Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,813 --> 00:00:23,024
(Thunder and volcanic rumbling)
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,783
(Rumbling continues)
3
00:00:32,867 --> 00:00:34,911
He-witch: Hear me, odinn,
4
00:00:35,870 --> 00:00:37,705
all-father of the gods.
5
00:00:37,788 --> 00:00:38,789
(Voices whispering)
6
00:00:38,873 --> 00:00:41,500
Summon the shadows of ages past,
7
00:00:42,043 --> 00:00:47,256
when the thread spinning norns
ruled the fates of men.
8
00:00:48,549 --> 00:00:51,260
Hear of a prince's
vengeance quenched
9
00:00:51,344 --> 00:00:53,596
at the fiery gates of hel.
10
00:00:54,597 --> 00:00:57,725
A prince destined for valholl.
11
00:00:57,934 --> 00:00:59,060
(Whispering voices exhale)
12
00:00:59,143 --> 00:01:00,603
Hear me.
13
00:01:00,770 --> 00:01:02,563
(Voices whispering)
14
00:01:02,688 --> 00:01:04,565
(Horns blowing)
15
00:01:08,152 --> 00:01:10,446
(Waves crashing)
16
00:01:10,571 --> 00:01:13,449
(Ravens squawking)
17
00:01:14,575 --> 00:01:20,039
(Blowing horns continue)
(Squawking)
18
00:01:40,101 --> 00:01:41,727
(Man shouts in distance)
19
00:01:49,193 --> 00:01:50,361
He's here.
20
00:01:50,444 --> 00:01:53,656
(Excited chatter in distance)
(Dogs barking)
21
00:01:55,825 --> 00:01:56,867
He's here.
22
00:01:58,703 --> 00:02:00,703
(Horns blowing in distance)
Mother, father is here!
23
00:02:01,622 --> 00:02:02,707
(Gasps) (Door closes)
24
00:02:02,832 --> 00:02:05,501
Never enter my chambers
without invitation.
25
00:02:05,584 --> 00:02:07,128
The king, milady. The king.
26
00:02:07,920 --> 00:02:09,964
(Horns blowing in distance)
27
00:02:13,301 --> 00:02:14,427
Gudrun: Come.
28
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
Amleth: Odinn brought him home.
29
00:02:22,268 --> 00:02:23,644
(Horses neighing)
30
00:02:39,577 --> 00:02:41,245
Man 1: Hail, raven king!
31
00:02:45,333 --> 00:02:46,709
Man 2: War raven, hail!
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,088
Man 3: Hail, my lord!
33
00:02:54,967 --> 00:02:56,218
Man 4: War raven, hail.
34
00:02:57,386 --> 00:02:58,721
Man 5: Hail, ring-giver!
35
00:03:03,309 --> 00:03:08,272
(Horses neighing)
36
00:03:19,158 --> 00:03:20,493
Fjolnir: Onward, brother!
37
00:03:34,757 --> 00:03:36,592
Man: Go. (Women grunting softly)
38
00:03:44,058 --> 00:03:46,102
(Horn playing fanfare)
39
00:03:47,436 --> 00:03:48,938
(Raven caws)
40
00:03:50,523 --> 00:03:54,151
Crowd: Hail,
king aurvandil war raven!
41
00:03:54,235 --> 00:03:55,361
Hail!
42
00:04:01,575 --> 00:04:04,537
Like a battle dog
returning to its master,
43
00:04:04,620 --> 00:04:07,915
I've come to be fettered
by my queen's fair locks.
44
00:04:08,874 --> 00:04:11,085
Ever are we bound, my lord.
45
00:04:14,088 --> 00:04:15,423
Prince amleth,
46
00:04:16,757 --> 00:04:20,469
you have grown too old
to be greeted as a child.
47
00:04:25,516 --> 00:04:26,976
Hail, lord king.
48
00:04:29,478 --> 00:04:34,233
But a father never grows too old
49
00:04:34,358 --> 00:04:36,485
for a good smothering!
(Onlookers laugh)
50
00:04:36,569 --> 00:04:38,487
How I've missed you, my son.
51
00:04:42,324 --> 00:04:44,702
Will your brother not
grace us with his presence?
52
00:04:45,411 --> 00:04:46,620
Think not on fjolnir.
53
00:04:47,455 --> 00:04:48,622
He'll soon be with us.
54
00:05:07,725 --> 00:05:09,560
(Squawks)
55
00:05:16,192 --> 00:05:20,779
This was worn round a
prince's neck when I found it.
56
00:05:21,697 --> 00:05:25,201
But it was destined
for this prince.
57
00:05:25,910 --> 00:05:28,204
Wear it always with my love.
58
00:05:28,496 --> 00:05:29,580
Thank you, father.
59
00:05:30,498 --> 00:05:31,582
My king.
60
00:05:33,042 --> 00:05:34,793
(Dogs barking)
61
00:05:34,877 --> 00:05:35,920
Fjolnir.
62
00:05:36,003 --> 00:05:37,796
(Others whispering)
63
00:05:40,841 --> 00:05:42,401
Man: (Whispering)
The brute has arrived.
64
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
Hail, lord king.
65
00:05:56,524 --> 00:06:00,069
Furnish this fierce-hearted
slayer of men with some drink,
66
00:06:00,152 --> 00:06:01,570
that I mightdrinkto him.
67
00:06:02,571 --> 00:06:05,741
Accept my cup, kinsman.
68
00:06:06,784 --> 00:06:08,064
Milady.
(Heimir laughs mockingly)
69
00:06:09,954 --> 00:06:12,498
Look how the
queen's cup grows wet
70
00:06:12,581 --> 00:06:14,458
for more men than her king.
71
00:06:15,543 --> 00:06:17,795
What metal might
buy a fragrant sip?
72
00:06:18,420 --> 00:06:19,505
Sweet silver
73
00:06:20,548 --> 00:06:22,424
or hard iron?
74
00:06:22,508 --> 00:06:24,134
Shence, dog!
75
00:06:25,553 --> 00:06:28,847
By freyr, you slander
your lord and mistress!
76
00:06:28,931 --> 00:06:30,251
Please you, brother.
(Baby crying)
77
00:06:30,683 --> 00:06:31,892
'Tis but a jest.
78
00:06:32,393 --> 00:06:33,561
A jest.
79
00:06:33,644 --> 00:06:35,563
Heimir keeps a foul tongue,
80
00:06:35,646 --> 00:06:38,357
yet I keep him as
a deep-sworn friend.
81
00:06:38,440 --> 00:06:39,984
(Crying continues)
82
00:06:40,067 --> 00:06:41,235
Come, brother.
83
00:06:42,278 --> 00:06:45,614
Here's one more in need of
your safekeeping than myself.
84
00:06:47,575 --> 00:06:48,617
Fjolnir: (Whispers) Thohn
85
00:06:48,701 --> 00:06:50,244
(crying continues)
86
00:06:50,578 --> 00:06:51,870
Ah. (Crying stops)
87
00:06:53,163 --> 00:06:54,290
Thorir!
88
00:06:54,748 --> 00:06:56,000
My son!
89
00:06:57,251 --> 00:07:00,296
To my brother, the war raven!
90
00:07:00,379 --> 00:07:02,172
To the kingdom of hrafnsey!
91
00:07:02,256 --> 00:07:04,008
All: Ska/I
92
00:07:17,187 --> 00:07:18,689
(Au rvandil clears throat)
93
00:07:21,525 --> 00:07:23,694
Aurvandil: The enemy had
a taste of my liver.
94
00:07:27,865 --> 00:07:29,992
Are you hurt? Almost enough
95
00:07:30,826 --> 00:07:33,078
for amleth to be
marked my successor.
96
00:07:35,039 --> 00:07:37,082
I watched his innocence tonight.
97
00:07:38,584 --> 00:07:40,669
He must be awoken
to what awaits him.
98
00:07:42,463 --> 00:07:43,881
He is a puppy.
99
00:07:43,964 --> 00:07:45,716
He's the same age
as my grandfather
100
00:07:45,799 --> 00:07:47,009
when he took the throne.
101
00:07:47,343 --> 00:07:48,385
That was different.
102
00:07:49,637 --> 00:07:51,889
He had to kill his uncle first.
103
00:07:55,893 --> 00:07:58,103
You have not seen
your queen in a season.
104
00:07:59,021 --> 00:08:00,147
Come.
105
00:08:01,482 --> 00:08:03,400
Let me take you to our bed.
106
00:08:14,662 --> 00:08:18,082
Pray my luck spirits
see me to many war fields
107
00:08:18,165 --> 00:08:19,667
after I defeat this wound.
108
00:08:20,125 --> 00:08:22,252
I refuse to die in sickness
109
00:08:22,336 --> 00:08:25,172
nor live the long life
of a shameful graybeard.
110
00:08:26,465 --> 00:08:28,676
I must die by the sword.
111
00:08:29,885 --> 00:08:32,471
I will die in honor.
112
00:08:33,430 --> 00:08:35,557
(Pained grunting)
113
00:08:35,974 --> 00:08:37,101
Fret not.
114
00:08:40,104 --> 00:08:43,232
(Whispering) You will
die in battle, my lord.
115
00:08:45,025 --> 00:08:47,236
The gates ofvalholl
await you, I know it.
116
00:08:51,615 --> 00:08:52,991
(Aurvandil sighs)
117
00:08:54,159 --> 00:08:55,869
(Ravens cawing)
118
00:08:57,454 --> 00:09:00,874
Aurvandil: This is the same
path I walked with my father
119
00:09:01,417 --> 00:09:02,626
and he with his.
120
00:09:04,545 --> 00:09:07,339
Now it is our path to walk.
121
00:09:13,011 --> 00:09:15,472
(Man praying in old norse)
122
00:09:25,023 --> 00:09:27,067
(Amleth's breath trembles)
123
00:09:41,498 --> 00:09:43,375
(Man continues praying)
124
00:09:52,509 --> 00:09:53,510
Amleth: (Softly) Odinn.
125
00:09:56,805 --> 00:09:58,891
(Panting softly)
126
00:10:35,928 --> 00:10:37,679
Aurvandil:
Be not afraid, amleth.
127
00:10:38,388 --> 00:10:39,556
Do as I do.
128
00:10:39,973 --> 00:10:41,183
(Growling fiercely)
129
00:10:41,308 --> 00:10:42,518
(Both growling fiercely)
130
00:10:42,643 --> 00:10:45,521
(Both barking)
(Rhythmic jangling)
131
00:10:52,694 --> 00:10:59,159
(Barking continues) Uangung)
132
00:10:59,451 --> 00:11:00,744
(Both howling)
133
00:11:00,911 --> 00:11:01,912
Heimir: Who barks?
134
00:11:01,995 --> 00:11:03,288
(Barking continues)
135
00:11:03,413 --> 00:11:06,208
Is it the wolves
of the high one?
136
00:11:06,333 --> 00:11:08,085
(Barking continues)
137
00:11:09,002 --> 00:11:12,631
Or is it the barking
of the village dogs?
138
00:11:14,007 --> 00:11:17,010
Harken to me,
you two-legged dogs.
139
00:11:18,136 --> 00:11:20,639
Drink the vision mead
of knowledge.
140
00:11:21,765 --> 00:11:25,435
To learn what it is
to live and die in honor.
141
00:11:26,395 --> 00:11:28,475
(Au rvandil and amleth panting)
To be in battle slain
142
00:11:28,522 --> 00:11:31,984
and in death rewarded
by the valkyrjur's embrace.
143
00:11:32,860 --> 00:11:34,653
The warrior maidens
will carry you
144
00:11:34,736 --> 00:11:37,447
to the shimmering
gates ofvalholl.
145
00:11:39,533 --> 00:11:40,534
(Snarling)
146
00:11:40,617 --> 00:11:43,745
You are dogs that
wish to become men.
147
00:11:43,871 --> 00:11:46,748
(Sniffing)
148
00:11:47,124 --> 00:11:49,585
Prove you are not a dog.
149
00:11:51,086 --> 00:11:54,047
(Burps loudly)
150
00:11:55,674 --> 00:11:58,719
Not only are you a man,
you dine like a king.
151
00:12:00,512 --> 00:12:02,806
(Amleth barking)
152
00:12:02,890 --> 00:12:05,058
(Both growling)
153
00:12:05,183 --> 00:12:06,476
(Barking)
154
00:12:06,602 --> 00:12:07,895
(Snarling)
155
00:12:08,020 --> 00:12:09,271
(Heimir sniffing)
156
00:12:09,730 --> 00:12:10,939
And you, little cub,
157
00:12:11,982 --> 00:12:13,025
what are you?
158
00:12:14,943 --> 00:12:15,944
(Amleth farts)
159
00:12:16,069 --> 00:12:17,863
(Inhales deeply) Ah.
160
00:12:17,946 --> 00:12:20,073
I smell a clever pupil.
161
00:12:23,619 --> 00:12:25,078
(Echoing) At every passage,
162
00:12:25,913 --> 00:12:27,998
one should turn his eye round,
163
00:12:28,081 --> 00:12:29,750
one should spy round.
164
00:12:29,833 --> 00:12:33,378
(Echoing) For a foe might be
crouched within upon the floor.
165
00:12:33,462 --> 00:12:36,214
Wise in measure
should each man be,
166
00:12:36,298 --> 00:12:38,717
yet wise enough to be the fool.
167
00:12:38,842 --> 00:12:41,042
Wise enough to be the fool.
(Distorted echoing) Tell me,
168
00:12:42,429 --> 00:12:44,473
how did odinn lose his eye?
169
00:12:44,848 --> 00:12:46,350
To learn the secret
magic of women.
170
00:12:46,433 --> 00:12:50,729
Never seek the secrets of
women, but heed them always.
171
00:12:51,021 --> 00:12:54,232
Heimir: It is women that
know the mysteries of men.
172
00:12:54,316 --> 00:12:59,071
The norns that spin and weave
at their well of fate.
173
00:12:59,154 --> 00:13:00,906
Live in honor.
174
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Live in honor.
175
00:13:02,074 --> 00:13:03,825
Safeguard your familial blood.
176
00:13:03,909 --> 00:13:05,911
Safeguard your familial blood.
177
00:13:05,994 --> 00:13:08,538
Know you what that means,
amleth, son of aurvandil?
178
00:13:08,622 --> 00:13:09,623
(Panting)
179
00:13:09,706 --> 00:13:12,709
Should I fall by
the enemy's sword,
180
00:13:12,793 --> 00:13:17,005
you must avenge me
or forever live in shame!
181
00:13:17,089 --> 00:13:19,007
I will, father, I will!
182
00:13:19,091 --> 00:13:20,258
My blade will not rest
183
00:13:20,342 --> 00:13:22,135
till it's drunk the blood
from his open neck!
184
00:13:22,219 --> 00:13:24,721
Now live always without fear,
185
00:13:25,472 --> 00:13:28,642
for your fate is set
and you cannot scape it.
186
00:13:28,725 --> 00:13:30,477
(Echoes) Swear it.
187
00:13:31,269 --> 00:13:32,270
I swear.
188
00:13:33,355 --> 00:13:35,273
(Amleth panting)
189
00:13:42,864 --> 00:13:44,950
(Voices whispering)
190
00:13:51,164 --> 00:13:52,874
(Whispering fades)
191
00:14:02,551 --> 00:14:04,594
(Amleth panting)
192
00:14:08,724 --> 00:14:10,851
(Whimpering softly)
193
00:14:14,980 --> 00:14:18,525
This is the last tear
you will shed in weakness.
194
00:14:19,484 --> 00:14:22,529
It will be given back
when most you need it.
