Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,224 --> 00:00:17,892
You know them.
You love them.
2
00:00:17,934 --> 00:00:21,187
They are the most iconic
comedy duo of all time...
3
00:00:21,229 --> 00:00:23,773
Kate Berlant and John Early.
4
00:00:23,815 --> 00:00:27,193
Now almost 20 years after...
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,904
Now almost 20 years after
their infamous falling-out,
6
00:00:29,946 --> 00:00:32,449
they're finally reunited.
7
00:00:32,490 --> 00:00:35,201
I'll find out, can
Kate Berlant and John Early
8
00:00:35,243 --> 00:00:36,786
put the past behind them...
9
00:00:37,871 --> 00:00:40,498
And make America laugh again?
10
00:00:40,540 --> 00:00:43,126
Hey, yo,
I think I'm kind of a Kate.
11
00:00:43,168 --> 00:00:44,961
Oh, yeah, you definitely a Kate.
12
00:00:46,296 --> 00:00:48,631
Oh, wait, that makes me a John.
13
00:00:48,673 --> 00:00:49,966
Damn!
14
00:00:50,008 --> 00:00:51,610
The moment the world
has been waiting for,
15
00:00:51,634 --> 00:00:54,179
Kate and John together again.
16
00:00:54,220 --> 00:00:57,390
Shh! It's starting.
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,351
With me, Meredith Vieira.
18
00:01:04,105 --> 00:01:06,775
Good evening.
I'm Meredith Vieira.
19
00:01:06,816 --> 00:01:09,569
In a world divided more
and more every day,
20
00:01:09,611 --> 00:01:11,780
there's one thing we can
all agree on...
21
00:01:11,821 --> 00:01:15,075
Kate Berlant and John Early
are funny.
22
00:01:15,116 --> 00:01:16,826
From their hit television series
23
00:01:16,868 --> 00:01:20,246
that started it all,
"He's Gay, She's Half-Jewish,"
24
00:01:20,288 --> 00:01:22,707
to their record-breaking
blockbuster films,
25
00:01:22,749 --> 00:01:25,001
they are arguably
the most iconic
26
00:01:25,043 --> 00:01:26,961
and influential comedy duo
27
00:01:27,003 --> 00:01:29,631
in the history of entertainment.
28
00:01:29,673 --> 00:01:31,132
So what happened?
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,511
As they tap-danced their way
into the hearts of billions,
30
00:01:34,552 --> 00:01:38,515
behind the scenes was a story
of discord, deception,
31
00:01:38,556 --> 00:01:40,725
and artificial insemination.
32
00:01:40,767 --> 00:01:43,436
Tonight the two of them
will sit down together
33
00:01:43,478 --> 00:01:46,064
for the first time
in almost 20 years
34
00:01:46,106 --> 00:01:50,944
for this exclusive "POV,
Point of Vieira" interview.
35
00:01:55,615 --> 00:01:57,242
Come on in.
36
00:01:57,283 --> 00:01:58,618
Both:
Hi.
37
00:01:58,660 --> 00:02:00,829
- It's a pleasure.
- Thank you so much.
38
00:02:00,870 --> 00:02:05,125
Both:
Thank you for doing this.
39
00:02:05,166 --> 00:02:06,626
Oh, here he is.
40
00:02:06,668 --> 00:02:07,961
- Meredith.
- Oh, wow.
41
00:02:08,003 --> 00:02:09,295
Hello, there.
42
00:02:09,337 --> 00:02:10,630
Nice to meet you.
43
00:02:10,672 --> 00:02:12,674
Thank you for having us.
44
00:02:12,716 --> 00:02:15,301
Let me let you have your moment.
45
00:02:15,343 --> 00:02:17,303
Hoo!
46
00:02:17,345 --> 00:02:18,930
Wah!
47
00:02:18,972 --> 00:02:20,598
I-I, um...
48
00:02:20,640 --> 00:02:21,766
This is a shock.
49
00:02:21,808 --> 00:02:24,477
- Wow. Wow.
- To actually see you,
50
00:02:24,519 --> 00:02:26,938
I actually have to remove these
to finally actually see.
51
00:02:26,980 --> 00:02:28,481
- Hi, Kate.
- Yeah.
52
00:02:28,523 --> 00:02:30,567
There you are.
It's your friend John.
53
00:02:30,608 --> 00:02:32,861
Oh.
54
00:02:32,902 --> 00:02:36,990
I really want to know
what went wrong?
55
00:02:51,171 --> 00:02:52,797
Oh, it's, like,
really cute here.
56
00:02:52,839 --> 00:02:54,799
Yeah, this is
a really cool group.
57
00:02:54,841 --> 00:02:56,134
John, I did not read the book.
58
00:02:56,176 --> 00:02:57,344
Oh, please, me neither.
59
00:02:57,385 --> 00:02:58,696
Apparently
it's not that kind of thing.
60
00:02:58,720 --> 00:03:00,573
- Oh, it's more of a hang.
- It's more of a hang.
61
00:03:00,597 --> 00:03:03,016
- Okay.
- Okay, cool.
62
00:03:03,058 --> 00:03:04,893
- Hi.
- Welcome.
63
00:03:04,934 --> 00:03:06,227
- Hi.
- Thank you.
64
00:03:06,269 --> 00:03:07,687
All right, welcome everyone.
65
00:03:07,729 --> 00:03:10,190
So we're here today to discuss
66
00:03:10,231 --> 00:03:13,526
"Clancy's Reward" by Paul Floor.
67
00:03:13,568 --> 00:03:15,653
And as usual, we're gonna
just try to adhere
68
00:03:15,695 --> 00:03:17,864
to a nonhierarchical format.
69
00:03:17,906 --> 00:03:20,950
Jump in when you feel moved
to speak.
70
00:03:20,992 --> 00:03:25,705
And with that, in that spirit,
I will stop talking.
71
00:03:28,083 --> 00:03:30,251
I'll start.
72
00:03:30,293 --> 00:03:33,004
I just felt like
the whole breaking away
73
00:03:33,046 --> 00:03:36,716
from the auto-fiction trend
was so self-conscious
74
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
and, like, it defeated
its own purpose.
75
00:03:39,135 --> 00:03:41,388
I thought it was exhausting.
76
00:03:41,429 --> 00:03:43,723
It felt like one long apology.
77
00:03:43,765 --> 00:03:46,518
Floor is trying to attend to...
78
00:03:54,651 --> 00:03:56,545
I mean, like, boo-hoo,
you have another book deal?
79
00:03:56,569 --> 00:03:58,113
Fucking blew my mind.
80
00:04:00,615 --> 00:04:02,784
What am I in, a Paul Floor book?
81
00:04:02,826 --> 00:04:04,202
Kate, John,
82
00:04:04,244 --> 00:04:06,746
do you want to share some
of your initial impressions
83
00:04:06,788 --> 00:04:08,832
or thoughts about the text?
84
00:04:11,001 --> 00:04:12,794
Yeah.
85
00:04:18,049 --> 00:04:22,429
- I loved it. I loved it.
- Loved it, completely.
86
00:04:22,470 --> 00:04:23,763
Loved it completely.
Loved it.
87
00:04:23,805 --> 00:04:25,557
Loved it in a way
where I'm just, like,
88
00:04:25,598 --> 00:04:27,600
"I loved it, period."
89
00:04:27,642 --> 00:04:29,853
What did you love
about it, Kate?
90
00:04:29,894 --> 00:04:31,622
You know what? You know what?
You know what? You know what?
91
00:04:31,646 --> 00:04:33,606
I think that people who look
like me
92
00:04:33,648 --> 00:04:35,608
have had the stage for so long,
93
00:04:35,650 --> 00:04:37,318
the microphone for so long.
Yeah.
94
00:04:37,360 --> 00:04:38,754
I just kind of feel like,
as a way to rectify, like,
95
00:04:38,778 --> 00:04:40,280
the sins of my ancestors...
96
00:04:40,321 --> 00:04:42,282
You know, by the way,
I hate you guys.
97
00:04:42,323 --> 00:04:45,618
I really do.
Um...
98
00:04:45,660 --> 00:04:47,746
I'm gonna give the floor
to someone else.
99
00:04:47,787 --> 00:04:49,414
Uh, John,
do you have any thoughts
100
00:04:49,456 --> 00:04:50,832
that you want to share?
101
00:04:50,874 --> 00:04:52,959
I mean, any impressions
you have are welcome here.
102
00:04:53,001 --> 00:04:54,544
Well, I'm gay.
103
00:04:56,379 --> 00:04:58,006
I'm gay.
104
00:04:58,048 --> 00:05:00,800
And I just want to get right
out in front of that, you know,
105
00:05:00,842 --> 00:05:03,803
'cause I have to wake up
to that every morning.
106
00:05:03,845 --> 00:05:07,307
It's not just a hat
that I can take off.
107
00:05:07,349 --> 00:05:08,808
What did you think of the book?
108
00:05:08,850 --> 00:05:11,061
Where were you guys when you
finished it? I'll start.
109
00:05:11,102 --> 00:05:14,564
I remember being in my bedroom
and getting to the end,
110
00:05:14,606 --> 00:05:16,649
and going...
111
00:05:16,691 --> 00:05:18,401
From, like, that feeling
of completion.
112
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
Yeah, I felt like for me,
the book was so, like, big.
113
00:05:21,196 --> 00:05:23,782
I kind of had this experience,
like, kind of being, like,
114
00:05:23,823 --> 00:05:25,158
"I'm so little."
115
00:05:25,200 --> 00:05:26,886
You know, kind of, like,
almost, like, crushed by it.
116
00:05:26,910 --> 00:05:28,161
But equally,
117
00:05:28,203 --> 00:05:29,930
I was really interested
in this dynamic, Ted.
118
00:05:29,954 --> 00:05:31,748
I was equally interested
in this dynamic,
119
00:05:31,790 --> 00:05:33,476
kind of, like, being almost,
like, on top of the book,
120
00:05:33,500 --> 00:05:34,668
like...
121
00:05:34,709 --> 00:05:36,269
But sometimes
there was such liberation,
122
00:05:36,294 --> 00:05:39,130
such a pleasure and kind of
feeling myself being erased...
123
00:05:39,172 --> 00:05:41,758
and kind of going...
124
00:05:41,800 --> 00:05:45,387
It was that push and
pull that I found so erotic,
125
00:05:45,428 --> 00:05:48,973
obviously, but also...
126
00:05:49,015 --> 00:05:50,100
playful.
Mm.
127
00:05:50,141 --> 00:05:52,977
And I don't think
we marry eroticism
128
00:05:53,019 --> 00:05:54,354
to play enough culturally
129
00:05:54,396 --> 00:05:57,607
because we're so focused on...
130
00:05:57,649 --> 00:05:59,609
a 9:00 to 5:00.
131
00:05:59,651 --> 00:06:01,211
It's fine
if you didn't read the book.
132
00:06:01,236 --> 00:06:03,530
Like, honestly, it was bad.
133
00:06:03,571 --> 00:06:05,532
Like, I wish I didn't read it.
134
00:06:05,573 --> 00:06:07,951
It's fine if anyone
didn't read it, you know.
135
00:06:07,992 --> 00:06:10,995
There are people in this room
who didn't read the book?
136
00:06:11,037 --> 00:06:12,455
I read it.
137
00:06:12,497 --> 00:06:13,933
There are people in this
fucking room who didn't read
138
00:06:13,957 --> 00:06:15,542
the fucking book?
Okay, I mean...
139
00:06:15,583 --> 00:06:17,335
- Fess up!
- Yeah.
140
00:06:17,377 --> 00:06:19,212
Um, I definitely read the book.
141
00:06:19,254 --> 00:06:21,047
I made notes.
142
00:06:21,089 --> 00:06:22,984
It is kind of hurtful
if people didn't read the book,
143
00:06:23,008 --> 00:06:25,427
'cause, like, if you take time
to read it
144
00:06:25,468 --> 00:06:28,555
and people didn't,
like, it just sucks.
145
00:06:28,596 --> 00:06:29,931
It sucks.
146
00:06:29,973 --> 00:06:32,892
We know you didn't read
the book, but it's okay.
147
00:06:32,934 --> 00:06:35,395
You can stay
and, like, you know,
148
00:06:35,437 --> 00:06:36,980
watch the conversation.
149
00:06:44,279 --> 00:06:45,405
Is there a toast smell?
150
00:06:45,447 --> 00:06:47,032
Are you guys smelling
that toast?
151
00:06:47,073 --> 00:06:48,033
What?
152
00:06:48,074 --> 00:06:50,035
Who brought a toaster from home
153
00:06:50,076 --> 00:06:53,038
and is making toast
during this book club?
154
00:06:53,079 --> 00:06:55,248
I'm just saying,
there's a burning...
155
00:06:55,290 --> 00:06:57,125
Oh, John, John, John, John.
156
00:06:57,167 --> 00:06:59,270
Okay, no, no, no, no, no, no.
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
157
00:06:59,294 --> 00:07:01,087
Kate, I'm fine. Sorry.
158
00:07:01,129 --> 00:07:02,672
It's a little... I'm fine.
