01:12:20,751 --> 01:12:21,834
Ja, ja!
1147
01:12:22,001 --> 01:12:23,834
Let me go!
1148
01:12:25,834 --> 01:12:27,084
God damn.
1149
01:12:31,709 --> 01:12:33,334
You are.
1150
01:12:34,084 --> 01:12:35,334
You're what?
1151
01:12:35,667 --> 01:12:36,667
Filth.
1152
01:12:37,376 --> 01:12:40,667
We should have killed
all of you black bastards
1153
01:12:40,834 --> 01:12:42,376
when had the chance!
1154
01:12:43,501 --> 01:12:45,917
You want to try something, huh?
1155
01:12:46,167 --> 01:12:47,292
I can take any one of you.
1156
01:12:47,459 --> 01:12:48,751
You try it!
1157
01:12:48,959 --> 01:12:50,167
She wants us to fuck her.
1158
01:12:50,334 --> 01:12:52,094
- Hit it, man!
- Give her what she asked for!
1159
01:12:52,167 --> 01:12:53,334
- Give it her.
- Soda Pop!
1160
01:12:53,501 --> 01:12:56,001
- You try it! You try it!
- Give it to her.
1161
01:13:08,084 --> 01:13:10,084
Oh, come on, you animals.
1162
01:13:10,251 --> 01:13:14,709
Oh, you fucking assholes,
fuck me right, you little boys.
1163
01:13:14,876 --> 01:13:15,959
See what you can do.
1164
01:13:16,126 --> 01:13:17,584
Come on, I'm waiting for you.
1165
01:13:17,751 --> 01:13:20,334
Come on, let me see your little dicky-doo.
1166
01:13:21,209 --> 01:13:22,626
Make her say your name, yeah!
1167
01:13:22,792 --> 01:13:24,167
Say my name!
1168
01:13:28,001 --> 01:13:29,501
Is this all you got?
1169
01:13:30,667 --> 01:13:32,542
Come on, see what you can do!
1170
01:13:32,709 --> 01:13:33,959
Who's next?
1171
01:13:35,417 --> 01:13:37,001
Go to the bathroom, nigga!
Who's next?
1172
01:13:37,167 --> 01:13:38,667
Who got next, nigga, who got next?
1173
01:13:38,834 --> 01:13:40,542
All right, man.
1174
01:13:50,042 --> 01:13:51,042
I love you.
1175
01:13:52,917 --> 01:13:56,417
You know, you really
are an odious little fucking shit.
1176
01:14:00,167 --> 01:14:02,334
Still the prettiest girl
at the dance, dear.
1177
01:14:12,792 --> 01:14:14,417
That's some real love for your ass.
1178
01:14:14,876 --> 01:14:16,001
Real love?
1179
01:14:16,542 --> 01:14:20,126
These people drink
human blood to stay alive!
1180
01:14:25,917 --> 01:14:28,584
Oh, we're about to do
like that, baby!
1181
01:14:29,542 --> 01:14:34,251
We are responsible
in the name of God Almighty!
1182
01:14:34,417 --> 01:14:35,709
Existential motherfucker.
1183
01:14:35,959 --> 01:14:39,126
Oh, shit!
1184
01:14:43,501 --> 01:14:44,852
What are you talking about,
what's up, man?
1185
01:14:44,876 --> 01:14:46,516
- Your turn, man.
- Yeah, give it to her--
1186
01:14:46,542 --> 01:14:47,709
What's up? Get it, man.
1187
01:14:48,209 --> 01:14:50,209
- Yeah, I know you want to.
- Oh, use her, bust it!
1188
01:14:50,376 --> 01:14:51,751
You don't want to, you's crazy.
1189
01:14:53,209 --> 01:14:54,969
Hey, come on, we go way back, man.
1190
01:14:55,001 --> 01:14:56,521
That's what I'm saying!
1191
01:14:56,584 --> 01:14:58,251
Do it, man.
1192
01:14:58,417 --> 01:14:59,709
The big boy's coming next!