195
00:14:24,614 --> 00:14:26,783
Now, behold,
196
00:14:28,160 --> 00:14:29,411
as a man.
197
00:14:31,705 --> 00:14:33,373
(Breath trembling)
198
00:14:36,710 --> 00:14:40,797
Aurvandil: Approach,
amleth, and in our blood
199
00:14:40,881 --> 00:14:44,885
behold the tree of kings.
200
00:14:49,765 --> 00:14:51,850
(Amleth whimpering)
201
00:14:53,894 --> 00:14:56,688
(Volcanic rumbling)
202
00:14:56,813 --> 00:14:58,899
(Heart beating steadily)
203
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
(Heart beating faster)
204
00:15:35,936 --> 00:15:37,979
(Heart beating rapidly)
205
00:15:45,237 --> 00:15:47,072
(Sharp whoosh)
206
00:15:53,537 --> 00:15:55,622
(Footsteps approaching)
207
00:16:18,562 --> 00:16:19,938
(Arrow whooshes)
(Aurvandil grunts)
208
00:16:20,021 --> 00:16:22,065
(Grunting) (Ravens cawing)
209
00:16:25,277 --> 00:16:27,362
(Gasping) (Horses neighing)
210
00:16:30,907 --> 00:16:31,950
Father!
211
00:16:33,451 --> 00:16:35,704
Run! Run!
212
00:16:35,787 --> 00:16:37,873
(Aurvandil grunting fiercely)
(Blades clanging)
213
00:16:41,376 --> 00:16:42,711
(Horses neighing)
214
00:16:43,420 --> 00:16:46,339
Come for your carcass,
you mongrels!
215
00:16:46,631 --> 00:16:48,508
(Panting) (Aurvandil
grunting and yelling)
216
00:16:48,633 --> 00:16:50,594
(Blades clanging and stabbing)
217
00:16:50,927 --> 00:16:53,096
(Yelling)
218
00:16:53,180 --> 00:16:54,723
(Gasps)
219
00:16:54,806 --> 00:16:58,059
(Groaning weakly)
220
00:17:07,110 --> 00:17:09,237
(Ragged breathing)
221
00:17:28,340 --> 00:17:29,799
(Gasps)
222
00:17:41,269 --> 00:17:43,813
You behold your brother's
gaze in amazement.
223
00:17:46,524 --> 00:17:47,984
I knew well you would.
224
00:17:50,862 --> 00:17:54,032
Pity you never paid
a bastard's eyes heed before.
225
00:17:57,244 --> 00:18:02,457
Now, behold how swiftly
your brother swings his sword.
226
00:18:05,835 --> 00:18:08,296
Strike, brother.
227
00:18:08,922 --> 00:18:09,923
Strike.
228
00:18:11,216 --> 00:18:15,387
But know that bearing a stolen
ring makes no half-breed a king.
229
00:18:16,054 --> 00:18:18,723
Soaked in my blood,
230
00:18:18,807 --> 00:18:23,979
it will soon be sliding
off your arm like a serpent.
231
00:18:24,980 --> 00:18:28,775
Your kingdom will not last.
232
00:18:29,985 --> 00:18:32,445
(Breathes deeply)
233
00:18:34,406 --> 00:18:37,993
Let this misdeed
haunt your living nights
234
00:18:39,035 --> 00:18:42,706
till a flaming vengeance
gorges on your death.
235
00:18:45,792 --> 00:18:46,918
Strike.
236
00:18:49,337 --> 00:18:50,380
Strike!
237
00:18:51,423 --> 00:18:52,716
To valhoii!
238
00:18:53,758 --> 00:18:55,218
(Panting)
239
00:18:55,677 --> 00:18:56,957
(Sword strikes)
(Fjolnir yelling)
240
00:18:59,597 --> 00:19:00,849
(Gasps)
241
00:19:05,729 --> 00:19:07,981
King aurvandil is dead!
242
00:19:09,983 --> 00:19:11,568
Long live king fjolnir!
243
00:19:11,651 --> 00:19:13,236
Long live king fjolnir!
244
00:19:13,653 --> 00:19:15,113
Men: Hail, lord king!
245
00:19:15,530 --> 00:19:17,115
Hail, lord king!
246
00:19:22,203 --> 00:19:23,621
Bring me the boy's head!
247
00:19:24,247 --> 00:19:25,290
(Gasps)
248
00:19:32,505 --> 00:19:34,632
(Panting) (Men chattering)
249
00:19:40,347 --> 00:19:41,987
Man 1: Do you see him?
(Chatter continues)
250
00:19:42,849 --> 00:19:44,476
Man 2: Over here.
Man 3: Cut him off!
251
00:19:51,858 --> 00:19:52,859
(Panting)
252
00:20:02,869 --> 00:20:04,496
(Both grunting)
253
00:20:04,621 --> 00:20:06,664
(Shushing) (Straining)
254
00:20:06,873 --> 00:20:08,291
I'll make it slow.
255
00:20:08,375 --> 00:20:10,460
(Grunts) (Finnr screaming)
256
00:20:13,963 --> 00:20:15,382
(People screaming)
257
00:20:20,553 --> 00:20:22,180
(Gasps) (Goats bleating)
258
00:20:22,305 --> 00:20:24,182
(People continue screaming)
259
00:20:28,103 --> 00:20:30,021
(Rhythmic thumping in distance)
260
00:20:30,939 --> 00:20:33,316
(Cattle lowing)
261
00:20:33,441 --> 00:20:35,568
(Rhythmic thumping continues)
262
00:20:39,239 --> 00:20:41,408
(Rhythmic thumping grows louder)
263
00:20:41,533 --> 00:20:44,577
(Gudrun screaming)
264
00:20:46,037 --> 00:20:48,123
Man 1: Hail,
fjolnir the brotherless!
265
00:20:48,665 --> 00:20:50,208
Man 2: Hail, king fjolnir!
266
00:20:50,834 --> 00:20:52,514
Man 3: Hail, fjolnir!
(Screaming continues)
267
00:20:53,086 --> 00:20:54,254
(Amleth grunting softly)
268
00:20:56,256 --> 00:20:58,091
Man 4: Hail, king fjolnir!
269
00:20:59,426 --> 00:21:02,679
Hallgrimr: King fjolnir
has found himself a queen.
270
00:21:02,762 --> 00:21:05,432
(Men laughing)
271
00:21:06,057 --> 00:21:07,392
Finnr: Fjolnir!
272
00:21:07,475 --> 00:21:09,102
Fjolnir! My lord!
273
00:21:10,270 --> 00:21:11,312
The boy!
274
00:21:12,188 --> 00:21:13,231
The boy.
275
00:21:14,023 --> 00:21:15,024
(Grunts)
276
00:21:15,567 --> 00:21:17,902
The boy is dead.
277
00:21:18,611 --> 00:21:20,238
Dead in the sea.
278
00:21:21,072 --> 00:21:22,198
Yeah.
279
00:21:22,532 --> 00:21:24,200
Sank like a stone.
280
00:21:25,869 --> 00:21:28,580
(Grunts)
281
00:21:29,581 --> 00:21:31,207
(Grunting and crying)
282
00:21:32,959 --> 00:21:34,377
I will avenge you, father!
283
00:21:34,919 --> 00:21:36,087
I will save you, mother!
284
00:21:36,629 --> 00:21:38,006
I will kill you, fjolnir!
285
00:21:38,673 --> 00:21:40,008
I will avenge you, father!
286
00:21:40,550 --> 00:21:41,718
I will save you, mother!
287
00:21:42,135 --> 00:21:43,344
I will kill you, fjolnir!
288
00:21:44,012 --> 00:21:45,263
I will avenge you, father!
289
00:21:45,763 --> 00:21:47,015
I will save you, mother!
290
00:21:47,724 --> 00:21:49,058
I will kill you, fjolnir!
291
00:21:49,642 --> 00:21:51,019
I will avenge you, father!
292
00:21:51,519 --> 00:21:52,812
I will save you, mother!
293
00:22:05,867 --> 00:22:07,744
(Wind whistling)
294
00:22:07,869 --> 00:22:09,954
(Birds chirping and calling)
295
00:22:19,714 --> 00:22:22,467
(Horn blowing in distance)
296
00:22:40,318 --> 00:22:43,279
(Men grunting rhythmically)
297
00:23:22,193 --> 00:23:24,279
(Man speaking old slavic
frantically)
298
00:23:24,362 --> 00:23:26,072
(Shouting) (Arrows whooshing)
299
00:23:28,825 --> 00:23:30,577
(Men laughing)
300
00:23:30,660 --> 00:23:31,911
(Thunder rumbling)
301
00:23:36,833 --> 00:23:38,593
(Fire crackling)
(Drums beating rhythmically)
302
00:23:38,626 --> 00:23:40,670
(Man droning)
303
00:23:45,466 --> 00:23:48,177
(Men howling wildly)
304
00:23:48,261 --> 00:23:50,471
(Men growling and barking)
305
00:23:50,555 --> 00:23:52,724
(Men grunting rhythmically)
306
00:24:08,281 --> 00:24:10,241
(Man speaking
old slavic frantically)
307
00:24:34,891 --> 00:24:36,726
(Men howling wildly)
308
00:24:36,851 --> 00:24:38,936
(Drums beating faster)
309
00:24:49,614 --> 00:24:52,700
(Men laughing wildly)
310
00:24:56,996 --> 00:24:58,039
(Men howling and laughing)
311
00:24:58,373 --> 00:24:59,874
(Speaking other language)
312
00:25:18,101 --> 00:25:19,185
(Laughing wildly)
313
00:25:24,982 --> 00:25:27,026
(Yelling wildly)
(Thunder crashes)
314
00:25:37,620 --> 00:25:40,456
(Rooster crowing in distance)
315
00:25:40,581 --> 00:25:42,667
(Men growling
and grunting quietly)
316
00:25:51,676 --> 00:25:54,721
(Man shouting frantically
in old slavic)
317
00:25:54,804 --> 00:25:56,889
(Horn blowing) (Men grunting)
318
00:25:59,642 --> 00:26:01,853
(Men yelling wildly)
319
00:26:03,104 --> 00:26:04,814
To valhoii!
320
00:26:05,565 --> 00:26:07,275
(Men yelling wildly)
321
00:26:18,494 --> 00:26:20,621
(Grunting)
322
00:26:28,463 --> 00:26:30,548
(Men shouting in old slavic)
323
00:26:31,841 --> 00:26:33,384
(Yelling)
324
00:26:33,509 --> 00:26:35,052
(Woman screams)
325
00:26:36,137 --> 00:26:38,973
(Horses neighing) (Men shouting)
326
00:26:40,183 --> 00:26:41,184
(Yelling)
327
00:26:41,267 --> 00:26:42,852
(Horse neighing)
328
00:26:46,189 --> 00:26:47,315
(Choking)
329
00:26:47,398 --> 00:26:48,691
(Yelling)
330
00:26:48,775 --> 00:26:50,359
(People screaming)
(Frantic chatter)
331
00:26:57,450 --> 00:27:00,369
(Yells)
332
00:27:00,620 --> 00:27:02,705
(Grunting)
333
00:27:12,298 --> 00:27:14,425
(Screaming continues)
334
00:27:18,763 --> 00:27:20,848
(Whispering in old slavic)
335
00:27:34,612 --> 00:27:37,323
(Screaming continues)
336
00:27:47,208 --> 00:27:49,252
(Yelling wildly)
337
00:27:52,463 --> 00:27:53,756
(Screaming)
338
00:27:53,881 --> 00:27:56,008
(Flesh tearing) (Snarling)
339
00:27:58,344 --> 00:28:01,138
(Howling wildly)
340
00:28:04,642 --> 00:28:07,478
(Men howling and whooping)
341
00:28:07,603 --> 00:28:09,832
(People chattering and crying)
(Men coughing and spitting)
342
00:28:09,856 --> 00:28:11,858
(Dogsbarhng in distance)
343
00:28:14,360 --> 00:28:16,404
(Muttering)
344
00:28:19,282 --> 00:28:21,742
(Laughs) What are you doing?
Come now, come. Come here.
345
00:28:21,826 --> 00:28:22,869
Come here.
346
00:28:22,952 --> 00:28:23,953
(Dog barking)
347
00:28:25,037 --> 00:28:27,248
(Man grunting) (Woman screaming)
348
00:28:29,834 --> 00:28:32,295
(Chatter and crying continues)
349
00:28:36,841 --> 00:28:38,134
(Baby crying)
350
00:28:41,429 --> 00:28:44,348
These savages make
for fine chattel,
351
00:28:45,558 --> 00:28:46,601
eh, bjornulfr?
352
00:28:47,143 --> 00:28:48,227
We did good.
353
00:28:49,395 --> 00:28:50,605
Amleth: Neverbefier
354
00:28:54,609 --> 00:28:56,402
when we found you as a cub...
355
00:28:56,485 --> 00:28:58,154
(Man groaning)
356
00:28:58,237 --> 00:29:02,283
I knew then that you had
a heart of cold iron.
357
00:29:02,783 --> 00:29:04,343
(Sword strikes)
Shield maiden: Too weak!
358
00:29:04,493 --> 00:29:05,995
I want strong ones!
359
00:29:06,245 --> 00:29:07,663
Not weak ones!
360
00:29:19,091 --> 00:29:20,176
Boy: Mama!
361
00:29:20,259 --> 00:29:21,802
(Men grunting)
362
00:29:21,886 --> 00:29:23,366
(Olga speaking old slavic
frantically)
363
00:29:23,554 --> 00:29:24,555
Mama!
364
00:29:24,639 --> 00:29:26,599
(Olga continues speaking
frantically)
365
00:29:26,807 --> 00:29:27,808
Mama!
366
00:29:28,601 --> 00:29:31,854
(Man grunts) (Olga shouting)
367
00:29:32,647 --> 00:29:33,648
Mama!
368
00:29:35,942 --> 00:29:38,653
(Crying)
369
00:29:39,612 --> 00:29:40,696
(Man yells)
370
00:29:42,782 --> 00:29:43,908
Mama!
371
00:29:46,410 --> 00:29:47,912
Mama!
372
00:29:50,039 --> 00:29:51,290
Mama!
373
00:29:52,208 --> 00:29:53,376
(Door closes)
374
00:29:56,712 --> 00:30:00,466
(People screaming)
(Pounding on door)
375
00:30:02,510 --> 00:30:05,930
(People screaming frantically)
376
00:30:08,933 --> 00:30:11,352
(Men laughing and cheering)
377
00:30:13,854 --> 00:30:15,982
(Screaming and pounding
grow louder)
378
00:30:24,615 --> 00:30:26,409
(Lively chatter and laughter)
(Flute playing)
379
00:30:29,245 --> 00:30:30,955
Play, you idiot. Play!
380
00:30:31,038 --> 00:30:33,457
(Laughter) (Music continues)
381
00:30:33,541 --> 00:30:35,918
(Rhythmic clapping)
(Man sings drunkenly)
382
00:30:43,217 --> 00:30:46,887
(Screaming) (Men cheering)
383
00:30:46,971 --> 00:30:49,849
(Voices fading)
384
00:31:35,519 --> 00:31:38,105
(Soft rhythmic rattling)
385
00:31:49,575 --> 00:31:52,078
(Soft rhythmic rattling
continues)
386
00:32:18,062 --> 00:32:21,690
(Whispering) Prowl in
shadow, slayer of my people.
387
00:32:22,858 --> 00:32:23,859
Hide.
388
00:32:26,737 --> 00:32:29,365
Eventhough your
brother stole my eyes,
389
00:32:31,242 --> 00:32:32,326
I see you.
390
00:32:34,620 --> 00:32:36,122
I am no one's brother.