159
00:07:02,714 --> 00:07:04,090
Just a burning-toast smell.
160
00:07:04,132 --> 00:07:06,259
If you legitimately smell
burnt toast,
161
00:07:06,301 --> 00:07:07,677
that's cause for concern.
162
00:07:07,719 --> 00:07:09,095
Casey, Casey, I'm fine.
163
00:07:09,137 --> 00:07:11,073
I just think someone outside
maybe is making toast,
164
00:07:11,097 --> 00:07:13,284
maybe a friendly neighbor, and
it's just wafting through the...
165
00:07:13,308 --> 00:07:15,769
- Oh, my God. W-W... Oh, my God.
- Oh, boy. Oh, boy.
166
00:07:15,810 --> 00:07:17,354
Maybe we should call
an ambulance.
167
00:07:17,395 --> 00:07:19,040
John. Oh, my God, we can't
continue the discussion.
168
00:07:19,064 --> 00:07:20,398
Oh, my God. John.
169
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
Does this happen to him often?
170
00:07:21,983 --> 00:07:23,485
- I finished the book.
- John. John.
171
00:07:23,526 --> 00:07:24,795
- I finished the book.
- He finished it.
172
00:07:24,819 --> 00:07:25,945
He really finished it.
173
00:07:25,987 --> 00:07:27,822
- Babe, did you call 911?
- Yeah.
174
00:07:27,864 --> 00:07:30,658
Are you proud?
I finished "Clancy's Reward."
175
00:07:30,700 --> 00:07:32,219
You should definitely call
an ambulance.
176
00:07:32,243 --> 00:07:34,329
I'm so sorry to have to end
the discussion early.
177
00:07:34,371 --> 00:07:36,247
Thank you.
You're welcome.
178
00:07:36,289 --> 00:07:38,917
- We can't continue.
- We came prepared.
179
00:07:45,507 --> 00:07:47,342
Welcome back
to "Point of Vieira."
180
00:07:47,384 --> 00:07:48,927
I'm Meredith Vieira.
181
00:07:48,968 --> 00:07:50,929
Let's get back
to our exclusive interview
182
00:07:50,970 --> 00:07:53,807
with Kate Berlant
and John Early.
183
00:07:53,848 --> 00:07:57,102
How does it feel
to be sitting here together
184
00:07:57,143 --> 00:07:58,937
after so many years?
185
00:07:58,978 --> 00:08:00,230
I needed this.
186
00:08:00,271 --> 00:08:02,083
I think I'm actually now
really looking around...
187
00:08:02,107 --> 00:08:03,775
- Cathartic.
- It's really cathartic.
188
00:08:03,817 --> 00:08:06,194
- Yeah.
- I'm getting a little dizzy.
189
00:08:06,236 --> 00:08:07,195
- Oh, jeez.
- Oh.
190
00:08:07,237 --> 00:08:08,279
- I'm fine.
- Okay.
191
00:08:08,321 --> 00:08:09,864
- I'm gonna move through it.
- Okay.
192
00:08:09,906 --> 00:08:12,200
But I'm getting a little dizzy.
193
00:08:12,242 --> 00:08:15,161
- For you, John, same feelings?
- Uh...
194
00:08:15,203 --> 00:08:17,080
- I'm sorry.
- I feel really good.
195
00:08:17,122 --> 00:08:19,457
- We can't hear you, sweetie.
- I feel good.
196
00:08:19,499 --> 00:08:22,043
You look... I'm looking at you.
197
00:08:22,085 --> 00:08:24,796
It's so strange 'cause you look
12, but you also look 60.
198
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
And I love the shading,
199
00:08:27,882 --> 00:08:29,801
and you finally found
a foundation that matches.
200
00:08:29,843 --> 00:08:31,136
You know, it's so funny.
201
00:08:31,177 --> 00:08:32,971
Obviously, I haven't seen you
in years.
202
00:08:33,013 --> 00:08:34,848
Yeah, I know, years, years.
203
00:08:34,889 --> 00:08:36,641
You know, I haven't seen you
in person,
204
00:08:36,683 --> 00:08:39,352
Um... I haven't seen you
in person,
205
00:08:39,394 --> 00:08:41,980
but I also haven't seen you
just kind of reflected
206
00:08:42,022 --> 00:08:43,833
anywhere in the culture,
so what have you been up to?
207
00:08:43,857 --> 00:08:45,817
I've been really good.
I've been busy.
208
00:08:45,859 --> 00:08:47,402
I've been in New York
doing theater.
209
00:08:47,444 --> 00:08:48,778
Aw!
210
00:08:48,820 --> 00:08:50,613
It's just kind of
the first love of mine.
211
00:08:50,655 --> 00:08:52,949
But, mostly, I'm busy
with my foundations.
212
00:08:52,991 --> 00:08:54,468
That is really
what keeps me occupied.
213
00:08:54,492 --> 00:08:55,678
- You have foundations?
- Yeah.
214
00:08:55,702 --> 00:08:57,037
I've started many foundations.
215
00:08:57,078 --> 00:08:58,723
And that's where I really pour
my energy now.
216
00:08:58,747 --> 00:09:00,248
- What foundations?
- My foundations.
217
00:09:00,290 --> 00:09:01,458
Which ones?
218
00:09:01,499 --> 00:09:02,685
A lot of work,
but it's so worth it.
219
00:09:02,709 --> 00:09:03,835
Hmm?
Which foundations?
220
00:09:03,877 --> 00:09:06,504
- Which foundation?
- Name one.
221
00:09:06,546 --> 00:09:07,881
Which foundation would I name?
222
00:09:07,922 --> 00:09:09,591
Do you see?
One of them, yeah.
223
00:09:09,632 --> 00:09:10,735
Which foundation, you know,
224
00:09:10,759 --> 00:09:11,819
and if you come down
to the office...
225
00:09:11,843 --> 00:09:13,195
It's almost Irish.
Which foundation?
226
00:09:13,219 --> 00:09:14,846
I didn't go Irish
at all with that.
227
00:09:14,888 --> 00:09:16,556
I didn't go Irish
when I said foundation.
228
00:09:16,598 --> 00:09:18,767
Now she's fully Irish, so...
229
00:09:18,808 --> 00:09:20,226
You, mister,
230
00:09:20,268 --> 00:09:22,145
I can't go anywhere
without seeing your face.
231
00:09:22,187 --> 00:09:23,438
I know.
232
00:09:23,480 --> 00:09:25,333
I saw you in the movie
where you play the genie.
233
00:09:25,357 --> 00:09:26,733
Oh, yeah.
234
00:09:26,775 --> 00:09:28,336
I walked in on
my friend's dog watching it.
235
00:09:28,360 --> 00:09:30,779
The dog was completely
fixated on you.
236
00:09:30,820 --> 00:09:32,155
That must have
been hard, though.
237
00:09:32,197 --> 00:09:34,449
I know you got a lot of flak
for playing the genie.
238
00:09:34,491 --> 00:09:36,368
People are so vicious now.
239
00:09:36,409 --> 00:09:38,787
Oh, my God, I should've
congratulated you on the kiosk.
240
00:09:38,828 --> 00:09:40,388
- What kiosk?
- Should've led with that.
241
00:09:40,413 --> 00:09:42,082
Yes, congrats on the kiosk.
242
00:09:42,123 --> 00:09:44,125
Um, Kate has been selling
candies...
243
00:09:44,167 --> 00:09:45,877
- Oh, my gosh.
- At the airport.
244
00:09:45,919 --> 00:09:48,046
This little kiosk at
the airport with your candies.
245
00:09:48,088 --> 00:09:49,398
No, I don't sell candy
at the airport.
246
00:09:49,422 --> 00:09:52,092
Pralines and nut clusters
and toffees...
247
00:09:52,133 --> 00:09:53,986
- I don't sell pralines.
- And little whoopsie daisies.
248
00:09:54,010 --> 00:09:55,303
Yeah.
I don't sell candy
249
00:09:55,345 --> 00:09:57,681
at the airport.
It's just not what I heard.
250
00:09:57,722 --> 00:09:59,724
I don't think anyone's
ever told you I do that.
251
00:09:59,766 --> 00:10:01,267
I can't believe I'm saying that.
252
00:10:01,309 --> 00:10:03,162
Kate, I'm not attacking you.
It is just not what I heard.
253
00:10:03,186 --> 00:10:04,372
Well, I don't have a kiosk
at the airport.
254
00:10:04,396 --> 00:10:05,790
Mutual friends
have reported that you have
255
00:10:05,814 --> 00:10:07,691
a kiosk at the airport
where you sell candy.
256
00:10:07,732 --> 00:10:09,085
I do not sell candy
at the airport,
257
00:10:09,109 --> 00:10:10,586
and no mutual friends
have reported that
258
00:10:10,610 --> 00:10:11,903
'cause that would be a lie.
259
00:10:11,945 --> 00:10:14,906
- Sorry, is it cold in here?
- I don't think so.
260
00:10:14,948 --> 00:10:16,408
Yeah, I just feel a little cold.
261
00:10:16,449 --> 00:10:18,260
John inquired about
the temperature of the room
262
00:10:18,284 --> 00:10:21,413
upwards of 14 times
throughout the interview.
263
00:10:23,998 --> 00:10:25,750
I started those meds
you told me about.
264
00:10:25,792 --> 00:10:27,252
Yeah, you seem really good, man.
265
00:10:27,293 --> 00:10:28,920
I feel good.
I feel really good.
266
00:10:28,962 --> 00:10:30,422
Didn't I tell you
the first month
267
00:10:30,463 --> 00:10:32,007
is a little tough with nausea?
268
00:10:32,048 --> 00:10:33,818
But then you just overcome that
hump, and it feels so good.
269
00:10:33,842 --> 00:10:35,319
Yeah, my receptors
were completely gnarled.
270
00:10:35,343 --> 00:10:37,178
- Yeah. Are you sleeping well?
- Like a rock.
271
00:10:37,220 --> 00:10:39,097
Right?
My head hits the pillow now...
272
00:10:39,139 --> 00:10:40,765
I'm out immediately,
two minutes max.
273
00:10:40,807 --> 00:10:42,767
Yeah, buddy, I'm the same.
274
00:10:42,809 --> 00:10:44,686
I'm the same thing.
Yeah.
275
00:10:44,728 --> 00:10:46,122
No, you seem
to have really leveled out.
276
00:10:46,146 --> 00:10:47,665
- Yeah. Yeah.
- It's really cool to see.
277
00:10:47,689 --> 00:10:49,065
Yeah, yeah,
I told you we're doing,
278
00:10:49,107 --> 00:10:50,501
like, a lot
of home-renovation stuff.
279
00:10:50,525 --> 00:10:51,877
We're actually doing
some renovations, too.
280
00:10:51,901 --> 00:10:53,278
Oh, no way.
281
00:10:53,319 --> 00:10:55,405
Yeah, a buddy of mine's
helping me out with some...
282
00:10:55,447 --> 00:10:58,074
You know that wall between
the living room and the garage?
283
00:10:58,116 --> 00:10:59,909
- Yes.
- We had that knocked down.
284
00:10:59,951 --> 00:11:02,746
Oh, so the garage is exposed
to the living room?
285
00:11:02,787 --> 00:11:04,347
- Totally exposed.
- Oh, no way. No way.
286
00:11:04,372 --> 00:11:06,833
You know that wall
that separates the bedroom
287
00:11:06,875 --> 00:11:08,501
from the bathroom,
like, the main...
288
00:11:08,543 --> 00:11:10,223
- Yeah, yeah, yeah.
- We knocked that down.
289
00:11:10,253 --> 00:11:11,755
- Oh, amazing.
- Yeah, yeah.
290
00:11:11,796 --> 00:11:13,607
You know, my daughter's room
at the top of the upstairs?
291
00:11:13,631 --> 00:11:14,841
Oh, yeah, for sure.
292
00:11:14,883 --> 00:11:16,193
There's that utility room
next to it
293
00:11:16,217 --> 00:11:17,677
with the boiler,
hot water heater.
294
00:11:17,719 --> 00:11:19,137
Yeah, we had
that wall knocked down.
295
00:11:19,179 --> 00:11:20,448
- Okay.
- So now the boiler is kind of
296
00:11:20,472 --> 00:11:22,974
in the room with my daughter
as she sleeps.
297
00:11:23,016 --> 00:11:24,809
The renovation stuff is,
like, you have to.
298
00:11:24,851 --> 00:11:26,311
Hi.
I don't want to interrupt,
299
00:11:26,353 --> 00:11:29,522
but a check for you.
No interruption.
300
00:11:29,564 --> 00:11:31,775
No, absolutely not.
No, no, no, let me get this.
301
00:11:31,816 --> 00:11:33,485
- No.
- Do not listen to this guy.
302
00:11:33,526 --> 00:11:35,070
Don't take his money.
303
00:11:35,111 --> 00:11:37,256
- Oh, do you take hot caramel?
- Of course, yeah. Of course.
304
00:11:37,280 --> 00:11:39,366
- Very cool. Thank you.
- He insisted.
305
00:11:39,407 --> 00:11:41,409
- I surrender.
