Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,109 --> 00:00:09,380
[helicopter whirring]
2
00:00:09,415 --> 00:00:12,779
[police sirens ringing]
3
00:00:12,814 --> 00:00:17,718
[indistinct radio chatter]
4
00:00:17,753 --> 00:00:19,588
[screaming]
5
00:00:19,623 --> 00:00:23,130
[static buzzing]
6
00:00:23,165 --> 00:00:25,165
[booming]
7
00:00:25,200 --> 00:00:30,434
[alarmed, overlapping chatter]
8
00:00:30,469 --> 00:00:34,273
[woman screaming] Oh my God!
9
00:00:34,308 --> 00:00:38,343
[cameras clicking]
10
00:00:38,378 --> 00:00:40,477
[sirens blaring]
11
00:00:40,512 --> 00:00:42,347
[woman]
Got a white male, 28,
12
00:00:42,382 --> 00:00:45,185
he's sustained 37 stab wounds,
mainly to the chest, neck,
13
00:00:45,220 --> 00:00:47,286
but also the torso,
and pelvis.
14
00:00:47,750 --> 00:00:49,222
Not one witness.
15
00:00:50,291 --> 00:00:51,587
We got a whole
fucking bloodbath,
16
00:00:51,622 --> 00:00:52,819
and not one damned witness?
17
00:00:53,188 --> 00:00:54,788
I guess this is their MO?
18
00:00:55,223 --> 00:00:56,790
[sighing]
Who knows?
19
00:00:56,825 --> 00:00:59,463
♪
20
00:00:59,498 --> 00:01:02,202
All right, I've seen enough.
Cover him up.
21
00:01:04,305 --> 00:01:06,668
[cop]
The Mayor arrived.
22
00:01:06,703 --> 00:01:08,901
So, you see, we all birds,
but the difference between
23
00:01:08,936 --> 00:01:11,805
me and the Sheriff?
He a pigeon and I'm an eagle.
24
00:01:11,840 --> 00:01:13,906
[helicopter whirring]
25
00:01:13,941 --> 00:01:16,150
I don't want wanna
hear excuses, I want answers.
26
00:01:16,185 --> 00:01:17,448
We're doing everything
we can to get answers
27
00:01:17,483 --> 00:01:18,614
for you ASAP.
28
00:01:19,683 --> 00:01:22,387
Look, you think this connected
to the other two murders?
29
00:01:22,422 --> 00:01:23,916
You have any suspects,
a witness?
30
00:01:23,951 --> 00:01:25,786
There is a possible connection,
31
00:01:25,821 --> 00:01:27,755
and we don't have an answer
for all other questions yet,
32
00:01:27,790 --> 00:01:29,922
but we have some
of our top agents on it now.
33
00:01:29,957 --> 00:01:31,693
-[phone ringing]
-E-- excuse me, sir.
34
00:01:31,728 --> 00:01:32,859
[camera clicking]
35
00:01:32,894 --> 00:01:34,366
Here's what I do know,
36
00:01:34,668 --> 00:01:36,401
that this is not
a good look for you,
37
00:01:36,436 --> 00:01:37,666
the sheriff's department,
or me.
38
00:01:38,301 --> 00:01:40,900
This, this was intentional, yo.
39
00:01:40,935 --> 00:01:42,539
Definitely not an accident.
40
00:01:42,574 --> 00:01:44,772
Look, I'm the best
man this city ever had,
41
00:01:44,807 --> 00:01:46,345
and the best you ever had.
42
00:01:46,380 --> 00:01:47,742
[mouthing]
Wow.
43
00:01:47,777 --> 00:01:49,513
I need you to get
with my publicist,
44
00:01:49,548 --> 00:01:50,811
come up with something.
45
00:01:50,846 --> 00:01:53,319
Any sign of domestic abuse?
Drugs?
46
00:01:54,322 --> 00:01:55,717
I need everybody
to keep combing.
47
00:01:58,689 --> 00:01:59,886
What do you think now?
48
00:02:00,757 --> 00:02:01,855
Follow me.
49
00:02:01,890 --> 00:02:06,728
♪
50
00:02:07,896 --> 00:02:08,961
[fabric ruffling]
51
00:02:08,996 --> 00:02:11,766
Hm. Anything else?
52
00:02:12,435 --> 00:02:15,539
Aw. You can't take it, can you?
53
00:02:16,344 --> 00:02:17,871
[laughing]
54
00:02:17,906 --> 00:02:19,840
You know, that's probably
why we lasted just one date.
55
00:02:20,309 --> 00:02:22,546
No, we had one date because
you couldn't play your role,
56
00:02:22,581 --> 00:02:24,746
that's why you didn't
end up in the office, but--
57
00:02:25,014 --> 00:02:26,979
Okay, boys and girls,
let's wrap this up,
58
00:02:27,014 --> 00:02:28,684
before the media
have a field day.
59
00:02:29,019 --> 00:02:30,422
Okay, listen,
Sheriff Stance already
60
00:02:30,457 --> 00:02:31,654
has a search on hand.
61
00:02:31,689 --> 00:02:32,820
So what
we gonna do is go to--
62
00:02:32,855 --> 00:02:34,195
Sheriff Stance.
63
00:02:35,164 --> 00:02:37,660
Lee, what the hell do you want
me to put in the report?
64
00:02:38,162 --> 00:02:39,827
Say he was
dancing and he slipped.
65
00:02:39,862 --> 00:02:41,400
Fucking serious?
66
00:02:41,435 --> 00:02:42,764
All right, look, I don't
know what you wanna do,
67
00:02:42,799 --> 00:02:43,963
Sheriff, but guess what?
68
00:02:43,998 --> 00:02:45,404
I need arrests,
and I need it now.
69
00:02:45,439 --> 00:02:47,505
No, I want you to solve this.
70
00:02:47,540 --> 00:02:50,409
You just got that big,
pretty house. And guess what?
71
00:02:50,444 --> 00:02:52,741
If you don't solve this,
I'm going to fire you,
72
00:02:52,776 --> 00:02:54,545
and the whole
sheriff department.
73
00:02:55,977 --> 00:02:58,912
All right, guys, we got
one hour to wrap this up.
74
00:02:58,947 --> 00:03:01,684
♪
75
00:03:01,719 --> 00:03:02,982
Okay, you heard him.
76
00:03:03,017 --> 00:03:04,786
[indistinct PA announcement]
77
00:03:04,821 --> 00:03:07,327
[cameras clicking]
78
00:03:07,362 --> 00:03:10,594
[static whirring]
79
00:03:11,795 --> 00:03:13,663
[nib scratching]
80
00:03:13,698 --> 00:03:17,436
[eerie music building]
81
00:03:17,471 --> 00:03:21,440
♪
82
00:03:22,641 --> 00:03:28,040
♪
83
00:03:28,075 --> 00:03:32,880
♪
84
00:03:35,786 --> 00:03:40,525
♪
85
00:03:40,560 --> 00:03:42,857
[static whirring]
86
00:03:43,359 --> 00:03:45,860
[high-pitched screaming]
87
00:03:46,128 --> 00:03:49,699
[fire crackling]
88
00:03:49,734 --> 00:03:53,967
♪
89
00:03:54,002 --> 00:03:58,774
♪
90
00:03:59,909 --> 00:04:02,646
[overlapping,
panicked shouting]
91
00:04:02,681 --> 00:04:06,584
[child screaming]
92
00:04:06,619 --> 00:04:10,456
♪
93
00:04:10,491 --> 00:04:13,052
[crowd screaming]
94
00:04:14,627 --> 00:04:16,924
♪
95
00:04:16,959 --> 00:04:19,025
[woman shouting]
96
00:04:19,060 --> 00:04:21,060
[woman] Oh my God,
please don't hurt me!
97
00:04:21,095 --> 00:04:24,371
Don't hurt me!
98
00:04:24,406 --> 00:04:28,903
♪
99
00:04:30,610 --> 00:04:34,645
♪
100
00:04:34,680 --> 00:04:40,321
♪
101
00:04:40,756 --> 00:04:45,623
[fire roaring]
102
00:04:45,955 --> 00:04:50,826
♪
103
00:04:55,965 --> 00:05:00,407
♪
104
00:05:00,442 --> 00:05:05,676
♪
105
00:05:05,711 --> 00:05:09,075
♪
106
00:05:09,444 --> 00:05:14,718
[distant country music playing]
107
00:05:17,624 --> 00:05:22,528
♪
108
00:05:24,532 --> 00:05:27,599
♪
109
00:05:27,634 --> 00:05:28,765
-[exhaling heavily]
-Come on, buddy.
110
00:05:30,131 --> 00:05:31,702
You did this once,
you can do it again.
111
00:05:33,442 --> 00:05:35,101
[inhaling]
112
00:05:38,645 --> 00:05:39,710
All right?
113
00:05:42,781 --> 00:05:44,979
[keyboard clacking]
114
00:05:45,514 --> 00:05:48,686
[overlapping voices]
115
00:05:49,887 --> 00:05:54,527
[indistinct
characters speaking]
116
00:05:54,562 --> 00:05:55,891
[door clicking]
117
00:05:59,633 --> 00:06:01,094
[woman]
Hey, babe!
118
00:06:01,129 --> 00:06:03,030
[writer]
Hey, pumpkin patch.
119
00:06:03,065 --> 00:06:04,570
[woman giggling]
120
00:06:04,605 --> 00:06:06,165
How are you doing?
121
00:06:06,200 --> 00:06:09,036
Look at you in that dress
and those shoes and that face.
122
00:06:09,071 --> 00:06:10,741
-Come here.
-Aw.
123
00:06:10,776 --> 00:06:12,743
-Come here.
-[giggling]
124
00:06:12,778 --> 00:06:15,009
How's things going at
the, uh, at the boutique?
125
00:06:15,478 --> 00:06:18,452
Good. Yeah. I got
the mannequins in today.
126
00:06:18,487 --> 00:06:19,783
Oh, yeah?
127
00:06:19,818 --> 00:06:20,916
I'm still waiting
on the display tables,
128
00:06:21,218 --> 00:06:23,490
and the handyman
needs to fix the bathrooms.
129
00:06:24,658 --> 00:06:26,493
Oh, yeah. Speaking of handymen.
130
00:06:26,995 --> 00:06:28,693
-Did you fix the door?
-I didn't fix the door.
131
00:06:29,062 --> 00:06:30,860
You really need
to fix this door.
132
00:06:32,226 --> 00:06:33,533
[grunting]
133
00:06:33,568 --> 00:06:34,666
Attagirl!
134
00:06:35,368 --> 00:06:36,833
Thanks. How'd
the writing go today?
135
00:06:37,902 --> 00:06:41,002
Good, good. Yeah, uh,
I think I made a breakthrough.
136
00:06:42,137 --> 00:06:43,510
Great. I can't wait to read it.
137
00:06:45,745 --> 00:06:46,810
[thudding]
138
00:06:47,780 --> 00:06:49,142
[paper bag crinkling]
139
00:06:50,651 --> 00:06:53,586
Um, uh, whose turn
is it to do dishes?
140
00:06:53,955 --> 00:06:55,016
I got 'em.
141
00:06:55,718 --> 00:06:58,151
Good. I'm gonna
get some afternoon sun.
142
00:06:59,121 --> 00:07:00,593
Okay.
143
00:07:00,628 --> 00:07:02,595
[footsteps retreating]
144
00:07:03,290 --> 00:07:04,564
[sighing]
145
00:07:04,599 --> 00:07:05,928
[throat clearing]
146
00:07:05,963 --> 00:07:07,765
[keyboard clacking]
147
00:07:07,800 --> 00:07:09,261
[overlapping crosstalk]
148
00:07:09,296 --> 00:07:11,901
[gunshots ringing]
149
00:07:12,904 --> 00:07:15,740
[crowds screaming]
150
00:07:16,545 --> 00:07:19,546
♪
151
00:07:19,581 --> 00:07:21,174
[exhaling heavily]
152
00:07:21,209 --> 00:07:22,912
[lighter clicking]
153
00:07:29,052 --> 00:07:31,756
[woman] I will stand by you.
I'll always pick you up.
154
00:07:31,791 --> 00:07:33,824
[writer]
You were my new beginning.
155
00:07:33,859 --> 00:07:37,124
I cannot wait to spend
the rest of my life with you.
156
00:07:37,392 --> 00:07:42,228
[soft music]
157
00:07:43,165 --> 00:07:46,672
♪
158
00:07:56,849 --> 00:07:58,013
Oh, sh--
159
00:07:58,315 --> 00:08:00,620
Oh! Sorry. I didn't
mean to interrupt.
160
00:08:00,888 --> 00:08:03,183
I just wanted
to tell you that I love you.
161
00:08:03,218 --> 00:08:04,591
I love you, too, baby.
162
00:08:05,891 --> 00:08:07,792
All right. Well,
I don't want to distract you.
163
00:08:07,827 --> 00:08:09,156
I'm going to go get ready.
164
00:08:09,358 --> 00:08:10,696
Okay.
165
00:08:11,666 --> 00:08:13,930
[retreating footsteps]
166
00:08:16,935 --> 00:08:18,198
[shower running]
167
00:08:18,233 --> 00:08:19,738
I'm so glad we're
having people over.
168
00:08:20,140 --> 00:08:21,608
I was beginning to feel
169
00:08:21,643 --> 00:08:22,840
like we were
becoming my parents.
170
00:08:23,209 --> 00:08:24,677
[door clicking]
171
00:08:24,712 --> 00:08:25,975
You think I'm your dad?
172
00:08:26,010 --> 00:08:27,339
That's pretty creepy, babe.
173
00:08:27,374 --> 00:08:28,846
[door thudding]
174
00:08:28,881 --> 00:08:30,243
No, I mean,
you know what I mean!
175
00:08:30,278 --> 00:08:31,915
We used to go out
with couples all the time.
176
00:08:32,250 --> 00:08:34,049
Now I'm so
busy at the boutique,
177
00:08:34,284 --> 00:08:36,084
and you're constantly
in front of the computer,
178
00:08:36,119 --> 00:08:37,756
and at night we're
just come home and collapse.
179
00:08:37,791 --> 00:08:40,154
You know what?
Life is going to pass us by,
180
00:08:40,189 --> 00:08:41,793
and one day
we're going to wake up,
181
00:08:41,828 --> 00:08:42,992
and realize that we missed it.
182
00:08:43,761 --> 00:08:45,566
So tonight,
let's just have fun.
183
00:08:47,999 --> 00:08:51,198
Deal? No talk about work.
184
00:08:52,399 --> 00:08:55,103
No. Can't argue
with you in that dress.
185
00:08:55,338 --> 00:08:56,874
[giggling]
186
00:08:59,681 --> 00:09:01,780
So I got to ask, like,
whose idea was the bow tie?
187
00:09:01,815 --> 00:09:02,946
The matching?
188
00:09:04,048 --> 00:09:05,311
-Who do you think?
-[all laughing]
189
00:09:05,680 --> 00:09:08,050
I am just so
awful to these two.
190
00:09:08,085 --> 00:09:09,722
I don't know how
they put up with me.
191
00:09:09,757 --> 00:09:11,251
It's totally forgiven
as long as you don't have
192
00:09:11,286 --> 00:09:13,088
the matching Christmas
pictures with everyone
193
00:09:13,123 --> 00:09:14,760
in the same color,
you know what I mean?
194
00:09:14,795 --> 00:09:15,959
Actually, I was
thinking of that.
195
00:09:15,994 --> 00:09:17,389
[laughing]
196
00:09:17,424 --> 00:09:19,028
How did you know, Michael?
197
00:09:19,230 --> 00:09:23,362
Reindeer sweaters for everyone.
So, a whole year?
198
00:09:23,764 --> 00:09:25,936
Yeah, a whole year.
Not a drop, man.
199
00:09:25,971 --> 00:09:28,939
-Not even cough syrup.
-Yeah. And, uh, that is next.
