All language subtitles for frankie.drake.mysteries.s01e01.webrip.x264-aaf NONHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,115 --> 00:00:17,082 Come in! 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,254 - Drinks, madam. 3 00:00:25,826 --> 00:00:27,726 - Thank you, Crosby. 4 00:00:27,795 --> 00:00:30,128 Oh. Carnations. 5 00:00:30,197 --> 00:00:33,065 What woman doesn't love the aroma of a funeral? 6 00:00:33,133 --> 00:00:36,468 Oh, ginger ale. How cosmopolitan. 7 00:00:36,537 --> 00:00:40,105 Do we have to go to this thing tonight, Abe? 8 00:00:40,173 --> 00:00:42,307 - Oh, sweetie, we must. - This dinner's our ticket 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,309 - to expand into Canada. - Yeah, but does it 10 00:00:44,311 --> 00:00:46,745 - have to be Toronto? - The city's growing 11 00:00:46,814 --> 00:00:49,147 like a wildfire. Amory Steel needs to be here. 12 00:00:49,150 --> 00:00:51,492 Besides, pumpkin, it's only for a few days. 13 00:00:51,495 --> 00:00:52,617 Yeah, but it's hard 14 00:00:52,620 --> 00:00:55,253 to imagine a more boring city filled with more boring people. 15 00:00:55,256 --> 00:00:57,122 - Well, then... 16 00:00:59,192 --> 00:01:01,026 ...it's up to us to show them how to live. 17 00:01:03,064 --> 00:01:05,597 - Now, now, tiger. - What's the point 18 00:01:05,666 --> 00:01:08,367 of having beautiful things if you can't show them off? 19 00:01:08,402 --> 00:01:11,103 - Not that I don't love to make an entrance, 20 00:01:11,171 --> 00:01:13,271 but we shouldn't keep your guests waiting. 21 00:01:13,274 --> 00:01:15,507 - Just one thing missing. 22 00:01:15,576 --> 00:01:18,077 - Oh? - Pearls. 23 00:01:22,316 --> 00:01:24,650 - They're gone! - What? 24 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 - Keep your knickers on! 25 00:01:41,802 --> 00:01:45,337 - Mary? - Flo! What are you doing here? 26 00:01:45,339 --> 00:01:48,006 - I have a life outside of the morgue. Now, get in here 27 00:01:48,008 --> 00:01:51,043 before you ruin everything. - What are you talking about? - Just do it! 28 00:01:56,884 --> 00:01:58,850 - What is going on? - Mary! 29 00:01:58,919 --> 00:02:00,819 Keep your voice down. He'll be here any second. 30 00:02:00,855 --> 00:02:02,888 - We don't want you to spook him. - Who'll be here? 31 00:02:02,890 --> 00:02:04,990 - A suspect. Who else? 32 00:02:04,992 --> 00:02:06,871 We're pulling a little sting operation. 33 00:02:06,874 --> 00:02:07,860 In your own office? 34 00:02:07,895 --> 00:02:10,462 - We're gonna use the back door. - He'll never know it's 35 00:02:10,464 --> 00:02:12,531 - a detective agency. - And this place is très swanky. 36 00:02:12,533 --> 00:02:14,533 - What kind of a sting operation is this? 37 00:02:14,601 --> 00:02:16,502 - Cheating husband. 38 00:02:16,570 --> 00:02:18,637 - I didn't think you did matrimonial. 39 00:02:18,639 --> 00:02:21,640 - Well, things are a little bit slow. 40 00:02:21,642 --> 00:02:23,675 - Why is Flo here? - She's not a detective. 41 00:02:23,711 --> 00:02:26,211 - She's the bait. 42 00:02:26,213 --> 00:02:29,314 - This philanderer likes a real woman, if you know what I mean. 43 00:02:31,618 --> 00:02:33,818 - Now the real question is why are you here? 44 00:02:33,821 --> 00:02:37,222 - I need to speak with Frankie urgently. - You could talk to me. 45 00:02:37,224 --> 00:02:40,526 - No, it's personal. It's not about me, it's about Frankie. 46 00:02:40,561 --> 00:02:43,929 - Is everything OK? - I don't know. I just need to see her. 47 00:02:43,931 --> 00:02:46,264 - OK. Well, she's in The Ward at Quon's. 48 00:02:46,267 --> 00:02:48,700 Yeah, of course she is. 49 00:02:48,768 --> 00:02:51,002 - OK. Mary, it's time for you to go. But if anything's wrong 50 00:02:51,005 --> 00:02:53,772 - anything - you tell me. - I will. Don't worry. 51 00:02:53,840 --> 00:02:55,540 Good luck. 52 00:02:55,543 --> 00:02:57,409 - OK. 53 00:03:04,751 --> 00:03:08,120 - Well... hello there, handsome. 54 00:03:13,027 --> 00:03:15,727 - Oh, hello. I'm looking for Frankie Drake. 55 00:03:17,797 --> 00:03:19,764 Thank you very much. 56 00:03:19,833 --> 00:03:21,700 Frank... ie? 57 00:03:21,768 --> 00:03:23,768 Oh. 58 00:03:23,771 --> 00:03:25,770 Fra... Oh, good lord! 59 00:03:25,773 --> 00:03:28,106 - Hi, Mary. - Uh... 60 00:03:28,108 --> 00:03:31,042 What is going on? 61 00:03:31,045 --> 00:03:33,212 - Well, I'm quitting smoking. 62 00:03:33,247 --> 00:03:36,381 For good, this time. 63 00:03:36,383 --> 00:03:38,450 It's a Chinese treatment called cupping. 64 00:03:38,485 --> 00:03:41,386 - Oh. It looks like you've been 65 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 attacked by an octopus. 66 00:03:43,090 --> 00:03:45,390 Ah... but never mind. 67 00:03:45,426 --> 00:03:48,994 Just... get dressed. You have a problem. 68 00:03:55,002 --> 00:03:58,136 Oh. Thank you, but I'm just going to have regular tea 69 00:03:58,138 --> 00:04:00,239 for once. 70 00:04:00,274 --> 00:04:03,809 - You ever had green tea before? - No... 71 00:04:03,844 --> 00:04:06,144 but I'm sure I'll love it. 72 00:04:06,146 --> 00:04:08,413 - So what's the problem? 73 00:04:08,449 --> 00:04:10,582 - This has a lot of leaves in it. 74 00:04:10,584 --> 00:04:12,417 - I was referring to my problem. 75 00:04:12,419 --> 00:04:14,419 - Oh, right. 76 00:04:14,487 --> 00:04:16,488 A string of pearls was stolen last night 77 00:04:16,523 --> 00:04:19,091 - from the Crown Ascot Hotel. - Really? 78 00:04:19,126 --> 00:04:21,126 - They were priceless. - Who's the mark? 79 00:04:21,128 --> 00:04:23,028 - Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh. 80 00:04:23,030 --> 00:04:25,096 - And he needs a little outside help. 81 00:04:25,099 --> 00:04:26,283 Thanks for the tip, Mary. 82 00:04:26,286 --> 00:04:28,967 Oh, no. Frankie, you're the last person he'd want to see. 83 00:04:31,138 --> 00:04:33,705 The thief left something in place of the pearls. 84 00:04:33,741 --> 00:04:36,508 - You stole evidence? 85 00:04:36,510 --> 00:04:39,511 - I... borrowed. - You could lose your job! 86 00:04:39,513 --> 00:04:42,080 - I know. My father is probably 87 00:04:42,148 --> 00:04:44,382 turning in his grave right now, but this is important. 88 00:04:44,385 --> 00:04:46,118 - Why would your father care? 89 00:04:46,153 --> 00:04:47,185 - Well, he was a policeman. 90 00:04:47,187 --> 00:04:48,920 - Really? You never told me that. 91 00:04:48,988 --> 00:04:51,189 - I didn't? - No. 92 00:04:51,191 --> 00:04:54,659 - Oh, he was just a patrolman, but a very good one. He may 93 00:04:54,662 --> 00:04:55,722 have even known your father. 94 00:04:55,725 --> 00:04:57,462 My father? What does he have to do with this? 95 00:04:57,464 --> 00:05:01,399 - Do you know what that is? - It's a feather. 96 00:05:01,402 --> 00:05:04,803 - Oh, Frankie, that's a drake feather. 97 00:05:04,838 --> 00:05:08,006 Apparently this was your father's calling card. 98 00:05:08,008 --> 00:05:10,275 - Calling card? Wait, how do you know all of this? 99 00:05:10,311 --> 00:05:13,511 - Well, it's the talk of the station! - What are you talking about? 100 00:05:13,514 --> 00:05:15,614 - The last time anyone saw this feather 101 00:05:15,682 --> 00:05:17,882 was over 20 years ago, when a shipment of gold bars 102 00:05:17,885 --> 00:05:20,285 was stolen on its way to the Bank of Toronto. 103 00:05:20,353 --> 00:05:22,154 - My father was just a small-time con-man. 104 00:05:22,189 --> 00:05:24,322 - Well apparently, at the time, 105 00:05:24,325 --> 00:05:26,491 the cops were convinced that your father was behind it. 106 00:05:26,527 --> 00:05:29,227 But they could never pin it on him. 107 00:05:29,263 --> 00:05:31,763 Cops have long memories, Frankie. 