- I insist.
306
00:11:41,451 --> 00:11:44,162
She's gorgeous.
Yeah, she's beautiful.
307
00:11:44,204 --> 00:11:45,413
Yeah, you know
308
00:11:45,455 --> 00:11:47,624
that row of homes
right across from our place?
309
00:11:47,665 --> 00:11:49,167
Mm-hmm.
310
00:11:49,209 --> 00:11:50,686
Yeah, we went ahead, had
all those homes knocked down.
311
00:11:50,710 --> 00:11:52,253
- Oh, wow.
- Yeah.
312
00:11:52,295 --> 00:11:53,856
So when Kara's cooking
in the kitchen, she looks out,
313
00:11:53,880 --> 00:11:55,006
and it's totally open.
314
00:11:55,048 --> 00:11:56,966
- That's amazing.
- Yeah, yeah, yeah.
315
00:11:57,008 --> 00:11:59,094
Well, I would love
to bring Sasha over there
316
00:11:59,135 --> 00:12:00,720
and see how you guys
opened the space.
317
00:12:00,762 --> 00:12:02,597
And I know Sasha would love
to see Kara.
318
00:12:02,639 --> 00:12:04,140
Kara would love to see Sasha.
319
00:12:04,182 --> 00:12:05,182
Yeah.
320
00:12:11,981 --> 00:12:14,401
This is, like, Mediterranean
food, technically.
321
00:12:16,444 --> 00:12:18,196
Yeah, it's my trip.
322
00:12:33,628 --> 00:12:36,047
She was really nice.
323
00:12:37,924 --> 00:12:40,260
Did you valet?
Yeah.
324
00:12:40,301 --> 00:12:41,553
Yeah, same.
325
00:12:53,148 --> 00:12:55,900
Oh, my God.
It's not gonna fit.
326
00:12:55,942 --> 00:12:59,112
Give me a second before you
make these bold declarations.
327
00:12:59,154 --> 00:13:00,488
No time is gonna make that fit.
328
00:13:00,530 --> 00:13:02,323
Had I put this
in the checked bag,
329
00:13:02,365 --> 00:13:05,326
we would've gotten a fee,
an exorbitant fee.
330
00:13:05,368 --> 00:13:06,971
You know what?
I'm just gonna hang on to it,
331
00:13:06,995 --> 00:13:08,621
read on the plane...
It'll be fine.
332
00:13:08,663 --> 00:13:10,123
You are not gonna read
that thing.
333
00:13:10,165 --> 00:13:11,583
Yes, I am gonna read it.
334
00:13:11,624 --> 00:13:14,044
This line is not moving.
We are at standstill.
335
00:13:14,085 --> 00:13:15,253
Oh, God.
336
00:13:15,295 --> 00:13:17,881
I just hope I get on the plane.
337
00:13:17,922 --> 00:13:19,966
They're boarding.
They're boarding.
338
00:13:20,008 --> 00:13:21,217
Hey, hey, what's up, folks?
339
00:13:21,259 --> 00:13:22,469
How would you like to breeze
340
00:13:22,510 --> 00:13:24,220
through the security line
today, huh?
341
00:13:24,262 --> 00:13:25,430
What is does that mean?
342
00:13:25,472 --> 00:13:27,223
My name is Frankie.
I'm with Breezer.
343
00:13:27,265 --> 00:13:29,351
Breezer, what is that?
What is Breezer?
344
00:13:29,392 --> 00:13:31,728
It's a VIP experience
at the airport.
345
00:13:31,770 --> 00:13:33,980
Could have you at your gate
within five minutes, huh?
346
00:13:34,022 --> 00:13:35,648
F-five minutes?
347
00:13:35,690 --> 00:13:37,650
Ooh!
Damn, boy, you're strong, huh?
348
00:13:37,692 --> 00:13:39,569
Congratulations.
349
00:13:39,611 --> 00:13:41,613
- Ask how much. Ask how much.
- How much is it?
350
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
You don't need to worry
about that.
351
00:13:43,698 --> 00:13:45,426
You won't even be charged
for the first month,
352
00:13:45,450 --> 00:13:48,203
and you could cancel anytime.
Well, that seems low risk.
353
00:13:48,244 --> 00:13:49,412
- Yeah.
- That seems low risk.
354
00:13:49,454 --> 00:13:51,289
Sorry, are you
with the airport, again?
355
00:13:51,331 --> 00:13:53,667
He's with the airport.
356
00:13:53,708 --> 00:13:55,585
Let's go, Blake.
Off your phone, buddy.
357
00:13:55,627 --> 00:13:57,420
Okay, okay.
358
00:13:57,462 --> 00:14:00,131
Hi, there, I'm Breezer.
Let's get started.
359
00:14:00,173 --> 00:14:02,676
Just need a ID and credit card.
360
00:14:02,717 --> 00:14:04,135
Oh, okay.
361
00:14:04,177 --> 00:14:06,388
You have ours.
362
00:14:06,429 --> 00:14:10,600
Do you have Blake's, too?
Yeah. Here you are.
363
00:14:10,642 --> 00:14:12,578
Now I just need you to look
at this red dot here.
364
00:14:12,602 --> 00:14:13,871
- Oh.
- Just look right in there?
365
00:14:13,895 --> 00:14:16,356
Yeah, let's get you scanned.
366
00:14:16,398 --> 00:14:18,441
- Oh, oh.
- Following guest.
367
00:14:18,483 --> 00:14:19,609
- You okay?
- Yeah.
368
00:14:19,651 --> 00:14:23,196
No, I-I didn't like that.
Right here?
369
00:14:23,238 --> 00:14:24,864
- You go.
- Three, two, one.
370
00:14:24,906 --> 00:14:26,408
Ow.
371
00:14:26,449 --> 00:14:28,952
Oh, should it sting?
There's a stinging.
372
00:14:28,993 --> 00:14:30,537
Ah, it's in your mind.
373
00:14:30,578 --> 00:14:32,378
Oh, and you are not gonna
want to hear this,
374
00:14:32,414 --> 00:14:33,707
but if we go to Disneyland,
375
00:14:33,748 --> 00:14:35,125
we're stopping
to visit my sister.
376
00:14:35,166 --> 00:14:36,835
Oh, Anaheim.
377
00:14:36,876 --> 00:14:39,170
She just got through chemo.
I haven't even called her.
378
00:14:39,212 --> 00:14:41,047
That's hilarious.
379
00:14:41,089 --> 00:14:42,841
You're not listening.
380
00:14:42,882 --> 00:14:46,052
Congratulations, folks.
Welcome to the Breezer family.
381
00:14:46,094 --> 00:14:47,971
- Oh.
- Thank you so much, Frankie.
382
00:14:48,013 --> 00:14:49,264
No problem, baby.
383
00:14:49,305 --> 00:14:51,182
Just head over to that sign
that says Breezer
384
00:14:51,224 --> 00:14:54,561
and breeze on through.
Okay. Okay.
385
00:14:54,602 --> 00:14:57,439
It's just $240.
That's half off the first year.
386
00:14:57,480 --> 00:14:58,982
If we want to buy back
a retina scan,
387
00:14:59,024 --> 00:15:00,358
it just takes 90 days,
388
00:15:00,400 --> 00:15:01,836
and all we have to do
is appear in court.
389
00:15:01,860 --> 00:15:05,655
- Oh, I'm sorry, $240?
- I'm hearing myself.
390
00:15:05,697 --> 00:15:07,741
- I feel violated.
- We've been scammed.
391
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
It's the naturalization
of these daily indignities.
392
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
Next thing you know,
393
00:15:11,578 --> 00:15:13,663
your auto-enlisted
in the goddamn military.
394
00:15:13,705 --> 00:15:15,599
I'm gonna go talk to him.
Blake, get off your phone.
395
00:15:15,623 --> 00:15:17,383
Oh, well, at least
we're gonna get through.
396
00:15:17,417 --> 00:15:19,711
I'm gonna confront him.
Frankie?
397
00:15:19,753 --> 00:15:22,255
- David.
- Oh.
398
00:15:22,297 --> 00:15:25,258
Hi, Phil. Hi, Chris.
399
00:15:25,300 --> 00:15:28,303
Dave and Ellen.
And oh, it's Blake.
400
00:15:28,345 --> 00:15:31,097
Kayla, it's Blake.
Hi, Kayla. Hi, Katie.
401
00:15:31,139 --> 00:15:33,433
- So this is crazy.
- I know.
402
00:15:33,475 --> 00:15:35,643
- Where are you guys going?
- Los Angeles.
403
00:15:35,685 --> 00:15:37,687
- No, that's where we're going.
- Stop.
404
00:15:37,729 --> 00:15:40,607
- For two weeks.
- We're going just for 10 days.
405
00:15:40,648 --> 00:15:42,275
Both: Yeah.
- That's amazing.
406
00:15:42,317 --> 00:15:44,569
Isn't that just,
like, serendipity?
407
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
- Yeah.
- Where are you staying?
408
00:15:46,654 --> 00:15:48,454
At this place that was
highly recommended...
409
00:15:48,490 --> 00:15:50,492
- For ease, yeah.
- Yeah.
410
00:15:50,533 --> 00:15:52,952
- Fun, fun, fun. So amazing.
- That's great.
411
00:15:52,994 --> 00:15:54,371
How about you guys?
412
00:15:54,412 --> 00:15:56,247
We got a little place out
in Malibu.
413
00:15:56,289 --> 00:15:57,874
Oh, wow.
414
00:15:57,916 --> 00:15:59,685
You know, we tried
to get off the beaten path.
415
00:15:59,709 --> 00:16:02,629
We're going on a hike
out by the Hollywood sign.
416
00:16:02,671 --> 00:16:04,464
Yeah, see the Hollywood sign.
417
00:16:04,506 --> 00:16:06,007
Always wanted to get that shot.
418
00:16:06,049 --> 00:16:08,093
I heard you can't get up there.
419
00:16:08,134 --> 00:16:10,011
You can't.
There's no access.
420
00:16:10,053 --> 00:16:13,348
- No, there is, though.
- No, no, no. No, you can't.
421
00:16:13,390 --> 00:16:14,974
You cannot hike
to the Hollywood sign.
422
00:16:15,016 --> 00:16:16,410
100% you cannot hike
to the Hollywood sign.
423
00:16:16,434 --> 00:16:17,602
No one can.
424
00:16:17,644 --> 00:16:19,354
Well, tell that
to our travel agent.
425
00:16:19,396 --> 00:16:20,480
There's a whole thing...
426
00:16:20,522 --> 00:16:21,666
Someone hung themselves
up there.
427
00:16:21,690 --> 00:16:24,442
Oh, God.
That's so horrible... suicide.
428
00:16:24,484 --> 00:16:26,236
- Oh, no.
- Jesus.
429
00:16:26,277 --> 00:16:28,321
Oh. Sorry.
430
00:16:28,363 --> 00:16:29,989
Are you...
You're reading that book?
431
00:16:30,031 --> 00:16:31,449
That's a client of mine.
432
00:16:31,491 --> 00:16:33,702
I know him.
He's a client?
433
00:16:33,743 --> 00:16:35,638
- Yeah, he's fantastic.
- Paul Floor is a client?
434
00:16:35,662 --> 00:16:37,205
- Crazy but fantastic.
- Wow.
435
00:16:37,247 --> 00:16:38,998
Yeah.
No, I'm loving it so far.
436
00:16:39,040 --> 00:16:41,584
I'm loving it so far.
437
00:16:41,626 --> 00:16:44,337
And, Blake, how are you,
Mr. Man?
438
00:16:44,379 --> 00:16:46,006
- Fine.
- Oh, well, you...
439
00:16:46,047 --> 00:16:47,132
Both: Oh.
440
00:16:47,173 --> 00:16:48,883
- Are you okay?
- I'm fine.
441
00:16:48,925 --> 00:16:50,593
It's so good to see you.
442
00:16:50,635 --> 00:16:52,571
I have to say, we're a little
anxious to get to the plane,
443
00:16:52,595 --> 00:16:54,305
although we're part
of this new...
444
00:16:54,347 --> 00:16:55,473
Do you know Breezer?
445
00:16:55,515 --> 00:16:57,892
It's kind of
a concierge VIP service.
446
00:16:57,934 --> 00:16:59,978
It kind of gets you...
Exclusive service.
447
00:17:00,020 --> 00:17:01,789
Yeah, you can bypass
the whole line and get there.
448
00:17:01,813 --> 00:17:03,857
- It's in the name... Breezer.
- It's not cheap.
449
00:17:03,898 --> 00:17:05,775
But it's worth
kind of the peace of mind.
450
00:17:05,817 --> 00:17:07,027
We love it.
451
00:17:07,068 --> 00:17:08,862
You've not read the article
about Breezer?
452
00:17:08,903 --> 00:17:10,989
You didn't give them
your credit card, did you?
453
00:17:11,031 --> 00:17:12,615
- Y-yeah.
- Whoa.
454
00:17:12,657 --> 00:17:14,075
Oh.
455
00:17:14,117 --> 00:17:16,327
Yeah, you're gonna probably
have your identity stolen.
