Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:15,932
You were dead.
2
00:00:16,015 --> 00:00:17,236
I saw your body.
3
00:00:17,321 --> 00:00:19,109
And yet...
4
00:00:19,193 --> 00:00:23,199
here I am in the flesh.
5
00:00:23,283 --> 00:00:25,245
How's that possible?
6
00:00:25,329 --> 00:00:27,551
The Negative Forces...
7
00:00:27,635 --> 00:00:29,422
brought me back
8
00:00:29,507 --> 00:00:31,033
because they were too weak
9
00:00:31,117 --> 00:00:34,558
without a fourth member
of their merry band.
10
00:00:34,643 --> 00:00:37,735
Didn't I tell you
11
00:00:37,820 --> 00:00:40,607
that finding ways to kill you
12
00:00:40,692 --> 00:00:42,262
is my life's work?
13
00:00:44,869 --> 00:00:49,225
Here's what's really funny...
Killing your mother
14
00:00:49,310 --> 00:00:51,054
led to the birth of the Flash,
15
00:00:51,137 --> 00:00:54,143
and killing Iris
16
00:00:54,228 --> 00:00:56,058
led to the rebirth of me.
17
00:00:56,143 --> 00:01:00,237
So I guess you could say
your mother...
18
00:01:00,320 --> 00:01:02,368
and Iris...
19
00:01:02,453 --> 00:01:04,545
were good for something.
20
00:01:13,028 --> 00:01:15,078
Dad, stop!
He's not worth it!
21
00:01:15,162 --> 00:01:16,253
He killed your mother!
22
00:01:16,337 --> 00:01:17,775
Ha ha ha!
23
00:01:17,859 --> 00:01:20,474
Dad, if you do this,
you'll be just as bad as him!
24
00:01:29,567 --> 00:01:32,831
What's the matter, Flash?
25
00:01:33,353 --> 00:01:35,793
You can't finish the job?
26
00:01:35,878 --> 00:01:38,144
You better finish the job!
27
00:01:38,228 --> 00:01:41,230
'Cause if you don't...
28
00:01:42,753 --> 00:01:44,454
They're next.
29
00:01:44,539 --> 00:01:46,325
Dad!
Don't listen to him, please.
30
00:01:46,409 --> 00:01:49,676
Even if he did kill Mom now
in 2022, we're still here.
31
00:01:49,760 --> 00:01:51,287
Don't you see?
We're still alive.
32
00:01:51,371 --> 00:01:53,115
She's right.
We haven't been erased
33
00:01:53,200 --> 00:01:56,335
from the time line yet,
which means Mom isn't dead yet.
34
00:02:41,770 --> 00:02:45,298
They're both hurting badly.
35
00:02:45,382 --> 00:02:46,777
Okay, so what do we do now?
36
00:02:46,861 --> 00:02:48,909
We find Iris,
and we bring her home.
37
00:02:48,993 --> 00:02:50,998
Then we find a way to take
down the Negative Forces,
38
00:02:51,082 --> 00:02:53,263
'cause if they come
back for a rematch...
39
00:02:53,347 --> 00:02:55,046
I don't think they will.
40
00:02:55,131 --> 00:02:56,483
They already got
what they came for...
41
00:02:56,567 --> 00:02:58,397
The last Thawne in existence.
42
00:02:58,481 --> 00:02:59,790
What do they
need him for anyway?
43
00:02:59,875 --> 00:03:01,227
There's only one way
to find out.
44
00:03:01,311 --> 00:03:04,487
I have to find a way
into the Negative Speed Force.
45
00:03:06,316 --> 00:03:10,193
Dad, no offense,
but that's insane.
46
00:03:10,276 --> 00:03:13,239
I don't have a choice.
As long as Thawne's out there,
47
00:03:13,323 --> 00:03:15,240
everyone's in danger.
Chester already ran
48
00:03:15,324 --> 00:03:17,938
a satellite search.
Thawne's nowhere on the planet.
49
00:03:18,022 --> 00:03:20,027
The only place to hide
is the Negative Speed Force.
50
00:03:20,111 --> 00:03:21,639
- If I can find a way in...
- No, look.
51
00:03:21,723 --> 00:03:23,944
I can feel
all of the anger inside you,
52
00:03:24,028 --> 00:03:26,209
I can, and I know
that you've been
53
00:03:26,293 --> 00:03:29,299
to hell and back today,
but we need to think
54
00:03:29,383 --> 00:03:30,256
our next move through.
55
00:03:30,340 --> 00:03:33,038
He killed Iris!
56
00:03:35,432 --> 00:03:38,350
Barry, how can you
possibly be so sure?
57
00:03:38,435 --> 00:03:40,394
Because I am.
58
00:03:41,133 --> 00:03:46,747
Guys, we need
to talk to our dad.
59
00:03:50,533 --> 00:03:52,670
Fine.
60
00:03:52,753 --> 00:03:55,973
I'll call Joe and tell him
that we're all okay.
61
00:04:00,326 --> 00:04:02,331
Look, assuming
we can find our way
62
00:04:02,415 --> 00:04:07,336
into the Negative Speed Force,
let us handle this.
63
00:04:07,420 --> 00:04:10,340
We will make sure Thawne
gets back to Iron Heights.
64
00:04:10,424 --> 00:04:12,819
Dad, we promise.
65
00:04:12,903 --> 00:04:15,431
You weren't there.
66
00:04:15,515 --> 00:04:18,040
You didn't see what I saw.
67
00:04:19,475 --> 00:04:24,048
Iris died in my arms
68
00:04:24,132 --> 00:04:26,177
before her body disappeared.
69
00:04:27,353 --> 00:04:29,446
You say she's alive,
but for all we know,
70
00:04:29,529 --> 00:04:32,404
she's already been erased from
this time line, only the changes
71
00:04:32,488 --> 00:04:35,930
haven't caught up with us yet.
It's happened before.
72
00:04:36,014 --> 00:04:38,281
You still wanna kill him,
73
00:04:38,365 --> 00:04:40,279
don't you?