108 00:05:31,765 --> 00:05:34,165 - So now they're looking at you. - Me?! No, that's crazy! 109 00:05:34,168 --> 00:05:36,267 - Well, you know that, and I know that, 110 00:05:36,270 --> 00:05:38,903 - but all anyone is saying... - What? What is everyone saying? 111 00:05:38,906 --> 00:05:42,507 - The feather doesn't fall far from the Drake. 112 00:05:58,324 --> 00:06:00,759 - You should've seen the look on his face 113 00:06:00,827 --> 00:06:02,627 when I snapped a picture of him and Flo 114 00:06:02,695 --> 00:06:04,796 canoodling on the couch! 115 00:06:04,864 --> 00:06:07,065 Are you listening? 116 00:06:07,101 --> 00:06:09,668 - Yeah! You... you had cannoli. 117 00:06:09,736 --> 00:06:12,771 - Frankie, you had nothing to do with that robbery, 118 00:06:12,839 --> 00:06:16,007 - so what's the point in worrying? - The cops suspect me. 119 00:06:16,075 --> 00:06:18,143 Me! Can you believe it? 120 00:06:18,145 --> 00:06:20,946 - Well, did you steal them? 121 00:06:20,981 --> 00:06:24,048 Sorry, I had to ask. Well, all we have to do 122 00:06:24,117 --> 00:06:26,017 is figure out what really happened 123 00:06:26,086 --> 00:06:28,052 and everything will be fine. Piece of cake. 124 00:06:28,055 --> 00:06:31,356 We obviously know it's a professional job. 125 00:06:31,425 --> 00:06:34,426 - The thief's gonna be looking to fence those pearls. 126 00:06:34,494 --> 00:06:37,162 - Well, I'll ask around with the usual suspects 127 00:06:37,230 --> 00:06:39,097 and see if they've heard anything. And you? 128 00:06:39,099 --> 00:06:42,701 - I'm gonna have a chat with an old family friend. 129 00:06:47,974 --> 00:06:50,308 Hello, Jack. It's been a while. 130 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 - Frankie. I got your message. 131 00:06:52,378 --> 00:06:54,246 What's wrong? 132 00:06:54,281 --> 00:06:56,314 It's true. 133 00:06:56,383 --> 00:06:58,183 The feather was Ned's calling card. 134 00:06:58,251 --> 00:07:00,552 You've gotta understand, Frankie, 135 00:07:00,620 --> 00:07:02,921 there are some things your dad didn't want you to know. 136 00:07:02,989 --> 00:07:05,290 - I'm sure he would make an exception in this case. 137 00:07:07,161 --> 00:07:09,261 Tell me about the gold. 138 00:07:11,165 --> 00:07:13,531 - This was before you were born, 139 00:07:13,534 --> 00:07:15,867 and Ned was a different man back then. 140 00:07:15,869 --> 00:07:18,136 He heard about a shipment of gold bars coming in 141 00:07:18,204 --> 00:07:20,405 from England, so we made a plan. 142 00:07:20,473 --> 00:07:22,207 - You robbed an armoured carriage. 143 00:07:22,209 --> 00:07:24,609 - Right in the middle of a snowstorm. 144 00:07:24,611 --> 00:07:28,012 God, you should have seen us, all wrapped up, wearing these 145 00:07:28,015 --> 00:07:32,484 crazy ski goggles Ned found. We cleaned it out. 146 00:07:32,552 --> 00:07:35,086 Left only the feather. 147 00:07:35,122 --> 00:07:37,822 - He always told me the feather was just his good luck charm. 148 00:07:37,825 --> 00:07:40,892 - It was both. - When your mom died, 149 00:07:40,960 --> 00:07:43,127 Ned couldn't risk doing a job this big again. 150 00:07:43,130 --> 00:07:45,396 He had you to think about. 151 00:07:45,399 --> 00:07:48,467 The cops never could nail us. It drove them crazy. 152 00:07:48,502 --> 00:07:51,135 - Which is why the police were always so hard on him. 153 00:07:51,138 --> 00:07:53,238 Now it looks like I'm their target. 154 00:07:53,240 --> 00:07:55,573 Was the feather public knowledge? 155 00:07:55,576 --> 00:07:58,176 - No. - So whoever knew 156 00:07:58,245 --> 00:08:00,879 about the pearls must have known my father well. Someone like 157 00:08:00,947 --> 00:08:02,848 - his right-hand man. - If I had snatched 158 00:08:02,916 --> 00:08:05,884 those pearls, I'd never leave you to take the fall. 159 00:08:05,886 --> 00:08:07,986 - Well, someone else must've known about the feather. 160 00:08:07,988 --> 00:08:09,854 Just tell me the truth, Jack. 161 00:08:09,857 --> 00:08:12,991 - Your dad and I... 162 00:08:13,059 --> 00:08:16,328 we had a little help, back in the day. 163 00:08:16,363 --> 00:08:18,396 - Jack. Let's make this quick. 164 00:08:18,432 --> 00:08:20,532 I'm supposed to be at a constituency meeting. 165 00:08:20,534 --> 00:08:22,534 - Nice to see you too, Alderman. 166 00:08:22,536 --> 00:08:25,337 - Who's the broad? - Morris Flynn, 167 00:08:25,372 --> 00:08:27,472 meet Frankie Drake. 168 00:08:27,508 --> 00:08:29,107 - Frankie? 169 00:08:29,109 --> 00:08:31,442 I didn't mean... 170 00:08:31,445 --> 00:08:34,880 - I don't know what to say. - Yes, it is a day of surprises. 171 00:08:34,948 --> 00:08:36,814 For instance, I just learned that my father 172 00:08:36,817 --> 00:08:38,683 was a master thief and head of a criminal gang. 173 00:08:38,685 --> 00:08:40,886 - Yeah. Well, that's all in the past now, Frankie. 174 00:08:40,921 --> 00:08:44,622 - Back in the day, Morris was the best fence this side of the border. 175 00:08:44,625 --> 00:08:46,691 Pretty good training ground for a politician. 176 00:08:46,693 --> 00:08:49,227 - A career financed by your share of the gold, no doubt. 177 00:08:49,263 --> 00:08:51,763 - We all used it to set ourselves up. 178 00:08:51,765 --> 00:08:53,731 I opened a printing business. 179 00:08:53,800 --> 00:08:55,567 Ned saved his share to take care of you. 180 00:08:55,569 --> 00:08:57,969 - So it was just you two and my father? 181 00:08:57,971 --> 00:09:00,572 - That's not much of a gang. - Well, there was Vinnie, 182 00:09:00,607 --> 00:09:03,041 God rest his soul. He died 183 00:09:03,076 --> 00:09:05,143 last year, traveling the world. 184 00:09:05,145 --> 00:09:08,346 - He bought shares in a steamer. - But you didn't 185 00:09:08,382 --> 00:09:11,850 - call me here to reminisce. - I'm sure you heard about 186 00:09:11,885 --> 00:09:13,785 the pearls that were stolen from the Crown Ascot last night. 187 00:09:13,787 --> 00:09:17,422 - The thief left a drake feather behind. 188 00:09:17,424 --> 00:09:19,324 - Which is going to have the police 189 00:09:19,326 --> 00:09:21,326 knocking down my door any minute. Yours will be next. 190 00:09:21,328 --> 00:09:24,563 - Well, tell her, Jack! - We didn't do this. 191 00:09:24,598 --> 00:09:26,965 - If it wasn't you, then who? - Who else knew about the feather? 192 00:09:26,967 --> 00:09:29,067 There must be someone else from back then. 193 00:09:29,069 --> 00:09:31,136 - See, that's the thing, Frankie. 194 00:09:31,171 --> 00:09:33,572 It's just us. There's no one else. 195 00:09:39,346 --> 00:09:41,346 - You think they're telling you the truth? 196 00:09:41,348 --> 00:09:43,548 - It turns out Jack has been lying to me my whole life. 197 00:09:43,584 --> 00:09:46,318 - But you don't think he'd do anything to hurt you? 198 00:09:46,386 --> 00:09:48,152 - Nothing would surprise me. - Well, I've checked 199 00:09:48,155 --> 00:09:50,622 with Toronto's shadier jewelers. No one's prepared 200 00:09:50,624 --> 00:09:52,624 to handle anything as hot as those pearls. 201 00:09:52,626 --> 00:09:56,294 - Maybe the thief is hanging onto them until things quiet down. And either way, 202 00:09:56,330 --> 00:09:58,229 we have to figure out how the theft was pulled off. 203 00:09:58,297 --> 00:10:00,665 - OK. Well, I'll talk to the Crown Ascot employees 204 00:10:00,701 --> 00:10:02,567 and see if the Amory's are traveling with any staff. 205 00:10:02,569 --> 00:10:04,436 The help always know more than they let on. 206 00:10:04,471 --> 00:10:07,038 - How do I look? 207 00:10:07,040 --> 00:10:09,441 - Plain-ish. - Perfect. 