All language subtitles for The hitchhikers guide to the Galaxy S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,253 --> 00:00:40,762 'Far out, in the uncharted backwaters at the unfashionable end 2 00:00:40,882 --> 00:00:43,500 'of the Western Spiral arm of the Galaxy, 3 00:00:43,620 --> 00:00:46,520 'lies a small unregarded yellow sun. 4 00:00:47,293 --> 00:00:50,662 'Orbiting this at a distance of roughly 92 million miles 5 00:00:50,782 --> 00:00:54,431 'is an utterly insignificant little blue-green planet 6 00:00:54,551 --> 00:00:58,558 'whose ape-descended lifeforms are so amazingly primitive 7 00:00:58,678 --> 00:01:02,632 'that they still think digital watches are neat. 8 00:01:03,572 --> 00:01:06,893 'This planet has-or had - a problem, which was this - 9 00:01:07,013 --> 00:01:11,028 'most of the people living on it were unhappy for pretty much of the time. 10 00:01:12,050 --> 00:01:14,410 'Many solutions were suggested for this problem, 11 00:01:14,530 --> 00:01:19,420 'mostly concerned with the movements of small green pieces of paper, 12 00:01:20,090 --> 00:01:22,638 'which is odd, because, on the whole, 13 00:01:22,758 --> 00:01:26,483 'it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy. 14 00:01:27,469 --> 00:01:31,309 'And so the problem remained and lots of the people were mean, 15 00:01:31,429 --> 00:01:35,400 'and most of them were miserable, even the ones with digital watches.' 16 00:01:41,315 --> 00:01:45,337 'Many increasingly felt that they'd all made a big mistake 17 00:01:45,457 --> 00:01:48,404 'in coming down from the trees in the first place. 18 00:01:53,394 --> 00:01:56,515 'And some said that even the trees had been a bad move 19 00:01:56,635 --> 00:01:59,497 'and that no one should ever have left the oceans. 20 00:02:05,696 --> 00:02:06,881 'And then, one day, 21 00:02:07,001 --> 00:02:10,730 'nearly 2,000 years after one man had been nailed to a tree 22 00:02:10,850 --> 00:02:14,149 'for saying how great it would be to be nice to people for a change, 23 00:02:14,269 --> 00:02:18,202 'a girl sitting on her own in a small caf� in Rickmansworth 24 00:02:18,322 --> 00:02:22,114 'suddenly realised what it was had been going wrong all this time, 25 00:02:22,234 --> 00:02:26,179 'and she finally knew how the world could be made a good and happy place. 26 00:02:26,531 --> 00:02:28,660 'This time it was right, it would work, 27 00:02:28,780 --> 00:02:31,185 'and no one would have to get nailed to anything. 28 00:02:31,703 --> 00:02:35,073 'Sadly, however, before she could get to a phone to tell anyone, 29 00:02:35,193 --> 00:02:39,756 'the Earth was demolished to make way for a hyperspace by-pass 30 00:02:39,876 --> 00:02:42,324 'and so the idea was lost forever. 31 00:02:52,424 --> 00:02:55,571 'Meanwhile, Arthur Dent has escaped from the Earth 32 00:02:55,691 --> 00:02:57,179 'in the company of a friend of his, 33 00:02:57,299 --> 00:03:00,639 'who has unexpectedly turned out to be from a small planet 34 00:03:00,759 --> 00:03:05,522 'in the vicinity of Betelgeuse, and not from Guildford after all. 35 00:03:06,074 --> 00:03:08,152 'His name is Ford Prefect, 36 00:03:08,272 --> 00:03:11,564 'for reasons which are unlikely to become clear again at the moment, 37 00:03:11,684 --> 00:03:15,800 'and they're hiding in a Vogon spaceship.' 38 00:03:15,920 --> 00:03:17,517 What's that? 39 00:03:17,637 --> 00:03:20,558 If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space. 40 00:03:20,678 --> 00:03:21,979 And if we're unlucky? 41 00:03:22,566 --> 00:03:25,701 The captain might want to read us some of his poetry first. 42 00:03:30,418 --> 00:03:32,600 Oh, freddled gruntbuggly! 43 00:03:32,849 --> 00:03:35,160 Thy micturitions are to me 44 00:03:35,280 --> 00:03:38,950 As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee 45 00:03:39,267 --> 00:03:44,304 That mordiously hath bitled out its earted jurtles... 46 00:03:49,597 --> 00:03:53,926 Now the jurpling slayjd agrocrustles 47 00:03:54,046 --> 00:03:57,003 Are slurping hagrilly up the axlegrurts... 48 00:03:57,123 --> 00:04:01,430 'Vogon poetry is, of course, the third worst in the Universe. 49 00:04:05,825 --> 00:04:09,042 'The second worst is that of the Azgoths of Kria. 50 00:04:09,899 --> 00:04:15,484 'During a recitation by their poetmaster Grunthos the Flatulent of his poem: 51 00:04:21,150 --> 00:04:24,121 '... four of his audience died of internal haemorrhaging 52 00:04:24,473 --> 00:04:28,407 'and the president of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council 53 00:04:29,075 --> 00:04:32,832 'only survived by gnawing one of his own legs off. 54 00:04:33,840 --> 00:04:38,364 'Grunthos is reported to have been disappointed by the poem's reception, 55 00:04:38,484 --> 00:04:41,907 'and was about to embark on a reading of his 12-book epic: 56 00:04:45,140 --> 00:04:47,265 'when his own major intestine, 57 00:04:47,385 --> 00:04:50,025 'in a desperate attempt to save lifekind, 58 00:04:50,145 --> 00:04:53,360 'leapt straight up through his neck and throttled his brain. 