All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E01.The.Lazarus.Project.1.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,320 This programme contains very strong language from the outset. 2 00:00:28,360 --> 00:00:29,680 Bollocks! 3 00:00:29,720 --> 00:00:32,000 Hmm, the rubbish men are here. 4 00:00:32,000 --> 00:00:32,920 Hmm, the rubbish men are here. 5 00:00:37,280 --> 00:00:39,640 Oh, shit. 6 00:00:39,680 --> 00:00:40,000 I didn't put the bins out. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,520 I didn't put the bins out. 8 00:00:41,560 --> 00:00:44,000 Run down in your pants and ask them to wait. 9 00:00:44,040 --> 00:00:46,160 I ain't doin' that again. 10 00:00:47,360 --> 00:00:48,000 Big day today. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,600 Big day today. 12 00:00:49,640 --> 00:00:52,080 Are you nervous? Yeah. A little bit. Mmm. 13 00:00:54,680 --> 00:00:56,000 Mmm. 14 00:00:56,000 --> 00:00:56,080 Mmm. 15 00:00:56,120 --> 00:00:58,240 Mmm-- 16 00:00:59,960 --> 00:01:01,400 Ohhh... 17 00:01:01,440 --> 00:01:02,560 Gah! 18 00:01:02,600 --> 00:01:04,000 If I show you my tits, will you make me some toast before you go? 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,600 If I show you my tits, will you make me some toast before you go? 20 00:01:09,720 --> 00:01:11,600 Marmalade or jam? Marmalade. 21 00:01:11,640 --> 00:01:12,000 All right, Paddington. 22 00:01:12,000 --> 00:01:14,080 All right, Paddington. 23 00:01:14,120 --> 00:01:16,320 It's an exciting day today, 24 00:01:16,360 --> 00:01:17,640 in lots of different ways. 25 00:01:17,680 --> 00:01:19,400 We've got some great guests lined up, 26 00:01:19,440 --> 00:01:20,000 and we can't wait to get started, 27 00:01:20,000 --> 00:01:21,160 and we can't wait to get started, 28 00:01:21,200 --> 00:01:23,960 but first, over to our local weather desk to hear... 29 00:01:29,680 --> 00:01:32,960 You need start-up money for a mobile phone application? 30 00:01:33,000 --> 00:01:34,320 That's correct. 31 00:01:34,360 --> 00:01:36,000 And what does it do, exactly? 32 00:01:36,000 --> 00:01:36,320 And what does it do, exactly? 33 00:01:36,360 --> 00:01:38,560 It's a pattern spotter. Futurist stuff. 34 00:01:38,600 --> 00:01:40,720 Market opportunities for growing businesses. 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,600 How do you spot the patterns? 36 00:01:42,640 --> 00:01:44,000 You step back far enough away, and you watch. 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,240 You step back far enough away, and you watch. 38 00:01:46,280 --> 00:01:47,520 You know, conflicts brewing, 39 00:01:47,560 --> 00:01:50,560 certain products starting to sell better than others, 40 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 certain politicians starting to do better than they should, 41 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 certain politicians starting to do better than they should, 42 00:01:53,240 --> 00:01:55,640 the age of shipping containers, the health of monarchs. 43 00:01:55,680 --> 00:01:58,080 Everything is data. It can all be analysed. 44 00:01:58,120 --> 00:02:00,000 Give me an example. 45 00:02:00,000 --> 00:02:00,080 Give me an example. 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 Yeah, er... 47 00:02:02,840 --> 00:02:04,360 All right, DeWhitt and Weston. 48 00:02:04,400 --> 00:02:08,000 Export and trading company with an octogenarian CEO 49 00:02:08,000 --> 00:02:08,080 Export and trading company with an octogenarian CEO 50 00:02:08,120 --> 00:02:10,120 with multiple children from multiple marriages 51 00:02:10,160 --> 00:02:11,400 sittin' on the board. 52 00:02:11,440 --> 00:02:14,800 Now, there's a company headin' for a period of uncertainty 53 00:02:14,840 --> 00:02:16,000 if ever I've seen one. 54 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 if ever I've seen one. 55 00:02:19,440 --> 00:02:21,320 And what's the app called? 56 00:02:21,360 --> 00:02:23,600 Er, we're gonna call it Hazard Lights. 57 00:02:24,800 --> 00:02:27,040 We think it's gonna change your life. 58 00:02:30,320 --> 00:02:32,000 I am so proud of you. 59 00:02:32,000 --> 00:02:32,160 I am so proud of you. 60 00:02:32,200 --> 00:02:34,240 You big fucking nerd. Thank you. 61 00:02:37,320 --> 00:02:39,520 It's too early to predict whether or not 62 00:02:39,560 --> 00:02:40,000 the virus is going to continue in its growth, 63 00:02:40,000 --> 00:02:41,920 the virus is going to continue in its growth, 64 00:02:41,960 --> 00:02:43,120 but we are hopeful... 65 00:02:52,760 --> 00:02:54,920 Congratulations. 66 00:02:54,960 --> 00:02:56,000 Shut up... 67 00:02:56,000 --> 00:02:56,320 Shut up... 68 00:02:58,120 --> 00:02:59,720 No... Yep. 69 00:03:00,560 --> 00:03:02,120 BY PAUL KALKBRENNER) 70 00:03:02,160 --> 00:03:04,000 Are you gonna make me another cup of tea or-- Fuck off! 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,360 Are you gonna make me another cup of tea or-- Fuck off! 72 00:03:06,400 --> 00:03:08,360 Aaaaaah! 73 00:03:29,200 --> 00:03:30,320 Aah! 74 00:03:49,120 --> 00:03:51,120 PLAYING PACHELBEL'S "CANON IN D") 75 00:03:55,160 --> 00:03:57,640 Karl... Congratulations, man. 76 00:03:58,720 --> 00:04:00,000 Cheers, mate. 77 00:04:00,000 --> 00:04:00,560 Cheers, mate. 78 00:04:00,600 --> 00:04:02,360 She's a good woman. 79 00:04:04,640 --> 00:04:07,520 Yeah, she's... she's all right, I guess. 80 00:04:07,560 --> 00:04:08,000 No, I mean it. She's a good woman, mate. 81 00:04:08,000 --> 00:04:10,400 No, I mean it. She's a good woman, mate. 82 00:04:12,680 --> 00:04:13,880 Look after her, huh? 83 00:04:13,920 --> 00:04:16,000 I can barely look after myself, but OK. 84 00:04:16,000 --> 00:04:17,160 I can barely look after myself, but OK. 85 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 Hmm. 86 00:04:29,080 --> 00:04:32,000 Daily infections continue to grow at an alarming rate, 87 00:04:32,000 --> 00:04:32,520 Daily infections continue to grow at an alarming rate, 88 00:04:32,560 --> 00:04:35,320 and Government advisers warn that the overall death toll... 89 00:04:35,360 --> 00:04:37,440 ..much higher than initially forecast... 90 00:04:37,480 --> 00:04:39,600 ..the Prime Minister... ..those displaying... 91 00:04:39,640 --> 00:04:40,000 ...MERS-22 symptoms, however mild, are encouraged 92 00:04:40,000 --> 00:04:41,240 ...MERS-22 symptoms, however mild, are encouraged 93 00:04:41,280 --> 00:04:43,720 to wear protective... ..the number of cases are increasing... 94 00:04:43,760 --> 00:04:47,400 ..and all are advised... ..face masks... ..later today, and... 95 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Hey! 96 00:04:57,120 --> 00:05:00,200 I thought we said a small tree. Yeah, we did. 97 00:05:00,240 --> 00:05:03,480 But then you left me to buy it by myself and this happened. 98 00:05:03,520 --> 00:05:04,000 I'm gonna burn that bloody mask. 99 00:05:04,000 --> 00:05:05,160 I'm gonna burn that bloody mask. 100 00:05:05,200 --> 00:05:08,800 UK MERS-related deaths are at over 1,700 a day, 101 00:05:08,840 --> 00:05:11,160 the highest since the start of the pandemic. 102 00:05:11,200 --> 00:05:12,000 With existing hospitals beyond capacity... 103 00:05:12,000 --> 00:05:13,640 With existing hospitals beyond capacity... 