456
00:17:16,369 --> 00:17:18,121
You're kidding.
457
00:17:18,163 --> 00:17:20,266
No, no, no, you do not want
to get involved with them.
458
00:17:20,290 --> 00:17:22,000
They're gonna take
all of your information.
459
00:17:22,042 --> 00:17:23,251
Did they do the eye scan?
460
00:17:23,293 --> 00:17:24,794
- Yeah.
- Yeah, it's out there.
461
00:17:24,836 --> 00:17:28,673
You can buy back your retina,
oh, so don't worry.
462
00:17:28,715 --> 00:17:30,633
Folks, folks, I can take anyone
463
00:17:30,675 --> 00:17:33,553
who's in first class
to our expedited line.
464
00:17:33,595 --> 00:17:35,180
- Oh, my God, it's us.
- Guilty.
465
00:17:35,221 --> 00:17:36,389
Anyone in first class.
466
00:17:36,431 --> 00:17:38,141
It was so fun running into you.
467
00:17:38,183 --> 00:17:39,476
I love your top.
It's so cute.
468
00:17:39,517 --> 00:17:41,561
We'll see you on
the Walk of Fame, huh, buddy?
469
00:17:41,603 --> 00:17:43,271
- Okay, cool.
- Bye. Bye.
470
00:17:43,313 --> 00:17:45,523
- It is good to see you.
- You look amazing.
471
00:17:45,565 --> 00:17:46,941
Have you been doing something?
472
00:17:46,983 --> 00:17:49,069
- No, but you look great, too.
- Okay. Love you.
473
00:17:49,110 --> 00:17:50,820
Bye. Love you, too.
474
00:17:52,530 --> 00:17:53,907
What was that?
I know.
475
00:17:53,948 --> 00:17:55,867
- What the hell was that?
- It's a hustle.
476
00:17:55,909 --> 00:17:57,452
I do not like the way
he talks to you.
477
00:17:57,494 --> 00:17:59,013
I shut down, did you feel that?
I did.
478
00:17:59,037 --> 00:18:01,706
I really felt myself
powering down.
479
00:18:01,748 --> 00:18:02,791
You were gone.
480
00:18:02,832 --> 00:18:04,167
I don't have the energy anymore.
481
00:18:04,209 --> 00:18:05,895
Maybe three years ago,
you know, when the boys
482
00:18:05,919 --> 00:18:07,629
were really small,
I had the energy.
483
00:18:07,671 --> 00:18:10,090
But now, I've grown past it
484
00:18:10,131 --> 00:18:12,676
and I can't do it anymore.
485
00:18:12,717 --> 00:18:16,554
That'll be... Oh, oh, oh.
I see right through you.
486
00:18:16,596 --> 00:18:18,306
First class,
well, that'll be us.
487
00:18:18,348 --> 00:18:20,725
So crass.
We know you're first class.
488
00:18:20,767 --> 00:18:22,227
It's right there in the clothes.
489
00:18:22,268 --> 00:18:24,938
I can see by the rose gold
on your iPhone case, bitch.
490
00:18:24,979 --> 00:18:26,314
Thank you. By the way,
491
00:18:26,356 --> 00:18:29,025
the baggier the clothes,
the bigger bank account is...
492
00:18:29,067 --> 00:18:31,027
Oh, we have to get you
a new one of those.
493
00:18:31,069 --> 00:18:33,571
We have to find...
'cause this, it should stick.
494
00:18:33,613 --> 00:18:34,948
Mom, Dad, our flight.
495
00:18:34,989 --> 00:18:37,033
Yeah, yeah, yeah,
should we breeze on through?
496
00:18:37,075 --> 00:18:38,827
Let's go. Let's go.
497
00:18:38,868 --> 00:18:41,162
- I'm getting a new suitcase.
- Wipe the slate clean.
498
00:18:41,204 --> 00:18:43,039
Oh, you know what?
499
00:18:43,081 --> 00:18:45,417
This is above five ounces.
I've got to chug this.
500
00:18:45,458 --> 00:18:50,422
I'm having a residual sort of
dull pain from the retina scan.
501
00:18:50,463 --> 00:18:52,841
It's a dull present pain.
502
00:19:06,855 --> 00:19:10,108
- You both are married?
Both: Yes, yes.
503
00:19:10,150 --> 00:19:12,694
- Yeah.
- Yeah.
504
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
- Very happily so. Very happy.
- So happy. So happy.
505
00:19:15,739 --> 00:19:17,216
- How is Mark, by the way?
- Mark's so good.
506
00:19:17,240 --> 00:19:18,491
He says hi.
He sends his love.
507
00:19:18,533 --> 00:19:19,844
Well, send it right back to him.
508
00:19:19,868 --> 00:19:21,745
- How's Keith?
- Keith is great.
509
00:19:21,786 --> 00:19:23,455
Keith is great.
We're great.
510
00:19:23,496 --> 00:19:26,833
- He's been good?
- He has been good.
511
00:19:26,875 --> 00:19:29,210
I've really lost track
of the breakthroughs.
512
00:19:29,252 --> 00:19:31,713
Mark and I pull back a layer,
there's another layer.
513
00:19:31,755 --> 00:19:33,357
Pull back a curtain,
there's another curtain.
514
00:19:33,381 --> 00:19:35,842
It's constantly unfolding.
It's almost like an onion.
515
00:19:35,884 --> 00:19:37,320
I don't think anyone's
ever talked about that.
516
00:19:37,344 --> 00:19:39,512
The layers of an onion
and the way you peel it back
517
00:19:39,554 --> 00:19:40,847
and there are more layers.
518
00:19:40,889 --> 00:19:43,850
We have a marriage
that just keeps evolving.
519
00:19:43,892 --> 00:19:45,703
Mark and I don't separate.
We follow each other.
520
00:19:45,727 --> 00:19:46,895
We share one towel.
521
00:19:46,936 --> 00:19:48,730
You know, we're really committed
522
00:19:48,772 --> 00:19:50,732
to no barriers between us.
That's disgusting.
523
00:19:50,774 --> 00:19:53,068
We don't go anywhere
without the other person.
524
00:19:53,109 --> 00:19:55,004
The emotional breakthroughs,
the physical breakthroughs,
525
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
if I can, if I can go there.
Please go there.
526
00:19:57,781 --> 00:20:01,076
No, physical sexual
chemistry... white hot.
527
00:20:01,117 --> 00:20:03,912
We just...
We are like two teenagers,
528
00:20:03,953 --> 00:20:06,706
just kind of skin against skin,
just kind of...
529
00:20:06,748 --> 00:20:10,377
- No, when skin hits skin...
- Yeah, yeah.
530
00:20:10,418 --> 00:20:13,296
Over years, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
531
00:20:13,338 --> 00:20:15,465
No, I, uh...
532
00:20:15,507 --> 00:20:16,633
Yeah.
533
00:20:16,675 --> 00:20:18,343
Mer, the sex is good.
534
00:20:18,385 --> 00:20:20,404
I think maybe we'll get off
that topic. I think that...
535
00:20:20,428 --> 00:20:21,971
Mark can work the middle.
536
00:20:22,013 --> 00:20:25,433
We should really switch gears
once again.
537
00:20:25,475 --> 00:20:27,435
Shake that off.
538
00:20:27,477 --> 00:20:29,521
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
539
00:20:29,562 --> 00:20:31,040
Let's talk
about something positive.
540
00:20:31,064 --> 00:20:33,292
You both are married, both
happily married and children...
541
00:20:33,316 --> 00:20:35,402
How many kids do you all have?
I have a couple.
542
00:20:35,443 --> 00:20:36,736
- Yeah?
- Yeah.
543
00:20:36,778 --> 00:20:38,255
I've got a four.
I know how many kids I have.
544
00:20:38,279 --> 00:20:39,489
I have four, yeah.
545
00:20:39,531 --> 00:20:41,241
Do you know the names
of your children?
546
00:20:41,282 --> 00:20:42,742
Yeah.
547
00:20:42,784 --> 00:20:44,911
- Go, name them.
- Huh? Say?
548
00:20:44,953 --> 00:20:47,414
Say the names of your kids.
549
00:20:47,455 --> 00:20:48,998
I will.
550
00:20:50,375 --> 00:20:51,501
Sasha.
551
00:20:51,543 --> 00:20:54,421
- Oh, that's beautiful.
- Marsha.
552
00:20:54,462 --> 00:20:56,172
Two more, honey.
553
00:20:56,214 --> 00:20:57,590
I'm almost there.
554
00:20:57,632 --> 00:21:01,011
- Manda.
- Last one.
555
00:21:01,052 --> 00:21:02,345
Charlie.
556
00:21:02,387 --> 00:21:04,281
And they're all different
heights, which is so fun.
557
00:21:04,305 --> 00:21:05,473
Really, still?
558
00:21:05,515 --> 00:21:06,933
They're all different heights.
559
00:21:06,975 --> 00:21:09,269
Yeah. And which ones
were IVF? Which ones...
560
00:21:09,310 --> 00:21:10,770
How are your girls?
561
00:21:10,812 --> 00:21:12,707
I know that you board them
upstate and rarely see them.
562
00:21:12,731 --> 00:21:14,024
They go to a school
563
00:21:14,065 --> 00:21:15,692
that's amazing,
and it's on a farm.
564
00:21:15,734 --> 00:21:18,111
And the kids really, you know,
work with produce.
565
00:21:18,153 --> 00:21:20,780
It's for kids with extreme
behavioral issues...
566
00:21:20,822 --> 00:21:24,409
Biting, snatching, stealing,
567
00:21:24,451 --> 00:21:26,786
pushing, scratching.
568
00:21:26,828 --> 00:21:29,205
You had those scratches.
I remember that.
569
00:21:29,247 --> 00:21:30,957
When we come back,
570
00:21:30,999 --> 00:21:33,752
I finally get to the bottom
of the ugly truth.
571
00:21:33,793 --> 00:21:36,880
What ripped Kate Berland
and John Early apart?
572
00:21:40,800 --> 00:21:42,844
Five, six, seven, eight.
573
00:21:42,886 --> 00:21:44,679
One, two, three, four,
574
00:21:44,721 --> 00:21:47,724
five, six, seven, eight.
575
00:21:47,766 --> 00:21:50,685
One, two, three, four,
576
00:21:50,727 --> 00:21:53,480
five, six, seven, eight.
577
00:21:53,521 --> 00:21:56,232
Very nice.
Next group.
578
00:21:56,274 --> 00:21:59,652
One, two, three, four,
579
00:21:59,694 --> 00:22:02,572
five, six, seven, eight.
580
00:22:02,614 --> 00:22:04,240
One, two...
581
00:22:04,282 --> 00:22:06,201
And hold.
582
00:22:08,953 --> 00:22:10,872
- What's up?
- What?
583
00:22:10,914 --> 00:22:12,183
I want to take this
from the top, guys.
584
00:22:12,207 --> 00:22:14,167
- Okay, cool. From the top.
- Okay.
585
00:22:14,209 --> 00:22:17,295
No, no, no.
Your top, just your top.
586
00:22:17,337 --> 00:22:18,588
Okay.
587
00:22:18,630 --> 00:22:22,258
Five, six, seven, eight.
588
00:22:22,300 --> 00:22:24,219
And stop.
What?
589
00:22:25,929 --> 00:22:27,615
- Just say it. What?
- Yeah, we can take it.
590
00:22:27,639 --> 00:22:28,783
- Yeah.
- I'm just trying to think
591
00:22:28,807 --> 00:22:30,892
of terms that'll stick,
you know.
592
00:22:30,934 --> 00:22:31,935
Both: Wow.
- Okay.
593
00:22:31,976 --> 00:22:33,770
No, no, it's not bad.
594
00:22:33,812 --> 00:22:35,605
It's just not what we rehearsed.
595
00:22:35,647 --> 00:22:37,107
- Got it. No, point taken.
- Yeah.
596
00:22:37,148 --> 00:22:39,067
You're making
your point so clear.
597
00:22:39,109 --> 00:22:40,920
Good job. Good job for making
a point so clear.
598
00:22:40,944 --> 00:22:43,196
Okay, let's concentrate
on the movement.
599
00:22:43,238 --> 00:22:45,198
Yeah, I would love to focus
on the movement.
600
00:22:45,240 --> 00:22:46,926
That's what I came here to do...
Focus on the movement.
601
00:22:46,950 --> 00:22:48,284
- Great.
- Here to dance.
602
00:22:48,326 --> 00:22:50,495
Just distribute the weight
evenly on your feet.
603
00:22:50,537 --> 00:22:52,789
Very top.
One, two...
604
00:22:52,831 --> 00:22:54,582
We know, you know what I mean?
605
00:22:54,624 --> 00:22:57,019
Okay, let's just take a beat,
because I don't think anything
606
00:22:57,043 --> 00:22:58,753
I say is gonna get through
right now.
607
00:22:58,795 --> 00:23:02,424
So, everyone,
water and snack break.
608
00:23:02,465 --> 00:23:04,259
Okay, wait, wait, wait.
609
00:23:04,300 --> 00:23:06,028
I don't want to take a water
and snack break.