59 00:04:54,756 --> 00:05:02,374 'The very worst poetry of all and its creator: 60 00:05:02,494 --> 00:05:05,548 'perished in the destruction of the planet Earth. 61 00:05:06,499 --> 00:05:10,150 'Vogon poetry is mild by comparison.' 62 00:05:15,267 --> 00:05:19,080 Now the jurpling slayid agrocrustles 63 00:05:19,200 --> 00:05:22,613 Are slurping hagrilly up the axlegrurts... 64 00:05:22,733 --> 00:05:27,997 And living glupules frart and slipulate 65 00:05:28,117 --> 00:05:31,522 Like jowling meated liverslime. 66 00:05:32,223 --> 00:05:34,147 Groop I implore thee 67 00:05:34,267 --> 00:05:36,920 My foonting turling dromes 68 00:05:37,040 --> 00:05:42,548 And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles 69 00:05:42,668 --> 00:05:47,820 Or else I shall rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon 70 00:05:47,940 --> 00:05:49,370 See if I don't! 71 00:05:51,077 --> 00:05:53,480 - So, Earthlings... - I'm not an Earthling. 72 00:05:53,600 --> 00:05:57,112 Quiet! I present you with a simple choice. 73 00:05:57,232 --> 00:06:01,400 Think very carefully, for your very lives lie in your hands. 74 00:06:01,639 --> 00:06:06,101 Now choose! Either die in the vacuum of space 75 00:06:06,559 --> 00:06:11,090 or... tell me how good you thought my poem was. 76 00:06:12,182 --> 00:06:13,283 I liked it. 77 00:06:14,598 --> 00:06:15,314 Huh? 78 00:06:15,434 --> 00:06:17,486 Oh, yes. I thought some of the metaphysical imagery 79 00:06:17,606 --> 00:06:21,398 - Was particularly effective. - Yes? 80 00:06:22,080 --> 00:06:28,158 Oh, and interesting... rhythmic devices... 81 00:06:28,278 --> 00:06:31,352 which seemed to counterpoint the, er... 82 00:06:31,472 --> 00:06:35,053 Counterpoint the surrealism of the underlying metaphor of the, er... 83 00:06:35,905 --> 00:06:37,520 Humanity... 84 00:06:37,640 --> 00:06:39,366 - Vogonity. - Vogonity, sorry! 85 00:06:39,486 --> 00:06:42,926 Of the poet's compassionate soul, which strives 86 00:06:43,046 --> 00:06:48,884 through the verse structure to sublimate this, transcend that, 87 00:06:49,004 --> 00:06:52,604 and one is left with a profound and vivid insight into... into... 88 00:06:52,724 --> 00:06:57,715 Into whatever the poem was about. That was very good. 89 00:06:58,666 --> 00:07:04,415 So, what you are saying is that I just write poetry 90 00:07:04,535 --> 00:07:09,138 because underneath my mean, callous, heartless exterior, 91 00:07:09,361 --> 00:07:11,920 I just want to be loved, is that it? 92 00:07:12,040 --> 00:07:18,500 Well, I mean, yes, don't we all, deep down, underneath...? 93 00:07:19,381 --> 00:07:21,760 No! You're completely wrong. 94 00:07:22,351 --> 00:07:26,785 I write poetry just to throw my mean, callous, heartless exterior 95 00:07:26,905 --> 00:07:30,155 into sharp relief. I'm going to throw you off the ship anyway. 96 00:07:30,275 --> 00:07:36,520 Guard! Take the prisoners to number 3 airlock and throw them out. 97 00:07:37,694 --> 00:07:40,040 This is great! This is really terrific! 98 00:07:40,383 --> 00:07:42,461 Ow! Let go of me, you brute! 99 00:07:42,581 --> 00:07:44,726 Don't worry - I'll think of something. 100 00:07:44,846 --> 00:07:47,800 Resistance is useless! 101 00:07:47,920 --> 00:07:49,059 What is all this, Ford? 102 00:07:49,179 --> 00:07:51,478 I woke up this morning, thought I'd have a nice, relaxed day, 103 00:07:51,598 --> 00:07:53,380 do a bit of reading, brush the dog... 104 00:07:53,500 --> 00:07:57,242 It's 4.00 p.m. and I'm being thrown out of an alien spaceship 105 00:07:57,362 --> 00:07:59,532 five light years from the smoking remains of the Earth. 106 00:07:59,652 --> 00:08:02,453 Just stop panicking! Who mentioned panicking? 107 00:08:02,573 --> 00:08:04,015 This is just culture shock. 108 00:08:04,450 --> 00:08:08,080 Wait till I settle! Then I'll panic! 109 00:08:08,200 --> 00:08:11,817 - Arthur, you're hysterical! Shut up! - Resistance is useless! 110 00:08:11,937 --> 00:08:14,811 - And you! - Resistance is useless! 111 00:08:14,931 --> 00:08:18,080 Give it a rest! Do you enjoy this sort of thing? 112 00:08:18,392 --> 00:08:19,830 What do you mean? 113 00:08:19,950 --> 00:08:22,624 What I mean is-does it give you a full, satisfying life? 114 00:08:23,141 --> 00:08:24,925 Full, satisfying life? 115 00:08:25,045 --> 00:08:30,080 Yeah, stomping around, shouting, pushing people off spaceships. 116 00:08:30,546 --> 00:08:33,411 - Well, the hours are good. - They'd have to be (!) 117 00:08:33,531 --> 00:08:36,182 - Ford, what are you doing? - Shh! 118 00:08:36,793 --> 00:08:41,155 - So, the hours are good? - Yeah. But now you mention it, 119 00:08:41,275 --> 00:08:44,044 most of the actual minutes are pretty lousy. 120 00:08:44,164 --> 00:08:46,732 Except some of the shouting I quite like. 121 00:08:46,852 --> 00:08:49,414 Resistance is... 122 00:08:49,534 --> 00:08:53,400 Sure, yes, you're good at that, I can tell. 123 00:08:54,164 --> 00:08:58,765 But if the rest of it is so lousy, why do you do it? 124 00:08:59,528 --> 00:09:00,760 The girls? 