391
00:32:37,331 --> 00:32:41,669
It is not enough to be
the man that never cries,
392
00:32:42,169 --> 00:32:44,296
prince amleth.
393
00:32:46,257 --> 00:32:50,010
The prince
that turned from his fate.
394
00:32:51,303 --> 00:32:54,431
A beast that cares for naught.
395
00:32:55,099 --> 00:32:58,602
A beast that wrings tears
from the eyes of men.
396
00:32:58,978 --> 00:33:00,688
(Gasps)
397
00:33:01,105 --> 00:33:06,610
Now remember for whom
you shed your last teardrop.
398
00:33:07,153 --> 00:33:09,572
Remember the oath
to right the wrong.
399
00:33:11,115 --> 00:33:13,492
Remember the raven king.
400
00:33:14,076 --> 00:33:15,119
Remember.
401
00:33:16,203 --> 00:33:20,541
Remember,
it contains the salty ocean
402
00:33:20,666 --> 00:33:24,378
you must sail upon,
to the edge of the world.
403
00:33:24,837 --> 00:33:28,841
It feeds the freezing river
of hate that runs in my veins.
404
00:33:29,133 --> 00:33:32,469
It will take you
to an island in the north
405
00:33:33,429 --> 00:33:36,682
where there will spring
a burning lake,
406
00:33:37,308 --> 00:33:40,227
bursting from
a black mountain's peak.
407
00:33:40,311 --> 00:33:44,106
There, I will drown
my father's killer.
408
00:33:44,732 --> 00:33:47,151
Follow the Vixen's tail
409
00:33:47,234 --> 00:33:49,278
to the dwelling of
the ancient one
410
00:33:49,612 --> 00:33:54,533
to seek the fated sword
that matches your brutal rage.
411
00:33:54,825 --> 00:33:57,953
Why speak you my fortune, witch?
412
00:33:58,954 --> 00:34:02,249
For where your path
of ashes ends,
413
00:34:03,209 --> 00:34:06,503
another will begin herjourney.
414
00:34:07,755 --> 00:34:08,964
A maiden king.
415
00:34:10,591 --> 00:34:11,592
Release me.
416
00:34:11,842 --> 00:34:15,179
You cannot escape what fate
the norns have spun.
417
00:34:16,513 --> 00:34:18,891
Now, begone! (Grunts)
418
00:34:18,974 --> 00:34:22,728
(Panting)
419
00:34:23,562 --> 00:34:25,564
Hird officer:
These slaves go to uppsala.
420
00:34:25,648 --> 00:34:27,233
(Sizzling) (Man screams in pain)
421
00:34:28,484 --> 00:34:30,569
Those to the market in Kiev.
422
00:34:30,653 --> 00:34:33,656
(Chatter and laughter)
423
00:34:34,448 --> 00:34:36,158
Send them to constantinople.
424
00:34:37,117 --> 00:34:40,496
And these strong ones
should make it all the way
425
00:34:40,579 --> 00:34:42,665
to fjolnir's post in Iceland.
426
00:34:45,125 --> 00:34:46,502
Amleth: Who is this fjolnir?
427
00:34:47,711 --> 00:34:48,963
Fjolnir the brotherless.
428
00:34:49,421 --> 00:34:51,215
So-called after he
killed his brother,
429
00:34:51,298 --> 00:34:54,260
the disgraced
king aurvandil war raven.
430
00:34:56,136 --> 00:34:57,346
I know of him.
431
00:34:58,264 --> 00:35:00,099
Why are his slaves
bound for Iceland?
432
00:35:00,683 --> 00:35:02,351
Fjolnir rules over hrafnsey.
433
00:35:03,143 --> 00:35:05,229
He fled
to the backwater frontier,
434
00:35:05,312 --> 00:35:07,106
with his wife and son
435
00:35:07,564 --> 00:35:11,443
after king haraldr of Norway
took his kingdom.
436
00:35:11,860 --> 00:35:13,904
Fjolnir killed his brother
for nothing.
437
00:35:13,988 --> 00:35:15,489
Now he's a sheep farmer.
438
00:35:15,990 --> 00:35:19,159
(Laughing) (Raven cawing)
439
00:35:21,245 --> 00:35:26,125
(Chirping)
440
00:35:30,045 --> 00:35:31,046
Father.
441
00:35:33,048 --> 00:35:36,593
(Dogs barking in distance)
442
00:35:41,557 --> 00:35:45,477
(Chatter in distance)
443
00:35:47,813 --> 00:35:51,233
(Sizzling) (Grunting)
444
00:35:52,359 --> 00:35:54,445
(Panting)
445
00:35:54,528 --> 00:35:55,529
Worry not.
446
00:35:56,030 --> 00:35:59,366
When I meet your owner, I will
thank him for the warmth you gave me.
447
00:36:05,039 --> 00:36:07,166
(Panting) (Distant chatter)
448
00:36:18,969 --> 00:36:21,680
(Men chattering)
449
00:36:25,351 --> 00:36:26,477
(Olga speaking old slavic)
450
00:36:26,852 --> 00:36:28,062
Captain: Take your place.
451
00:36:28,437 --> 00:36:30,481
(Olga continues
speaking old slavic)
452
00:36:32,107 --> 00:36:34,109
(Crying)
453
00:36:34,485 --> 00:36:36,570
(Continues speaking old slavic)
454
00:37:00,636 --> 00:37:02,471
(Continues speaking old slavic)
455
00:37:18,028 --> 00:37:20,114
(Thunder rumbling softly)
456
00:37:23,450 --> 00:37:25,202
(Men chattering and laughing)
457
00:37:29,665 --> 00:37:31,065
(Man 1 laughs)
Man 2: He's cheating.
458
00:37:32,126 --> 00:37:33,669
Let's see what you've got.
459
00:37:34,128 --> 00:37:35,546
It continues then.
460
00:37:37,089 --> 00:37:38,882
I've lost all my silver, then.
461
00:37:42,344 --> 00:37:44,513
(Chatter continues indistinctly)
462
00:37:45,180 --> 00:37:47,141
Your sheep's clothing
does not disguise you,
463
00:37:47,224 --> 00:37:48,350
Northman.
464
00:37:50,144 --> 00:37:51,854
Amleth: What say you,
spell-speaker?
465
00:37:53,021 --> 00:37:54,565
You wish to be a slave,
466
00:37:56,024 --> 00:37:57,192
hide your cunning.
467
00:37:59,445 --> 00:38:01,113
Show the Shepherd,
you are a sheep.
468
00:38:02,030 --> 00:38:03,740
I'll show the Shepherd
his death.
469
00:38:05,909 --> 00:38:09,204
(Wind roaring)
470
00:38:10,706 --> 00:38:12,583
(Men shouting)
471
00:38:12,666 --> 00:38:13,792
Man: Hold it strong!
472
00:38:18,672 --> 00:38:20,112
(Olga grunts)
Man: Stay on your feet!
473
00:38:22,050 --> 00:38:23,093
Amleth: Take my hand!
474
00:38:25,387 --> 00:38:26,388
I have you!
475
00:38:26,472 --> 00:38:28,390
(Amleth and Olga shout)
476
00:38:32,394 --> 00:38:34,688
(Grunting)
477
00:38:38,358 --> 00:38:40,319
(Amleth and Olga
panting heavily)
478
00:38:43,155 --> 00:38:45,949
(Heavy panting)
479
00:38:50,370 --> 00:38:52,039
(Soft rattling)
480
00:39:10,724 --> 00:39:13,810
(Voices shrieking and roaring)
481
00:39:13,894 --> 00:39:15,896
(Soft rattling)
482
00:39:28,700 --> 00:39:30,762
Young amleth: (Whispering)
I will avenge you, father.
483
00:39:30,786 --> 00:39:32,246
I will save you, mother.
484
00:39:32,955 --> 00:39:34,414
I will kill you, fjo'lnir.
485
00:39:48,971 --> 00:39:51,807
(Wind blowing) (Waves sloshing)
486
00:39:52,474 --> 00:39:54,893
(Panting and grunting)
(Men chattering)
487
00:40:08,240 --> 00:40:09,283
Man: Over there.
488
00:40:10,367 --> 00:40:11,577
(Chatter continues)
489
00:40:14,621 --> 00:40:15,872
Man: Leave her here.
490
00:40:17,165 --> 00:40:18,166
Move!
491
00:40:18,250 --> 00:40:19,293
(Grunts)
492
00:40:28,135 --> 00:40:30,929
Man: Bunch of corpses.
Finnr: Let him rot!
493
00:40:32,681 --> 00:40:34,308
The seagulls will eat him!
494
00:40:34,933 --> 00:40:36,184
They're hungry!
495
00:40:40,188 --> 00:40:42,441
Move, swine!
496
00:40:42,608 --> 00:40:44,526
(Huffs)
497
00:41:06,965 --> 00:41:09,760
(People coughing)
498
00:41:12,638 --> 00:41:15,140
Why would you stow away
to such a hellish place?
499
00:41:15,974 --> 00:41:17,684
This ground harbors evil.
500
00:41:18,810 --> 00:41:20,354
My fate has brought me here.
501
00:41:21,688 --> 00:41:23,357
To find what was stolen from me.
502
00:41:24,107 --> 00:41:25,150
And what is that?
503
00:41:26,860 --> 00:41:30,906
A mother, a father, a kingdom.
504
00:41:32,699 --> 00:41:33,909
This is your kingdom?
505
00:41:34,409 --> 00:41:36,662
The traitor who stole
my kingdom fled here
506
00:41:36,745 --> 00:41:38,121
when another king
took it from him.
507
00:41:39,956 --> 00:41:41,667
I will leave
when I'm done with him.
508
00:41:44,002 --> 00:41:46,004
I am Olga of the birch forest.
509
00:41:47,464 --> 00:41:49,424
And I, too, vow to
escape this island.
510
00:41:50,550 --> 00:41:52,260
Then you must face many foes.
511
00:41:53,303 --> 00:41:54,304
As do you.
512
00:41:56,890 --> 00:41:58,141
Would you face them alone?
513
00:42:01,228 --> 00:42:03,271
Your strength
breaks men's bones.
514
00:42:04,564 --> 00:42:06,650
I have the cunning
to break their minds.
515
00:42:07,150 --> 00:42:09,236
Hallgrimr:
You two, hold your traps!
516
00:42:09,736 --> 00:42:10,737
Walk on!
517
00:42:12,864 --> 00:42:15,534
(Volcanic rumbling)
518
00:42:18,370 --> 00:42:20,872
(Fjolnir grunting)
(Axes chopping)
519
00:42:25,252 --> 00:42:27,337
(Grunting)
520
00:42:36,596 --> 00:42:37,681
Why are we doing this?
521
00:42:38,265 --> 00:42:39,266
What?
522
00:42:39,808 --> 00:42:41,393
This. What?
523
00:42:41,768 --> 00:42:43,145
It's slave work.
524
00:42:44,020 --> 00:42:45,313
You're the chieftain.
525
00:42:45,731 --> 00:42:47,190
It's your temple,
526
00:42:47,482 --> 00:42:49,901
and I'm the heir
to this holy chiefdom.
527
00:42:49,985 --> 00:42:53,405
No man knows if he will
celebrate next yuletide
528
00:42:53,488 --> 00:42:55,157
as a king or as a slave.
529
00:42:56,283 --> 00:42:58,034
Best to be prepared for both.
530
00:42:58,618 --> 00:43:01,121
And to stave off the latter,
the least you can do
531
00:43:01,204 --> 00:43:03,749
is show your slaves
you're as strong as they are.
532
00:43:06,543 --> 00:43:09,004
But no one's watching us.
533
00:43:11,214 --> 00:43:12,591
Go fetch us some whey.
534
00:43:13,049 --> 00:43:14,509
Think on what I said.
535
00:43:14,593 --> 00:43:16,553
Man: Keep your shield arm up.
Thorir: I am.
536
00:43:16,636 --> 00:43:17,846
Man: You're... thorir: I am!
537
00:43:17,929 --> 00:43:18,930
Man: You are not!
538
00:43:19,014 --> 00:43:20,015
Attack, hjalti!
539
00:43:20,807 --> 00:43:22,642
(Thorir grunting)
540
00:43:23,602 --> 00:43:25,520
No! No!
541
00:43:26,271 --> 00:43:27,564
(Grunts)
542
00:43:28,106 --> 00:43:29,900
(Shouts angrily) (Sighs)
543
00:43:29,983 --> 00:43:31,401
Hallgrimr: Fjolnir, my lord!
544
00:43:34,821 --> 00:43:36,490
Your shipment is here.
545
00:43:38,992 --> 00:43:41,077
Well, show me.
546
00:43:41,912 --> 00:43:44,247
Where's the rest of them?
Hallgrimr: Get on your feet!
547
00:43:44,331 --> 00:43:46,166
Finnr: On your feet!
On yourfeet!
548
00:43:46,249 --> 00:43:47,793
Finnr: Up, swines!
549
00:43:48,126 --> 00:43:49,544
Hallgrimr: Line up, bastards!
550
00:43:53,548 --> 00:43:56,218
Thorir: Pitiful.
Can't even stand.
551
00:44:02,098 --> 00:44:03,558
Fjolnir:
They won't last the winter.
552
00:44:05,435 --> 00:44:06,728
Sell all of them.
553
00:44:10,482 --> 00:44:11,817
(Yelling wildly)
554
00:44:13,860 --> 00:44:17,030
(Amleth growling and grunting)
555
00:44:18,657 --> 00:44:20,158
Let me see this one.
556
00:44:20,367 --> 00:44:22,285
(Growling)
557
00:44:23,620 --> 00:44:24,955
(Panting)
558
00:44:36,007 --> 00:44:37,300
We've kept worse.
559
00:44:40,554 --> 00:44:42,806
(Continues panting)
560
00:44:49,437 --> 00:44:51,106
I'm not impressed.
561
00:44:53,108 --> 00:44:54,192
His stench.
562
00:44:54,276 --> 00:44:56,278
(Men chuckling)
563
00:44:56,778 --> 00:44:58,572
(Amleth groans)
564
00:44:58,655 --> 00:45:00,907
Never look me in the eye, slave.
565
00:45:03,118 --> 00:45:06,621
Well, iwonder what
they call a beast like you
566
00:45:06,705 --> 00:45:07,998
in the land of rus.
567
00:45:11,585 --> 00:45:13,044
I am...
568
00:45:14,004 --> 00:45:16,131
Bjornulfr.
569
00:45:16,965 --> 00:45:19,885
By name alone, you can
tell he's as strong as a bear.
570
00:45:24,639 --> 00:45:27,142
But if you're as
untrustworthy as a wolf,
571
00:45:27,225 --> 00:45:29,561
I swear I'll put
you down myself.
572
00:45:33,982 --> 00:45:35,275
We keep this one.
573
00:45:36,985 --> 00:45:38,028
The rest can go.
574
00:45:41,072 --> 00:45:43,700
Gunnar: But mother needs
two for the kitchen,
575
00:45:43,783 --> 00:45:45,452
and one for the laundry.
Man: Move.
576
00:45:45,535 --> 00:45:47,287
Gunnar: And two males
for the harvest.
577
00:45:47,662 --> 00:45:48,663
Fjolnir: (Sighs) Fine.
578
00:45:48,747 --> 00:45:51,374
These two for the kitchen,
and her for the laundry.
579
00:45:52,334 --> 00:45:54,711
And choose two males
for the fields.
580
00:45:57,005 --> 00:45:58,590
And her, too.
581
00:46:00,717 --> 00:46:02,218
Keep her arms white,
582
00:46:04,304 --> 00:46:06,222
and her hair long.