200
00:09:29,474 --> 00:09:32,305
-Yes, it is. Yes, it is.
-[man laughing]
201
00:09:32,340 --> 00:09:35,649
Now, you need to learn
to eat like a big boy already,
202
00:09:35,684 --> 00:09:37,343
because you are
a big boy, Mason.
203
00:09:37,378 --> 00:09:39,719
Oh, I'm sorry, Kat.
I'll help you clean this up.
204
00:09:39,754 --> 00:09:41,116
It's fine.
205
00:09:41,151 --> 00:09:42,689
Um, so, Michael,
tell us about the new book.
206
00:09:43,224 --> 00:09:44,625
We've heard so much about it.
207
00:09:45,023 --> 00:09:47,122
♪
208
00:09:47,157 --> 00:09:48,761
I got to tell you,
it's kicking my butt,
209
00:09:48,796 --> 00:09:50,191
but I'm trooping through.
210
00:09:50,560 --> 00:09:52,963
Good.
Well, I loved Knight Fire,
211
00:09:52,998 --> 00:09:57,671
so if you ever need anyone
to give this version a read,
212
00:09:57,706 --> 00:09:58,804
I'm your woman.
213
00:09:58,839 --> 00:10:00,366
Yeah. Good luck with that.
214
00:10:00,401 --> 00:10:01,774
He doesn't even let me read it.
215
00:10:01,809 --> 00:10:03,171
Yeah. Top secret. Mm hm.
216
00:10:03,206 --> 00:10:05,877
No way. It would
drive me absolutely nuts,
217
00:10:05,912 --> 00:10:07,373
if Bill was working
on something this big
218
00:10:07,408 --> 00:10:09,408
-and kept it from me.
-Aw.
219
00:10:09,443 --> 00:10:11,179
Well, I can't
wait till it's ready.
220
00:10:11,214 --> 00:10:13,753
She means it, she tells
all her friends she knows
221
00:10:13,788 --> 00:10:15,887
the guy who wrote
that Knight book, you know?
222
00:10:15,922 --> 00:10:17,152
-Really?
-[Bill] Yeah, yeah.
223
00:10:17,187 --> 00:10:18,824
Oh. Thank you.
224
00:10:18,859 --> 00:10:20,287
Then she asks why
I can't be a writer.
225
00:10:20,322 --> 00:10:21,926
[Michael]
You can be a writer, man.
226
00:10:21,961 --> 00:10:23,455
No, I don't know
the first thing about writing.
227
00:10:23,490 --> 00:10:25,292
I didn't know how to write
a book 'til I wrote a book.
228
00:10:25,327 --> 00:10:26,931
I still don't know
how to write a book.
229
00:10:26,966 --> 00:10:28,735
Make it up as you go along.
230
00:10:28,770 --> 00:10:30,770
So, is this new one
a continuation of the last one?
231
00:10:31,072 --> 00:10:32,398
Kind of, same main characters.
232
00:10:33,033 --> 00:10:36,237
Oh, so question of the evening,
is the Knight coming back?
233
00:10:36,272 --> 00:10:38,877
The Knight
is coming back, yes, yes.
234
00:10:38,912 --> 00:10:41,209
Yay! He makes it so much fun.
What a great character.
235
00:10:41,244 --> 00:10:43,211
Thank you. Everybody
likes the Knight. Toast.
236
00:10:44,115 --> 00:10:45,213
-Toast.
-Sounds good.
237
00:10:45,548 --> 00:10:46,819
-[Michael] To friendship.
-To friendship.
238
00:10:46,854 --> 00:10:48,150
Cheers.
239
00:10:48,185 --> 00:10:49,690
-[glasses clinking]
-Cheers.
240
00:10:50,891 --> 00:10:52,825
[water running]
241
00:10:55,225 --> 00:10:57,192
[brush rustling]
242
00:10:59,768 --> 00:11:01,262
[sighing]
243
00:11:06,973 --> 00:11:08,269
I'd make a great mommy.
244
00:11:11,439 --> 00:11:13,109
Wouldn't
our daughter be adorable?
245
00:11:16,851 --> 00:11:18,411
[water running]
246
00:11:24,353 --> 00:11:26,485
[crickets]
247
00:11:29,556 --> 00:11:30,863
[Katherine]
Are you coming to bed?
248
00:11:30,898 --> 00:11:32,260
Coming.
249
00:11:33,098 --> 00:11:36,935
♪
250
00:11:37,201 --> 00:11:42,908
♪
251
00:11:44,043 --> 00:11:46,010
[furniture thudding]
252
00:11:48,443 --> 00:11:52,819
♪
253
00:11:53,021 --> 00:11:57,483
[distorted twanging]
254
00:11:59,993 --> 00:12:01,993
[loud clanking]
255
00:12:04,426 --> 00:12:09,495
♪
256
00:12:14,139 --> 00:12:15,974
[door creaking]
257
00:12:18,473 --> 00:12:21,243
[clock ticking]
258
00:12:25,315 --> 00:12:26,479
[Katherine]
What are you doing?
259
00:12:28,318 --> 00:12:29,823
[door creaking]
260
00:12:29,858 --> 00:12:32,991
Uh I-- I thought
I heard something.
261
00:12:33,560 --> 00:12:34,927
Did you set the alarm?
262
00:12:35,457 --> 00:12:36,522
Yeah.
263
00:12:38,262 --> 00:12:40,163
God. I'm thinking
I'm hearing something.
264
00:12:40,765 --> 00:12:43,265
I keep having this dream
where something's whispering
265
00:12:43,300 --> 00:12:44,365
in my ear.
266
00:12:44,600 --> 00:12:46,202
And I think I understand 'em.
267
00:12:46,437 --> 00:12:48,204
Then I wake up, and I have
no idea what they're saying.
268
00:12:48,943 --> 00:12:50,305
That's odd, huh?
269
00:12:52,012 --> 00:12:53,308
Yeah, it's weird.
270
00:12:53,343 --> 00:12:54,507
[door thudding]
271
00:12:55,209 --> 00:12:57,213
Well, I'm off to bed.
Don't be long.
272
00:12:57,248 --> 00:12:58,511
Okay.
273
00:12:59,580 --> 00:13:03,483
[crickets]
274
00:13:03,518 --> 00:13:09,126
♪
275
00:13:15,167 --> 00:13:19,598
So, when will you be
finished with your book?
276
00:13:20,535 --> 00:13:21,875
I don't know, baby.
277
00:13:22,310 --> 00:13:24,438
Uh, a month, just to
finish the first draft.
278
00:13:24,473 --> 00:13:26,341
And there's editors notes,
279
00:13:26,376 --> 00:13:29,113
and publisher's notes
and notes' notes, and...
280
00:13:31,348 --> 00:13:33,183
Yeah, it takes
forever to finish a book.
281
00:13:33,218 --> 00:13:34,283
Yeah. Tell me about it.
282
00:13:35,385 --> 00:13:36,890
I want to be Stephen King.
283
00:13:37,292 --> 00:13:39,585
I wanna write,
like 12 a week.
284
00:13:43,690 --> 00:13:45,459
-[kissing]
-That's nice.
285
00:13:46,968 --> 00:13:48,462
[giggling]
286
00:13:49,498 --> 00:13:51,498
♪
287
00:13:51,533 --> 00:13:53,335
Yeah, that feels really good.
288
00:13:53,370 --> 00:13:55,535
[both giggling]
289
00:13:59,409 --> 00:14:01,409
[both moaning]
290
00:14:06,317 --> 00:14:07,987
You are so beautiful.
You know that?
291
00:14:08,616 --> 00:14:10,418
You are so beautiful.
292
00:14:10,686 --> 00:14:12,354
[kissing]
293
00:14:15,590 --> 00:14:18,492
I wanna feel you. Mm.
294
00:14:19,693 --> 00:14:21,429
I want you inside me.
295
00:14:22,531 --> 00:14:25,136
[both breathing heavily]
296
00:14:27,701 --> 00:14:30,141
-I wanna have your baby.
-What?
297
00:14:30,676 --> 00:14:32,242
Is that what this is about?
298
00:14:35,082 --> 00:14:36,477
Can't you see
that that's what I want?
299
00:14:36,512 --> 00:14:37,984
Can we not talk
about this right now?
300
00:14:39,482 --> 00:14:41,119
When can we talk about it?
301
00:14:41,154 --> 00:14:42,923
We've-- we've talked
about this, a 100 times.
302
00:14:45,125 --> 00:14:47,488
I-- I'm almost 37 years old,
I mean, most of my friends
303
00:14:47,523 --> 00:14:49,655
are on their second
or third kid by now.
304
00:14:52,495 --> 00:14:55,166
I mean, every single day
that we wait is another day
305
00:14:55,201 --> 00:14:56,629
that we don't get
to spend with our child.
306
00:14:57,431 --> 00:15:01,073
Look, can
we just-- have a little faith?
307
00:15:01,108 --> 00:15:04,571
Just let me finish my book!
That's all.
308
00:15:04,606 --> 00:15:05,946
Then we can talk about family.
309
00:15:07,312 --> 00:15:09,246
That's what he said
about me opening my boutique.
310
00:15:09,615 --> 00:15:11,710
Yeah, what's the real reason?
Why are you pulling away?
311
00:15:11,745 --> 00:15:13,481
That's the real reason.
312
00:15:13,516 --> 00:15:15,219
I-- I'm, I'm under pressure,
I want to finish my book.
313
00:15:15,254 --> 00:15:16,319
Fuck you!
314
00:15:16,654 --> 00:15:18,519
I know what
the real fucking reason is.
315
00:15:18,554 --> 00:15:19,685
Yeah. What's the real reason?
316
00:15:19,953 --> 00:15:21,489
You're not attracted to me.
317
00:15:22,058 --> 00:15:24,261
What do you--you
fucking want some 18 year old?
318
00:15:24,296 --> 00:15:26,263
You want some fucking,
stupid--fucking young chick?
319
00:15:26,298 --> 00:15:28,298
-Am I told old for you?
-Oh my-- Oh my God.
320
00:15:28,333 --> 00:15:30,267
Because then you can
just wait for 20 more years.
321
00:15:30,302 --> 00:15:31,730
Why do you just
give me what I want?
322
00:15:32,032 --> 00:15:33,567
Good night.
323
00:15:33,602 --> 00:15:34,700
You know, I thought,
after three years,
324
00:15:34,735 --> 00:15:36,372
you would've grown up.
325
00:15:37,738 --> 00:15:39,012
[door slamming]
326
00:15:42,776 --> 00:15:44,347
[thudding]
327
00:15:45,647 --> 00:15:51,288
♪
328
00:15:55,327 --> 00:16:00,396
♪
329
00:16:01,300 --> 00:16:05,137
[clock ticking]
330
00:16:10,804 --> 00:16:12,540
[phone ringing]
331
00:16:15,314 --> 00:16:17,281
[snoring]
332
00:16:17,316 --> 00:16:19,250
[phone ringing]
333
00:16:21,188 --> 00:16:23,023
[ringing continues]
334
00:16:24,290 --> 00:16:26,158
[ringing]
335
00:16:34,663 --> 00:16:36,696
[footsteps]
336
00:16:38,568 --> 00:16:41,239
[voicemail]
Wednesday, 2:44 a.m.
337
00:16:41,274 --> 00:16:42,438
[garbled voice]
Remember me?
338
00:16:44,112 --> 00:16:45,375
[beeping]
339
00:16:45,410 --> 00:16:46,541
[voicemail]
End of messages.
340
00:16:50,349 --> 00:16:52,547
[voicemail]
Wednesday, 2:44 a.m.
341
00:16:52,582 --> 00:16:53,779
[garbled voice]
Remember me?
342
00:16:55,618 --> 00:16:56,749
[beeping]
343
00:16:57,554 --> 00:16:59,587
[footsteps]
344
00:17:01,393 --> 00:17:03,558
All right. Okay. Okay.
345
00:17:06,167 --> 00:17:08,398
[sword clanging]
346
00:17:08,433 --> 00:17:11,731
[armor clinking]
347
00:17:14,274 --> 00:17:16,802
[overlapping screaming]
348
00:17:17,904 --> 00:17:20,608
[lighter clicking]
349
00:17:23,382 --> 00:17:26,614
[the Knight] Hello, old chap.
Long time, no see!
350
00:17:27,083 --> 00:17:29,485
I missed our tittle-tattles.
351
00:17:30,020 --> 00:17:33,588
Oh.
Trouble with the missus, eh?
352
00:17:34,090 --> 00:17:37,427
Not too worry,
belly up to the barmaid!
353
00:17:37,629 --> 00:17:38,890
Hah!
354
00:17:38,925 --> 00:17:41,299
[laughing]
355
00:17:41,334 --> 00:17:44,665
[maniacal laughing]
356
00:17:44,700 --> 00:17:47,569
[heavy breathing]
357
00:17:49,540 --> 00:17:54,543
♪
358
00:17:58,450 --> 00:18:01,286
♪
359
00:18:01,321 --> 00:18:03,816
[clock ticking]
360
00:18:04,786 --> 00:18:07,820
♪
361
00:18:07,855 --> 00:18:09,525
[cap clicking]
362
00:18:11,958 --> 00:18:16,499
♪
363
00:18:16,767 --> 00:18:19,535
[sniffing]
364
00:18:24,509 --> 00:18:30,579
♪
365
00:18:32,913 --> 00:18:35,287
[cap clicking]
366
00:18:41,328 --> 00:18:46,364
♪
367
00:18:55,606 --> 00:18:57,408
[shutter clicking]
368
00:18:59,478 --> 00:19:01,808
[knight laughing]
369
00:19:05,781 --> 00:19:07,484
[glasses clinking]
370
00:19:07,519 --> 00:19:09,948
Cheers, to one year
of sobriety, and many more.
371
00:19:09,983 --> 00:19:11,521
Couldn't have done
it without you, baby.
372
00:19:13,921 --> 00:19:16,823
Look, I'm-- I'm really
sorry about the other night.
373
00:19:17,125 --> 00:19:19,463
It's just seeing
Bill and Mary's son--
374
00:19:19,498 --> 00:19:20,530
Hey, stop.
375
00:19:21,032 --> 00:19:23,368
I would probably be dead,
or in the gutter,
376
00:19:23,403 --> 00:19:24,699
if you hadn't
have dried me out.
377
00:19:25,702 --> 00:19:28,439
So as far as I'm concerned,
there isn't an 18 year old
378
00:19:28,474 --> 00:19:29,803
in the world
that could take your place.
379
00:19:32,544 --> 00:19:34,610
[phone ringing]
380
00:19:35,745 --> 00:19:40,583
♪
381
00:19:40,618 --> 00:19:41,914
[phone ringing]
382
00:19:43,423 --> 00:19:44,686
Ugh, can you get that?
383
00:19:45,689 --> 00:19:47,491
[Michael groaning]
384
00:19:48,890 --> 00:19:50,758
[phone ringing]
385
00:19:56,931 --> 00:19:57,996
Hello.
386
00:20:00,902 --> 00:20:01,967
Hello?
387
00:20:08,613 --> 00:20:10,646
[phone ringing]
388
00:20:13,717 --> 00:20:15,321
You have any
idea what time it is?
389
00:20:15,356 --> 00:20:16,454
[garbled female voice]
Remember me?
390
00:20:17,754 --> 00:20:19,358
Who is this?
391
00:20:19,393 --> 00:20:20,590
[garbled voice]
Remember me?
392
00:20:21,593 --> 00:20:22,823
Who is this?
393
00:20:23,158 --> 00:20:24,990
[call dropping]
394
00:20:28,732 --> 00:20:30,996
[clock ticking]
395
00:20:33,968 --> 00:20:36,903
♪
396
00:20:38,907 --> 00:20:39,972
Who was it?
397
00:20:40,240 --> 00:20:41,644
[Michael]
Wrong number.
398
00:20:42,944 --> 00:20:45,549
[Katherine sighing]
399
00:20:45,584 --> 00:20:47,012
[garbled female voice]
Remember me?