208 00:10:18,619 --> 00:10:20,652 - The claim is only $100 000, but the pearls 209 00:10:20,720 --> 00:10:22,654 are worth much more. But your company wouldn't... 210 00:10:22,722 --> 00:10:25,523 - Mr. Amory, we are well aware of the value of your pearls, 211 00:10:25,525 --> 00:10:26,905 and Eastford Insurance is just as 212 00:10:26,908 --> 00:10:28,793 interested in getting them back as you are. 213 00:10:28,795 --> 00:10:30,795 - Good. - So to that extent, 214 00:10:30,797 --> 00:10:34,065 to your knowledge, who else knew the safe's combination? 215 00:10:34,067 --> 00:10:37,068 - Just myself and my wife. 216 00:10:37,070 --> 00:10:38,937 - I see. 217 00:10:39,005 --> 00:10:40,872 - Like I said to the police, nothing 218 00:10:40,874 --> 00:10:43,307 - out of the ordinary happened. - Any maintenance happen 219 00:10:43,376 --> 00:10:45,309 - on the suite? - Nothing was scheduled. 220 00:10:45,312 --> 00:10:47,245 - How about any room service or deliveries? 221 00:10:47,313 --> 00:10:49,547 - Just the usual comings and goings. 222 00:10:49,615 --> 00:10:52,884 Mostly flowers. That woman loves flowers. 223 00:10:52,919 --> 00:10:55,486 - That's it? - That's it. 224 00:10:55,489 --> 00:10:58,189 - Five bucks doesn't get you much these days. 225 00:10:58,257 --> 00:11:00,592 I'll take that. 226 00:11:10,237 --> 00:11:14,038 - Oh, finally! Mrs. Amory's in a lather about these. 227 00:11:14,041 --> 00:11:17,008 - The Mrs. sure does have a lot of nice things. 228 00:11:17,076 --> 00:11:19,711 - If the lady didn't throw them on the floor, 229 00:11:19,779 --> 00:11:21,612 they wouldn't need to be endlessly cleaned. 230 00:11:21,681 --> 00:11:23,981 - I guess when you grew up with people like us to help... 231 00:11:23,984 --> 00:11:26,184 - That woman wasn't born to wealth... 232 00:11:26,252 --> 00:11:28,319 In a barn, maybe. 233 00:11:28,387 --> 00:11:31,489 - She married up? - I believe the common parlance 234 00:11:31,557 --> 00:11:35,426 - is gold-digger. - Ooh! Do tell! 235 00:11:35,495 --> 00:11:38,062 - The things that come out of that woman's mouth... 236 00:11:40,067 --> 00:11:42,066 - Mrs. Amory was shopping on Yonge Street 237 00:11:42,135 --> 00:11:44,335 most of the day. The afternoon I spent 238 00:11:44,404 --> 00:11:46,370 in business meetings. We were getting ready 239 00:11:46,373 --> 00:11:49,373 for dinner when we discovered the pearls were gone. The police 240 00:11:49,376 --> 00:11:51,642 dusted for fingerprints but they didn't find any. 241 00:11:51,645 --> 00:11:53,978 - Except yours. - Of course. And my wife's. 242 00:11:58,084 --> 00:12:00,485 - Were either of these flowers delivered yesterday? 243 00:12:00,553 --> 00:12:04,222 - Uh... carnations just before noon and later, the roses. 244 00:12:04,224 --> 00:12:06,891 - So there was a delivery man in your room? 245 00:12:06,960 --> 00:12:09,561 - Well, the same man came twice. - Rather average, I didn't pay him 246 00:12:09,629 --> 00:12:12,897 any attention. - Anyone else? - No. Well, not exactly. 247 00:12:12,933 --> 00:12:15,533 There was a window-washer outside. 248 00:12:15,602 --> 00:12:17,702 - Did you notice anything about him? 249 00:12:17,771 --> 00:12:20,805 - Not really, but I did notice the name on his uniform. Unusual name. 250 00:12:20,807 --> 00:12:23,208 Da Gama Window Cleaning. 251 00:12:23,276 --> 00:12:25,577 - Well... 252 00:12:25,612 --> 00:12:27,578 turns out this town's good for something. 253 00:12:27,581 --> 00:12:30,314 Genuine from the Hudson's Bay. 254 00:12:30,317 --> 00:12:32,750 Isn't that splendid? 255 00:12:32,819 --> 00:12:35,186 We forget a donation 256 00:12:35,188 --> 00:12:38,322 - to the Salvation Army? - Nora, this is Ms. Cooper. 257 00:12:38,325 --> 00:12:42,227 - She's from our insurance company. - Good afternoon, Mrs. Amory. 258 00:12:42,262 --> 00:12:44,128 - Oh. Do you have wings, dear? 259 00:12:44,131 --> 00:12:47,132 There's no overnight train from Pittsburgh. 260 00:12:47,167 --> 00:12:50,334 - So you must've flown. - You are absolutely right 261 00:12:50,337 --> 00:12:53,638 Mrs. Amory. I am from the New York office. 262 00:12:53,640 --> 00:12:55,573 - Oh. 263 00:12:55,641 --> 00:12:58,943 Darling, will you have Crosby fetch me one of those 264 00:12:58,945 --> 00:13:02,013 exquisite ginger ales? I'm parched. 265 00:13:02,015 --> 00:13:05,283 - Coming right up, dear. - Mmm. 266 00:13:05,318 --> 00:13:08,386 You're no insurance investigator. 267 00:13:08,388 --> 00:13:10,288 - I'm sorry? - Eastford Insurance 268 00:13:10,290 --> 00:13:12,557 would never let a woman oversee a $100 000 claim. 269 00:13:12,559 --> 00:13:15,293 Nice try, honey. You can tell whatever rag you're working for 270 00:13:15,361 --> 00:13:17,061 there's no story here. Now get lost. 271 00:13:38,451 --> 00:13:40,384 - Hello, Frankie. 272 00:13:40,387 --> 00:13:42,253 - Ernest Hemingway. 273 00:13:42,321 --> 00:13:44,188 How can I help you? 274 00:13:44,191 --> 00:13:46,924 - Well, I thought I'd drop by and see how you liked my piece 275 00:13:46,927 --> 00:13:49,360 - on the Milwinder case. - It was a vast improvement. 276 00:13:49,362 --> 00:13:52,063 - I'll take that as a compliment. - It was meant as one. 277 00:13:52,131 --> 00:13:54,232 I'm sorry, it's been a very trying day. 278 00:13:54,300 --> 00:13:56,334 - I'm sorry to hear that. 279 00:13:56,336 --> 00:13:58,936 - So what are you really doing here? I know you don't 280 00:13:58,939 --> 00:14:00,771 care about my opinion of your article. 281 00:14:00,774 --> 00:14:02,585 Well, why would you say something like that? 282 00:14:02,588 --> 00:14:03,708 Because you write whatever 283 00:14:03,776 --> 00:14:06,043 you want. You don't give a damn what people think. 284 00:14:06,046 --> 00:14:07,245 Now that is a compliment. 285 00:14:07,247 --> 00:14:09,147 - So what's up? 286 00:14:09,182 --> 00:14:11,883 - I'm writing a major investigative piece, and I think 287 00:14:11,885 --> 00:14:14,519 - you might be able to help me. - Well, I doubt that. 288 00:14:14,554 --> 00:14:16,554 - Ooh, it's a real hum-dinger. - There's a missing 289 00:14:16,623 --> 00:14:19,223 gold shipment and even stolen pearls. 290 00:14:19,226 --> 00:14:20,725 Also, a private eye with a dubious past. 291 00:14:20,727 --> 00:14:23,628 - Sounds like a best-seller. - Doesn't it? 292 00:14:23,630 --> 00:14:26,231 - Well, I don't know what you're talking about. 293 00:14:26,266 --> 00:14:28,132 - I thought that might be your answer. 294 00:14:28,134 --> 00:14:30,234 Well... 295 00:14:30,237 --> 00:14:33,704 it's something to think about. Someone will write this story. 296 00:14:33,707 --> 00:14:35,907 I thought it best if it were a friend. 297 00:14:38,078 --> 00:14:40,078 Good day. 298 00:14:48,221 --> 00:14:50,988 - I don't see any listing for De Gama Window Cleaning. 299 00:14:51,057 --> 00:14:53,758 - I figured as much. 300 00:14:53,760 --> 00:14:56,394 - Care to clarify? - When I was a kid, my father 301 00:14:56,396 --> 00:14:58,596 would read me tales of explorers. 302 00:14:58,598 --> 00:15:01,565 When he needed a fake name for a job, I would get to choose. 303 00:15:01,568 --> 00:15:03,567 Columbus, Magellan, 304 00:15:03,636 --> 00:15:05,937 Cabot... De Gama. 305 00:15:05,939 --> 00:15:07,805 - Another of your father's signatures. 306 00:15:07,807 --> 00:15:10,574 Kind of points back to the gang. 307 00:15:10,577 --> 00:15:12,877 - I'm also beginning to wonder about Mrs. Amory. 308 00:15:12,913 --> 00:15:14,513 I mean, she made me on the spot. 309 00:15:14,516 --> 00:15:17,014 Well, her valet told me that she's a gold digger. 