125 00:09:01,407 --> 00:09:04,120 The rubber? The machismo? 126 00:09:04,718 --> 00:09:09,099 I don't know, really. I think I just sort of... do it. 127 00:09:09,219 --> 00:09:13,752 My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - 128 00:09:13,872 --> 00:09:18,888 you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium... 129 00:09:19,008 --> 00:09:21,680 Ford, this guy's half-throttling me! 130 00:09:21,800 --> 00:09:24,794 Yeah, but try and understand his problem. 131 00:09:24,914 --> 00:09:26,614 Here he is, poor guy, 132 00:09:26,734 --> 00:09:30,603 his entire life is stamping around, pushing people off spaceships... 133 00:09:30,723 --> 00:09:33,562 - And shouting... - Yeah, and shouting! 134 00:09:34,795 --> 00:09:37,636 And he doesn't even know why he's doing it. 135 00:09:37,756 --> 00:09:40,196 Poignant, very poignant (!) 136 00:09:40,316 --> 00:09:43,085 - Now you've put it like that... - Good lad. 137 00:09:43,205 --> 00:09:45,257 All right, but what's the alternative? 138 00:09:45,377 --> 00:09:49,594 Stop doing it! Tell them you're not going to do it any more. 139 00:09:50,603 --> 00:09:52,240 Doesn't sound that great to me! 140 00:09:52,360 --> 00:09:54,971 That's just the start. There's more than that... 141 00:09:55,091 --> 00:09:57,226 No, if it's all the same to you, 142 00:09:57,346 --> 00:10:00,120 I'll just get you two shoved out, 143 00:10:00,240 --> 00:10:05,279 and then get on with some other bits of shouting. Resistance is useless! 144 00:10:05,399 --> 00:10:07,228 But come on... Now, look... 145 00:10:07,348 --> 00:10:08,906 Ow! Stop that! 146 00:10:09,469 --> 00:10:12,957 Hang on! There's music and art and things to tell you about yet! 147 00:10:13,077 --> 00:10:16,392 I think I better stick to what I know, thanks, 148 00:10:16,512 --> 00:10:18,142 but thanks for taking an interest. 149 00:10:18,262 --> 00:10:20,441 I've got a headache! I don't want to go to heaven with a headache! 150 00:10:20,561 --> 00:10:22,232 I'll be all cross and won't enjoy it. 151 00:10:23,288 --> 00:10:29,152 There's a whole world you know nothing about. How about this...? 152 00:10:31,841 --> 00:10:35,520 - Doesn't that stir anything in you? ...No. 153 00:10:36,843 --> 00:10:39,636 Bye. I'll tell my aunt what you said. 154 00:10:43,491 --> 00:10:45,135 Potentially bright lad, I thought. 155 00:10:50,376 --> 00:10:52,478 ...Nah! 156 00:10:53,652 --> 00:10:57,360 - We're trapped now, aren't we? - Yeah, we're trapped. 157 00:10:57,644 --> 00:10:59,272 Well, didn't you think of anything? 158 00:10:59,392 --> 00:11:01,468 - Yeah. - What? 159 00:11:01,588 --> 00:11:04,661 Unfortunately, it involved being on the other side of this hatchway. 160 00:11:06,152 --> 00:11:08,480 So that's it? We're going to die? 161 00:11:08,600 --> 00:11:09,239 Yeah. 162 00:11:11,344 --> 00:11:13,560 Except... no! 163 00:11:14,174 --> 00:11:16,960 Wait a minute! What's this switch? 164 00:11:17,080 --> 00:11:18,518 What? Where? 165 00:11:20,878 --> 00:11:24,353 No, I was only fooling. We're going to die after all. 166 00:11:27,559 --> 00:11:29,200 You know, it's at times like this, 167 00:11:29,320 --> 00:11:31,838 when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse 168 00:11:31,958 --> 00:11:33,852 and about to die of asphyxiation in deep space, 169 00:11:33,972 --> 00:11:36,872 that I wish I'd listened to what my mother told me. 170 00:11:36,992 --> 00:11:40,146 - Why? What did she tell you? - I don't know... I didn't listen. 171 00:11:41,520 --> 00:11:42,553 Oh, terrific. 172 00:11:48,572 --> 00:11:52,564 "Counterpoint the surrealism of the underlying metaphor"! 173 00:11:52,799 --> 00:11:54,307 Huh! Death's too good for them! 174 00:12:05,563 --> 00:12:09,661 'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy is a wholly remarkable book. 175 00:12:10,248 --> 00:12:12,233 'The introduction starts like this: 176 00:12:28,493 --> 00:12:29,820 'And so on... 177 00:12:30,513 --> 00:12:32,661 'After a while, the style settles down a bit, 178 00:12:32,781 --> 00:12:35,729 'and it starts telling you things you actually need to know, 179 00:12:35,964 --> 00:12:40,110 'like the fact that the fabulously beautiful planet of Bethselamin... 180 00:12:40,230 --> 00:12:43,291 'is now so worried about the cumulative erosion 181 00:12:43,411 --> 00:12:47,107 'caused by 10 billion tourists a year 182 00:12:47,227 --> 00:12:50,337 'that any net imbalance between the amount you eat 183 00:12:50,457 --> 00:12:52,815 'and the amount you excrete whilst on the planet 184 00:12:52,935 --> 00:12:56,326 'is surgically removed from your body weight when you leave.' 185 00:13:01,232 --> 00:13:03,546 'So every time you go to the lavatory there, 186 00:13:03,666 --> 00:13:06,868 'it's vitally important to get a receipt. 187 00:13:09,029 --> 00:13:12,114 'In the entry in which it talks about dying of asphyxiation 188 00:13:12,234 --> 00:13:15,073 '30 seconds after being thrown out of a spaceship... 189 00:13:29,090 --> 00:13:35,920 '... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 190 00:13:36,135 --> 00:13:39,207 'where Arthur once went to a very good party, 191 00:13:39,548 --> 00:13:41,368 'where he ate some very good food, 192 00:13:42,260 --> 00:13:46,640 'had some very good drinks with some very good friends 193 00:13:46,760 --> 00:13:51,840 'and met a very nice girl whom he totally failed to get off with.' 194 00:13:52,385 --> 00:13:53,891 Is this guy bothering you? 195 00:13:57,730 --> 00:13:59,879 'Though the planet Earth, the Islington flat, 196 00:13:59,999 --> 00:14:02,703 'and the telephone have all now been demolished... 197 00:14:02,823 --> 00:14:04,405 'it's comforting to reflect 198 00:14:04,525 --> 00:14:08,398 'that they are all in some small way commemorated by the fact 199 00:14:08,518 --> 00:14:14,412 'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued.' 200 00:14:16,196 --> 00:14:19,000 - Told you I'd think of something... - Oh, sure (!) 201 00:14:19,415 --> 00:14:23,000 Bright idea of mine to find a passing spaceship and get rescued by it. 202 00:14:23,120 --> 00:14:25,600 Come on! The chances against it were astronomical. 203 00:14:25,720 --> 00:14:26,935 Don't knock it! It worked! 204 00:14:30,985 --> 00:14:32,253 Where the hell are we? 205 00:14:33,286 --> 00:14:36,421 Well, it looks like the seafront at Southend. 206 00:14:37,149 --> 00:14:40,091 God, I'm relieved to hear you say that! 207 00:14:40,211 --> 00:14:44,840 - I thought I must be going mad! - Perhaps you only thought I said it. 208 00:14:46,150 --> 00:14:48,960 - Well, did you or didn't you? - I think so. 209 00:14:49,924 --> 00:14:50,722 Perhaps we're both going mad. 210 00:14:52,201 --> 00:14:54,397 Nice day for it-sun... 211 00:14:55,184 --> 00:14:56,111 Sea... 212 00:14:57,535 --> 00:15:00,200 You know, if this is Southend, there's something very odd about it. 213 00:15:01,081 --> 00:15:03,559 You mean the way the sea stays steady as a rock... 214 00:15:03,841 --> 00:15:06,177 and the buildings keep washing up and down? 215 00:15:08,512 --> 00:15:09,639 I thought that was odd. 216 00:15:09,759 --> 00:15:13,842 2 to the power of 100,000 to 1 against and falling. 217 00:15:13,962 --> 00:15:16,558 What's that? 218 00:15:16,678 --> 00:15:18,554 It sounded like a measurement of probability. 219 00:15:18,674 --> 00:15:20,116 What does it mean? 220 00:15:20,480 --> 00:15:24,609 I don't know. But I definitely think we're on some kind of spaceship. 221 00:15:26,041 --> 00:15:28,920 Then, I can only assume we're not in the first-class compartment (!) 222 00:15:30,376 --> 00:15:32,431 Southend seems to be melting away... 223 00:15:34,686 --> 00:15:38,440 The stars are swirling... a dustbowl... 224 00:15:38,913 --> 00:15:40,080 snow... 225 00:15:41,924 --> 00:15:44,378 My leg's drifting off into the sunset... 226 00:15:50,976 --> 00:15:52,702 My left arm's disappeared! 227 00:15:53,183 --> 00:15:55,626 How am I going to operate my digital watch now? 228 00:15:57,046 --> 00:15:59,850 Ford, you're turning into a penguin! Stop it! 229 00:16:00,978 --> 00:16:01,882 Qu-what? 230 00:16:06,073 --> 00:16:10,450 2 to the power of 75,000 to 1 against and falling... 231 00:16:10,570 --> 00:16:14,310 Hey! Who are you? Where are you? 232 00:16:14,430 --> 00:16:17,518 What's going on? And is there any way of stopping it? 233 00:16:17,638 --> 00:16:20,040 Relax. You are perfectly safe. 234 00:16:20,347 --> 00:16:22,214 That's not the point! 235 00:16:22,859 --> 00:16:25,854 The point is that I am now a perfectly safe penguin 236 00:16:26,546 --> 00:16:29,697 and my colleague is rapidly running out of limbs. 237 00:16:33,243 --> 00:16:36,660 Isn't there anything you feel you ought to be telling us? 238 00:16:36,780 --> 00:16:39,431 Welcome to the starship Heart of Gold. 239 00:16:39,658 --> 00:16:43,850 Please do not be alarmed by anything you see or hear around you. 240 00:16:43,970 --> 00:16:46,627 You are bound to feel some initial ill effects 241 00:16:46,747 --> 00:16:50,715 as you have been rescued from certain death at an improbability level 242 00:16:50,835 --> 00:16:58,543 of 2 to the power of 260,199 to 1 against, possibly much higher. 243 00:16:58,825 --> 00:17:03,778 We are now cruising at a level of 2 to the power of 25,000 to 1 against 244 00:17:03,898 --> 00:17:07,440 and falling, and we will be restoring normality 245 00:17:07,560 --> 00:17:12,960 as soon as we are sure what normal is. Thank you. 2 to the power... 246 00:17:13,080 --> 00:17:14,768 Arthur, this is fantastic! 247 00:17:14,888 --> 00:17:18,183 We've been picked up by a ship with the new Infinite Improbability Drive! 248 00:17:18,303 --> 00:17:20,440 This is incredible, Arthur... 249 00:17:21,729 --> 00:17:25,252 Arthur? What's happening? 250 00:17:27,048 --> 00:17:29,880 Ford, there's an infinite number of monkeys out here 251 00:17:30,000 --> 00:17:32,914 who want to talk to us about this script for Hamlet they've worked out. 252 00:17:37,704 --> 00:17:39,677 'The Infinite Improbability Drive 253 00:17:39,797 --> 00:17:43,079 'is a wonderful new method of crossing interstellar distances 254 00:17:43,199 --> 00:17:47,577 'in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. 