400
00:20:47,047 --> 00:20:48,585
-[beeping]
-[voicemail] End of messages.
401
00:20:48,620 --> 00:20:49,949
Any idea who it could be?
402
00:20:49,984 --> 00:20:51,082
No. Same as the other night.
403
00:20:51,117 --> 00:20:52,424
But it was a woman's voice.
404
00:20:52,692 --> 00:20:53,854
That's weird.
405
00:20:53,889 --> 00:20:54,954
You don't recognize it either?
406
00:20:54,989 --> 00:20:56,329
Nope.
407
00:20:56,698 --> 00:20:57,957
Yeah, it's probably just
some kids fooling around.
408
00:20:58,659 --> 00:21:00,861
Well, hopefully
they'll get a life.
409
00:21:00,896 --> 00:21:02,962
I have a hard enough
time sleeping as it is.
410
00:21:04,031 --> 00:21:05,338
Love you.
411
00:21:05,868 --> 00:21:07,934
[birds chirping]
412
00:21:09,872 --> 00:21:10,937
Hi, Mitch!
413
00:21:11,742 --> 00:21:13,874
[keys jangling]
414
00:21:20,718 --> 00:21:22,047
[trunk slamming]
415
00:21:22,082 --> 00:21:25,622
♪
416
00:21:31,531 --> 00:21:33,894
[engine vrooming]
417
00:21:33,929 --> 00:21:36,402
[soft pop playing]
418
00:21:36,437 --> 00:21:37,964
I'm one year sober,
as of yesterday.
419
00:21:37,999 --> 00:21:39,867
[group clapping]
420
00:21:44,973 --> 00:21:47,446
It's one day at a time, man.
421
00:21:51,419 --> 00:21:52,781
Um, alcohol is a disease.
422
00:21:53,350 --> 00:21:56,554
And I tried to convince
myself and everybody else,
423
00:21:57,056 --> 00:22:00,723
that um, I could beat
that disease on my own,
424
00:22:01,092 --> 00:22:04,463
and I-- I could for
a little while, you know,
425
00:22:04,498 --> 00:22:05,893
like a day or two.
426
00:22:06,566 --> 00:22:08,368
[all chuckling]
427
00:22:09,137 --> 00:22:11,404
But it took someone
who loved me more than I love
428
00:22:11,439 --> 00:22:14,869
the bottle to shake
me out of it, you know,
429
00:22:14,904 --> 00:22:16,838
to show me what it was
that I was throwing away.
430
00:22:16,873 --> 00:22:18,576
And she saved my life
because she forced me
431
00:22:18,611 --> 00:22:21,040
to come to these meetings,
or she'd leave me.
432
00:22:23,209 --> 00:22:25,176
And this is someone
who stuck by me,
433
00:22:25,211 --> 00:22:28,619
after I had
a debilitating accident,
434
00:22:28,654 --> 00:22:30,423
a week after I met her.
435
00:22:33,857 --> 00:22:36,121
I knew that if my
disease was pushing her away,
436
00:22:36,523 --> 00:22:38,090
then I had to do something
437
00:22:38,125 --> 00:22:40,026
because I could
not afford to lose her.
438
00:22:42,965 --> 00:22:46,670
You don't have to have
someone at home to succeed,
439
00:22:47,706 --> 00:22:51,642
but um, it sure as hell helps.
440
00:22:52,040 --> 00:22:56,174
♪
441
00:22:56,209 --> 00:22:57,648
That's all I got.
442
00:22:57,683 --> 00:22:59,551
[applause]
443
00:23:01,753 --> 00:23:04,490
It's really good to see
you today, Mike. A year!
444
00:23:05,625 --> 00:23:07,460
Bet it felt
like a century, huh?
445
00:23:07,495 --> 00:23:08,791
Yeah,
it's had its moments.
446
00:23:09,627 --> 00:23:11,596
Just remember, everybody
here has been where you are.
447
00:23:11,831 --> 00:23:13,829
And if you ever
need anything, you know,
448
00:23:14,997 --> 00:23:16,469
I'm here for ya.
449
00:23:19,199 --> 00:23:20,473
Hey.
450
00:23:21,003 --> 00:23:22,508
[chair dragging]
451
00:23:23,841 --> 00:23:25,104
You okay? Everything okay?
452
00:23:26,206 --> 00:23:27,612
[sighing]
453
00:23:28,114 --> 00:23:29,878
I, uh, I'm having those
hallucinations again, man.
454
00:23:33,917 --> 00:23:35,884
-Did you slip?
-Of course not.
455
00:23:36,656 --> 00:23:37,952
Of course not.
456
00:23:37,987 --> 00:23:39,492
-Man, look, here's the thing.
-Hold on.
457
00:23:39,527 --> 00:23:40,922
It's the same
thing that used to happen
458
00:23:40,957 --> 00:23:42,594
when I was drinking
after the accident.
459
00:23:42,629 --> 00:23:43,760
Only now, this shit's
happening when I'm sober.
460
00:23:43,795 --> 00:23:45,762
-Okay.
-I'm scared.
461
00:23:48,767 --> 00:23:50,635
Okay. Wh-- when did
these hallucinations start?
462
00:23:50,670 --> 00:23:51,900
About four days ago.
463
00:23:52,903 --> 00:23:56,135
All right. Anything
unusual happen in your life?
464
00:23:56,403 --> 00:23:57,972
The-- anything
overwhelming, you know,
465
00:23:58,007 --> 00:23:59,512
some stress from
out of nowhere, you know?
466
00:23:59,547 --> 00:24:00,711
Anything like that?
467
00:24:01,146 --> 00:24:03,010
No, man, just
the same as always.
468
00:24:03,045 --> 00:24:04,880
Katherine wants to have a baby.
I can't finish the novel.
469
00:24:05,282 --> 00:24:06,750
How's the book coming?
470
00:24:07,786 --> 00:24:08,983
Hah, fucking brutal.
471
00:24:09,585 --> 00:24:11,051
I keep waiting
for inspiration to come,
472
00:24:11,353 --> 00:24:13,856
show me what to do,
and it just won't come.
473
00:24:14,291 --> 00:24:19,664
Well, hey, look, just be
open to it. And it will. Okay?
474
00:24:19,699 --> 00:24:20,929
It will come.
475
00:24:21,767 --> 00:24:23,195
[crickets]
476
00:24:23,230 --> 00:24:25,032
[phone ringing]
477
00:24:27,003 --> 00:24:28,937
Jesus, Michael,
please do something!
478
00:24:29,676 --> 00:24:31,775
[phone ringing]
479
00:24:33,581 --> 00:24:38,012
♪
480
00:24:38,047 --> 00:24:39,717
Look, you son of a bitch!
481
00:24:39,752 --> 00:24:41,180
[garbled child-like voice]
Remember me?
482
00:24:42,722 --> 00:24:44,117
Who is this?
483
00:24:44,152 --> 00:24:45,657
[garbled child-like voice]
Remember me?
484
00:24:45,692 --> 00:24:47,087
Who is this?
Where are your parents?
485
00:24:47,122 --> 00:24:48,088
[garbled child-like voice]
Remember me?
486
00:24:48,123 --> 00:24:48,924
Where are your parents?
487
00:24:49,293 --> 00:24:50,893
I'm going to call the fuck--
488
00:24:50,928 --> 00:24:52,257
-[call dropping]
-God damnit!
489
00:24:52,292 --> 00:24:53,863
[smacking]
490
00:24:54,668 --> 00:24:57,097
[breathing heavily]
491
00:24:59,233 --> 00:25:01,574
[thudding]
492
00:25:04,271 --> 00:25:09,010
[eerie moaning]
493
00:25:11,146 --> 00:25:13,080
[child-like echoing]
Remember me?
494
00:25:13,949 --> 00:25:18,690
[echoing]
Remember me? Remember me?
495
00:25:24,764 --> 00:25:26,896
-Don't do that!
-What?
496
00:25:26,931 --> 00:25:28,227
Don't jump out at me like that.
497
00:25:28,262 --> 00:25:29,767
I'm so sorry.
I-- I, you were yelling--
498
00:25:29,802 --> 00:25:31,197
There was this
kid's voice on the phone.
499
00:25:31,532 --> 00:25:33,034
-Look at the fridge--
-What? Look at what?
500
00:25:34,906 --> 00:25:35,971
Nothing.
501
00:25:36,540 --> 00:25:40,041
-Are you okay?
-No. No, I'm not.
502
00:25:41,077 --> 00:25:43,748
Um, who do
we know with a daughter?
503
00:25:43,783 --> 00:25:46,113
Who's got kids?
Who's-- who's got kids, baby?
504
00:25:46,148 --> 00:25:47,378
Who's got kids?
505
00:25:47,413 --> 00:25:48,852
I know a lot
of people with kids.
506
00:25:50,119 --> 00:25:51,349
I'm going back to bed.
507
00:25:52,154 --> 00:25:54,858
[crickets]
508
00:26:00,261 --> 00:26:01,931
[security alarm ringing]
509
00:26:01,966 --> 00:26:03,735
Someone's here,
somebody's in the house!
510
00:26:03,770 --> 00:26:04,835
Shh!
511
00:26:05,706 --> 00:26:06,969
[alarm ringing]
512
00:26:11,239 --> 00:26:12,403
Shh!
513
00:26:12,438 --> 00:26:14,042
No, I'm coming with you.
514
00:26:15,848 --> 00:26:16,913
Stay close.
515
00:26:17,282 --> 00:26:21,082
[alarm ringing]
516
00:26:23,185 --> 00:26:26,054
♪
517
00:26:27,959 --> 00:26:31,730
[alarm echoing]
518
00:26:34,735 --> 00:26:38,869
♪
519
00:26:40,268 --> 00:26:41,399
[keys clicking]
520
00:26:41,634 --> 00:26:43,302
[alarm stops]
521
00:26:45,273 --> 00:26:46,646
[loudly]
I have a weapon!
522
00:26:50,146 --> 00:26:51,310
[softly]
I'm sorry.
523
00:26:51,345 --> 00:26:52,685
Shh!
524
00:26:57,021 --> 00:27:01,320
♪
525
00:27:03,929 --> 00:27:08,294
♪
526
00:27:11,497 --> 00:27:13,431
[woman on radio]
We have another call coming
527
00:27:13,466 --> 00:27:16,907
in from Sherwood drive,can someone check that out?
528
00:27:16,942 --> 00:27:18,370
[radio beeping]
529
00:27:20,946 --> 00:27:22,110
Well?
530
00:27:22,745 --> 00:27:24,409
[Sheriff]
I checked all around the house.
531
00:27:25,078 --> 00:27:27,016
And there's no
sign of a forced entry.
532
00:27:27,485 --> 00:27:30,415
Maybe it a raccoon,
or some other vermin.
533
00:27:31,117 --> 00:27:33,121
Triggered the alarm. That's
pretty common in these parts.
534
00:27:33,156 --> 00:27:34,419
Wh-- That happens?
535
00:27:34,454 --> 00:27:35,827
No, no. We've been
here for three years.
536
00:27:35,862 --> 00:27:36,927
It's never happened.
537
00:27:37,529 --> 00:27:40,865
Maybe someone got drunk
and set off the system,
538
00:27:40,900 --> 00:27:42,361
stumbling around in the dark.
539
00:27:43,903 --> 00:27:45,001
Really?
540
00:27:45,403 --> 00:27:47,366
I-- I've been sober
for a year, Sheriff, so.
541
00:27:47,401 --> 00:27:50,402
I've seen people sober 30
years, then step right back
542
00:27:50,437 --> 00:27:52,470
into old habits
without missing a day.
543
00:27:52,738 --> 00:27:55,341
He-- he doesn't drink.
I've been taking care of him.
544
00:27:55,876 --> 00:27:57,508
Well, isn't Mr. Lane
a lucky man to have
545
00:27:57,543 --> 00:27:58,982
you watch his back?
546
00:27:59,417 --> 00:28:01,853
Hey, you know, while
you're here, we've been getting
547
00:28:01,888 --> 00:28:04,449
these really weird phone calls
at all hours of the night.
548
00:28:04,751 --> 00:28:06,352
Is-- is there anything
you can do about that?
549
00:28:06,387 --> 00:28:08,827
It's probably just
kids making prank calls.
550
00:28:08,862 --> 00:28:10,026
No, it's not.
551
00:28:10,395 --> 00:28:11,797
It's different people.
552
00:28:11,832 --> 00:28:13,227
One of them was a young child--
553
00:28:13,262 --> 00:28:15,031
[radio chattering]
554
00:28:15,066 --> 00:28:17,902
Yeah, that's the burglary
on Sherwood. False alarm.
555
00:28:17,937 --> 00:28:19,266
[woman on radio]
Deputy's going for a coffee,
556
00:28:19,301 --> 00:28:20,806
did you want anything?
557
00:28:20,841 --> 00:28:22,104
Why don't you tell
the deputy to stay put
558
00:28:22,139 --> 00:28:23,369
till I get back?
559
00:28:23,404 --> 00:28:24,502
[woman on radio]
Copy that.
560
00:28:25,071 --> 00:28:27,538
So, are you-- you going
to do anything?
561
00:28:27,573 --> 00:28:29,474
About what? Nobody broke in.
562
00:28:29,943 --> 00:28:31,476
You getting
prank calls from kids?
563
00:28:31,511 --> 00:28:33,016
Check with your neighbors,
564
00:28:33,051 --> 00:28:34,116
I'm sure they're
getting the same calls.
565
00:28:34,418 --> 00:28:36,217
We have a small
department here, sir.
566
00:28:36,485 --> 00:28:39,759
I'd like to limit
the unnecessary paperwork.
567
00:28:40,228 --> 00:28:42,025
Now, should
an actual person break in?
568
00:28:42,794 --> 00:28:44,863
Don't hesitate to call.
Have a good evening.
569
00:28:44,898 --> 00:28:46,062
Yes, sir. You too.
570
00:28:46,097 --> 00:28:47,228
Thanks.
571
00:28:47,263 --> 00:28:48,526
-Asshole.
-Shh!
572
00:28:50,266 --> 00:28:51,496
Ooh!
573
00:28:51,898 --> 00:28:53,465
[water running]
574
00:28:55,502 --> 00:28:56,776
Mitch, right?
575
00:28:58,274 --> 00:28:59,339
I'm Michael, your neighbor.
576
00:28:59,908 --> 00:29:01,473
Hey Michael, my neighbor.
577
00:29:01,508 --> 00:29:03,145
Good to meet
you after three years.
578
00:29:04,885 --> 00:29:06,852
Yeah, I don't get out much.
I work from home, you know?
579
00:29:07,421 --> 00:29:09,855
That's cool, dude.
What's up?
580
00:29:10,524 --> 00:29:14,794
Um, look, have you, uh, have
you been getting any calls?
581
00:29:15,163 --> 00:29:16,488
Like, in
the middle of the night?
582
00:29:16,790 --> 00:29:18,325
People keep calling us
and saying, "Remember me?"
583
00:29:18,593 --> 00:29:20,426
And then just hanging up.
Does that sound familiar?
584
00:29:20,795 --> 00:29:23,836
Holy shit. You get those too?
585
00:29:25,532 --> 00:29:28,401
So what is it?
Just someone messing around?
586
00:29:28,436 --> 00:29:30,172
You have any idea who it is?
587
00:29:30,207 --> 00:29:32,504
Yeah, it's usually
one of my three ex-wives
588
00:29:32,539 --> 00:29:34,110
bitching that
I'm late with the alimony.
589
00:29:34,640 --> 00:29:36,310
[chortling]
590
00:29:37,412 --> 00:29:39,379
Well, fuck you for that.
591
00:29:39,414 --> 00:29:41,315
I'm sorry, man.
Come on, have a beer.
592
00:29:41,684 --> 00:29:45,583
Alimony, that's funny! Come on!