310 00:15:17,017 --> 00:15:20,151 He also told me that her father is a Methodist pastor in Albany. 311 00:15:20,153 --> 00:15:24,455 - That, I believe. - I made a few calls. 312 00:15:24,457 --> 00:15:27,158 Turns out there's only one Methodist church in that city, 313 00:15:27,160 --> 00:15:30,161 same pastor for the last 50 years. 314 00:15:30,163 --> 00:15:32,263 - Let me guess. 315 00:15:32,331 --> 00:15:35,533 He never had a daughter named Nora. 316 00:15:35,535 --> 00:15:37,501 You again! Better without 317 00:15:37,504 --> 00:15:39,370 the drab jacket but not much. 318 00:15:39,439 --> 00:15:41,238 - We need to talk. 319 00:15:41,307 --> 00:15:43,174 - I think not. - A preacher's daughter? 320 00:15:43,176 --> 00:15:46,444 Well, that's a good story. Now, is Mr. Amory aware that he 321 00:15:46,446 --> 00:15:48,980 - married an impostor? - Sh, sh! Keep your voice down. 322 00:15:49,015 --> 00:15:51,950 - Did you steal those pearls? - Certainly not. 323 00:15:51,985 --> 00:15:52,724 Who's asking? 324 00:15:52,727 --> 00:15:54,953 I'm a private detective. My name is Frankie Drake. 325 00:15:59,192 --> 00:16:01,125 - Frankie as in Francis with an I? 326 00:16:01,127 --> 00:16:03,795 - How do you know that? 327 00:16:03,863 --> 00:16:07,365 - Who are you? - My name's... 328 00:16:07,433 --> 00:16:10,702 was... Nora Drake. 329 00:16:15,941 --> 00:16:17,875 I'm your mother. 330 00:16:29,856 --> 00:16:31,692 I'm as shocked as you are, but it's true. 331 00:16:31,695 --> 00:16:32,656 Well, then prove it! 332 00:16:32,659 --> 00:16:35,493 - Well, your name is Francis, spelled the male way. Your father chose that. 333 00:16:35,528 --> 00:16:37,928 - So you knew my father. That does not make you my mother. 334 00:16:37,931 --> 00:16:39,609 - Ned was on his way to register your birth 335 00:16:39,612 --> 00:16:41,332 when he saw a map of Francis Drake's travels 336 00:16:41,334 --> 00:16:44,068 in some bookstore window and he got that name in his fool head 337 00:16:44,136 --> 00:16:46,170 and forgot the name I wanted for you, Cleopatra. 338 00:16:46,206 --> 00:16:49,907 At least I managed to get him to call you Frankie. 339 00:16:49,909 --> 00:16:52,109 - He always told me that I had him to thank 340 00:16:52,178 --> 00:16:54,678 for not having some... dreadful name like Cleopatra. 341 00:16:54,681 --> 00:16:57,915 - Well, of course he did, because Ned never had an ounce 342 00:16:57,917 --> 00:16:59,784 of imagination. And where is he, by the way, 343 00:16:59,786 --> 00:17:01,986 - because I want my pearls back! - Ned didn't do this. 344 00:17:02,022 --> 00:17:04,555 - Of course he did. - He left the feather behind. 345 00:17:04,623 --> 00:17:07,425 - He died 10 years ago. 346 00:17:10,496 --> 00:17:14,131 What gives you the right to come back here after all these years? 347 00:17:14,134 --> 00:17:16,267 - I certainly wasn't looking for you, that's for sure. 348 00:17:16,269 --> 00:17:18,969 - Oh, is that supposed to make me feel better? I think you're 349 00:17:18,972 --> 00:17:20,538 dead and all you have to say is you weren't looking for me? 350 00:17:20,573 --> 00:17:22,426 Hey, hey. This isn't easy for me, either. 351 00:17:22,429 --> 00:17:23,441 Where have you been?! 352 00:17:23,476 --> 00:17:25,976 - You know, here and there. - New York, Chicago, Pittsburgh... 353 00:17:25,979 --> 00:17:29,213 - So why did you come back? - Abe dragged me here on business! 354 00:17:29,215 --> 00:17:33,050 - No. No, you came back thinking Ned was alive. 355 00:17:33,119 --> 00:17:35,253 You stole those pearls and tried to frame him. 356 00:17:39,426 --> 00:17:41,692 - Aw, sweetheart. Look around. 357 00:17:41,728 --> 00:17:43,828 I have everything I want, and until yesterday, 358 00:17:43,896 --> 00:17:46,297 that included a priceless set of pearls that my husband 359 00:17:46,299 --> 00:17:48,299 bought for me! 360 00:17:53,439 --> 00:17:56,674 It's a miracle. 361 00:17:56,676 --> 00:17:59,977 My late mother just rose from the dead and, surprise surprise, she's the devil. 362 00:18:00,013 --> 00:18:01,779 You don't know for sure that she's a thief. 363 00:18:01,782 --> 00:18:03,013 I know for sure she's a liar. 364 00:18:03,016 --> 00:18:05,649 She ran out on my father, Trudy. 365 00:18:05,652 --> 00:18:07,618 She left me, her own daughter. 366 00:18:07,620 --> 00:18:10,654 - Did you ask her why? - I was too stunned. 367 00:18:10,657 --> 00:18:12,957 - You must remember something about her. 368 00:18:12,992 --> 00:18:14,959 - Only what my father told me. 369 00:18:15,027 --> 00:18:17,095 I was too young. There weren't any photos. 370 00:18:20,599 --> 00:18:22,466 Maybe her smile. 371 00:18:22,469 --> 00:18:25,136 She was always smiling. 372 00:18:25,171 --> 00:18:27,171 No, I probably made that up. She couldn't have 373 00:18:27,239 --> 00:18:29,173 been very happy if she ran out on us. 374 00:18:29,175 --> 00:18:32,610 Come in. 375 00:18:35,247 --> 00:18:37,281 - I have that research you asked for. 376 00:18:37,350 --> 00:18:40,951 I have a friend at headquarters who made a few calls. 377 00:18:40,954 --> 00:18:42,786 - Oh. A gentleman friend? 378 00:18:42,789 --> 00:18:45,789 - Perhaps. 379 00:18:45,792 --> 00:18:47,858 Uh, anyway, uh... 380 00:18:47,861 --> 00:18:50,728 my friend checked in 381 00:18:50,796 --> 00:18:52,697 with the New York, Chicago and Pittsburgh 382 00:18:52,732 --> 00:18:54,732 police departments for notable jewel thefts. 383 00:18:54,800 --> 00:18:57,635 - And? - And there were 384 00:18:57,703 --> 00:19:00,804 three robberies where the names of explorers were used. 385 00:19:00,807 --> 00:19:04,308 On a Fifth Avenue heist, the thief even posed 386 00:19:04,310 --> 00:19:06,477 as a courier from Cartier. 387 00:19:06,513 --> 00:19:09,313 - Cartier! What that woman won't steal. 388 00:19:09,315 --> 00:19:11,382 - At least she was telling the truth about where she's been. 389 00:19:11,384 --> 00:19:15,052 - Just not what she's been up to. - I'm sorry, Frankie. 390 00:19:15,088 --> 00:19:17,188 - You know, I spent my entire life wondering 391 00:19:17,256 --> 00:19:19,157 what it would be like if she was alive. 392 00:19:19,192 --> 00:19:21,325 It just goes to show, 393 00:19:21,361 --> 00:19:24,828 be careful what you wish for. 394 00:19:24,831 --> 00:19:27,331 - I don't know what's going on. 395 00:19:27,367 --> 00:19:30,901 But I... I do sense that something is going on. 396 00:19:30,904 --> 00:19:33,337 - I'll fill you in sometime, Mary. 397 00:19:33,373 --> 00:19:35,873 - Now is just not it. - Oh, all right. 398 00:19:35,875 --> 00:19:38,876 Um, Frankie, there is one more thing. 399 00:19:38,878 --> 00:19:42,413 The police think that you had help pulling this job. 400 00:19:42,415 --> 00:19:44,281 Someone on the inside. 401 00:19:44,284 --> 00:19:47,351 And they're looking at everyone, even the Amorys. 402 00:19:50,223 --> 00:19:53,257 - OK. Bring the bag. - Bring the bags. Come on! 403 00:19:55,228 --> 00:19:57,395 Hey. 404 00:20:00,299 --> 00:20:02,266 Union Station. 405 00:20:05,572 --> 00:20:07,738 - Mind if I tag along? - Yeah, I do. 406 00:20:07,806 --> 00:20:09,774 - So, where are we headed? Back to Pittsburgh? New York again? 407 00:20:09,842 --> 00:20:11,809 Or are we going somewhere new? I hear California's nice. 408 00:20:11,877 --> 00:20:13,778 - Frankie... - I don't care. I won't 409 00:20:13,846 --> 00:20:15,746 stop you. Just hand over the pearls. 410 00:20:15,814 --> 00:20:17,581 - We need a moment. 411 00:20:17,584 --> 00:20:20,985 Don't go anywhere. Get out. 412 00:20:23,323 --> 00:20:25,623 I already told you, I'm not the thief. 413 00:20:25,625 --> 00:20:27,306 This escape plan would prove otherwise. 