74
00:04:51,028 --> 00:04:52,509
Hello?
75
00:04:58,384 --> 00:05:00,564
Is anybody here?
76
00:05:00,648 --> 00:05:03,389
Hello, Iris.
77
00:05:05,783 --> 00:05:07,918
Damien?
78
00:05:08,002 --> 00:05:10,399
If you're here, does that mean
that I'm dead too?
79
00:05:10,483 --> 00:05:12,314
No, it doesn't.
80
00:05:12,399 --> 00:05:16,667
What happened to you is far
more interesting than that.
81
00:05:16,750 --> 00:05:18,363
We have a lot to discuss.
82
00:05:24,759 --> 00:05:27,459
Going inside is
the only way to end this.
83
00:05:27,543 --> 00:05:29,505
Barry, it sounds dangerous.
84
00:05:29,589 --> 00:05:32,026
'Cause it is.
85
00:05:33,898 --> 00:05:36,903
Fine, so how exactly
86
00:05:36,987 --> 00:05:39,428
do you get inside
the Negative Speed Force?
87
00:05:39,512 --> 00:05:41,778
The first time I went into
the Positive Speed Force,
88
00:05:41,862 --> 00:05:44,042
Harry hit me with
a concentrated blast
89
00:05:44,125 --> 00:05:45,391
of dark matter and lightning
90
00:05:45,475 --> 00:05:47,567
that generated
a tachyon reaction.
91
00:05:47,651 --> 00:05:49,439
Well, I could rig the
tachyon harness to do the same.
92
00:05:49,523 --> 00:05:52,790
Only, if you're trying
to get in a negative place,
93
00:05:52,874 --> 00:05:55,531
you're gonna need
a negative source of lightning.
94
00:05:55,615 --> 00:05:57,620
Like me.
95
00:05:57,704 --> 00:05:59,536
Uh...
96
00:05:59,620 --> 00:06:02,930
Meena, I-I don't think that's
such a good idea right now.
97
00:06:03,014 --> 00:06:05,189
We need to find a way in.
98
00:06:07,367 --> 00:06:09,240
I'm the key.
99
00:06:09,324 --> 00:06:12,588
Chester,
go ahead and get started.
100
00:06:22,555 --> 00:06:23,995
You wanna tell me
how you're gonna deal
101
00:06:24,079 --> 00:06:26,473
with all of that anger?
102
00:06:28,082 --> 00:06:29,740
Barry,
103
00:06:29,824 --> 00:06:33,786
I can feel it
pouring off of you.
104
00:06:33,870 --> 00:06:37,529
What are you planning?
105
00:06:39,659 --> 00:06:41,795
Oh, my God.
106
00:06:41,879 --> 00:06:44,624
You want revenge.
107
00:06:44,707 --> 00:06:46,582
But why?
Bart and Nora said
108
00:06:46,667 --> 00:06:50,148
- that Iris is alive.
- And I know she's not.
109
00:06:51,062 --> 00:06:54,591
Cecile, Cecile...
110
00:06:54,675 --> 00:06:58,329
- What is it?
- Someone's calling my name.
111
00:07:00,331 --> 00:07:02,990
And now
I-I'm picking up desperation.
112
00:07:03,074 --> 00:07:04,901
You have to find us.
113
00:07:06,468 --> 00:07:08,213
You're the only one
that can help us.
114
00:07:08,297 --> 00:07:10,824
- Who is it?
- Bashir, what happened to you?
115
00:07:10,908 --> 00:07:13,867
Where are the other Forces?
116
00:07:17,827 --> 00:07:20,442
- He's gone.
- Was it our Bashir?
117
00:07:20,526 --> 00:07:23,446
Yeah, and he's
in pretty bad shape.
118
00:07:23,529 --> 00:07:27,707
He said that I'm the only one
who can help them.
119
00:07:29,665 --> 00:07:30,757
I think he wants me to help
120
00:07:30,841 --> 00:07:33,670
bring back
the other Positive Forces.
121
00:07:57,519 --> 00:07:59,481
This timeline's gone.
122
00:07:59,566 --> 00:08:01,132
I love you.
123
00:08:02,177 --> 00:08:04,964
Well, we wanted you
to feel at home.
124
00:08:16,365 --> 00:08:18,978
You, uh, you know who we are?
125
00:08:19,062 --> 00:08:23,372
Beings who can do all this.
126
00:08:25,026 --> 00:08:27,596
I'm guessing
you're the Negative Forces.
127
00:08:27,680 --> 00:08:29,641
Why am I here?
128
00:08:29,725 --> 00:08:32,601
You never wondered where
your speed really comes from?
129
00:08:32,686 --> 00:08:36,605
I built a machine
130
00:08:36,690 --> 00:08:38,782
that taps into
the Negative Speed Force,
131
00:08:38,865 --> 00:08:42,220
allowing me to siphon it
for my own use.
132
00:08:42,303 --> 00:08:43,700
Brilliant.
133
00:08:43,783 --> 00:08:45,788
Oh, you didn't tap into it.
134
00:08:45,873 --> 00:08:48,135
No, no, no, it tapped into you.
135
00:08:49,745 --> 00:08:52,186
It's true.
136
00:08:52,269 --> 00:08:54,711
The Negative Speed Force
has always existed.
137
00:08:54,794 --> 00:08:57,017
It chose you as an avatar,
138
00:08:57,100 --> 00:08:59,542
because it feeds off
your hatred for Barry Allen.
139
00:08:59,625 --> 00:09:01,456
The other Thawne forgot that.
140
00:09:01,541 --> 00:09:05,677
No hate,
no Negative Speed Force avatar.
141
00:09:05,761 --> 00:09:07,245
That's why he had to go.
142
00:09:07,328 --> 00:09:09,639
I don't know
what you're planning,
143
00:09:09,722 --> 00:09:12,729
but if you think
I'm gonna stand here
144
00:09:12,812 --> 00:09:15,076
and play your stupid game...