583
00:46:22,197 --> 00:46:23,198
(Cattle lowing softly)
584
00:46:27,243 --> 00:46:29,746
Plan to climb out,
huh, bear-wolf?
585
00:46:31,706 --> 00:46:33,750
Even if you did
escape this farm,
586
00:46:34,584 --> 00:46:38,088
you'd only be carrion for
the blue foxes and selkies.
587
00:46:39,756 --> 00:46:41,633
This island is a barren waste.
588
00:46:42,717 --> 00:46:44,719
You best find yourself
some sleep.
589
00:47:28,221 --> 00:47:29,597
(Grunts softly)
590
00:47:29,681 --> 00:47:31,599
(Chickens squawking)
591
00:47:31,891 --> 00:47:33,977
(Volundur grunts angrily)
592
00:47:34,060 --> 00:47:35,854
Volundur: Get! Get!
593
00:47:35,937 --> 00:47:37,355
(Groans) Get! (Liquid splashing)
594
00:47:37,564 --> 00:47:38,815
(Chickens clucking)
595
00:47:38,898 --> 00:47:40,233
Thieving demon-bitch.
596
00:47:40,692 --> 00:47:42,902
(Door opens)
597
00:47:43,945 --> 00:47:46,656
(Chickens clucking)
598
00:47:55,623 --> 00:47:57,500
Gudrun: Away! Away!
599
00:47:57,792 --> 00:48:00,295
(Gudrun hisses)
(Ravens squawking and cawing)
600
00:48:00,378 --> 00:48:01,463
Away with you!
601
00:48:01,755 --> 00:48:03,673
(Hisses)
602
00:48:03,757 --> 00:48:05,300
Away! Begone!
603
00:48:09,763 --> 00:48:10,847
Away with you!
604
00:48:13,224 --> 00:48:14,601
(Softly)
I will avenge you, father.
605
00:48:17,020 --> 00:48:18,480
I will save you, mother.
606
00:48:20,648 --> 00:48:22,192
I will kill you, fjolnir.
607
00:48:29,949 --> 00:48:31,534
Here. Go.
608
00:48:31,618 --> 00:48:34,871
(Grunting)
609
00:48:47,759 --> 00:48:52,597
(Grunting)
610
00:49:11,157 --> 00:49:12,158
Go take a piss.
611
00:49:15,537 --> 00:49:16,538
Halldora: In there.
612
00:49:16,621 --> 00:49:19,999
(Chickens clucking)
613
00:49:30,718 --> 00:49:31,761
Stop there.
614
00:49:34,681 --> 00:49:37,433
(Gudrun humming a tune)
615
00:49:51,239 --> 00:49:53,074
You! Get on with it!
616
00:49:53,366 --> 00:49:54,492
On with you now!
617
00:50:10,049 --> 00:50:11,176
Where's your wits?
618
00:50:12,177 --> 00:50:13,178
Turn around.
619
00:50:16,806 --> 00:50:20,393
(Gudrun continues humming)
620
00:50:24,230 --> 00:50:26,149
(Humming stops)
621
00:50:26,232 --> 00:50:27,233
Shut the door.
622
00:50:41,456 --> 00:50:45,001
(Cattle lowing)
(Chickens clucking)
623
00:50:45,084 --> 00:50:46,127
Did you find it?
624
00:50:47,545 --> 00:50:48,546
What you lost.
625
00:50:50,548 --> 00:50:52,175
In the house today,
was it there?
626
00:50:54,552 --> 00:50:55,553
That_
627
00:50:56,804 --> 00:50:57,889
And more.
628
00:51:05,939 --> 00:51:07,106
It's a nightmare.
629
00:51:10,401 --> 00:51:11,986
Then you must wake up.
630
00:51:13,947 --> 00:51:15,281
It's their nightmare.
631
00:51:17,367 --> 00:51:18,368
Finnr: You!
632
00:51:19,285 --> 00:51:20,578
You, woman!
633
00:51:20,954 --> 00:51:22,080
You come with us!
634
00:51:23,581 --> 00:51:25,124
You don't belong here!
635
00:51:25,959 --> 00:51:27,460
Fjolnir wants you close.
636
00:51:28,169 --> 00:51:30,421
If you lose me, will you
come and look for me, too?
637
00:51:31,798 --> 00:51:32,799
Will you?
638
00:51:32,882 --> 00:51:33,883
Come here. (Grunts)
639
00:51:43,434 --> 00:51:45,228
(Fox squawking)
640
00:51:56,114 --> 00:51:58,366
(Fox squawking)
641
00:52:03,997 --> 00:52:06,207
(Fox squawks)
642
00:52:08,626 --> 00:52:10,795
(Sniffing)
643
00:52:17,510 --> 00:52:19,846
(Faint volcanic rumbling
in distance)
644
00:52:26,894 --> 00:52:28,730
(Ravens cawing)
645
00:52:53,129 --> 00:52:56,549
(He-witch chanting slowly
in old norse)
646
00:52:56,632 --> 00:53:02,472
(Drum beating slowly)
647
00:53:27,747 --> 00:53:30,792
Sit, amleth, son of aurvandil.
648
00:53:32,960 --> 00:53:35,004
Did our hen-eating friend
tell you of me?
649
00:53:41,803 --> 00:53:43,721
One much more talkative.
650
00:53:47,725 --> 00:53:49,310
An old fool.
651
00:53:51,854 --> 00:53:52,897
Poor heimir.
652
00:53:54,690 --> 00:53:56,776
He speaks of days past,
653
00:53:58,236 --> 00:54:00,154
and days yet to come.
654
00:54:03,658 --> 00:54:05,827
Fjolnir cut out his tongue,
655
00:54:07,286 --> 00:54:11,249
plucked out his eyes
before killing him,
656
00:54:13,918 --> 00:54:16,212
but I made him once anew.
657
00:54:16,963 --> 00:54:18,464
(Laughing)
658
00:54:19,465 --> 00:54:20,633
Kind friend.
659
00:54:21,884 --> 00:54:23,803
Know that
I will avenge you, too.
660
00:54:23,928 --> 00:54:26,264
I fear you must address me.
661
00:54:27,265 --> 00:54:30,435
Alas, I made him no new ears.
662
00:54:31,561 --> 00:54:34,730
(Chuckles) They also met
with fjolnir's blade.
663
00:54:34,814 --> 00:54:35,857
Enough!
664
00:54:36,357 --> 00:54:37,650
You know why I have come.
665
00:54:37,733 --> 00:54:41,863
You are still a beast
cloaked in man-flesh.
666
00:54:41,946 --> 00:54:43,448
Speak, witch.
667
00:54:43,531 --> 00:54:45,116
So be it, slave!
668
00:54:50,413 --> 00:54:52,331
(Sighing)
669
00:54:52,415 --> 00:54:55,376
(Fire roars and sizzles)
670
00:54:55,460 --> 00:54:58,421
(Moaning)
671
00:55:01,757 --> 00:55:03,259
(He-witch straining)
672
00:55:04,927 --> 00:55:06,762
Wandering prophet.
673
00:55:08,431 --> 00:55:11,601
(Wheezing)
674
00:55:13,269 --> 00:55:14,896
Wake now,
675
00:55:17,190 --> 00:55:19,484
from your murder. (Wheezing)
676
00:55:21,027 --> 00:55:25,698
(Strained yelling)
(Drum beating faster)
677
00:55:25,781 --> 00:55:27,158
(Wheezing gasps)
678
00:55:29,202 --> 00:55:31,954
(Rapid panting)
679
00:55:32,038 --> 00:55:34,624
(Rapid grunting)
680
00:55:35,666 --> 00:55:38,002
(Wheezing)
681
00:55:38,085 --> 00:55:39,253
Hear me!
682
00:55:40,171 --> 00:55:43,174
Heimir is come!
683
00:55:43,257 --> 00:55:46,052
(H e-witch quiets)
684
00:55:48,179 --> 00:55:50,723
Heimir's voice: Hello, puppy.
685
00:55:51,974 --> 00:55:55,645
I seek the weapon the norns of
fate chose for my revenge.
686
00:55:57,271 --> 00:55:58,981
Heimir's voice: Hearme.
687
00:56:00,316 --> 00:56:03,486
Forged by the deadliest
war-smiths
688
00:56:03,569 --> 00:56:08,616
ever to crawl from under
the great worm's belly.
689
00:56:09,158 --> 00:56:14,705
A sword of the most
secretive rare iron,
690
00:56:15,665 --> 00:56:19,126
bound with bone of the Jo'tnar.
691
00:56:19,627 --> 00:56:21,754
Weightless in its owner's hand,
692
00:56:21,837 --> 00:56:24,173
yet like a dragon's fang,
693
00:56:24,257 --> 00:56:26,509
its bite can never be dulled,
694
00:56:26,592 --> 00:56:28,469
never broken nor bent.
(Tools clanging)
695
00:56:29,011 --> 00:56:33,015
Its blade could only be
quenched in human blood.
696
00:56:35,393 --> 00:56:38,980
It is a battle flame like none
other. (Voices shout)
697
00:56:40,147 --> 00:56:41,357
Its name,
698
00:56:41,774 --> 00:56:44,277
draugr. (Voices shout)
699
00:56:44,360 --> 00:56:46,070
The undead.
700
00:56:46,153 --> 00:56:47,989
(Voices shout)
701
00:56:49,323 --> 00:56:50,741
(Voices shout)
702
00:56:50,825 --> 00:56:52,451
It is fated.
703
00:56:52,952 --> 00:56:54,120
Voices: Draugr!
704
00:57:06,299 --> 00:57:10,344
Yet, difficult is
the sword's nature,
705
00:57:11,345 --> 00:57:15,391
for it can only be unsheathed
in the dark of night,
706
00:57:15,933 --> 00:57:18,144
or else at hel's black gates.
707
00:57:18,394 --> 00:57:19,562
The gates of hel.
708
00:57:20,813 --> 00:57:22,356
There will my sword be just.
709
00:57:23,566 --> 00:57:26,944
I will enjoy feeding draugr
till then in everlasting night.
710
00:57:27,486 --> 00:57:31,073
Then shall you also enjoy the
moment when you must choose
711
00:57:31,157 --> 00:57:35,870
between kindness for your kin
or hate for your enemies.
712
00:57:36,162 --> 00:57:37,246
That is nothing.
713
00:57:38,497 --> 00:57:40,333
My heart knows only revenge.
714
00:57:43,252 --> 00:57:44,378
Show it to me.
715
00:57:45,254 --> 00:57:48,049
You must make a visitation
to draugr's owner,
716
00:57:48,674 --> 00:57:50,051
the mound dweller.
717
00:57:57,433 --> 00:57:59,602
Mark well the full moon's light.
718
00:58:01,604 --> 00:58:04,940
For shadows are
not hospitable hosts.
719
00:58:07,193 --> 00:58:09,362
(Serpent lands on ground)
(Gasps)
720
00:58:09,445 --> 00:58:11,030
(Serpent hissing)
721
00:58:11,906 --> 00:58:14,116
(H e-witch laughing)
722
00:58:25,628 --> 00:58:27,755
(Rope creaking)
723
00:58:34,553 --> 00:58:36,597
(Grunts)
724
00:59:24,729 --> 00:59:27,022
(Hisses and growls)
725
00:59:31,152 --> 00:59:35,072
(Growling) (Footsteps booming)
726
00:59:39,535 --> 00:59:43,122
(Grunting)
727
00:59:50,921 --> 00:59:53,340
(Straining)
728
00:59:53,424 --> 00:59:55,676
(Shouts)
729
00:59:55,760 --> 00:59:58,804
(Shouting)
730
01:00:00,389 --> 01:00:03,642
(Groaning)
731
01:00:05,311 --> 01:00:09,398
(Squealing and growling)
732
01:00:12,651 --> 01:00:14,904
(Panting)
733
01:00:15,404 --> 01:00:18,699
(Roaring)
734
01:00:19,784 --> 01:00:21,869
(Grunting)
735
01:00:21,952 --> 01:00:23,913
(Groaning)
736
01:00:26,457 --> 01:00:29,960
(Yells) (Hisses)
737
01:00:31,712 --> 01:00:33,088
(Growling)
738
01:00:33,172 --> 01:00:36,175
(Grunting)
739
01:00:40,846 --> 01:00:43,724
(Shrieking)
740
01:00:46,477 --> 01:00:49,814
(Wheezing and crackling)
741
01:00:49,897 --> 01:00:53,442
Amleth: Mark well
the full moon's light!
742
01:00:56,237 --> 01:00:58,531
(Shouts)
743
01:00:59,698 --> 01:01:01,742
(Panting)
744
01:01:06,413 --> 01:01:07,915
(Shouts)
745
01:01:17,633 --> 01:01:20,427
(Panting)
746
01:01:20,511 --> 01:01:25,224
(Raspy breathing and growling)
747
01:01:25,641 --> 01:01:29,436
(Faint volcanic rumbling)
748
01:01:35,359 --> 01:01:38,153
(Rumbling grows louder)
749
01:01:47,329 --> 01:01:48,330
(Rumbling stops)
750
01:02:15,190 --> 01:02:17,985
(Men laughing in distance)
751
01:02:18,068 --> 01:02:20,070
(Dog barking in distance)
752
01:02:22,948 --> 01:02:24,867
(Men chattering)
753
01:02:26,619 --> 01:02:28,954
(Men laughing)
754
01:02:29,038 --> 01:02:31,707
Fjolnir: Thorir will
choose our strongest.
755
01:02:32,625 --> 01:02:35,044
Tomorrow we'll prove
that hakon iron-beard's men
756
01:02:35,127 --> 01:02:37,630
are born of mud and water.
757
01:02:38,047 --> 01:02:39,548
(Men chuckling)
758
01:02:39,632 --> 01:02:41,717
Hallgrimr: Mud will be
all that remains of them.
759
01:02:41,842 --> 01:02:43,719
(Men laugh)
760
01:02:43,802 --> 01:02:44,887
Fjolnir: Rakki!
761
01:02:48,849 --> 01:02:50,684
(Rakki growling)
762
01:02:52,186 --> 01:02:56,190
(Barking)
763
01:02:56,273 --> 01:02:58,359
(Snarls) (Rakki whimpering)
764
01:02:58,442 --> 01:02:59,443
Rakki!
765
01:03:11,372 --> 01:03:12,456
Rakki.
766
01:03:13,207 --> 01:03:14,333
Take rakki home.
767
01:03:15,834 --> 01:03:17,378
And, you two.
Hallgrimr: Rakki, come.
768
01:03:17,461 --> 01:03:19,546
It's nearly dawn.
Get you to bed.
769
01:03:19,630 --> 01:03:21,048
Hallgrimr: Yes, my lord. Rakkl
770
01:03:21,131 --> 01:03:24,259
(rakki barking)
771
01:03:24,343 --> 01:03:28,847
(Cattle lowing)
772
01:03:29,390 --> 01:03:32,226
(Chickens clucking)
773
01:03:32,309 --> 01:03:33,394
Vvake, you.
774
01:03:34,937 --> 01:03:37,606
Fetch her. You
know the one. Aye.
775
01:03:40,067 --> 01:03:41,735
(Whispering) Wake
up, Olga. Wake up.
776
01:03:42,069 --> 01:03:43,070
Get to your feet.
777
01:03:51,578 --> 01:03:53,372
The hair of a valkyrja,
778
01:03:54,915 --> 01:03:57,126
on a savage slav bitch.
779
01:03:57,209 --> 01:03:58,377
(Grunts)
780
01:04:02,965 --> 01:04:04,008
A little blood.