414 00:20:27,309 --> 00:20:28,592 The cops are sniffing around. 415 00:20:28,595 --> 00:20:31,395 If they find out I am Nora Drake, they're gonna try to hang this on me. 416 00:20:31,397 --> 00:20:33,698 - No, on us! They already think I'm working with an inside man. 417 00:20:33,733 --> 00:20:36,033 With your history of jewellery thefts behind you, it's only 418 00:20:36,102 --> 00:20:38,402 a matter of time before they put two and two together. 419 00:20:38,404 --> 00:20:41,171 - Listen, I swear I went straight when I met Abe. There's no better con 420 00:20:41,174 --> 00:20:43,140 than marrying a rich man. It's much easier and he does love me. 421 00:20:43,142 --> 00:20:46,677 - Well, as much as that warms my heart, I don't think the cops will buy that. 422 00:20:46,679 --> 00:20:48,679 - How many times do I have to say it? I didn't do this! 423 00:20:48,681 --> 00:20:50,581 - Well, then who did?! 424 00:20:50,617 --> 00:20:53,317 - Ugh, fine! Unload the bags. - Wait, what are you doing? 425 00:20:53,386 --> 00:20:55,185 - I'm helping you get my pearls back. 426 00:20:55,188 --> 00:20:57,187 - I don't need your help! - Oh, that's too bad. 427 00:20:57,190 --> 00:20:59,690 - Excuse me?! - Think about it. If it's only 428 00:20:59,692 --> 00:21:01,759 a matter of time before they nail one or both of us, then we 429 00:21:01,761 --> 00:21:03,327 need each other and no one knew your father better than me. 430 00:21:03,329 --> 00:21:05,229 - Fine. We work together. 431 00:21:05,231 --> 00:21:07,098 We find the thief. We get the pearls and then you leave town. 432 00:21:07,133 --> 00:21:09,506 Fine! And we never have to see each other again. Deal? 433 00:21:09,509 --> 00:21:10,301 Deal! 434 00:21:17,009 --> 00:21:19,010 Come in! 435 00:21:20,847 --> 00:21:23,314 I haven't changed my mind. 436 00:21:23,382 --> 00:21:26,216 - I'm not here about that. 437 00:21:26,219 --> 00:21:28,552 Well, actually, I am. 438 00:21:28,620 --> 00:21:30,587 Sort of. 439 00:21:30,590 --> 00:21:32,923 But first, I wanted to say I'm sorry. 440 00:21:32,925 --> 00:21:36,727 Clearly this is more sensitive to you than I realized. 441 00:21:36,763 --> 00:21:40,298 If I offended you... I apologize. 442 00:21:40,333 --> 00:21:42,700 - Apology accepted. 443 00:21:46,405 --> 00:21:48,339 - This is for you. 444 00:21:48,374 --> 00:21:51,275 It's a copy of this photo the cops had. 445 00:21:51,343 --> 00:21:54,378 It's the only photo of Ned Drake I could find. 446 00:21:56,382 --> 00:21:59,283 I don't know who the woman is in the photo, but... 447 00:21:59,285 --> 00:22:02,820 I think I recognize the child. 448 00:22:02,855 --> 00:22:04,855 I thought you might like to have it. 449 00:22:06,893 --> 00:22:09,060 - Thank you. 450 00:22:12,031 --> 00:22:15,065 - I'm still writing my story, should you ever 451 00:22:15,068 --> 00:22:17,601 want to give me an exclusive. 452 00:22:34,286 --> 00:22:36,320 - You're gonna have no eyebrows left if you keep that up. 453 00:22:36,388 --> 00:22:38,589 - I'm just thinking. 454 00:22:38,591 --> 00:22:41,158 This'll help. 455 00:22:43,228 --> 00:22:46,130 So... how'd it go with your mom? 456 00:22:46,198 --> 00:22:48,932 - She says that she's innocent. 457 00:22:48,935 --> 00:22:50,934 She wants to work together to figure this out. 458 00:22:51,003 --> 00:22:52,936 - How do you feel about that? - Well, how am I supposed 459 00:22:52,939 --> 00:22:55,806 to feel? My dead mother turns out to be alive. 460 00:22:55,808 --> 00:22:57,808 My father lied to me my entire life. And I've been 461 00:22:57,810 --> 00:23:00,778 running around, pointing fingers and it's gotten me nowhere. 462 00:23:00,780 --> 00:23:03,781 - So what're you gonna do? 463 00:23:03,849 --> 00:23:05,883 - I don't know. 464 00:23:05,951 --> 00:23:08,552 - Maybe you should... 465 00:23:08,620 --> 00:23:10,454 take her offer. 466 00:23:12,891 --> 00:23:14,858 - For her to help? 467 00:23:14,927 --> 00:23:16,994 There's nothing she can do. 468 00:23:19,332 --> 00:23:22,099 Well, maybe there is something. 469 00:23:28,274 --> 00:23:31,242 - What's up, Frankie? 470 00:23:31,310 --> 00:23:33,177 - Did you find the pearls? - Not exactly. 471 00:23:33,212 --> 00:23:36,647 - Well, this better be important. I have a vote at City Hall in an hour. 472 00:23:36,649 --> 00:23:38,715 - Remember when you said no one else was involved? 473 00:23:38,718 --> 00:23:41,352 Turns out you were wrong. 474 00:23:45,124 --> 00:23:47,124 - Nora. 475 00:23:47,126 --> 00:23:49,326 I never thought I'd see your traitorous face again. 476 00:23:49,328 --> 00:23:51,195 - Likewise, I'm sure. 477 00:23:51,197 --> 00:23:54,131 - Judging from your reactions, 478 00:23:54,133 --> 00:23:56,834 I'm guessing you both knew that she was alive. 479 00:23:56,836 --> 00:23:59,636 - Really, Jack? - Ned swore us to silence. 480 00:23:59,639 --> 00:24:02,139 No matter what happened, you were never to know. 481 00:24:02,175 --> 00:24:04,875 - Besides, she was dead to us. - You're charming as ever, Jack. 482 00:24:04,944 --> 00:24:07,544 - After the way you broke up the gang, and Ned's heart... 483 00:24:07,547 --> 00:24:09,980 - Oh, please! - Abandoning your own child? 484 00:24:09,982 --> 00:24:13,484 - Get off your high horse, Morris! We all know how you financed your career. 485 00:24:13,519 --> 00:24:16,220 - Shut up, everyone! I don't care about ancient history. 486 00:24:16,255 --> 00:24:18,689 The only thing I care about is finding the thief. 487 00:24:18,691 --> 00:24:20,557 - Yeah. You know perfectly well you stole the pearls, just 488 00:24:20,560 --> 00:24:23,027 like you knew perfectly well who you were stealing them from. 489 00:24:23,062 --> 00:24:25,696 Me. 490 00:24:25,698 --> 00:24:28,999 - She's Nora Amory now. 491 00:24:29,001 --> 00:24:33,036 - Now I wish we'd done this job. - Fine, Nora. 492 00:24:33,039 --> 00:24:35,706 I'll bite. How did we do it? 493 00:24:35,708 --> 00:24:38,408 - Exactly the way I would've done it. 494 00:24:38,477 --> 00:24:40,978 A flower delivery comes to the door. 495 00:24:41,046 --> 00:24:42,913 Carnations - should've been my first clue. 496 00:24:42,949 --> 00:24:45,783 Who sends a woman carnations? Anyway, that'd be you, Morris. 497 00:24:45,818 --> 00:24:48,051 You put 'em by the window 498 00:24:48,120 --> 00:24:50,053 and then you unlock it when Abe's back is turned. 499 00:24:50,056 --> 00:24:53,423 Then a window washer would've appeared outside, and that'd be you, Jack. 500 00:24:53,426 --> 00:24:57,361 Da Gama! I always told Ned that name stuck in peoples' minds! 501 00:24:57,363 --> 00:25:00,864 You know what you should've gone with? Champlain. 502 00:25:00,867 --> 00:25:04,368 And when Abe leaves, you come in through the conveniently unlocked window. 503 00:25:04,370 --> 00:25:06,603 No mystery where a safe is in a suite and a lock like that 504 00:25:06,606 --> 00:25:09,072 would've been a piece of cake for a safecracker like you. 505 00:25:09,075 --> 00:25:11,742 you replace the pearls 506 00:25:11,777 --> 00:25:14,211 with a drake feather. I wouldn't expect 507 00:25:14,247 --> 00:25:16,413 you baboons to come up with anything original. 508 00:25:16,449 --> 00:25:19,950 - So then what? If Jack left through the front door, someone would've seen him. 509 00:25:19,952 --> 00:25:21,919 - No, he went out through the window. 510 00:25:21,921 --> 00:25:24,021 - But the window was locked from the inside. 511 00:25:24,056 --> 00:25:25,956 - Mm. Exactly. - The only way to get away 512 00:25:25,992 --> 00:25:29,826 with a plan like that is to pay attention to the details. 513 00:25:29,895 --> 00:25:32,329 You see, Morris here went back after Abe returned 514 00:25:32,331 --> 00:25:34,831 and locked the window. 