All language subtitles for Would-It-Kill-You-To-Laugh-2022-WEBRip-English_CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,224 --> 00:00:17,892 You know them. You love them. 2 00:00:17,934 --> 00:00:21,187 They are the most iconic comedy duo of all time... 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,773 Kate Berlant and John Early. 4 00:00:23,815 --> 00:00:27,193 Now almost 20 years after... 5 00:00:27,235 --> 00:00:29,904 Now almost 20 years after their infamous falling-out, 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,449 they're finally reunited. 7 00:00:32,490 --> 00:00:35,201 I'll find out, can Kate Berlant and John Early 8 00:00:35,243 --> 00:00:36,786 put the past behind them... 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,498 And make America laugh again? 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,126 Hey, yo, I think I'm kind of a Kate. 11 00:00:43,168 --> 00:00:44,961 Oh, yeah, you definitely a Kate. 12 00:00:46,296 --> 00:00:48,631 Oh, wait, that makes me a John. 13 00:00:48,673 --> 00:00:49,966 Damn! 14 00:00:50,008 --> 00:00:51,610 The moment the world has been waiting for, 15 00:00:51,634 --> 00:00:54,179 Kate and John together again. 16 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 Shh! It's starting. 17 00:00:57,432 --> 00:00:59,351 With me, Meredith Vieira. 18 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 Good evening. I'm Meredith Vieira. 19 00:01:06,816 --> 00:01:09,569 In a world divided more and more every day, 20 00:01:09,611 --> 00:01:11,780 there's one thing we can all agree on... 21 00:01:11,821 --> 00:01:15,075 Kate Berlant and John Early are funny. 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 From their hit television series 23 00:01:16,868 --> 00:01:20,246 that started it all, "He's Gay, She's Half-Jewish," 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,707 to their record-breaking blockbuster films, 25 00:01:22,749 --> 00:01:25,001 they are arguably the most iconic 26 00:01:25,043 --> 00:01:26,961 and influential comedy duo 27 00:01:27,003 --> 00:01:29,631 in the history of entertainment. 28 00:01:29,673 --> 00:01:31,132 So what happened? 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,511 As they tap-danced their way into the hearts of billions, 30 00:01:34,552 --> 00:01:38,515 behind the scenes was a story of discord, deception, 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,725 and artificial insemination. 32 00:01:40,767 --> 00:01:43,436 Tonight the two of them will sit down together 33 00:01:43,478 --> 00:01:46,064 for the first time in almost 20 years 34 00:01:46,106 --> 00:01:50,944 for this exclusive "POV, Point of Vieira" interview. 35 00:01:55,615 --> 00:01:57,242 Come on in. 36 00:01:57,283 --> 00:01:58,618 Both: Hi. 37 00:01:58,660 --> 00:02:00,829 - It's a pleasure. - Thank you so much. 38 00:02:00,870 --> 00:02:05,125 Both: Thank you for doing this. 39 00:02:05,166 --> 00:02:06,626 Oh, here he is. 40 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 - Meredith. - Oh, wow. 41 00:02:08,003 --> 00:02:09,295 Hello, there. 42 00:02:09,337 --> 00:02:10,630 Nice to meet you. 43 00:02:10,672 --> 00:02:12,674 Thank you for having us. 44 00:02:12,716 --> 00:02:15,301 Let me let you have your moment. 45 00:02:15,343 --> 00:02:17,303 Hoo! 46 00:02:17,345 --> 00:02:18,930 Wah! 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,598 I-I, um... 48 00:02:20,640 --> 00:02:21,766 This is a shock. 49 00:02:21,808 --> 00:02:24,477 - Wow. Wow. - To actually see you, 50 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 I actually have to remove these to finally actually see. 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,481 - Hi, Kate. - Yeah. 52 00:02:28,523 --> 00:02:30,567 There you are. It's your friend John. 53 00:02:30,608 --> 00:02:32,861 Oh. 54 00:02:32,902 --> 00:02:36,990 I really want to know what went wrong? 55 00:02:51,171 --> 00:02:52,797 Oh, it's, like, really cute here. 56 00:02:52,839 --> 00:02:54,799 Yeah, this is a really cool group. 57 00:02:54,841 --> 00:02:56,134 John, I did not read the book. 58 00:02:56,176 --> 00:02:57,344 Oh, please, me neither. 59 00:02:57,385 --> 00:02:58,696 Apparently it's not that kind of thing. 60 00:02:58,720 --> 00:03:00,573 - Oh, it's more of a hang. - It's more of a hang. 61 00:03:00,597 --> 00:03:03,016 - Okay. - Okay, cool. 62 00:03:03,058 --> 00:03:04,893 - Hi. - Welcome. 63 00:03:04,934 --> 00:03:06,227 - Hi. - Thank you. 64 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 All right, welcome everyone. 65 00:03:07,729 --> 00:03:10,190 So we're here today to discuss 66 00:03:10,231 --> 00:03:13,526 "Clancy's Reward" by Paul Floor. 67 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 And as usual, we're gonna just try to adhere 68 00:03:15,695 --> 00:03:17,864 to a nonhierarchical format. 69 00:03:17,906 --> 00:03:20,950 Jump in when you feel moved to speak. 70 00:03:20,992 --> 00:03:25,705 And with that, in that spirit, I will stop talking. 71 00:03:28,083 --> 00:03:30,251 I'll start. 72 00:03:30,293 --> 00:03:33,004 I just felt like the whole breaking away 73 00:03:33,046 --> 00:03:36,716 from the auto-fiction trend was so self-conscious 74 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 and, like, it defeated its own purpose. 75 00:03:39,135 --> 00:03:41,388 I thought it was exhausting. 76 00:03:41,429 --> 00:03:43,723 It felt like one long apology. 77 00:03:43,765 --> 00:03:46,518 Floor is trying to attend to... 78 00:03:54,651 --> 00:03:56,545 I mean, like, boo-hoo, you have another book deal? 79 00:03:56,569 --> 00:03:58,113 Fucking blew my mind. 80 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 What am I in, a Paul Floor book? 81 00:04:02,826 --> 00:04:04,202 Kate, John, 82 00:04:04,244 --> 00:04:06,746 do you want to share some of your initial impressions 83 00:04:06,788 --> 00:04:08,832 or thoughts about the text? 84 00:04:11,001 --> 00:04:12,794 Yeah. 85 00:04:18,049 --> 00:04:22,429 - I loved it. I loved it. - Loved it, completely. 86 00:04:22,470 --> 00:04:23,763 Loved it completely. Loved it. 87 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 Loved it in a way where I'm just, like, 88 00:04:25,598 --> 00:04:27,600 "I loved it, period." 89 00:04:27,642 --> 00:04:29,853 What did you love about it, Kate? 90 00:04:29,894 --> 00:04:31,622 You know what? You know what? You know what? You know what? 91 00:04:31,646 --> 00:04:33,606 I think that people who look like me 92 00:04:33,648 --> 00:04:35,608 have had the stage for so long, 93 00:04:35,650 --> 00:04:37,318 the microphone for so long. Yeah. 94 00:04:37,360 --> 00:04:38,754 I just kind of feel like, as a way to rectify, like, 95 00:04:38,778 --> 00:04:40,280 the sins of my ancestors... 96 00:04:40,321 --> 00:04:42,282 You know, by the way, I hate you guys. 97 00:04:42,323 --> 00:04:45,618 I really do. Um... 98 00:04:45,660 --> 00:04:47,746 I'm gonna give the floor to someone else. 99 00:04:47,787 --> 00:04:49,414 Uh, John, do you have any thoughts 100 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 that you want to share? 101 00:04:50,874 --> 00:04:52,959 I mean, any impressions you have are welcome here. 102 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 Well, I'm gay. 103 00:04:56,379 --> 00:04:58,006 I'm gay. 104 00:04:58,048 --> 00:05:00,800 And I just want to get right out in front of that, you know, 105 00:05:00,842 --> 00:05:03,803 'cause I have to wake up to that every morning. 106 00:05:03,845 --> 00:05:07,307 It's not just a hat that I can take off. 107 00:05:07,349 --> 00:05:08,808 What did you think of the book? 108 00:05:08,850 --> 00:05:11,061 Where were you guys when you finished it? I'll start. 109 00:05:11,102 --> 00:05:14,564 I remember being in my bedroom and getting to the end, 110 00:05:14,606 --> 00:05:16,649 and going... 111 00:05:16,691 --> 00:05:18,401 From, like, that feeling of completion. 112 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 Yeah, I felt like for me, the book was so, like, big. 113 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 I kind of had this experience, like, kind of being, like, 114 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 "I'm so little." 115 00:05:25,200 --> 00:05:26,886 You know, kind of, like, almost, like, crushed by it. 116 00:05:26,910 --> 00:05:28,161 But equally, 117 00:05:28,203 --> 00:05:29,930 I was really interested in this dynamic, Ted. 118 00:05:29,954 --> 00:05:31,748 I was equally interested in this dynamic, 119 00:05:31,790 --> 00:05:33,476 kind of, like, being almost, like, on top of the book, 120 00:05:33,500 --> 00:05:34,668 like... 121 00:05:34,709 --> 00:05:36,269 But sometimes there was such liberation, 122 00:05:36,294 --> 00:05:39,130 such a pleasure and kind of feeling myself being erased... 123 00:05:39,172 --> 00:05:41,758 and kind of going... 124 00:05:41,800 --> 00:05:45,387 It was that push and pull that I found so erotic, 125 00:05:45,428 --> 00:05:48,973 obviously, but also... 126 00:05:49,015 --> 00:05:50,100 playful. Mm. 127 00:05:50,141 --> 00:05:52,977 And I don't think we marry eroticism 128 00:05:53,019 --> 00:05:54,354 to play enough culturally 129 00:05:54,396 --> 00:05:57,607 because we're so focused on... 130 00:05:57,649 --> 00:05:59,609 a 9:00 to 5:00. 131 00:05:59,651 --> 00:06:01,211 It's fine if you didn't read the book. 132 00:06:01,236 --> 00:06:03,530 Like, honestly, it was bad. 133 00:06:03,571 --> 00:06:05,532 Like, I wish I didn't read it. 134 00:06:05,573 --> 00:06:07,951 It's fine if anyone didn't read it, you know. 135 00:06:07,992 --> 00:06:10,995 There are people in this room who didn't read the book? 136 00:06:11,037 --> 00:06:12,455 I read it. 137 00:06:12,497 --> 00:06:13,933 There are people in this fucking room who didn't read 138 00:06:13,957 --> 00:06:15,542 the fucking book? Okay, I mean... 139 00:06:15,583 --> 00:06:17,335 - Fess up! - Yeah. 140 00:06:17,377 --> 00:06:19,212 Um, I definitely read the book. 141 00:06:19,254 --> 00:06:21,047 I made notes. 142 00:06:21,089 --> 00:06:22,984 It is kind of hurtful if people didn't read the book, 143 00:06:23,008 --> 00:06:25,427 'cause, like, if you take time to read it 144 00:06:25,468 --> 00:06:28,555 and people didn't, like, it just sucks. 145 00:06:28,596 --> 00:06:29,931 It sucks. 146 00:06:29,973 --> 00:06:32,892 We know you didn't read the book, but it's okay. 147 00:06:32,934 --> 00:06:35,395 You can stay and, like, you know, 148 00:06:35,437 --> 00:06:36,980 watch the conversation. 