593
00:29:46,018 --> 00:29:50,060
[warriors battling
and screaming]
594
00:29:50,095 --> 00:29:52,557
[keyboard clacking]
595
00:29:54,066 --> 00:29:58,464
♪
596
00:30:01,601 --> 00:30:03,436
[phone ringing]
597
00:30:07,607 --> 00:30:11,510
-Hello.
-Hey. Uh, are you okay?
598
00:30:11,778 --> 00:30:14,854
Hey, baby. Yeah, everything's
great. How's your day?
599
00:30:16,385 --> 00:30:17,923
You're not drinking, are you?
600
00:30:18,659 --> 00:30:21,487
What?
Why would you even say that?
601
00:30:21,522 --> 00:30:24,391
Uh, it's just,Mary called me today.
602
00:30:24,426 --> 00:30:26,393
She's friends
with Mitch's girlfriend.
603
00:30:26,661 --> 00:30:29,033
And apparently, Mitch
thought you were acting weird.
604
00:30:29,068 --> 00:30:30,903
All I did is go overthere and ask the guy
605
00:30:30,938 --> 00:30:32,366
if he's getting
the same phone calls we are.
606
00:30:32,401 --> 00:30:33,906
That's it.
607
00:30:33,941 --> 00:30:35,237
-KATHY: That's all?
-T-- that's all.
608
00:30:35,272 --> 00:30:37,041
You know, he's a bit
of a dick about it, and now,
609
00:30:37,076 --> 00:30:38,911
apparently,
he's telling the whole town.
610
00:30:38,946 --> 00:30:41,177
Look, it's no big deal.
Remember what the sheriff said?
611
00:30:41,212 --> 00:30:43,179
Probably a lot of people
are getting the calls.
612
00:30:43,414 --> 00:30:45,115
Yeah, but I'm
the only one who's a drunk
613
00:30:45,150 --> 00:30:47,249
-for checking in on it.
-That's not true.
614
00:30:47,284 --> 00:30:49,449
Look, Michael,
uh, are you sure you're--
615
00:30:49,484 --> 00:30:51,055
You know what, I've got to go.
616
00:30:54,687 --> 00:30:58,623
[clock ticking]
617
00:31:03,465 --> 00:31:04,530
Son of a bitch.
618
00:31:09,042 --> 00:31:12,241
[static whirring]
619
00:31:16,577 --> 00:31:20,282
[eerie whooshing]
620
00:31:22,451 --> 00:31:26,684
♪
621
00:31:31,262 --> 00:31:32,558
[Knight]
Look shite.
622
00:31:34,100 --> 00:31:35,396
Get out of here.
623
00:31:35,698 --> 00:31:38,201
[Knight] This isn't you.
You're wasting your time.
624
00:31:40,370 --> 00:31:42,469
Leave. Me. Alone!
625
00:31:42,504 --> 00:31:44,702
You have bigger
things ahead of you.
626
00:31:46,607 --> 00:31:48,112
You are a visionary.
627
00:31:48,147 --> 00:31:49,410
Am I losing it?
628
00:31:49,945 --> 00:31:54,118
All you need... is
a little bit of inspiration.
629
00:31:54,487 --> 00:31:55,713
Leave me alone!
630
00:31:55,915 --> 00:31:58,023
[metal clattering]
631
00:31:58,392 --> 00:32:00,322
[dramatic yawning]
632
00:32:01,191 --> 00:32:03,655
You were never like this
before Katherine came along.
633
00:32:04,290 --> 00:32:06,658
I think she's driving
you to the loony bin.
634
00:32:06,693 --> 00:32:08,528
Leave me alone!
635
00:32:09,063 --> 00:32:11,663
But don't worry.
I'll bring you back.
636
00:32:12,065 --> 00:32:14,039
[phone ringing]
637
00:32:16,274 --> 00:32:18,076
Baby. I'm so sorry if--
638
00:32:18,111 --> 00:32:19,506
[garbled female voice]
Remember me?
639
00:32:19,541 --> 00:32:21,079
Who the hell is this?
640
00:32:21,114 --> 00:32:22,179
[garbled female voice]
Remember me?
641
00:32:23,710 --> 00:32:25,578
You stop calling me!
642
00:32:25,613 --> 00:32:28,218
[loud, broken screaming]
643
00:32:28,587 --> 00:32:31,386
Stop calling me, I'm--
644
00:32:31,421 --> 00:32:32,717
[call dropping]
645
00:32:34,061 --> 00:32:38,690
♪
646
00:32:42,696 --> 00:32:45,103
[doorbell ringing]
647
00:32:46,766 --> 00:32:49,107
[heavy breathing]
648
00:32:52,376 --> 00:32:54,079
[door clicking]
649
00:32:55,280 --> 00:32:57,082
[doorbell ringing]
650
00:32:57,843 --> 00:33:02,252
♪
651
00:33:03,021 --> 00:33:06,355
Hey, man, uh, sorry
about joking around earlier.
652
00:33:06,390 --> 00:33:08,291
It was so uncool of me. I--
653
00:33:08,326 --> 00:33:10,359
Mitch, I need
you to do two things.
654
00:33:10,561 --> 00:33:13,725
One, never,
ever look at my wife again.
655
00:33:14,360 --> 00:33:17,498
And, two, get off my porch
in the next five seconds.
656
00:33:17,533 --> 00:33:19,533
And if anyone hears about
this conversation around town,
657
00:33:19,568 --> 00:33:21,205
you should know I have a 357.
658
00:33:21,540 --> 00:33:23,174
You're seriously
threatening me?
659
00:33:23,209 --> 00:33:24,439
Stay on my porch and find out.
660
00:33:25,442 --> 00:33:26,540
Cool.
661
00:33:31,316 --> 00:33:32,414
[door slamming]
662
00:33:33,615 --> 00:33:36,616
[footsteps]
663
00:33:43,295 --> 00:33:46,461
I talked with Ariel,
Mitch's girlfriend.
664
00:33:46,996 --> 00:33:48,694
She says that you threatened
to shoot him.
665
00:33:48,729 --> 00:33:50,267
I told him to mind
his own business.
666
00:33:50,302 --> 00:33:51,730
So you threatened to shoot him?
667
00:33:51,765 --> 00:33:53,501
I mentioned, as an aside,
that I have a gun.
668
00:33:53,736 --> 00:33:55,404
How he chose to interpret
it is his business.
669
00:33:55,672 --> 00:33:57,406
What the hell
is wrong with you lately?
670
00:33:58,376 --> 00:33:59,573
He called me a drunk, Kat!
671
00:34:00,008 --> 00:34:02,642
Well, he shouldn't
have said that, but, you know,
672
00:34:02,677 --> 00:34:04,215
maybe he was
just worried about you.
673
00:34:04,550 --> 00:34:06,547
Maybe if you got
to know some of these people,
674
00:34:06,582 --> 00:34:08,252
they'd be able
to tell who you really are.
675
00:34:08,988 --> 00:34:11,354
I just feel like
a stranger here, and--
676
00:34:11,389 --> 00:34:12,850
And I really like it here,
677
00:34:12,885 --> 00:34:14,654
and I want to get
to know these people, and--
678
00:34:14,689 --> 00:34:16,326
And you're threatening them?
679
00:34:16,361 --> 00:34:17,723
I mean, do you really
think that that helps?
680
00:34:17,758 --> 00:34:18,856
Do you think this helps?
681
00:34:20,365 --> 00:34:21,694
Do you think
I need any more pressure?
682
00:34:22,796 --> 00:34:25,467
[clock ticking]
683
00:34:29,572 --> 00:34:33,805
[wind whistling]
684
00:34:37,877 --> 00:34:40,185
Kathy, could you get
me the flathead, babe?
685
00:34:47,755 --> 00:34:49,623
Hey Kathy, could you get
me the flathead, please?
686
00:34:52,331 --> 00:34:53,627
What, are you giving
the silent treatment?
687
00:34:53,662 --> 00:34:55,596
Could you please
get me the flathead?
688
00:34:55,965 --> 00:34:57,730
What are you shouting about?
689
00:34:57,765 --> 00:35:02,372
♪
690
00:35:02,407 --> 00:35:06,145
[eerie humming]
691
00:35:06,939 --> 00:35:10,413
-Oh my--
-What?
692
00:35:10,915 --> 00:35:12,811
-Did you see her?
-Who?
693
00:35:12,846 --> 00:35:15,550
-The woman.
-What woman?
694
00:35:15,585 --> 00:35:17,948
[door creaking]
695
00:35:17,983 --> 00:35:19,257
The woman in the dress.
696
00:35:26,233 --> 00:35:27,496
I didn't see anyone.
697
00:35:28,268 --> 00:35:32,402
♪
698
00:35:39,312 --> 00:35:40,839
Look, I just want
you to admit that you haven't
699
00:35:40,874 --> 00:35:42,214
really been yourself lately.
700
00:35:42,883 --> 00:35:44,348
And we can
figure it out from there.
701
00:35:49,322 --> 00:35:50,453
[door slamming]
702
00:35:50,822 --> 00:35:53,258
[shower turns on:
water rushing]
703
00:35:53,660 --> 00:35:55,920
And I think
you should apologize to Mitch.
704
00:35:58,023 --> 00:36:00,826
[birds chirping]
705
00:36:02,533 --> 00:36:08,405
♪
706
00:36:09,738 --> 00:36:14,246
♪
707
00:36:19,649 --> 00:36:21,385
How'd it go?
708
00:36:21,420 --> 00:36:23,321
I mean, I'm not going to get
an invite to poker night,
709
00:36:23,356 --> 00:36:24,520
but we're good.
710
00:36:25,853 --> 00:36:26,951
Aw, thank you.
711
00:36:27,887 --> 00:36:31,890
Yeah. You, uh,
you want to call Bill and Mary?
712
00:36:32,259 --> 00:36:34,233
Have them bring Mason
again over tomorrow?
713
00:36:34,735 --> 00:36:36,664
Aw, I'd love that.
714
00:36:36,699 --> 00:36:37,995
Yeah? Okay.
715
00:36:40,934 --> 00:36:44,408
[playful music]
716
00:36:47,006 --> 00:36:48,907
[pages furling]
717
00:36:51,681 --> 00:36:56,552
♪
718
00:36:57,324 --> 00:36:58,686
[drawers sliding]
719
00:36:59,557 --> 00:37:03,559
♪
720
00:37:05,893 --> 00:37:10,302
♪
721
00:37:13,065 --> 00:37:18,002
♪
722
00:37:30,918 --> 00:37:35,019
[crickets]
723
00:37:36,759 --> 00:37:42,334
♪
724
00:37:42,996 --> 00:37:44,765
[papers thudding]
725
00:37:51,477 --> 00:37:52,905
[lamp switch clicking]
726
00:37:55,646 --> 00:37:59,747
[mysterious music]
727
00:38:01,883 --> 00:38:05,720
♪
728
00:38:07,724 --> 00:38:13,596
[clock ticking]
729
00:38:22,904 --> 00:38:24,772
[phone ringing]
730
00:38:26,479 --> 00:38:28,006
[sighing]
731
00:38:28,041 --> 00:38:29,876
I thought you said you were
gonna put them on silent.
732
00:38:30,582 --> 00:38:31,614
I did.
733
00:38:32,144 --> 00:38:35,079
[phone ringing]
734
00:38:43,991 --> 00:38:46,761
[other phone ringing]
735
00:38:48,061 --> 00:38:53,372
♪
736
00:38:56,575 --> 00:39:00,973
♪
737
00:39:01,008 --> 00:39:03,646
[ringing continues]
738
00:39:08,213 --> 00:39:11,753
[third phone ringing]
739
00:39:12,855 --> 00:39:16,725
♪
740
00:39:19,895 --> 00:39:24,700
♪
741
00:39:26,231 --> 00:39:27,538
[beeping]
742
00:39:30,510 --> 00:39:32,444
[phone ringing]
743
00:39:32,646 --> 00:39:34,413
[beeping]
744
00:39:41,950 --> 00:39:43,488
[voicemail]
Message erased.
745
00:39:51,762 --> 00:39:56,094
[indistinct female chanting]
746
00:39:57,504 --> 00:40:02,034
♪
747
00:40:12,618 --> 00:40:14,145
[Kathy sighing]
748
00:40:21,726 --> 00:40:24,826
[glass cracking]
749
00:40:28,832 --> 00:40:30,931
[heavy breathing]
750
00:40:37,709 --> 00:40:39,676
[thudding]
751
00:40:39,711 --> 00:40:42,679
[panting]
752
00:40:42,714 --> 00:40:44,142
Oh my God!
753
00:40:44,177 --> 00:40:45,814
Keep it down,
I'm trying to sleep.
754
00:40:46,183 --> 00:40:48,817
[gasping]
755
00:40:52,086 --> 00:40:56,759
♪
756
00:41:00,160 --> 00:41:02,897
[clock ticking]
757
00:41:06,067 --> 00:41:08,067
We really are glad
you guys stopped by.
758
00:41:08,769 --> 00:41:11,136
Mason, Mason, baby slow down.
759
00:41:11,171 --> 00:41:12,841
-Buddy, don't trip.
-You're gonna fall.
760
00:41:15,010 --> 00:41:17,010
Well, we were really
glad to hear from you.
761
00:41:17,045 --> 00:41:20,519
You know, we-- we tried
to call several times,
762
00:41:20,921 --> 00:41:22,213
but there was never any answer.
763
00:41:22,782 --> 00:41:24,050
Think she never heard of email.
764
00:41:24,085 --> 00:41:25,183
Sh!
765
00:41:27,352 --> 00:41:29,825
Hey, are you guys okay?
766
00:41:31,224 --> 00:41:32,289
Michael?
767
00:41:33,061 --> 00:41:34,830
Yeah, we're fine.
768
00:41:34,865 --> 00:41:36,634
Michael's just been
really busy with his--
769
00:41:36,669 --> 00:41:38,196
with his book.
770
00:41:38,231 --> 00:41:40,198
-Good.
-Yeah. Yeah, that's good.
771
00:41:40,900 --> 00:41:42,838
We all go through
times like this, right?
772
00:41:43,240 --> 00:41:46,105
I mean, last year, I was
a big ball of stress from UPS.
773
00:41:46,140 --> 00:41:47,942
Cut back my shifts, you know?
774
00:41:48,811 --> 00:41:52,309
But we pulled through,
bad times are like good times,
775
00:41:52,344 --> 00:41:54,014
right? They eventually end.
776
00:41:54,316 --> 00:41:56,720
Yeah. I've just
been so exhausted,
777
00:41:57,322 --> 00:41:58,920
with the opening
of the boutique--
778
00:41:58,955 --> 00:42:00,053
[Mary]
Of course.
779
00:42:00,688 --> 00:42:03,056
And, uh, phone's
just been ringing nonstop.
780
00:42:04,730 --> 00:42:05,861
From whom?
781
00:42:06,230 --> 00:42:08,127
Just different people.
782
00:42:08,162 --> 00:42:10,668
We-- we talked to the police
about it, and they finally
783
00:42:10,703 --> 00:42:11,801
agreed to trace the calls.
784
00:42:11,836 --> 00:42:12,934
That's good.
785
00:42:13,536 --> 00:42:15,871
Bet it'll feel good
when they catch the punks, huh?
786
00:42:15,906 --> 00:42:17,873
They better hope the police get
'em first. 'cause if I do,
787
00:42:17,908 --> 00:42:20,040
I'm gonna cut off each of their
fingers one by one with pinking
788
00:42:20,075 --> 00:42:22,273
shears, until they can never
dial a fucking phone again.
789
00:42:26,719 --> 00:42:29,885
Well... Let's hope
it doesn't come to that. Heh.
790
00:42:30,621 --> 00:42:32,657
The good thing is,
is that nobody got hurt.
791
00:42:33,459 --> 00:42:35,220
I-- I'm sure that the police
are going to get
792
00:42:35,255 --> 00:42:36,925
to the bottom of it.