515 00:25:34,834 --> 00:25:37,834 Just like old times, right boys? And now, the only thing 516 00:25:37,837 --> 00:25:40,103 that's left is for the best fence in town to get to work. 517 00:25:40,106 --> 00:25:42,973 - So hand 'em over, Morris. - I had nothing to do with this. 518 00:25:42,975 --> 00:25:44,817 I like it at City Hall. Not interested in 519 00:25:44,820 --> 00:25:46,577 spending the rest of my life in prison. 520 00:25:46,612 --> 00:25:49,313 - You won't have a life to spend unless you give me back 521 00:25:49,348 --> 00:25:51,682 - what's mine! - Frankie, don't believe her 522 00:25:51,684 --> 00:25:54,017 - for a second. - Well, this is getting us 523 00:25:54,086 --> 00:25:57,020 - nowhere fast. - Watch your back, Frankie. 524 00:25:57,023 --> 00:25:59,657 There's no honour amongst thieves. 525 00:26:07,032 --> 00:26:08,999 - You're right. - I don't think they did it. 526 00:26:09,001 --> 00:26:11,668 - Why the change of heart? - Oh, come on. Those blockheads? 527 00:26:11,671 --> 00:26:13,804 They could never pull off a stunt like that without me. 528 00:26:13,872 --> 00:26:16,139 - Without you? - Why? What are you thinking, 529 00:26:16,142 --> 00:26:18,542 Ned was the brains of the operation? 530 00:26:18,610 --> 00:26:20,777 Hate to burst your bubble, sweetheart. That honour was 531 00:26:20,846 --> 00:26:22,746 all mine. Even the feather, that was my idea. 532 00:26:22,815 --> 00:26:24,748 I mean, Ned may have been a good father, 533 00:26:24,784 --> 00:26:27,484 but, you know, he was a small thinker. He pulled small cons. 534 00:26:27,486 --> 00:26:30,220 50 bucks here, 50 bucks there. But... 535 00:26:30,289 --> 00:26:32,522 - Well, I never saw him con anybody who didn't deserve it. 536 00:26:32,591 --> 00:26:34,491 - Yeah, well, that's another way of saying 537 00:26:34,559 --> 00:26:36,627 - he lacked ambition. - Well, if he had been locked up 538 00:26:36,629 --> 00:26:38,562 for pulling some big job, I would've been left with nobody. 539 00:26:38,631 --> 00:26:41,465 Why did he tell me you were dead? 540 00:26:44,570 --> 00:26:46,837 - You know when everything changed? When you were born. 541 00:26:46,905 --> 00:26:49,306 For me, that gold job. 542 00:26:49,375 --> 00:26:52,309 OK, that was just the beginning, but then Ned didn't wanna 543 00:26:52,345 --> 00:26:55,312 do that kind of thing anymore. And then he made me choose: 544 00:26:55,381 --> 00:26:57,381 - all or nothing. And I chose... - Nothing. 545 00:26:59,819 --> 00:27:02,285 - Well, whoever the thief is, 546 00:27:02,354 --> 00:27:04,454 they pulled the job like the Drake Gang, right? 547 00:27:04,457 --> 00:27:06,356 - Right. - So I'm thinking they would 548 00:27:06,425 --> 00:27:08,325 fence the pearls like we would've done. 549 00:27:08,394 --> 00:27:11,528 - And that would be? - We'll need newspapers. 550 00:27:23,508 --> 00:27:26,377 Nice place you've got here. 551 00:27:30,482 --> 00:27:32,516 Hm. 552 00:27:35,520 --> 00:27:38,422 Oh, so this is a hookah. 553 00:27:38,490 --> 00:27:40,490 - Uh-huh. 554 00:27:40,493 --> 00:27:42,960 - Where'd you get it? - Egypt. 555 00:27:43,028 --> 00:27:46,363 - Egypt? What took you to Egypt? 556 00:27:46,365 --> 00:27:48,432 - Chance, if you must know. 557 00:27:48,434 --> 00:27:50,234 - Yes, I must. 558 00:27:50,269 --> 00:27:53,470 - I met an archaeologist on the overnight train 559 00:27:53,472 --> 00:27:56,073 to Marseilles. Howard Carter. 560 00:27:56,075 --> 00:27:58,676 He was looking for the tombs of the pharaohs 561 00:27:58,711 --> 00:28:00,711 and he convinced me to go to the Valley of the Kings 562 00:28:00,713 --> 00:28:02,513 - with him. - How'd you like digging 563 00:28:02,581 --> 00:28:04,381 - in the sand? - It was fascinating. 564 00:28:04,383 --> 00:28:06,850 - Mhm. But you left Mr. Carter behind. 565 00:28:06,886 --> 00:28:10,087 - It wasn't like that. - Besides, the war intervened. 566 00:28:10,089 --> 00:28:12,589 - Yeah, didn't it just. 567 00:28:12,658 --> 00:28:15,059 Well, smoking is a filthy habit. 568 00:28:15,094 --> 00:28:17,795 - Who are you, my mother? - Oh, wait... 569 00:28:17,830 --> 00:28:21,064 - How do you pay for all this? 570 00:28:21,067 --> 00:28:24,434 - I work. - Well, that's a novel approach. 571 00:28:24,437 --> 00:28:26,403 Oh, and you have a servant. 572 00:28:26,439 --> 00:28:29,005 Excuse me, Miss. Can you fetch me a drink, please? 573 00:28:29,008 --> 00:28:30,907 The strongest booze you've got, I'll take. 574 00:28:30,910 --> 00:28:32,810 - Trudy, meet Nora Amory. 575 00:28:32,845 --> 00:28:34,945 - Oh, your dead mother. 576 00:28:34,947 --> 00:28:36,913 This explains 577 00:28:36,916 --> 00:28:39,149 so many things. 578 00:28:39,151 --> 00:28:41,351 - Trudy is not a servant. 579 00:28:41,353 --> 00:28:43,253 - She works with me. - Isn't that the same thing? 580 00:28:43,255 --> 00:28:46,423 - As a detective. - Ah. My mistake. 581 00:28:46,491 --> 00:28:48,759 Enchantée, Trudy. 582 00:28:48,761 --> 00:28:51,228 - So what's with all the papers 583 00:28:51,296 --> 00:28:53,630 - Nora has a hunch how the thief is going to try 584 00:28:53,698 --> 00:28:55,632 - to fence the pearls. - They're gonna try 585 00:28:55,700 --> 00:28:58,302 to communicate using a Lost and Found ad. 586 00:28:58,337 --> 00:29:00,437 The thief will post found and the fence will post 587 00:29:00,439 --> 00:29:03,774 lost and name a place for the thief to leave proof he's got the goods. 588 00:29:03,809 --> 00:29:05,842 - Pearls are from the ocean, so we're looking 589 00:29:05,845 --> 00:29:08,345 for something with reference to the sea or water. 590 00:29:12,117 --> 00:29:14,050 - Hey, how about this. "Found - Short-hair Pomeranian 591 00:29:14,053 --> 00:29:16,286 "on Cherry Beach. Owner must 592 00:29:16,288 --> 00:29:18,188 describe colour and pay for this ad." 593 00:29:18,190 --> 00:29:22,025 - Definitely not. - Oh, here. "Found - 594 00:29:22,027 --> 00:29:25,562 "clamshell handbag at the Crown Ascot Hotel. 595 00:29:25,564 --> 00:29:27,664 Unique item." - That's it. No imagination 596 00:29:27,666 --> 00:29:30,367 though, they almost give the whole thing away. 597 00:29:30,369 --> 00:29:32,469 - Wait, here. This morning's paper. "Lost - 598 00:29:32,471 --> 00:29:34,371 "clamshell handbag. 599 00:29:34,406 --> 00:29:35,739 "Bring to the ducks across the Poppy and Pauper, 600 00:29:35,808 --> 00:29:38,208 200 Winchester." - 200 Winchester. 601 00:29:38,277 --> 00:29:41,612 - That's the Necropolis. - Classic cemetery meet. 602 00:29:43,949 --> 00:29:45,882 Well, now we just have to find the ducks 603 00:29:45,951 --> 00:29:48,452 across from the Poppy and the Paupers, Ms. Detective. 604 00:29:52,991 --> 00:29:55,425 - War graves... that could be what "poppy" means. 605 00:29:55,493 --> 00:29:57,561 - Mhm. - And there's the city graves 606 00:29:57,629 --> 00:30:00,297 for the poor, the "paupers". This is where the city graves 607 00:30:00,299 --> 00:30:02,232 - meet the war graves. - So what do you think 608 00:30:02,301 --> 00:30:06,036 they mean by the ducks? 609 00:30:06,038 --> 00:30:08,772 Oh, you've got to be kidding me! 610 00:30:13,679 --> 00:30:16,380 You no good, 611 00:30:16,415 --> 00:30:19,049 lying sack of... 612 00:30:22,521 --> 00:30:24,388 - Morris, don't. 613 00:30:26,258 --> 00:30:28,158 - Carved from soap and covered in boot black. 614 00:30:28,160 --> 00:30:30,193 Ugh! He never could 615 00:30:30,196 --> 00:30:32,229 stomach violence. Thank you. Now at the risk 616 00:30:32,297 --> 00:30:34,398 of sounding repetitive, where are my pearls? 