255 00:17:48,986 --> 00:17:52,866 'The principle of generating small amounts of finite improbability, 256 00:17:52,986 --> 00:17:57,504 'by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain 257 00:17:57,624 --> 00:17:58,862 'to an atomic vector plotter, 258 00:17:58,982 --> 00:18:03,440 'suspended in a Brownian Motion producer-say, a nice cup of tea - 259 00:18:03,560 --> 00:18:05,365 'had long been understood, 260 00:18:05,600 --> 00:18:08,769 'and such generators were often used to break the ice at parties 261 00:18:08,889 --> 00:18:11,998 'by making all the molecules in the hostess's undergarments 262 00:18:12,118 --> 00:18:14,769 'simultaneously leap one foot to the left, 263 00:18:15,592 --> 00:18:18,586 'in accordance with the theory of indeterminacy. 264 00:18:21,534 --> 00:18:25,888 'Many respectable physicists said they wouldn't stand for such a thing, 265 00:18:26,008 --> 00:18:28,518 'partly because it was a debasement of science, 266 00:18:28,638 --> 00:18:32,381 'but mostly because they didn't get invited to those sort of parties. 267 00:18:33,567 --> 00:18:34,940 'Another thing they couldn't stand 268 00:18:35,060 --> 00:18:39,238 'was their perpetual failure in trying to construct a machine 269 00:18:39,358 --> 00:18:42,481 'which could generate the Infinite Improbability field 270 00:18:42,601 --> 00:18:46,520 'needed to flip a spaceship between the furthest stars... 271 00:18:46,640 --> 00:18:47,534 'and, in the end, 272 00:18:47,654 --> 00:18:51,691 'they grumpily announced that such a machine was virtually impossible. 273 00:18:55,316 --> 00:18:59,160 'Then, one evening, a student, who had been left to sweep up the lab 274 00:18:59,280 --> 00:19:01,938 'after a particularly unsuccessful party, 275 00:19:02,058 --> 00:19:04,029 'found himself reasoning this way... 276 00:19:04,576 --> 00:19:08,120 "'If such a machine is a virtual impossibility, 277 00:19:08,240 --> 00:19:12,000 "'then it must, logically, be a finite improbability. 278 00:19:12,120 --> 00:19:14,400 "'So all I have to do to make one 279 00:19:14,520 --> 00:19:17,219 "'is work out exactly how improbable it is... 280 00:19:17,339 --> 00:19:21,270 "'feed that figure into the finite improbability generator... 281 00:19:21,390 --> 00:19:25,074 "'give it a fresh cup of really hot tea and turn it on." 282 00:19:27,589 --> 00:19:31,440 'The moment he did this, he was rather startled to discover 283 00:19:31,560 --> 00:19:34,497 'that he had managed to create the long sought-after 284 00:19:34,617 --> 00:19:38,325 'Infinite Improbability Generator out of thin air. 285 00:19:47,841 --> 00:19:49,379 'It startled him even more 286 00:19:49,499 --> 00:19:53,242 'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize 287 00:19:53,362 --> 00:19:54,604 'for extreme cleverness, 288 00:19:54,724 --> 00:19:58,960 'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists 289 00:19:59,080 --> 00:20:00,636 'who had finally realised 290 00:20:00,756 --> 00:20:04,474 'the one thing they really couldn't stand was a smartass!' 291 00:20:10,775 --> 00:20:13,600 5 to 1 against and falling. 292 00:20:14,051 --> 00:20:17,160 4 to 1 against and falling. 293 00:20:17,468 --> 00:20:19,120 3 to 1... 294 00:20:19,360 --> 00:20:21,840 2... 1... 295 00:20:21,960 --> 00:20:24,880 Probability factor of 1 to 1. 296 00:20:25,000 --> 00:20:29,960 We have normality. I repeat-we have normality. 297 00:20:30,080 --> 00:20:33,397 Anything you still can't cope with is, therefore, your own problem. 298 00:20:33,517 --> 00:20:37,671 - Who are they, Trillian? - A couple of guys we picked up. 299 00:20:38,035 --> 00:20:43,280 Sector ZZ9 Plural Z Alpha. 300 00:20:43,400 --> 00:20:45,913 That's very sweet, Trillian, 301 00:20:46,033 --> 00:20:48,040 but do you really think it's wise? 302 00:20:48,160 --> 00:20:50,520 We're on the run and everything, 303 00:20:50,640 --> 00:20:52,650 we've got the police of half the Galaxy after us, 304 00:20:52,770 --> 00:20:54,455 and we pick up hitchhikers. 305 00:20:54,575 --> 00:20:59,240 10 out of 10 for style, but minus several million for thinking. 306 00:20:59,360 --> 00:21:03,640 They were floating in open space. You didn't want them to die, did you? 307 00:21:03,760 --> 00:21:05,480 Not as such... 308 00:21:05,600 --> 00:21:07,680 A second later, they'd have died. 309 00:21:08,301 --> 00:21:11,682 So if you'd thought about it a moment longer, it would've gone away, right? 310 00:21:11,802 --> 00:21:15,530 Anyway, I didn't pick them up. The ship did-all by itself. 311 00:21:18,456 --> 00:21:20,600 - Hey, what? - Hey, what? 312 00:21:20,720 --> 00:21:23,440 - The ship picked them up by itself. - So what? 313 00:21:24,028 --> 00:21:27,304 The ship... Oh, forget it and go back to sleep! 314 00:21:31,215 --> 00:21:34,007 We picked them up while we were in Infinite Improbability Drive. 315 00:21:34,127 --> 00:21:38,463 - But that's incredible! - No, just very, very improbable. 