104 00:05:13,680 --> 00:05:16,560 and emergency hospitals at the O2 Arena and Olympia 105 00:05:16,600 --> 00:05:17,960 becoming overcrowded, 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 ministers are meeting to decide what the next measures should be. 107 00:05:20,000 --> 00:05:21,320 ministers are meeting to decide what the next measures should be. 108 00:05:21,360 --> 00:05:23,320 All are urged to stay at home... 109 00:05:23,360 --> 00:05:25,840 and only leave the house if absolutely necessary. 110 00:05:25,880 --> 00:05:27,880 Those displaying... It's gonna be all right. 111 00:05:27,920 --> 00:05:28,000 ..and needing medical assistance... 112 00:05:28,000 --> 00:05:29,480 ..and needing medical assistance... 113 00:05:29,520 --> 00:05:32,160 ...will only be admitted to hospital in an emergency... 114 00:05:57,920 --> 00:06:00,000 George, do you think we're gonna... 115 00:06:00,000 --> 00:06:00,760 George, do you think we're gonna... 116 00:06:00,800 --> 00:06:02,240 die? 117 00:06:04,320 --> 00:06:06,120 Bollocks! 118 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 Jesus fucking Christ. 119 00:06:08,000 --> 00:06:08,160 Jesus fucking Christ. 120 00:06:08,200 --> 00:06:11,360 It's OK, we can just take it to the tip. 121 00:06:15,520 --> 00:06:16,000 Big day today. 122 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 Big day today. 123 00:06:17,520 --> 00:06:19,200 Huh? 124 00:06:19,240 --> 00:06:21,560 Pitch day. Meeting at the bank. 125 00:06:28,760 --> 00:06:30,800 Are you OK? 126 00:06:30,840 --> 00:06:32,000 Yeah... 127 00:06:32,000 --> 00:06:32,440 Yeah... 128 00:06:32,560 --> 00:06:33,920 Ohhh... 129 00:06:33,960 --> 00:06:35,240 Aah! 130 00:06:35,280 --> 00:06:39,600 If I show you my tits, will you make me some toast before you go? 131 00:06:51,880 --> 00:06:53,880 It's an exciting day today 132 00:06:53,920 --> 00:06:55,440 in lots of different ways. 133 00:06:55,480 --> 00:06:56,000 We've got some great guests lined up, 134 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 We've got some great guests lined up, 135 00:06:57,360 --> 00:06:59,080 and we can't wait to get started, 136 00:06:59,120 --> 00:07:01,960 but first over to our local weather desk to hear... 137 00:07:07,040 --> 00:07:09,440 We've already done this? 138 00:07:09,480 --> 00:07:11,160 Yeah, we've... 139 00:07:12,040 --> 00:07:16,680 Er, I'm sorry, this is... this is very... 140 00:07:16,720 --> 00:07:19,080 Look, I'm... I'm having a strange day. 141 00:07:20,120 --> 00:07:21,840 We've met, though. 142 00:07:21,880 --> 00:07:23,520 Do you remember? 143 00:07:23,560 --> 00:07:25,200 You gave me a loan... 144 00:07:26,800 --> 00:07:28,000 I have no record of that. You did. 145 00:07:28,000 --> 00:07:28,920 I have no record of that. You did. 146 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 You gave me a-- a big loan, 147 00:07:31,000 --> 00:07:34,520 I rented an office and my company... 148 00:07:34,560 --> 00:07:36,000 Right... 149 00:07:36,000 --> 00:07:36,120 Right... 150 00:07:37,000 --> 00:07:39,080 Everything was really good. 151 00:07:45,800 --> 00:07:47,360 Hey! 152 00:07:50,880 --> 00:07:52,000 How did it go? 153 00:07:52,000 --> 00:07:53,040 How did it go? 154 00:07:56,800 --> 00:07:58,800 George? I think something's wrong. 155 00:07:58,840 --> 00:08:00,000 What is it? 156 00:08:00,000 --> 00:08:00,840 What is it? 157 00:08:05,440 --> 00:08:07,640 We've done this before. 158 00:08:07,680 --> 00:08:08,000 What do you mean? 159 00:08:08,000 --> 00:08:09,480 What do you mean? 160 00:08:11,480 --> 00:08:13,000 How did the meeting go? Terrible. 161 00:08:13,040 --> 00:08:15,480 But we-- we've done... 162 00:08:15,520 --> 00:08:16,000 ..all this before. 163 00:08:16,000 --> 00:08:17,480 ..all this before. 164 00:08:17,520 --> 00:08:19,280 We... we did this day. 165 00:08:20,160 --> 00:08:22,920 We got married, gonna have a baby... 166 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 We're gonna have a what? Uh, people were gettin' sick again. 167 00:08:24,000 --> 00:08:25,640 We're gonna have a what? Uh, people were gettin' sick again. 168 00:08:25,680 --> 00:08:27,920 It was Christmas, it was really bad? 169 00:08:27,960 --> 00:08:30,240 Have you taken something? 170 00:08:30,280 --> 00:08:32,000 No! George? 171 00:08:32,000 --> 00:08:32,200 No! George? 172 00:08:32,240 --> 00:08:34,200 Sarah, I haven't taken anything. I... 173 00:08:41,960 --> 00:08:43,720 I don't know, I'm just tired. 174 00:08:43,760 --> 00:08:46,160 A little drunk, that's all. You didn't get the loan? 175 00:08:46,200 --> 00:08:48,000 No, I... 176 00:08:49,720 --> 00:08:51,000 No. 177 00:08:59,960 --> 00:09:01,760 Could you just take it? 178 00:09:01,800 --> 00:09:04,000 I don't need to. Please? 179 00:09:04,000 --> 00:09:04,160 I don't need to. Please? 180 00:09:04,200 --> 00:09:08,080 George, I'm not gonna take a test just cos you've asked me to. 181 00:09:08,120 --> 00:09:11,120 I'm not pregnant, which is a good thing, by the way. 182 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 Why? 183 00:09:12,000 --> 00:09:12,560 Why? 184 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 I don't know. 185 00:09:14,480 --> 00:09:19,120 Er, it's just not a good time right now, is it? 186 00:09:20,480 --> 00:09:22,320 Money's tight. 187 00:09:23,600 --> 00:09:25,680 It's not something we've planned. 188 00:09:34,040 --> 00:09:36,000 This is weird. 189 00:09:36,000 --> 00:09:36,320 This is weird. 190 00:09:53,800 --> 00:09:56,160 George? 191 00:10:10,920 --> 00:10:14,200 George? 192 00:10:25,040 --> 00:10:27,560 George, I want you to see someone. 193 00:10:27,600 --> 00:10:29,600 Who? I don't know. 194 00:10:29,640 --> 00:10:31,560 A psychologist? A therapist? 195 00:10:32,600 --> 00:10:34,400 They can't help you. 196 00:10:38,040 --> 00:10:39,680 They might. 197 00:10:39,720 --> 00:10:40,000 What am I gonna tell 'em? 198 00:10:40,000 --> 00:10:41,680 What am I gonna tell 'em? 199 00:10:42,480 --> 00:10:43,920 Tell them about your dreams. 200 00:10:43,960 --> 00:10:46,920 They weren't dreams, Sarah! 201 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 I lived six months. 202 00:10:48,000 --> 00:10:49,840 I lived six months. 203 00:10:49,880 --> 00:10:51,520 And look, look, look... 204 00:10:51,560 --> 00:10:55,240 This is going to grow. It's going to mutate and it's going to spread. 205 00:10:55,280 --> 00:10:56,000 In about two months, the country'll be back in lockdown, 206 00:10:56,000 --> 00:10:57,680 In about two months, the country'll be back in lockdown, 207 00:10:57,720 --> 00:10:59,920 people will be wearing face masks again... Stop it! 208 00:10:59,960 --> 00:11:02,360 You're scaring me. 209 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 Please, please talk to someone. 210 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 Please, please talk to someone. 211 00:11:04,920 --> 00:11:08,080 I thought I was talking to you. Someone that can help. 212 00:11:13,480 --> 00:11:16,240 I don't recognise him any more. 213 00:11:16,280 --> 00:11:19,520 It's like he just woke up one morning a different person. 214 00:11:20,400 --> 00:11:23,320 Sarah, I hate to say it, but from everything you've told me, 215 00:11:23,360 --> 00:11:25,560 it sounds like he's checking out of the relationship. 