793
00:42:36,960 --> 00:42:39,191
[overlapping
voicemail crosstalk]
794
00:42:39,226 --> 00:42:40,764
[machine beeping]
795
00:42:40,799 --> 00:42:42,359
[machine whirring]
796
00:42:42,761 --> 00:42:44,999
[Mason giggling]
797
00:42:45,234 --> 00:42:47,705
[overlapping female voices]
798
00:42:50,974 --> 00:42:53,238
Wait. Stop.
799
00:42:53,273 --> 00:42:55,779
[disembodied female voice]
Shot. Me shot.
800
00:42:55,814 --> 00:42:58,815
Mason. Mason, stop!
801
00:43:00,313 --> 00:43:02,214
[crying]
802
00:43:02,249 --> 00:43:04,183
[female voice]
22. Shot me.
803
00:43:05,351 --> 00:43:07,923
Mason!
Mason! Honey, what happened?
804
00:43:07,958 --> 00:43:10,959
Michael, what happened?
Michael!
805
00:43:12,325 --> 00:43:16,734
Come on, baby, come on.
Get up, get up. Bill!
806
00:43:17,203 --> 00:43:20,100
[Mason crying]
[messages overlapping]
807
00:43:20,435 --> 00:43:21,904
Did you push Mason?
808
00:43:21,939 --> 00:43:23,972
Hey, what did you do to my kid?
809
00:43:24,407 --> 00:43:26,975
Are you listening?
What is wrong with-- oh!
810
00:43:27,010 --> 00:43:28,680
[thudding]
811
00:43:28,715 --> 00:43:33,047
Ow! Ow, ow, ow!
812
00:43:33,082 --> 00:43:35,379
Michael! What are you doing?
Michael, stop it!
813
00:43:35,414 --> 00:43:37,084
Stop it, Michael! Stop!
814
00:43:39,187 --> 00:43:40,285
Bill!
815
00:43:40,654 --> 00:43:43,354
Oh my God!
Get the fuck off of him!
816
00:43:43,389 --> 00:43:45,356
Don't touch him.
Get off! Get off--
817
00:43:45,725 --> 00:43:47,061
God, you guys!
818
00:43:47,430 --> 00:43:49,030
What are you doing?
819
00:43:49,399 --> 00:43:51,835
Michael, what the fuck
is wrong with you?
820
00:43:52,204 --> 00:43:53,771
I'm sorr--
821
00:43:53,806 --> 00:43:55,333
I can't fucking believe you.
822
00:43:55,702 --> 00:43:57,467
[Mary] Let's go.
We got to get out of here.
823
00:43:57,502 --> 00:43:58,908
Let's get Mason,
let's get outta here.
824
00:43:59,210 --> 00:44:01,174
[Katherine]
Mary, please, I--
825
00:44:01,209 --> 00:44:02,780
Kat, I cannot! I'm sorry.
826
00:44:04,916 --> 00:44:07,246
[panting]
827
00:44:08,015 --> 00:44:09,853
I-- I played
the message backwards,
828
00:44:09,888 --> 00:44:11,184
and that's what I heard.
829
00:44:11,219 --> 00:44:12,416
Yeah, I played
the message backwards.
830
00:44:13,085 --> 00:44:15,826
Yeah, I know it sounds crazy,
but you've got to listen to me.
831
00:44:16,028 --> 00:44:18,059
I played the message backwards,
I heard the--
832
00:44:18,561 --> 00:44:22,261
Hello? Yes.
I--I'm sorry, Sheriff
833
00:44:22,696 --> 00:44:24,494
It's-- yeah, he--
he hasn't been feeling good.
834
00:44:24,529 --> 00:44:27,200
Can you please just let us know
if you find out anything?
835
00:44:27,235 --> 00:44:29,037
-Thanks.
-What-- what did he say?
836
00:44:29,072 --> 00:44:31,435
Enough! You're pushing
everyone away, including me.
837
00:44:31,470 --> 00:44:33,008
No, baby. No, listen.
838
00:44:33,043 --> 00:44:34,306
You said that you
would always believe me
839
00:44:34,341 --> 00:44:36,077
as long as I told
you the truth. And I'm--
840
00:44:36,112 --> 00:44:38,409
I'm telling you,
I need you to believe me now.
841
00:44:38,444 --> 00:44:40,785
I-- I heard
something on the machine.
842
00:44:40,820 --> 00:44:42,754
Okay, will you just listen?
843
00:44:42,789 --> 00:44:44,184
[voicemail]
No new messages.
844
00:44:44,219 --> 00:44:45,350
-There's a--
-[voicemail] No new messages.
845
00:44:45,385 --> 00:44:47,088
The a--
846
00:44:47,123 --> 00:44:49,057
[voicemail] No new messages.No new messages.
847
00:44:49,092 --> 00:44:51,961
I know-- I know I,
uh, heard something.
848
00:44:51,996 --> 00:44:53,523
[voicemail]
No new messages.
849
00:44:53,558 --> 00:44:55,767
No new messages.No new messages.
850
00:44:55,802 --> 00:44:59,298
When you-- When you--
When you play it backwards.
851
00:45:01,137 --> 00:45:02,367
I'm-- She was--
852
00:45:04,976 --> 00:45:07,240
She said her name
was Valerie Washington.
853
00:45:07,275 --> 00:45:11,013
Do you... Do we know
a Valerie Washington?
854
00:45:11,048 --> 00:45:13,015
No, we don't know any Valerie!
855
00:45:13,050 --> 00:45:14,544
We don't know
only Valerie Washington!
856
00:45:14,579 --> 00:45:16,018
You didn't hear anything.
857
00:45:16,053 --> 00:45:21,859
[dramatic music]
858
00:45:21,894 --> 00:45:23,894
You can trust me.
859
00:45:25,491 --> 00:45:27,766
I think you need
to take a break from your book.
860
00:45:29,330 --> 00:45:31,165
I think that
the pressure is getting to you.
861
00:45:37,107 --> 00:45:38,876
[deep breathing]
862
00:45:38,911 --> 00:45:40,042
It's okay.
863
00:45:40,077 --> 00:45:43,947
♪
864
00:46:14,606 --> 00:46:17,607
Now, my reasons for drinking
were almost occupational.
865
00:46:17,642 --> 00:46:19,983
I'm a psychiatrist.
And being a psychiatrist,
866
00:46:20,018 --> 00:46:21,853
I listen to people's problems
all the time, every day.
867
00:46:21,888 --> 00:46:23,448
You know, on top of my own.
868
00:46:24,924 --> 00:46:26,352
And then,
of course, my alcoholism,
869
00:46:26,387 --> 00:46:31,258
I-- I felt that
drinking was, um, my escape.
870
00:46:31,293 --> 00:46:32,963
Um, that I deserved it.
871
00:46:35,132 --> 00:46:36,428
And so, I started to drink.
872
00:46:39,136 --> 00:46:40,234
And...
873
00:46:43,074 --> 00:46:47,505
I got lost. I got very lost.
I lost many things.
874
00:46:48,574 --> 00:46:49,947
I lost everything.
875
00:46:51,049 --> 00:46:54,116
I lost my job. I lost my wife.
876
00:46:58,023 --> 00:46:59,286
I lost my reputation.
877
00:47:00,553 --> 00:47:02,256
I l-- lost my dignity.
878
00:47:05,129 --> 00:47:06,425
I lost my kids.
879
00:47:09,100 --> 00:47:11,133
Did it stop me? No.
880
00:47:13,632 --> 00:47:16,336
See, I couldn't accept the fact
that I loved the next drink
881
00:47:16,371 --> 00:47:18,404
more than
I loved my own children.
882
00:47:20,276 --> 00:47:24,278
But I did...
that.
883
00:47:25,047 --> 00:47:27,479
And we all know
that getting sober is just...
884
00:47:27,514 --> 00:47:29,580
half the battle.
It's staying sober.
885
00:47:30,352 --> 00:47:32,220
Staying sober.
886
00:47:32,255 --> 00:47:34,420
Ladies and gentlemen, staying
sober is the hardest thing.
887
00:47:34,455 --> 00:47:36,092
It's the hardest part.
888
00:47:36,127 --> 00:47:37,390
It is the hardest
thing I've ever done.
889
00:47:37,425 --> 00:47:39,161
And it's the hardest part.
890
00:47:39,196 --> 00:47:41,064
We can all come up with
an excuse to have a drink.
891
00:47:41,099 --> 00:47:43,594
For God's sake. You feel good,
you feel bad, you feel sad,
892
00:47:43,629 --> 00:47:46,465
you feel happy. Hey, that was--
893
00:47:53,276 --> 00:47:54,473
[door slamming]
894
00:47:54,508 --> 00:47:55,672
[crickets chirping]
895
00:47:55,707 --> 00:48:00,182
[banging]
896
00:48:00,217 --> 00:48:06,991
[continuous banging]
897
00:48:08,324 --> 00:48:15,197
[louder banging]
898
00:48:19,170 --> 00:48:22,435
[faster banging]
899
00:48:22,470 --> 00:48:23,700
[eerie music]
900
00:48:23,735 --> 00:48:30,146
[banging continuing]
901
00:48:30,181 --> 00:48:35,118
♪
902
00:48:36,187 --> 00:48:43,126
[banging]
903
00:48:55,470 --> 00:48:58,603
[banging stops]
904
00:49:03,247 --> 00:49:04,675
[louder banging]
905
00:49:04,710 --> 00:49:06,710
Who's there? Who's there?
906
00:49:09,385 --> 00:49:11,319
[banging stops]
907
00:49:11,354 --> 00:49:17,259
[Michael panting]
908
00:49:17,294 --> 00:49:21,263
[tense music]
909
00:49:21,298 --> 00:49:25,399
[Michael panting heavily]
910
00:49:25,434 --> 00:49:30,404
♪
911
00:49:53,528 --> 00:49:55,330
Fuck.
912
00:49:55,365 --> 00:50:02,238
[indistinct spectral noises]
913
00:50:02,273 --> 00:50:07,243
♪
914
00:50:37,308 --> 00:50:42,278
♪
915
00:51:06,535 --> 00:51:12,374
[Michael panting]
916
00:51:12,409 --> 00:51:15,806
[hammer thudding]
917
00:51:17,777 --> 00:51:19,645
[hammering louder]
918
00:51:21,319 --> 00:51:24,749
Michael. Michael.
Stop it. Stop it.
919
00:51:24,784 --> 00:51:26,223
What are you doing?
920
00:51:26,258 --> 00:51:27,686
It's not in my head. It's not.
921
00:51:27,721 --> 00:51:29,457
-I thought we were past this.
-I saw... it.
922
00:51:29,492 --> 00:51:31,294
I saw it again. And--
and something happened here.
923
00:51:31,329 --> 00:51:32,592
Oh, fuck.
924
00:51:32,627 --> 00:51:34,330
And-- and-- and they--
they-- they.
925
00:51:34,365 --> 00:51:35,925
Maybe it wants the house
Maybe it wants us to leave.
926
00:51:35,960 --> 00:51:37,630
-I thought we were past this.
-Maybe it wants us to leave.
927
00:51:37,665 --> 00:51:39,236
Maybe the realtor lied to us.
928
00:51:39,271 --> 00:51:40,468
-What are you doing?
-Maybe there's something
929
00:51:40,503 --> 00:51:41,931
she's not telling us, you know?
930
00:51:41,966 --> 00:51:43,801
Because um,
do you know who lived here?
931
00:51:43,836 --> 00:51:45,803
I don't know who-- who lived
here before us. And maybe--
932
00:51:45,838 --> 00:51:47,409
And why did they leave?
933
00:51:47,444 --> 00:51:49,246
You know why-- why--
why did they have to go?
934
00:51:49,281 --> 00:51:51,842
-You are insane.
-These people, these things--
935
00:51:51,877 --> 00:51:53,448
they-- they--
they want us to know.
936
00:51:53,483 --> 00:51:54,779
They want us to
know what's going on.
937
00:51:54,814 --> 00:51:56,286
What are you doing?
938
00:51:56,321 --> 00:51:57,683
You know who
lived here before us?
939
00:51:57,718 --> 00:51:59,223
I don't know why they
chose me, but they did.
940
00:51:59,258 --> 00:52:00,356
-And-- and-- and--
-You drank?
941
00:52:00,391 --> 00:52:02,292
-Ah, fuck.
-You drank?
942
00:52:02,327 --> 00:52:03,689
I'm not going to
give them the house.
943
00:52:03,724 --> 00:52:05,526
-You fucking drank?
-I'm not going to leave.
944
00:52:06,826 --> 00:52:07,957
That's not what's important.
945
00:52:07,992 --> 00:52:09,299
You said you would never drink.
946
00:52:09,334 --> 00:52:10,498
That's not what's important.
947
00:52:10,533 --> 00:52:11,763
-Listen to me. Listen.
-Asshole.
948
00:52:12,365 --> 00:52:13,798
I'm just trying to protect you.
949
00:52:13,833 --> 00:52:15,239
From what? The boogie man.
950
00:52:15,274 --> 00:52:16,537
Who is trying to get us.
951
00:52:16,572 --> 00:52:18,407
All of the secret
messages that are hidden
952
00:52:18,442 --> 00:52:19,870
in the phone calls.
953
00:52:21,445 --> 00:52:24,545
I've tried everything
I can do to help you. I'm done.
954
00:52:25,812 --> 00:52:30,188
No, no, Katherine.
I need you to believe me.
955
00:52:30,957 --> 00:52:32,652
I'll come back to
get the rest of my stuff
956
00:52:32,687 --> 00:52:33,917
when you're gone. Move!
957
00:52:33,952 --> 00:52:35,523
[car beeping]
958
00:52:39,298 --> 00:52:41,958
[Katherine sobbing]
959
00:52:53,345 --> 00:52:54,542
[window tapping]
960
00:52:59,648 --> 00:53:01,582
Well, I'm sorry, ma'am.
I didn't mean to scare you.
961
00:53:02,783 --> 00:53:03,980
It's okay.
962
00:53:04,015 --> 00:53:05,685
Well, I tried calling,
963
00:53:05,720 --> 00:53:07,258
but it seems you're not
answering your phones.
964
00:53:08,591 --> 00:53:09,656
Sorry about that.
965
00:53:09,691 --> 00:53:11,460
Ah, it's no problem.
966
00:53:11,495 --> 00:53:12,923
We got some information
back on those private calls.
967
00:53:13,659 --> 00:53:15,431
Now, you say
the phone was unplugged,
968
00:53:15,466 --> 00:53:16,564
but it was still ringing?
969
00:53:17,633 --> 00:53:19,303
No, that was a mistake.
970
00:53:20,105 --> 00:53:21,866
I thought that
sounded a little crazy.
971
00:53:21,901 --> 00:53:24,242
Even though what we found
was a little crazy in itself.
972
00:53:24,904 --> 00:53:26,706
What do you mean?
973
00:53:26,741 --> 00:53:28,609
Well, normally we can easily
trace these types of calls
974
00:53:28,644 --> 00:53:30,842
because all numbers,
including private ones,
975
00:53:30,877 --> 00:53:32,745
have a trace route.
976
00:53:32,780 --> 00:53:34,912
What was weird was every time
we tried one of your calls,
977
00:53:34,947 --> 00:53:36,287
our systems crashed.
978
00:53:36,922 --> 00:53:38,619
It worked with every
other number we tried.
979
00:53:39,221 --> 00:53:41,424
But yours kept
causing our equipment to fail.
980
00:53:44,055 --> 00:53:45,329
That's weird.
981
00:53:50,094 --> 00:53:51,962
So, we called up some tech guys
982
00:53:51,997 --> 00:53:54,536
and they said the problem
is the traceroute was connected
983
00:53:54,571 --> 00:53:57,770
to a-- What did they
call it? A null number.
984
00:53:58,443 --> 00:53:59,904
Null number?
985
00:53:59,939 --> 00:54:02,775
Meaning it doesn't exist,
like an empty data set.