1193
01:14:59,876 --> 01:15:01,001
Yeah, there you go!
1194
01:15:01,167 --> 01:15:02,167
You're the man!
1195
01:15:02,334 --> 01:15:03,459
You're the man!
1196
01:15:13,459 --> 01:15:15,099
That's better than the bitch on Crenshaw.
1197
01:15:15,167 --> 01:15:17,768
I fucked her too, nigga,
but it was nothing like this.
1198
01:15:17,792 --> 01:15:19,376
Woo, yeah!
1199
01:15:19,542 --> 01:15:22,167
Forgive them, God.
1200
01:15:22,334 --> 01:15:25,959
These Negroes know not what they do.
1201
01:15:26,709 --> 01:15:28,459
We can go dancing any night, you know?
1202
01:15:28,626 --> 01:15:30,376
No, but, listen, I promise you,
1203
01:15:30,542 --> 01:15:32,251
my aunt and my uncle are so cool,
1204
01:15:32,667 --> 01:15:33,977
I know they'll lend us some money.
1205
01:15:34,001 --> 01:15:35,501
- Damn!
- Oh, the homie!
1206
01:15:35,667 --> 01:15:36,792
Damn!
1207
01:15:37,084 --> 01:15:38,084
Please.
1208
01:15:40,876 --> 01:15:41,876
Okay?
1209
01:15:42,084 --> 01:15:43,167
- Okay.
- Okay.
1210
01:15:43,334 --> 01:15:44,501
Stay there.
1211
01:15:48,417 --> 01:15:50,209
Die in the name of the Fuehrer!
1212
01:15:50,417 --> 01:15:51,417
Oh, shit.
1213
01:15:55,126 --> 01:15:56,834
I think we're gonna need some ID.
1214
01:16:13,626 --> 01:16:14,959
Aw, shit, man.
1215
01:16:21,834 --> 01:16:23,126
Oh, shit!
1216
01:16:26,334 --> 01:16:27,542
Hold her!
1217
01:16:27,709 --> 01:16:28,709
Hold her!
1218
01:16:30,417 --> 01:16:32,017
Van Helsing.
1219
01:16:32,376 --> 01:16:34,496
Oh, my God. It's you.
1220
01:16:34,584 --> 01:16:36,334
I don't believe it.
1221
01:16:36,792 --> 01:16:37,792
Let her go.
1222
01:16:41,001 --> 01:16:42,126
I'm the one you want.
1223
01:16:43,792 --> 01:16:46,126
You have a sense of humor,
my friend, you know?
1224
01:16:46,959 --> 01:16:50,334
When I finish with her, you are next.
1225
01:16:50,709 --> 01:16:52,709
Listen to me, Van Helsing.
1226
01:16:53,042 --> 01:16:54,459
Got a proposition for you.
1227
01:16:55,167 --> 01:16:59,876
I don't make propositions with vampires.
1228
01:17:00,042 --> 01:17:03,376
What would you say if I told you
I could give you Count Dracula himself?
1229
01:17:03,709 --> 01:17:05,584
I don't believe it.
1230
01:17:06,626 --> 01:17:10,959
Is he here in Los Angeles?
1231
01:17:11,334 --> 01:17:12,334
Where?
1232
01:17:12,501 --> 01:17:13,941
Let her go and I'll take you to him.
1233
01:17:14,042 --> 01:17:17,709
Do you think
I'm just gonna let you walk away?
1234
01:17:17,876 --> 01:17:19,584
No, no, I'm not that stupid,
1235
01:17:19,959 --> 01:17:23,542
but if you don't let her go,
you'll never get Dracula.
1236
01:17:26,459 --> 01:17:27,626
I don't understand.
1237
01:17:27,792 --> 01:17:32,376
You mean to tell me that
you are willing to sacrifice
1238
01:17:32,542 --> 01:17:34,834
your life for this thing?
1239
01:17:35,001 --> 01:17:37,709
Don't do it, Dallas!
1240
01:17:38,376 --> 01:17:39,709
That's the deal.