145
00:09:18,253 --> 00:09:21,780
Relax,
we're not gonna hurt you.
146
00:09:21,865 --> 00:09:24,827
We're just
gonna transform you.
147
00:09:28,001 --> 00:09:32,182
So let me guess...
The last thing you remember
148
00:09:32,267 --> 00:09:34,402
is figuring out that
the Negative Forces
149
00:09:34,485 --> 00:09:38,318
used your time sickness
to rebirth a new avatar.
150
00:09:38,403 --> 00:09:40,669
Yes, but if I've had this
time sickness for months,
151
00:09:40,754 --> 00:09:41,671
- then...
- Why now?
152
00:09:41,754 --> 00:09:43,586
The Negative Forces used
153
00:09:43,669 --> 00:09:45,283
your body as an incubator.
154
00:09:45,366 --> 00:09:48,198
And yes,
it's a dastardly scheme.
155
00:09:48,283 --> 00:09:50,331
Reminds me of my bad ol' days.
156
00:09:50,414 --> 00:09:54,073
Okay, so if I'm alive,
then... where am I?
157
00:09:54,158 --> 00:09:56,293
You're here
inside my Time Stone.
158
00:09:56,378 --> 00:09:58,514
The talisman
that you and Barry used
159
00:09:58,597 --> 00:10:02,557
to wipe out anachronisms
during Armageddon.
160
00:10:04,995 --> 00:10:08,653
I can't feel my connection
to Barry anymore,
161
00:10:08,738 --> 00:10:10,047
and if it's the same for him,
162
00:10:10,130 --> 00:10:12,178
then Damien,
I have to get out of here,
163
00:10:12,263 --> 00:10:14,355
and I need your help,
even if you're...
164
00:10:14,438 --> 00:10:16,749
A remnant
of my old consciousness
165
00:10:16,832 --> 00:10:18,142
imprinted on a stone,
166
00:10:18,225 --> 00:10:21,798
bearing witness
to all time lines for eternity.
167
00:10:21,881 --> 00:10:23,277
Wahoo.
168
00:10:23,360 --> 00:10:25,365
Are you saying that
I'm stuck here forever too?
169
00:10:25,450 --> 00:10:28,152
Oh, no, no, no.
No, that's up to you.
170
00:10:28,235 --> 00:10:31,677
See, unlike me,
you aren't supposed to be dead,
171
00:10:31,760 --> 00:10:33,678
which is why the moment
that the Negative Forces
172
00:10:33,763 --> 00:10:36,769
annihilated your body,
the stone spared you.
173
00:10:36,852 --> 00:10:40,773
It senses that you still have
something important to do.
174
00:10:40,856 --> 00:10:45,121
Question is are you up to it?
175
00:10:50,084 --> 00:10:51,783
Okay, y'all ready?
176
00:10:51,868 --> 00:10:54,000
Harnesses are good to go.
177
00:10:58,745 --> 00:11:00,923
What's happening?
178
00:11:01,008 --> 00:11:02,229
- Oh, God.
- I'm shutting down
179
00:11:02,312 --> 00:11:04,710
- remote ignition.
- Keep mine going!
180
00:11:04,793 --> 00:11:06,534
- But Barry...
- Do it!
181
00:11:13,149 --> 00:11:15,677
Uh-uh, I'm calling it.
182
00:11:15,761 --> 00:11:17,546
Dad!
183
00:11:18,764 --> 00:11:20,639
- Why didn't it work?
- I-I don't know.
184
00:11:20,722 --> 00:11:22,206
If this won't work,
we can't access
185
00:11:22,289 --> 00:11:24,600
- the Negative Speed Force.
- Then we need to find
186
00:11:24,683 --> 00:11:26,554
another way.
187
00:11:27,599 --> 00:11:30,124
Eobard would've
known what to do.
188
00:11:31,908 --> 00:11:34,084
But now he's gone.
189
00:11:35,825 --> 00:11:39,615
Because of me...
190
00:11:39,698 --> 00:11:41,438
and that damn machine.
191
00:11:42,831 --> 00:11:43,919
Dad.
192
00:11:53,929 --> 00:11:56,806
Meena,
you don't wanna do this.
193
00:11:56,889 --> 00:11:58,850
Yes, I do!
194
00:11:58,934 --> 00:12:00,287
This machine ruined my life!
195
00:12:00,370 --> 00:12:03,418
No, it didn't.
Thawne did.
196
00:12:10,599 --> 00:12:15,255
There is nothing
we can do about it!
197
00:12:17,953 --> 00:12:19,739
Not anymore.
198
00:12:26,222 --> 00:12:27,750
Yes, there is.
199
00:12:27,833 --> 00:12:30,274
Look, Meena,
200
00:12:30,357 --> 00:12:32,318
I know exactly how you feel.
201
00:12:32,403 --> 00:12:35,801
You're the only one
who understands, who knows,
202
00:12:35,884 --> 00:12:38,107
how this has to end.
203
00:12:38,192 --> 00:12:39,804
That's why you can't
destroy your work.
204
00:12:39,889 --> 00:12:41,720
We need it.
205
00:12:41,803 --> 00:12:43,025
What for?
206
00:12:43,110 --> 00:12:45,768
So we can get you charged,
207
00:12:45,851 --> 00:12:49,075
and you can share
your speed again... with me.
208
00:13:05,044 --> 00:13:07,003
Your speed's at 100%.
209
00:13:09,484 --> 00:13:11,880
Promise me
when you find that bastard,
210
00:13:11,965 --> 00:13:16,928
you'll never let him hurt
anyone else ever again.
211
00:13:17,013 --> 00:13:19,626
You remember what you did
when you shared your speed
212
00:13:19,711 --> 00:13:21,629
with Eobard?
213
00:13:21,712 --> 00:13:24,499
He told me I had to share the
most important parts of myself.
214
00:13:42,429 --> 00:13:46,826
Baby girl,
wherever you are...