610
00:23:06,052 --> 00:23:08,805
I want to work.
Back in line. Back in line.
611
00:23:08,847 --> 00:23:11,307
Honestly, I think
this is just a matter
612
00:23:11,349 --> 00:23:12,475
of not enough rehearsal.
613
00:23:12,517 --> 00:23:13,852
Try to talk to me
614
00:23:13,893 --> 00:23:16,187
in a way that actually
allows me to learn
615
00:23:16,229 --> 00:23:18,165
because I feel completely
dragged through the mud.
616
00:23:18,189 --> 00:23:20,275
I feel completely alone up here.
617
00:23:20,316 --> 00:23:21,401
My hands are tied,
618
00:23:21,443 --> 00:23:22,986
and I can't dance
if my hands are tied.
619
00:23:23,028 --> 00:23:24,213
This is not
what's going on here.
620
00:23:24,237 --> 00:23:25,905
- Then that's gaslighting!
- Yeah.
621
00:23:25,947 --> 00:23:27,907
That's gaslighting, mama!
Okay?
622
00:23:27,949 --> 00:23:30,035
If you're denying our reality,
623
00:23:30,076 --> 00:23:31,679
if you're saying
that what's happening to us,
624
00:23:31,703 --> 00:23:33,204
our lived experience isn't real,
625
00:23:33,246 --> 00:23:34,557
that's textbook gaslighting.
It actually is.
626
00:23:34,581 --> 00:23:36,750
Okay, because what I see,
my lived experience
627
00:23:36,791 --> 00:23:38,519
is that Riley... Sorry, Riley,
but you're asleep at the wheel.
628
00:23:38,543 --> 00:23:39,878
- Asleep.
- Me?
629
00:23:39,919 --> 00:23:41,171
- Yeah, Riley, you.
- Yeah.
630
00:23:41,212 --> 00:23:43,214
Sloan has her hand up.
Sloan.
631
00:23:43,256 --> 00:23:44,924
I think you guys
are really good,
632
00:23:44,966 --> 00:23:46,676
but you just get
in your head maybe.
633
00:23:46,718 --> 00:23:48,178
Both: Sloan.
634
00:23:48,219 --> 00:23:50,197
I'm just really glad
that your mom's at jury duty
635
00:23:50,221 --> 00:23:52,974
and isn't here
to see this today, bitch.
636
00:23:53,016 --> 00:23:54,517
Maybe we should take a break.
637
00:23:54,559 --> 00:23:57,520
It might be good for us
to blow off some steam and...
638
00:23:57,562 --> 00:23:58,980
Oh, pick me, pick me.
639
00:23:59,022 --> 00:24:01,316
Shut the fuck up, Cha Cha.
640
00:24:01,358 --> 00:24:03,693
Girls...
641
00:24:03,735 --> 00:24:05,945
this is not a big adjustment.
642
00:24:05,987 --> 00:24:08,740
And why am I hard on you?
Because you're good.
643
00:24:08,782 --> 00:24:10,367
Because you're good.
644
00:24:10,408 --> 00:24:12,577
You're better than this.
Both: Yeah.
645
00:24:12,619 --> 00:24:14,037
- Okay?
- I know that we have it.
646
00:24:14,079 --> 00:24:16,039
I think we're under, like,
a lot of stress.
647
00:24:16,081 --> 00:24:17,516
Let's actually go now.
Let's actually go.
648
00:24:17,540 --> 00:24:18,893
Let's go now.
It's actually good to go now.
649
00:24:18,917 --> 00:24:20,835
I'm ready now.
Yes, snap to two.
650
00:24:20,877 --> 00:24:24,005
- Snap to two.
- And one, two, three, four.
651
00:24:24,047 --> 00:24:25,423
- What the hell?
Both: Whoa.
652
00:24:25,465 --> 00:24:27,300
Oh, my God. What is that?
What is that?
653
00:24:27,342 --> 00:24:30,220
- Where is that coming from?
- It's coming from the window.
654
00:24:30,261 --> 00:24:31,846
Don't pop it.
655
00:24:31,888 --> 00:24:36,518
All: Don't pop it.
656
00:24:41,106 --> 00:24:42,786
Don't pop it. Don't pop it.
Don't pop it.
657
00:24:55,286 --> 00:24:56,764
Where the heck did the bubble
come from?
658
00:24:56,788 --> 00:24:58,081
Like, it came from the window.
659
00:24:58,123 --> 00:25:00,417
But, like, where would
a bubble come from?
660
00:25:00,458 --> 00:25:01,668
It was, like, big.
661
00:25:01,710 --> 00:25:03,753
And then it came down,
and no one touched it,
662
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
and it just popped by itself.
663
00:25:05,797 --> 00:25:07,507
- It did! Totally by itself!
- I know!
664
00:25:07,549 --> 00:25:10,260
Okay guys, now get in
position... let's do the dance.
665
00:25:10,301 --> 00:25:11,803
- Okay.
- Okay, yeah.
666
00:25:11,845 --> 00:25:13,263
Put this right into the dance.
667
00:25:13,304 --> 00:25:16,933
All together,
five, six, seven, eight!
668
00:25:19,894 --> 00:25:27,027
♪ ♪
669
00:25:56,514 --> 00:25:59,351
Yes! Yes!
670
00:25:59,392 --> 00:26:01,811
John, Kate,
that's what I'm talking about!
671
00:26:01,853 --> 00:26:04,439
Good job, everybody.
Good job.
672
00:26:04,481 --> 00:26:05,857
Good job.
673
00:26:05,899 --> 00:26:07,209
I was gonna say
we could rehearse
674
00:26:07,233 --> 00:26:09,003
at my dad's house tonight
and then watch a movie.
675
00:26:09,027 --> 00:26:11,237
We could get something
from Redbox
676
00:26:11,279 --> 00:26:13,823
or even just stream something.
Yeah.
677
00:26:13,865 --> 00:26:15,658
- Yeah!
- Okay.
678
00:26:15,700 --> 00:26:18,036
That's a snack.
679
00:26:19,954 --> 00:26:22,082
I've never get used to it,
seriously.
680
00:26:23,833 --> 00:26:25,126
- Hey, Bella.
- Wait up.
681
00:26:37,972 --> 00:26:39,891
Whenever you're ready.
682
00:26:42,394 --> 00:26:45,355
- Where are you going?
- Uh, the bathroom.
683
00:26:45,397 --> 00:26:47,857
- You should pay the check.
- Oh, yeah.
684
00:26:47,899 --> 00:26:49,943
Okay.
685
00:26:49,984 --> 00:26:51,528
Oh, no.
686
00:26:54,614 --> 00:26:55,865
What?
687
00:26:55,907 --> 00:26:57,867
I forgot my hot plate.
688
00:26:57,909 --> 00:27:00,054
I left my hot plate at home.
I know exactly where it is.
689
00:27:00,078 --> 00:27:01,454
It's in, like,
the front hallway.
690
00:27:01,496 --> 00:27:03,998
I can see it,
like, in my mind's eye.
691
00:27:04,040 --> 00:27:05,685
Like, it's literally
on that little end table
692
00:27:05,709 --> 00:27:08,211
we have next to the front door.
It's okay. I can get it.
693
00:27:08,253 --> 00:27:10,463
'Cause I leave it there...
Oh, thank you.
694
00:27:10,505 --> 00:27:13,091
It's not a problem.
I'm used to it.
695
00:27:13,133 --> 00:27:16,386
What do you...
What do you mean by that?
696
00:27:16,428 --> 00:27:20,765
You know, I just, like, think
you should know.
697
00:27:20,807 --> 00:27:22,100
Know what?
698
00:27:22,142 --> 00:27:23,577
Like, I would just want
someone to tell me
699
00:27:23,601 --> 00:27:25,562
if they sensed a pattern
in my behavior.
700
00:27:25,603 --> 00:27:27,415
And the pattern that I'm
sensing is that you never pay.
701
00:27:27,439 --> 00:27:29,399
You always forget
your hot plate.
702
00:27:29,441 --> 00:27:32,569
Like, you always
forget your hot plate, yeah.
703
00:27:32,610 --> 00:27:33,695
Do I?
704
00:27:33,737 --> 00:27:35,280
What?
705
00:27:35,321 --> 00:27:38,074
I will just say, like, even if
I had brought my hot plate,
706
00:27:38,116 --> 00:27:39,743
like, look
at where the outlet is.
707
00:27:39,784 --> 00:27:40,910
Do you see the outlet?
708
00:27:40,952 --> 00:27:42,746
It's, like,
just right of center.
709
00:27:42,787 --> 00:27:44,581
It's, like, on your side.
710
00:27:44,622 --> 00:27:46,833
Yeah, it's dead center
on the table.
711
00:27:46,875 --> 00:27:48,251
It's just right of center.
712
00:27:48,293 --> 00:27:50,170
It's dead center on the table.
713
00:27:50,211 --> 00:27:51,338
Okay. Yeah.
714
00:27:51,379 --> 00:27:52,881
That's not how you even measure.
715
00:27:52,922 --> 00:27:54,174
It's dead center.
716
00:27:54,215 --> 00:27:55,484
This is how they used
to do it, sweetie.
717
00:27:55,508 --> 00:27:56,968
I'm just saying, like,
the outlet,
718
00:27:57,010 --> 00:27:58,219
see how its faced towards you?
719
00:27:58,261 --> 00:27:59,596
Like, I know my cord.
720
00:27:59,637 --> 00:28:01,449
Like, if I had my hot plate,
like, I know my cord.
721
00:28:01,473 --> 00:28:02,658
It would not have reached there.
722
00:28:02,682 --> 00:28:03,909
Mm, it's really fine.
I've got it.
723
00:28:03,933 --> 00:28:05,161
So I just think
electricity-wise,
724
00:28:05,185 --> 00:28:06,936
it's a more streamlined
experience for you.
725
00:28:06,978 --> 00:28:08,438
Okay, so you had
the orchard bowl,
726
00:28:08,480 --> 00:28:11,024
and you added grilled chicken.
Yeah.
727
00:28:11,066 --> 00:28:12,609
And you added yuca.
728
00:28:14,361 --> 00:28:16,112
To share.
I mean, I got it to share.
729
00:28:16,154 --> 00:28:17,614
It's not a shareable.
730
00:28:18,990 --> 00:28:20,367
Oh, my god, so stupid...
731
00:28:20,408 --> 00:28:22,178
I knew that we should've
gotten the carafe of Prosecco
732
00:28:22,202 --> 00:28:23,787
instead of getting
individual glasses,
733
00:28:23,828 --> 00:28:25,431
'cause I knew that I would get
one and that you will get two.
734
00:28:25,455 --> 00:28:26,974
And, ultimately,
it's just a lot more expensive.
735
00:28:26,998 --> 00:28:28,625
Okay. It's fine.
I've got it.
736
00:28:28,667 --> 00:28:31,044
And the lavender mead.
You wanted to try the mead?
737
00:28:31,086 --> 00:28:32,671
I think I've had a crazy week,
738
00:28:32,712 --> 00:28:34,589
just 'cause, like,
my roommate, like...
739
00:28:34,631 --> 00:28:35,965
my roommate died.
740
00:28:36,007 --> 00:28:38,301
And, like, we can't get in
touch with her parents.
741
00:28:38,343 --> 00:28:40,762
- Your roommate died?
- She died, yeah.
742
00:28:40,804 --> 00:28:42,865
And we're, like, all trying to
get in touch with her parents.
743
00:28:42,889 --> 00:28:47,143
Like, none of us can get
in touch with her parents.
744
00:28:47,185 --> 00:28:49,813
Really insane that you
haven't mentioned that.
745
00:28:49,854 --> 00:28:51,231
No, I know.
746
00:28:51,272 --> 00:28:53,167
It's a really huge loss...
Your roommate dying.
747
00:28:53,191 --> 00:28:55,193
And you can't get in...
748
00:28:55,235 --> 00:28:56,504
both: Touch with her parents.
- Yeah.
749
00:28:56,528 --> 00:28:58,988
That's crazy.
I don't...
750
00:28:59,030 --> 00:29:00,448
Yeah, that's... I don't really...
751
00:29:00,490 --> 00:29:02,367
And, yeah, uh...
752
00:29:04,619 --> 00:29:06,079
Okay.
753
00:29:08,289 --> 00:29:11,918
Oh, shit. I forgot tip.
754
00:29:11,960 --> 00:29:13,086
Aah!
755
00:29:13,128 --> 00:29:14,921
Oh, my God.
Oh, my God.
756
00:29:22,012 --> 00:29:24,514
Fucking hell.
757
00:29:27,726 --> 00:29:29,894
Do you need to change?
758
00:29:29,936 --> 00:29:33,064
- No, we're good. Thank you.
- Thank you so much.
759
00:29:33,106 --> 00:29:35,191
Oh, Jesus.
760
00:29:35,233 --> 00:29:37,152
We're, like, really sorry.
761
00:29:37,193 --> 00:29:40,196
I'm, like...
I'm, like, really shaking.
762
00:29:41,781 --> 00:29:43,867
That was,
like, the craziest thing
763
00:29:43,908 --> 00:29:45,910
that's ever happened.