781
01:04:06,010 --> 01:04:07,261
(Both grunt)
782
01:04:07,344 --> 01:04:08,721
Unclean whore!
783
01:04:08,971 --> 01:04:10,264
(Both grunt)
784
01:04:11,682 --> 01:04:13,809
(Rooster crowing in distance)
785
01:04:13,892 --> 01:04:17,646
You will correct her, or you'll
both be dead in the ground.
786
01:04:19,398 --> 01:04:20,566
(Fjolnir clears throat)
787
01:04:22,151 --> 01:04:23,351
(Roosters crowing in distance)
788
01:04:35,164 --> 01:04:37,082
Thank the norns
that the woman's tide
789
01:04:37,166 --> 01:04:41,045
is the only blood that runs
in your house tonight, coward.
790
01:04:44,715 --> 01:04:45,883
I am a fool.
791
01:04:47,342 --> 01:04:50,888
It was foretold that I would slay
my father's killer in a burning lake.
792
01:04:52,389 --> 01:04:53,640
Till that day comes,
793
01:04:54,558 --> 01:04:57,144
I will torment the man
who made my life a hell.
794
01:05:00,606 --> 01:05:02,066
Now sleep well, night blade.
795
01:05:03,859 --> 01:05:07,071
Yes, we thirst for vengeance,
796
01:05:08,447 --> 01:05:10,157
but we cannot escape our fates.
797
01:05:22,961 --> 01:05:25,214
Man: (In distance) Get
them in line! Look lively!
798
01:05:29,843 --> 01:05:32,012
Man 1: Move it!
Man 2: Don't be idle!
799
01:05:32,096 --> 01:05:33,639
Man 3: Those are for the feast.
800
01:05:35,390 --> 01:05:36,725
Where are they taking us?
801
01:05:37,392 --> 01:05:39,269
Something about
the chieftain's feast.
802
01:05:40,687 --> 01:05:42,940
Last night, I saw him with you.
803
01:05:48,529 --> 01:05:50,948
Then you know fjolnir's touch
will not linger on me
804
01:05:51,031 --> 01:05:52,116
when I leave this island.
805
01:05:52,699 --> 01:05:53,909
You marked him well.
806
01:05:55,494 --> 01:05:56,694
And I have found the cold iron
807
01:05:56,745 --> 01:05:57,913
that will strike him down.
808
01:06:01,458 --> 01:06:03,502
When will you do it?
When I must.
809
01:06:04,586 --> 01:06:06,130
For now, I will haunt this farm
810
01:06:06,213 --> 01:06:08,340
like a hungry corpse
returned from the grave.
811
01:06:09,925 --> 01:06:11,426
Fjolnir thinks
amleth is long dead.
812
01:06:12,094 --> 01:06:14,513
Yes, but what of your mother?
813
01:06:15,514 --> 01:06:17,558
She will revel
in fjolnir's anguish.
814
01:06:18,517 --> 01:06:20,769
She only feigns her love
to protect their child.
815
01:06:21,478 --> 01:06:23,188
Won't she wish...
When I free her,
816
01:06:23,272 --> 01:06:24,982
I will bring the boy if I must.
817
01:06:26,316 --> 01:06:28,110
They've moved me back
into the kitchen.
818
01:06:28,193 --> 01:06:29,337
Foreman: Bjornulfr!
If we can keep his men...
819
01:06:29,361 --> 01:06:30,988
Our plan will have to wait. Go.
820
01:06:31,071 --> 01:06:32,447
Foreman: Bjornulfr, move!
821
01:06:37,536 --> 01:06:38,829
(Foreman grunts)
822
01:06:38,912 --> 01:06:40,873
You, to the back! Foreman: Move!
823
01:06:40,956 --> 01:06:42,166
Man: Woman!
824
01:06:42,624 --> 01:06:44,544
(Ashildur speaking old norse)
(Chatter continues)
825
01:06:46,503 --> 01:06:48,589
Man 1: Thorir, my lord,
we're lacking one man.
826
01:06:54,011 --> 01:06:56,597
I'm not a child.
My hair is my own.
827
01:06:56,680 --> 01:06:59,516
I know grown men who need
a woman to tend their hair.
828
01:07:01,476 --> 01:07:02,853
Man 2: Get them in line.
829
01:07:02,978 --> 01:07:06,940
Foreman: You can celebrate
after the games, slave. Look lively!
830
01:07:09,067 --> 01:07:10,152
Man 3: My lord.
831
01:07:10,986 --> 01:07:12,154
Foreman: Come on!
832
01:07:12,738 --> 01:07:13,822
Man 4: Thorir, my lord.
833
01:07:20,829 --> 01:07:22,039
Can you fight, slave?
834
01:07:24,666 --> 01:07:26,168
Look me in the eye, slave.
835
01:07:27,836 --> 01:07:29,713
I asked you do you know
how to fight.
836
01:07:55,781 --> 01:07:56,865
What are those?
837
01:07:58,450 --> 01:08:00,118
You've never seen
a knatttré before?
838
01:08:02,746 --> 01:08:04,039
(Chuckles softly)
839
01:08:04,122 --> 01:08:06,124
By nightfall, you'll have
seen enough of them.
840
01:08:10,128 --> 01:08:11,463
(Men shouting
and grunting wildly)
841
01:08:19,805 --> 01:08:22,391
(Shouting and grunting
continues)
842
01:08:25,185 --> 01:08:26,603
Man: Play for blood!
843
01:08:27,145 --> 01:08:28,522
(Men yelling
and whooping wildly)
844
01:08:30,274 --> 01:08:31,608
(Grunting) (Men clamoring)
845
01:08:51,920 --> 01:08:53,714
(Men and crowd cheering)
846
01:09:02,139 --> 01:09:03,659
(Men shouting and grunting
in distance)
847
01:09:06,727 --> 01:09:08,007
(Shouting and grunting
continues)
848
01:09:08,562 --> 01:09:10,272
(Yelling wildly)
849
01:09:15,193 --> 01:09:17,821
(Grunting) (Clamoring)
850
01:09:21,116 --> 01:09:22,534
(Man shouts)
851
01:09:22,617 --> 01:09:23,869
(Yells)
852
01:09:24,244 --> 01:09:25,579
(Spits and yells)
853
01:09:26,121 --> 01:09:27,497
(Clamoring continues)
854
01:09:31,710 --> 01:09:33,170
(Crowd cheering)
855
01:09:33,253 --> 01:09:34,713
(Grunts)
856
01:09:35,130 --> 01:09:37,132
(Thorfinnryells)
857
01:09:38,967 --> 01:09:40,761
(Crowd jeering)
858
01:09:44,264 --> 01:09:46,433
You're shaming
our family's name!
859
01:09:47,017 --> 01:09:48,310
We need more men!
860
01:09:48,894 --> 01:09:50,979
(Yelling and clamoring)
861
01:09:56,276 --> 01:09:57,444
(Shouting angrily)
862
01:09:58,987 --> 01:10:00,572
(Yells) (Crowd cheering)
863
01:10:00,822 --> 01:10:02,324
Yeah!
864
01:10:03,200 --> 01:10:04,480
(Thorfinnr sighs)
(Gunnar shouts)
865
01:10:05,077 --> 01:10:07,371
No! No!
866
01:10:08,622 --> 01:10:10,457
(Crowd murmuring)
867
01:10:12,918 --> 01:10:15,128
(Both grunting) (Crowd cheering)
868
01:10:30,644 --> 01:10:32,938
(Gunnar shouting) (Both yelling)
869
01:10:37,401 --> 01:10:39,611
Gunnar!
870
01:10:39,736 --> 01:10:41,822
Halt the game! Halt it now!
871
01:10:41,905 --> 01:10:43,198
Woman: Don't touch him!
872
01:10:43,907 --> 01:10:45,093
(Gunnar grunts) Fjolnir: Gunnar!
873
01:10:45,117 --> 01:10:46,243
Hakon: Halt the game!
874
01:10:46,326 --> 01:10:47,577
Fjolnir: Gunnar! Gunnar!
875
01:10:48,245 --> 01:10:49,371
Thorfinnr: Stupid runt!
876
01:10:49,496 --> 01:10:50,664
Gudrunznm (thorfinnryelling)
877
01:10:51,248 --> 01:10:52,374
(Yelling)
878
01:10:52,833 --> 01:10:54,835
(Both grunting)
879
01:11:00,799 --> 01:11:03,885
(Amleth yelling)
(Thorfinnr stops grunting)
880
01:11:06,012 --> 01:11:08,348
(Panting and grunting wildly)
881
01:11:08,932 --> 01:11:10,642
(Crowd murmuring)
882
01:11:10,851 --> 01:11:12,853
Gudrun: Gunnar. Gunnar.
Fjolnir: Wake up. Wake up.
883
01:11:12,936 --> 01:11:15,021
Stupid, stupid boy. Wake up.
884
01:11:15,564 --> 01:11:16,648
(Panting)
885
01:11:16,731 --> 01:11:19,109
Gudrun: Gunnar. Gunnar.
Gunnar. Fjolnir: Gunnar.
886
01:11:19,192 --> 01:11:20,610
Wake up, come on.
(Light slapping)
887
01:11:20,694 --> 01:11:22,696
Wake up, Gunnar. Wake up!
888
01:11:22,821 --> 01:11:25,115
Gudrun: (Whispering)
Gunnar. Gunnar. Gunnar.
889
01:11:25,198 --> 01:11:26,783
Fjolnir: Wake up.
Gunnar. Gunnar.
890
01:11:26,867 --> 01:11:27,993
Wake up! No.
891
01:11:28,243 --> 01:11:30,078
(Gudrun panting)
892
01:11:31,288 --> 01:11:32,289
Wake up.
893
01:11:33,165 --> 01:11:34,291
(Gudrun gasping)
894
01:11:36,960 --> 01:11:37,961
Did we win?
895
01:11:38,044 --> 01:11:39,588
(Others laugh in relief)
896
01:11:40,422 --> 01:11:43,425
Spoken like
a true chieftain's son.
897
01:11:43,800 --> 01:11:45,427
(Sighing)
898
01:11:45,510 --> 01:11:46,595
Man: A brave boy.
899
01:11:47,179 --> 01:11:48,263
A brave young man.
900
01:11:55,187 --> 01:11:56,539
(Singing in old norse)
(Rhythmic drumming)
901
01:11:56,563 --> 01:11:57,832
(Both imitate horse neighing)
(Others whooping)
902
01:11:57,856 --> 01:11:59,941
(Singing in old norse continues)
903
01:12:02,110 --> 01:12:04,571
(Singing continues)
(Others chanting and whooping)
904
01:12:04,863 --> 01:12:07,365
(Singing and drumming continues)
905
01:12:47,405 --> 01:12:50,534
(Singing grows faster)
(Whooping and laughter)
906
01:12:56,331 --> 01:12:57,415
You.
907
01:13:01,836 --> 01:13:02,921
This way.
908
01:13:03,004 --> 01:13:04,714
(Music and chatter in distance)
909
01:13:13,181 --> 01:13:14,474
You showed yourself brave
910
01:13:15,642 --> 01:13:16,643
andloyal
911
01:13:18,019 --> 01:13:19,396
when we return to the farm,
912
01:13:19,479 --> 01:13:21,982
certain privileges
will be granted you.
913
01:13:22,482 --> 01:13:24,484
Your work will be less
burdensome.
914
01:13:24,568 --> 01:13:27,279
You will command others' burden.
915
01:13:28,071 --> 01:13:29,781
And, bjornulfr,
916
01:13:31,491 --> 01:13:33,076
as a reward
for winning us the game,
917
01:13:33,159 --> 01:13:34,995
I'll let you choose
a woman for yourself.
918
01:13:35,704 --> 01:13:38,248
Even that slav bitch
I've seen you eyeing.
919
01:13:39,082 --> 01:13:43,378
Father found her too...
Unyielding.
920
01:13:43,461 --> 01:13:44,879
(Men chuckle softly)
921
01:13:52,220 --> 01:13:55,140
But know that we will never
make you a free man.
922
01:13:57,309 --> 01:14:00,395
The stench of a lowborn slave
cannot escape him.
923
01:14:03,273 --> 01:14:04,274
Yes.
924
01:14:05,692 --> 01:14:06,693
Thank you.
925
01:14:08,403 --> 01:14:09,487
(Scoffs)
926
01:14:12,407 --> 01:14:14,993
Hersveinn: We'll miss you
cleaning the shithouse.
927
01:14:15,076 --> 01:14:16,077
(Men laugh)
928
01:14:20,332 --> 01:14:22,125
(Chatter continues)
929
01:14:28,673 --> 01:14:31,176
(People whooping and laughing)
930
01:14:50,070 --> 01:14:52,322
(People moaning and laughing)
931
01:14:54,908 --> 01:14:55,992
Amleth: Olga.
932
01:15:06,544 --> 01:15:07,587
Olga: You found me.
933
01:15:11,383 --> 01:15:12,384
Were you lost?
934
01:15:15,178 --> 01:15:16,888
Only if you were
searching for me.
935
01:15:20,392 --> 01:15:23,353
(Both panting and moaning)
936
01:15:28,483 --> 01:15:29,523
(Olga speaking old slavic)
937
01:15:49,671 --> 01:15:50,839
What do you do?
938
01:15:54,718 --> 01:15:58,304
Here, where the threads of
fate have bound us together,
939
01:15:59,514 --> 01:16:03,518
embraced beneath the trees,
here I speak with the earth.
940
01:16:05,061 --> 01:16:06,187
What does she tell you?
941
01:16:13,862 --> 01:16:15,864
How to reach your mother.
942
01:16:17,657 --> 01:16:21,119
My earth magic will stoke
the flames of your sword.
943
01:16:35,508 --> 01:16:37,260
Tomorrow night, you and I,
944
01:16:39,554 --> 01:16:41,222
will begin this nightmare
945
01:16:42,974 --> 01:16:45,977
and bring fjolnir's life
to chaos.
946
01:16:54,819 --> 01:16:55,820
Finish.
947
01:16:56,196 --> 01:16:57,489
(Pigs snorting)
948
01:16:58,990 --> 01:17:00,116
(Goats bleating)
949
01:17:00,200 --> 01:17:01,409
Back to the stalls.
950
01:17:05,455 --> 01:17:09,250
Hey, hey. Hey,
hey, hey, hey, hey.
951
01:17:11,544 --> 01:17:12,629
Amleth: You.
952
01:17:15,548 --> 01:17:16,674
(Rattle jingles)
953
01:17:21,137 --> 01:17:23,097
(Rattle jingles)
954
01:17:27,727 --> 01:17:28,812
(Rattle jingles)
955
01:17:28,895 --> 01:17:30,396
The servants of freyr.
956
01:17:31,815 --> 01:17:33,900
Lay them before our lord's feet.
957
01:17:33,983 --> 01:17:35,443
(Rattle jingles)
958
01:17:35,527 --> 01:17:37,028
(Fjolnir praying in old norse)
959
01:17:41,699 --> 01:17:43,451
(Continues praying in old norse)
960
01:17:54,504 --> 01:17:55,606
(Sharp thumping)
(Rattle jingling)
961
01:17:55,630 --> 01:17:57,298
(Praying continues)
962
01:17:57,382 --> 01:17:58,466
(Rattle jingles)
963
01:17:58,550 --> 01:17:59,717
(Praying continues)
964
01:18:01,135 --> 01:18:03,054
(Rattle jingles)
965
01:18:03,137 --> 01:18:04,639
(Praying continues)
966
01:18:06,099 --> 01:18:07,517
(Rattle jingles)
967
01:18:07,600 --> 01:18:09,894
(Praying continues)
968
01:18:10,562 --> 01:18:12,063
(Rattle jingles)
969
01:18:14,023 --> 01:18:15,900
(Lively chatter and laughter)
970
01:18:17,902 --> 01:18:19,542
(Hersveinn vomiting)
Hjalti: You weakling.