215
00:13:49,740 --> 00:13:53,182
Please, please
216
00:13:53,267 --> 00:13:55,529
come back home soon.
217
00:13:58,750 --> 00:14:02,452
Jay, Joan, what are...
What are you doin' here?
218
00:14:02,537 --> 00:14:04,236
We've been following
Iris' particle trail
219
00:14:04,321 --> 00:14:06,936
across the time stream,
and it led us here.
220
00:14:07,019 --> 00:14:10,155
When Cecile called, she said
that Iris was still missing.
221
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
Not anymore.
222
00:14:14,244 --> 00:14:16,553
Come this way.
223
00:14:29,085 --> 00:14:32,831
- What is that thing?
- It's a Time Stone.
224
00:14:32,914 --> 00:14:35,094
I've heard about it
in my travels.
225
00:14:35,177 --> 00:14:37,572
Where did you get it?
226
00:14:39,835 --> 00:14:41,317
Damien Darhk gave it to me.
227
00:14:41,402 --> 00:14:43,232
He said I might
need it one day.
228
00:14:43,317 --> 00:14:45,625
But why is it glowing now?
229
00:14:45,710 --> 00:14:47,976
Those particles
that were left behind...
230
00:14:48,061 --> 00:14:49,804
They're Iris' consciousness,
231
00:14:49,889 --> 00:14:52,024
and now, I think
they've somehow ended up
232
00:14:52,107 --> 00:14:53,417
inside the stone.
233
00:14:53,500 --> 00:14:55,245
How do we get her
out of there?
234
00:15:02,989 --> 00:15:04,863
I can't believe
we're doing this.
235
00:15:04,947 --> 00:15:07,386
Look, Allegra, we have to
bring the Positive Forces back.
236
00:15:07,471 --> 00:15:09,955
This is the only way
we can help Flash do it.
237
00:15:10,038 --> 00:15:12,783
Who cares about him?
238
00:15:12,868 --> 00:15:15,525
Yeah, we just want
our powers back.
239
00:15:15,610 --> 00:15:18,789
Okay, look, both of you
are now ex-psychics,
240
00:15:18,874 --> 00:15:21,270
but you know exactly
the way that this works.
241
00:15:21,355 --> 00:15:24,927
Now start concentrating,
and help me focus in.
242
00:15:25,010 --> 00:15:27,102
I will do
all the heavy lifting.
243
00:15:48,163 --> 00:15:50,299
You found me.
244
00:15:50,384 --> 00:15:51,605
Ooh.
245
00:15:51,688 --> 00:15:53,952
Oh, my God, are you okay?
246
00:15:55,911 --> 00:15:58,003
Wow, this is a nice office.
247
00:15:58,086 --> 00:15:59,570
What happened?
248
00:15:59,653 --> 00:16:03,486
Iris' time sickness, it...
it spread to us.
249
00:16:03,571 --> 00:16:05,053
So we needed
to tether ourselves
250
00:16:05,138 --> 00:16:06,403
to someone in this reality.
251
00:16:06,486 --> 00:16:08,187
- I chose Cecile.
- Why?
252
00:16:08,270 --> 00:16:10,275
Because of
your boundless potential.
253
00:16:10,360 --> 00:16:12,017
I opened the floodgates
of your mind.
254
00:16:12,100 --> 00:16:14,192
That's how you were able
to absorb the gifts of others.
255
00:16:14,277 --> 00:16:15,280
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
256
00:16:15,365 --> 00:16:17,413
Wait, wait, wait.
So, you're the guy
257
00:16:17,498 --> 00:16:20,895
- who gave her all of our powers?
- Mm.
258
00:16:20,980 --> 00:16:22,288
Thanks.
259
00:16:22,371 --> 00:16:24,202
You're... welcome?
260
00:16:24,287 --> 00:16:27,815
So you now have the strength
to bring back the Forces...
261
00:16:27,899 --> 00:16:29,338
That is if you're willing
to help us.
262
00:16:29,423 --> 00:16:31,254
Of course I will.
263
00:16:31,337 --> 00:16:34,080
What do you need me to do?
264
00:16:38,909 --> 00:16:40,263
Your biometrics are spiking.
265
00:16:40,346 --> 00:16:42,004
We thought
the bad Forces were back,
266
00:16:42,087 --> 00:16:44,005
but now you're going
into the Negative Speed Force
267
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
without us.
268
00:16:48,181 --> 00:16:50,707
We're too late.
269
00:16:57,232 --> 00:16:58,585
Thawne.
270
00:17:08,417 --> 00:17:10,467
What the hell?
271
00:17:10,550 --> 00:17:12,424
Eobard can't come
to the phone right now.
272
00:17:12,509 --> 00:17:14,513
He's going through
some changes.
273
00:17:14,597 --> 00:17:17,386
What are you doing to him?
274
00:17:17,471 --> 00:17:20,693
Helping him reach
his full potential.
275
00:17:20,778 --> 00:17:24,046
If this was all about Thawne,
why'd you attack us?
276
00:17:24,130 --> 00:17:27,440
Oh, man,
you came at us first
277
00:17:27,523 --> 00:17:30,922
for Armageddon
when you cut off
278
00:17:31,006 --> 00:17:33,316
the Negative Speed Force
from his avatar.
279
00:17:36,316 --> 00:17:39,147
Now, see, we...
280
00:17:39,231 --> 00:17:42,280
We've been pulling the strings
ever since.
281
00:17:42,365 --> 00:17:44,631
Finally ready now.
282
00:17:44,714 --> 00:17:48,679
See, this is on you, Flash.
You tipped the scales.
283
00:17:48,762 --> 00:17:52,248
We're just puttin' things
back to normal,
284
00:17:52,332 --> 00:17:54,205
and-and-and then some.
285
00:17:58,337 --> 00:18:01,865
This all started the day that
you severed Thawne's speed...
286
00:18:01,950 --> 00:18:04,781
The day that you upset
the cosmic balance.
287
00:18:04,865 --> 00:18:07,567
Something we didn't know
was possible
288
00:18:07,651 --> 00:18:11,222
until you showed us how.