764
00:29:45,952 --> 00:29:49,122
- That was insane.
- Oh, my God.
765
00:29:49,164 --> 00:29:51,291
Okay, should we go?
766
00:29:51,332 --> 00:29:52,876
Do you need a ride?
767
00:29:52,917 --> 00:29:54,085
- Yeah.
- Okay.
768
00:29:54,127 --> 00:29:55,462
Thank you.
769
00:30:04,888 --> 00:30:06,473
Let's go to one
of my favorite clips
770
00:30:06,514 --> 00:30:09,017
from
"He's Gay, She's Half-Jewish."
771
00:30:09,059 --> 00:30:10,185
Take a look, guys.
772
00:30:10,226 --> 00:30:11,245
I didn't know
you were doing this.
773
00:30:11,269 --> 00:30:12,479
Yeah, man.
774
00:30:20,362 --> 00:30:24,324
Oh, okay. Okay.
Jake, what's gotten into you?
775
00:30:24,366 --> 00:30:26,034
I've lost my keys and my wallet.
776
00:30:26,076 --> 00:30:29,412
What's next, my gag reflex?
Wait, that could be good.
777
00:30:30,747 --> 00:30:33,750
Oh, my God. Oh, my God.
778
00:30:33,792 --> 00:30:37,170
See, I look at that, and I go,
779
00:30:37,212 --> 00:30:39,506
"What happened?"
Yeah.
780
00:30:39,547 --> 00:30:42,342
- That was magic.
- That was. Thank you.
781
00:30:42,384 --> 00:30:43,927
- That was magic.
- Yeah.
782
00:30:43,968 --> 00:30:45,679
So what went wrong?
783
00:30:45,720 --> 00:30:49,808
How do you go
from that to this, to this?
784
00:30:49,849 --> 00:30:51,518
You know, Meredith,
I don't know.
785
00:30:51,559 --> 00:30:53,603
I don't know what went wrong.
786
00:30:53,645 --> 00:30:55,772
- I mean...
- I don't know what went wrong.
787
00:30:55,814 --> 00:30:58,983
John, I think
it was you suing me.
788
00:30:59,025 --> 00:31:00,860
I think that's...
What?
789
00:31:00,902 --> 00:31:03,905
- What sparked the lawsuit?
- You know, I don't know.
790
00:31:03,947 --> 00:31:05,615
After all these years,
I still don't know.
791
00:31:05,657 --> 00:31:08,326
But gun to my head,
I would say I did it for sport.
792
00:31:08,368 --> 00:31:12,622
Yeah, I did it just consciously
to hurt you.
793
00:31:12,664 --> 00:31:14,833
Thank you for the honesty there.
794
00:31:14,874 --> 00:31:16,459
Thank you for creating
an environment
795
00:31:16,501 --> 00:31:18,437
where I could be that honest...
It feels really good to say it.
796
00:31:18,461 --> 00:31:20,064
- Yeah, very brave.
- Well, it's refreshing.
797
00:31:20,088 --> 00:31:22,882
- I feel brave.
- Good.
798
00:31:22,924 --> 00:31:24,926
Well, the lawsuit...
I know they said it resulted
799
00:31:24,968 --> 00:31:28,263
in you dividing up
comedic mannerisms...
800
00:31:28,304 --> 00:31:30,223
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Between the two of you.
801
00:31:30,265 --> 00:31:31,558
Is that right?
Yeah, we did.
802
00:31:31,599 --> 00:31:33,476
So who got what in that deal?
803
00:31:33,518 --> 00:31:34,811
Let's see, I got crossed eyes.
804
00:31:34,853 --> 00:31:36,563
Oh, you got
the crossed eyes, huh?
805
00:31:36,604 --> 00:31:37,957
Only fair 'cause that
was always her crutch.
806
00:31:37,981 --> 00:31:40,108
Yeah, yeah, yeah.
And what did you get?
807
00:31:40,150 --> 00:31:41,735
- John got this.
- Oh.
808
00:31:41,776 --> 00:31:44,362
Well, no, no, no, but she's
doing it.
809
00:31:44,404 --> 00:31:46,781
That's mine.
810
00:31:46,823 --> 00:31:50,035
That's mine.
You just did mine.
811
00:31:50,076 --> 00:31:51,578
And now we have it on record.
812
00:31:51,619 --> 00:31:53,204
So she's actually
crossed a boundary.
813
00:31:53,246 --> 00:31:54,515
You've crossed a legal boundary.
814
00:31:54,539 --> 00:31:56,916
- John did...
- You crossed a legal boundary.
815
00:32:01,796 --> 00:32:03,965
- Thank you so much, honey.
- Bye, babe.
816
00:32:04,007 --> 00:32:05,717
- You were amazing.
- Thanks, babe.
817
00:32:05,759 --> 00:32:08,428
- You killed it.
- See you tomorrow.
818
00:32:08,470 --> 00:32:10,388
Kate, you were so funny today.
819
00:32:10,430 --> 00:32:13,224
Oh, John, I was dying
all day... I almost broke.
820
00:32:13,266 --> 00:32:15,036
Seriously, I was looking
at you, and I was like,
821
00:32:15,060 --> 00:32:17,604
"Okay, that's my best friend
and my chief collaborator.
822
00:32:17,645 --> 00:32:19,147
Like, did I win the lottery?"
823
00:32:19,189 --> 00:32:22,442
No, you're, um...
824
00:32:22,484 --> 00:32:26,112
Yeah.
No, you were killing me.
825
00:32:26,154 --> 00:32:29,115
You really, um...
826
00:32:29,157 --> 00:32:31,284
What?
827
00:32:31,326 --> 00:32:33,328
Nothing.
828
00:32:33,370 --> 00:32:35,288
Nothing.
829
00:32:35,330 --> 00:32:36,706
What?
830
00:32:37,916 --> 00:32:39,042
This.
831
00:32:41,336 --> 00:32:42,587
This what?
What are you...
832
00:32:42,629 --> 00:32:46,508
You, me... us.
833
00:32:47,967 --> 00:32:49,636
What about us?
834
00:32:49,678 --> 00:32:51,763
You've never thought about it?
835
00:32:51,805 --> 00:32:53,973
I don't know
what you're talking about.
836
00:32:54,015 --> 00:32:55,767
Right.
837
00:33:15,912 --> 00:33:19,708
Whoa, whoa, whoa!
Kate, what are you doing?
838
00:33:19,749 --> 00:33:21,668
Oh.
839
00:33:21,710 --> 00:33:25,672
Okay, I guess
I misread the situation.
840
00:33:25,714 --> 00:33:27,674
Literally what are you
talking about?
841
00:33:27,716 --> 00:33:31,511
All those years of
collaboration, drunken nights...
842
00:33:31,553 --> 00:33:33,638
Always right in line, right?
843
00:33:33,680 --> 00:33:35,849
Never crossing the line.
Okay, Kate, I'm exhausted.
844
00:33:35,890 --> 00:33:37,726
We've been shooting
for 13 hours.
845
00:33:37,767 --> 00:33:39,310
Drop the bit. This isn't funny.
846
00:33:39,352 --> 00:33:40,770
It's not a bit.
847
00:33:42,272 --> 00:33:44,315
It's not funny
for the first time in my life
848
00:33:44,357 --> 00:33:46,067
I'm dead fucking serious.
849
00:33:47,652 --> 00:33:50,155
This is making me
really uncomfortable, Kate.
850
00:33:50,196 --> 00:33:53,408
Oh, my God, John.
851
00:33:53,450 --> 00:33:57,412
I just want to fool around
a little bit, blow off steam.
852
00:33:57,454 --> 00:33:59,372
Ew, I don't need
to blow off steam.
853
00:33:59,414 --> 00:34:00,623
Really?
854
00:34:00,665 --> 00:34:02,834
'Cause you seem
pretty tense, brother.
855
00:34:02,876 --> 00:34:04,294
Okay, you are unrecognizable.
856
00:34:04,336 --> 00:34:07,005
You're born C-section, right?
857
00:34:07,047 --> 00:34:08,298
Y-yeah, why?
858
00:34:08,340 --> 00:34:11,676
So no part of you
has ever touched a vagina?
859
00:34:11,718 --> 00:34:13,386
Jesus Christ.
860
00:34:13,428 --> 00:34:15,430
I'm just saying,
we're all pink in the middle.
861
00:34:15,472 --> 00:34:17,515
Oh my God!
I'm going home.
862
00:34:23,813 --> 00:34:25,982
Clearly, I struck a nerve.
863
00:34:27,901 --> 00:34:29,110
I'm sorry.
864
00:34:31,029 --> 00:34:32,489
I'm so sorry, John.
865
00:34:32,530 --> 00:34:34,032
Fuck!
866
00:34:34,074 --> 00:34:35,867
So fucking stupid!
867
00:34:35,909 --> 00:34:37,535
Fuck!
Oh, my God.
868
00:34:37,577 --> 00:34:38,787
Fuck!
What did I do?
869
00:34:38,828 --> 00:34:40,622
If I compromised the shoot,
I'll kill myself.
870
00:34:40,663 --> 00:34:42,999
Kate, Kate, Kate, it's okay.
It's okay.
871
00:34:43,041 --> 00:34:45,293
It's okay. You're fine.
I have to make it up to you.
872
00:34:45,335 --> 00:34:47,754
Oh, God, let me make it
up to you, please, please.
873
00:34:47,796 --> 00:34:49,798
What can I do?
What can I do?
874
00:34:51,508 --> 00:34:54,886
I'll give you a foot massage.
875
00:34:54,928 --> 00:34:57,305
Uh...
876
00:34:57,347 --> 00:34:58,932
no.
877
00:34:58,973 --> 00:35:01,267
Come on, I've given you
a foot massage before, John.
878
00:35:03,436 --> 00:35:06,189
I know your back's killing you.
879
00:35:06,231 --> 00:35:08,149
My doctor says everything
starts with the foot
880
00:35:08,191 --> 00:35:10,193
and then radiates up
to the back, yeah.
881
00:35:19,494 --> 00:35:20,787
Here?
Yeah, that's good.
882
00:35:20,829 --> 00:35:22,872
- Okay.
- Give me that foot.
883
00:35:49,774 --> 00:35:53,319
God, feet are incredible.
884
00:35:53,361 --> 00:35:54,779
How so?
885
00:35:54,821 --> 00:35:56,823
They carry us...
886
00:35:56,865 --> 00:35:59,534
our whole lives, every step,
887
00:35:59,576 --> 00:36:01,661
taking our weight,
feeling the earth.
888
00:36:01,703 --> 00:36:03,788
If I run my finger
along this ridge,
889
00:36:03,830 --> 00:36:05,707
I can feel the calluses formed
890
00:36:05,749 --> 00:36:08,626
from years of tap dancing
for executives.
891
00:36:08,668 --> 00:36:10,253
And, you know, all I have to do
892
00:36:10,295 --> 00:36:13,465
is drag my finger
three inches to the right.
893
00:36:13,506 --> 00:36:16,801
Fuck.
894
00:36:18,345 --> 00:36:20,597
That skin is so sensitive.
895
00:36:20,638 --> 00:36:22,349
You're so receptive to my touch.
896
00:36:22,390 --> 00:36:24,225
You feel it everywhere.
897
00:36:27,771 --> 00:36:31,316
How can something so strong...
898
00:36:31,358 --> 00:36:33,485
be so sensitive?
899
00:36:33,526 --> 00:36:34,861
What would it take for the thing
900
00:36:34,903 --> 00:36:38,698
that's carried weight
for so long...
901
00:36:38,740 --> 00:36:41,201
to finally let itself
be carried?
902
00:36:48,875 --> 00:36:52,045
- Oh, my God!
- Whoa, whoa. Where'd you go?
903
00:36:52,087 --> 00:36:54,047
Don't look at my feet.
Don't touch my feet.
904
00:36:54,089 --> 00:36:56,383
Don't look at my feet.
They're hideous.
905
00:36:56,424 --> 00:36:58,968
No, not on my watch.
906
00:36:59,010 --> 00:37:01,888
You don't talk
about yourself like that, okay?
907
00:37:01,930 --> 00:37:03,515
You're beautiful,
every part of you.
908
00:37:03,556 --> 00:37:05,642
No, I'm not.
909
00:37:12,524 --> 00:37:16,403
God, I wish you could see
yourself the way I see you.
910
00:37:16,444 --> 00:37:17,904
What do you see?
911
00:37:17,946 --> 00:37:20,490
I see someone who's been running
912
00:37:20,532 --> 00:37:22,492
for a really long time
913
00:37:22,534 --> 00:37:26,746
and is finally starting
to get a little tired.
914
00:37:26,788 --> 00:37:29,916
- I'm so tired.
- I know.
915
00:37:29,958 --> 00:37:32,711
- I'm so scared.
- I know, baby.
916
00:37:32,752 --> 00:37:34,587
What are you scared of?
917
00:37:34,629 --> 00:37:36,715
I don't know.
918
00:37:36,756 --> 00:37:38,758
Being seen, I guess.