149 00:06:44,279 --> 00:06:45,405 Is there a toast smell? 150 00:06:45,447 --> 00:06:47,032 Are you guys smelling that toast? 151 00:06:47,073 --> 00:06:48,033 What? 152 00:06:48,074 --> 00:06:50,035 Who brought a toaster from home 153 00:06:50,076 --> 00:06:53,038 and is making toast during this book club? 154 00:06:53,079 --> 00:06:55,248 I'm just saying, there's a burning... 155 00:06:55,290 --> 00:06:57,125 Oh, John, John, John, John. 156 00:06:57,167 --> 00:06:59,270 Okay, no, no, no, no, no, no. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 157 00:06:59,294 --> 00:07:01,087 Kate, I'm fine. Sorry. 158 00:07:01,129 --> 00:07:02,672 It's a little... I'm fine. 159 00:07:02,714 --> 00:07:04,090 Just a burning-toast smell. 160 00:07:04,132 --> 00:07:06,259 If you legitimately smell burnt toast, 161 00:07:06,301 --> 00:07:07,677 that's cause for concern. 162 00:07:07,719 --> 00:07:09,095 Casey, Casey, I'm fine. 163 00:07:09,137 --> 00:07:11,073 I just think someone outside maybe is making toast, 164 00:07:11,097 --> 00:07:13,284 maybe a friendly neighbor, and it's just wafting through the... 165 00:07:13,308 --> 00:07:15,769 - Oh, my God. W-W... Oh, my God. - Oh, boy. Oh, boy. 166 00:07:15,810 --> 00:07:17,354 Maybe we should call an ambulance. 167 00:07:17,395 --> 00:07:19,040 John. Oh, my God, we can't continue the discussion. 168 00:07:19,064 --> 00:07:20,398 Oh, my God. John. 169 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 Does this happen to him often? 170 00:07:21,983 --> 00:07:23,485 - I finished the book. - John. John. 171 00:07:23,526 --> 00:07:24,795 - I finished the book. - He finished it. 172 00:07:24,819 --> 00:07:25,945 He really finished it. 173 00:07:25,987 --> 00:07:27,822 - Babe, did you call 911? - Yeah. 174 00:07:27,864 --> 00:07:30,658 Are you proud? I finished "Clancy's Reward." 175 00:07:30,700 --> 00:07:32,219 You should definitely call an ambulance. 176 00:07:32,243 --> 00:07:34,329 I'm so sorry to have to end the discussion early. 177 00:07:34,371 --> 00:07:36,247 Thank you. You're welcome. 178 00:07:36,289 --> 00:07:38,917 - We can't continue. - We came prepared. 179 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 Welcome back to "Point of Vieira." 180 00:07:47,384 --> 00:07:48,927 I'm Meredith Vieira. 181 00:07:48,968 --> 00:07:50,929 Let's get back to our exclusive interview 182 00:07:50,970 --> 00:07:53,807 with Kate Berlant and John Early. 183 00:07:53,848 --> 00:07:57,102 How does it feel to be sitting here together 184 00:07:57,143 --> 00:07:58,937 after so many years? 185 00:07:58,978 --> 00:08:00,230 I needed this. 186 00:08:00,271 --> 00:08:02,083 I think I'm actually now really looking around... 187 00:08:02,107 --> 00:08:03,775 - Cathartic. - It's really cathartic. 188 00:08:03,817 --> 00:08:06,194 - Yeah. - I'm getting a little dizzy. 189 00:08:06,236 --> 00:08:07,195 - Oh, jeez. - Oh. 190 00:08:07,237 --> 00:08:08,279 - I'm fine. - Okay. 191 00:08:08,321 --> 00:08:09,864 - I'm gonna move through it. - Okay. 192 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 But I'm getting a little dizzy. 193 00:08:12,242 --> 00:08:15,161 - For you, John, same feelings? - Uh... 194 00:08:15,203 --> 00:08:17,080 - I'm sorry. - I feel really good. 195 00:08:17,122 --> 00:08:19,457 - We can't hear you, sweetie. - I feel good. 196 00:08:19,499 --> 00:08:22,043 You look... I'm looking at you. 197 00:08:22,085 --> 00:08:24,796 It's so strange 'cause you look 12, but you also look 60. 198 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 And I love the shading, 199 00:08:27,882 --> 00:08:29,801 and you finally found a foundation that matches. 200 00:08:29,843 --> 00:08:31,136 You know, it's so funny. 201 00:08:31,177 --> 00:08:32,971 Obviously, I haven't seen you in years. 202 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 Yeah, I know, years, years. 203 00:08:34,889 --> 00:08:36,641 You know, I haven't seen you in person, 204 00:08:36,683 --> 00:08:39,352 Um... I haven't seen you in person, 205 00:08:39,394 --> 00:08:41,980 but I also haven't seen you just kind of reflected 206 00:08:42,022 --> 00:08:43,833 anywhere in the culture, so what have you been up to? 207 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 I've been really good. I've been busy. 208 00:08:45,859 --> 00:08:47,402 I've been in New York doing theater. 209 00:08:47,444 --> 00:08:48,778 Aw! 210 00:08:48,820 --> 00:08:50,613 It's just kind of the first love of mine. 211 00:08:50,655 --> 00:08:52,949 But, mostly, I'm busy with my foundations. 212 00:08:52,991 --> 00:08:54,468 That is really what keeps me occupied. 213 00:08:54,492 --> 00:08:55,678 - You have foundations? - Yeah. 214 00:08:55,702 --> 00:08:57,037 I've started many foundations. 215 00:08:57,078 --> 00:08:58,723 And that's where I really pour my energy now. 216 00:08:58,747 --> 00:09:00,248 - What foundations? - My foundations. 217 00:09:00,290 --> 00:09:01,458 Which ones? 218 00:09:01,499 --> 00:09:02,685 A lot of work, but it's so worth it. 219 00:09:02,709 --> 00:09:03,835 Hmm? Which foundations? 220 00:09:03,877 --> 00:09:06,504 - Which foundation? - Name one. 221 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 Which foundation would I name? 222 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 Do you see? One of them, yeah. 223 00:09:09,632 --> 00:09:10,735 Which foundation, you know, 224 00:09:10,759 --> 00:09:11,819 and if you come down to the office... 225 00:09:11,843 --> 00:09:13,195 It's almost Irish. Which foundation? 226 00:09:13,219 --> 00:09:14,846 I didn't go Irish at all with that. 227 00:09:14,888 --> 00:09:16,556 I didn't go Irish when I said foundation. 228 00:09:16,598 --> 00:09:18,767 Now she's fully Irish, so... 229 00:09:18,808 --> 00:09:20,226 You, mister, 230 00:09:20,268 --> 00:09:22,145 I can't go anywhere without seeing your face. 231 00:09:22,187 --> 00:09:23,438 I know. 232 00:09:23,480 --> 00:09:25,333 I saw you in the movie where you play the genie. 233 00:09:25,357 --> 00:09:26,733 Oh, yeah. 234 00:09:26,775 --> 00:09:28,336 I walked in on my friend's dog watching it. 235 00:09:28,360 --> 00:09:30,779 The dog was completely fixated on you. 236 00:09:30,820 --> 00:09:32,155 That must have been hard, though. 237 00:09:32,197 --> 00:09:34,449 I know you got a lot of flak for playing the genie. 238 00:09:34,491 --> 00:09:36,368 People are so vicious now. 239 00:09:36,409 --> 00:09:38,787 Oh, my God, I should've congratulated you on the kiosk. 240 00:09:38,828 --> 00:09:40,388 - What kiosk? - Should've led with that. 241 00:09:40,413 --> 00:09:42,082 Yes, congrats on the kiosk. 242 00:09:42,123 --> 00:09:44,125 Um, Kate has been selling candies... 243 00:09:44,167 --> 00:09:45,877 - Oh, my gosh. - At the airport. 244 00:09:45,919 --> 00:09:48,046 This little kiosk at the airport with your candies. 245 00:09:48,088 --> 00:09:49,398 No, I don't sell candy at the airport. 246 00:09:49,422 --> 00:09:52,092 Pralines and nut clusters and toffees... 247 00:09:52,133 --> 00:09:53,986 - I don't sell pralines. - And little whoopsie daisies. 248 00:09:54,010 --> 00:09:55,303 Yeah. I don't sell candy 249 00:09:55,345 --> 00:09:57,681 at the airport. It's just not what I heard. 250 00:09:57,722 --> 00:09:59,724 I don't think anyone's ever told you I do that. 251 00:09:59,766 --> 00:10:01,267 I can't believe I'm saying that. 252 00:10:01,309 --> 00:10:03,162 Kate, I'm not attacking you. It is just not what I heard. 253 00:10:03,186 --> 00:10:04,372 Well, I don't have a kiosk at the airport. 254 00:10:04,396 --> 00:10:05,790 Mutual friends have reported that you have 255 00:10:05,814 --> 00:10:07,691 a kiosk at the airport where you sell candy. 256 00:10:07,732 --> 00:10:09,085 I do not sell candy at the airport, 257 00:10:09,109 --> 00:10:10,586 and no mutual friends have reported that 258 00:10:10,610 --> 00:10:11,903 'cause that would be a lie. 259 00:10:11,945 --> 00:10:14,906 - Sorry, is it cold in here? - I don't think so. 260 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 Yeah, I just feel a little cold. 261 00:10:16,449 --> 00:10:18,260 John inquired about the temperature of the room 262 00:10:18,284 --> 00:10:21,413 upwards of 14 times throughout the interview. 263 00:10:23,998 --> 00:10:25,750 I started those meds you told me about. 264 00:10:25,792 --> 00:10:27,252 Yeah, you seem really good, man. 265 00:10:27,293 --> 00:10:28,920 I feel good. I feel really good. 266 00:10:28,962 --> 00:10:30,422 Didn't I tell you the first month 267 00:10:30,463 --> 00:10:32,007 is a little tough with nausea? 268 00:10:32,048 --> 00:10:33,818 But then you just overcome that hump, and it feels so good. 269 00:10:33,842 --> 00:10:35,319 Yeah, my receptors were completely gnarled. 270 00:10:35,343 --> 00:10:37,178 - Yeah. Are you sleeping well? - Like a rock. 271 00:10:37,220 --> 00:10:39,097 Right? My head hits the pillow now... 272 00:10:39,139 --> 00:10:40,765 I'm out immediately, two minutes max. 273 00:10:40,807 --> 00:10:42,767 Yeah, buddy, I'm the same. 274 00:10:42,809 --> 00:10:44,686 I'm the same thing. Yeah. 275 00:10:44,728 --> 00:10:46,122 No, you seem to have really leveled out. 276 00:10:46,146 --> 00:10:47,665 - Yeah. Yeah. - It's really cool to see. 277 00:10:47,689 --> 00:10:49,065 Yeah, yeah, I told you we're doing, 278 00:10:49,107 --> 00:10:50,501 like, a lot of home-renovation stuff. 279 00:10:50,525 --> 00:10:51,877 We're actually doing some renovations, too. 280 00:10:51,901 --> 00:10:53,278 Oh, no way. 281 00:10:53,319 --> 00:10:55,405 Yeah, a buddy of mine's helping me out with some... 282 00:10:55,447 --> 00:10:58,074 You know that wall between the living room and the garage? 283 00:10:58,116 --> 00:10:59,909 - Yes. - We had that knocked down. 284 00:10:59,951 --> 00:11:02,746 Oh, so the garage is exposed to the living room? 285 00:11:02,787 --> 00:11:04,347 - Totally exposed. - Oh, no way. No way. 286 00:11:04,372 --> 00:11:06,833 You know that wall that separates the bedroom 287 00:11:06,875 --> 00:11:08,501 from the bathroom, like, the main... 288 00:11:08,543 --> 00:11:10,223 - Yeah, yeah, yeah. - We knocked that down. 289 00:11:10,253 --> 00:11:11,755 - Oh, amazing. - Yeah, yeah. 290 00:11:11,796 --> 00:11:13,607 You know, my daughter's room at the top of the upstairs? 291 00:11:13,631 --> 00:11:14,841 Oh, yeah, for sure. 292 00:11:14,883 --> 00:11:16,193 There's that utility room next to it 293 00:11:16,217 --> 00:11:17,677 with the boiler, hot water heater. 