289
00:18:11,307 --> 00:18:16,750
And that was also the day
that we realized...
290
00:18:16,834 --> 00:18:18,531
we could do the same.
291
00:18:20,534 --> 00:18:22,752
Time to tip the scales.
292
00:18:25,320 --> 00:18:26,630
Dad!
Are you okay?
293
00:18:26,713 --> 00:18:29,633
It's all my fault.
294
00:18:29,717 --> 00:18:32,156
- What about Thawne?
- Negative Forces...
295
00:18:32,240 --> 00:18:34,246
they were transforming
him somehow.
296
00:18:34,329 --> 00:18:35,726
So he's still alive?
297
00:18:35,809 --> 00:18:37,596
But they already gave him
his speed back.
298
00:18:37,681 --> 00:18:39,076
What more could they want?
299
00:18:39,161 --> 00:18:41,123
Guys,
300
00:18:41,207 --> 00:18:44,299
I'm picking up a huge influx
of negative kinetic tachyons.
301
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
Where?
302
00:18:48,387 --> 00:18:51,001
Right over Downtown.
303
00:19:10,452 --> 00:19:14,112
There's no point in running.
304
00:19:14,195 --> 00:19:16,548
You're all going to die.
305
00:19:43,398 --> 00:19:46,012
Holy shrap, that's Thawne.
306
00:19:46,096 --> 00:19:48,103
Who's his new tailor?
307
00:19:48,186 --> 00:19:49,320
Satan?
308
00:19:49,404 --> 00:19:50,974
Guys, I'm not just picking up
309
00:19:51,058 --> 00:19:54,326
negative kinetic isotopes...
Reading temporal, geothermic,
310
00:19:54,410 --> 00:19:55,848
electric chemical ones too.
311
00:19:55,932 --> 00:19:58,374
He has the power of
all four Negative Forces now.
312
00:19:58,458 --> 00:20:00,593
Why?
313
00:20:00,676 --> 00:20:03,553
To tip the balance
of power in their favor...
314
00:20:03,636 --> 00:20:06,116
Turn the entire world
into a living hell.
315
00:20:10,077 --> 00:20:12,471
You said I had
unfinished business.
316
00:20:15,344 --> 00:20:17,954
What is it?
317
00:20:19,695 --> 00:20:22,833
It's Barry, isn't it?
318
00:20:22,916 --> 00:20:24,661
Where is he?
What's happening?
319
00:20:24,744 --> 00:20:26,228
If you wanna find out,
320
00:20:26,311 --> 00:20:28,836
you have to get out
of here yourself.
321
00:20:30,532 --> 00:20:31,319
How?
Damn it.
322
00:20:31,403 --> 00:20:33,234
Oh, come on, Iris.
323
00:20:33,318 --> 00:20:34,845
Look at your life.
324
00:20:34,929 --> 00:20:36,890
Look at everything
that has happened to you
325
00:20:36,973 --> 00:20:39,240
since Barry
went into that coma.
326
00:20:39,325 --> 00:20:41,286
You were destined to die,
327
00:20:41,369 --> 00:20:43,941
held captive
in another dimension.
328
00:20:44,025 --> 00:20:47,336
Hell, you faced certain death
over and over and over again,
329
00:20:47,420 --> 00:20:50,121
and every time, you should've
died, only you didn't.
330
00:20:50,204 --> 00:20:51,426
Why?
331
00:20:51,510 --> 00:20:52,689
Because I always had help?
I...
332
00:20:52,772 --> 00:20:54,298
Thanks for playing!
333
00:20:54,383 --> 00:20:56,387
Wrong answer!
334
00:20:56,471 --> 00:20:59,608
Come on.
It's right in front of you.
335
00:20:59,692 --> 00:21:02,046
You're a survivor.
336
00:21:02,130 --> 00:21:03,609
You always will be.
337
00:21:06,439 --> 00:21:08,400
I haven't reached my limit.
338
00:21:08,483 --> 00:21:10,707
No, you haven't.
339
00:21:10,790 --> 00:21:13,449
But what about the spark
between Barry and I?
340
00:21:13,532 --> 00:21:15,185
Well...
341
00:21:17,666 --> 00:21:21,282
Just because you can't feel it,
342
00:21:21,366 --> 00:21:24,460
doesn't mean it isn't there.
343
00:21:24,544 --> 00:21:26,288
So what are you gonna do now,
344
00:21:26,372 --> 00:21:30,332
spend the rest of eternity
hangin' out with Damien Darhk?
345
00:21:34,509 --> 00:21:35,471
No.
346
00:21:35,555 --> 00:21:38,384
That-a girl.
347
00:21:39,819 --> 00:21:41,302
I'm gonna reignite it.
348
00:21:54,487 --> 00:21:56,531
Say hi to your old man
for me.
349
00:22:28,303 --> 00:22:30,787
You're outnumbered
four to one.
350
00:22:30,871 --> 00:22:33,397
You're gonna pay
for everyone you've hurt.
351
00:22:33,481 --> 00:22:36,357
Especially Eobard.
352
00:23:03,207 --> 00:23:05,211
Bart?
353
00:23:05,296 --> 00:23:06,518
Dad.
354
00:23:06,602 --> 00:23:07,866
Is he gonna be okay?
355
00:23:07,951 --> 00:23:11,393
If that's Impulse,
where's Thawne?
356
00:23:11,477 --> 00:23:13,438
Right here.
357
00:23:19,833 --> 00:23:20,836
What did you do?
358
00:23:20,921 --> 00:23:23,535
I sent them back in time
359
00:23:23,618 --> 00:23:26,230
a billion years, to be precise.
360
00:23:29,494 --> 00:23:32,672
We only have one chance.
361
00:23:34,020 --> 00:23:37,851
Okay.
What do you need me to do?
362
00:23:41,420 --> 00:23:44,034
Put it on.
363
00:23:44,117 --> 00:23:47,603
There's a reason you were
given all these powers, Cecile.