617 00:30:34,433 --> 00:30:36,433 - I don't know. 618 00:30:38,804 --> 00:30:40,871 - You know I can break it. - You've seen me do it. 619 00:30:40,906 --> 00:30:42,906 - All right. I... I don't know 620 00:30:42,974 --> 00:30:45,742 where the pearls are, not yet. 621 00:30:47,812 --> 00:30:50,380 I checked the classifieds 622 00:30:50,382 --> 00:30:52,683 after you told us how the scam went down. 623 00:30:52,751 --> 00:30:54,551 - I couldn't help myself! - And Jack? 624 00:30:54,587 --> 00:30:57,087 - Doesn't know a thing about this. That's the truth. 625 00:31:00,426 --> 00:31:02,092 - All right Morris, where's the drop? The ducks 626 00:31:02,094 --> 00:31:04,328 across from the poppies and the pauper? Which grave? 627 00:31:06,599 --> 00:31:08,699 - I know which one. - You do? 628 00:31:11,437 --> 00:31:13,436 Oh. 629 00:31:13,505 --> 00:31:15,972 - Ow. 630 00:31:18,510 --> 00:31:20,577 - This is funny to you? 631 00:31:20,646 --> 00:31:22,579 - Oh, come on. 632 00:31:22,581 --> 00:31:25,482 Ned would've loved that he was being used for a drop! 633 00:31:29,755 --> 00:31:32,723 Oh. Yeah, well. 634 00:31:32,758 --> 00:31:35,659 Nice to think he's buried beside me. 635 00:31:35,661 --> 00:31:37,294 Nicer to know I'm not in there. 636 00:31:38,864 --> 00:31:41,031 Oh... 637 00:31:41,033 --> 00:31:44,801 - They're just flowers. - I come by every once in a while. 638 00:31:44,803 --> 00:31:46,603 You don't need to get all sentimental about it. 639 00:31:48,473 --> 00:31:50,307 - You never told me how he died. 640 00:31:50,309 --> 00:31:53,210 - Some kids were in a brawl. 641 00:31:55,314 --> 00:31:57,213 One of them... 642 00:31:57,282 --> 00:31:59,349 Dad knew the kid's mother. 643 00:31:59,351 --> 00:32:02,085 - He intervened. - Oh... 644 00:32:02,121 --> 00:32:04,788 - Took a few blows to the head and died a few days later. 645 00:32:04,856 --> 00:32:07,057 - Just like Ned, huh? 646 00:32:07,125 --> 00:32:09,092 Always stickin' his nose in 647 00:32:09,160 --> 00:32:11,094 where it didn't belong. 648 00:32:11,096 --> 00:32:13,697 - Let's find whatever proof the thief left 649 00:32:13,699 --> 00:32:16,366 - and get out of here. - Yeah. Yeah. 650 00:32:23,075 --> 00:32:25,075 - This looks like the thing. 651 00:32:29,248 --> 00:32:31,247 - Yeah. That's from my necklace. 652 00:32:31,250 --> 00:32:33,683 - I'll hang on to that. 653 00:32:33,752 --> 00:32:37,053 - Oh. Yeah, sure. 654 00:32:37,056 --> 00:32:40,357 Aw, Neddy. 655 00:32:40,359 --> 00:32:42,459 You know... 656 00:32:42,527 --> 00:32:45,062 he may be the only man I ever really loved. 657 00:32:45,130 --> 00:32:48,431 - You left him. - Yeah, but I 658 00:32:48,434 --> 00:32:50,267 would've made a mess of things eventually, so... 659 00:32:52,071 --> 00:32:54,571 You know, I... I see 660 00:32:54,639 --> 00:32:56,906 a lot of your father in you. 661 00:32:56,909 --> 00:32:59,476 I think he'd be, uh... 662 00:32:59,544 --> 00:33:01,478 Well, he'd like... 663 00:33:01,546 --> 00:33:03,480 He'd like how you turned out. 664 00:33:03,482 --> 00:33:05,882 - Well, I'm a work in progress. 665 00:33:05,884 --> 00:33:07,984 - Oh. Yeah. 666 00:33:15,794 --> 00:33:17,694 You wanna know something, Morris? 667 00:33:17,696 --> 00:33:20,430 This would've been a whole lot simpler if you just told us 668 00:33:20,432 --> 00:33:22,432 the truth in the first place. 669 00:33:22,501 --> 00:33:24,467 Though the truth was never your strong point, was it? 670 00:33:24,536 --> 00:33:26,302 - I don't have anything to do with this, Nora. 671 00:33:26,305 --> 00:33:28,538 - You're not weaseling out. - In fact, you're helping us 672 00:33:28,606 --> 00:33:30,907 get to the bottom of this. Now do it. 673 00:33:30,909 --> 00:33:33,476 - Ahem. Yeah, hello. 674 00:33:33,545 --> 00:33:35,545 Classified desk, please. 675 00:33:35,613 --> 00:33:39,082 Uh, yeah. I have an item for this evening's edition. 676 00:33:39,084 --> 00:33:44,254 Urgent. Lost - clamshell handbag. 677 00:33:44,289 --> 00:33:46,390 Meet in the Crown Ascot lobby, 3PM. 678 00:33:48,793 --> 00:33:50,727 Yeah. 679 00:33:58,604 --> 00:34:00,470 - Who is he, Frankie? - That's what we're gonna 680 00:34:00,538 --> 00:34:03,606 find out. Morris' classified ad has the meeting 681 00:34:03,675 --> 00:34:06,476 set for 3PM in the lobby of the Crown Ascot hotel. 682 00:34:06,544 --> 00:34:08,878 - Who's the buyer? - Jack is. 683 00:34:08,881 --> 00:34:11,214 - I'll dust off my good suit. 684 00:34:11,216 --> 00:34:14,051 You and Morris will be sitting here, waiting for 685 00:34:14,086 --> 00:34:17,054 the seller. Trudy, you're gonna pose as Jack's nurse. 686 00:34:17,089 --> 00:34:19,889 You'll block the front entrance once the mark is in position. 687 00:34:19,892 --> 00:34:22,058 Nora and I will be close by, 688 00:34:22,061 --> 00:34:24,527 but we're gonna hang back until Jack has the pearls in his hand. 689 00:34:24,530 --> 00:34:27,297 Not bad, Frankie. 690 00:34:27,332 --> 00:34:30,567 This whole setup, I mean. Maybe you do take after me. 691 00:34:30,635 --> 00:34:32,469 - Is that supposed to be a compliment? 692 00:34:32,537 --> 00:34:34,371 - Yeah. Don't get all sentimental about it. 693 00:34:36,875 --> 00:34:40,343 You know, it's, um... it's true things changed 694 00:34:40,345 --> 00:34:42,512 - when you were born. - You don't have to... 695 00:34:42,580 --> 00:34:44,781 - No, no. It's, um... 696 00:34:44,783 --> 00:34:47,084 It's not that I didn't care. 697 00:34:47,119 --> 00:34:49,385 It's just that I'm not maternal. 698 00:34:49,421 --> 00:34:52,755 And your father, he only wanted what was best 699 00:34:52,758 --> 00:34:56,059 for you and... and leaving was the best thing I could've done. 700 00:34:56,095 --> 00:34:58,061 - Well, that's honest. 701 00:34:58,063 --> 00:35:00,296 - I'm happy this happened. 702 00:35:00,299 --> 00:35:03,066 - Yeah? You're happy to have me over your priceless pearls? 703 00:35:03,102 --> 00:35:04,935 - Well, let's not go that far. 704 00:35:06,738 --> 00:35:09,472 - Oh, no. 705 00:35:09,475 --> 00:35:11,274 - If the thief sees Abe, he'll get spooked and run. 706 00:35:11,276 --> 00:35:13,309 - I'll handle this. 707 00:35:13,312 --> 00:35:16,946 Sweetheart! Oh, my gosh... 708 00:35:16,949 --> 00:35:19,549 - What is this? - What are you doing here? 709 00:35:19,551 --> 00:35:21,351 You know what, 710 00:35:21,386 --> 00:35:23,386 I want a drink in... 711 00:35:23,454 --> 00:35:26,089 Come on, I just don't wanna go in by myself. 712 00:35:26,091 --> 00:35:29,092 - What's going on, Frankie? 713 00:35:29,094 --> 00:35:32,095 - Just having tea with an old friend. 714 00:35:32,097 --> 00:35:34,030 - Really? You know, I've been watching you 715 00:35:34,098 --> 00:35:36,599 for some time and it seems like something else is going on. 716 00:35:36,602 --> 00:35:38,835 - I think you're letting your imagination get the best of you. 717 00:35:38,837 --> 00:35:41,438 You should stick to fact, not fiction, Hemingway. 718 00:35:41,473 --> 00:35:44,708 - The woman who was just sitting next to you... 719 00:35:44,743 --> 00:35:47,110 - An old family friend. - I couldn't help but notice 720 00:35:47,112 --> 00:35:49,579 she seemed very familiar with Abe Amory. 721 00:35:49,581 --> 00:35:52,015 If I'm not mistaken, that's his wife. 722 00:35:52,017 --> 00:35:54,117 But I think I recognize her from somewhere else. 723 00:35:54,119 --> 00:35:56,119 A photo, perhaps? 724 00:35:56,155 --> 00:35:58,722 - OK. What do you want? 725 00:35:58,757 --> 00:36:00,590 - The inside scoop. 726 00:36:00,626 --> 00:36:02,792 - And if I say no? - Then you won't have 727 00:36:02,860 --> 00:36:05,795 any editorial input on the story. What gets written... 