294 00:11:17,719 --> 00:11:19,137 Yeah, we had that wall knocked down. 295 00:11:19,179 --> 00:11:20,448 - Okay. - So now the boiler is kind of 296 00:11:20,472 --> 00:11:22,974 in the room with my daughter as she sleeps. 297 00:11:23,016 --> 00:11:24,809 The renovation stuff is, like, you have to. 298 00:11:24,851 --> 00:11:26,311 Hi. I don't want to interrupt, 299 00:11:26,353 --> 00:11:29,522 but a check for you. No interruption. 300 00:11:29,564 --> 00:11:31,775 No, absolutely not. No, no, no, let me get this. 301 00:11:31,816 --> 00:11:33,485 - No. - Do not listen to this guy. 302 00:11:33,526 --> 00:11:35,070 Don't take his money. 303 00:11:35,111 --> 00:11:37,256 - Oh, do you take hot caramel? - Of course, yeah. Of course. 304 00:11:37,280 --> 00:11:39,366 - Very cool. Thank you. - He insisted. 305 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 - I surrender. - I insist. 306 00:11:41,451 --> 00:11:44,162 She's gorgeous. Yeah, she's beautiful. 307 00:11:44,204 --> 00:11:45,413 Yeah, you know 308 00:11:45,455 --> 00:11:47,624 that row of homes right across from our place? 309 00:11:47,665 --> 00:11:49,167 Mm-hmm. 310 00:11:49,209 --> 00:11:50,686 Yeah, we went ahead, had all those homes knocked down. 311 00:11:50,710 --> 00:11:52,253 - Oh, wow. - Yeah. 312 00:11:52,295 --> 00:11:53,856 So when Kara's cooking in the kitchen, she looks out, 313 00:11:53,880 --> 00:11:55,006 and it's totally open. 314 00:11:55,048 --> 00:11:56,966 - That's amazing. - Yeah, yeah, yeah. 315 00:11:57,008 --> 00:11:59,094 Well, I would love to bring Sasha over there 316 00:11:59,135 --> 00:12:00,720 and see how you guys opened the space. 317 00:12:00,762 --> 00:12:02,597 And I know Sasha would love to see Kara. 318 00:12:02,639 --> 00:12:04,140 Kara would love to see Sasha. 319 00:12:04,182 --> 00:12:05,182 Yeah. 320 00:12:11,981 --> 00:12:14,401 This is, like, Mediterranean food, technically. 321 00:12:16,444 --> 00:12:18,196 Yeah, it's my trip. 322 00:12:33,628 --> 00:12:36,047 She was really nice. 323 00:12:37,924 --> 00:12:40,260 Did you valet? Yeah. 324 00:12:40,301 --> 00:12:41,553 Yeah, same. 325 00:12:53,148 --> 00:12:55,900 Oh, my God. It's not gonna fit. 326 00:12:55,942 --> 00:12:59,112 Give me a second before you make these bold declarations. 327 00:12:59,154 --> 00:13:00,488 No time is gonna make that fit. 328 00:13:00,530 --> 00:13:02,323 Had I put this in the checked bag, 329 00:13:02,365 --> 00:13:05,326 we would've gotten a fee, an exorbitant fee. 330 00:13:05,368 --> 00:13:06,971 You know what? I'm just gonna hang on to it, 331 00:13:06,995 --> 00:13:08,621 read on the plane... It'll be fine. 332 00:13:08,663 --> 00:13:10,123 You are not gonna read that thing. 333 00:13:10,165 --> 00:13:11,583 Yes, I am gonna read it. 334 00:13:11,624 --> 00:13:14,044 This line is not moving. We are at standstill. 335 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 Oh, God. 336 00:13:15,295 --> 00:13:17,881 I just hope I get on the plane. 337 00:13:17,922 --> 00:13:19,966 They're boarding. They're boarding. 338 00:13:20,008 --> 00:13:21,217 Hey, hey, what's up, folks? 339 00:13:21,259 --> 00:13:22,469 How would you like to breeze 340 00:13:22,510 --> 00:13:24,220 through the security line today, huh? 341 00:13:24,262 --> 00:13:25,430 What is does that mean? 342 00:13:25,472 --> 00:13:27,223 My name is Frankie. I'm with Breezer. 343 00:13:27,265 --> 00:13:29,351 Breezer, what is that? What is Breezer? 344 00:13:29,392 --> 00:13:31,728 It's a VIP experience at the airport. 345 00:13:31,770 --> 00:13:33,980 Could have you at your gate within five minutes, huh? 346 00:13:34,022 --> 00:13:35,648 F-five minutes? 347 00:13:35,690 --> 00:13:37,650 Ooh! Damn, boy, you're strong, huh? 348 00:13:37,692 --> 00:13:39,569 Congratulations. 349 00:13:39,611 --> 00:13:41,613 - Ask how much. Ask how much. - How much is it? 350 00:13:41,654 --> 00:13:43,656 You don't need to worry about that. 351 00:13:43,698 --> 00:13:45,426 You won't even be charged for the first month, 352 00:13:45,450 --> 00:13:48,203 and you could cancel anytime. Well, that seems low risk. 353 00:13:48,244 --> 00:13:49,412 - Yeah. - That seems low risk. 354 00:13:49,454 --> 00:13:51,289 Sorry, are you with the airport, again? 355 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 He's with the airport. 356 00:13:53,708 --> 00:13:55,585 Let's go, Blake. Off your phone, buddy. 357 00:13:55,627 --> 00:13:57,420 Okay, okay. 358 00:13:57,462 --> 00:14:00,131 Hi, there, I'm Breezer. Let's get started. 359 00:14:00,173 --> 00:14:02,676 Just need a ID and credit card. 360 00:14:02,717 --> 00:14:04,135 Oh, okay. 361 00:14:04,177 --> 00:14:06,388 You have ours. 362 00:14:06,429 --> 00:14:10,600 Do you have Blake's, too? Yeah. Here you are. 363 00:14:10,642 --> 00:14:12,578 Now I just need you to look at this red dot here. 364 00:14:12,602 --> 00:14:13,871 - Oh. - Just look right in there? 365 00:14:13,895 --> 00:14:16,356 Yeah, let's get you scanned. 366 00:14:16,398 --> 00:14:18,441 - Oh, oh. - Following guest. 367 00:14:18,483 --> 00:14:19,609 - You okay? - Yeah. 368 00:14:19,651 --> 00:14:23,196 No, I-I didn't like that. Right here? 369 00:14:23,238 --> 00:14:24,864 - You go. - Three, two, one. 370 00:14:24,906 --> 00:14:26,408 Ow. 371 00:14:26,449 --> 00:14:28,952 Oh, should it sting? There's a stinging. 372 00:14:28,993 --> 00:14:30,537 Ah, it's in your mind. 373 00:14:30,578 --> 00:14:32,378 Oh, and you are not gonna want to hear this, 374 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 but if we go to Disneyland, 375 00:14:33,748 --> 00:14:35,125 we're stopping to visit my sister. 376 00:14:35,166 --> 00:14:36,835 Oh, Anaheim. 377 00:14:36,876 --> 00:14:39,170 She just got through chemo. I haven't even called her. 378 00:14:39,212 --> 00:14:41,047 That's hilarious. 379 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 You're not listening. 380 00:14:42,882 --> 00:14:46,052 Congratulations, folks. Welcome to the Breezer family. 381 00:14:46,094 --> 00:14:47,971 - Oh. - Thank you so much, Frankie. 382 00:14:48,013 --> 00:14:49,264 No problem, baby. 383 00:14:49,305 --> 00:14:51,182 Just head over to that sign that says Breezer 384 00:14:51,224 --> 00:14:54,561 and breeze on through. Okay. Okay. 385 00:14:54,602 --> 00:14:57,439 It's just $240. That's half off the first year. 386 00:14:57,480 --> 00:14:58,982 If we want to buy back a retina scan, 387 00:14:59,024 --> 00:15:00,358 it just takes 90 days, 388 00:15:00,400 --> 00:15:01,836 and all we have to do is appear in court. 389 00:15:01,860 --> 00:15:05,655 - Oh, I'm sorry, $240? - I'm hearing myself. 390 00:15:05,697 --> 00:15:07,741 - I feel violated. - We've been scammed. 391 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 It's the naturalization of these daily indignities. 392 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Next thing you know, 393 00:15:11,578 --> 00:15:13,663 your auto-enlisted in the goddamn military. 394 00:15:13,705 --> 00:15:15,599 I'm gonna go talk to him. Blake, get off your phone. 395 00:15:15,623 --> 00:15:17,383 Oh, well, at least we're gonna get through. 396 00:15:17,417 --> 00:15:19,711 I'm gonna confront him. Frankie? 397 00:15:19,753 --> 00:15:22,255 - David. - Oh. 398 00:15:22,297 --> 00:15:25,258 Hi, Phil. Hi, Chris. 399 00:15:25,300 --> 00:15:28,303 Dave and Ellen. And oh, it's Blake. 400 00:15:28,345 --> 00:15:31,097 Kayla, it's Blake. Hi, Kayla. Hi, Katie. 401 00:15:31,139 --> 00:15:33,433 - So this is crazy. - I know. 402 00:15:33,475 --> 00:15:35,643 - Where are you guys going? - Los Angeles. 403 00:15:35,685 --> 00:15:37,687 - No, that's where we're going. - Stop. 404 00:15:37,729 --> 00:15:40,607 - For two weeks. - We're going just for 10 days. 405 00:15:40,648 --> 00:15:42,275 Both: Yeah. - That's amazing. 406 00:15:42,317 --> 00:15:44,569 Isn't that just, like, serendipity? 407 00:15:44,611 --> 00:15:46,613 - Yeah. - Where are you staying? 408 00:15:46,654 --> 00:15:48,454 At this place that was highly recommended... 409 00:15:48,490 --> 00:15:50,492 - For ease, yeah. - Yeah. 410 00:15:50,533 --> 00:15:52,952 - Fun, fun, fun. So amazing. - That's great. 411 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 How about you guys? 412 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 We got a little place out in Malibu. 413 00:15:56,289 --> 00:15:57,874 Oh, wow. 414 00:15:57,916 --> 00:15:59,685 You know, we tried to get off the beaten path. 415 00:15:59,709 --> 00:16:02,629 We're going on a hike out by the Hollywood sign. 416 00:16:02,671 --> 00:16:04,464 Yeah, see the Hollywood sign. 417 00:16:04,506 --> 00:16:06,007 Always wanted to get that shot. 418 00:16:06,049 --> 00:16:08,093 I heard you can't get up there. 419 00:16:08,134 --> 00:16:10,011 You can't. There's no access. 420 00:16:10,053 --> 00:16:13,348 - No, there is, though. - No, no, no. No, you can't. 421 00:16:13,390 --> 00:16:14,974 You cannot hike to the Hollywood sign. 422 00:16:15,016 --> 00:16:16,410 100% you cannot hike to the Hollywood sign. 423 00:16:16,434 --> 00:16:17,602 No one can. 424 00:16:17,644 --> 00:16:19,354 Well, tell that to our travel agent. 425 00:16:19,396 --> 00:16:20,480 There's a whole thing... 426 00:16:20,522 --> 00:16:21,666 Someone hung themselves up there. 427 00:16:21,690 --> 00:16:24,442 Oh, God. That's so horrible... suicide. 428 00:16:24,484 --> 00:16:26,236 - Oh, no. - Jesus. 429 00:16:26,277 --> 00:16:28,321 Oh. Sorry. 430 00:16:28,363 --> 00:16:29,989 Are you... You're reading that book? 431 00:16:30,031 --> 00:16:31,449 That's a client of mine. 432 00:16:31,491 --> 00:16:33,702 I know him. He's a client? 433 00:16:33,743 --> 00:16:35,638 - Yeah, he's fantastic. - Paul Floor is a client? 434 00:16:35,662 --> 00:16:37,205 - Crazy but fantastic. - Wow. 435 00:16:37,247 --> 00:16:38,998 Yeah. No, I'm loving it so far. 436 00:16:39,040 --> 00:16:41,584 I'm loving it so far. 437 00:16:41,626 --> 00:16:44,337 And, Blake, how are you, Mr. Man? 438 00:16:44,379 --> 00:16:46,006 - Fine. - Oh, well, you... 439 00:16:46,047 --> 00:16:47,132 Both: Oh. 440 00:16:47,173 --> 00:16:48,883 - Are you okay? - I'm fine. 441 00:16:48,925 --> 00:16:50,593 It's so good to see you. 442 00:16:50,635 --> 00:16:52,571 I have to say, we're a little anxious to get to the plane, 443 00:16:52,595 --> 00:16:54,305 although we're part of this new... 444 00:16:54,347 --> 00:16:55,473 Do you know Breezer? 