1241
01:17:42,209 --> 01:17:44,084
Yo, Trigger's over here dying, man!
1242
01:17:52,376 --> 01:17:54,626
You dumb bitch, you messed up Trigger!
1243
01:17:54,792 --> 01:17:56,143
Tell him to leave her alone,
Van Helsing.
1244
01:17:56,167 --> 01:17:57,487
Leave her alone! Leave her alone!
1245
01:17:57,584 --> 01:17:58,834
You got a smoke, honey?
1246
01:18:01,376 --> 01:18:04,417
Oh, man. I feel so sick.
1247
01:18:04,792 --> 01:18:05,876
Oh, me too.
1248
01:18:09,792 --> 01:18:11,501
Think Trigger's gonna be okay?
1249
01:18:12,459 --> 01:18:14,751
If he ain't, his mom's gonna
cut our balls off.
1250
01:18:15,126 --> 01:18:17,126
You're such a scumbag, Van Helsing!
1251
01:18:17,292 --> 01:18:19,102
Dallas should have killed you
when he had the chance!
1252
01:18:19,126 --> 01:18:20,167
Would you shut her up?
1253
01:18:20,334 --> 01:18:22,060
It's a free country, she can say
whatever she wants.
1254
01:18:22,084 --> 01:18:23,209
I see, it's a free country,
1255
01:18:23,376 --> 01:18:25,251
and you can tum my boy into a vampire!
1256
01:18:25,417 --> 01:18:26,709
He did it to save his life!
1257
01:18:26,876 --> 01:18:28,834
- Shut her up!
- No, I won't shut up!
1258
01:18:29,126 --> 01:18:30,766
And the next time you tell me to shut up,
1259
01:18:30,834 --> 01:18:32,792
I'm gonna rip you a new asshole!
1260
01:18:32,959 --> 01:18:34,959
You touch her and you won't get the Count.
1261
01:18:35,126 --> 01:18:37,167
Well, then, control her!
1262
01:18:37,334 --> 01:18:38,459
I'll take care of it.
1263
01:18:44,001 --> 01:18:45,251
♪ Give it up, give it up ♪
1264
01:18:47,209 --> 01:18:48,209
What did you guys do?
1265
01:18:48,376 --> 01:18:50,251
Shut the fuck up, you fucking freak!
1266
01:18:50,417 --> 01:18:52,084
Oh, man, I'm so fucking sick.
1267
01:18:52,251 --> 01:18:53,792
I told you, that's what you get
1268
01:18:53,959 --> 01:18:57,126
for having sex with one of
those fiendish things from Hell!
1269
01:18:58,042 --> 01:19:00,542
Didn't know you worked with gangsters,
Van Helsing.
1270
01:19:00,709 --> 01:19:01,792
They are not gangsters.
1271
01:19:01,959 --> 01:19:04,751
They are now in the service of God!
1272
01:19:05,584 --> 01:19:06,959
Damn, I should've used a rubber.
1273
01:19:07,334 --> 01:19:08,584
Rachel!
1274
01:19:08,751 --> 01:19:09,834
Are you okay?
1275
01:19:31,542 --> 01:19:34,542
I tell you one thing, if we find him,
1276
01:19:34,709 --> 01:19:37,459
finally, I get to drive
a stake through his heart.
1277
01:19:37,626 --> 01:19:39,917
- That monster.
- Shh, keep your voice down.
1278
01:19:40,084 --> 01:19:41,084
Easy.
1279
01:19:49,667 --> 01:19:51,084
This one is mine.
1280
01:19:51,417 --> 01:19:52,417
Fuck off.
1281
01:19:56,167 --> 01:19:57,751
Take your hands off me!
1282
01:19:57,917 --> 01:19:59,667
I am Dr. Van Helsing!
1283
01:20:51,751 --> 01:20:54,667
As we all know, it's not very often
1284
01:20:54,834 --> 01:20:58,209
we get to drink the blood of
another vampire,
1285
01:20:58,376 --> 01:21:02,334
especially one so young
1286
01:21:03,834 --> 01:21:05,292
and so fresh.