216 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 Sounds like he's trying to push you away. Well, it's really working. 217 00:11:28,000 --> 00:11:29,400 Sounds like he's trying to push you away. Well, it's really working. 218 00:11:39,960 --> 00:11:41,720 What are you doing? 219 00:11:42,240 --> 00:11:44,000 Er, it says here, er, 220 00:11:44,000 --> 00:11:44,800 Er, it says here, er, 221 00:11:44,840 --> 00:11:48,320 "Doctors warn of potential epidemic on the horizon. 222 00:11:48,360 --> 00:11:50,960 Look... It's coming. 223 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 Sarah... 224 00:11:54,640 --> 00:11:56,720 What are you doin'? 225 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 I'm gonna stay at my mum's. I know it sounds crazy. 226 00:12:00,000 --> 00:12:01,760 I'm gonna stay at my mum's. I know it sounds crazy. 227 00:12:01,800 --> 00:12:05,320 But you just have to trust me. I'm just trying to keep us safe. 228 00:12:05,360 --> 00:12:07,520 That's all I want-- George, you need help! 229 00:12:07,560 --> 00:12:08,000 Everyone's worried about you, I-- What... what do you mean, everyone? 230 00:12:08,000 --> 00:12:10,280 Everyone's worried about you, I-- What... what do you mean, everyone? 231 00:12:10,320 --> 00:12:12,040 Karl thinks you have a personality disorder. 232 00:12:12,080 --> 00:12:14,960 His cousin suffered-- Oh, Karl! I bet fucking Karl said that! 233 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 God knows why he'd want you to think that! 234 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 God knows why he'd want you to think that! 235 00:12:17,240 --> 00:12:19,640 The thing is, Karl's gonna be coughing his lungs up 236 00:12:19,680 --> 00:12:22,880 into a fucking mass grave if you don't lis-- 237 00:12:22,920 --> 00:12:24,000 Sar... 238 00:12:24,000 --> 00:12:25,120 Sar... 239 00:12:40,280 --> 00:12:42,040 Let her go. 240 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 What? 241 00:12:46,760 --> 00:12:48,000 Trust me. It's not gonna work. 242 00:12:48,000 --> 00:12:49,520 Trust me. It's not gonna work. 243 00:12:49,560 --> 00:12:51,200 You're not ready for what's happening, 244 00:12:51,240 --> 00:12:52,960 how do you think she's gonna feel? 245 00:12:53,000 --> 00:12:55,400 Anyway, I'm pretty sure you'll get another chance with her. 246 00:12:55,440 --> 00:12:56,000 Sorry, who are you? You've been searchin' for somethin', George. 247 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Sorry, who are you? You've been searchin' for somethin', George. 248 00:12:59,040 --> 00:13:03,080 "Time travel", "time loops", "time jumps", "Tim jumps"... 249 00:13:03,120 --> 00:13:04,000 I'm pretty sure that last one was a typo. 250 00:13:04,000 --> 00:13:05,600 I'm pretty sure that last one was a typo. 251 00:13:05,640 --> 00:13:07,360 And you're worried about the viral outbreak. 252 00:13:07,400 --> 00:13:10,560 You should be. It's already much worse than the news is lettin' on. 253 00:13:10,600 --> 00:13:12,000 Seriously, who are you? I'm someone with answers to your questions. 254 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 Seriously, who are you? I'm someone with answers to your questions. 255 00:13:13,720 --> 00:13:16,800 Did you go back too? Did you-- did you feel it too? 256 00:13:16,840 --> 00:13:20,000 Tell you what. If it happens again, go straight to this address. 257 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 Tell you what. If it happens again, go straight to this address. 258 00:13:24,960 --> 00:13:26,720 Ple-- please, tell me who you are. 259 00:13:26,760 --> 00:13:28,000 Maybe I'll see you, George. 260 00:13:28,000 --> 00:13:28,760 Maybe I'll see you, George. 261 00:13:59,520 --> 00:14:00,000 ...the number of MERS-22 related deaths rise exponentially, 262 00:14:00,000 --> 00:14:04,040 ...the number of MERS-22 related deaths rise exponentially, 263 00:14:04,080 --> 00:14:06,960 Government advisors call for tighter restrictions 264 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 to be put in place for the Christmas period. 265 00:14:08,000 --> 00:14:09,960 to be put in place for the Christmas period. 266 00:14:17,640 --> 00:14:22,080 MERS-related deaths in the UK are at 1,800 a day 267 00:14:22,120 --> 00:14:24,000 and show no signs of slowing down. 268 00:14:24,000 --> 00:14:24,240 and show no signs of slowing down. 269 00:14:24,280 --> 00:14:27,080 With existing health services completely overrun, 270 00:14:27,120 --> 00:14:29,520 patients are being turned away from hospitals... 271 00:14:29,560 --> 00:14:31,920 ..unable to accommodate them... 272 00:14:35,600 --> 00:14:38,040 Bollocks! 273 00:14:38,080 --> 00:14:40,000 Mmph... 274 00:14:40,000 --> 00:14:40,200 Mmph... 275 00:14:41,280 --> 00:14:43,120 George? 276 00:14:47,760 --> 00:14:48,000 Can I kiss you? Sure? 277 00:14:48,000 --> 00:14:49,800 Can I kiss you? Sure? 278 00:14:52,080 --> 00:14:54,600 Mm!Oh, I love you. 279 00:14:54,640 --> 00:14:56,000 I love you, I love you... Oh! 280 00:14:56,000 --> 00:14:57,200 I love you, I love you... Oh! 281 00:15:01,280 --> 00:15:03,320 You need to brush your teeth. 282 00:15:03,360 --> 00:15:04,000 I love you too. 283 00:15:04,000 --> 00:15:05,360 I love you too. 284 00:15:05,400 --> 00:15:07,280 Are you all right? 285 00:15:09,560 --> 00:15:12,000 Sorry. I have to go... 286 00:15:12,000 --> 00:15:12,280 Sorry. I have to go... 287 00:15:13,400 --> 00:15:16,400 Remember you have the meeting at the bank today! Yeah! 288 00:15:44,240 --> 00:15:46,640 Freaks you out at first, doesn't it? 289 00:15:46,680 --> 00:15:48,520 I need to know what's goin' on. 290 00:15:48,560 --> 00:15:50,960 When did you start to notice time was jumping backwards? 291 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 This is the second time it's happened. Aah. 292 00:15:52,000 --> 00:15:52,920 This is the second time it's happened. Aah. 293 00:15:52,960 --> 00:15:56,120 Did you enjoy living the last six months again? It was a nightmare. 294 00:15:56,160 --> 00:15:58,440 Sorry to hear that-- What the fuck's goin' on? 295 00:15:58,480 --> 00:15:59,760 What's going on. Yeah, OK. 296 00:15:59,800 --> 00:16:00,000 Here's the thing. Don't take this the wrong way, 297 00:16:00,000 --> 00:16:02,080 Here's the thing. Don't take this the wrong way, 298 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 but you're a mutant. A mutant? 299 00:16:03,960 --> 00:16:05,880 Yeah, not like, fucking Wolverine or anything. 300 00:16:05,920 --> 00:16:08,000 I just mean the cells in your body have changed in a fairly... 301 00:16:08,000 --> 00:16:09,960 I just mean the cells in your body have changed in a fairly... 302 00:16:10,000 --> 00:16:11,680 unusualway. 303 00:16:11,720 --> 00:16:16,000 .000001 per cent of the world's population can recall time jumps. 304 00:16:16,000 --> 00:16:16,760 .000001 per cent of the world's population can recall time jumps. 305 00:16:16,800 --> 00:16:18,440 Usually, the ability is manufactured 306 00:16:18,480 --> 00:16:20,440 and given to suitable candidates. 307 00:16:20,480 --> 00:16:21,920 Very, very occasionally, 308 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 someone will develop the ability organically. 309 00:16:24,000 --> 00:16:24,760 someone will develop the ability organically. 