445 00:16:55,515 --> 00:16:57,892 It's kind of a concierge VIP service. 446 00:16:57,934 --> 00:16:59,978 It kind of gets you... Exclusive service. 447 00:17:00,020 --> 00:17:01,789 Yeah, you can bypass the whole line and get there. 448 00:17:01,813 --> 00:17:03,857 - It's in the name... Breezer. - It's not cheap. 449 00:17:03,898 --> 00:17:05,775 But it's worth kind of the peace of mind. 450 00:17:05,817 --> 00:17:07,027 We love it. 451 00:17:07,068 --> 00:17:08,862 You've not read the article about Breezer? 452 00:17:08,903 --> 00:17:10,989 You didn't give them your credit card, did you? 453 00:17:11,031 --> 00:17:12,615 - Y-yeah. - Whoa. 454 00:17:12,657 --> 00:17:14,075 Oh. 455 00:17:14,117 --> 00:17:16,327 Yeah, you're gonna probably have your identity stolen. 456 00:17:16,369 --> 00:17:18,121 You're kidding. 457 00:17:18,163 --> 00:17:20,266 No, no, no, you do not want to get involved with them. 458 00:17:20,290 --> 00:17:22,000 They're gonna take all of your information. 459 00:17:22,042 --> 00:17:23,251 Did they do the eye scan? 460 00:17:23,293 --> 00:17:24,794 - Yeah. - Yeah, it's out there. 461 00:17:24,836 --> 00:17:28,673 You can buy back your retina, oh, so don't worry. 462 00:17:28,715 --> 00:17:30,633 Folks, folks, I can take anyone 463 00:17:30,675 --> 00:17:33,553 who's in first class to our expedited line. 464 00:17:33,595 --> 00:17:35,180 - Oh, my God, it's us. - Guilty. 465 00:17:35,221 --> 00:17:36,389 Anyone in first class. 466 00:17:36,431 --> 00:17:38,141 It was so fun running into you. 467 00:17:38,183 --> 00:17:39,476 I love your top. It's so cute. 468 00:17:39,517 --> 00:17:41,561 We'll see you on the Walk of Fame, huh, buddy? 469 00:17:41,603 --> 00:17:43,271 - Okay, cool. - Bye. Bye. 470 00:17:43,313 --> 00:17:45,523 - It is good to see you. - You look amazing. 471 00:17:45,565 --> 00:17:46,941 Have you been doing something? 472 00:17:46,983 --> 00:17:49,069 - No, but you look great, too. - Okay. Love you. 473 00:17:49,110 --> 00:17:50,820 Bye. Love you, too. 474 00:17:52,530 --> 00:17:53,907 What was that? I know. 475 00:17:53,948 --> 00:17:55,867 - What the hell was that? - It's a hustle. 476 00:17:55,909 --> 00:17:57,452 I do not like the way he talks to you. 477 00:17:57,494 --> 00:17:59,013 I shut down, did you feel that? I did. 478 00:17:59,037 --> 00:18:01,706 I really felt myself powering down. 479 00:18:01,748 --> 00:18:02,791 You were gone. 480 00:18:02,832 --> 00:18:04,167 I don't have the energy anymore. 481 00:18:04,209 --> 00:18:05,895 Maybe three years ago, you know, when the boys 482 00:18:05,919 --> 00:18:07,629 were really small, I had the energy. 483 00:18:07,671 --> 00:18:10,090 But now, I've grown past it 484 00:18:10,131 --> 00:18:12,676 and I can't do it anymore. 485 00:18:12,717 --> 00:18:16,554 That'll be... Oh, oh, oh. I see right through you. 486 00:18:16,596 --> 00:18:18,306 First class, well, that'll be us. 487 00:18:18,348 --> 00:18:20,725 So crass. We know you're first class. 488 00:18:20,767 --> 00:18:22,227 It's right there in the clothes. 489 00:18:22,268 --> 00:18:24,938 I can see by the rose gold on your iPhone case, bitch. 490 00:18:24,979 --> 00:18:26,314 Thank you. By the way, 491 00:18:26,356 --> 00:18:29,025 the baggier the clothes, the bigger bank account is... 492 00:18:29,067 --> 00:18:31,027 Oh, we have to get you a new one of those. 493 00:18:31,069 --> 00:18:33,571 We have to find... 'cause this, it should stick. 494 00:18:33,613 --> 00:18:34,948 Mom, Dad, our flight. 495 00:18:34,989 --> 00:18:37,033 Yeah, yeah, yeah, should we breeze on through? 496 00:18:37,075 --> 00:18:38,827 Let's go. Let's go. 497 00:18:38,868 --> 00:18:41,162 - I'm getting a new suitcase. - Wipe the slate clean. 498 00:18:41,204 --> 00:18:43,039 Oh, you know what? 499 00:18:43,081 --> 00:18:45,417 This is above five ounces. I've got to chug this. 500 00:18:45,458 --> 00:18:50,422 I'm having a residual sort of dull pain from the retina scan. 501 00:18:50,463 --> 00:18:52,841 It's a dull present pain. 502 00:19:06,855 --> 00:19:10,108 - You both are married? Both: Yes, yes. 503 00:19:10,150 --> 00:19:12,694 - Yeah. - Yeah. 504 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 - Very happily so. Very happy. - So happy. So happy. 505 00:19:15,739 --> 00:19:17,216 - How is Mark, by the way? - Mark's so good. 506 00:19:17,240 --> 00:19:18,491 He says hi. He sends his love. 507 00:19:18,533 --> 00:19:19,844 Well, send it right back to him. 508 00:19:19,868 --> 00:19:21,745 - How's Keith? - Keith is great. 509 00:19:21,786 --> 00:19:23,455 Keith is great. We're great. 510 00:19:23,496 --> 00:19:26,833 - He's been good? - He has been good. 511 00:19:26,875 --> 00:19:29,210 I've really lost track of the breakthroughs. 512 00:19:29,252 --> 00:19:31,713 Mark and I pull back a layer, there's another layer. 513 00:19:31,755 --> 00:19:33,357 Pull back a curtain, there's another curtain. 514 00:19:33,381 --> 00:19:35,842 It's constantly unfolding. It's almost like an onion. 515 00:19:35,884 --> 00:19:37,320 I don't think anyone's ever talked about that. 516 00:19:37,344 --> 00:19:39,512 The layers of an onion and the way you peel it back 517 00:19:39,554 --> 00:19:40,847 and there are more layers. 518 00:19:40,889 --> 00:19:43,850 We have a marriage that just keeps evolving. 519 00:19:43,892 --> 00:19:45,703 Mark and I don't separate. We follow each other. 520 00:19:45,727 --> 00:19:46,895 We share one towel. 521 00:19:46,936 --> 00:19:48,730 You know, we're really committed 522 00:19:48,772 --> 00:19:50,732 to no barriers between us. That's disgusting. 523 00:19:50,774 --> 00:19:53,068 We don't go anywhere without the other person. 524 00:19:53,109 --> 00:19:55,004 The emotional breakthroughs, the physical breakthroughs, 525 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 if I can, if I can go there. Please go there. 526 00:19:57,781 --> 00:20:01,076 No, physical sexual chemistry... white hot. 527 00:20:01,117 --> 00:20:03,912 We just... We are like two teenagers, 528 00:20:03,953 --> 00:20:06,706 just kind of skin against skin, just kind of... 529 00:20:06,748 --> 00:20:10,377 - No, when skin hits skin... - Yeah, yeah. 530 00:20:10,418 --> 00:20:13,296 Over years, yeah. Yeah, yeah, yeah. 531 00:20:13,338 --> 00:20:15,465 No, I, uh... 532 00:20:15,507 --> 00:20:16,633 Yeah. 533 00:20:16,675 --> 00:20:18,343 Mer, the sex is good. 534 00:20:18,385 --> 00:20:20,404 I think maybe we'll get off that topic. I think that... 535 00:20:20,428 --> 00:20:21,971 Mark can work the middle. 536 00:20:22,013 --> 00:20:25,433 We should really switch gears once again. 537 00:20:25,475 --> 00:20:27,435 Shake that off. 538 00:20:27,477 --> 00:20:29,521 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 539 00:20:29,562 --> 00:20:31,040 Let's talk about something positive. 540 00:20:31,064 --> 00:20:33,292 You both are married, both happily married and children... 541 00:20:33,316 --> 00:20:35,402 How many kids do you all have? I have a couple. 542 00:20:35,443 --> 00:20:36,736 - Yeah? - Yeah. 543 00:20:36,778 --> 00:20:38,255 I've got a four. I know how many kids I have. 544 00:20:38,279 --> 00:20:39,489 I have four, yeah. 545 00:20:39,531 --> 00:20:41,241 Do you know the names of your children? 546 00:20:41,282 --> 00:20:42,742 Yeah. 547 00:20:42,784 --> 00:20:44,911 - Go, name them. - Huh? Say? 548 00:20:44,953 --> 00:20:47,414 Say the names of your kids. 549 00:20:47,455 --> 00:20:48,998 I will. 550 00:20:50,375 --> 00:20:51,501 Sasha. 551 00:20:51,543 --> 00:20:54,421 - Oh, that's beautiful. - Marsha. 552 00:20:54,462 --> 00:20:56,172 Two more, honey. 553 00:20:56,214 --> 00:20:57,590 I'm almost there. 554 00:20:57,632 --> 00:21:01,011 - Manda. - Last one. 555 00:21:01,052 --> 00:21:02,345 Charlie. 556 00:21:02,387 --> 00:21:04,281 And they're all different heights, which is so fun. 557 00:21:04,305 --> 00:21:05,473 Really, still? 558 00:21:05,515 --> 00:21:06,933 They're all different heights. 559 00:21:06,975 --> 00:21:09,269 Yeah. And which ones were IVF? Which ones... 560 00:21:09,310 --> 00:21:10,770 How are your girls? 561 00:21:10,812 --> 00:21:12,707 I know that you board them upstate and rarely see them. 562 00:21:12,731 --> 00:21:14,024 They go to a school 563 00:21:14,065 --> 00:21:15,692 that's amazing, and it's on a farm. 564 00:21:15,734 --> 00:21:18,111 And the kids really, you know, work with produce. 565 00:21:18,153 --> 00:21:20,780 It's for kids with extreme behavioral issues... 566 00:21:20,822 --> 00:21:24,409 Biting, snatching, stealing, 567 00:21:24,451 --> 00:21:26,786 pushing, scratching. 568 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 You had those scratches. I remember that. 569 00:21:29,247 --> 00:21:30,957 When we come back, 570 00:21:30,999 --> 00:21:33,752 I finally get to the bottom of the ugly truth. 571 00:21:33,793 --> 00:21:36,880 What ripped Kate Berland and John Early apart? 572 00:21:40,800 --> 00:21:42,844 Five, six, seven, eight. 573 00:21:42,886 --> 00:21:44,679 One, two, three, four, 574 00:21:44,721 --> 00:21:47,724 five, six, seven, eight. 575 00:21:47,766 --> 00:21:50,685 One, two, three, four, 576 00:21:50,727 --> 00:21:53,480 five, six, seven, eight. 577 00:21:53,521 --> 00:21:56,232 Very nice. Next group. 578 00:21:56,274 --> 00:21:59,652 One, two, three, four, 579 00:21:59,694 --> 00:22:02,572 five, six, seven, eight. 580 00:22:02,614 --> 00:22:04,240 One, two... 581 00:22:04,282 --> 00:22:06,201 And hold. 582 00:22:08,953 --> 00:22:10,872 - What's up? - What? 583 00:22:10,914 --> 00:22:12,183 I want to take this from the top, guys. 584 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 - Okay, cool. From the top. - Okay. 585 00:22:14,209 --> 00:22:17,295 No, no, no. Your top, just your top. 586 00:22:17,337 --> 00:22:18,588 Okay. 587 00:22:18,630 --> 00:22:22,258 Five, six, seven, eight. 588 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 And stop. What? 589 00:22:25,929 --> 00:22:27,615 - Just say it. What? - Yeah, we can take it. 590 00:22:27,639 --> 00:22:28,783 - Yeah. - I'm just trying to think 591 00:22:28,807 --> 00:22:30,892 of terms that'll stick, you know. 592 00:22:30,934 --> 00:22:31,935 Both: Wow. - Okay. 593 00:22:31,976 --> 00:22:33,770 No, no, it's not bad. 594 00:22:33,812 --> 00:22:35,605 It's just not what we rehearsed. 595 00:22:35,647 --> 00:22:37,107 - Got it. No, point taken. - Yeah. 596 00:22:37,148 --> 00:22:39,067 You're making your point so clear. 597 00:22:39,109 --> 00:22:40,920 Good job. Good job for making a point so clear. 