316 00:21:38,583 --> 00:21:41,917 Don't worry about the aliens. Just a couple of guys, I expect. 317 00:21:42,152 --> 00:21:45,675 I'll send the robot down to check them out. Marvin? 318 00:21:53,267 --> 00:21:57,351 I think you ought to know I'm feeling very depressed. 319 00:21:57,471 --> 00:21:58,407 Oh, God! 320 00:21:58,527 --> 00:22:01,213 Here's something to take your mind off things. 321 00:22:01,333 --> 00:22:05,760 It won't work. I have an exceptionally large mind. 322 00:22:05,995 --> 00:22:06,829 Marvin! 323 00:22:07,357 --> 00:22:10,840 All right. What do you want me to do? 324 00:22:11,079 --> 00:22:15,677 Go down to number 3 entry bay and bring the two aliens up here. 325 00:22:18,225 --> 00:22:20,327 Just that? 326 00:22:21,231 --> 00:22:23,685 - Yes. - I won't enjoy it. 327 00:22:23,805 --> 00:22:26,221 Just do it! 328 00:22:26,820 --> 00:22:28,600 All right! I'll do it. 329 00:22:28,840 --> 00:22:31,320 Good. Great. Thank you. 330 00:22:32,147 --> 00:22:34,730 I'm not getting you down at all, am I? 331 00:22:34,850 --> 00:22:37,437 No, no, Marvin, that's just fine, really. 332 00:22:37,557 --> 00:22:39,821 I wouldn't like to think I was getting you down. 333 00:22:39,941 --> 00:22:41,347 No, don't worry about that. 334 00:22:41,467 --> 00:22:44,647 You just act naturally and everything will be fine. 335 00:22:44,905 --> 00:22:48,388 - You're sure you don't mind? - No, no. It's just part of life. 336 00:22:48,752 --> 00:22:53,343 Life! Don't talk to me about life! 337 00:22:55,997 --> 00:22:59,651 I don't think I can stand that robot much longer, Zaphod. 338 00:23:00,884 --> 00:23:04,360 'The Encyclopaedia Galactica defines a robot 339 00:23:04,480 --> 00:23:08,615 'as a mechanical apparatus designed to do the work of a man. 340 00:23:11,515 --> 00:23:15,061 'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 341 00:23:15,181 --> 00:23:19,620 'defines a robot as: 342 00:23:24,681 --> 00:23:26,580 'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 343 00:23:26,700 --> 00:23:31,056 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation: 344 00:23:44,973 --> 00:23:48,425 'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica 345 00:23:48,545 --> 00:23:51,992 'that fell through a time warp from 1,000 years in the future 346 00:23:52,112 --> 00:23:56,021 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 347 00:23:56,141 --> 00:23:58,366 'as "A bunch of mindless jerks 348 00:23:58,486 --> 00:24:01,881 "'who were the first against the wall when the revolution came."' 349 00:24:07,791 --> 00:24:10,186 I think this ship is brand-new, Arthur. 350 00:24:10,306 --> 00:24:12,800 Have you got some exotic device for measuring the age of metal? 351 00:24:12,920 --> 00:24:15,521 No. I just found this sales brochure. 352 00:24:15,641 --> 00:24:19,200 "The Universe can be yours for a mere five quilliard Altairian dollars." 353 00:24:19,320 --> 00:24:19,856 Cheap? 354 00:24:19,976 --> 00:24:23,972 A quilliard is a whole page of noughts with a one at the beginning. 355 00:24:24,430 --> 00:24:27,424 Ah, this is what I was after! 356 00:24:27,764 --> 00:24:31,075 "Sensational new breakthrough in improbability physics. 357 00:24:31,522 --> 00:24:34,417 "As the ship's drive reaches Infinite Improbability, 358 00:24:34,537 --> 00:24:38,494 "it passes through every point in the Universe. 359 00:24:38,614 --> 00:24:43,575 "Be the envy of other major governments." Wow! 360 00:24:43,695 --> 00:24:47,360 It's a whole lot better than that dingy Vogon crate! 361 00:24:47,922 --> 00:24:49,766 This is my idea of a spaceship, 362 00:24:50,960 --> 00:24:54,920 all gleaming metal, flashing lights, everything... 363 00:24:55,398 --> 00:24:59,800 - What happens if I press this? - Don't! 364 00:25:01,858 --> 00:25:02,609 Oh! 365 00:25:04,042 --> 00:25:04,760 What happened? 366 00:25:04,880 --> 00:25:07,819 A sign lit up saying, "Please do not press this button again." 367 00:25:14,045 --> 00:25:16,264 They make a big thing of the ship's cybernetics. 368 00:25:16,874 --> 00:25:19,776 "A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers 369 00:25:19,896 --> 00:25:21,840 "and robots with the new GPP feature." 370 00:25:21,960 --> 00:25:23,498 GPP? What's that? 371 00:25:23,618 --> 00:25:28,800 - Genuine People Personalities. - Sounds ghastly. 372 00:25:29,178 --> 00:25:30,400 It is. 373 00:25:32,118 --> 00:25:32,760 What? 374 00:25:33,081 --> 00:25:37,000 It all is. Absolutely ghastly. 375 00:25:37,351 --> 00:25:39,880 Just don't even talk about it. 376 00:25:40,514 --> 00:25:42,146 Look at this door. 377 00:25:42,663 --> 00:25:47,280 "All the doors in this spacecraft have a cheerful, sunny disposition. 378 00:25:47,515 --> 00:25:50,025 "It is their pleasure to open for you 379 00:25:50,145 --> 00:25:52,246 "and their satisfaction to close again 380 00:25:52,366 --> 00:25:55,134 "with the knowledge of a job well done." 381 00:25:55,254 --> 00:25:57,991 Glad to be of service. 382 00:25:58,111 --> 00:26:00,116 Hateful, isn't it? 383 00:26:01,607 --> 00:26:05,822 Come on. I've been ordered to take you up to the bridge. 