310 00:16:24,800 --> 00:16:27,240 You, in this case. Recall... time jumps? 311 00:16:27,280 --> 00:16:29,040 Discarded timelines. 312 00:16:29,080 --> 00:16:32,000 You've experienced over... 20 time jumps in your life so far. 313 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 You've experienced over... 20 time jumps in your life so far. 314 00:16:33,040 --> 00:16:36,040 You just didn't remember them. Why is time jumping backwards? 315 00:16:36,080 --> 00:16:38,080 Because we made it. We? 316 00:16:38,120 --> 00:16:40,000 The Lazarus Project. Right. 317 00:16:40,000 --> 00:16:40,120 The Lazarus Project. Right. 318 00:16:40,160 --> 00:16:43,200 What? We're a top secret multinational organisation 319 00:16:43,240 --> 00:16:45,840 dedicated to preventing and undoing mass extinction events 320 00:16:45,880 --> 00:16:48,000 via diplomatic, scientific, or militaristic means. 321 00:16:48,000 --> 00:16:48,280 via diplomatic, scientific, or militaristic means. 322 00:16:48,320 --> 00:16:51,640 Oh, and we can make time go backwards. When did the world end? 323 00:16:51,680 --> 00:16:54,360 Oh, I thought you'd start with the time thing but, OK. 324 00:16:54,400 --> 00:16:56,000 The world ended in 1963 when Russia and America 325 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 The world ended in 1963 when Russia and America 326 00:16:57,120 --> 00:16:59,080 launched nuclear warheads at each other. 327 00:17:00,360 --> 00:17:03,600 It ended in 1979 when Pakistan seriously overreacted 328 00:17:03,640 --> 00:17:04,000 to their Prime Minister being assassinated by an Indian agent. 329 00:17:04,000 --> 00:17:06,880 to their Prime Minister being assassinated by an Indian agent. 330 00:17:06,920 --> 00:17:10,720 It ended in 1983 when a scientist at the Centre for Disease Control 331 00:17:10,760 --> 00:17:12,000 decided to take smallpox for a walk. 332 00:17:12,000 --> 00:17:13,320 decided to take smallpox for a walk. 333 00:17:13,360 --> 00:17:16,760 And it ended yesterday, when we failed to develop a vaccination 334 00:17:16,800 --> 00:17:18,720 for a mutant strain of MERS. 335 00:17:18,760 --> 00:17:20,000 Again. Our bad. 336 00:17:20,000 --> 00:17:20,040 Again. Our bad. 337 00:17:20,080 --> 00:17:22,840 Those are just a few off the top of my head. 338 00:17:22,880 --> 00:17:25,840 And you stopped all of them with... with time travel? 339 00:17:25,880 --> 00:17:28,000 Only when we exhausted all other methods. 340 00:17:28,000 --> 00:17:28,480 Only when we exhausted all other methods. 341 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 How's that work, exactly? 342 00:17:52,640 --> 00:17:55,080 Is this where you keep the time machine? 343 00:17:55,120 --> 00:17:58,520 We don't really call it that. Why not? 344 00:17:58,560 --> 00:18:00,000 Cos that's not what it is. 345 00:18:00,000 --> 00:18:00,640 Cos that's not what it is. 346 00:18:39,960 --> 00:18:40,000 So, if it isn't a time machine, what is it? 347 00:18:40,000 --> 00:18:44,040 So, if it isn't a time machine, what is it? 348 00:18:44,080 --> 00:18:45,840 It's a singularity. 349 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 Right... In space. 350 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Got it... 351 00:18:51,520 --> 00:18:52,880 No, you don't. 352 00:18:52,920 --> 00:18:55,440 That's the time machine. 353 00:18:55,480 --> 00:18:56,000 And that moment there, that's the checkpoint. 354 00:18:56,000 --> 00:18:57,560 And that moment there, that's the checkpoint. 355 00:18:57,600 --> 00:19:00,000 Like in a video game? You die in the game, 356 00:19:00,040 --> 00:19:02,240 you go back to the last checkpoint you reached 357 00:19:02,280 --> 00:19:04,000 every time until you reach a new one? Yeah. 358 00:19:04,000 --> 00:19:04,480 every time until you reach a new one? Yeah. 359 00:19:04,520 --> 00:19:08,320 Well, our checkpoint's that moment. 1st of July, every year. 360 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 So, if you use it now... We'd wake up yesterday. 361 00:19:12,000 --> 00:19:12,800 So, if you use it now... We'd wake up yesterday. 362 00:19:12,840 --> 00:19:14,760 Every time we go back, we'd wake up 363 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 on the morning of the 1st of July 2022, 364 00:19:17,040 --> 00:19:20,000 until we go a whole year and get to July 1st 2023, 365 00:19:20,000 --> 00:19:20,040 until we go a whole year and get to July 1st 2023, 366 00:19:20,080 --> 00:19:21,640 and that becomes our new checkpoint. 367 00:19:21,680 --> 00:19:25,400 So, you couldn't use it to go back to, like, London in the 1800s? 368 00:19:25,440 --> 00:19:28,000 I'm a brown woman, why the fuck would I want to? 369 00:19:28,000 --> 00:19:28,400 I'm a brown woman, why the fuck would I want to? 370 00:19:28,440 --> 00:19:30,600 Yeah, OK, fair enough. 371 00:19:30,640 --> 00:19:33,280 So, so... how-- how do you control it? 372 00:19:34,640 --> 00:19:36,000 Do you happen to have a degree in quantum physics, by any chance? No. 373 00:19:36,000 --> 00:19:38,600 Do you happen to have a degree in quantum physics, by any chance? No. 374 00:19:38,640 --> 00:19:42,000 Really not much point in me trying to explain it to you, then. 375 00:19:45,360 --> 00:19:47,800 So, why didn't you undo 9/11? 376 00:19:47,840 --> 00:19:49,280 The world didn't end. 377 00:19:49,320 --> 00:19:51,400 Thousands of people died. There was a war. 378 00:19:51,440 --> 00:19:52,000 Not a nuclear war. 379 00:19:52,000 --> 00:19:53,160 Not a nuclear war. 380 00:19:53,200 --> 00:19:56,400 So what, you didn't want to stop it-- The world didn't end. 381 00:19:56,440 --> 00:19:59,720 We can't reset every time something bad happens. 382 00:19:59,760 --> 00:20:00,000 Then what? We travel back whenever there's a mass murder? 383 00:20:00,000 --> 00:20:02,600 Then what? We travel back whenever there's a mass murder? 384 00:20:02,640 --> 00:20:05,040 Or a plane crash? Or a fire in a school? 385 00:20:05,080 --> 00:20:07,280 Or your dog dies or you burn your toast? 386 00:20:07,320 --> 00:20:08,000 Are you equating the attack on the World Trade Centre 387 00:20:08,000 --> 00:20:09,720 Are you equating the attack on the World Trade Centre 388 00:20:09,760 --> 00:20:10,920 with burning your toast? 389 00:20:10,960 --> 00:20:13,360 We're not here to make the world a better place, 390 00:20:13,400 --> 00:20:15,120 we're here to stop it from ending. 391 00:20:15,160 --> 00:20:16,000 What about coronavirus, why didn't you go back and stop that? 392 00:20:16,000 --> 00:20:17,880 What about coronavirus, why didn't you go back and stop that? 393 00:20:17,920 --> 00:20:20,560 You got a vaccine in nine months. 394 00:20:20,600 --> 00:20:22,680 You think we didn't go back? 395 00:20:25,000 --> 00:20:28,160 It's a lot to take in. 396 00:20:28,200 --> 00:20:29,720 Yeah. 397 00:20:29,760 --> 00:20:32,000 This morning I was supposed to go to an interview 398 00:20:32,000 --> 00:20:33,520 This morning I was supposed to go to an interview 399 00:20:33,560 --> 00:20:34,720 about a business loan-- 400 00:20:34,760 --> 00:20:39,000 George, almost no one on the planet has the ability you have. 401 00:20:39,040 --> 00:20:40,000 This is an incredibly rare gift. 402 00:20:40,000 --> 00:20:41,440 This is an incredibly rare gift. 403 00:20:41,480 --> 00:20:44,800 So, I wouldn't worry about the loan, is what I'm sayin'. 