986
00:54:02,810 --> 00:54:04,447
As if it
appeared out of nowhere.
987
00:54:04,482 --> 00:54:06,416
It had to have
appeared from somewhere.
988
00:54:06,451 --> 00:54:08,913
Well, there is more.
That name your husband gave us,
989
00:54:08,948 --> 00:54:10,519
Valerie, uh...
990
00:54:12,083 --> 00:54:13,423
Valerie Washington.
991
00:54:13,458 --> 00:54:15,854
Yes. Yes.
She died four years ago,
992
00:54:15,889 --> 00:54:17,790
victim of some serial killer.
993
00:54:17,825 --> 00:54:20,056
Now, her murder, along with
four others, were never solved.
994
00:54:20,458 --> 00:54:23,598
There are no witnesses,
no leads. Case is now closed.
995
00:54:26,064 --> 00:54:27,305
[Michael]
I was right.
996
00:54:28,473 --> 00:54:30,506
Mr. Lane,
I didn't see you there.
997
00:54:30,541 --> 00:54:32,101
I was just telling your wife--
998
00:54:32,136 --> 00:54:34,840
About the phone calls and--
and Valerie Washington.
999
00:54:37,581 --> 00:54:40,615
Did-- did she or
any of the other victims
1000
00:54:40,650 --> 00:54:41,847
live in this house?
1001
00:54:42,449 --> 00:54:45,488
Well, you don't think
she's calling you from beyond?
1002
00:54:45,523 --> 00:54:48,117
[laughing]
1003
00:54:48,152 --> 00:54:50,394
No, no, no, no. None
of the victims lived here,
1004
00:54:50,429 --> 00:54:53,496
as far as I know. Why do
you think they chose you?
1005
00:54:55,632 --> 00:54:56,961
I ask myself that every day.
1006
00:54:58,503 --> 00:54:59,997
Well, even though
I'm skeptical of all sorts
1007
00:55:00,032 --> 00:55:02,868
of paranormal
activity, what do I know?
1008
00:55:03,937 --> 00:55:05,409
She calls you again,
1009
00:55:05,444 --> 00:55:07,543
maybe you can ask
her who killed her.
1010
00:55:08,245 --> 00:55:10,546
Move a couple of our
cases to solved column.
1011
00:55:12,781 --> 00:55:14,814
Well, I got to be
getting back to the station.
1012
00:55:14,849 --> 00:55:16,816
Sheriff Stance
turned the matter over to me,
1013
00:55:16,851 --> 00:55:19,489
so if anything else
comes up, just give me a call.
1014
00:55:20,091 --> 00:55:21,557
What happened with the sheriff?
1015
00:55:23,055 --> 00:55:24,428
His plate is full.
1016
00:55:25,156 --> 00:55:26,760
He loves me.
1017
00:55:26,795 --> 00:55:28,432
That may have
something to do with it too.
1018
00:55:29,134 --> 00:55:30,731
You folks have a good evening.
1019
00:55:45,550 --> 00:55:47,077
Sorry I didn't believe you.
1020
00:55:47,112 --> 00:55:51,521
[somber
orchestral instrumental]
1021
00:55:51,556 --> 00:55:54,051
♪
1022
00:55:54,086 --> 00:56:00,189
[Katherine sniffling]
1023
00:56:00,224 --> 00:56:01,531
Let's go inside.
1024
00:56:01,566 --> 00:56:06,470
♪
1025
00:56:18,011 --> 00:56:21,815
[dramatic eerie instrumental]
1026
00:56:21,850 --> 00:56:26,424
♪
1027
00:56:32,762 --> 00:56:35,895
[voicemail] [indistinct]
Next message.
1028
00:56:35,930 --> 00:56:40,130
[Haley] [distorted] My name isHaley Sanders. Haley Sanders
1029
00:56:43,608 --> 00:56:45,036
[voicemail]
Next message.
1030
00:56:45,071 --> 00:56:46,169
[Mary][distorted] Mary Ann Sanders.
1031
00:56:46,204 --> 00:56:48,138
My name is Mary Ann Sanders.
1032
00:56:51,176 --> 00:56:52,483
[voicemail]Next message.
1033
00:56:52,518 --> 00:56:55,519
[distorted voice]
1034
00:56:55,554 --> 00:56:56,784
[machine beeping]
1035
00:56:56,819 --> 00:56:57,851
[voicemail]End of messages.
1036
00:57:07,027 --> 00:57:08,928
You know, I think
the deputy's onto something.
1037
00:57:09,196 --> 00:57:10,732
I found four more names.
1038
00:57:11,101 --> 00:57:12,800
And I get the feeling
1039
00:57:12,835 --> 00:57:14,263
like they want me
to help them, you know?
1040
00:57:14,298 --> 00:57:15,902
Like they want me
to bring them some justice
1041
00:57:15,937 --> 00:57:17,574
to find the guy that did this.
1042
00:57:18,410 --> 00:57:20,038
Why they picked us,
I don't know, but...
1043
00:57:21,107 --> 00:57:22,810
Babe, I've got
to get some rest.
1044
00:57:22,845 --> 00:57:24,680
I can't keep my eyes open.
1045
00:57:24,715 --> 00:57:27,144
Okay, well, just let me know
if you need anything, okay?
1046
00:57:27,179 --> 00:57:28,244
I'll leave you the towel.
1047
00:57:28,279 --> 00:57:29,553
Okay, baby.
1048
00:57:34,186 --> 00:57:35,658
Baby want some--
1049
00:57:35,693 --> 00:57:39,189
-[dramatic music]
-[Katherine gasping]
1050
00:57:39,224 --> 00:57:40,498
Baby?
1051
00:57:40,833 --> 00:57:44,997
Baby? Katherine?
What's happening?
1052
00:57:45,032 --> 00:57:46,669
Sweetheart?
1053
00:57:46,704 --> 00:57:51,641
[Katherine gasping]
1054
00:57:56,142 --> 00:57:59,176
Look, you never really know
with these kinds of seizures.
1055
00:58:00,817 --> 00:58:02,278
You're telling me
she took all her medication?
1056
00:58:02,313 --> 00:58:03,587
Absolutely.
1057
00:58:04,089 --> 00:58:05,886
-No drugs?
-No.
1058
00:58:05,921 --> 00:58:07,657
-Not too much alcohol?
-No, no, no.
1059
00:58:07,692 --> 00:58:09,923
I'm telling you, everything
was the way it should be.
1060
00:58:10,725 --> 00:58:14,631
My best guess is she might
have some kind of a infection
1061
00:58:14,666 --> 00:58:16,897
and she may be fighting it and
her body went into overdrive.
1062
00:58:16,932 --> 00:58:18,569
What kind of infection?
1063
00:58:18,604 --> 00:58:19,999
I don't know.
I don't think it's meningitis,
1064
00:58:20,034 --> 00:58:21,968
but we could run some
tests to find out later.
1065
00:58:22,503 --> 00:58:24,608
But... she needs her rest.
1066
00:58:24,643 --> 00:58:26,335
And if her temperature goes up
1067
00:58:26,370 --> 00:58:29,976
or she has another seizure,
we may need to admit her, okay?
1068
00:58:30,011 --> 00:58:31,307
-Okay.
-Just keep an eye out.
1069
00:58:31,342 --> 00:58:32,616
Okay.
1070
00:58:33,916 --> 00:58:35,146
Larry Osmond.
1071
00:58:37,084 --> 00:58:38,248
Vicki Johnson.
1072
00:58:40,153 --> 00:58:41,658
Yep. That's the rest of them.
1073
00:58:41,693 --> 00:58:43,088
At least what I can tell.
1074
00:58:43,123 --> 00:58:44,694
What do you mean?
Don't you have the records?
1075
00:58:44,729 --> 00:58:46,223
Not here.
1076
00:58:46,258 --> 00:58:48,962
Just a single photo
and some basic information.
1077
00:58:48,997 --> 00:58:51,668
A name, age,
birth date, a brief description
1078
00:58:51,703 --> 00:58:54,264
and date of death.
No proper files.
1079
00:58:55,333 --> 00:58:57,333
How can that be?
1080
00:58:57,368 --> 00:58:59,335
Well, newer deputies don't get
access to confidential files.
1081
00:58:59,370 --> 00:59:01,777
All we have is what is
already on public records.
1082
00:59:02,112 --> 00:59:03,845
But you can get access, right?
1083
00:59:03,880 --> 00:59:05,143
Only with
the sheriff's permission.
1084
00:59:05,178 --> 00:59:06,782
And he's not
going to grant that.
1085
00:59:06,817 --> 00:59:09,279
Look, even if he did...
let me see them,
1086
00:59:09,314 --> 00:59:11,050
they're confidential.
1087
00:59:11,085 --> 00:59:12,348
I can't tellyou what's in them.
1088
00:59:12,383 --> 00:59:14,922
But I can solve these murders.
1089
00:59:14,957 --> 00:59:16,121
Let's not get carried away.
1090
00:59:16,590 --> 00:59:18,321
Now, Sheriff Stance
doesn't want
1091
00:59:18,356 --> 00:59:20,631
to go through this anymore.
And he pulled me off.
1092
00:59:20,666 --> 00:59:23,128
He's advised me not to
have any more contact with you.
1093
00:59:23,867 --> 00:59:25,735
What?
1094
00:59:25,770 --> 00:59:27,363
He's afraid you're going to
give the families false hope.
1095
00:59:27,398 --> 00:59:30,036
Now I can lose my job just
by having this conversation.
1096
00:59:30,938 --> 00:59:34,106
I'm sorry, Michael. I wish
there was more I could do.
1097
00:59:34,141 --> 00:59:36,405
My advice to you,for what it's worth:
1098
00:59:36,440 --> 00:59:38,011
Let the past stay that way.
1099
00:59:38,046 --> 00:59:39,683
Yeah. They won't let me.
1100
00:59:44,349 --> 00:59:50,694
[dramatic instrumental]
1101
00:59:50,729 --> 00:59:52,630
You can run,
but you can't hide.
1102
00:59:54,359 --> 00:59:55,963
I'm going to burry
this son of a bitch.
1103
00:59:55,998 --> 01:00:00,968
♪
1104
01:00:31,066 --> 01:00:36,036
♪
1105
01:00:54,518 --> 01:00:59,323
[classic country music]
1106
01:00:59,358 --> 01:01:05,032
♪
1107
01:01:05,067 --> 01:01:07,298
♪ Good morning baby ♪
1108
01:01:07,333 --> 01:01:11,500
♪ She says it's themiddle of the afternoon ♪
1109
01:01:11,535 --> 01:01:14,844
♪
1110
01:01:14,879 --> 01:01:17,847
♪ I say good morning baby ♪
1111
01:01:17,882 --> 01:01:22,016
♪ She says it's themiddle of the afternoon ♪
1112
01:01:22,051 --> 01:01:25,789
♪
1113
01:01:25,824 --> 01:01:32,290
♪ You are meant to run around,I'm gonna leave ya soon ♪
1114
01:01:32,325 --> 01:01:35,898
♪
1115
01:01:35,933 --> 01:01:42,839
♪ She said around nine,play your music to dawn ♪
1116
01:01:42,874 --> 01:01:45,941
♪
1117
01:01:45,976 --> 01:01:52,849
♪ She says around nine,play your music to dawn ♪
1118
01:01:52,884 --> 01:01:59,790
♪
1119
01:01:59,825 --> 01:02:03,222
♪ You're goingto find me gone ♪
1120
01:02:03,257 --> 01:02:06,995
♪ Gone, gone ♪
1121
01:02:07,030 --> 01:02:13,804
♪
1122
01:02:13,839 --> 01:02:18,039
♪
1123
01:02:18,074 --> 01:02:22,208
♪
1124
01:02:22,243 --> 01:02:24,276
♪ Now, good morning baby ♪
1125
01:02:24,311 --> 01:02:28,082
♪ She says itsmiddle of the afternoon ♪
1126
01:02:28,117 --> 01:02:31,954
[crickets chirping]
1127
01:02:37,192 --> 01:02:40,193
-[banging]
-[Michael panting]
1128
01:02:40,228 --> 01:02:45,561
[banging]
1129
01:02:53,142 --> 01:02:54,207
[louder banging]
1130
01:02:55,507 --> 01:02:56,847
Katherine?
1131
01:02:57,608 --> 01:02:59,113
[banging]
1132
01:03:00,182 --> 01:03:01,247
Kathy?
1133
01:03:02,316 --> 01:03:05,548
[banging]
1134
01:03:07,321 --> 01:03:10,289
[tense music]
1135
01:03:22,974 --> 01:03:24,138
Kathy!
1136
01:03:24,173 --> 01:03:29,143
♪
1137
01:03:42,125 --> 01:03:43,421
Katherine?
1138
01:03:43,456 --> 01:03:46,094
[clock ticking]
1139
01:03:59,670 --> 01:04:00,977
Kat?
1140
01:04:01,012 --> 01:04:03,243
♪
1141
01:04:03,278 --> 01:04:04,508
Kat?
1142
01:04:08,250 --> 01:04:10,019
You should be in bed, baby.
1143
01:04:11,451 --> 01:04:12,582
Okay.
1144
01:04:13,992 --> 01:04:15,321
[tense eerie instrumental]
1145
01:04:15,356 --> 01:04:18,126
[Katherine gasping]
1146
01:04:22,330 --> 01:04:23,593
[indistinct]
1147
01:04:25,036 --> 01:04:26,134
Breathe.
1148
01:04:26,169 --> 01:04:28,697
[Katherine gasping]
1149
01:04:28,732 --> 01:04:30,006
That's it.
1150
01:04:36,740 --> 01:04:38,047
Okay. I got you. Come on.
1151
01:04:41,481 --> 01:04:43,085
I got you. I got you.
1152
01:04:43,120 --> 01:04:45,219
I got you.
I got you.
1153
01:04:47,355 --> 01:04:48,420
I got you.
1154
01:04:51,755 --> 01:04:53,524
-I saw her.
-Who did you see, baby?
1155
01:04:55,462 --> 01:04:56,527
Who, baby? Who did you see?
1156
01:04:56,562 --> 01:04:59,970
[Katherine gasping]
1157
01:05:00,005 --> 01:05:02,302
[tense instrumental]
1158
01:05:07,243 --> 01:05:10,343
[running water]
1159
01:05:15,086 --> 01:05:19,583
[clock chiming]
1160
01:05:31,795 --> 01:05:33,069
Katherine?
1161
01:05:35,271 --> 01:05:36,336
Kathy?
1162
01:05:41,805 --> 01:05:44,212
What are you doing, baby?
What are you doing?
1163
01:05:44,247 --> 01:05:46,214
Baby? What are you doing?
1164
01:05:47,083 --> 01:05:49,019
[indistinct]
Baby, what's going on?
1165
01:05:53,685 --> 01:05:55,190
What do you want?
1166
01:05:56,059 --> 01:05:58,787
What do you want?
I'm trying to fucking help you!
1167
01:05:58,822 --> 01:06:01,625
I'm trying to fucking
help you! Leave her alone!
1168
01:06:02,027 --> 01:06:03,594
Leave her alone!
1169
01:06:07,600 --> 01:06:10,139
[dramatic instrumental]
1170
01:06:10,174 --> 01:06:15,144
♪
1171
01:06:26,487 --> 01:06:28,124
Okay.
1172
01:06:28,159 --> 01:06:31,787
Wait, wait for it.
We're all about set and...
1173
01:06:31,822 --> 01:06:36,363
three, two, one. Boom!
1174
01:06:36,398 --> 01:06:37,562
You're in, dude.
1175
01:06:37,597 --> 01:06:39,729
Use it for good, not for evil.
1176
01:06:40,402 --> 01:06:41,467
Thanks, man.
1177
01:06:41,502 --> 01:06:43,403
Oh, man.
Thank you. Yeah.
1178
01:06:43,438 --> 01:06:45,768
And remember,
you only got 90 minutes
1179
01:06:45,803 --> 01:06:49,211
before the whole thing just
self shuts down, right? Okay?