728 00:36:05,864 --> 00:36:08,932 Well, it could say all kinds of things. 729 00:36:08,934 --> 00:36:11,701 - I get to vet the story before it goes to press? 730 00:36:14,505 --> 00:36:17,007 Sometimes I have very mixed feelings about you, Hemingway. 731 00:36:17,042 --> 00:36:19,376 Now get out of here. 732 00:36:36,161 --> 00:36:38,161 - What are you doing? - He isn't coming. 733 00:36:38,197 --> 00:36:41,631 - Did we do something wrong? - But the ad was crystal clear. 734 00:36:41,667 --> 00:36:44,467 - Maybe he got cold feet. - Maybe he saw Abe. 735 00:36:47,206 --> 00:36:49,206 Maybe not. 736 00:36:56,214 --> 00:36:59,315 - You again! - Mr. Amory. 737 00:36:59,318 --> 00:37:01,551 - You can cut the act. - I know you're not an insurance 738 00:37:01,619 --> 00:37:03,987 investigator. Now get out of here before I call the police. 739 00:37:03,989 --> 00:37:07,090 - Go ahead. Call the police. You can let them know I'm a private detective. 740 00:37:07,092 --> 00:37:10,660 - A private detective? - Who hired you? 741 00:37:10,662 --> 00:37:12,562 - Well, that isn't important. - What is important is 742 00:37:12,630 --> 00:37:14,431 I just watched you try to sell your own pearls. 743 00:37:16,501 --> 00:37:18,568 - That's ridiculous. In fact, I just found the pearls. 744 00:37:18,570 --> 00:37:20,536 They'd simply been misplaced. 745 00:37:20,539 --> 00:37:22,572 It was all just a terrible misunderstanding. 746 00:37:22,574 --> 00:37:25,675 Now, if you would just kindly leave my wife and myself 747 00:37:25,677 --> 00:37:28,278 - in peace. - Mr. Amory, no. 748 00:37:28,280 --> 00:37:31,681 The police would've searched this room top to bottom. 749 00:37:31,683 --> 00:37:33,683 This is insurance fraud and now you're trying 750 00:37:33,751 --> 00:37:36,085 - to wiggle your way out of it. - I beg your pardon! 751 00:37:36,088 --> 00:37:39,356 - It's quite brilliant, in fact, trying to cash in twice. 752 00:37:39,391 --> 00:37:41,825 My only question is, why would a man 753 00:37:41,860 --> 00:37:44,260 richer than Rockefeller need that much money? 754 00:37:44,263 --> 00:37:46,296 - I said leave. 755 00:37:46,364 --> 00:37:48,464 - Gambling? 756 00:37:48,467 --> 00:37:50,500 Perhaps blackmail? 757 00:38:00,011 --> 00:38:01,944 - My wife. 758 00:38:01,947 --> 00:38:04,080 - Nora? 759 00:38:06,150 --> 00:38:08,985 - She has very expensive tastes, 760 00:38:08,987 --> 00:38:11,721 and my company's been in trouble for a while now. 761 00:38:11,790 --> 00:38:13,590 - You're telling me 762 00:38:13,658 --> 00:38:15,458 that Nora has bled you dry? 763 00:38:15,460 --> 00:38:17,727 - She'd leave me if she knew. - She'd leave you anyway. 764 00:38:17,796 --> 00:38:20,463 That's what she does. 765 00:38:20,499 --> 00:38:23,433 She's a grifter. A thief. 766 00:38:23,435 --> 00:38:25,568 - How the hell would you know all this? 767 00:38:25,570 --> 00:38:28,271 - Because she's my mother. 768 00:38:28,273 --> 00:38:32,008 Her real name is Nora Drake. 769 00:38:32,010 --> 00:38:34,077 My name is Frankie Drake. 770 00:38:34,112 --> 00:38:36,279 - Drake. 771 00:38:38,917 --> 00:38:41,084 When we first got together, Nora and I, 772 00:38:41,152 --> 00:38:44,754 we'd lie in bed at night and tell each other stories. 773 00:38:46,657 --> 00:38:49,025 Hers were always about these... master thieves 774 00:38:49,093 --> 00:38:51,160 she'd heard about in Toronto... 775 00:38:51,163 --> 00:38:53,262 the Drake Gang. 776 00:38:53,265 --> 00:38:56,299 How they pulled off perfect crimes. 777 00:38:56,301 --> 00:38:59,602 - That's how you knew about the feather. 778 00:39:01,506 --> 00:39:03,673 - I took bits and pieces of her stories and cobbled together 779 00:39:03,741 --> 00:39:05,975 a plan I thought would be their style. 780 00:39:08,046 --> 00:39:10,346 I never realized she was telling me about herself. 781 00:39:10,349 --> 00:39:13,216 - Where are the pearls right now? 782 00:39:29,401 --> 00:39:32,335 - They're gone! - Where is she? 783 00:39:34,506 --> 00:39:36,673 - In the bath tub. - Nora? 784 00:39:41,046 --> 00:39:43,012 - What's the matter? 785 00:39:43,014 --> 00:39:45,815 - Is something wrong? - She's gone. 786 00:39:48,219 --> 00:39:50,153 No! Wait! Wait! 787 00:39:50,221 --> 00:39:53,156 Stop! 788 00:39:53,224 --> 00:39:55,425 - Frankie... 789 00:40:03,268 --> 00:40:08,070 Don't ask why. It's the only motherly instinct I've ever had 790 00:40:08,073 --> 00:40:10,774 and it's making me uncomfortable. 791 00:40:32,397 --> 00:40:35,298 stop by. 792 00:40:35,366 --> 00:40:37,733 Please, can I get you something? A cup of tea? 793 00:40:37,736 --> 00:40:39,669 I've got some fine ginger ale. 794 00:40:39,671 --> 00:40:41,971 - No, thank you. - I just came to say goodbye. 795 00:40:41,973 --> 00:40:44,240 - Oh. 796 00:40:44,242 --> 00:40:46,676 - So where's Abe? 797 00:40:46,678 --> 00:40:49,011 - We, uh... 798 00:40:49,080 --> 00:40:51,247 You know, we had a mutual parting of the ways. 799 00:40:51,249 --> 00:40:53,950 Which is a shame, really, because he was 800 00:40:54,018 --> 00:40:56,085 - a wonderful companion. - Until he went broke. 801 00:40:56,153 --> 00:40:57,898 - Hey, that was entirely his fault. All he 802 00:40:57,901 --> 00:40:59,689 had to do was say no every once in a while. 803 00:40:59,691 --> 00:41:01,758 - Well, I hope he makes good use of those pearls. 804 00:41:04,129 --> 00:41:06,262 - You gave him the pearls. 805 00:41:06,264 --> 00:41:09,031 - Of course I did! - They were his, after all. 806 00:41:09,034 --> 00:41:12,768 - Yeah. Well, no wonder he took being dumped so well. 807 00:41:12,771 --> 00:41:15,438 - So what are you gonna do now? - Squander another man's fortune? 808 00:41:15,440 --> 00:41:17,040 - Yeah, and it's slim pickings in this city. 809 00:41:19,477 --> 00:41:21,578 - Wait. You're staying? 810 00:41:21,613 --> 00:41:24,547 - Well, just... 811 00:41:24,549 --> 00:41:27,383 - you know, for a while. - We had a deal. 812 00:41:27,385 --> 00:41:30,286 - Listen. You don't have to believe me, Frankie, 813 00:41:30,288 --> 00:41:32,288 but I'm ready to start a new life. 814 00:41:32,290 --> 00:41:34,257 - Yeah, well, don't think we're pals just because we got out 815 00:41:34,325 --> 00:41:37,460 - of one scrape together. - Yeah, I wouldn't dare. 816 00:41:42,934 --> 00:41:44,901 - You still offering that ginger ale? 817 00:41:54,279 --> 00:41:56,246 - It's a bit on the drab side. 818 00:42:02,754 --> 00:42:04,854 How 'bout that. 819 00:42:04,856 --> 00:42:07,357 - How 'bout that. 820 00:42:22,440 --> 00:42:25,041 - This article is eye-opening. 821 00:42:25,043 --> 00:42:28,511 I mean, I knew a bit about your family, but... I never imagined! 822 00:42:28,579 --> 00:42:31,514 - Remember, that was the edited version. 823 00:42:31,516 --> 00:42:34,517 - Mary, just like I told Hemingway, no one can know 824 00:42:34,585 --> 00:42:37,587 who the Drake Gang is. Or that Nora is still alive. 825 00:42:37,655 --> 00:42:39,889 And especially not that she's my mother. Promise me. 826 00:42:39,891 --> 00:42:42,392 - Mum's the word. 827 00:42:42,460 --> 00:42:45,394 - It might not be so bad, having your mother around. 828 00:42:45,397 --> 00:42:48,931 - Some families are good. - Mine... not so good. 829 00:42:48,934 --> 00:42:51,534 - You know what's sad? 830 00:42:51,603 --> 00:42:53,869 I never got to see the infamous pearls. 831 00:42:53,872 --> 00:42:56,973 - Hang on. I still have one. 832 00:43:10,788 --> 00:43:12,689 Of course. 833 00:43:15,026 --> 00:43:18,260 Closed Captioning by SETTE inc 834 00:43:35,618 --> 00:43:37,618 Corrected & Synced by Bakugan 65768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.