598 00:22:40,944 --> 00:22:43,196 Okay, let's concentrate on the movement. 599 00:22:43,238 --> 00:22:45,198 Yeah, I would love to focus on the movement. 600 00:22:45,240 --> 00:22:46,926 That's what I came here to do... Focus on the movement. 601 00:22:46,950 --> 00:22:48,284 - Great. - Here to dance. 602 00:22:48,326 --> 00:22:50,495 Just distribute the weight evenly on your feet. 603 00:22:50,537 --> 00:22:52,789 Very top. One, two... 604 00:22:52,831 --> 00:22:54,582 We know, you know what I mean? 605 00:22:54,624 --> 00:22:57,019 Okay, let's just take a beat, because I don't think anything 606 00:22:57,043 --> 00:22:58,753 I say is gonna get through right now. 607 00:22:58,795 --> 00:23:02,424 So, everyone, water and snack break. 608 00:23:02,465 --> 00:23:04,259 Okay, wait, wait, wait. 609 00:23:04,300 --> 00:23:06,028 I don't want to take a water and snack break. 610 00:23:06,052 --> 00:23:08,805 I want to work. Back in line. Back in line. 611 00:23:08,847 --> 00:23:11,307 Honestly, I think this is just a matter 612 00:23:11,349 --> 00:23:12,475 of not enough rehearsal. 613 00:23:12,517 --> 00:23:13,852 Try to talk to me 614 00:23:13,893 --> 00:23:16,187 in a way that actually allows me to learn 615 00:23:16,229 --> 00:23:18,165 because I feel completely dragged through the mud. 616 00:23:18,189 --> 00:23:20,275 I feel completely alone up here. 617 00:23:20,316 --> 00:23:21,401 My hands are tied, 618 00:23:21,443 --> 00:23:22,986 and I can't dance if my hands are tied. 619 00:23:23,028 --> 00:23:24,213 This is not what's going on here. 620 00:23:24,237 --> 00:23:25,905 - Then that's gaslighting! - Yeah. 621 00:23:25,947 --> 00:23:27,907 That's gaslighting, mama! Okay? 622 00:23:27,949 --> 00:23:30,035 If you're denying our reality, 623 00:23:30,076 --> 00:23:31,679 if you're saying that what's happening to us, 624 00:23:31,703 --> 00:23:33,204 our lived experience isn't real, 625 00:23:33,246 --> 00:23:34,557 that's textbook gaslighting. It actually is. 626 00:23:34,581 --> 00:23:36,750 Okay, because what I see, my lived experience 627 00:23:36,791 --> 00:23:38,519 is that Riley... Sorry, Riley, but you're asleep at the wheel. 628 00:23:38,543 --> 00:23:39,878 - Asleep. - Me? 629 00:23:39,919 --> 00:23:41,171 - Yeah, Riley, you. - Yeah. 630 00:23:41,212 --> 00:23:43,214 Sloan has her hand up. Sloan. 631 00:23:43,256 --> 00:23:44,924 I think you guys are really good, 632 00:23:44,966 --> 00:23:46,676 but you just get in your head maybe. 633 00:23:46,718 --> 00:23:48,178 Both: Sloan. 634 00:23:48,219 --> 00:23:50,197 I'm just really glad that your mom's at jury duty 635 00:23:50,221 --> 00:23:52,974 and isn't here to see this today, bitch. 636 00:23:53,016 --> 00:23:54,517 Maybe we should take a break. 637 00:23:54,559 --> 00:23:57,520 It might be good for us to blow off some steam and... 638 00:23:57,562 --> 00:23:58,980 Oh, pick me, pick me. 639 00:23:59,022 --> 00:24:01,316 Shut the fuck up, Cha Cha. 640 00:24:01,358 --> 00:24:03,693 Girls... 641 00:24:03,735 --> 00:24:05,945 this is not a big adjustment. 642 00:24:05,987 --> 00:24:08,740 And why am I hard on you? Because you're good. 643 00:24:08,782 --> 00:24:10,367 Because you're good. 644 00:24:10,408 --> 00:24:12,577 You're better than this. Both: Yeah. 645 00:24:12,619 --> 00:24:14,037 - Okay? - I know that we have it. 646 00:24:14,079 --> 00:24:16,039 I think we're under, like, a lot of stress. 647 00:24:16,081 --> 00:24:17,516 Let's actually go now. Let's actually go. 648 00:24:17,540 --> 00:24:18,893 Let's go now. It's actually good to go now. 649 00:24:18,917 --> 00:24:20,835 I'm ready now. Yes, snap to two. 650 00:24:20,877 --> 00:24:24,005 - Snap to two. - And one, two, three, four. 651 00:24:24,047 --> 00:24:25,423 - What the hell? Both: Whoa. 652 00:24:25,465 --> 00:24:27,300 Oh, my God. What is that? What is that? 653 00:24:27,342 --> 00:24:30,220 - Where is that coming from? - It's coming from the window. 654 00:24:30,261 --> 00:24:31,846 Don't pop it. 655 00:24:31,888 --> 00:24:36,518 All: Don't pop it. 656 00:24:41,106 --> 00:24:42,786 Don't pop it. Don't pop it. Don't pop it. 657 00:24:55,286 --> 00:24:56,764 Where the heck did the bubble come from? 658 00:24:56,788 --> 00:24:58,081 Like, it came from the window. 659 00:24:58,123 --> 00:25:00,417 But, like, where would a bubble come from? 660 00:25:00,458 --> 00:25:01,668 It was, like, big. 661 00:25:01,710 --> 00:25:03,753 And then it came down, and no one touched it, 662 00:25:03,795 --> 00:25:05,755 and it just popped by itself. 663 00:25:05,797 --> 00:25:07,507 - It did! Totally by itself! - I know! 664 00:25:07,549 --> 00:25:10,260 Okay guys, now get in position... let's do the dance. 665 00:25:10,301 --> 00:25:11,803 - Okay. - Okay, yeah. 666 00:25:11,845 --> 00:25:13,263 Put this right into the dance. 667 00:25:13,304 --> 00:25:16,933 All together, five, six, seven, eight! 668 00:25:19,894 --> 00:25:27,027 ♪ ♪ 669 00:25:56,514 --> 00:25:59,351 Yes! Yes! 670 00:25:59,392 --> 00:26:01,811 John, Kate, that's what I'm talking about! 671 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 Good job, everybody. Good job. 672 00:26:04,481 --> 00:26:05,857 Good job. 673 00:26:05,899 --> 00:26:07,209 I was gonna say we could rehearse 674 00:26:07,233 --> 00:26:09,003 at my dad's house tonight and then watch a movie. 675 00:26:09,027 --> 00:26:11,237 We could get something from Redbox 676 00:26:11,279 --> 00:26:13,823 or even just stream something. Yeah. 677 00:26:13,865 --> 00:26:15,658 - Yeah! - Okay. 678 00:26:15,700 --> 00:26:18,036 That's a snack. 679 00:26:19,954 --> 00:26:22,082 I've never get used to it, seriously. 680 00:26:23,833 --> 00:26:25,126 - Hey, Bella. - Wait up. 681 00:26:37,972 --> 00:26:39,891 Whenever you're ready. 682 00:26:42,394 --> 00:26:45,355 - Where are you going? - Uh, the bathroom. 683 00:26:45,397 --> 00:26:47,857 - You should pay the check. - Oh, yeah. 684 00:26:47,899 --> 00:26:49,943 Okay. 685 00:26:49,984 --> 00:26:51,528 Oh, no. 686 00:26:54,614 --> 00:26:55,865 What? 687 00:26:55,907 --> 00:26:57,867 I forgot my hot plate. 688 00:26:57,909 --> 00:27:00,054 I left my hot plate at home. I know exactly where it is. 689 00:27:00,078 --> 00:27:01,454 It's in, like, the front hallway. 690 00:27:01,496 --> 00:27:03,998 I can see it, like, in my mind's eye. 691 00:27:04,040 --> 00:27:05,685 Like, it's literally on that little end table 692 00:27:05,709 --> 00:27:08,211 we have next to the front door. It's okay. I can get it. 693 00:27:08,253 --> 00:27:10,463 'Cause I leave it there... Oh, thank you. 694 00:27:10,505 --> 00:27:13,091 It's not a problem. I'm used to it. 695 00:27:13,133 --> 00:27:16,386 What do you... What do you mean by that? 696 00:27:16,428 --> 00:27:20,765 You know, I just, like, think you should know. 697 00:27:20,807 --> 00:27:22,100 Know what? 698 00:27:22,142 --> 00:27:23,577 Like, I would just want someone to tell me 699 00:27:23,601 --> 00:27:25,562 if they sensed a pattern in my behavior. 700 00:27:25,603 --> 00:27:27,415 And the pattern that I'm sensing is that you never pay. 701 00:27:27,439 --> 00:27:29,399 You always forget your hot plate. 702 00:27:29,441 --> 00:27:32,569 Like, you always forget your hot plate, yeah. 703 00:27:32,610 --> 00:27:33,695 Do I? 704 00:27:33,737 --> 00:27:35,280 What? 705 00:27:35,321 --> 00:27:38,074 I will just say, like, even if I had brought my hot plate, 706 00:27:38,116 --> 00:27:39,743 like, look at where the outlet is. 707 00:27:39,784 --> 00:27:40,910 Do you see the outlet? 708 00:27:40,952 --> 00:27:42,746 It's, like, just right of center. 709 00:27:42,787 --> 00:27:44,581 It's, like, on your side. 710 00:27:44,622 --> 00:27:46,833 Yeah, it's dead center on the table. 711 00:27:46,875 --> 00:27:48,251 It's just right of center. 712 00:27:48,293 --> 00:27:50,170 It's dead center on the table. 713 00:27:50,211 --> 00:27:51,338 Okay. Yeah. 714 00:27:51,379 --> 00:27:52,881 That's not how you even measure. 715 00:27:52,922 --> 00:27:54,174 It's dead center. 716 00:27:54,215 --> 00:27:55,484 This is how they used to do it, sweetie. 717 00:27:55,508 --> 00:27:56,968 I'm just saying, like, the outlet, 718 00:27:57,010 --> 00:27:58,219 see how its faced towards you? 719 00:27:58,261 --> 00:27:59,596 Like, I know my cord. 720 00:27:59,637 --> 00:28:01,449 Like, if I had my hot plate, like, I know my cord. 721 00:28:01,473 --> 00:28:02,658 It would not have reached there. 722 00:28:02,682 --> 00:28:03,909 Mm, it's really fine. I've got it. 723 00:28:03,933 --> 00:28:05,161 So I just think electricity-wise, 724 00:28:05,185 --> 00:28:06,936 it's a more streamlined experience for you. 725 00:28:06,978 --> 00:28:08,438 Okay, so you had the orchard bowl, 726 00:28:08,480 --> 00:28:11,024 and you added grilled chicken. Yeah. 727 00:28:11,066 --> 00:28:12,609 And you added yuca. 728 00:28:14,361 --> 00:28:16,112 To share. I mean, I got it to share. 729 00:28:16,154 --> 00:28:17,614 It's not a shareable. 730 00:28:18,990 --> 00:28:20,367 Oh, my god, so stupid... 731 00:28:20,408 --> 00:28:22,178 I knew that we should've gotten the carafe of Prosecco 732 00:28:22,202 --> 00:28:23,787 instead of getting individual glasses, 733 00:28:23,828 --> 00:28:25,431 'cause I knew that I would get one and that you will get two. 734 00:28:25,455 --> 00:28:26,974 And, ultimately, it's just a lot more expensive. 735 00:28:26,998 --> 00:28:28,625 Okay. It's fine. I've got it. 736 00:28:28,667 --> 00:28:31,044 And the lavender mead. You wanted to try the mead? 737 00:28:31,086 --> 00:28:32,671 I think I've had a crazy week, 738 00:28:32,712 --> 00:28:34,589 just 'cause, like, my roommate, like... 739 00:28:34,631 --> 00:28:35,965 my roommate died. 740 00:28:36,007 --> 00:28:38,301 And, like, we can't get in touch with her parents. 741 00:28:38,343 --> 00:28:40,762 - Your roommate died? - She died, yeah. 742 00:28:40,804 --> 00:28:42,865 And we're, like, all trying to get in touch with her parents. 743 00:28:42,889 --> 00:28:47,143 Like, none of us can get in touch with her parents. 744 00:28:47,185 --> 00:28:49,813 Really insane that you haven't mentioned that. 745 00:28:49,854 --> 00:28:51,231 No, I know. 746 00:28:51,272 --> 00:28:53,167 It's a really huge loss... Your roommate dying. 747 00:28:53,191 --> 00:28:55,193 And you can't get in... 748 00:28:55,235 --> 00:28:56,504 both: Touch with her parents. - Yeah. 749 00:28:56,528 --> 00:28:58,988 That's crazy. I don't... 750 00:28:59,030 --> 00:29:00,448 Yeah, that's... I don't really... 