384 00:26:06,245 --> 00:26:09,560 Here I am, brain the size of a planet, 385 00:26:09,680 --> 00:26:12,960 and they tell me to take you up to the bridge. 386 00:26:13,924 --> 00:26:17,916 Call that job satisfaction? 'Cause I don't! 387 00:26:18,838 --> 00:26:22,757 - Which government owns this ship? - Watch this door. 388 00:26:22,877 --> 00:26:24,767 It's about to open again. 389 00:26:25,049 --> 00:26:29,680 I can tell by the intolerable air of smugness it suddenly generates. 390 00:26:29,800 --> 00:26:32,680 Enjoy your trip through this door! 391 00:26:32,800 --> 00:26:34,422 Come on. 392 00:26:39,770 --> 00:26:41,755 Thank you! 393 00:26:41,875 --> 00:26:43,258 Thank you very much, 394 00:26:43,378 --> 00:26:48,721 the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation (!) 395 00:26:52,068 --> 00:26:54,451 Excuse me... Which government...? 396 00:26:54,571 --> 00:27:00,480 "Let's build robots with Genuine People Personalities," they said, 397 00:27:01,583 --> 00:27:03,870 so they tried it out with me. 398 00:27:04,448 --> 00:27:09,279 I'm a personality prototype... You can tell, can't you? 399 00:27:09,399 --> 00:27:11,937 - Which govern...? - I hate that door. 400 00:27:13,733 --> 00:27:16,000 I'm not getting you down, am I? 401 00:27:16,120 --> 00:27:17,617 Which government owns this...? 402 00:27:17,737 --> 00:27:21,680 No government owns it. It's been stolen. 403 00:27:22,502 --> 00:27:25,192 - Stolen? - Stolen? 404 00:27:25,484 --> 00:27:27,964 - Who by? - Zaphod Beeblebrox. 405 00:27:28,084 --> 00:27:33,160 - Zaphod Beeblebrox?! - Sorry, did I say something wrong? 406 00:27:33,280 --> 00:27:34,837 Pardon me for breathing, 407 00:27:34,957 --> 00:27:38,383 which I never do anyway, so I don't know why I bother to say it. 408 00:27:38,503 --> 00:27:41,882 Oh, God, I'm so depressed! 409 00:27:43,491 --> 00:27:46,755 Here's another of those self-satisfied doors! 410 00:27:47,143 --> 00:27:51,974 Life! Don't talk to me about life! 411 00:27:52,338 --> 00:27:54,156 No one even mentioned it! 412 00:27:54,276 --> 00:27:56,840 Glad to be of service. 413 00:27:56,960 --> 00:28:00,017 Really, Zaphod Beeblebrox...! 414 00:28:01,653 --> 00:28:03,811 ... Reports brought to you here on the sub-etha waveband, 415 00:28:03,931 --> 00:28:06,500 broadcasting around the Galaxy, around the clock. 416 00:28:06,620 --> 00:28:09,751 We'll be saying a big hello to all intelligent lifeforms everywhere. 417 00:28:09,871 --> 00:28:14,049 And to everyone else, the secret is bang the rocks together, guys. 418 00:28:14,169 --> 00:28:16,985 The big story tonight is the sensational theft 419 00:28:17,105 --> 00:28:21,651 of the Improbability prototype ship, by none other than Zaphod Beeblebrox. 420 00:28:21,771 --> 00:28:23,479 And the question everyone's asking - 421 00:28:23,599 --> 00:28:25,838 has the big Zee finally flipped? 422 00:28:25,958 --> 00:28:29,138 Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, 423 00:28:29,258 --> 00:28:32,347 ex-confidence trickster, part-time Galactic President, 424 00:28:32,467 --> 00:28:38,535 described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", 425 00:28:38,655 --> 00:28:42,071 and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe 426 00:28:42,191 --> 00:28:43,621 for the seventh time running... 427 00:28:43,741 --> 00:28:49,151 Has he got an answer? We asked his brain care specialist Gag Halfrunt. 428 00:28:49,820 --> 00:28:53,166 Well, Zaphod's just zis guy, you know... 429 00:28:55,127 --> 00:28:57,414 Beeblebrox stole the Improbability Drive Ship 430 00:28:57,534 --> 00:28:59,941 when he was meant to be launching it... 431 00:29:01,582 --> 00:29:04,553 - Hey, kid, what'd you do that for? - I just thought of something. 432 00:29:04,673 --> 00:29:07,007 Worth interrupting a bulletin about me for? 433 00:29:07,127 --> 00:29:09,508 Can we leave your ego out of this? This is important. 434 00:29:09,628 --> 00:29:13,384 If there's anything more important than my ego around, I want it shot! 435 00:29:13,504 --> 00:29:18,000 - We picked up the couple of guys... - What couple of guys? 436 00:29:18,120 --> 00:29:21,111 - The couple of guys we picked up! - Oh, yeah. Those couple of guys. 437 00:29:21,231 --> 00:29:27,880 We picked them up in Sector ZZ9 Plural Z Alpha. 438 00:29:28,000 --> 00:29:30,560 - Yeah! - Does that mean anything to you? 439 00:29:30,680 --> 00:29:33,905 - Sector ZZ9 Plural Z Alpha! - Well? 440 00:29:35,936 --> 00:29:37,320 What does the Z mean? 441 00:29:37,440 --> 00:29:39,095 - Which one? - Any one. 442 00:29:40,034 --> 00:29:42,735 Would you mind looking at the Galactic charts? 443 00:29:42,855 --> 00:29:46,560 Hey, that's wild! 444 00:29:46,680 --> 00:29:51,323 We should have zapped right into the Horsehead Nebula. That is nowhere! 445 00:29:51,443 --> 00:29:52,943 Improbability Drive. 446 00:29:53,063 --> 00:29:55,903 We pass through every point in the Universe! 