919
00:37:38,800 --> 00:37:41,094
And if I saw you,
what would I see?
920
00:37:41,136 --> 00:37:43,513
Someone who doesn't see
themselves.
921
00:37:43,555 --> 00:37:46,349
- What don't you see?
- Myself.
922
00:37:46,391 --> 00:37:48,893
- Why don't you see yourself?
- Because I'm scared.
923
00:37:48,935 --> 00:37:51,062
- Of what?
- Of being seen, I guess.
924
00:37:51,104 --> 00:37:52,984
- Okay, so we're looping.
- Yeah, yeah, totally.
925
00:37:53,023 --> 00:37:54,691
So I'm just gonna break us
out of this.
926
00:37:54,733 --> 00:37:56,026
Yeah.
927
00:37:56,067 --> 00:37:59,612
What if I told you
that you are enough...
928
00:37:59,654 --> 00:38:01,865
right now as you are?
929
00:38:04,868 --> 00:38:07,454
I want you to look
in the mirror...
930
00:38:07,495 --> 00:38:10,206
and I want you to tell yourself
that you're enough.
931
00:38:12,292 --> 00:38:14,836
Sorry, so am I looking at you
or at myself because...
932
00:38:14,878 --> 00:38:17,422
- John, look in the mirror...
- Totally, totally.
933
00:38:17,464 --> 00:38:20,383
And tell yourself
that you're enough.
934
00:38:22,260 --> 00:38:24,637
- I'm enough.
- I don't believe you.
935
00:38:24,679 --> 00:38:27,724
Me neither, yeah.
936
00:38:27,766 --> 00:38:29,476
I'm enough.
937
00:38:29,517 --> 00:38:32,270
- Again.
- I'm enough.
938
00:38:32,312 --> 00:38:33,938
There it is.
939
00:38:33,980 --> 00:38:35,148
Again.
940
00:38:35,190 --> 00:38:37,067
Oh, I'm enough.
941
00:38:37,108 --> 00:38:38,276
Again.
942
00:38:38,318 --> 00:38:40,070
I'm enough.
943
00:38:40,111 --> 00:38:41,738
Again.
944
00:38:41,780 --> 00:38:43,907
I'm enough.
945
00:38:46,493 --> 00:38:48,078
I'm enough.
946
00:38:49,788 --> 00:38:51,790
I'm enough.
947
00:39:13,311 --> 00:39:15,605
Fuck.
948
00:39:29,661 --> 00:39:31,788
Kate...
949
00:39:34,207 --> 00:39:35,792
Kate...
950
00:40:38,021 --> 00:40:40,023
Tragedy averted today
951
00:40:40,065 --> 00:40:42,859
when a local father
stopped a rogue gunman
952
00:40:42,901 --> 00:40:45,445
from opening fire
on airport travelers.
953
00:40:51,701 --> 00:40:55,080
But the father insists
he's not a hero.
954
00:40:55,121 --> 00:40:57,040
Uh, I did what
any husband would do.
955
00:40:57,082 --> 00:40:58,667
I did what any father would do.
956
00:40:58,708 --> 00:41:01,753
I'm just glad I was in the
right place at the right time.
957
00:41:01,795 --> 00:41:05,799
We're so proud of him,
and we're so glad he's safe.
958
00:41:05,840 --> 00:41:09,219
And now we can just continue on
with our vacation.
959
00:41:09,260 --> 00:41:11,096
- Yeah.
- Yeah.
960
00:41:11,137 --> 00:41:13,056
Oh, my gosh.
961
00:41:16,059 --> 00:41:17,602
It was finally time
to pay a visit
962
00:41:17,644 --> 00:41:19,688
to America's favorite
two-bedroom apartment...
963
00:41:19,729 --> 00:41:22,982
The set of
"He's Gay, She's Half-Jewish."
964
00:41:23,024 --> 00:41:24,359
Having not stepped foot
965
00:41:24,401 --> 00:41:26,736
on the hallowed studio lot
in many years,
966
00:41:26,778 --> 00:41:29,155
Kate Berland and John Early
warned me,
967
00:41:29,197 --> 00:41:32,575
it was sure to be
an emotional afternoon.
968
00:41:33,660 --> 00:41:35,745
Kate, you're not
gonna believe this.
969
00:41:35,787 --> 00:41:38,039
- Oh, my God.
- Still gets me.
970
00:41:38,081 --> 00:41:39,833
Unbelievable.
971
00:41:39,874 --> 00:41:42,585
Oh, my God.
972
00:41:42,627 --> 00:41:44,379
Kate, Kate, the couch.
973
00:41:44,421 --> 00:41:46,881
Bottoming?
Try bottomless...
974
00:41:46,923 --> 00:41:48,216
mimosas that is.
975
00:41:48,258 --> 00:41:49,718
There is no heartache
976
00:41:49,759 --> 00:41:52,262
a boozy brunch with me tomorrow
can't remedy.
977
00:41:52,303 --> 00:41:54,973
Bloody Mary full of grace.
978
00:41:55,015 --> 00:41:56,641
Oh, my God.
979
00:41:56,683 --> 00:41:58,744
- You guys need to get this.
- So much happened here.
980
00:41:58,768 --> 00:41:59,769
This couch.
981
00:41:59,811 --> 00:42:01,021
I know I'm horny
982
00:42:01,062 --> 00:42:04,441
because I just read this
as "bareback pecan."
983
00:42:04,482 --> 00:42:06,109
Do you remember
I tried to buy it?
984
00:42:06,151 --> 00:42:07,712
- Yes, yes.
- They wouldn't give it to me.
985
00:42:07,736 --> 00:42:10,071
And, actually, it was a bit
contentious with the producers.
986
00:42:10,113 --> 00:42:11,882
So I said, "Well, I gave
my life to the show."
987
00:42:11,906 --> 00:42:14,451
Oh, oh, John.
988
00:42:14,492 --> 00:42:16,745
Oh, my God.
Sweetie, are you okay?
989
00:42:16,786 --> 00:42:17,912
What? From what?
990
00:42:17,954 --> 00:42:20,749
That looked like a real tumble.
991
00:42:20,790 --> 00:42:22,834
Tumbled?
992
00:42:22,876 --> 00:42:25,420
- Are you okay?
- From what?
993
00:42:25,462 --> 00:42:27,756
From the fall.
994
00:42:27,797 --> 00:42:29,716
I didn't fall.
995
00:42:31,426 --> 00:42:33,678
Honey, I'm homo.
996
00:42:33,720 --> 00:42:36,890
Jake?
997
00:42:36,931 --> 00:42:38,641
I'm afraid to ask.
998
00:42:38,683 --> 00:42:40,977
I tried to decorate
my first Christmas tree,
999
00:42:41,019 --> 00:42:43,229
and I guess my Jewish
half took over.
1000
00:42:45,065 --> 00:42:46,441
You remember this spot.
1001
00:42:46,483 --> 00:42:49,486
John would always be...
I wonder if there's still...
1002
00:42:49,527 --> 00:42:53,073
Oh, this has to have
been there...
1003
00:42:53,114 --> 00:42:56,159
It's probably been there
for 15 years.
1004
00:42:56,201 --> 00:42:58,578
John always had his stash,
little bottles of gin,
1005
00:42:58,620 --> 00:42:59,788
hidden around the set.
1006
00:42:59,829 --> 00:43:01,623
Where else?
Now I'm on a...
1007
00:43:01,664 --> 00:43:03,291
Oh, I remember this.
1008
00:43:03,333 --> 00:43:05,960
This is one of my books here.
1009
00:43:06,002 --> 00:43:07,879
John, you're not gonna
believe this.
1010
00:43:09,798 --> 00:43:10,983
Still stashed all over the set.
1011
00:43:11,007 --> 00:43:12,509
I was actually impressed
by that.
1012
00:43:12,550 --> 00:43:14,886
I used to always say that he's
tanked, the ratings haven't.
1013
00:43:14,928 --> 00:43:17,055
No. No. Oh!
They did it.
1014
00:43:17,097 --> 00:43:18,640
Um, come in here.
1015
00:43:18,682 --> 00:43:21,142
Yeah, we were one of
the first multicamera...
1016
00:43:21,184 --> 00:43:22,227
- First show.
- First show?
1017
00:43:22,268 --> 00:43:23,645
First show, period.
1018
00:43:23,687 --> 00:43:25,480
We were the first
television shows in...
1019
00:43:25,522 --> 00:43:27,315
We were the first.
Yeah.
1020
00:43:27,357 --> 00:43:29,651
We were the first
television show in history
1021
00:43:29,693 --> 00:43:33,071
to show someone, uh,
actively taking a shit.
1022
00:43:40,495 --> 00:43:42,163
I happen to hold
two world records.
1023
00:43:42,205 --> 00:43:45,083
I was also simultaneously
the first gay man
1024
00:43:45,125 --> 00:43:49,504
in television history
to be seen taking a shit.
1025
00:43:49,546 --> 00:43:51,756
Penny!
1026
00:43:51,798 --> 00:43:53,591
It happened again!
1027
00:43:56,553 --> 00:43:58,179
People come up to me,
and they go,
1028
00:43:58,221 --> 00:43:59,532
"Thank you for being
a woman on screen."
1029
00:43:59,556 --> 00:44:01,099
And there's
so much shame... sorry.
1030
00:44:01,141 --> 00:44:03,285
'Cause kids watch the show,
and they go, "That's a woman."
1031
00:44:03,309 --> 00:44:06,521
There's so much shame
that we have culturally
1032
00:44:06,563 --> 00:44:08,606
around these bodily functions.
1033
00:44:08,648 --> 00:44:10,710
And I was one of the first
Jews to break into Hollywood.
1034
00:44:10,734 --> 00:44:12,193
It's a responsibility.
1035
00:44:12,235 --> 00:44:14,130
You know, is it not just
another function of the body?
1036
00:44:14,154 --> 00:44:16,364
It can be a lot
of responsibility.
1037
00:44:16,406 --> 00:44:19,367
Is it no different than pee?
1038
00:44:19,409 --> 00:44:21,286
I'm so moved.
1039
00:44:21,327 --> 00:44:23,621
I'm so moved.
1040
00:44:23,663 --> 00:44:25,790
Is it no different than talking?
1041
00:44:25,832 --> 00:44:28,668
No. It's an opening
and closing of an orifice.
1042
00:44:28,710 --> 00:44:30,670
It's the same as this.
I love this painting.
1043
00:44:30,712 --> 00:44:32,189
Hey, get...
You're gonna want to get...
1044
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
This is really...
1045
00:44:33,590 --> 00:44:36,301
An answer to this,
because, oof, yeah, Grandma.
1046
00:44:36,343 --> 00:44:38,136
I know, Grandma.
1047
00:44:38,178 --> 00:44:41,723
Grandma,
I don't know what to do.
1048
00:44:41,765 --> 00:44:43,558
It's like
with each promotion I get,
1049
00:44:43,600 --> 00:44:45,977
I become more
and more undatable.
1050
00:44:46,019 --> 00:44:47,812
Will I ever find someone?
1051
00:44:47,854 --> 00:44:50,357
You're a catch.
There are many eligible men
1052
00:44:50,398 --> 00:44:53,234
in this city who will celebrate
your success with you.
1053
00:44:53,276 --> 00:44:55,695
You just have to be patient.
1054
00:44:55,737 --> 00:44:58,073
Thanks, Grandma.
1055
00:44:58,114 --> 00:44:59,783
Grandma!
1056
00:44:59,824 --> 00:45:03,411
Sorry, they serve seltzer
on tap in hell.
1057
00:45:05,747 --> 00:45:07,582
The actress
who played my grandma...
1058
00:45:07,624 --> 00:45:10,251
- Dominique Reich.
- Dominique.
1059
00:45:10,293 --> 00:45:12,504
It was such a loss
to the show, of course,
1060
00:45:12,545 --> 00:45:15,215
but also to
the comedy community at large
1061
00:45:15,256 --> 00:45:17,342
when she passed away,
especially for me.
1062
00:45:17,384 --> 00:45:19,427
You know, I was lucky enough
to have fostered
1063
00:45:19,469 --> 00:45:21,346
a real connection
with her on set.
1064
00:45:21,388 --> 00:45:24,766
Meanwhile, I actually
fostered her daughter.
1065
00:45:24,808 --> 00:45:26,101
When?
1066
00:45:26,142 --> 00:45:28,144
After she passed.
1067
00:45:28,186 --> 00:45:30,939
She left a lot
of her assets with me.
1068
00:45:30,980 --> 00:45:33,233
Actually, I rent out
some of her properties
1069
00:45:33,274 --> 00:45:34,609
still to this day.
1070
00:45:34,651 --> 00:45:37,278
I remember I had to rent out
a dance space
1071
00:45:37,320 --> 00:45:39,114
just to work
through some of my grief
1072
00:45:39,155 --> 00:45:40,740
that wasn't verbal.
1073
00:45:40,782 --> 00:45:42,843
Sorry, do you hear how just
with "fostered" and "rent out,"
1074
00:45:42,867 --> 00:45:44,470
you're literally
just kind of free-associating
1075
00:45:44,494 --> 00:45:46,121
off the language that I'm using.