971
01:18:20,947 --> 01:18:22,699
(Hjalti laughs)
(Hersveinn groans)
972
01:18:23,241 --> 01:18:24,742
(Both singing in old norse)
973
01:18:34,711 --> 01:18:35,813
Amleth: Fear not.
(Hersveinn shouts)
974
01:18:35,837 --> 01:18:36,838
You're the first of many.
975
01:18:36,963 --> 01:18:38,691
Hjalti: (Gasps) No. Hersveinn:
Please! We'll set you free!
976
01:18:38,715 --> 01:18:40,717
(Sword stabbing)
(Men grunting in pain)
977
01:18:41,301 --> 01:18:42,886
(Yells)
978
01:18:44,304 --> 01:18:46,180
Oh, I will find who did this.
979
01:18:47,015 --> 01:18:50,768
I will find them, and I
will tear out their eyes!
980
01:18:51,311 --> 01:18:53,855
And I will
tear out their tongues!
981
01:18:54,314 --> 01:18:58,192
They will all sup in hell
982
01:18:58,568 --> 01:18:59,819
(yells)
983
01:18:59,903 --> 01:19:00,987
Look, father.
984
01:19:01,279 --> 01:19:03,364
Look what has been done
to my brave friends.
985
01:19:04,991 --> 01:19:06,451
Christian monsters!
986
01:19:06,993 --> 01:19:08,161
Monsters!
987
01:19:08,536 --> 01:19:09,579
(Yells) (Grunts)
988
01:19:09,662 --> 01:19:10,914
Monsters! (Grunts)
989
01:19:10,997 --> 01:19:13,666
Lack-beard, did you
do this? (Gasping)
990
01:19:13,750 --> 01:19:16,669
Answer me! Answer me!
991
01:19:16,836 --> 01:19:18,296
(Yells) Stop this!
992
01:19:18,379 --> 01:19:19,839
Son. (Panting wildly)
993
01:19:21,799 --> 01:19:23,801
Regain your calm.
994
01:19:24,677 --> 01:19:26,554
(Panting softly)
995
01:19:28,765 --> 01:19:30,266
They were good boys.
996
01:19:32,268 --> 01:19:35,813
By freyr, we will avenge them.
997
01:19:37,982 --> 01:19:38,983
Take him away.
998
01:19:39,859 --> 01:19:41,611
(Thorir crying)
999
01:19:42,737 --> 01:19:43,988
Is thorir right?
1000
01:19:44,948 --> 01:19:46,824
Could it be
the Christian swines?
1001
01:19:48,826 --> 01:19:53,706
Their god is a corpse
nailed to a tree. For what?
1002
01:19:56,125 --> 01:19:58,378
These boys never touched them.
1003
01:19:58,461 --> 01:20:00,755
And how might they find weapons?
1004
01:20:23,027 --> 01:20:26,030
These wounds
are not of our world.
1005
01:20:32,161 --> 01:20:35,832
This distempered spirit
will ride again.
1006
01:20:37,166 --> 01:20:39,335
It wields a hungry blade.
1007
01:20:43,423 --> 01:20:45,341
I will prepare a sacrifice.
1008
01:20:48,845 --> 01:20:50,346
Finnr: On with you!
1009
01:20:51,180 --> 01:20:53,766
(Man grunts)
Blood-drinking christians!
1010
01:20:53,850 --> 01:20:55,810
(Grunts) Do as you're told.
1011
01:20:56,978 --> 01:20:58,229
(Finnr grunts)
1012
01:21:02,066 --> 01:21:03,860
The mushrooms, I have them.
1013
01:21:04,318 --> 01:21:05,319
Not tonight.
1014
01:21:05,737 --> 01:21:07,739
The spirits will ride
and spill more blood.
1015
01:21:14,037 --> 01:21:15,955
(Ashildur praying in old norse)
1016
01:21:38,853 --> 01:21:42,356
Black she-spirit, abate.
1017
01:21:43,566 --> 01:21:46,486
Bear this offering
to your mistress
1018
01:21:47,028 --> 01:21:50,114
and sheath your rageful
corpse-hound.
1019
01:21:50,656 --> 01:21:52,658
(Wild howling in distance)
1020
01:21:56,996 --> 01:21:59,082
(Wild howling continues)
1021
01:22:05,088 --> 01:22:06,964
(Rakki growling)
1022
01:22:07,256 --> 01:22:08,883
(Barking)
1023
01:22:09,008 --> 01:22:11,052
Fjolnir: Rakki. Gudrun: Rakki!
1024
01:22:11,135 --> 01:22:12,215
Fjolnir: What is it, rakki?
1025
01:22:12,261 --> 01:22:13,262
Gudrun: Rakki!
1026
01:22:13,763 --> 01:22:15,056
Down, rakki!
1027
01:22:15,348 --> 01:22:17,141
Rakki! (Rakki snarling)
1028
01:22:17,475 --> 01:22:19,727
(Both howling wildly)
1029
01:22:21,979 --> 01:22:24,649
Gudrun: Rakki! Rakki!
(Clothes ripping)
1030
01:22:26,400 --> 01:22:28,277
(Knife stabbing)
(Rakki whimpers)
1031
01:22:28,361 --> 01:22:29,487
(Gudrun yells)
1032
01:22:29,570 --> 01:22:30,905
(Fjolnir shouts)
1033
01:22:31,030 --> 01:22:32,865
(Dogs barking in distance)
(Gudrun panting)
1034
01:22:34,242 --> 01:22:38,996
(Men shouting and grunting)
(Dogs barking wildly)
1035
01:22:41,290 --> 01:22:42,770
(Dogs barking and howling
in distance)
1036
01:22:52,969 --> 01:22:54,387
(Muffled groaning)
1037
01:22:58,766 --> 01:23:00,351
(Muffled groaning continues)
1038
01:23:04,814 --> 01:23:05,815
Free her.
1039
01:23:16,117 --> 01:23:18,327
Freyr, it seems,
has chosen for himself
1040
01:23:19,078 --> 01:23:21,706
who is deemed fit for sacrifice.
1041
01:23:21,831 --> 01:23:24,333
Ashildur: (Grunts)
Blighted by his blood...
1042
01:23:24,417 --> 01:23:26,752
Let us hope
his hunger has been sated.
1043
01:23:26,836 --> 01:23:28,754
This is not the work of my god.
1044
01:23:28,838 --> 01:23:30,673
(Ashildur sobbing)
1045
01:23:31,632 --> 01:23:33,467
This is trollish sorcery.
1046
01:23:36,679 --> 01:23:40,975
Fjolnir: Tonight, you will be
armed to defend the farm,
1047
01:23:41,058 --> 01:23:43,853
for this is also your home.
(Ravens cawing)
1048
01:23:43,936 --> 01:23:46,355
Thorir: How can we
trust them to protect us?
1049
01:23:46,439 --> 01:23:47,440
Hallgrimr: Here, dog.
1050
01:23:47,523 --> 01:23:49,275
Your father does not want
an uprising
1051
01:23:49,358 --> 01:23:50,669
by emboldened slaves.
Hallgrimr: Go!
1052
01:23:50,693 --> 01:23:52,445
Do not doubt his wisdom.
1053
01:23:52,570 --> 01:23:53,654
Hallgrimr: Walk!
1054
01:24:12,715 --> 01:24:15,218
Olga: Black dreams arise.
1055
01:24:17,762 --> 01:24:21,474
Finnr: Hey, slaves,
I like your sticks!
1056
01:24:21,557 --> 01:24:22,892
(Finnr laughs)
1057
01:24:23,768 --> 01:24:27,563
Yeah, good luck fending off
the demon with that thing.
1058
01:24:27,647 --> 01:24:28,814
(Finnr chuckles)
1059
01:24:31,567 --> 01:24:32,568
Here.
1060
01:24:46,290 --> 01:24:47,375
Hungry?
1061
01:24:50,586 --> 01:24:53,256
Tonight, you are the food!
1062
01:24:53,339 --> 01:24:55,091
(Laughing)
1063
01:25:08,980 --> 01:25:10,356
Go take some night air.
1064
01:25:11,232 --> 01:25:12,275
I'll finish here.
1065
01:25:14,527 --> 01:25:15,528
Go on.
1066
01:25:33,004 --> 01:25:35,006
(Ravens cawing faintly)
(Groaning softly)
1067
01:25:35,298 --> 01:25:37,049
(Neighing echoes)
1068
01:25:43,014 --> 01:25:45,141
(Breath distorting and echoing)
1069
01:25:46,767 --> 01:25:48,936
(Exhales sharply)
1070
01:25:53,774 --> 01:25:55,860
(Howling echoes) (Gasping)
1071
01:25:57,862 --> 01:25:59,322
(Panting)
1072
01:25:59,447 --> 01:26:01,324
(Voices laughing)
1073
01:26:04,118 --> 01:26:05,828
(Voices laughing louder)
1074
01:26:05,953 --> 01:26:07,246
(Finnr grunts)
1075
01:26:07,371 --> 01:26:09,498
(Panting)
(Voices laughing wildly)
1076
01:26:12,376 --> 01:26:13,878
(Shriek echoes)
1077
01:26:14,003 --> 01:26:15,296
(Shouts)
1078
01:26:15,379 --> 01:26:17,131
(Grunting)
1079
01:26:17,590 --> 01:26:19,467
Man 1: Get them away!
Man 2: Run!
1080
01:26:19,550 --> 01:26:21,218
She's a she-devil! (Shouts)
1081
01:26:21,302 --> 01:26:23,220
(Screaming)
1082
01:26:23,346 --> 01:26:25,806
(Heavy footsteps booming)
1083
01:26:25,931 --> 01:26:28,100
(Blades stabbing)
(Men screaming and grunting)
1084
01:26:32,980 --> 01:26:35,107
(Clamoring and screaming)
(Blades clanging)
1085
01:26:36,859 --> 01:26:37,985
Fjolnir: Touch them not.
1086
01:26:38,652 --> 01:26:40,529
Look not into their eyes.
1087
01:26:41,113 --> 01:26:45,242
The night spirits have entered
their skins and are riding their minds.
1088
01:26:45,368 --> 01:26:48,371
(Clamoring continues)
(Thorir groaning and retching)
1089
01:26:48,454 --> 01:26:51,290
Thorir! Out, disir!
1090
01:26:52,333 --> 01:26:53,459
Begone!
1091
01:26:54,794 --> 01:26:56,128
(Clamoring continues
in distance)
1092
01:26:56,504 --> 01:26:58,089
We will meet you before dawn.
1093
01:27:51,892 --> 01:27:53,060
Father.
1094
01:27:55,813 --> 01:27:57,398
(Wood creaks)
1095
01:27:57,523 --> 01:27:59,608
(Footsteps approaching)
1096
01:28:02,987 --> 01:28:04,113
Leave me.
1097
01:28:36,103 --> 01:28:37,563
(Gasps softly)
1098
01:28:43,068 --> 01:28:44,612
Your sword is long.
1099
01:28:44,987 --> 01:28:46,447
Amleth: Stop yourjest.
1100
01:28:52,786 --> 01:28:54,205
I am your son.
1101
01:28:54,538 --> 01:28:55,789
(Gasps softly)
1102
01:28:58,167 --> 01:28:59,210
Amleth?
1103
01:29:05,257 --> 01:29:08,511
You live still?
1104
01:29:08,802 --> 01:29:10,262
A life of death.
1105
01:29:12,723 --> 01:29:15,100
Yet, I swore to survive
till this moment.
1106
01:29:16,644 --> 01:29:19,021
Tomorrow, I shall finish
my deeds in honor.
1107
01:29:20,940 --> 01:29:22,066
Only then will I discover
1108
01:29:22,149 --> 01:29:23,859
whether living is to my liking.
1109
01:29:24,777 --> 01:29:26,737
You are your mother's son.
1110
01:29:26,820 --> 01:29:28,030
And my father's.
1111
01:29:29,532 --> 01:29:31,909
I am come to avenge
king aurvandil,
1112
01:29:32,576 --> 01:29:35,371
to choke my traitorous uncle
in his death-blood
1113
01:29:37,206 --> 01:29:38,916
and to free you.
1114
01:29:41,794 --> 01:29:44,588
I see you have inherited
your father's simpleness.
1115
01:29:47,883 --> 01:29:49,009
What say you?
1116
01:29:49,593 --> 01:29:51,428
I never mourned him.
1117
01:29:52,596 --> 01:29:54,848
You were his queen.
(Gudrun sighs)
1118
01:29:56,100 --> 01:29:59,603
Your father endured me...
1119
01:30:01,188 --> 01:30:03,023
Because I bore him a son.
1120
01:30:05,442 --> 01:30:08,153
No. His affections
were only for silver
1121
01:30:08,237 --> 01:30:09,822
and rutting his whores.
1122
01:30:10,197 --> 01:30:12,658
I know not if he had
heart enough to love you.
1123
01:30:13,409 --> 01:30:16,370
Shence. He was a
coward feigning to be a king.
1124
01:30:16,453 --> 01:30:18,872
He was nothing. He
was just another proud,
1125
01:30:18,956 --> 01:30:20,749
lust-stained slaver.
1126
01:30:20,833 --> 01:30:22,167
Hold your tongue!
1127
01:30:24,169 --> 01:30:26,088
You spit in the face
of your dead husband.
1128
01:30:26,171 --> 01:30:27,381
Yet his brother...
1129
01:30:27,506 --> 01:30:28,799
(Gasps)
1130
01:30:29,049 --> 01:30:31,802
His fine brother.
1131
01:30:34,847 --> 01:30:39,184
A bastard has no shame
of himself nor his trade.
1132
01:30:39,268 --> 01:30:42,605
Your uncle loved me,
though he knew well my past.
1133
01:30:44,898 --> 01:30:47,484
(Sighs softly)
1134
01:30:47,735 --> 01:30:49,236
Amleth.
1135
01:30:51,280 --> 01:30:54,867
Even now, you believe the
fairy tale I told you is true?
1136
01:30:55,284 --> 01:30:59,204
"A noble bride hailing
from the land of Brittany"?
1137
01:31:00,831 --> 01:31:04,251
I never began as his bride.
1138
01:31:08,047 --> 01:31:10,382
How easily we all become
princesses again
1139
01:31:10,466 --> 01:31:13,469
when the beasts
take us for their wives.
1140
01:31:17,306 --> 01:31:18,432
Yes.
1141
01:31:19,141 --> 01:31:21,268
You were forced
upon your mother.
1142
01:31:21,810 --> 01:31:25,230
Gunnar was received
freely with love.
1143
01:31:29,234 --> 01:31:30,861
And know you this.
1144
01:31:30,944 --> 01:31:35,240
It was I who begged on my knees
1145
01:31:35,324 --> 01:31:38,118
for fjolnirto kill
king aurvandil.
1146
01:31:39,078 --> 01:31:41,038
I pressed my lips
1147
01:31:41,121 --> 01:31:44,500
upon his strong, sweet hand.
1148
01:31:45,626 --> 01:31:50,214
I kissed it and I begged.
1149
01:31:52,841 --> 01:31:55,469
And so this day
would never come,
1150
01:31:56,136 --> 01:31:57,971
fjolnir ordered your death,
1151
01:31:58,055 --> 01:32:00,974
along with your own
mother's blessing.
1152
01:32:01,975 --> 01:32:04,353
(Breathes deeply)
1153
01:32:04,603 --> 01:32:05,938
But I saw it.