751 00:29:00,490 --> 00:29:02,367 And, yeah, uh... 752 00:29:04,619 --> 00:29:06,079 Okay. 753 00:29:08,289 --> 00:29:11,918 Oh, shit. I forgot tip. 754 00:29:11,960 --> 00:29:13,086 Aah! 755 00:29:13,128 --> 00:29:14,921 Oh, my God. Oh, my God. 756 00:29:22,012 --> 00:29:24,514 Fucking hell. 757 00:29:27,726 --> 00:29:29,894 Do you need to change? 758 00:29:29,936 --> 00:29:33,064 - No, we're good. Thank you. - Thank you so much. 759 00:29:33,106 --> 00:29:35,191 Oh, Jesus. 760 00:29:35,233 --> 00:29:37,152 We're, like, really sorry. 761 00:29:37,193 --> 00:29:40,196 I'm, like... I'm, like, really shaking. 762 00:29:41,781 --> 00:29:43,867 That was, like, the craziest thing 763 00:29:43,908 --> 00:29:45,910 that's ever happened. 764 00:29:45,952 --> 00:29:49,122 - That was insane. - Oh, my God. 765 00:29:49,164 --> 00:29:51,291 Okay, should we go? 766 00:29:51,332 --> 00:29:52,876 Do you need a ride? 767 00:29:52,917 --> 00:29:54,085 - Yeah. - Okay. 768 00:29:54,127 --> 00:29:55,462 Thank you. 769 00:30:04,888 --> 00:30:06,473 Let's go to one of my favorite clips 770 00:30:06,514 --> 00:30:09,017 from "He's Gay, She's Half-Jewish." 771 00:30:09,059 --> 00:30:10,185 Take a look, guys. 772 00:30:10,226 --> 00:30:11,245 I didn't know you were doing this. 773 00:30:11,269 --> 00:30:12,479 Yeah, man. 774 00:30:20,362 --> 00:30:24,324 Oh, okay. Okay. Jake, what's gotten into you? 775 00:30:24,366 --> 00:30:26,034 I've lost my keys and my wallet. 776 00:30:26,076 --> 00:30:29,412 What's next, my gag reflex? Wait, that could be good. 777 00:30:30,747 --> 00:30:33,750 Oh, my God. Oh, my God. 778 00:30:33,792 --> 00:30:37,170 See, I look at that, and I go, 779 00:30:37,212 --> 00:30:39,506 "What happened?" Yeah. 780 00:30:39,547 --> 00:30:42,342 - That was magic. - That was. Thank you. 781 00:30:42,384 --> 00:30:43,927 - That was magic. - Yeah. 782 00:30:43,968 --> 00:30:45,679 So what went wrong? 783 00:30:45,720 --> 00:30:49,808 How do you go from that to this, to this? 784 00:30:49,849 --> 00:30:51,518 You know, Meredith, I don't know. 785 00:30:51,559 --> 00:30:53,603 I don't know what went wrong. 786 00:30:53,645 --> 00:30:55,772 - I mean... - I don't know what went wrong. 787 00:30:55,814 --> 00:30:58,983 John, I think it was you suing me. 788 00:30:59,025 --> 00:31:00,860 I think that's... What? 789 00:31:00,902 --> 00:31:03,905 - What sparked the lawsuit? - You know, I don't know. 790 00:31:03,947 --> 00:31:05,615 After all these years, I still don't know. 791 00:31:05,657 --> 00:31:08,326 But gun to my head, I would say I did it for sport. 792 00:31:08,368 --> 00:31:12,622 Yeah, I did it just consciously to hurt you. 793 00:31:12,664 --> 00:31:14,833 Thank you for the honesty there. 794 00:31:14,874 --> 00:31:16,459 Thank you for creating an environment 795 00:31:16,501 --> 00:31:18,437 where I could be that honest... It feels really good to say it. 796 00:31:18,461 --> 00:31:20,064 - Yeah, very brave. - Well, it's refreshing. 797 00:31:20,088 --> 00:31:22,882 - I feel brave. - Good. 798 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 Well, the lawsuit... I know they said it resulted 799 00:31:24,968 --> 00:31:28,263 in you dividing up comedic mannerisms... 800 00:31:28,304 --> 00:31:30,223 - Mm-hmm, mm-hmm. - Between the two of you. 801 00:31:30,265 --> 00:31:31,558 Is that right? Yeah, we did. 802 00:31:31,599 --> 00:31:33,476 So who got what in that deal? 803 00:31:33,518 --> 00:31:34,811 Let's see, I got crossed eyes. 804 00:31:34,853 --> 00:31:36,563 Oh, you got the crossed eyes, huh? 805 00:31:36,604 --> 00:31:37,957 Only fair 'cause that was always her crutch. 806 00:31:37,981 --> 00:31:40,108 Yeah, yeah, yeah. And what did you get? 807 00:31:40,150 --> 00:31:41,735 - John got this. - Oh. 808 00:31:41,776 --> 00:31:44,362 Well, no, no, no, but she's doing it. 809 00:31:44,404 --> 00:31:46,781 That's mine. 810 00:31:46,823 --> 00:31:50,035 That's mine. You just did mine. 811 00:31:50,076 --> 00:31:51,578 And now we have it on record. 812 00:31:51,619 --> 00:31:53,204 So she's actually crossed a boundary. 813 00:31:53,246 --> 00:31:54,515 You've crossed a legal boundary. 814 00:31:54,539 --> 00:31:56,916 - John did... - You crossed a legal boundary. 815 00:32:01,796 --> 00:32:03,965 - Thank you so much, honey. - Bye, babe. 816 00:32:04,007 --> 00:32:05,717 - You were amazing. - Thanks, babe. 817 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 - You killed it. - See you tomorrow. 818 00:32:08,470 --> 00:32:10,388 Kate, you were so funny today. 819 00:32:10,430 --> 00:32:13,224 Oh, John, I was dying all day... I almost broke. 820 00:32:13,266 --> 00:32:15,036 Seriously, I was looking at you, and I was like, 821 00:32:15,060 --> 00:32:17,604 "Okay, that's my best friend and my chief collaborator. 822 00:32:17,645 --> 00:32:19,147 Like, did I win the lottery?" 823 00:32:19,189 --> 00:32:22,442 No, you're, um... 824 00:32:22,484 --> 00:32:26,112 Yeah. No, you were killing me. 825 00:32:26,154 --> 00:32:29,115 You really, um... 826 00:32:29,157 --> 00:32:31,284 What? 827 00:32:31,326 --> 00:32:33,328 Nothing. 828 00:32:33,370 --> 00:32:35,288 Nothing. 829 00:32:35,330 --> 00:32:36,706 What? 830 00:32:37,916 --> 00:32:39,042 This. 831 00:32:41,336 --> 00:32:42,587 This what? What are you... 832 00:32:42,629 --> 00:32:46,508 You, me... us. 833 00:32:47,967 --> 00:32:49,636 What about us? 834 00:32:49,678 --> 00:32:51,763 You've never thought about it? 835 00:32:51,805 --> 00:32:53,973 I don't know what you're talking about. 836 00:32:54,015 --> 00:32:55,767 Right. 837 00:33:15,912 --> 00:33:19,708 Whoa, whoa, whoa! Kate, what are you doing? 838 00:33:19,749 --> 00:33:21,668 Oh. 839 00:33:21,710 --> 00:33:25,672 Okay, I guess I misread the situation. 840 00:33:25,714 --> 00:33:27,674 Literally what are you talking about? 841 00:33:27,716 --> 00:33:31,511 All those years of collaboration, drunken nights... 842 00:33:31,553 --> 00:33:33,638 Always right in line, right? 843 00:33:33,680 --> 00:33:35,849 Never crossing the line. Okay, Kate, I'm exhausted. 844 00:33:35,890 --> 00:33:37,726 We've been shooting for 13 hours. 845 00:33:37,767 --> 00:33:39,310 Drop the bit. This isn't funny. 846 00:33:39,352 --> 00:33:40,770 It's not a bit. 847 00:33:42,272 --> 00:33:44,315 It's not funny for the first time in my life 848 00:33:44,357 --> 00:33:46,067 I'm dead fucking serious. 849 00:33:47,652 --> 00:33:50,155 This is making me really uncomfortable, Kate. 850 00:33:50,196 --> 00:33:53,408 Oh, my God, John. 851 00:33:53,450 --> 00:33:57,412 I just want to fool around a little bit, blow off steam. 852 00:33:57,454 --> 00:33:59,372 Ew, I don't need to blow off steam. 853 00:33:59,414 --> 00:34:00,623 Really? 854 00:34:00,665 --> 00:34:02,834 'Cause you seem pretty tense, brother. 855 00:34:02,876 --> 00:34:04,294 Okay, you are unrecognizable. 856 00:34:04,336 --> 00:34:07,005 You're born C-section, right? 857 00:34:07,047 --> 00:34:08,298 Y-yeah, why? 858 00:34:08,340 --> 00:34:11,676 So no part of you has ever touched a vagina? 859 00:34:11,718 --> 00:34:13,386 Jesus Christ. 860 00:34:13,428 --> 00:34:15,430 I'm just saying, we're all pink in the middle. 861 00:34:15,472 --> 00:34:17,515 Oh my God! I'm going home. 862 00:34:23,813 --> 00:34:25,982 Clearly, I struck a nerve. 863 00:34:27,901 --> 00:34:29,110 I'm sorry. 864 00:34:31,029 --> 00:34:32,489 I'm so sorry, John. 865 00:34:32,530 --> 00:34:34,032 Fuck! 866 00:34:34,074 --> 00:34:35,867 So fucking stupid! 867 00:34:35,909 --> 00:34:37,535 Fuck! Oh, my God. 868 00:34:37,577 --> 00:34:38,787 Fuck! What did I do? 869 00:34:38,828 --> 00:34:40,622 If I compromised the shoot, I'll kill myself. 870 00:34:40,663 --> 00:34:42,999 Kate, Kate, Kate, it's okay. It's okay. 871 00:34:43,041 --> 00:34:45,293 It's okay. You're fine. I have to make it up to you. 872 00:34:45,335 --> 00:34:47,754 Oh, God, let me make it up to you, please, please. 873 00:34:47,796 --> 00:34:49,798 What can I do? What can I do? 874 00:34:51,508 --> 00:34:54,886 I'll give you a foot massage. 875 00:34:54,928 --> 00:34:57,305 Uh... 876 00:34:57,347 --> 00:34:58,932 no. 877 00:34:58,973 --> 00:35:01,267 Come on, I've given you a foot massage before, John. 878 00:35:03,436 --> 00:35:06,189 I know your back's killing you. 879 00:35:06,231 --> 00:35:08,149 My doctor says everything starts with the foot 880 00:35:08,191 --> 00:35:10,193 and then radiates up to the back, yeah. 881 00:35:19,494 --> 00:35:20,787 Here? Yeah, that's good. 882 00:35:20,829 --> 00:35:22,872 - Okay. - Give me that foot. 883 00:35:49,774 --> 00:35:53,319 God, feet are incredible. 884 00:35:53,361 --> 00:35:54,779 How so? 885 00:35:54,821 --> 00:35:56,823 They carry us... 886 00:35:56,865 --> 00:35:59,534 our whole lives, every step, 887 00:35:59,576 --> 00:36:01,661 taking our weight, feeling the earth. 888 00:36:01,703 --> 00:36:03,788 If I run my finger along this ridge, 889 00:36:03,830 --> 00:36:05,707 I can feel the calluses formed 890 00:36:05,749 --> 00:36:08,626 from years of tap dancing for executives. 891 00:36:08,668 --> 00:36:10,253 And, you know, all I have to do 892 00:36:10,295 --> 00:36:13,465 is drag my finger three inches to the right. 893 00:36:13,506 --> 00:36:16,801 Fuck. 894 00:36:18,345 --> 00:36:20,597 That skin is so sensitive. 895 00:36:20,638 --> 00:36:22,349 You're so receptive to my touch. 896 00:36:22,390 --> 00:36:24,225 You feel it everywhere. 897 00:36:27,771 --> 00:36:31,316 How can something so strong... 898 00:36:31,358 --> 00:36:33,485 be so sensitive? 899 00:36:33,526 --> 00:36:34,861 What would it take for the thing 900 00:36:34,903 --> 00:36:38,698 that's carried weight for so long... 901 00:36:38,740 --> 00:36:41,201 to finally let itself be carried? 902 00:36:48,875 --> 00:36:52,045 - Oh, my God! - Whoa, whoa. Where'd you go? 903 00:36:52,087 --> 00:36:54,047 Don't look at my feet. Don't touch my feet. 904 00:36:54,089 --> 00:36:56,383 Don't look at my feet. They're hideous. 905 00:36:56,424 --> 00:36:58,968 No, not on my watch. 906 00:36:59,010 --> 00:37:01,888 You don't talk about yourself like that, okay? 907 00:37:01,930 --> 00:37:03,515 You're beautiful, every part of you. 908 00:37:03,556 --> 00:37:05,642 No, I'm not. 909 00:37:12,524 --> 00:37:16,403 God, I wish you could see yourself the way I see you. 910 00:37:16,444 --> 00:37:17,904 What do you see? 911 00:37:17,946 --> 00:37:20,490 I see someone who's been running 912 00:37:20,532 --> 00:37:22,492 for a really long time 913 00:37:22,534 --> 00:37:26,746 and is finally starting to get a little tired. 