1287
01:21:07,709 --> 01:21:10,459
Would you like to drink with me,
Dr. Van Helsing?
1288
01:21:11,084 --> 01:21:13,542
- Dr. Van Helsing!
- Oh, you go away.
1289
01:21:14,459 --> 01:21:16,001
I thought you liked the blood
1290
01:21:16,167 --> 01:21:17,917
of the young, fresh ones, Dr. Van Helsing.
1291
01:21:18,084 --> 01:21:19,251
Drink with me!
1292
01:21:20,584 --> 01:21:21,584
I'll get you.
1293
01:21:23,626 --> 01:21:25,667
You think that bothers me?
1294
01:21:26,001 --> 01:21:27,042
Huh?
1295
01:21:27,292 --> 01:21:29,584
Is it not true that in the camps--
1296
01:21:33,334 --> 01:21:36,209
No, no!
1297
01:21:36,376 --> 01:21:37,893
- You deny it, Van Helsing?
- I don't--
1298
01:21:37,917 --> 01:21:39,751
Never with the people in the camps!
1299
01:21:40,126 --> 01:21:42,667
I was full exonerated at Nuremberg!
1300
01:21:42,917 --> 01:21:46,626
You!
You are a monster, not me!
1301
01:21:46,917 --> 01:21:52,209
I'll drive a stake slowly,
slowly into your black heart!
1302
01:21:54,042 --> 01:21:55,584
You sure they said the Hellfire Club?
1303
01:21:55,751 --> 01:21:57,431
Yo, something like that, man,
I don't know.
1304
01:21:57,834 --> 01:21:59,792
The fuck we care about that little bitch?
1305
01:21:59,959 --> 01:22:01,251
She killed Trigger.
1306
01:22:01,417 --> 01:22:02,709
Yeah.
1307
01:22:02,876 --> 01:22:04,834
Say what?
What you mean she killed Trigger.
1308
01:22:05,001 --> 01:22:06,084
I'm right here, man.
1309
01:22:06,251 --> 01:22:07,626
What the fuck is going on?
1310
01:22:07,834 --> 01:22:08,834
Hey, man!
1311
01:22:09,001 --> 01:22:11,459
I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
1312
01:22:11,751 --> 01:22:13,631
You had sex with a vampire,
now you're vampires.
1313
01:22:13,667 --> 01:22:15,768
- Aw, man!
- Check it out, man.
1314
01:22:15,792 --> 01:22:16,917
Aw, man!
1315
01:22:17,376 --> 01:22:18,810
Yeah, you're in a world of shit now.
1316
01:22:18,834 --> 01:22:20,292
The fuck are you talking about, man?
1317
01:22:20,459 --> 01:22:22,099
Nobody, nobody gets turned into a vampire
1318
01:22:22,126 --> 01:22:23,366
without the Count's permission.
1319
01:22:23,417 --> 01:22:25,501
We don't need no permission
from no damn Count!
1320
01:22:25,667 --> 01:22:28,518
When he finds out there's a whole bunch
of Black bloodsuckers running around,
1321
01:22:28,542 --> 01:22:29,942
he's gonna throw everything at you.
1322
01:22:30,084 --> 01:22:31,417
What, this Count motherfucker,
1323
01:22:31,584 --> 01:22:33,024
he got something against Black folk?
1324
01:22:33,292 --> 01:22:34,542
That's putting it mildly.
1325
01:22:34,709 --> 01:22:35,949
He's gonna have you all burned.
1326
01:22:36,084 --> 01:22:37,417
Hey, man.
1327
01:22:37,584 --> 01:22:39,126
We the first Black vampires.
1328
01:22:40,834 --> 01:22:42,626
Hey, yo, just call me Blackie.
1329
01:22:44,251 --> 01:22:45,751
You's a dumb motherfucker, ain't you?
1330
01:22:46,792 --> 01:22:47,876
Hey, how's the girl doing?