447 00:29:56,023 --> 00:29:58,157 Yeah, but actually picking those dudes up there 448 00:29:58,277 --> 00:30:02,102 is just too wild a coincidence. I want to work this out. Computer! 449 00:30:02,222 --> 00:30:08,108 Hi, there. Whatever your problem, I am here to help you solve it. 450 00:30:08,228 --> 00:30:11,800 - Shut up and work something out. - A probability forecast based on... 451 00:30:11,920 --> 00:30:13,200 Improbability data! 452 00:30:13,320 --> 00:30:18,400 OK. Did you know most people's lives are governed by telephone numbers? 453 00:30:18,520 --> 00:30:20,508 Telephone numbers? 454 00:30:26,005 --> 00:30:30,488 I've got this terrible pain in all the diodes down my left side. 455 00:30:30,608 --> 00:30:31,394 Really? 456 00:30:31,514 --> 00:30:34,758 Oh, yes. I mean, I've asked for them to be replaced, 457 00:30:34,878 --> 00:30:36,907 but no one ever listens. 458 00:30:37,588 --> 00:30:39,020 I can imagine. 459 00:30:41,885 --> 00:30:45,080 Well, well, well, Zaphod Beeblebrox! 460 00:30:45,324 --> 00:30:49,445 I don't believe it! This is just too amazing! 461 00:30:49,565 --> 00:30:51,840 Trillian! Trillian? 462 00:30:52,838 --> 00:30:55,644 Oh, this is going to be great! 463 00:30:56,172 --> 00:31:01,221 I'm going to be so amazingly cool it would fluster a Vegan snow lizard! 464 00:31:01,341 --> 00:31:05,200 What real cool! Several million points out of ten for style! 465 00:31:06,087 --> 00:31:10,573 Right, which is the most nonchalant chair to be discovered in? 466 00:31:13,217 --> 00:31:16,200 Glad to be of service. 467 00:31:23,511 --> 00:31:27,000 I suppose you'll want to see the aliens now. 468 00:31:27,120 --> 00:31:32,336 Do you want me to rust in a corner or fall apart where I'm standing? 469 00:31:32,456 --> 00:31:34,120 Show them in. 470 00:31:34,240 --> 00:31:36,762 Thank you. 471 00:31:39,251 --> 00:31:44,323 Ford, hi. How are you? Glad you could drop in. 472 00:31:45,919 --> 00:31:48,761 Oh, hi, Zaphod, great to see you. You're looking well. 473 00:31:48,984 --> 00:31:54,103 The extra arm suits you. Hey, this is a great ship you've stolen! 474 00:31:54,223 --> 00:31:58,240 Ford, you mean you know this person... s? 475 00:31:58,709 --> 00:32:01,949 Know him? He's my... Oh, hey, Zaphod... 476 00:32:02,290 --> 00:32:06,280 This is my friend - Arthur Dent. I saved him when his planet blew up. 477 00:32:06,400 --> 00:32:08,880 Hi, Arthur. Glad you could make it. 478 00:32:09,123 --> 00:32:10,984 - This is... - We've met! 479 00:32:11,795 --> 00:32:12,605 What? 480 00:32:13,849 --> 00:32:16,303 Oh, er, have we? 481 00:32:17,290 --> 00:32:19,028 Hey! 482 00:32:23,905 --> 00:32:26,031 What do you mean-met? 483 00:32:27,017 --> 00:32:29,459 This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, 484 00:32:29,579 --> 00:32:31,679 not bloody Martin Smith from Croydon. 485 00:32:31,799 --> 00:32:34,591 I don't care. We've met, haven't we, Zaphod? 486 00:32:36,305 --> 00:32:39,217 - Or should I say... Phil? - What? 487 00:32:40,121 --> 00:32:44,927 - At a party six months ago. - Hey, I really doubt that... 488 00:32:45,503 --> 00:32:48,356 On Earth, England, 489 00:32:48,760 --> 00:32:51,040 London, Islington. 490 00:32:51,160 --> 00:32:55,720 - Oh, hey, yeah! That party? - What? 491 00:32:55,840 --> 00:32:58,520 You mean you've been to that miserable little planet as well? 492 00:32:58,640 --> 00:33:00,755 I may have dropped in on my way somewhere. 493 00:33:00,875 --> 00:33:03,280 At this party was a girl I was after. 494 00:33:03,620 --> 00:33:05,966 Beautiful, charming, devastatingly intelligent... 495 00:33:06,086 --> 00:33:08,103 everything I'd been saving myself up for. 496 00:33:08,373 --> 00:33:12,788 Along comes your friend and says, "Hey, doll! Is this guy boring you?" 497 00:33:12,908 --> 00:33:16,640 "Why don't you talk to me? I'm from a different planet." 498 00:33:16,930 --> 00:33:19,898 - Zaphod? - He only had two arms and one head, 499 00:33:20,018 --> 00:33:21,838 and called himself Phil, but... 500 00:33:21,958 --> 00:33:25,600 But you must admit, he was from another planet! 501 00:33:25,869 --> 00:33:27,665 Good heavens! Tricia McMillan! 502 00:33:27,785 --> 00:33:32,474 - Trillian to you. - Infinity minus 1. 503 00:33:32,594 --> 00:33:34,280 - For my next trick... - Shut up! 504 00:33:35,905 --> 00:33:36,920 What are you doing here? 505 00:33:37,040 --> 00:33:39,075 Same as you. I hitched a lift. 506 00:33:39,195 --> 00:33:42,333 With a degree in maths and another in astrophysics, 507 00:33:42,453 --> 00:33:45,000 it was either that or back to the dole on Monday. 508 00:33:45,120 --> 00:33:47,300 Oh, God! Ford, this is Trillian. 509 00:33:47,420 --> 00:33:49,487 Hi! Trillian, my semi-cousin, Ford, 510 00:33:49,607 --> 00:33:51,589 who shares three of the same mothers as me. 511 00:33:51,709 --> 00:33:55,350 Is this sort of thing going to happen every time we use the Drive? 512 00:33:55,470 --> 00:33:57,652 Very probably, I'm afraid. 513 00:33:58,180 --> 00:34:02,830 Zaphod Beeblebrox, this is a very large drink. Hi. 43321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.