364
00:23:47,686 --> 00:23:49,605
The powers you absorbed
were enhanced
365
00:23:49,689 --> 00:23:51,127
by the one thing that I lack...
366
00:23:51,211 --> 00:23:53,521
Your ability to care
about people.
367
00:23:53,605 --> 00:23:56,262
That's why you were chosen.
368
00:23:56,346 --> 00:23:57,700
So take it.
369
00:23:57,784 --> 00:24:00,223
The mask will reabsorb
your psychic powers
370
00:24:00,307 --> 00:24:01,529
and transfer them to me.
371
00:24:04,094 --> 00:24:06,751
Don't even think about it.
372
00:24:26,855 --> 00:24:28,948
Wait.
373
00:24:29,031 --> 00:24:30,645
She has to go through this.
374
00:24:38,606 --> 00:24:41,352
Cecile, are you okay?
375
00:24:44,439 --> 00:24:46,617
Did it work?
376
00:24:46,701 --> 00:24:49,575
I sure as hell hope so.
377
00:24:57,233 --> 00:24:59,498
Ha ha ha.
378
00:25:12,641 --> 00:25:13,685
Whew.
379
00:25:15,383 --> 00:25:19,085
Well, well, well.
380
00:25:22,607 --> 00:25:24,613
Who's faster now, Flash?
381
00:25:35,750 --> 00:25:40,715
Aw...
382
00:25:40,799 --> 00:25:42,586
How does it feel, Flash?
383
00:25:42,671 --> 00:25:47,722
How does it feel, knowing you
could've prevented all this,
384
00:25:47,807 --> 00:25:52,728
if only you'd killed me
385
00:25:52,811 --> 00:25:55,336
when you had the chance?
386
00:25:56,729 --> 00:26:00,692
Believe me...
387
00:26:00,776 --> 00:26:04,605
That's a mistake I won't make.
388
00:26:11,787 --> 00:26:14,663
Who's doing this?
389
00:26:14,747 --> 00:26:16,577
Who's doing this?
390
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
I am.
391
00:26:23,669 --> 00:26:26,195
You're too late, because your
392
00:26:26,279 --> 00:26:30,592
pathetic avatar is powerless.
393
00:26:30,675 --> 00:26:32,807
You call that power?
394
00:26:33,808 --> 00:26:36,641
This is power.
395
00:27:02,532 --> 00:27:04,799
This is impossible.
396
00:27:04,884 --> 00:27:06,714
No, this is the end.
397
00:27:16,286 --> 00:27:18,422
We're equals now, Thawne.
398
00:27:18,506 --> 00:27:20,510
Equals?
399
00:27:20,595 --> 00:27:21,859
Never.
400
00:27:21,943 --> 00:27:24,689
I have always been,
I will always be
401
00:27:24,772 --> 00:27:26,734
better than you.
402
00:27:47,926 --> 00:27:50,672
This is for Iris...
403
00:27:50,756 --> 00:27:53,366
for everyone you've killed.
404
00:28:19,653 --> 00:28:20,744
What is it?
405
00:28:20,828 --> 00:28:23,529
Some kind of
temporal disruption
406
00:28:23,614 --> 00:28:25,444
coming from inside the stone.
407
00:28:33,015 --> 00:28:34,364
Dad?
408
00:28:36,539 --> 00:28:38,545
Baby girl.
409
00:28:38,628 --> 00:28:40,721
- Oh.
- Dad.
410
00:28:40,806 --> 00:28:42,070
It's okay.
411
00:28:42,154 --> 00:28:43,724
It's okay.
Damien Darhk showed me
412
00:28:43,808 --> 00:28:46,507
the way back.
413
00:28:50,031 --> 00:28:51,950
That felt like an earthquake.
414
00:28:52,034 --> 00:28:54,906
Or something a lot worse.
415
00:28:57,299 --> 00:29:00,741
Again, our top story,
the deadly new speedster
416
00:29:00,826 --> 00:29:03,788
who has already taken dozens
of lives, has been engaged
417
00:29:03,872 --> 00:29:04,920
by the Flash.
418
00:29:05,003 --> 00:29:06,398
But fallout from the fight
419
00:29:06,482 --> 00:29:08,836
has turned the city
into a war zone.
420
00:29:08,921 --> 00:29:10,490
Residents are advised...
421
00:29:10,574 --> 00:29:13,057
Barry's doing
more harm than good.
422
00:29:13,142 --> 00:29:14,669
They started Armageddon.
423
00:29:14,752 --> 00:29:17,538
Jay, I need you
to take me Downtown... fast.
424
00:29:30,507 --> 00:29:31,551
Barry!
425
00:29:33,902 --> 00:29:35,124
Barry!
426
00:29:35,208 --> 00:29:36,733
Iris.
427
00:29:40,647 --> 00:29:42,871
- Barry, you have to stop.
- No, I have to finish this.
428
00:29:42,954 --> 00:29:44,394
No, Barry, listen to me.
429
00:29:44,478 --> 00:29:45,961
The city can't take
anymore fighting.
430
00:29:46,045 --> 00:29:46,961
That's why
I have to end this.
431
00:29:47,046 --> 00:29:48,484
You can't!
432
00:29:49,961 --> 00:29:51,009
She's right.
433
00:29:51,093 --> 00:29:55,054
We'll never stop
until one of us is dead.
434
00:29:56,271 --> 00:29:59,496
Time to tip the scales.
435
00:30:08,153 --> 00:30:09,941
Get Iris to safety.
436
00:30:10,025 --> 00:30:11,983
Good luck.
437
00:30:16,902 --> 00:30:19,121
I'm done fighting you.
438
00:30:28,434 --> 00:30:31,002
You think I won't kill you?
439
00:30:32,047 --> 00:30:35,442
I'll slaughter you
where you sit!
440
00:30:54,940 --> 00:30:56,814
I just need more power.
441
00:30:56,897 --> 00:30:58,555
Do you hear me?