1331
01:22:48,042 --> 01:22:50,018
She ain't doing too good,
I'll tell you that much.
1332
01:22:50,042 --> 01:22:51,042
Shit.
1333
01:22:54,792 --> 01:22:57,334
Before we begin tonight's fun,
1334
01:22:59,292 --> 01:23:01,209
I would like to propose a toast
1335
01:23:02,834 --> 01:23:05,001
to Governor-Elect Davis.
1336
01:23:07,917 --> 01:23:10,709
The ever-hungry Governor-Elect,
1337
01:23:10,876 --> 01:23:13,167
and our two senators from California.
1338
01:23:15,459 --> 01:23:20,167
But most of all,
to our main course this evening,
1339
01:23:21,292 --> 01:23:24,251
the illustrious and distinguished--
1340
01:23:24,417 --> 01:23:26,084
You!
1341
01:23:27,376 --> 01:23:30,417
Dr. Frederick Van Helsing.
1342
01:23:39,417 --> 01:23:41,292
Dallas has escaped.
1343
01:23:41,959 --> 01:23:44,751
I will offer one million dollars
1344
01:23:45,126 --> 01:23:47,876
for the head of that bastard vampire,
Dallas!
1345
01:23:53,917 --> 01:23:55,167
This vampire shit is cool.
1346
01:23:55,334 --> 01:23:57,501
I smell blood and everything, man.
1347
01:23:57,751 --> 01:23:58,959
Ooh.
1348
01:23:59,126 --> 01:24:02,001
I can't wait to kick some ass, boy.
1349
01:24:02,167 --> 01:24:04,251
I'm gonna bite into somebody's ass.
1350
01:24:04,417 --> 01:24:05,417
Neck, neck.
1351
01:24:10,209 --> 01:24:15,209
Tonight, I'll drink his blood
and I will eat his guts!
1352
01:24:26,126 --> 01:24:27,709
- Burn her!
- Right!
1353
01:24:49,042 --> 01:24:50,042
Boo!
1354
01:24:51,167 --> 01:24:54,417
Hollywood Slasher, slash this!
1355
01:24:56,834 --> 01:24:59,001
When they're finished playing,
clean up this mess.
1356
01:24:59,167 --> 01:25:02,917
An eye for an eye, tooth for a tooth,
I always say.
1357
01:25:20,084 --> 01:25:21,084
Fuckwad.
1358
01:25:23,501 --> 01:25:24,501
Yo, Doc.
1359
01:25:25,501 --> 01:25:26,501
I'll be right back.
1360
01:25:26,667 --> 01:25:28,018
I'm gonna get you out in a minute.
1361
01:25:28,042 --> 01:25:30,751
It's just that there's something
we gotta talk about, all right?
1362
01:25:30,917 --> 01:25:33,709
Why can't you get me out first,
and then we talk?
1363
01:25:37,959 --> 01:25:39,792
Time Bomb, get me out!
1364
01:25:55,876 --> 01:25:57,334
Here you go, baby.
1365
01:26:14,459 --> 01:26:15,876
Lucy, I'm home.
1366
01:26:16,042 --> 01:26:17,417
Fucking piece of shit.
1367
01:26:18,167 --> 01:26:20,626
What are you gonna do
without your army, tough guy?
1368
01:26:21,334 --> 01:26:23,534
'Cause I've taken all the crap outta you
I'm gonna take.
1369
01:26:25,167 --> 01:26:28,209
Now you die, Dallas,
like the swine that you are.
1370
01:26:28,917 --> 01:26:30,667
It was I that gave you eternal life.
1371
01:26:30,834 --> 01:26:34,084
How fitting it be
I that take it from you, huh?
1372
01:26:47,251 --> 01:26:50,501
Vampire's true inner child comes out
just before he dies.
1373
01:26:51,876 --> 01:26:54,501
It'll take more than
a single stick of wood
1374
01:26:54,667 --> 01:26:56,251
to kill Count Dracula.
1375
01:27:05,292 --> 01:27:07,251
Save the Count for me!