914 00:37:26,788 --> 00:37:29,916 - I'm so tired. - I know. 915 00:37:29,958 --> 00:37:32,711 - I'm so scared. - I know, baby. 916 00:37:32,752 --> 00:37:34,587 What are you scared of? 917 00:37:34,629 --> 00:37:36,715 I don't know. 918 00:37:36,756 --> 00:37:38,758 Being seen, I guess. 919 00:37:38,800 --> 00:37:41,094 And if I saw you, what would I see? 920 00:37:41,136 --> 00:37:43,513 Someone who doesn't see themselves. 921 00:37:43,555 --> 00:37:46,349 - What don't you see? - Myself. 922 00:37:46,391 --> 00:37:48,893 - Why don't you see yourself? - Because I'm scared. 923 00:37:48,935 --> 00:37:51,062 - Of what? - Of being seen, I guess. 924 00:37:51,104 --> 00:37:52,984 - Okay, so we're looping. - Yeah, yeah, totally. 925 00:37:53,023 --> 00:37:54,691 So I'm just gonna break us out of this. 926 00:37:54,733 --> 00:37:56,026 Yeah. 927 00:37:56,067 --> 00:37:59,612 What if I told you that you are enough... 928 00:37:59,654 --> 00:38:01,865 right now as you are? 929 00:38:04,868 --> 00:38:07,454 I want you to look in the mirror... 930 00:38:07,495 --> 00:38:10,206 and I want you to tell yourself that you're enough. 931 00:38:12,292 --> 00:38:14,836 Sorry, so am I looking at you or at myself because... 932 00:38:14,878 --> 00:38:17,422 - John, look in the mirror... - Totally, totally. 933 00:38:17,464 --> 00:38:20,383 And tell yourself that you're enough. 934 00:38:22,260 --> 00:38:24,637 - I'm enough. - I don't believe you. 935 00:38:24,679 --> 00:38:27,724 Me neither, yeah. 936 00:38:27,766 --> 00:38:29,476 I'm enough. 937 00:38:29,517 --> 00:38:32,270 - Again. - I'm enough. 938 00:38:32,312 --> 00:38:33,938 There it is. 939 00:38:33,980 --> 00:38:35,148 Again. 940 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 Oh, I'm enough. 941 00:38:37,108 --> 00:38:38,276 Again. 942 00:38:38,318 --> 00:38:40,070 I'm enough. 943 00:38:40,111 --> 00:38:41,738 Again. 944 00:38:41,780 --> 00:38:43,907 I'm enough. 945 00:38:46,493 --> 00:38:48,078 I'm enough. 946 00:38:49,788 --> 00:38:51,790 I'm enough. 947 00:39:13,311 --> 00:39:15,605 Fuck. 948 00:39:29,661 --> 00:39:31,788 Kate... 949 00:39:34,207 --> 00:39:35,792 Kate... 950 00:40:38,021 --> 00:40:40,023 Tragedy averted today 951 00:40:40,065 --> 00:40:42,859 when a local father stopped a rogue gunman 952 00:40:42,901 --> 00:40:45,445 from opening fire on airport travelers. 953 00:40:51,701 --> 00:40:55,080 But the father insists he's not a hero. 954 00:40:55,121 --> 00:40:57,040 Uh, I did what any husband would do. 955 00:40:57,082 --> 00:40:58,667 I did what any father would do. 956 00:40:58,708 --> 00:41:01,753 I'm just glad I was in the right place at the right time. 957 00:41:01,795 --> 00:41:05,799 We're so proud of him, and we're so glad he's safe. 958 00:41:05,840 --> 00:41:09,219 And now we can just continue on with our vacation. 959 00:41:09,260 --> 00:41:11,096 - Yeah. - Yeah. 960 00:41:11,137 --> 00:41:13,056 Oh, my gosh. 961 00:41:16,059 --> 00:41:17,602 It was finally time to pay a visit 962 00:41:17,644 --> 00:41:19,688 to America's favorite two-bedroom apartment... 963 00:41:19,729 --> 00:41:22,982 The set of "He's Gay, She's Half-Jewish." 964 00:41:23,024 --> 00:41:24,359 Having not stepped foot 965 00:41:24,401 --> 00:41:26,736 on the hallowed studio lot in many years, 966 00:41:26,778 --> 00:41:29,155 Kate Berland and John Early warned me, 967 00:41:29,197 --> 00:41:32,575 it was sure to be an emotional afternoon. 968 00:41:33,660 --> 00:41:35,745 Kate, you're not gonna believe this. 969 00:41:35,787 --> 00:41:38,039 - Oh, my God. - Still gets me. 970 00:41:38,081 --> 00:41:39,833 Unbelievable. 971 00:41:39,874 --> 00:41:42,585 Oh, my God. 972 00:41:42,627 --> 00:41:44,379 Kate, Kate, the couch. 973 00:41:44,421 --> 00:41:46,881 Bottoming? Try bottomless... 974 00:41:46,923 --> 00:41:48,216 mimosas that is. 975 00:41:48,258 --> 00:41:49,718 There is no heartache 976 00:41:49,759 --> 00:41:52,262 a boozy brunch with me tomorrow can't remedy. 977 00:41:52,303 --> 00:41:54,973 Bloody Mary full of grace. 978 00:41:55,015 --> 00:41:56,641 Oh, my God. 979 00:41:56,683 --> 00:41:58,744 - You guys need to get this. - So much happened here. 980 00:41:58,768 --> 00:41:59,769 This couch. 981 00:41:59,811 --> 00:42:01,021 I know I'm horny 982 00:42:01,062 --> 00:42:04,441 because I just read this as "bareback pecan." 983 00:42:04,482 --> 00:42:06,109 Do you remember I tried to buy it? 984 00:42:06,151 --> 00:42:07,712 - Yes, yes. - They wouldn't give it to me. 985 00:42:07,736 --> 00:42:10,071 And, actually, it was a bit contentious with the producers. 986 00:42:10,113 --> 00:42:11,882 So I said, "Well, I gave my life to the show." 987 00:42:11,906 --> 00:42:14,451 Oh, oh, John. 988 00:42:14,492 --> 00:42:16,745 Oh, my God. Sweetie, are you okay? 989 00:42:16,786 --> 00:42:17,912 What? From what? 990 00:42:17,954 --> 00:42:20,749 That looked like a real tumble. 991 00:42:20,790 --> 00:42:22,834 Tumbled? 992 00:42:22,876 --> 00:42:25,420 - Are you okay? - From what? 993 00:42:25,462 --> 00:42:27,756 From the fall. 994 00:42:27,797 --> 00:42:29,716 I didn't fall. 995 00:42:31,426 --> 00:42:33,678 Honey, I'm homo. 996 00:42:33,720 --> 00:42:36,890 Jake? 997 00:42:36,931 --> 00:42:38,641 I'm afraid to ask. 998 00:42:38,683 --> 00:42:40,977 I tried to decorate my first Christmas tree, 999 00:42:41,019 --> 00:42:43,229 and I guess my Jewish half took over. 1000 00:42:45,065 --> 00:42:46,441 You remember this spot. 1001 00:42:46,483 --> 00:42:49,486 John would always be... I wonder if there's still... 1002 00:42:49,527 --> 00:42:53,073 Oh, this has to have been there... 1003 00:42:53,114 --> 00:42:56,159 It's probably been there for 15 years. 1004 00:42:56,201 --> 00:42:58,578 John always had his stash, little bottles of gin, 1005 00:42:58,620 --> 00:42:59,788 hidden around the set. 1006 00:42:59,829 --> 00:43:01,623 Where else? Now I'm on a... 1007 00:43:01,664 --> 00:43:03,291 Oh, I remember this. 1008 00:43:03,333 --> 00:43:05,960 This is one of my books here. 1009 00:43:06,002 --> 00:43:07,879 John, you're not gonna believe this. 1010 00:43:09,798 --> 00:43:10,983 Still stashed all over the set. 1011 00:43:11,007 --> 00:43:12,509 I was actually impressed by that. 1012 00:43:12,550 --> 00:43:14,886 I used to always say that he's tanked, the ratings haven't. 1013 00:43:14,928 --> 00:43:17,055 No. No. Oh! They did it. 1014 00:43:17,097 --> 00:43:18,640 Um, come in here. 1015 00:43:18,682 --> 00:43:21,142 Yeah, we were one of the first multicamera... 1016 00:43:21,184 --> 00:43:22,227 - First show. - First show? 1017 00:43:22,268 --> 00:43:23,645 First show, period. 1018 00:43:23,687 --> 00:43:25,480 We were the first television shows in... 1019 00:43:25,522 --> 00:43:27,315 We were the first. Yeah. 1020 00:43:27,357 --> 00:43:29,651 We were the first television show in history 1021 00:43:29,693 --> 00:43:33,071 to show someone, uh, actively taking a shit. 1022 00:43:40,495 --> 00:43:42,163 I happen to hold two world records. 1023 00:43:42,205 --> 00:43:45,083 I was also simultaneously the first gay man 1024 00:43:45,125 --> 00:43:49,504 in television history to be seen taking a shit. 1025 00:43:49,546 --> 00:43:51,756 Penny! 1026 00:43:51,798 --> 00:43:53,591 It happened again! 1027 00:43:56,553 --> 00:43:58,179 People come up to me, and they go, 1028 00:43:58,221 --> 00:43:59,532 "Thank you for being a woman on screen." 1029 00:43:59,556 --> 00:44:01,099 And there's so much shame... sorry. 1030 00:44:01,141 --> 00:44:03,285 'Cause kids watch the show, and they go, "That's a woman." 1031 00:44:03,309 --> 00:44:06,521 There's so much shame that we have culturally 1032 00:44:06,563 --> 00:44:08,606 around these bodily functions. 1033 00:44:08,648 --> 00:44:10,710 And I was one of the first Jews to break into Hollywood. 1034 00:44:10,734 --> 00:44:12,193 It's a responsibility. 1035 00:44:12,235 --> 00:44:14,130 You know, is it not just another function of the body? 1036 00:44:14,154 --> 00:44:16,364 It can be a lot of responsibility. 1037 00:44:16,406 --> 00:44:19,367 Is it no different than pee? 1038 00:44:19,409 --> 00:44:21,286 I'm so moved. 1039 00:44:21,327 --> 00:44:23,621 I'm so moved. 1040 00:44:23,663 --> 00:44:25,790 Is it no different than talking? 1041 00:44:25,832 --> 00:44:28,668 No. It's an opening and closing of an orifice. 1042 00:44:28,710 --> 00:44:30,670 It's the same as this. I love this painting. 1043 00:44:30,712 --> 00:44:32,189 Hey, get... You're gonna want to get... 1044 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 This is really... 1045 00:44:33,590 --> 00:44:36,301 An answer to this, because, oof, yeah, Grandma. 1046 00:44:36,343 --> 00:44:38,136 I know, Grandma. 1047 00:44:38,178 --> 00:44:41,723 Grandma, I don't know what to do. 1048 00:44:41,765 --> 00:44:43,558 It's like with each promotion I get, 1049 00:44:43,600 --> 00:44:45,977 I become more and more undatable. 1050 00:44:46,019 --> 00:44:47,812 Will I ever find someone? 1051 00:44:47,854 --> 00:44:50,357 You're a catch. There are many eligible men 1052 00:44:50,398 --> 00:44:53,234 in this city who will celebrate your success with you. 1053 00:44:53,276 --> 00:44:55,695 You just have to be patient. 1054 00:44:55,737 --> 00:44:58,073 Thanks, Grandma. 1055 00:44:58,114 --> 00:44:59,783 Grandma! 1056 00:44:59,824 --> 00:45:03,411 Sorry, they serve seltzer on tap in hell. 1057 00:45:05,747 --> 00:45:07,582 The actress who played my grandma... 1058 00:45:07,624 --> 00:45:10,251 - Dominique Reich. - Dominique. 1059 00:45:10,293 --> 00:45:12,504 It was such a loss to the show, of course, 1060 00:45:12,545 --> 00:45:15,215 but also to the comedy community at large 1061 00:45:15,256 --> 00:45:17,342 when she passed away, especially for me. 1062 00:45:17,384 --> 00:45:19,427 You know, I was lucky enough to have fostered 1063 00:45:19,469 --> 00:45:21,346 a real connection with her on set. 1064 00:45:21,388 --> 00:45:24,766 Meanwhile, I actually fostered her daughter. 1065 00:45:24,808 --> 00:45:26,101 When? 1066 00:45:26,142 --> 00:45:28,144 After she passed. 1067 00:45:28,186 --> 00:45:30,939 She left a lot of her assets with me. 1068 00:45:30,980 --> 00:45:33,233 Actually, I rent out some of her properties 1069 00:45:33,274 --> 00:45:34,609 still to this day. 1070 00:45:34,651 --> 00:45:37,278 I remember I had to rent out a dance space 1071 00:45:37,320 --> 00:45:39,114 just to work through some of my grief 1072 00:45:39,155 --> 00:45:40,740 that wasn't verbal. 