442
00:30:58,638 --> 00:31:00,945
I just need more power.
443
00:31:06,342 --> 00:31:08,778
We're not meant
to tip the scales.
444
00:31:12,000 --> 00:31:13,788
You won't survive, Thawne!
445
00:31:13,872 --> 00:31:15,920
You lie, Flash!
446
00:31:16,003 --> 00:31:20,051
This is the moment!
447
00:32:23,201 --> 00:32:24,550
No.
448
00:32:31,252 --> 00:32:33,084
It's not supposed to
end like this.
449
00:32:33,167 --> 00:32:36,479
Ah... ah... ah...
450
00:32:36,563 --> 00:32:39,218
a a a ah!
451
00:33:14,949 --> 00:33:16,211
Dad?
452
00:33:35,012 --> 00:33:37,278
What is that?
453
00:33:37,363 --> 00:33:39,977
It's the universe
resetting itself.
454
00:33:51,724 --> 00:33:53,817
Barry, your Force particles
are gone.
455
00:33:53,901 --> 00:33:56,166
And as for you, Iris,
456
00:33:56,250 --> 00:33:58,430
there's no sign of your
time sickness anywhere.
457
00:33:58,513 --> 00:34:00,127
You're completely cured.
458
00:34:00,211 --> 00:34:03,218
And Gideon says
there's no Thawne anywhere
459
00:34:03,301 --> 00:34:04,784
in the time line.
460
00:34:04,867 --> 00:34:07,395
Then it's really over,
461
00:34:07,480 --> 00:34:09,134
all of it.
462
00:34:11,266 --> 00:34:14,706
Bart, Nora, about the way
I behaved today...
463
00:34:14,791 --> 00:34:17,449
Uh-uh.
No,
464
00:34:17,532 --> 00:34:20,887
not after all of the things
that you have helped us with.
465
00:34:20,971 --> 00:34:22,628
He's right, Dad.
466
00:34:22,711 --> 00:34:25,108
At the end of the day,
all that matters
467
00:34:25,193 --> 00:34:28,630
is you did the right thing.
468
00:34:29,458 --> 00:34:32,463
And on that note, I think we
should all go back to our lives
469
00:34:32,547 --> 00:34:35,032
in 2049.
470
00:34:35,115 --> 00:34:38,166
Great work today, Flash,
as always.
471
00:34:38,250 --> 00:34:39,949
Thank you.
472
00:34:40,034 --> 00:34:41,469
Bye.
473
00:34:43,255 --> 00:34:45,172
Guys, guys.
474
00:34:45,257 --> 00:34:49,829
- Thank you for everything.
- Don't sweat it, Pops.
475
00:34:49,913 --> 00:34:52,831
It was all "aster," no "dis."
476
00:34:52,916 --> 00:34:54,268
I have no idea
what that means.
477
00:34:54,353 --> 00:34:55,791
That's all right.
478
00:34:55,876 --> 00:34:57,530
You don't need to.
479
00:34:59,532 --> 00:35:04,192
- All right, love you, Pops, Mom.
- See you guys.
480
00:35:04,275 --> 00:35:05,538
We love you.
481
00:35:10,978 --> 00:35:12,460
How are you feeling?
482
00:35:12,545 --> 00:35:15,115
Like there is so much
I don't know.
483
00:35:17,637 --> 00:35:19,771
But more importantly,
484
00:35:19,856 --> 00:35:21,382
BLOC is no longer working.
485
00:35:23,469 --> 00:35:28,215
It was never my idea, was it?
486
00:35:28,300 --> 00:35:30,130
No, it wasn't.
487
00:35:30,215 --> 00:35:31,827
The Negative Speed Force
used the machine
488
00:35:31,911 --> 00:35:33,829
to pick its avatars.
489
00:35:33,914 --> 00:35:36,438
You were a means to an end.
490
00:35:37,657 --> 00:35:39,400
I'm sorry
you lost your speed.
491
00:35:39,485 --> 00:35:41,184
Don't be.
492
00:35:41,268 --> 00:35:44,231
It was never my dream
to be a speedster.
493
00:35:44,315 --> 00:35:47,452
I know I never
got to meet him, but...
494
00:35:47,536 --> 00:35:50,280
Eobard seems like
a very special person.
495
00:35:50,364 --> 00:35:51,978
He was.
496
00:35:55,282 --> 00:35:57,809
I wanted to give you this.
497
00:35:57,893 --> 00:36:00,422
We found it at STAR Labs.
498
00:36:07,121 --> 00:36:10,300
Thank you...
499
00:36:10,385 --> 00:36:13,300
for everything.
500
00:36:19,306 --> 00:36:21,485
I should go.
501
00:36:21,570 --> 00:36:25,402
Meena, look, if you need
anything, just call us, okay?
502
00:36:25,487 --> 00:36:29,059
- We're here for you.
- I know.
503
00:36:29,143 --> 00:36:33,193
Oh, and if Team Flash ever
needs a helping hand,
504
00:36:33,277 --> 00:36:37,153
as in the technical kind,
505
00:36:37,237 --> 00:36:38,413
you know where to find me.
506
00:36:49,989 --> 00:36:53,039
Good news... your brain's back
to its old empathic capacity.
507
00:36:53,123 --> 00:36:54,780
Dillion has her powers back.
508
00:36:54,864 --> 00:36:57,521
The Queen, too,
who's back in Iron Heights.
509
00:36:57,606 --> 00:36:59,393
I'm gonna miss
being leveled up.
510
00:36:59,478 --> 00:37:01,699
I'm just glad
we all survived this.
511
00:37:01,784 --> 00:37:04,398
Yeah, yeah,
I guess I should be happy.
512
00:37:04,483 --> 00:37:06,487
I mean, we did bring back
the Positive Forces,
513
00:37:06,572 --> 00:37:08,445
and then there was
saving the entire city.
514
00:37:08,530 --> 00:37:10,621
That should be good enough.
515
00:37:10,706 --> 00:37:11,884
Is that a humble brag?