404 00:20:44,840 --> 00:20:48,000 How'd you like to come and save the world with us instead? 405 00:20:48,000 --> 00:20:48,040 How'd you like to come and save the world with us instead? 406 00:20:48,080 --> 00:20:50,160 I don't know anything about saving the world. 407 00:20:50,200 --> 00:20:52,680 Oh, you pick it up as you go along. 408 00:21:11,440 --> 00:21:12,000 Did you get it? 409 00:21:12,000 --> 00:21:14,080 Did you get it? 410 00:21:14,120 --> 00:21:15,880 Y-- yeah? 411 00:21:15,920 --> 00:21:17,960 Yeah, yeah, I think so... Oooh! 412 00:21:18,000 --> 00:21:19,760 That's amazing. 413 00:21:23,080 --> 00:21:25,760 I mean, this could be life-changing, right? 414 00:21:26,840 --> 00:21:28,000 Er, yeah... 415 00:21:28,000 --> 00:21:29,200 Er, yeah... 416 00:21:29,240 --> 00:21:31,640 Yeah, completely life-changing. 417 00:21:33,760 --> 00:21:36,000 It's a dual injection. Two jabs, six weeks apart. 418 00:21:36,000 --> 00:21:36,640 It's a dual injection. Two jabs, six weeks apart. 419 00:21:36,680 --> 00:21:38,960 80 to 85 per cent effective. 420 00:21:39,000 --> 00:21:40,400 And cost? 421 00:21:40,440 --> 00:21:42,480 Pharmaceutical company has agreed a two-year moratorium 422 00:21:42,520 --> 00:21:43,640 on raising the price. 423 00:21:43,680 --> 00:21:44,000 Oh, they're all heart, aren't they? 424 00:21:44,000 --> 00:21:46,280 Oh, they're all heart, aren't they? 425 00:21:46,320 --> 00:21:47,720 What about the body count? 426 00:21:47,760 --> 00:21:50,040 We'll lose just under 20,000. 427 00:21:50,080 --> 00:21:51,840 Better than 20 million. 428 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 Oh, erm, while I've got you... 429 00:21:55,840 --> 00:21:59,960 a nuclear warhead nicknamed Big Boy 430 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 was hijacked while in transit yesterday. 431 00:22:01,960 --> 00:22:03,800 Do we know who took it? 432 00:22:03,840 --> 00:22:05,640 Well, we're pretty sure it wasn't UNICEF. 433 00:22:05,680 --> 00:22:08,000 But the good news is that it is non-operational 434 00:22:08,000 --> 00:22:08,640 But the good news is that it is non-operational 435 00:22:08,680 --> 00:22:11,880 without a unique detonator. Wait, is no one worried about this? 436 00:22:11,920 --> 00:22:13,920 It's over 2,000... Oh, these things happen. 437 00:22:13,960 --> 00:22:16,000 Probably come to nothing. Well... Warheads get stolen a lot? 438 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Probably come to nothing. Well... Warheads get stolen a lot? 439 00:22:16,920 --> 00:22:20,400 More than you would care to know. Ah! Hello. 440 00:22:20,440 --> 00:22:22,880 Er, hi... Everyone, this is George. 441 00:22:22,920 --> 00:22:24,000 You're the mutant? Er, ye-- yeah, yeah... 442 00:22:24,000 --> 00:22:25,280 You're the mutant? Er, ye-- yeah, yeah... 443 00:22:25,320 --> 00:22:27,520 So, you just started waking up on the checkpoint 444 00:22:27,560 --> 00:22:29,960 with no idea what was going on? Pretty much, yeah. 445 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 That's crazy, man. 446 00:22:32,000 --> 00:22:32,120 That's crazy, man. 447 00:22:32,160 --> 00:22:34,000 Elizabeth Wesley. 448 00:22:34,040 --> 00:22:36,360 You can call me ma'am to my face 449 00:22:36,400 --> 00:22:40,000 and Wes behind my back. 450 00:22:40,040 --> 00:22:42,640 Welcome to the Lazarus Project, George. 451 00:22:42,680 --> 00:22:45,040 Cheers. Er, ma'am. 452 00:22:45,080 --> 00:22:48,000 Hey, I'm Greta. Blake. 453 00:22:48,000 --> 00:22:48,080 Hey, I'm Greta. Blake. 454 00:22:48,120 --> 00:22:50,600 Erik Eriksen. But everybody calls me The Dane. 455 00:22:50,640 --> 00:22:52,000 The Dane... 456 00:22:52,040 --> 00:22:56,000 And that ray of sunshine is Shiv, our other resident mutant. 457 00:22:56,000 --> 00:22:57,080 And that ray of sunshine is Shiv, our other resident mutant. 458 00:22:57,120 --> 00:23:00,320 Erm, so how, how'd you all end up... 459 00:23:00,360 --> 00:23:02,160 Here? We got chosen. 460 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Ex-Danish Special Forces. Jaeger Corps. 461 00:23:04,000 --> 00:23:04,640 Ex-Danish Special Forces. Jaeger Corps. 462 00:23:04,680 --> 00:23:07,080 Royal Regiment of Scotland. Black Watch. 463 00:23:07,120 --> 00:23:09,720 Reykjavik Metropolitan Police. MI5. 464 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 So, what do you do, George? 465 00:23:12,000 --> 00:23:12,880 So, what do you do, George? 466 00:23:13,800 --> 00:23:15,720 App developer... 467 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Oh. We-- 468 00:23:17,000 --> 00:23:19,840 Well, that's sure to come in handy. 469 00:23:19,880 --> 00:23:20,000 Don't worry about him. I love apps. 470 00:23:20,000 --> 00:23:22,240 Don't worry about him. I love apps. 471 00:23:22,280 --> 00:23:23,920 Yeah, Grindr. 472 00:23:28,400 --> 00:23:30,760 Oh, are you gonna be coming to our celebration? 473 00:23:30,800 --> 00:23:32,760 Er... Oh, we have a little tradition. 474 00:23:32,800 --> 00:23:34,520 Every time we save humanity 475 00:23:34,560 --> 00:23:36,000 from being wiped off the face of the Earth, 476 00:23:36,000 --> 00:23:36,840 from being wiped off the face of the Earth, 477 00:23:36,880 --> 00:23:39,160 we go for two-for-one cocktails and karaoke. 478 00:23:39,200 --> 00:23:41,920 Huh. How else would you know what you're fightin' for? 479 00:23:41,960 --> 00:23:44,000 Exactly! 480 00:23:44,000 --> 00:23:44,120 Exactly! 481 00:23:46,040 --> 00:23:48,920 It's a lot to take in. 482 00:23:48,960 --> 00:23:50,800 Yeah... 483 00:23:52,080 --> 00:23:55,560 I'm not a super agent, or whatever you are. 484 00:23:57,160 --> 00:23:59,600 How do you know I can actually do this? 485 00:23:59,640 --> 00:24:00,000 Look, at the moment, you're a squidgy ball of unhelpful dough 486 00:24:00,000 --> 00:24:03,960 Look, at the moment, you're a squidgy ball of unhelpful dough 487 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 that couldn't save the world if his life depended on it, 488 00:24:07,640 --> 00:24:08,000 which, of course, it does. 489 00:24:08,000 --> 00:24:09,480 which, of course, it does. 490 00:24:09,520 --> 00:24:11,760 But you're in good enough physical condition. 491 00:24:12,600 --> 00:24:15,440 You're highly educated, show an aptitude for problem solving, 492 00:24:15,480 --> 00:24:16,000 can work well under pressure. 493 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 can work well under pressure. 494 00:24:18,440 --> 00:24:21,480 Time skipped back six months, but you didn't fall apart. 495 00:24:21,520 --> 00:24:23,200 You looked for answers. 496 00:24:23,240 --> 00:24:24,000 That matters. 497 00:24:24,000 --> 00:24:24,840 That matters. 498 00:24:28,440 --> 00:24:30,600 Fell apart a little bit... 499 00:24:31,800 --> 00:24:32,000 Yeah, I know. 500 00:24:32,000 --> 00:24:33,800 Yeah, I know. 501 00:24:37,200 --> 00:24:39,240 What does it feel like? 502 00:24:39,280 --> 00:24:40,000 When you save the world? 503 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 When you save the world? 504 00:24:41,080 --> 00:24:44,880 Feels pretty good. You'll see. 505 00:25:12,160 --> 00:25:14,040 Not singing tonight? 