1376
01:27:09,667 --> 01:27:11,001
Who dressed you, huh?
1377
01:27:11,167 --> 01:27:12,607
Huh, Count Dracula, who dressed you?
1378
01:27:12,792 --> 01:27:14,167
Oh, my God, you both.
1379
01:27:34,709 --> 01:27:35,709
Help!
1380
01:27:36,417 --> 01:27:37,626
Hey, beautiful!
1381
01:27:49,292 --> 01:27:50,417
Thank you!
1382
01:27:51,751 --> 01:27:53,376
Ugly son of a bitch!
1383
01:27:54,084 --> 01:27:55,959
Hey, man, that Count dude
don't wanna die, man.
1384
01:27:56,126 --> 01:27:58,709
I mean, we must have staked
his ass like a dozen times.
1385
01:27:59,251 --> 01:28:01,126
He's too old.
You're gonna have to burn him.
1386
01:28:07,709 --> 01:28:09,334
All right, burn him, cut off his head,
1387
01:28:09,501 --> 01:28:11,126
blow out his brains.
All right.
1388
01:28:23,917 --> 01:28:25,001
Aw, yeah!
1389
01:28:29,542 --> 01:28:34,209
I know you made me, Dallas,
but what I wanna know is why.
1390
01:28:36,334 --> 01:28:37,834
You were a runaway in Hollywood.
1391
01:28:38,251 --> 01:28:39,667
I was gonna feed off of you,
1392
01:28:41,126 --> 01:28:43,046
but I guess it was a case of
love at first sight.
1393
01:28:43,501 --> 01:28:45,621
- What's up, man, what's up?
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
1394
01:28:45,709 --> 01:28:46,709
Yeah!
1395
01:28:46,876 --> 01:28:48,542
What are you gonna do now?
1396
01:28:50,459 --> 01:28:51,834
Go back to New York, I guess.
1397
01:28:53,667 --> 01:28:55,084
Count Dracula, my ass!
1398
01:28:55,251 --> 01:28:57,352
Hey, man, did you see that motherfucker
go up in flames?
1399
01:28:57,376 --> 01:28:59,042
I was about to grab me some--
1400
01:29:01,542 --> 01:29:03,001
What are you gonna do now?
1401
01:29:03,626 --> 01:29:05,334
LA belongs to them.
1402
01:29:06,126 --> 01:29:07,209
Hey.
1403
01:29:09,167 --> 01:29:11,417
Oh, my God, Rachel!
1404
01:29:11,709 --> 01:29:13,334
I want more.
1405
01:29:14,084 --> 01:29:16,209
Look at your fangs.
1406
01:29:17,292 --> 01:29:19,459
They're so cute.
1407
01:29:20,167 --> 01:29:21,584
You're so cute.
1408
01:29:23,126 --> 01:29:24,959
Why don't you take me with you?
1409
01:29:25,126 --> 01:29:26,542
What about your gal pal?
1410
01:29:27,376 --> 01:29:28,626
She can come.
1411
01:29:28,792 --> 01:29:31,209
Get me out! Out, out, out!
1412
01:29:31,501 --> 01:29:33,626
Just hold on, I'll be right back.
I'll be right back.
1413
01:29:33,792 --> 01:29:35,167
Get me out of here!
1414
01:29:39,626 --> 01:29:41,459
So what are we gonna do
about the Doc, man?
1415
01:30:14,751 --> 01:30:15,911
Please kill me!
1416
01:30:16,042 --> 01:30:19,334
Oh, Hans, forgive me, for I am vile, evil!
1417
01:30:19,501 --> 01:30:22,959
I'm a cesspool of filthy desires!
1418
01:30:23,126 --> 01:30:26,542
I want my boy, please!
1419
01:30:27,626 --> 01:30:29,542
Hans, forgive me!
1420
01:30:29,709 --> 01:30:31,626
Forgive me, Hans, please!
1421
01:30:31,792 --> 01:30:32,792
Hey, mister, you okay?
1422
01:30:32,959 --> 01:30:37,959
Help me!
94481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.