1154
01:32:06,063 --> 01:32:07,856
(Breath trembling)
1155
01:32:08,148 --> 01:32:12,569
I saw fjolnir carrying
you away... screaming.
1156
01:32:12,986 --> 01:32:14,279
Screaming?
1157
01:32:15,030 --> 01:32:16,573
I was laughing.
1158
01:32:16,699 --> 01:32:17,908
Lies!
1159
01:32:18,450 --> 01:32:20,411
(Panting)
1160
01:32:20,661 --> 01:32:23,122
Now that you are here,
what do we do?
1161
01:32:23,831 --> 01:32:27,042
I should kill you
and all that is dear to you.
1162
01:32:27,126 --> 01:32:28,544
But you love me.
1163
01:32:29,044 --> 01:32:33,424
A son loves his mother
and a mother loves her son.
1164
01:32:35,801 --> 01:32:39,346
And you saved
your brother's life. You.
1165
01:32:40,639 --> 01:32:43,642
You love.
1166
01:32:45,894 --> 01:32:49,481
You... love.
1167
01:32:52,735 --> 01:32:55,028
None but me knows who you are.
1168
01:32:56,447 --> 01:32:58,866
And you are so hot for revenge,
1169
01:32:59,992 --> 01:33:03,120
child born of savagery.
1170
01:33:04,580 --> 01:33:06,165
If you kill fjolnir... (Gasping)
1171
01:33:06,915 --> 01:33:09,877
If you kill thérir,
1172
01:33:10,461 --> 01:33:15,424
and if you are so untamed
as to kill my Gunnar...
1173
01:33:15,549 --> 01:33:16,759
(Gasps)
1174
01:33:19,094 --> 01:33:21,638
You would be
my new king, amleth,
1175
01:33:22,639 --> 01:33:27,311
and together we will rule.
1176
01:33:33,192 --> 01:33:34,234
(Gasping)
1177
01:33:34,359 --> 01:33:36,695
(Both grunting and yelling)
1178
01:33:38,655 --> 01:33:40,949
Bitch! Your taste and your mind
1179
01:33:41,033 --> 01:33:43,285
reek of your foul father!
1180
01:33:43,619 --> 01:33:46,789
You should have joined him in
death! Your words are poison!
1181
01:33:46,872 --> 01:33:49,291
I am your death!
1182
01:33:49,500 --> 01:33:51,710
(Panting) (Gudrun laughing)
1183
01:33:55,672 --> 01:33:57,758
(Continues laughing)
1184
01:33:59,468 --> 01:34:01,512
(Laughing echoes)
1185
01:34:04,556 --> 01:34:07,601
Die!
(Thorir groaning and choking)
1186
01:34:11,396 --> 01:34:12,439
(Yells)
1187
01:34:14,483 --> 01:34:16,527
(Amleth panting)
1188
01:34:18,487 --> 01:34:20,405
(Horses neighing in distance)
1189
01:34:26,245 --> 01:34:27,496
Where is your mother?
1190
01:34:28,831 --> 01:34:29,915
Tell me.
1191
01:34:30,999 --> 01:34:32,251
Where?
1192
01:34:33,377 --> 01:34:35,087
She's as evil as fjolnir.
1193
01:34:36,213 --> 01:34:39,299
I will destroy him
and all that she loved.
1194
01:34:40,092 --> 01:34:43,303
I will become a hailstorm
of iron and steel.
1195
01:34:43,387 --> 01:34:45,430
I will have my vengeance.
1196
01:34:46,473 --> 01:34:47,474
And more.
1197
01:34:48,851 --> 01:34:50,936
Then what must we do now?
1198
01:34:51,061 --> 01:34:53,772
(Panting)
1199
01:34:56,066 --> 01:34:57,317
I must take to the hills.
1200
01:34:58,485 --> 01:35:01,363
My mother discovered who
I am. Soon everyone will.
1201
01:35:01,446 --> 01:35:02,948
I'll go with you.
1202
01:35:04,449 --> 01:35:05,993
They cannot know
you are part of this.
1203
01:35:06,076 --> 01:35:08,245
Come morning,
they will hunt for me.
1204
01:35:13,667 --> 01:35:15,043
You killed her?
1205
01:35:15,878 --> 01:35:17,337
I would not kill a woman.
1206
01:35:18,130 --> 01:35:19,548
Not even her.
1207
01:35:20,507 --> 01:35:22,551
Thorir met his end by my fury.
1208
01:35:23,260 --> 01:35:24,928
Well, good riddance.
1209
01:35:26,346 --> 01:35:29,308
Tomorrow night, you
will return and kill fjolnir?
1210
01:35:30,017 --> 01:35:31,768
If the norns of fate allow it.
1211
01:35:32,853 --> 01:35:35,731
And whatever happens
tomorrow, be ready to run.
1212
01:35:58,295 --> 01:36:00,380
(Sobbing softly)
1213
01:36:01,924 --> 01:36:03,967
(Sobbing)
1214
01:36:18,231 --> 01:36:19,691
His heart.
1215
01:36:20,275 --> 01:36:21,401
His...
1216
01:36:22,527 --> 01:36:25,447
His heart. It's taken his heart!
1217
01:36:29,451 --> 01:36:31,495
What evil is this?
1218
01:36:33,747 --> 01:36:39,544
What evil eats the hearts
of brave young men?
1219
01:36:41,254 --> 01:36:44,633
Freyr, do you hear me?
1220
01:36:44,716 --> 01:36:45,842
Behave.
1221
01:36:46,259 --> 01:36:48,971
Be a man in front
of your inferiors.
1222
01:36:49,054 --> 01:36:51,723
There is no evil spirit here.
1223
01:36:52,516 --> 01:36:55,519
I told you. I told you.
1224
01:36:55,894 --> 01:36:58,480
It is my cursed son, amleth.
1225
01:36:59,523 --> 01:37:02,109
We rid ourselves of him
as a boy.
1226
01:37:02,192 --> 01:37:05,320
You must believe me, he is here.
1227
01:37:06,029 --> 01:37:08,699
The progeny of
aurvandil lives still.
1228
01:37:08,782 --> 01:37:12,077
I fear he was led here
by the raven-spirit
1229
01:37:12,828 --> 01:37:14,496
of your dead brother.
1230
01:37:14,579 --> 01:37:16,456
It's not possible. Think.
1231
01:37:17,082 --> 01:37:18,333
He's killed your men.
1232
01:37:18,417 --> 01:37:21,128
He has murdered your eldest son.
1233
01:37:21,795 --> 01:37:24,589
And he will not rest till
you lie cold in the ground
1234
01:37:24,673 --> 01:37:27,384
and our own Gunnar
lies slain beside you.
1235
01:37:28,135 --> 01:37:30,262
It is amleth.
1236
01:37:33,056 --> 01:37:35,350
No god can help you
with this task.
1237
01:37:36,393 --> 01:37:40,355
You must discover my son and
kill him with your own hands.
1238
01:37:41,314 --> 01:37:45,736
Let my words be the whetstone
to your biting rage,
1239
01:37:46,236 --> 01:37:49,740
for the mischief of last night
was not the work of one man.
1240
01:37:49,823 --> 01:37:52,951
Find the slaves
who ally with him.
1241
01:37:54,661 --> 01:37:56,038
Find them!
1242
01:37:58,081 --> 01:37:59,624
Finnr: On your knees!
1243
01:37:59,708 --> 01:38:01,668
Hallgrimr: Down with you!
(Grunts softly)
1244
01:38:01,960 --> 01:38:03,545
Down with the lot of you!
1245
01:38:07,924 --> 01:38:10,218
(Groans and chokes)
1246
01:38:11,803 --> 01:38:14,431
I know not, nor care not,
1247
01:38:15,057 --> 01:38:17,684
if that slave aided
in the death of my son,
1248
01:38:19,644 --> 01:38:21,396
but this is the end
you will all meet
1249
01:38:21,480 --> 01:38:23,732
if you speak not what you know.
1250
01:38:24,274 --> 01:38:25,776
(Grunts)
1251
01:38:27,444 --> 01:38:28,612
(Chokes)
1252
01:38:28,737 --> 01:38:30,989
(Grunts and shouts)
1253
01:38:32,282 --> 01:38:33,825
(Growls) (Grunts)
1254
01:38:34,076 --> 01:38:36,912
I see you're no longer afraid
of a woman's blood.
1255
01:38:37,537 --> 01:38:38,538
(Whispers) You.
1256
01:38:38,622 --> 01:38:40,707
(Laughing) Of course, it is you.
1257
01:38:41,291 --> 01:38:42,334
Amleth: Fjolnir!
1258
01:38:43,251 --> 01:38:44,503
Let her alone!
1259
01:38:45,253 --> 01:38:48,590
I offer you your son's heart
in exchange for her life!
1260
01:38:56,932 --> 01:38:59,518
I am amleth the bear-wolf,
1261
01:38:59,601 --> 01:39:02,979
son of king aurvandil war-raven,
1262
01:39:03,063 --> 01:39:07,943
and I am his vengeance!
1263
01:39:08,068 --> 01:39:09,402
(Fjolniryelling) Kill him!
1264
01:39:09,486 --> 01:39:11,113
Fjolnir: Bring him to me!
1265
01:39:11,196 --> 01:39:14,783
Gudrun: Kill him!
Man: He's mine!
1266
01:39:15,033 --> 01:39:16,576
(Men yelling)
1267
01:39:19,746 --> 01:39:21,540
(Grunting)
1268
01:39:25,168 --> 01:39:27,796
(Growling wildly)
1269
01:39:27,921 --> 01:39:30,006
(Grunting)
1270
01:39:45,730 --> 01:39:47,983
(Yelling)
1271
01:39:48,108 --> 01:39:50,152
(Panting wildly)
1272
01:39:53,947 --> 01:39:56,032
(Grunting)
1273
01:40:06,960 --> 01:40:09,045
(Amleth groaning)
1274
01:40:28,899 --> 01:40:30,150
(Blade slices)
1275
01:40:34,279 --> 01:40:35,488
In the end,
1276
01:40:37,282 --> 01:40:39,701
you're just like your father.
1277
01:40:41,703 --> 01:40:44,748
Evil begets evil.
1278
01:40:49,044 --> 01:40:52,005
How do you know
it's your son's heart
1279
01:40:53,590 --> 01:40:55,217
and not the heart of a rabid dog
1280
01:40:55,300 --> 01:40:56,927
killed two nights ago?
1281
01:41:02,515 --> 01:41:03,975
Fjolnir: Where is it? (Gurgles)
1282
01:41:05,060 --> 01:41:07,729
(Grunts and mutters weakly)
1283
01:41:10,440 --> 01:41:12,192
You cannot kill me.
1284
01:41:13,902 --> 01:41:16,655
Even if you were to
strike me with your sword,
1285
01:41:17,322 --> 01:41:18,949
it would not bite.
1286
01:41:20,909 --> 01:41:22,535
It is not my time.
1287
01:41:23,828 --> 01:41:25,747
I will die in battle.
1288
01:41:25,872 --> 01:41:27,123
(Fjolnir grunts)
1289
01:41:27,207 --> 01:41:29,417
Fjolnir: Where is
my son's heart?
1290
01:41:29,501 --> 01:41:31,544
(Panting)
1291
01:41:35,715 --> 01:41:37,634
Odinn the all-father
1292
01:41:38,593 --> 01:41:41,096
will vanquish
your god of erections.
1293
01:41:42,555 --> 01:41:43,640
Fear him.
1294
01:41:43,723 --> 01:41:44,975
Shence!
1295
01:41:46,893 --> 01:41:49,312
I will come back for your heart.
1296
01:41:49,980 --> 01:41:52,899
And your mother and I
will eat it.
1297
01:41:53,566 --> 01:41:55,819
(Panting)
1298
01:42:11,293 --> 01:42:13,503
(Strains and yells)
1299
01:42:29,436 --> 01:42:31,479
(Raven chirping)
1300
01:42:33,940 --> 01:42:35,984
(Ravens cawing)
1301
01:42:45,160 --> 01:42:46,953
(Rope creaking)
1302
01:42:47,078 --> 01:42:50,248
(Grunting)
(Ravens cawing wildly)
1303
01:42:50,373 --> 01:42:53,126
(Groaning softly)
1304
01:42:53,251 --> 01:42:55,086
(Panting)
1305
01:43:03,553 --> 01:43:07,807
Odinn, let the valkyrja,
your warrior maiden,
1306
01:43:07,891 --> 01:43:11,936
fly me to your shining gates.
1307
01:43:15,231 --> 01:43:17,317
(Cawing echoes and fades)
1308
01:43:20,487 --> 01:43:23,239
I see my father and mother.
1309
01:43:26,743 --> 01:43:28,620
I see my dead kindred.
1310
01:43:33,083 --> 01:43:35,919
I see my master
in freyja's hall.
1311
01:43:36,878 --> 01:43:38,588
He calls me to him.
1312
01:43:38,671 --> 01:43:41,466
(Men beating shields rapidly)
(Women ululating)
1313
01:43:44,636 --> 01:43:47,680
(Singing mournful song)
1314
01:43:55,021 --> 01:43:56,707
(Men beating shields
slowly and rhythmically)
1315
01:43:56,731 --> 01:43:58,817
(Women wailing)
1316
01:44:00,068 --> 01:44:02,153
(Singing continues)
1317
01:44:22,132 --> 01:44:24,217
(Singing continues)
1318
01:44:38,231 --> 01:44:41,443
(Ashildur speaking old norse)
1319
01:44:41,568 --> 01:44:43,027
(Horse whinnies)
1320
01:44:45,780 --> 01:44:47,800
(Men continue beating shields
slowly and rhythmically)
1321
01:44:47,824 --> 01:44:49,868
(Women continue wailing)
1322
01:44:51,953 --> 01:44:54,831
Tonight, our mourning
for thorir ends.
1323
01:44:54,956 --> 01:44:57,041
(Singing continues)
1324
01:45:05,175 --> 01:45:08,011
(Women ululating)
1325
01:45:08,136 --> 01:45:09,929
(Singing continues)
1326
01:45:10,305 --> 01:45:13,641
May the neck-ale
of this swift steed
1327
01:45:14,350 --> 01:45:16,644
hasten you to the highest tree
1328
01:45:16,728 --> 01:45:19,022
of the battle-weavers, brother.
1329
01:45:19,147 --> 01:45:20,899
(Singing continues)
1330
01:45:21,024 --> 01:45:22,609
(Blood splashes) (Horse neighs)
1331
01:45:22,734 --> 01:45:24,652
(Grunting)
(Men beating shields faster)
1332
01:45:24,777 --> 01:45:26,821
(Women ululating)
1333
01:45:29,240 --> 01:45:31,826
(Singing stops suddenly)
(Ashildur grunting)
1334
01:45:39,626 --> 01:45:41,669
(Men beating shields faster)
(Women ululating)
1335
01:45:47,383 --> 01:45:49,677
(Speaking other language)
1336
01:45:54,766 --> 01:45:57,810
My hour of grief
1337
01:45:58,853 --> 01:46:00,271
has passed.
1338
01:46:01,856 --> 01:46:06,819
The time of
wrath-kindled revenge
1339
01:46:06,903 --> 01:46:08,988
is upon us!