506 00:25:14,080 --> 00:25:16,920 It helps them unwind, that's fine. 507 00:25:16,960 --> 00:25:18,720 Me? 508 00:25:18,760 --> 00:25:20,000 I don't. 509 00:25:20,000 --> 00:25:20,400 I don't. 510 00:25:20,440 --> 00:25:22,280 Don't? Unwind. 511 00:25:24,080 --> 00:25:26,160 Yeah, I get that vibe from you. 512 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 There's a warhead missing. 513 00:25:28,000 --> 00:25:28,120 There's a warhead missing. 514 00:25:30,080 --> 00:25:31,800 Yeah. 515 00:25:31,840 --> 00:25:33,600 So, there's that. 516 00:25:37,160 --> 00:25:40,440 Apparently, we're the only two mutants. 517 00:25:41,400 --> 00:25:44,000 I didn't come from MI5, or the police, or the army. 518 00:25:44,000 --> 00:25:44,640 I didn't come from MI5, or the police, or the army. 519 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 I was born with this gift. 520 00:25:48,640 --> 00:25:51,400 You've had it for five minutes. 521 00:25:51,440 --> 00:25:52,000 No. No, we're not the same, 522 00:25:52,000 --> 00:25:54,120 No. No, we're not the same, 523 00:25:55,080 --> 00:25:58,280 and I doubt we'll be working closely together. 524 00:25:58,320 --> 00:26:00,000 Not for a long while. 525 00:26:00,000 --> 00:26:00,480 Not for a long while. 526 00:26:00,520 --> 00:26:02,800 Well, I can handle it. 527 00:26:04,560 --> 00:26:06,880 You've seen the world end twice. 528 00:26:07,920 --> 00:26:08,000 How was that for you? 529 00:26:08,000 --> 00:26:09,960 How was that for you? 530 00:26:10,000 --> 00:26:12,440 Not very nice. Not very nice. 531 00:26:13,520 --> 00:26:15,680 It changes a person. 532 00:26:16,520 --> 00:26:19,000 Maybe everyone else thinks they can deal with it 533 00:26:19,040 --> 00:26:20,600 with a song and a drink, 534 00:26:20,640 --> 00:26:22,920 but eventually, it catches up with you. 535 00:26:22,960 --> 00:26:24,000 Gets in your head. 536 00:26:24,000 --> 00:26:24,840 Gets in your head. 537 00:26:25,560 --> 00:26:27,440 Are you married? 538 00:26:28,440 --> 00:26:30,560 I'm thinkin' of askin' her. 539 00:26:34,880 --> 00:26:37,520 Not many happy marriages in Lazarus. 540 00:26:39,040 --> 00:26:40,000 Thank you, cheers. Good chat. 541 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 Thank you, cheers. Good chat. 542 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 Thank you. 543 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 It starts with an earthquake 544 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 Listen to yourself churn 545 00:27:00,520 --> 00:27:03,000 Don't mis-serve your own needs 546 00:27:03,040 --> 00:27:04,000 Speed it up a notch, speed, grunt, No, strength 547 00:27:04,000 --> 00:27:05,240 Speed it up a notch, speed, grunt, No, strength 548 00:27:05,280 --> 00:27:07,960 With fear of fight, down, height 549 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Represent the seven games 550 00:27:10,040 --> 00:27:12,000 And a combat site 551 00:27:12,000 --> 00:27:12,320 And a combat site 552 00:27:14,160 --> 00:27:16,640 Breathing down your neck 553 00:27:16,680 --> 00:27:19,120 Population, common group 554 00:27:19,160 --> 00:27:20,000 Save yourself, serve yourself 555 00:27:20,000 --> 00:27:21,080 Save yourself, serve yourself 556 00:27:21,120 --> 00:27:23,560 Listen to your heart bleed 557 00:27:23,600 --> 00:27:26,480 George, have you got the UN Report? 558 00:27:26,520 --> 00:27:28,000 It's already in your inbox, ma'am. Good man! 559 00:27:28,000 --> 00:27:28,680 It's already in your inbox, ma'am. Good man! 560 00:27:30,360 --> 00:27:33,880 As we know it 561 00:27:39,440 --> 00:27:41,400 How was work? 562 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 Exhaustin'. 563 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Exhaustin'. 564 00:27:53,840 --> 00:27:56,600 Mmm. Love you. 565 00:27:57,440 --> 00:27:58,880 D'you know that? 566 00:27:58,920 --> 00:28:00,000 Mmm... Yeah. But it's always nice to hear. 567 00:28:00,000 --> 00:28:00,960 Mmm... Yeah. But it's always nice to hear. 568 00:28:04,320 --> 00:28:07,040 Oh, by the way, Karl's having a dinner party next week. 569 00:28:07,080 --> 00:28:08,000 And I told him we'd go... 570 00:28:08,000 --> 00:28:09,160 And I told him we'd go... 571 00:28:09,200 --> 00:28:10,800 Uh-oh. 572 00:28:11,760 --> 00:28:14,360 Sure. I'd hate to miss Karl's dinner party. 573 00:28:14,400 --> 00:28:15,720 Oh! 574 00:28:23,520 --> 00:28:24,000 George! 575 00:28:24,000 --> 00:28:24,960 George! 576 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Glad you could make it. 577 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 D'you want a glass of wine? 578 00:28:28,800 --> 00:28:30,160 Just a very big one. 579 00:28:30,200 --> 00:28:31,320 Yeah? Thanks. 580 00:28:34,720 --> 00:28:36,600 Oh, congrats on the netball, very cool. 581 00:28:36,640 --> 00:28:39,440 Oh, thank you. And don't forget the tennis. Oh, of course. 582 00:28:39,480 --> 00:28:40,000 That'll be nationals next week, and then the third gold this year! 583 00:28:40,000 --> 00:28:43,200 That'll be nationals next week, and then the third gold this year! 584 00:28:43,240 --> 00:28:45,440 Oh, my... Cheers to that. Cheers to me. 585 00:28:45,480 --> 00:28:46,920 Thank you very much! Cheers! 586 00:28:48,720 --> 00:28:50,520 Mmmph! 587 00:28:50,560 --> 00:28:53,160 George. Been meaning to ask you a question. 588 00:28:55,280 --> 00:28:56,000 I've got a little bit of money squirrelled away. 589 00:28:56,000 --> 00:28:57,640 I've got a little bit of money squirrelled away. 590 00:28:57,680 --> 00:29:03,520 It's not much, but, erm, I wondered if your little, erm, er, app 591 00:29:03,560 --> 00:29:04,000 would recommend any good investment opportunities. 592 00:29:04,000 --> 00:29:06,720 would recommend any good investment opportunities. 593 00:29:10,360 --> 00:29:12,000 DeWhitt and Weston. DeWhitt and... 594 00:29:12,000 --> 00:29:12,600 DeWhitt and Weston. DeWhitt and... 595 00:29:12,640 --> 00:29:14,440 Weston. Weston? 596 00:29:14,480 --> 00:29:16,280 Yeah, it's an American firm. 597 00:29:16,320 --> 00:29:18,560 Doing really exciting work right now, but-- 598 00:29:18,600 --> 00:29:20,000 Yeah? Their stock's still competitively priced, and... 599 00:29:20,000 --> 00:29:21,800 Yeah? Their stock's still competitively priced, and... 600 00:29:21,840 --> 00:29:24,720 And you think it would be a good market to get into? 601 00:29:24,760 --> 00:29:26,560 It can't hurt to try. 602 00:29:26,600 --> 00:29:28,000 Yeah. Yeah! 603 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Yeah. Yeah! 604 00:29:29,040 --> 00:29:30,480 All right! 605 00:29:30,520 --> 00:29:32,040 DeWhitt and Weston. Yeah! Cheers! 606 00:29:32,080 --> 00:29:33,520 Cheers! 607 00:29:55,760 --> 00:29:57,600 Archie! 608 00:29:57,640 --> 00:30:00,000 The algorithm I was usin' on the app I was developin', 609 00:30:00,000 --> 00:30:00,760 The algorithm I was usin' on the app I was developin', 610 00:30:01,800 --> 00:30:04,400 part of its job was to monitor suspicious activity 611 00:30:04,440 --> 00:30:05,920 in business accounts. 612 00:30:05,960 --> 00:30:08,000 People skimmin' off the top, insider trading, that kind of thing. 613 00:30:08,000 --> 00:30:09,720 People skimmin' off the top, insider trading, that kind of thing. 614 00:30:11,320 --> 00:30:14,800 Anyway, erm, it flagged up an account in Russia 615 00:30:14,840 --> 00:30:16,000 that was bringin' in unusual funds. 