516
00:37:11,967 --> 00:37:14,059
Go ahead, girl... I see you.
517
00:37:14,143 --> 00:37:18,326
Look, here's to
saving the world,
518
00:37:18,409 --> 00:37:21,806
friends, Team Flash, or, or,
519
00:37:21,891 --> 00:37:24,331
as I like to call it...
Team Bad ass.
520
00:37:24,416 --> 00:37:25,681
- Okay.
- Yeah.
521
00:37:25,764 --> 00:37:27,422
- Team Bad ass.
- Come on.
522
00:37:27,505 --> 00:37:29,119
Mmm.
523
00:37:29,202 --> 00:37:30,119
Mm!
Mm-mm.
524
00:37:30,204 --> 00:37:31,599
Mm.
525
00:37:31,684 --> 00:37:34,210
Okay, that is not
a decaf latte.
526
00:37:34,295 --> 00:37:35,603
And this does not
have three sugars.
527
00:37:35,688 --> 00:37:38,476
Cecile, I'm sorry.
I guess we mixed up coffees.
528
00:37:38,559 --> 00:37:41,262
- I already, uh...
- No worries, it's fine.
529
00:37:45,480 --> 00:37:47,311
Uh...
530
00:37:47,394 --> 00:37:49,835
Cecile, did you do that?
531
00:37:49,918 --> 00:37:52,679
Uh... yeah?
532
00:37:52,764 --> 00:37:55,318
But, okay, all I did was think
533
00:37:55,402 --> 00:37:57,626
I really wish I had the right
coffee, and then I kind of saw
534
00:37:57,710 --> 00:38:00,585
it in my head, and
then all of a sudden, it was...
535
00:38:00,668 --> 00:38:03,458
Oh, the force
is strong with this one.
536
00:38:06,458 --> 00:38:10,246
Well, that's new.
537
00:38:16,641 --> 00:38:19,427
Well, I never thought
I'd see you again.
538
00:38:21,385 --> 00:38:23,739
I don't mean to be rude
or whatever,
539
00:38:23,822 --> 00:38:26,304
but why am I here?
540
00:38:30,394 --> 00:38:32,356
Tinya.
541
00:38:32,440 --> 00:38:35,271
Mom?
It's really you?
542
00:38:41,014 --> 00:38:43,541
I didn't know if I'd ever
get out of that place.
543
00:38:43,625 --> 00:38:46,543
I just knew
I had to see you again.
544
00:38:46,628 --> 00:38:48,458
I... how did this happen?
545
00:38:48,543 --> 00:38:50,286
When Iris beat
her time sickness,
546
00:38:50,371 --> 00:38:51,853
it cured the Still Force too,
547
00:38:51,938 --> 00:38:55,639
and then Renee showed up
back at home in Coast City.
548
00:38:55,724 --> 00:38:57,947
We have so much
to catch up on.
549
00:38:58,030 --> 00:39:00,688
Thank you.
550
00:39:00,773 --> 00:39:02,340
You're welcome.
551
00:39:26,101 --> 00:39:28,282
Chamber malfunction?
552
00:39:28,365 --> 00:39:30,498
What do you mean
chamber malfunction?
553
00:39:36,199 --> 00:39:39,550
Frost, are you okay?
554
00:39:43,163 --> 00:39:44,643
Frost?
555
00:39:47,601 --> 00:39:49,606
Who the hell are you?
556
00:39:49,690 --> 00:39:52,393
A friend,
557
00:39:52,476 --> 00:39:53,871
I think.
558
00:40:05,402 --> 00:40:08,452
I never wanna let you go.
559
00:40:08,536 --> 00:40:10,541
Then don't.
560
00:40:10,625 --> 00:40:12,896
I mean, I could stay
like this all week.
561
00:40:13,030 --> 00:40:15,166
- That works for me.
- Mm-hmm.
562
00:40:18,110 --> 00:40:21,596
Iris, last night,
I thought I lost you forever,
563
00:40:21,679 --> 00:40:24,554
'cause I couldn't feel
our connection.
564
00:40:24,639 --> 00:40:26,427
Yeah, when I was
in the Time Stone,
565
00:40:26,510 --> 00:40:28,994
I couldn't feel you either.
566
00:40:29,077 --> 00:40:31,994
That's why I knew
I had to get back to you.
567
00:40:33,342 --> 00:40:36,958
So I reignited our spark.
568
00:40:37,043 --> 00:40:38,086
How?
569
00:40:40,742 --> 00:40:44,659
You're my lightning rod too.
570
00:40:51,143 --> 00:40:52,365
Thank you.
571
00:40:52,449 --> 00:40:53,670
Seriously?
572
00:40:53,755 --> 00:40:55,934
I mean, I know I've been
gone for a while, but...
573
00:40:56,018 --> 00:41:00,547
For reminding me
that even the Flash has limits.
574
00:41:00,632 --> 00:41:03,420
Thawne couldn't
accept that about himself,
575
00:41:03,503 --> 00:41:06,507
which is why he didn't survive.
576
00:41:10,554 --> 00:41:12,385
Barry, you know
the Negative Speed Force
577
00:41:12,469 --> 00:41:14,083
will need to find a new avatar.
578
00:41:14,166 --> 00:41:15,820
I know.
579
00:41:17,213 --> 00:41:19,697
'Cause the universe
is all about balance...
580
00:41:21,565 --> 00:41:23,961
Which means that one day,
581
00:41:24,045 --> 00:41:26,400
the Negative Forces
will have to pick one.
582
00:41:29,574 --> 00:41:32,579
I wonder who they'll choose.
583
00:41:32,664 --> 00:41:36,670
We won't know
until it happens.
584
00:41:36,755 --> 00:41:39,586
But whenever that day comes,
585
00:41:39,670 --> 00:41:41,847
and whoever that avatar is...
586
00:41:44,632 --> 00:41:47,202
We'll be ready for them.
587
00:42:15,483 --> 00:42:17,230
Greg, move your head.
40309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.