1340
01:46:09,072 --> 01:46:10,490
(Crowd ululating and cheering)
1341
01:46:10,615 --> 01:46:12,534
(Fjolniryelling)
(Rattle jingling)
1342
01:46:12,659 --> 01:46:14,702
(Crowd clamoring)
1343
01:46:18,957 --> 01:46:20,166
(Grunts)
1344
01:46:20,291 --> 01:46:22,335
(Ravens cawing)
1345
01:46:25,797 --> 01:46:28,258
(Ravens cawing wildly)
1346
01:46:28,383 --> 01:46:29,634
(Grunts)
1347
01:46:35,765 --> 01:46:38,601
(Thunder crackling and rumbling)
1348
01:46:49,445 --> 01:46:50,738
(Horse neighs)
1349
01:46:50,863 --> 01:46:52,740
(Horse panting)
1350
01:47:08,881 --> 01:47:10,466
(Horse neighing)
1351
01:47:25,106 --> 01:47:28,151
(Shrieking)
1352
01:47:35,074 --> 01:47:36,993
(Heart beating)
1353
01:47:37,118 --> 01:47:39,162
(Water flowing softly)
1354
01:47:44,500 --> 01:47:46,586
(Birds chirping)
1355
01:47:48,796 --> 01:47:50,131
(Sighs softly)
1356
01:47:55,303 --> 01:47:56,804
This is not valholl?
1357
01:47:57,639 --> 01:47:59,557
I did not carry you that far.
1358
01:48:03,645 --> 01:48:05,271
I am no valkyrja.
1359
01:48:05,938 --> 01:48:08,816
The dreams of your
afterlife must wait.
1360
01:48:10,652 --> 01:48:11,736
Besides...
1361
01:48:12,528 --> 01:48:13,988
I'm not done with you yet.
1362
01:48:34,300 --> 01:48:35,760
My fate brought me to Iceland
1363
01:48:35,843 --> 01:48:37,929
to carry out my pledge
ofvengeance.
1364
01:48:40,556 --> 01:48:42,141
But my fate
1365
01:48:44,560 --> 01:48:46,979
did not ready me
for finding you.
1366
01:48:49,649 --> 01:48:52,485
I thought I must always
shield my heart in stone.
1367
01:48:53,569 --> 01:48:56,531
I could not think I would
open it to a Northman.
1368
01:48:59,409 --> 01:49:01,953
You sacrificed yourself
that I could flee.
1369
01:49:03,371 --> 01:49:04,997
And you came back for me.
1370
01:49:14,382 --> 01:49:17,176
I have never felt close
to another person.
1371
01:49:20,805 --> 01:49:22,348
Not since I was a child.
1372
01:49:24,350 --> 01:49:26,436
I curse your mother's evil.
1373
01:49:29,522 --> 01:49:31,274
She murdered my past.
1374
01:49:33,234 --> 01:49:35,319
Could it not be
that your norns of fate
1375
01:49:35,403 --> 01:49:37,655
have spun another thread
for you to follow?
1376
01:49:41,075 --> 01:49:42,827
What do your earth gods
tell you?
1377
01:49:45,371 --> 01:49:47,957
That wherever I go,
I must take you with me.
1378
01:49:54,881 --> 01:49:56,507
I have kinsmen in orkney.
1379
01:49:57,800 --> 01:50:00,845
We could find... we could
find safe passage there.
1380
01:50:02,013 --> 01:50:03,097
Together.
1381
01:50:06,684 --> 01:50:08,186
Yet, I cannot truly believe
1382
01:50:08,269 --> 01:50:10,813
that you have extinguished
your fire for vengeance.
1383
01:50:14,442 --> 01:50:16,569
Hate is all I have ever known.
1384
01:50:18,696 --> 01:50:20,406
But I wish
I could be free of it.
1385
01:50:21,365 --> 01:50:23,284
That is for you to choose.
1386
01:50:25,787 --> 01:50:27,705
Let us find our future.
1387
01:50:49,268 --> 01:50:51,354
(Horse neighs)
1388
01:50:58,069 --> 01:50:59,737
Welcome, seafarers.
1389
01:51:00,279 --> 01:51:02,073
The deck of this wooden
saddle-beast
1390
01:51:02,156 --> 01:51:04,742
will be the only ground
you tread for 21 days.
1391
01:51:04,826 --> 01:51:05,827
(Speaking other language)
1392
01:51:11,290 --> 01:51:14,043
I was expecting more of
fjolnir's men.
1393
01:51:14,877 --> 01:51:16,420
His son was to join us.
1394
01:51:16,754 --> 01:51:17,755
(Speaking other language)
1395
01:51:29,725 --> 01:51:31,018
Anchor up!
1396
01:51:31,561 --> 01:51:32,979
Sail down!
1397
01:51:36,357 --> 01:51:37,859
Secure the shrouds!
1398
01:51:37,942 --> 01:51:39,026
Man: Shrouds secured!
1399
01:51:41,821 --> 01:51:43,656
Volodymyr:
Keep her downwind, helmsman.
1400
01:51:43,739 --> 01:51:44,782
Man: Aye, aye!
1401
01:51:46,534 --> 01:51:47,702
Your wound.
1402
01:51:50,288 --> 01:51:52,540
It is nothing
to what we have endured.
1403
01:51:53,499 --> 01:51:54,917
I have forgotten it already.
1404
01:51:55,084 --> 01:51:56,961
(Heart beating slowly)
1405
01:52:04,969 --> 01:52:06,846
(Heart continues beating slowly)
1406
01:52:25,948 --> 01:52:27,575
My family's blood.
1407
01:52:30,494 --> 01:52:32,371
My own blood is inside you.
1408
01:52:35,458 --> 01:52:38,044
You are the well
our dynasty will spring from.
1409
01:52:39,086 --> 01:52:40,379
I did not wish you to know
1410
01:52:40,463 --> 01:52:43,049
until I could trust
that our child would be safe.
1411
01:52:48,930 --> 01:52:51,724
While fjolnir lives, our
children will never be safe.
1412
01:52:53,851 --> 01:52:55,394
If he but knew of this,
1413
01:52:55,478 --> 01:52:57,939
he would hunt you
with all the fire of the gods.
1414
01:52:59,315 --> 01:53:00,316
It cannot wait.
1415
01:53:00,399 --> 01:53:01,609
Stop this.
1416
01:53:02,610 --> 01:53:05,613
There is now a living thread
that binds us.
1417
01:53:06,030 --> 01:53:07,531
I was a fool.
1418
01:53:10,034 --> 01:53:12,370
I wished to flee with you
from my fate.
1419
01:53:26,467 --> 01:53:28,636
My vision shows me
you will have two.
1420
01:53:31,263 --> 01:53:33,265
And my sword will save them.
1421
01:53:33,349 --> 01:53:36,352
(Olga gasps)
1422
01:53:42,149 --> 01:53:43,734
But you must come with us.
1423
01:53:44,360 --> 01:53:45,361
You must!
1424
01:53:46,821 --> 01:53:48,948
It was prophesied
that I must choose
1425
01:53:50,074 --> 01:53:54,537
between kindness for my kin
and hate for my enemies.
1426
01:53:54,954 --> 01:53:57,415
And see what hope
we have before us.
1427
01:54:06,799 --> 01:54:08,092
I choose both.
1428
01:54:16,350 --> 01:54:17,685
Take her to orkney.
1429
01:54:18,019 --> 01:54:21,022
In return for this ring, my kinsmen
will give you ninefold its worth.
1430
01:54:21,105 --> 01:54:22,481
No! No!
1431
01:54:22,565 --> 01:54:23,691
Amleth!
1432
01:54:24,108 --> 01:54:25,818
(Sobbing)
1433
01:54:28,237 --> 01:54:30,364
You will be mother to a king!
1434
01:54:31,699 --> 01:54:33,117
We cannot escape our fate.
1435
01:54:35,953 --> 01:54:39,165
Amleth! (Sobbing)
1436
01:54:48,716 --> 01:54:50,718
(Speaking other language)
1437
01:55:11,113 --> 01:55:13,199
(Shouts) (Wind howling)
1438
01:55:18,454 --> 01:55:20,498
(Heart beating slowly)
1439
01:55:28,964 --> 01:55:31,008
(Heart continues beating)
1440
01:55:35,596 --> 01:55:37,640
(Heart beating faster)
1441
01:55:52,321 --> 01:55:54,365
(Horses neighing)
(Cattle lowing)
1442
01:56:06,210 --> 01:56:08,295
(Sword clanging quietly
and slicing)
1443
01:56:15,344 --> 01:56:16,846
(Sword stabs) (Man 1 grunts)
1444
01:56:18,973 --> 01:56:20,413
Man 2: It's the slave!
(Men shouting)
1445
01:56:20,933 --> 01:56:23,435
(Sword clanging and stabbing)
(Men grunting)
1446
01:56:23,769 --> 01:56:24,770
It's him!
1447
01:56:24,854 --> 01:56:26,480
(Grunting and choking)
1448
01:56:26,564 --> 01:56:28,607
(Panting)
1449
01:56:30,151 --> 01:56:31,235
Close off the house!
1450
01:56:31,318 --> 01:56:32,528
(Sword strikes) (Groans)
1451
01:56:32,653 --> 01:56:34,155
(Whimpers)
1452
01:56:34,280 --> 01:56:35,781
(Panting)
1453
01:56:37,366 --> 01:56:38,951
(Sword clanging)
1454
01:56:40,786 --> 01:56:42,830
(Grunting)
1455
01:56:42,955 --> 01:56:44,999
(Ragged panting)
1456
01:56:47,835 --> 01:56:50,296
The cub you once hunted
ate off your nose.
1457
01:56:51,130 --> 01:56:52,965
Now, the wolf is grown.
1458
01:56:54,133 --> 01:56:55,426
He hungers for the rest.
1459
01:57:03,017 --> 01:57:06,353
Whatever you hear,
you must stay hidden.
1460
01:57:09,857 --> 01:57:10,858
Keep him safe.
1461
01:57:13,110 --> 01:57:14,987
Keep both of you safe.
1462
01:57:15,070 --> 01:57:16,071
I will.
1463
01:57:31,754 --> 01:57:34,506
(Sword slices) (Man yells)
1464
01:57:34,590 --> 01:57:36,008
(Door bangs open)
1465
01:57:45,267 --> 01:57:46,435
Amleth: Take your freedom
1466
01:57:48,145 --> 01:57:49,605
and do with it what you will.
1467
01:58:01,784 --> 01:58:02,785
Fjolnir!
1468
01:58:03,786 --> 01:58:05,537
(Grunts)
1469
01:58:16,006 --> 01:58:17,633
Neveh
1470
01:58:17,716 --> 01:58:20,302
(grunting)
1471
01:58:21,053 --> 01:58:23,639
(Yelling) (Grunting)
1472
01:58:25,683 --> 01:58:28,269
(Panting)
1473
01:58:30,813 --> 01:58:32,481
In the heart.
1474
01:58:36,068 --> 01:58:37,194
Thank you.
1475
01:58:42,825 --> 01:58:44,118
(Panting stops)
1476
01:58:46,328 --> 01:58:47,639
Gunnar: Mother!
(Footsteps running)
1477
01:58:47,663 --> 01:58:49,415
(Both grunting) (Blade stabbing)
1478
01:58:49,540 --> 01:58:53,127
(Yells)
1479
01:58:53,210 --> 01:58:54,271
(Sword strikes) (Gunnar grunts)
1480
01:58:54,295 --> 01:58:55,629
(Panting)
1481
01:59:56,106 --> 01:59:57,441
(Grunts softly)
1482
02:00:06,742 --> 02:00:09,328
I will meet you
at the gates of hel.
1483
02:00:11,747 --> 02:00:12,998
At the gates of hel,
1484
02:00:14,625 --> 02:00:15,626
you will find me.
1485
02:00:17,252 --> 02:00:18,545
And there you will die
1486
02:00:20,672 --> 02:00:23,300
by the hand
that killed your father.
1487
02:00:41,568 --> 02:00:44,238
(People clamoring wildly)
(Ashildur screaming)
1488
02:00:44,321 --> 02:00:45,406
Halldora: Let me down!
1489
02:00:45,906 --> 02:00:47,658
(Screaming)
1490
02:00:49,410 --> 02:00:50,730
(Shouting and clamoring
continues)
1491
02:01:06,510 --> 02:01:08,387
(Volcanic rumbling)
1492
02:01:28,907 --> 02:01:30,367
(Thunder crashing)
1493
02:01:36,707 --> 02:01:38,041
(Groaning)
1494
02:01:49,470 --> 02:01:50,471
(Grunts)
1495
02:01:51,263 --> 02:01:53,182
(Panting weakly)
1496
02:02:19,416 --> 02:02:20,667
(Grunting weakly)
1497
02:02:33,305 --> 02:02:34,598
Slain by iron,
1498
02:02:36,016 --> 02:02:38,977
we shall all meet again in
the stronghold of the all-father.
1499
02:02:56,495 --> 02:02:57,639
(Volcanic rumbling continues)
1500
02:02:57,663 --> 02:02:59,373
(Groaning)
1501
02:03:13,762 --> 02:03:15,097
(Sword ringing)
1502
02:03:26,441 --> 02:03:27,734
(Speaking other language)
1503
02:03:57,264 --> 02:03:58,682
My blood will live on!
1504
02:03:59,766 --> 02:04:01,351
Valhoii awaits!
1505
02:04:02,728 --> 02:04:04,730
(Volcanic rumbling)
1506
02:04:12,279 --> 02:04:14,156
(Panting)
1507
02:04:34,801 --> 02:04:36,053
(Fjolniryelling)
1508
02:04:36,219 --> 02:04:37,888
(Sword clanging)
(Both grunting fiercely)
1509
02:04:47,189 --> 02:04:49,483
(Straining)
1510
02:04:51,652 --> 02:04:53,737
(Panting)
1511
02:04:57,282 --> 02:05:00,160
(Yelling)
1512
02:05:00,285 --> 02:05:02,329
(Panting)
1513
02:05:08,168 --> 02:05:11,129
(Both grunting)
1514
02:05:18,220 --> 02:05:20,597
(Panting)
1515
02:05:20,681 --> 02:05:22,099
(Yelling)
1516
02:05:24,768 --> 02:05:26,353
(Sword slices) (Fjolnir grunts)
1517
02:05:27,437 --> 02:05:29,022
(Both grunting)
1518
02:05:33,568 --> 02:05:35,570
(Panting)
1519
02:05:36,988 --> 02:05:38,490
(Yelling)
1520
02:05:41,034 --> 02:05:42,494
(Roaring)
1521
02:05:42,619 --> 02:05:44,496
(Panting weakly)
1522
02:05:44,621 --> 02:05:46,748
(Both yelling)
1523
02:05:54,881 --> 02:05:56,109
(Sword strikes)
(Groaning and panting)
1524
02:05:56,133 --> 02:05:57,718
(Sword clangs on ground)
1525
02:05:57,801 --> 02:05:59,720
(Roars)
1526
02:06:01,221 --> 02:06:03,056
(Volcanic rumbling)
1527
02:06:03,223 --> 02:06:05,851
(G roaning and panting)
1528
02:06:11,857 --> 02:06:12,858
(Panting)
1529
02:06:36,757 --> 02:06:38,258
(Groans)
1530
02:06:38,425 --> 02:06:41,511
(Yelling wildly)
1531
02:06:44,890 --> 02:06:46,975
(Both yelling wildly)
1532
02:07:16,463 --> 02:07:18,548
(Wheezing softly)
1533
02:07:39,945 --> 02:07:43,365
Olga: The thread that binds us
can never break.
1534
02:07:49,663 --> 02:07:50,789
We are safe.
1535
02:07:56,086 --> 02:07:58,171
(Breathing weakly)
1536
02:07:59,589 --> 02:08:01,758
Olga: Now make your passage.
1537
02:08:11,601 --> 02:08:12,602
(Breathing weakly)
1538
02:08:17,774 --> 02:08:19,094
(Exhales sharply,
breathing stops)
94840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.