616 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 that was bringin' in unusual funds. 617 00:30:17,040 --> 00:30:20,800 So, I got past the encryption and it turns out that account is linked 618 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 to a security company that was safeguarding Big Boy. 619 00:30:23,680 --> 00:30:24,000 Ma'am, did you see the last name there? 620 00:30:24,000 --> 00:30:26,040 Ma'am, did you see the last name there? 621 00:30:27,560 --> 00:30:29,840 Wha... what is it? 622 00:30:29,880 --> 00:30:32,000 It's an account we believe is linked 623 00:30:32,000 --> 00:30:32,320 It's an account we believe is linked 624 00:30:32,360 --> 00:30:35,760 to a man called Dennis Rebrov. 625 00:30:36,960 --> 00:30:40,000 He's on almost every terror watchlist in the world. 626 00:30:40,000 --> 00:30:40,400 He's on almost every terror watchlist in the world. 627 00:30:40,440 --> 00:30:42,240 He used to have your desk. 628 00:30:42,280 --> 00:30:45,280 What, he's ex-Lazarus? One of our brightest and best. 629 00:30:49,720 --> 00:30:51,960 Right. 630 00:30:52,000 --> 00:30:53,800 This is a thing now. 631 00:30:56,000 --> 00:30:57,560 Good catch. Hah, thanks. 632 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 No, I mean it, good catch. 633 00:31:00,480 --> 00:31:02,600 Hey, you remember what tonight is? 634 00:31:03,720 --> 00:31:04,000 Yeah, course I do. First checkpoint as a Lazarus agent. 635 00:31:04,000 --> 00:31:06,560 Yeah, course I do. First checkpoint as a Lazarus agent. 636 00:31:07,880 --> 00:31:10,160 Hey. Uh, you see... you see Rebrov, yeah? 637 00:31:10,200 --> 00:31:12,000 He's the only one of us to have gone bad, right? 638 00:31:12,000 --> 00:31:14,120 He's the only one of us to have gone bad, right? 639 00:31:14,160 --> 00:31:16,480 No. There were others. 640 00:31:17,720 --> 00:31:19,560 He's just the worst. 641 00:32:00,840 --> 00:32:03,640 Hi, Miss! Hi, Miss! Morning! 642 00:32:03,680 --> 00:32:06,200 We're gonna be late! We're gonna be in trouble! 643 00:32:06,240 --> 00:32:08,000 Your best pal. 644 00:32:08,000 --> 00:32:08,680 Your best pal. 645 00:32:10,880 --> 00:32:13,120 Right, you, I'll see you later. 646 00:32:16,600 --> 00:32:18,560 Ooo-ooo-ooo! 647 00:32:18,600 --> 00:32:20,400 OK... 648 00:32:20,440 --> 00:32:21,840 Morning! 649 00:32:21,880 --> 00:32:23,800 Hey! 650 00:32:23,840 --> 00:32:24,000 DeWhitt and Weston just tanked. I don't know what that means. 651 00:32:24,000 --> 00:32:26,680 DeWhitt and Weston just tanked. I don't know what that means. 652 00:32:26,720 --> 00:32:29,480 George told me to invest in a company that went belly-up. 653 00:32:29,520 --> 00:32:32,000 I've lost my savings. I'm sure he didn't-- No, no. 654 00:32:32,000 --> 00:32:32,040 I've lost my savings. I'm sure he didn't-- No, no. 655 00:32:32,080 --> 00:32:35,160 It's his job to know these things. He's done it on purpose! 656 00:32:35,200 --> 00:32:38,200 He wouldn't do that. Tell him I want my fucking money back. 657 00:32:38,240 --> 00:32:40,000 I'm not sure there's anything he can do. 658 00:32:40,000 --> 00:32:40,280 I'm not sure there's anything he can do. 659 00:32:40,320 --> 00:32:42,640 Look, let's talk about this later, OK? 660 00:32:42,680 --> 00:32:44,920 No, I want to talk about it now. Aah! 661 00:32:44,960 --> 00:32:46,280 Oh... 662 00:32:49,640 --> 00:32:51,720 Ah, Jesus, Sarah. I'm so sorry. 663 00:32:53,440 --> 00:32:56,000 Trying to get her killed, man? Stop-- What's wrong with you? 664 00:32:56,000 --> 00:32:56,360 Trying to get her killed, man? Stop-- What's wrong with you? 665 00:32:56,400 --> 00:32:58,760 You could have killed her! I'm OK. 666 00:33:04,320 --> 00:33:06,560 We'll talk about this later. 667 00:33:11,200 --> 00:33:12,000 You know, I put all my money into that company, yeah? 668 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 You know, I put all my money into that company, yeah? 669 00:33:14,560 --> 00:33:17,880 Well, that was a dumb thing for you to do, weren't it? 670 00:33:24,640 --> 00:33:27,400 Rebrov's team are renting an apartment 671 00:33:27,440 --> 00:33:28,000 in the fifth arrondissement. 672 00:33:28,000 --> 00:33:29,240 in the fifth arrondissement. 673 00:33:29,280 --> 00:33:31,280 We've been monitoring their movement, 674 00:33:31,320 --> 00:33:33,640 and identified up to five men and women 675 00:33:33,680 --> 00:33:36,000 entering and exiting at various times of day. 676 00:33:36,000 --> 00:33:37,120 entering and exiting at various times of day. 677 00:33:37,160 --> 00:33:38,720 Any sign of Big Boy? Nope. 678 00:33:38,760 --> 00:33:41,040 But one of these people knows where he is, 679 00:33:41,080 --> 00:33:43,640 and we are going to go and get them. 680 00:33:43,680 --> 00:33:44,000 I want you suited and booted and on the plane in the hour. 681 00:33:44,000 --> 00:33:46,840 I want you suited and booted and on the plane in the hour. 682 00:33:46,880 --> 00:33:48,760 We are going to Paris. 683 00:33:53,120 --> 00:33:54,960 That's you too, George. 684 00:33:55,000 --> 00:33:57,280 Um, I'm not a field agent. 685 00:33:57,320 --> 00:33:58,760 Who told you that? 686 00:33:58,800 --> 00:34:00,000 I just sort of... assumed. 687 00:34:00,000 --> 00:34:01,720 I just sort of... assumed. 688 00:34:01,760 --> 00:34:03,600 Go and grab your stuff. 689 00:34:03,640 --> 00:34:05,520 You're about to pop your cherry. 690 00:34:24,440 --> 00:34:28,320 And, erm, this will be the point of entry. 691 00:35:05,560 --> 00:35:07,840 What happens now? They storm the building. 692 00:35:08,920 --> 00:35:11,880 What do we do? Well, I coordinate the teams from this seat, 693 00:35:11,920 --> 00:35:12,000 and you sit and don't touch anything from that seat. 694 00:35:12,000 --> 00:35:15,360 and you sit and don't touch anything from that seat. 695 00:35:16,520 --> 00:35:18,480 Lima four-two in position. 696 00:35:21,680 --> 00:35:24,160 Lima three-five approaching the side entrance. 697 00:35:26,200 --> 00:35:28,000 Waiting for further instructions. Over. 698 00:35:28,000 --> 00:35:28,280 Waiting for further instructions. Over. 699 00:35:28,320 --> 00:35:30,320 Lima four-two, on my signal. Affirmative. 700 00:35:30,360 --> 00:35:33,120 Done this sort of thing a lot, right? Mm-hm. 701 00:35:34,720 --> 00:35:36,000 Lima four-two, enter the building now. 702 00:35:36,000 --> 00:35:37,080 Lima four-two, enter the building now. 703 00:35:40,520 --> 00:35:43,600 Yeah, I bet you seen some shit with the Jaeger Corps. 704 00:35:43,640 --> 00:35:44,000 Yeah, I wake up screaming sometimes. 705 00:35:44,000 --> 00:35:45,320 Yeah, I wake up screaming sometimes. 706 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 You should probably talk to someone about that. 707 00:35:52,000 --> 00:35:53,160 You should probably talk to someone about that. 708 00:35:53,200 --> 00:35:56,560 Entering the first floor on the southeast side. 709 00:35:56,600 --> 00:35:59,960 Roger. The priority is retrieving the detonator. 710 00:36:00,000 --> 00:36:01,200 - Affirmative. - Affirmative. 711 00:36:01,240 --> 00:36:03,400 Approaching the second level now. Roger. 712 00:36:03,440 --> 00:36:05,840 Lima three-five... Lima three-five, we've-- 713 00:36:05,880 --> 00:36:07,920 Unit One, hold your position. 