1076
00:45:46,162 --> 00:45:47,455
I always loved these chairs.
1077
00:45:47,497 --> 00:45:49,207
Our researchers
at "Point of Vieira"
1078
00:45:49,249 --> 00:45:52,043
were able to confirm that
the actress Dominique Reich
1079
00:45:52,085 --> 00:45:53,837
did not, in fact, pass away
1080
00:45:53,878 --> 00:45:56,965
and currently resides
in Long Beach, California,
1081
00:45:57,007 --> 00:45:58,967
with her wife
and three children.
1082
00:46:05,515 --> 00:46:08,018
- She always...
- He always gets me.
1083
00:46:08,059 --> 00:46:09,394
Yo, can we go again?
1084
00:46:09,436 --> 00:46:11,521
Let's go again.
1085
00:46:11,563 --> 00:46:14,357
It's really nice
you two are processing this
1086
00:46:14,399 --> 00:46:17,318
because these wounds
clearly run deep.
1087
00:46:17,360 --> 00:46:18,778
They do.
1088
00:46:18,820 --> 00:46:20,155
They really do, Diane.
1089
00:46:20,196 --> 00:46:21,656
Oh, God.
Sweetie, it's Katie.
1090
00:46:21,698 --> 00:46:24,284
- Oh. Katie.
- Uh, it's Meredith.
1091
00:46:24,325 --> 00:46:25,702
Both: Meredith.
1092
00:46:25,744 --> 00:46:27,996
- Meredith.
- I'm always switching the two.
1093
00:46:28,038 --> 00:46:29,831
So how do you move forward?
1094
00:46:29,873 --> 00:46:31,875
You know, if I knew,
I'd tell you, Mer.
1095
00:46:31,916 --> 00:46:34,336
Call me when you figure it out.
1096
00:46:34,377 --> 00:46:36,129
Uh, I think self-care, right?
1097
00:46:36,171 --> 00:46:39,257
I think self-care is the answer
to all global issues.
1098
00:46:39,299 --> 00:46:41,217
Do you think there's any way
after today
1099
00:46:41,259 --> 00:46:43,303
that you could possibly be
friends again?
1100
00:47:19,589 --> 00:47:21,549
Did our waitress
say anything yet
1101
00:47:21,591 --> 00:47:22,884
while I was in the bathroom?
1102
00:47:22,926 --> 00:47:26,513
- We've yet to be acknowledged.
- Unbelievable.
1103
00:47:26,554 --> 00:47:28,032
- It's unbelievable.
- Just say something.
1104
00:47:28,056 --> 00:47:30,892
- Just say something.
- Just say you're a fan.
1105
00:47:30,934 --> 00:47:35,438
Say it... so we can move on
and enjoy our meal.
1106
00:47:35,480 --> 00:47:37,732
By the way, she doesn't even
need to be a fan.
1107
00:47:37,774 --> 00:47:39,984
She just needs
to acknowledge the work.
1108
00:47:40,026 --> 00:47:41,319
Well said, well said.
1109
00:47:41,361 --> 00:47:44,030
When we walk into a room,
there's a charge.
1110
00:47:44,072 --> 00:47:45,758
That charge, if you don't
acknowledge the work,
1111
00:47:45,782 --> 00:47:47,784
it can't release,
it can't be defused,
1112
00:47:47,826 --> 00:47:50,245
and then you're forcing
all the other patrons
1113
00:47:50,286 --> 00:47:52,247
to sit kind of suspended
in the charge.
1114
00:47:52,288 --> 00:47:55,583
And I'll just say this,
and I'm going to say it once.
1115
00:47:55,625 --> 00:47:57,961
If you don't do
a verbal acknowledgement
1116
00:47:58,003 --> 00:48:00,046
of the legacy, send a round.
1117
00:48:00,088 --> 00:48:02,257
Send an appetizer
at the very least.
1118
00:48:02,298 --> 00:48:03,758
Bruschetta, something...
1119
00:48:03,800 --> 00:48:05,802
Something symbolic,
something small,
1120
00:48:05,844 --> 00:48:07,595
something small
from the kitchen.
1121
00:48:07,637 --> 00:48:09,431
If you're not gonna
literally say it...
1122
00:48:09,472 --> 00:48:10,682
both: Say it with the kitchen.
1123
00:48:10,724 --> 00:48:11,975
Say it with the kitchen,
1124
00:48:12,017 --> 00:48:13,935
and then we know,
and then we can relax.
1125
00:48:13,977 --> 00:48:17,772
- The hostess was a sweetheart.
- The hostess knew.
1126
00:48:17,814 --> 00:48:19,357
- When we came in...
- She knew.
1127
00:48:19,399 --> 00:48:21,401
Her knees almost buckled.
I sensed it.
1128
00:48:21,443 --> 00:48:22,777
She was beside...
1129
00:48:22,819 --> 00:48:24,422
At least in the eyes,
she was beside herself.
1130
00:48:24,446 --> 00:48:26,031
She was beside herself.
1131
00:48:26,072 --> 00:48:28,199
Yeah, she's so sweet.
Our waitress, though...
1132
00:48:28,241 --> 00:48:30,952
Our waitress...
Something's off.
1133
00:48:30,994 --> 00:48:33,955
- She's frozen.
- She's frozen. Poor girl.
1134
00:48:33,997 --> 00:48:35,874
- What is she afraid of?
- Something's wrong.
1135
00:48:35,915 --> 00:48:39,711
I think maybe socially she's
a little behind her peer group.
1136
00:48:39,753 --> 00:48:42,297
No, no,
there's something at home,
1137
00:48:42,339 --> 00:48:44,174
something generational,
1138
00:48:44,215 --> 00:48:46,217
something very early.
Stop. I think she's coming.
1139
00:48:46,259 --> 00:48:48,195
- Is she empty-handed?
- She has a round of drinks.
1140
00:48:48,219 --> 00:48:50,680
She has a round? Okay,
I'm gonna turn ever so lightly.
1141
00:48:50,722 --> 00:48:53,391
She smiled, John,
so it's happening.
1142
00:48:53,433 --> 00:48:55,161
There's a little smile
creeping on her face.
1143
00:48:55,185 --> 00:48:56,561
Here she comes.
1144
00:48:56,603 --> 00:48:58,646
We can settle into the fact
that it's happening.
1145
00:48:58,688 --> 00:49:00,899
It's happening.
She knows how it works.
1146
00:49:03,151 --> 00:49:05,403
Oh.
1147
00:49:06,613 --> 00:49:09,657
Unbelievable.
1148
00:49:09,699 --> 00:49:11,785
That's our round.
That's our round.
1149
00:49:11,826 --> 00:49:14,496
Unbelievable.
1150
00:49:14,537 --> 00:49:16,081
Unbelievable.
1151
00:49:16,122 --> 00:49:18,291
I haven't wanted to say this,
but she's charmless.
1152
00:49:18,333 --> 00:49:20,502
- She's charmless.
- The distaste.
1153
00:49:20,543 --> 00:49:23,004
The poor taste in that, John.
The gall.
1154
00:49:23,046 --> 00:49:25,840
To not have the gall,
the sense of self enough
1155
00:49:25,882 --> 00:49:28,968
to buck up, smile,
and, "I'm a fan."
1156
00:49:29,010 --> 00:49:30,845
I'd like to have
a word with her.
1157
00:49:30,887 --> 00:49:33,139
I'd like to follow her home,
give her a little scare.
1158
00:49:33,181 --> 00:49:34,909
- Give her a little scare.
- Knock on her door.
1159
00:49:34,933 --> 00:49:37,143
Finally she opens it.
Then the look on her face...
1160
00:49:37,185 --> 00:49:40,772
I can go, "Ah, so now
you acknowledge the work?"
1161
00:49:40,814 --> 00:49:42,816
She's coming. She's fucking
coming to the table.
1162
00:49:42,857 --> 00:49:44,693
Is she?
Well, you'll notice...
1163
00:49:44,734 --> 00:49:47,654
Yeah, no round.
1164
00:49:47,696 --> 00:49:50,532
Right here with your check.
No rush, of course.
1165
00:49:50,573 --> 00:49:53,576
- Why do I feel rushed?
- Oh, I'm sorry.
1166
00:49:53,618 --> 00:49:56,746
I just have to say,
I'm a huge fan.
1167
00:49:56,788 --> 00:49:59,499
I-I grew up on
"He's Gay, She's Half-Jewish,"
1168
00:49:59,541 --> 00:50:02,043
and to have you two
together like this,
1169
00:50:02,085 --> 00:50:03,878
it really brings me joy.
1170
00:50:03,920 --> 00:50:06,881
So the banana split's
on me tonight.
1171
00:50:06,923 --> 00:50:09,759
- Oh, thanks, doll.
- Thank you, doll.
1172
00:50:09,801 --> 00:50:11,511
Huh. Okay.
1173
00:50:11,553 --> 00:50:12,929
Now, that's class.
1174
00:50:12,971 --> 00:50:15,056
And did you see
the color in her cheeks?
1175
00:50:15,098 --> 00:50:16,182
Mm-hmm, that's grace.
1176
00:50:16,224 --> 00:50:18,268
I'll just say it once.
Was that so hard?
1177
00:50:18,309 --> 00:50:19,477
Was that so hard?
1178
00:50:19,519 --> 00:50:22,564
No. What an angel
and such poise.
1179
00:50:22,605 --> 00:50:24,441
Such a way of her, such a zest.
1180
00:50:24,482 --> 00:50:26,401
- Yes. Yeah, of course.
- Real something.
1181
00:50:26,443 --> 00:50:29,237
You know, I would love to
know her story, pick her brain.
1182
00:50:29,279 --> 00:50:31,656
Actually, we should get her
back here... where is she?
1183
00:50:31,698 --> 00:50:33,950
We'll get her name
when we leave.
1184
00:50:33,992 --> 00:50:36,369
- I just want to leave...
- I'll ask them maître d'.
1185
00:50:38,705 --> 00:50:41,833
You know, they still make
my favorite wedge...
1186
00:50:41,875 --> 00:50:44,419
It's an impeccable wedge salad.
1187
00:50:44,461 --> 00:50:46,087
Oh, dear. Oh.
1188
00:50:46,129 --> 00:50:48,590
Here we go.
1189
00:50:48,631 --> 00:50:50,342
How long was I out?
1190
00:50:50,383 --> 00:50:51,384
Kate?
No time.
1191
00:50:51,426 --> 00:50:52,635
- Kate?
- No one saw.
1192
00:50:52,677 --> 00:50:54,363
- Kate, where are you?
- Right here, darling.
1193
00:50:54,387 --> 00:50:55,781
- Where are you?
- Right here, doll.
1194
00:50:55,805 --> 00:50:57,158
Dollface, right here.
Oh, there you are.
1195
00:50:57,182 --> 00:50:59,642
- No one saw.
- You absolutely sure?
1196
00:50:59,684 --> 00:51:01,770
- Absolutely sure.
- All right.
1197
00:51:01,811 --> 00:51:05,106
Do I have anything in my teeth?
1198
00:51:05,148 --> 00:51:06,232
No.
1199
00:51:06,274 --> 00:51:08,193
Do I?
1200
00:51:08,234 --> 00:51:09,527
All clear.
1201
00:51:09,569 --> 00:51:10,987
All right.
1202
00:51:11,029 --> 00:51:14,657
Mm, mine's ready.
Mine too.
1203
00:51:16,159 --> 00:51:20,038
Both: One, two,
together on three, and three.
1204
00:51:22,332 --> 00:51:23,333
All right.
1205
00:51:34,803 --> 00:51:36,721
Oops, missed a sleeve.
1206
00:51:41,476 --> 00:51:44,688
Bye.
1207
00:51:44,729 --> 00:51:47,148
Yeah, it's us.
1208
00:51:47,190 --> 00:51:49,442
A sidecar and a martini...
Love it.
1209
00:51:49,484 --> 00:51:51,319
Oh.
1210
00:51:51,361 --> 00:51:53,446
Uh...
Yeah.
1211
00:51:53,488 --> 00:51:55,573
Hello, hello, hello.
1212
00:51:55,615 --> 00:51:57,492
How are you?
1213
00:51:57,534 --> 00:52:00,328
Enjoy.
1214
00:52:00,370 --> 00:52:01,830
Why don't I take
a lap over there?
1215
00:52:01,871 --> 00:52:03,373
'Cause you already
got that side.
1216
00:52:03,415 --> 00:52:06,001
Oh, I didn't get that far.
Yes, it's us, it's us.
1217
00:52:06,042 --> 00:52:08,003
You can say something.
Don't be shy.
1218
00:52:08,044 --> 00:52:10,672
We don't bite.
1219
00:52:10,714 --> 00:52:13,091
Oh, they're in our usual booth.
1220
00:52:13,133 --> 00:52:15,343
Your meal's on us.
I'm kidding.
1221
00:52:18,555 --> 00:52:20,932
Oh, very nice, a prime rib.
1222
00:52:22,851 --> 00:52:26,229
Now, where... I'm lost.
I'm lost.
89741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.