1180
01:06:49,246 --> 01:06:52,412
And uh, if you get busted, bro.
1181
01:06:52,447 --> 01:06:57,219
I only came here to fix
your hard drive. Comprende?
1182
01:06:57,254 --> 01:06:58,649
Got it. You came
to fix the hard drive.
1183
01:06:59,619 --> 01:07:04,589
♪
1184
01:07:38,922 --> 01:07:40,361
Sheriff Boyd.
1185
01:07:40,396 --> 01:07:45,366
♪
1186
01:08:07,786 --> 01:08:08,851
Thrill.
1187
01:08:10,591 --> 01:08:12,690
Was it-- Was it
a thrill for him?
1188
01:08:12,725 --> 01:08:17,695
♪
1189
01:08:32,910 --> 01:08:38,551
[girl screaming]
1190
01:08:38,586 --> 01:08:43,556
♪
1191
01:09:01,312 --> 01:09:04,511
[camera snapping]
1192
01:09:04,546 --> 01:09:09,516
♪
1193
01:09:14,754 --> 01:09:21,660
-[woman screaming]
-[fire crackling]
1194
01:09:22,663 --> 01:09:23,860
[exhaling]
1195
01:09:23,895 --> 01:09:28,865
♪
1196
01:09:44,520 --> 01:09:45,618
My god.
1197
01:09:53,331 --> 01:09:54,429
He's following these.
1198
01:09:55,064 --> 01:09:56,365
He's following all of them.
1199
01:10:03,473 --> 01:10:04,769
Visionary...
1200
01:10:07,708 --> 01:10:08,839
Which one was visionary?
1201
01:10:15,914 --> 01:10:17,012
No.
1202
01:10:17,247 --> 01:10:18,981
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1203
01:10:19,016 --> 01:10:20,917
No, there's--
There's one more murder.
1204
01:10:27,024 --> 01:10:28,562
Shit.
1205
01:10:32,667 --> 01:10:33,930
Who's the sixth victim?
1206
01:10:36,968 --> 01:10:38,066
How you feeling, baby?
1207
01:10:38,101 --> 01:10:39,441
I feel great.
1208
01:10:41,577 --> 01:10:42,708
What's wrong?
1209
01:10:45,449 --> 01:10:48,043
He tortured them. All of them.
1210
01:10:49,750 --> 01:10:52,421
It was a-- a game and
the sick son of a bitch
1211
01:10:52,456 --> 01:10:53,521
is still out there.
1212
01:10:55,426 --> 01:10:59,054
What are you going to do?
Try and get the cases reopened?
1213
01:10:59,089 --> 01:11:00,363
I don't think I can.
1214
01:11:01,199 --> 01:11:03,465
Sheriff Stance is
determined to keep a lid on it.
1215
01:11:03,500 --> 01:11:05,434
And he fired
the last two deputies and--
1216
01:11:05,469 --> 01:11:06,798
and there still
is a sixth victim.
1217
01:11:06,833 --> 01:11:08,030
And there's no record for it.
1218
01:11:08,365 --> 01:11:10,065
Do you think that
Sheriff Stance had something
1219
01:11:10,100 --> 01:11:11,374
to do with it?
1220
01:11:11,871 --> 01:11:12,936
I don't know.
1221
01:11:16,612 --> 01:11:17,908
I hadn't even
thought about that.
1222
01:11:19,681 --> 01:11:21,549
I hope that
the ghosts are happy
1223
01:11:21,584 --> 01:11:23,386
with all the hard
work that you're doing.
1224
01:11:24,851 --> 01:11:26,719
I am so proud of you.
1225
01:11:27,557 --> 01:11:28,622
Thank you, baby.
1226
01:11:31,154 --> 01:11:32,428
Here.
1227
01:11:33,992 --> 01:11:36,729
Come on. Let's celebrate.
1228
01:11:37,798 --> 01:11:39,831
♪
1229
01:11:39,866 --> 01:11:40,931
[Katherine moaning]
1230
01:11:57,719 --> 01:11:59,488
[Katherine groans]
1231
01:12:04,825 --> 01:12:10,026
[Michael panting]
1232
01:12:10,061 --> 01:12:11,566
Oh, fuck.
1233
01:12:15,803 --> 01:12:19,101
-[ghosts] He's coming.
-[Katherine gasping]
1234
01:12:20,907 --> 01:12:22,544
Oh, shit!
1235
01:12:25,648 --> 01:12:26,944
Jesus.
1236
01:12:27,980 --> 01:12:30,618
What the fuck. What the fuck.
1237
01:12:30,653 --> 01:12:32,620
What the fuck.
What the fuck.
1238
01:12:34,756 --> 01:12:39,825
[ghosts]
Connor Lucas.
1239
01:12:39,860 --> 01:12:46,766
[ghosts whispering continuing]
1240
01:12:49,199 --> 01:12:53,740
[tense music]
1241
01:12:53,775 --> 01:12:58,745
♪
1242
01:13:07,954 --> 01:13:09,492
Who was Connor Lucas?
1243
01:13:10,161 --> 01:13:12,858
Is he...
Is he the sixth victim?
1244
01:13:14,994 --> 01:13:16,796
Or was he the murderer?
1245
01:13:16,831 --> 01:13:21,801
♪
1246
01:13:51,866 --> 01:13:56,836
♪
1247
01:13:58,642 --> 01:14:00,906
[indistinct]
1248
01:14:16,121 --> 01:14:17,560
Son of a bitch.
1249
01:14:18,296 --> 01:14:19,925
There's a pattern.
There's a pattern.
1250
01:14:19,960 --> 01:14:21,289
Each of these crimes
is completely different,
1251
01:14:21,324 --> 01:14:22,829
but they all share
one thing in common.
1252
01:14:22,864 --> 01:14:25,062
Each fits one
type of serial killer.
1253
01:14:25,097 --> 01:14:27,867
And he covered this
with meticulous detail.
1254
01:14:27,902 --> 01:14:29,539
Like this one.
1255
01:14:29,574 --> 01:14:30,936
This is when the killer
takes something valuable
1256
01:14:30,971 --> 01:14:32,036
from the victim.
1257
01:14:32,071 --> 01:14:33,807
This is the only victim
1258
01:14:33,842 --> 01:14:35,644
that had something taken
from them. Look what it says.
1259
01:14:37,780 --> 01:14:39,241
-[cameras snapping]
-Gain.
1260
01:14:39,276 --> 01:14:42,112
Gain. This is his signature.
1261
01:14:42,147 --> 01:14:44,818
Each one fits a type.
But this one here.
1262
01:14:44,853 --> 01:14:46,314
This one's missing.
1263
01:14:46,349 --> 01:14:48,118
This one's missing
from the pattern. Visionary.
1264
01:14:48,153 --> 01:14:50,120
Well, maybe he got
scared, wised up, moved away.
1265
01:14:50,155 --> 01:14:52,155
No, no, he's not scared.
Look at the crime scenes.
1266
01:14:52,190 --> 01:14:53,662
Does this guy
look scared to you?
1267
01:14:53,697 --> 01:14:56,060
[police radio chatter]
1268
01:14:56,095 --> 01:14:57,699
Well, I can certainly
run it by the Sheriff,
1269
01:14:57,734 --> 01:14:58,832
see what he says.
1270
01:14:58,867 --> 01:15:02,000
That's ah-- I don't-- I don't--
1271
01:15:02,035 --> 01:15:03,100
That's not a good idea.
1272
01:15:04,301 --> 01:15:05,608
What are you saying?
1273
01:15:07,007 --> 01:15:09,106
Look, the last two deputies
1274
01:15:09,141 --> 01:15:10,712
who went poking
around were fired, okay?
1275
01:15:10,747 --> 01:15:12,307
I don't want you lose your job.
1276
01:15:12,342 --> 01:15:14,848
No. There's no way the sheriff
would protect the killer.
1277
01:15:14,883 --> 01:15:16,179
Yes, but he
would protect himself.
1278
01:15:16,214 --> 01:15:17,653
Okay, now you're losing me.
1279
01:15:18,953 --> 01:15:20,216
And you got to be careful
1280
01:15:20,251 --> 01:15:21,888
making these types
of allegations.
1281
01:15:21,923 --> 01:15:23,725
Now, if you want to
get along in this town,
1282
01:15:23,760 --> 01:15:25,254
you got to watch
who you offend.
1283
01:15:27,159 --> 01:15:28,796
Look, all I'm trying to say
1284
01:15:28,831 --> 01:15:31,095
is that the two local
murders were investigated
1285
01:15:31,130 --> 01:15:32,866
by the sheriff and they
were not investigated properly.
1286
01:15:32,901 --> 01:15:35,066
And the two deputies
who said something were fired.
1287
01:15:35,101 --> 01:15:37,673
Then, the mayor makes
this generous contribution
1288
01:15:37,708 --> 01:15:40,236
to the sheriff's road safety
campaign, and a month later,
1289
01:15:40,271 --> 01:15:42,040
the sheriff buys
a brand new home.
1290
01:15:42,075 --> 01:15:43,844
So now the mayor is involved.
1291
01:15:43,879 --> 01:15:46,077
No... I'm not-- I'm not--
Mayor, no mayor, I don't know.
1292
01:15:46,112 --> 01:15:47,815
But the sheriff is involved.
1293
01:15:47,850 --> 01:15:50,279
And I am-- I am this
close to finding the truth.
1294
01:15:57,156 --> 01:15:58,958
Okay. I want to help.
1295
01:16:00,159 --> 01:16:01,664
I'll look into it,
1296
01:16:01,699 --> 01:16:02,863
see if I can find
some more information
1297
01:16:02,898 --> 01:16:03,963
on the sixth victim.
1298
01:16:03,998 --> 01:16:05,360
Okay.
1299
01:16:05,395 --> 01:16:07,131
Until then,
let's keep this between us.
1300
01:16:07,166 --> 01:16:09,870
-Absolutely.
-Just... pump the brakes
1301
01:16:09,905 --> 01:16:12,301
-until you hear from me, okay?
-Okay. Okay.
1302
01:16:12,336 --> 01:16:14,138
-All right.
-Thank you so much.
1303
01:16:14,173 --> 01:16:15,271
-I really appreciate it.
-Hey.
1304
01:16:17,374 --> 01:16:18,681
Good job.
1305
01:16:24,887 --> 01:16:26,986
Sheriff, I think
he's got something.
1306
01:16:27,021 --> 01:16:31,991
[tense music]
1307
01:16:42,168 --> 01:16:46,038
[voices murmuring]
1308
01:16:46,073 --> 01:16:48,172
[phone ringing]
1309
01:16:48,207 --> 01:16:52,374
[Michael panting]
1310
01:16:52,409 --> 01:16:53,848
[phone ringing]
1311
01:16:53,883 --> 01:16:58,248
[fire crackling]
1312
01:16:58,283 --> 01:17:03,253
[dramatic instrumental]
1313
01:17:33,285 --> 01:17:38,288
♪
1314
01:17:43,031 --> 01:17:44,459
[phone ringing]
1315
01:17:48,366 --> 01:17:51,004
[phone ringing]
1316
01:17:54,812 --> 01:17:56,779
[phone ringing]
1317
01:17:56,814 --> 01:18:01,784
♪
1318
01:18:17,395 --> 01:18:18,834
What do you want from me?
1319
01:18:18,869 --> 01:18:20,363
[woman]Remember me?
1320
01:18:28,505 --> 01:18:31,275
I've done everything you want!
What do you want from me?
1321
01:18:31,310 --> 01:18:32,408
[man]Remember me?
1322
01:18:37,580 --> 01:18:39,184
[girl]Remember me?
1323
01:18:39,219 --> 01:18:41,417
[phone static]
1324
01:18:41,452 --> 01:18:42,517
[woman]Remember me?
1325
01:18:50,296 --> 01:18:51,526
Who did this to you?
1326
01:18:52,397 --> 01:18:53,803
Who did this to you?
1327
01:18:55,532 --> 01:18:56,839
[girl]You did.
1328
01:19:02,308 --> 01:19:03,406
I didn't do it.
1329
01:19:04,541 --> 01:19:06,079
[girl]You did.
1330
01:19:06,114 --> 01:19:08,015
-[man] You did.-[woman] You did.
1331
01:19:08,050 --> 01:19:10,578
-[woman] You did.-[woman 2] You did.
1332
01:19:10,613 --> 01:19:12,316
-[girl] You did.-[man] You did.
1333
01:19:12,351 --> 01:19:19,224
[multiple voices]You did.
1334
01:19:19,259 --> 01:19:24,229
♪
1335
01:19:50,961 --> 01:19:54,127
Michael. Michael Lane.
1336
01:19:56,428 --> 01:20:00,265
Hi. My name's Michael.
My name's Michael Lane.
1337
01:20:02,170 --> 01:20:04,236
Nice to meet you.
I'm Michael Lane.
1338
01:20:05,569 --> 01:20:07,338
Yeah. I just, um--
1339
01:20:07,373 --> 01:20:09,439
I just moved here from
a little town called Woodbine.
1340
01:20:10,175 --> 01:20:13,080
It's so small, it doesn't
even show up in the GPS.
1341
01:20:15,150 --> 01:20:16,886
It's been hard to meet people.
1342
01:20:18,153 --> 01:20:20,087
But it's given me
time to work on my novel.
1343
01:20:22,388 --> 01:20:24,124
No kidding.
You're a writer too?
1344
01:20:26,689 --> 01:20:28,260
I'd love to read your stuff.
1345
01:20:32,398 --> 01:20:33,562
It's a date.
1346
01:20:33,964 --> 01:20:36,004
I hope you're not getting
the wrong impression of me.
1347
01:20:36,373 --> 01:20:38,908
Just so you know,
I normally don't invite guys
1348
01:20:38,943 --> 01:20:40,503
to my place
after meeting online.
1349
01:20:40,905 --> 01:20:42,978
I could never
think that about you.
1350
01:20:43,347 --> 01:20:46,245
Actually,
I haven't had much success
1351
01:20:46,280 --> 01:20:48,610
with this whole
internet dating thing.
1352
01:20:50,383 --> 01:20:53,516
Really?
A beautiful girl like you.
1353
01:20:55,619 --> 01:20:57,157
But I have to say, it's...
1354
01:20:58,160 --> 01:21:02,063
so refreshing to
finally connect with someone.
1355
01:21:02,331 --> 01:21:05,198
I've always felt more
connected to small town people.
1356
01:21:07,169 --> 01:21:09,037
Well, they don't get
much smaller than Woodbine.
1357
01:21:09,506 --> 01:21:11,402
We just got
a McDonald's last year.
1358
01:21:11,437 --> 01:21:14,042
Are all the guys from
Woodbine as charming as you?
1359
01:21:15,111 --> 01:21:16,176
All six of us.
1360
01:21:18,312 --> 01:21:21,445
Well, lucky for me, one of them
decided to move out here.
1361
01:21:22,250 --> 01:21:23,315
No.
1362
01:21:24,252 --> 01:21:25,317
Lucky for me.
1363
01:21:28,091 --> 01:21:31,125
Where are my manners?
Would you like a glass of wine?
1364
01:21:31,754 --> 01:21:33,028
I'd love one.
1365
01:21:33,430 --> 01:21:35,195
It's my first
medieval thriller.
1366
01:21:36,066 --> 01:21:37,098
Knight Fire.
1367
01:21:38,101 --> 01:21:39,397
Well, the knight's the hero.
1368
01:21:39,432 --> 01:21:40,497
Of course.
1369
01:21:43,073 --> 01:21:45,942
I'd love your opinion.
You'd be the first to read it.
1370
01:21:47,242 --> 01:21:48,373
I'd be honored.
1371
01:21:50,707 --> 01:21:52,707
That's okay. Red or white?
1372
01:21:52,742 --> 01:21:54,049
Let's see.
1373
01:21:55,712 --> 01:21:58,218
Hmm. We'll go with the white.