1073 00:45:40,782 --> 00:45:42,843 Sorry, do you hear how just with "fostered" and "rent out," 1074 00:45:42,867 --> 00:45:44,470 you're literally just kind of free-associating 1075 00:45:44,494 --> 00:45:46,121 off the language that I'm using. 1076 00:45:46,162 --> 00:45:47,455 I always loved these chairs. 1077 00:45:47,497 --> 00:45:49,207 Our researchers at "Point of Vieira" 1078 00:45:49,249 --> 00:45:52,043 were able to confirm that the actress Dominique Reich 1079 00:45:52,085 --> 00:45:53,837 did not, in fact, pass away 1080 00:45:53,878 --> 00:45:56,965 and currently resides in Long Beach, California, 1081 00:45:57,007 --> 00:45:58,967 with her wife and three children. 1082 00:46:05,515 --> 00:46:08,018 - She always... - He always gets me. 1083 00:46:08,059 --> 00:46:09,394 Yo, can we go again? 1084 00:46:09,436 --> 00:46:11,521 Let's go again. 1085 00:46:11,563 --> 00:46:14,357 It's really nice you two are processing this 1086 00:46:14,399 --> 00:46:17,318 because these wounds clearly run deep. 1087 00:46:17,360 --> 00:46:18,778 They do. 1088 00:46:18,820 --> 00:46:20,155 They really do, Diane. 1089 00:46:20,196 --> 00:46:21,656 Oh, God. Sweetie, it's Katie. 1090 00:46:21,698 --> 00:46:24,284 - Oh. Katie. - Uh, it's Meredith. 1091 00:46:24,325 --> 00:46:25,702 Both: Meredith. 1092 00:46:25,744 --> 00:46:27,996 - Meredith. - I'm always switching the two. 1093 00:46:28,038 --> 00:46:29,831 So how do you move forward? 1094 00:46:29,873 --> 00:46:31,875 You know, if I knew, I'd tell you, Mer. 1095 00:46:31,916 --> 00:46:34,336 Call me when you figure it out. 1096 00:46:34,377 --> 00:46:36,129 Uh, I think self-care, right? 1097 00:46:36,171 --> 00:46:39,257 I think self-care is the answer to all global issues. 1098 00:46:39,299 --> 00:46:41,217 Do you think there's any way after today 1099 00:46:41,259 --> 00:46:43,303 that you could possibly be friends again? 1100 00:47:19,589 --> 00:47:21,549 Did our waitress say anything yet 1101 00:47:21,591 --> 00:47:22,884 while I was in the bathroom? 1102 00:47:22,926 --> 00:47:26,513 - We've yet to be acknowledged. - Unbelievable. 1103 00:47:26,554 --> 00:47:28,032 - It's unbelievable. - Just say something. 1104 00:47:28,056 --> 00:47:30,892 - Just say something. - Just say you're a fan. 1105 00:47:30,934 --> 00:47:35,438 Say it... so we can move on and enjoy our meal. 1106 00:47:35,480 --> 00:47:37,732 By the way, she doesn't even need to be a fan. 1107 00:47:37,774 --> 00:47:39,984 She just needs to acknowledge the work. 1108 00:47:40,026 --> 00:47:41,319 Well said, well said. 1109 00:47:41,361 --> 00:47:44,030 When we walk into a room, there's a charge. 1110 00:47:44,072 --> 00:47:45,758 That charge, if you don't acknowledge the work, 1111 00:47:45,782 --> 00:47:47,784 it can't release, it can't be defused, 1112 00:47:47,826 --> 00:47:50,245 and then you're forcing all the other patrons 1113 00:47:50,286 --> 00:47:52,247 to sit kind of suspended in the charge. 1114 00:47:52,288 --> 00:47:55,583 And I'll just say this, and I'm going to say it once. 1115 00:47:55,625 --> 00:47:57,961 If you don't do a verbal acknowledgement 1116 00:47:58,003 --> 00:48:00,046 of the legacy, send a round. 1117 00:48:00,088 --> 00:48:02,257 Send an appetizer at the very least. 1118 00:48:02,298 --> 00:48:03,758 Bruschetta, something... 1119 00:48:03,800 --> 00:48:05,802 Something symbolic, something small, 1120 00:48:05,844 --> 00:48:07,595 something small from the kitchen. 1121 00:48:07,637 --> 00:48:09,431 If you're not gonna literally say it... 1122 00:48:09,472 --> 00:48:10,682 both: Say it with the kitchen. 1123 00:48:10,724 --> 00:48:11,975 Say it with the kitchen, 1124 00:48:12,017 --> 00:48:13,935 and then we know, and then we can relax. 1125 00:48:13,977 --> 00:48:17,772 - The hostess was a sweetheart. - The hostess knew. 1126 00:48:17,814 --> 00:48:19,357 - When we came in... - She knew. 1127 00:48:19,399 --> 00:48:21,401 Her knees almost buckled. I sensed it. 1128 00:48:21,443 --> 00:48:22,777 She was beside... 1129 00:48:22,819 --> 00:48:24,422 At least in the eyes, she was beside herself. 1130 00:48:24,446 --> 00:48:26,031 She was beside herself. 1131 00:48:26,072 --> 00:48:28,199 Yeah, she's so sweet. Our waitress, though... 1132 00:48:28,241 --> 00:48:30,952 Our waitress... Something's off. 1133 00:48:30,994 --> 00:48:33,955 - She's frozen. - She's frozen. Poor girl. 1134 00:48:33,997 --> 00:48:35,874 - What is she afraid of? - Something's wrong. 1135 00:48:35,915 --> 00:48:39,711 I think maybe socially she's a little behind her peer group. 1136 00:48:39,753 --> 00:48:42,297 No, no, there's something at home, 1137 00:48:42,339 --> 00:48:44,174 something generational, 1138 00:48:44,215 --> 00:48:46,217 something very early. Stop. I think she's coming. 1139 00:48:46,259 --> 00:48:48,195 - Is she empty-handed? - She has a round of drinks. 1140 00:48:48,219 --> 00:48:50,680 She has a round? Okay, I'm gonna turn ever so lightly. 1141 00:48:50,722 --> 00:48:53,391 She smiled, John, so it's happening. 1142 00:48:53,433 --> 00:48:55,161 There's a little smile creeping on her face. 1143 00:48:55,185 --> 00:48:56,561 Here she comes. 1144 00:48:56,603 --> 00:48:58,646 We can settle into the fact that it's happening. 1145 00:48:58,688 --> 00:49:00,899 It's happening. She knows how it works. 1146 00:49:03,151 --> 00:49:05,403 Oh. 1147 00:49:06,613 --> 00:49:09,657 Unbelievable. 1148 00:49:09,699 --> 00:49:11,785 That's our round. That's our round. 1149 00:49:11,826 --> 00:49:14,496 Unbelievable. 1150 00:49:14,537 --> 00:49:16,081 Unbelievable. 1151 00:49:16,122 --> 00:49:18,291 I haven't wanted to say this, but she's charmless. 1152 00:49:18,333 --> 00:49:20,502 - She's charmless. - The distaste. 1153 00:49:20,543 --> 00:49:23,004 The poor taste in that, John. The gall. 1154 00:49:23,046 --> 00:49:25,840 To not have the gall, the sense of self enough 1155 00:49:25,882 --> 00:49:28,968 to buck up, smile, and, "I'm a fan." 1156 00:49:29,010 --> 00:49:30,845 I'd like to have a word with her. 1157 00:49:30,887 --> 00:49:33,139 I'd like to follow her home, give her a little scare. 1158 00:49:33,181 --> 00:49:34,909 - Give her a little scare. - Knock on her door. 1159 00:49:34,933 --> 00:49:37,143 Finally she opens it. Then the look on her face... 1160 00:49:37,185 --> 00:49:40,772 I can go, "Ah, so now you acknowledge the work?" 1161 00:49:40,814 --> 00:49:42,816 She's coming. She's fucking coming to the table. 1162 00:49:42,857 --> 00:49:44,693 Is she? Well, you'll notice... 1163 00:49:44,734 --> 00:49:47,654 Yeah, no round. 1164 00:49:47,696 --> 00:49:50,532 Right here with your check. No rush, of course. 1165 00:49:50,573 --> 00:49:53,576 - Why do I feel rushed? - Oh, I'm sorry. 1166 00:49:53,618 --> 00:49:56,746 I just have to say, I'm a huge fan. 1167 00:49:56,788 --> 00:49:59,499 I-I grew up on "He's Gay, She's Half-Jewish," 1168 00:49:59,541 --> 00:50:02,043 and to have you two together like this, 1169 00:50:02,085 --> 00:50:03,878 it really brings me joy. 1170 00:50:03,920 --> 00:50:06,881 So the banana split's on me tonight. 1171 00:50:06,923 --> 00:50:09,759 - Oh, thanks, doll. - Thank you, doll. 1172 00:50:09,801 --> 00:50:11,511 Huh. Okay. 1173 00:50:11,553 --> 00:50:12,929 Now, that's class. 1174 00:50:12,971 --> 00:50:15,056 And did you see the color in her cheeks? 1175 00:50:15,098 --> 00:50:16,182 Mm-hmm, that's grace. 1176 00:50:16,224 --> 00:50:18,268 I'll just say it once. Was that so hard? 1177 00:50:18,309 --> 00:50:19,477 Was that so hard? 1178 00:50:19,519 --> 00:50:22,564 No. What an angel and such poise. 1179 00:50:22,605 --> 00:50:24,441 Such a way of her, such a zest. 1180 00:50:24,482 --> 00:50:26,401 - Yes. Yeah, of course. - Real something. 1181 00:50:26,443 --> 00:50:29,237 You know, I would love to know her story, pick her brain. 1182 00:50:29,279 --> 00:50:31,656 Actually, we should get her back here... where is she? 1183 00:50:31,698 --> 00:50:33,950 We'll get her name when we leave. 1184 00:50:33,992 --> 00:50:36,369 - I just want to leave... - I'll ask them maître d'. 1185 00:50:38,705 --> 00:50:41,833 You know, they still make my favorite wedge... 1186 00:50:41,875 --> 00:50:44,419 It's an impeccable wedge salad. 1187 00:50:44,461 --> 00:50:46,087 Oh, dear. Oh. 1188 00:50:46,129 --> 00:50:48,590 Here we go. 1189 00:50:48,631 --> 00:50:50,342 How long was I out? 1190 00:50:50,383 --> 00:50:51,384 Kate? No time. 1191 00:50:51,426 --> 00:50:52,635 - Kate? - No one saw. 1192 00:50:52,677 --> 00:50:54,363 - Kate, where are you? - Right here, darling. 1193 00:50:54,387 --> 00:50:55,781 - Where are you? - Right here, doll. 1194 00:50:55,805 --> 00:50:57,158 Dollface, right here. Oh, there you are. 1195 00:50:57,182 --> 00:50:59,642 - No one saw. - You absolutely sure? 1196 00:50:59,684 --> 00:51:01,770 - Absolutely sure. - All right. 1197 00:51:01,811 --> 00:51:05,106 Do I have anything in my teeth? 1198 00:51:05,148 --> 00:51:06,232 No. 1199 00:51:06,274 --> 00:51:08,193 Do I? 1200 00:51:08,234 --> 00:51:09,527 All clear. 1201 00:51:09,569 --> 00:51:10,987 All right. 1202 00:51:11,029 --> 00:51:14,657 Mm, mine's ready. Mine too. 1203 00:51:16,159 --> 00:51:20,038 Both: One, two, together on three, and three. 1204 00:51:22,332 --> 00:51:23,333 All right. 1205 00:51:34,803 --> 00:51:36,721 Oops, missed a sleeve. 1206 00:51:41,476 --> 00:51:44,688 Bye. 1207 00:51:44,729 --> 00:51:47,148 Yeah, it's us. 1208 00:51:47,190 --> 00:51:49,442 A sidecar and a martini... Love it. 1209 00:51:49,484 --> 00:51:51,319 Oh. 1210 00:51:51,361 --> 00:51:53,446 Uh... Yeah. 1211 00:51:53,488 --> 00:51:55,573 Hello, hello, hello. 1212 00:51:55,615 --> 00:51:57,492 How are you? 1213 00:51:57,534 --> 00:52:00,328 Enjoy. 1214 00:52:00,370 --> 00:52:01,830 Why don't I take a lap over there? 1215 00:52:01,871 --> 00:52:03,373 'Cause you already got that side. 1216 00:52:03,415 --> 00:52:06,001 Oh, I didn't get that far. Yes, it's us, it's us. 1217 00:52:06,042 --> 00:52:08,003 You can say something. Don't be shy. 1218 00:52:08,044 --> 00:52:10,672 We don't bite. 1219 00:52:10,714 --> 00:52:13,091 Oh, they're in our usual booth. 1220 00:52:13,133 --> 00:52:15,343 Your meal's on us. I'm kidding. 1221 00:52:18,555 --> 00:52:20,932 Oh, very nice, a prime rib. 1222 00:52:22,851 --> 00:52:26,229 Now, where... I'm lost. I'm lost. 89741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.