714 00:36:07,960 --> 00:36:08,000 We've got interference. 715 00:36:08,000 --> 00:36:09,760 We've got interference. 716 00:36:09,800 --> 00:36:11,800 What's going on in there? 717 00:36:13,720 --> 00:36:16,000 OK, we've got visual back. Motion detected, ground floor. 718 00:36:16,000 --> 00:36:16,120 OK, we've got visual back. Motion detected, ground floor. 719 00:36:16,160 --> 00:36:18,040 Stand by. Lima four-two, hold your position. 720 00:36:18,080 --> 00:36:19,680 Lima three-five, we are- 721 00:36:19,720 --> 00:36:20,840 Code red. Hostiles detected. 722 00:36:20,880 --> 00:36:22,360 Multiple hostiles on the ground floor. 723 00:36:22,400 --> 00:36:24,000 Unit One, move to provide backup. 724 00:36:24,000 --> 00:36:24,120 Unit One, move to provide backup. 725 00:36:24,160 --> 00:36:25,920 Lima four-two, moving now. 726 00:36:25,960 --> 00:36:27,240 Man down. 727 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 What's going on? 728 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 We've lost the target. Who's got Rebrov? 729 00:36:30,600 --> 00:36:31,880 Lima four-two? Negative. 730 00:36:36,400 --> 00:36:38,120 Four-two. Suspect sighted. 731 00:36:38,160 --> 00:36:40,000 Ground floor... 732 00:36:40,000 --> 00:36:40,320 Ground floor... 733 00:36:53,120 --> 00:36:55,080 I'm going to the basement. 734 00:37:07,600 --> 00:37:09,640 Archie, come in. 735 00:37:09,680 --> 00:37:11,640 I'm hit. 736 00:37:19,760 --> 00:37:20,000 Lima four-two needs backup now. 737 00:37:20,000 --> 00:37:21,720 Lima four-two needs backup now. 738 00:37:21,760 --> 00:37:23,520 Lima three-five, do you read me? 739 00:37:23,560 --> 00:37:25,320 Lima four-two needs backup right now. 740 00:37:25,360 --> 00:37:27,000 Ar-- Archie? 741 00:37:27,040 --> 00:37:28,000 Hey, no, don't-- 742 00:37:28,000 --> 00:37:28,400 Hey, no, don't-- 743 00:37:42,880 --> 00:37:44,000 Dane! 744 00:37:44,000 --> 00:37:44,360 Dane! 745 00:37:48,160 --> 00:37:49,440 Jump! 746 00:38:01,960 --> 00:38:03,720 Buckle up! 747 00:38:12,240 --> 00:38:14,080 Lima four-two is dead. 748 00:38:14,120 --> 00:38:15,680 I think Rebrov's got the detonator. 749 00:38:15,720 --> 00:38:16,000 We have local police en route. 750 00:38:16,000 --> 00:38:18,240 We have local police en route. 751 00:38:21,760 --> 00:38:23,280 Oh, shit! 752 00:38:25,440 --> 00:38:28,800 Watch the red light. Watch-- watch the red light! Watch the red light! 753 00:38:32,720 --> 00:38:35,840 No, watch out, watch out for the-- Watch out for the bus! 754 00:38:43,120 --> 00:38:44,480 Jesus fucking-- Glove compartment! 755 00:38:44,520 --> 00:38:46,840 I thought you told me not to touch anything. 756 00:38:46,880 --> 00:38:48,000 Well, now I'm saying something different. Shoot the prick. 757 00:38:48,000 --> 00:38:49,400 Well, now I'm saying something different. Shoot the prick. 758 00:38:52,840 --> 00:38:55,840 You wanna take a short cut? No, no!I-- No, I don't... 759 00:38:55,880 --> 00:38:56,000 I-- I really, really, really don't-- 760 00:38:56,000 --> 00:38:57,880 I-- I really, really, really don't-- 761 00:39:08,320 --> 00:39:11,520 Take a shot, George. Take a fucking shot, George! 762 00:39:38,680 --> 00:39:41,920 Watch out for the cops, watch out for-- Watch out for the cops! 763 00:39:44,920 --> 00:39:48,240 I literally said watch out for the cops! 764 00:39:54,840 --> 00:39:56,840 Get out of the way! 765 00:40:22,480 --> 00:40:24,000 Target down, we're approaching on-- 766 00:40:24,000 --> 00:40:24,240 Target down, we're approaching on-- 767 00:40:34,240 --> 00:40:35,640 Man down! Man down! 768 00:40:35,680 --> 00:40:37,520 Where's Rebrov? He's taking cover. 769 00:40:44,920 --> 00:40:47,000 Police are surrounding him! 770 00:40:50,120 --> 00:40:52,360 He's gonna detonate. Wh-wh-wha-what's happened? 771 00:40:52,400 --> 00:40:55,040 I'm calling it. Code Black. What? 772 00:40:55,080 --> 00:40:56,000 He's gonna detonate. 773 00:40:56,000 --> 00:40:56,760 He's gonna detonate. 774 00:41:34,880 --> 00:41:36,000 Fuck... 775 00:41:36,000 --> 00:41:36,920 Fuck... 776 00:41:36,960 --> 00:41:38,880 Oh... 777 00:41:38,920 --> 00:41:41,520 Oh... 778 00:41:53,320 --> 00:41:55,560 Hey... That was fucking shit. 779 00:41:55,600 --> 00:41:57,440 I got shot in the head. 780 00:41:57,480 --> 00:42:00,000 Oh, The Dane told me you handled yourself well. 781 00:42:00,040 --> 00:42:02,440 It didn't stop the bomb going off, though, did it? 782 00:42:02,480 --> 00:42:04,320 Yeah, you lose marks for that. 783 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 What are we gonna do now? 784 00:42:05,880 --> 00:42:08,000 We'll have people going to the Paris address now, 785 00:42:08,000 --> 00:42:08,360 We'll have people going to the Paris address now, 786 00:42:08,400 --> 00:42:09,600 following up some leads. 787 00:42:09,640 --> 00:42:11,480 You should take a day off. 788 00:42:11,520 --> 00:42:14,000 First couple of loops take it out of you. 789 00:42:14,040 --> 00:42:16,000 If we'd have stopped Rebrov, you'd have stayed dead. 790 00:42:16,000 --> 00:42:16,960 If we'd have stopped Rebrov, you'd have stayed dead. 791 00:42:17,000 --> 00:42:19,040 Try not to think about that. 792 00:42:20,160 --> 00:42:21,880 We're gonna get him, though, right? 793 00:42:21,920 --> 00:42:24,000 Thing you've gotta remember about Rebrov is he's one of us. 794 00:42:24,000 --> 00:42:25,120 Thing you've gotta remember about Rebrov is he's one of us. 795 00:42:25,160 --> 00:42:26,880 He's aware of the time loops. 796 00:42:26,920 --> 00:42:28,800 He'll know we're coming for him. 797 00:42:29,560 --> 00:42:31,640 Hi, Miss. 798 00:42:31,680 --> 00:42:32,000 Morning! 799 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Morning! 800 00:42:35,360 --> 00:42:37,280 Shit... 801 00:42:37,320 --> 00:42:39,080 Sorry, babe. I've gotta go. 802 00:42:39,120 --> 00:42:40,000 I thought you had the day off? Yeah, something came up. 803 00:42:40,000 --> 00:42:42,360 I thought you had the day off? Yeah, something came up. 804 00:42:44,480 --> 00:42:46,000 You work too hard. 805 00:42:46,040 --> 00:42:47,440 See you later. 806 00:42:47,480 --> 00:42:48,000 Ooo-ooo-ooo! 807 00:42:48,000 --> 00:42:49,920 Ooo-ooo-ooo! 808 00:42:49,960 --> 00:42:51,400 You got Rebrov? 809 00:42:51,440 --> 00:42:53,400 French police raided the flat first thing 810 00:42:53,440 --> 00:42:54,720 after a tipoff from us. 811 00:42:54,760 --> 00:42:56,000 Picked up some of his guys and they gave us a location, the grasses. 812 00:42:56,000 --> 00:42:58,120 Picked up some of his guys and they gave us a location, the grasses. 813 00:42:58,160 --> 00:43:00,520 It's his job to know when these things happen. 814 00:43:00,560 --> 00:43:03,000 He's done it on purpose. He wouldn't do that. Listen-- 815 00:43:03,040 --> 00:43:04,000 That's fantastic!Yeah. We're moving on him now. 816 00:43:04,000 --> 00:43:05,440 That's fantastic!Yeah. We're moving on him now. 817 00:43:05,480 --> 00:43:07,720 Thought you might like to be here for it. 818 00:43:07,760 --> 00:43:09,880 Yeah, absolutely. I've gotta go. 819 00:43:09,920 --> 00:43:12,000 See you later.- We'll talk about this later.- No. 820 00:43:12,000 --> 00:43:12,600 See you later.- We'll talk about this later.- No. 60896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.