1374
01:22:00,354 --> 01:22:01,991
I hate it when
the red stains my coat.
1375
01:22:03,225 --> 01:22:04,323
[thud]
1376
01:22:27,216 --> 01:22:31,746
[Valerie screaming]
1377
01:22:31,781 --> 01:22:36,751
♪
1378
01:22:36,786 --> 01:22:40,656
[Valerie shouting]
1379
01:22:40,691 --> 01:22:43,560
[Michael grunting]
1380
01:22:51,141 --> 01:22:52,437
[yelps]
1381
01:22:53,803 --> 01:22:56,177
Oh, my God.
Please don't hurt me.
1382
01:22:56,212 --> 01:23:01,182
♪
1383
01:23:01,679 --> 01:23:03,052
Almost there.
1384
01:23:11,293 --> 01:23:12,424
Help me.
1385
01:23:18,366 --> 01:23:22,797
[Valerie grunting]
1386
01:23:27,837 --> 01:23:29,111
Bitch.
1387
01:23:29,146 --> 01:23:32,378
[Valerie struggling]
1388
01:23:32,413 --> 01:23:37,383
♪
1389
01:23:56,734 --> 01:23:58,338
[phone ringing]
1390
01:24:02,773 --> 01:24:04,179
[phone ringing]
1391
01:24:06,678 --> 01:24:08,117
Hey, Katherine.
1392
01:24:08,152 --> 01:24:09,646
[Katherine]Hi, Michael.
1393
01:24:09,681 --> 01:24:11,120
I thought I wasgoing to get your voicemail.
1394
01:24:13,355 --> 01:24:16,818
No, you...
you get the real thing.
1395
01:24:16,853 --> 01:24:18,457
[Katherine]Look, I know you're busy
1396
01:24:18,492 --> 01:24:20,261
and I just wanted to say
1397
01:24:20,296 --> 01:24:24,265
that this has beenthe best week of my life.
1398
01:24:24,300 --> 01:24:25,695
I can't wait tosee you tomorrow.
1399
01:24:25,730 --> 01:24:30,172
Yeah, me too.I've got big plans.
1400
01:24:30,207 --> 01:24:33,868
Well, um, have a good night.I'll be thinking of you.
1401
01:24:33,903 --> 01:24:35,210
Me too.
1402
01:24:35,245 --> 01:24:38,444
[Michael panting]
1403
01:24:38,479 --> 01:24:39,577
Shit.
1404
01:24:53,395 --> 01:24:57,199
[birds chirping]
1405
01:24:57,234 --> 01:25:00,928
[serene orchestral
instrumental]
1406
01:25:00,963 --> 01:25:06,142
♪
1407
01:25:35,998 --> 01:25:41,177
♪
1408
01:25:54,687 --> 01:25:58,788
Michael. Michael. Michael.
1409
01:25:58,823 --> 01:26:03,793
♪
1410
01:26:11,473 --> 01:26:12,538
Michael.
1411
01:26:42,603 --> 01:26:47,573
♪
1412
01:26:57,618 --> 01:27:00,322
[Michael breathing shakily]
1413
01:27:00,357 --> 01:27:05,525
♪
1414
01:27:09,366 --> 01:27:12,367
[phone ringing]
1415
01:27:13,634 --> 01:27:15,337
Hello?
1416
01:27:15,372 --> 01:27:17,031
[Katherine]Hey. I was thinking of you.
1417
01:27:19,640 --> 01:27:24,577
That's good.
Um, who am I?
1418
01:27:24,612 --> 01:27:27,415
[Katherine]Um, you're Mr. Wonderful.
1419
01:27:27,450 --> 01:27:30,352
No, I'm-- I'm...
I'm serious.
1420
01:27:31,421 --> 01:27:32,486
I don't--
1421
01:27:33,522 --> 01:27:35,049
I don't know where I am.
1422
01:27:35,084 --> 01:27:38,855
I believe you were
the last person I spoke to.
1423
01:27:40,859 --> 01:27:42,892
I-- I don't remember anything.
1424
01:27:42,927 --> 01:27:43,992
[Katherine]You're serious?
1425
01:27:46,502 --> 01:27:47,798
What's going on?
1426
01:27:49,670 --> 01:27:51,098
[Katherine] Where are you?I'll be right there.
1427
01:27:51,133 --> 01:27:54,541
[Michael panting]
1428
01:27:54,576 --> 01:27:57,610
[tense music]
1429
01:27:57,645 --> 01:28:02,615
♪
1430
01:28:32,680 --> 01:28:37,650
♪
1431
01:28:53,470 --> 01:28:55,503
[Lucas]
Congratulations, Connor.
1432
01:28:56,440 --> 01:28:58,539
You finally got it.
1433
01:28:59,074 --> 01:29:01,641
You've come
to the end of your story.
1434
01:29:06,912 --> 01:29:08,780
I told you, you had it in you,
1435
01:29:09,315 --> 01:29:10,947
but you didn't believe me.
1436
01:29:15,624 --> 01:29:16,953
I'm coming, Lucas.
1437
01:29:16,988 --> 01:29:18,757
[Lucas] Yes.
1438
01:29:19,326 --> 01:29:21,562
And you are
the visionary, Connor.
1439
01:29:25,865 --> 01:29:29,163
Katherine is the final brush
stroke in your masterpiece.
1440
01:29:32,839 --> 01:29:35,576
That's what you
intended four years ago.
1441
01:29:36,312 --> 01:29:38,172
But better late
than never, right?
1442
01:29:38,207 --> 01:29:40,141
[Lucas laughing]
1443
01:29:40,176 --> 01:29:42,781
Shoot her! Right in the head.
1444
01:29:45,049 --> 01:29:48,688
You're the visionary. Hurry.
1445
01:29:48,723 --> 01:29:49,953
We don't have much time.
1446
01:29:58,865 --> 01:30:01,932
Michael. What are you doing?
1447
01:30:02,534 --> 01:30:05,606
Don't worry.
I'll make it quick.
1448
01:30:05,641 --> 01:30:06,904
Not like the others.
1449
01:30:08,006 --> 01:30:10,204
[Lucas]
No time for tittle title.
1450
01:30:10,239 --> 01:30:11,678
She can't live!
1451
01:30:11,713 --> 01:30:13,944
You have to
finish what you started!
1452
01:30:15,013 --> 01:30:17,486
Kill her! Kill her!
1453
01:30:18,148 --> 01:30:19,719
You have to end it!
1454
01:30:19,754 --> 01:30:22,656
[police sirens blaring]
1455
01:30:22,691 --> 01:30:26,088
[Katherine panting]
1456
01:30:26,123 --> 01:30:28,156
[Lucas]
Kill her! Kill her!
1457
01:30:28,191 --> 01:30:33,260
[tense music]
1458
01:30:33,295 --> 01:30:34,668
[gun firing]
1459
01:30:34,703 --> 01:30:37,803
♪
1460
01:30:37,838 --> 01:30:38,936
[Katherine screaming]
1461
01:30:38,971 --> 01:30:41,576
♪
1462
01:30:49,652 --> 01:30:53,280
[deputy]Connor Lucas. It's the police.
1463
01:30:53,315 --> 01:30:57,119
The place is surrounded.Come out with your hands up.
1464
01:30:57,154 --> 01:30:59,286
I repeat,come out with your hands up.
1465
01:30:59,321 --> 01:31:01,794
Kitty Kat!
1466
01:31:01,829 --> 01:31:08,735
-[sirens blaring]
-[helicopters whirring]
1467
01:31:09,104 --> 01:31:12,574
Kitty Kat!
1468
01:31:15,139 --> 01:31:16,644
[sniper]Target is on the move.
1469
01:31:32,992 --> 01:31:38,259
[Katherine panting]
1470
01:31:40,934 --> 01:31:43,935
[sniper] I'm locked on target.Waiting on your command.
1471
01:31:43,970 --> 01:31:47,070
[helicopter whirring]
1472
01:31:49,712 --> 01:31:52,680
[Katherine panting]
1473
01:31:52,715 --> 01:31:58,587
♪ [indistinct] ♪
1474
01:31:58,622 --> 01:32:00,589
Michael, please don't hurt me.
1475
01:32:00,624 --> 01:32:03,185
♪
1476
01:32:03,220 --> 01:32:06,056
-Michael, don't, don't, don't
-[deputy] Police! Open up!
1477
01:32:06,091 --> 01:32:08,795
-Michael! No! No!
-[deputy] Police! Open up!
1478
01:32:08,830 --> 01:32:10,060
Come right now
1479
01:32:10,429 --> 01:32:12,766
[cop] Go. Go. Go. Go.
1480
01:32:12,801 --> 01:32:14,031
♪
1481
01:32:14,066 --> 01:32:15,131
No!
1482
01:32:15,936 --> 01:32:17,034
[gun firing]
1483
01:32:17,069 --> 01:32:21,071
[helicopter whirring]
1484
01:32:25,308 --> 01:32:26,615
[door unlatching]
1485
01:32:32,821 --> 01:32:36,823
[dramatic music]
1486
01:32:36,858 --> 01:32:41,828
♪
1487
01:32:50,135 --> 01:32:53,004
You are a waste
of skin and bone.
1488
01:32:55,074 --> 01:32:58,042
Like to drag you behind
my squad car.
1489
01:32:58,611 --> 01:33:01,309
From downtown.
Real slow, like a parade.
1490
01:33:04,919 --> 01:33:06,182
You're a piece of shit.
1491
01:33:09,726 --> 01:33:12,056
We had some trouble
connecting the dots
1492
01:33:12,091 --> 01:33:13,761
of these crimes from
all the jurisdictions.
1493
01:33:16,799 --> 01:33:18,964
But the puzzle
pieces fit perfectly now.
1494
01:33:23,036 --> 01:33:24,167
I've got
a question for you, Connor.
1495
01:33:24,202 --> 01:33:25,366
Yeah.
1496
01:33:25,935 --> 01:33:28,105
Did you ever think about
the families of the victims?
1497
01:33:29,438 --> 01:33:30,712
All the time.
1498
01:33:32,078 --> 01:33:33,143
That was half the fun.
1499
01:33:42,726 --> 01:33:44,187
There's nothing I'd rather do
1500
01:33:44,222 --> 01:33:47,355
than put you down
like rabid dog you are.
1501
01:33:49,964 --> 01:33:52,668
Save the county
the cost of your trial.
1502
01:33:52,970 --> 01:33:54,032
Do it.
1503
01:33:54,067 --> 01:33:55,165
[gun firing]
1504
01:33:59,743 --> 01:34:03,305
But unlike you,
I don't fancy myself a judge,
1505
01:34:03,340 --> 01:34:04,878
jury and executioner.
1506
01:34:04,913 --> 01:34:06,110
No, you're just a pussy.
1507
01:34:07,509 --> 01:34:08,981
You're a fucking embarrassment.
1508
01:34:09,450 --> 01:34:12,050
You got your little brown
shirt and you khaki pants,
1509
01:34:12,085 --> 01:34:14,382
and your big shiny
badge and your pistol.
1510
01:34:14,417 --> 01:34:16,153
You can't shoot to kill.
1511
01:34:16,991 --> 01:34:18,287
You have no idea.
1512
01:34:19,829 --> 01:34:20,927
About the thrill.
1513
01:34:22,359 --> 01:34:24,029
About the rush...
1514
01:34:25,098 --> 01:34:26,702
of taking a human life.
1515
01:34:27,870 --> 01:34:30,838
Only two people
know that. Two people.
1516
01:34:32,974 --> 01:34:34,776
God and me.
1517
01:34:35,211 --> 01:34:36,371
You're insane.
1518
01:34:37,073 --> 01:34:42,113
All that's left,
is to flush you away forever,
1519
01:34:42,148 --> 01:34:43,851
like the piece of shit you are.
1520
01:34:45,987 --> 01:34:47,822
You sure about that, sheriff?
1521
01:34:49,925 --> 01:34:51,859
Because I'm just
getting started.
1522
01:34:57,064 --> 01:35:02,496
[Connor laughing]
1523
01:35:12,112 --> 01:35:18,886
[radio static]
1524
01:35:22,925 --> 01:35:23,990
[Stance]
Get him out of here.
1525
01:35:25,422 --> 01:35:26,894
And let him rot in the hole.
1526
01:35:26,929 --> 01:35:29,226
[inmate]
Haha. He got it bad for you.
1527
01:35:29,261 --> 01:35:30,964
Good luck surviving the year.
1528
01:35:30,999 --> 01:35:32,867
[inmate 2] I give
this dickhead two months.
1529
01:35:32,902 --> 01:35:35,364
It's a high price on
his head. He's good as dead.
1530
01:35:35,399 --> 01:35:37,036
[inmate]
How much you say it is again?
1531
01:35:41,240 --> 01:35:43,042
[officer]
Call back up. Call back up.
1532
01:35:43,077 --> 01:35:44,241
[officer 2]
Shots fired. Shots fired.
1533
01:35:44,276 --> 01:35:46,276
-[sirens blaring]
-[guns firing]
1534
01:35:46,311 --> 01:35:49,884
[officer]
[indistinct]
1535
01:35:49,919 --> 01:35:53,382
[police]
I've been shot. Back up.
1536
01:35:53,417 --> 01:35:56,418
♪ No knowing, not seeing ♪
1537
01:35:56,453 --> 01:36:00,224
♪ What lies a head, danger ♪
1538
01:36:00,259 --> 01:36:02,358
♪ And lies ♪
1539
01:36:02,393 --> 01:36:08,067
♪ Of who let me down ♪
1540
01:36:08,102 --> 01:36:14,205
♪ And now I don't believe ♪
1541
01:36:14,240 --> 01:36:16,944
♪ The heart ♪
1542
01:36:16,979 --> 01:36:21,883
♪ Not knowingwhich way to turn ♪
1543
01:36:21,918 --> 01:36:26,118
♪ Feeling lost and confused ♪
1544
01:36:26,153 --> 01:36:29,451
♪ Loves this way too ♪
1545
01:36:29,486 --> 01:36:33,422
♪ I'm saying this time ♪
1546
01:36:33,457 --> 01:36:37,162
♪ We're living in the dark ♪
1547
01:36:37,197 --> 01:36:40,495
♪ It won't hurt me ♪
1548
01:36:40,530 --> 01:36:44,400
♪ It won't hurt me ♪
1549
01:36:44,435 --> 01:36:49,504
♪ In the dark ♪
1550
01:36:49,539 --> 01:36:55,114
♪ Please hear ♪
1551
01:36:55,149 --> 01:37:00,614
♪ My voice ♪
1552
01:37:00,649 --> 01:37:06,092
♪ Answer ♪
1553
01:37:06,127 --> 01:37:11,262
♪ My call ♪
1554
01:37:11,297 --> 01:37:15,497
♪ I've been walking around ♪
1555
01:37:15,532 --> 01:37:18,632
♪ Lost in the dark ♪
1556
01:37:18,667 --> 01:37:21,140
♪ I can't hear you ♪
1557
01:37:21,175 --> 01:37:24,946
♪ But I knowyou're still there ♪
1558
01:37:24,981 --> 01:37:28,180
♪ Like I'mtrapped in this cave ♪
1559
01:37:28,215 --> 01:37:32,085
♪ But I'll keep fighting ♪
1560
01:37:32,120 --> 01:37:36,551
♪ 'Til you get here ♪
1561
01:37:36,586 --> 01:37:41,622
♪
1562
01:37:41,657 --> 01:37:48,365
♪ Can't see ifyou're not there ♪
1563
01:37:48,400 --> 01:37:55,108
♪ If I keep going, going,I'll find my way out ♪
1564
01:37:55,143 --> 01:38:00,982
♪ If I keep moving forward,I'll find my way out ♪
1565
01:38:01,017 --> 01:38:04,216
♪ You can't bring the light ♪
1566
01:38:04,251 --> 01:38:08,286
♪ To the edge of the tunnel ♪
100992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.