All language subtitles for The Killing S02E11.Bulldog x265_720p_BluRay_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,210 Four more years! 2 00:00:05,670 --> 00:00:09,930 Re-elect Mayor Lesley.Adams, a name you can trust. 3 00:00:09,930 --> 00:00:13,310 Seattle, when you cast your vote, 4 00:00:13,310 --> 00:00:18,140 vote for Mayor Lesley Adams, a man you can trust. 5 00:00:19,730 --> 00:00:23,070 Re-elect Mayor Lesley.Adams. 6 00:00:23,070 --> 00:00:25,070 Don't forget to vote. 7 00:00:25,070 --> 00:00:29,910 Re-elect Mayor Lesley.Adams, a man you can trust. 8 00:00:29,910 --> 00:00:34,040 Four.more years! Four.more years! 9 00:01:21,920 --> 00:01:23,630 Linden? 10 00:01:31,090 --> 00:01:33,180 What the hell? 11 00:01:41,140 --> 00:01:42,980 Hey. 12 00:01:44,310 --> 00:01:45,980 You should eat something. 13 00:01:46,770 --> 00:01:48,940 How you feeling? 14 00:01:51,360 --> 00:01:53,570 Yeah, they had you drugged up pretty good. 15 00:01:53,570 --> 00:01:54,870 You were all docile 16 00:01:54,870 --> 00:01:57,080 and glassy-eyed like my aunt Doris. 17 00:01:58,370 --> 00:02:00,660 It doesn't make sense. 18 00:02:00,660 --> 00:02:02,500 What? 19 00:02:02,830 --> 00:02:06,340 Why would the Mayor torpedo his own waterfront project? 20 00:02:08,380 --> 00:02:11,420 We've got Ames and Chief Jackson at the casino. 21 00:02:11,420 --> 00:02:13,510 We know what they were meeting about now... 22 00:02:13,510 --> 00:02:14,970 The break-in at the waterfront. 23 00:02:14,970 --> 00:02:17,260 So what was the Mayor doing there? 24 00:02:19,390 --> 00:02:21,310 I got to get that key card. 25 00:02:21,310 --> 00:02:22,890 Let's go. 26 00:02:22,890 --> 00:02:23,770 Whoa. 27 00:02:23,770 --> 00:02:25,020 Linden... 28 00:02:25,020 --> 00:02:27,770 They erased your mind while you were in that nuthouse? 29 00:02:27,770 --> 00:02:30,190 Remember what happened last time we went to the casino? 30 00:02:30,190 --> 00:02:32,360 Kulamish don't mess around. 31 00:02:38,450 --> 00:02:40,580 Hold up. 32 00:02:45,500 --> 00:02:47,330 Look, I know you want to nail the guy. 33 00:02:47,330 --> 00:02:49,340 I feel that... believe me... but... 34 00:02:49,340 --> 00:02:51,090 Talk while you drive. 35 00:02:55,550 --> 00:02:56,970 I'm just saying... I'm... you've... 36 00:02:56,970 --> 00:02:59,050 you've been sleeping inside your car. 37 00:02:59,050 --> 00:03:00,930 You just got out of that place. 38 00:03:00,930 --> 00:03:04,560 Maybe... I don't know... you know, take a nap, 39 00:03:04,560 --> 00:03:07,100 take a shower, rest a little. 40 00:03:07,100 --> 00:03:08,610 So now it's you, too? 41 00:03:09,480 --> 00:03:11,860 What? 42 00:03:13,780 --> 00:03:15,200 Come on, Linden. 43 00:03:20,450 --> 00:03:23,200 They got to pay. 44 00:03:23,200 --> 00:03:25,410 I know. 45 00:03:25,410 --> 00:03:28,040 We ain't getting back in that casino without a federal warrant. 46 00:03:28,040 --> 00:03:30,090 Then we better get one. 47 00:04:15,760 --> 00:04:18,010 Any second new. 48 00:04:21,970 --> 00:04:24,140 - We're down two. - Yes! 49 00:04:25,390 --> 00:04:26,640 Uh, it's a dogfight! 50 00:04:26,640 --> 00:04:29,520 - Let's not celebrate prematurely. - Hey, prematurely is my middle name. 51 00:04:29,520 --> 00:04:31,020 No, Gwen's right. 52 00:04:31,020 --> 00:04:32,060 Adams is still up. 53 00:04:32,060 --> 00:04:33,820 A day ago, we were down four. 54 00:04:33,820 --> 00:04:35,190 Now it's two. 55 00:04:35,190 --> 00:04:37,320 The words "statistical dead heat" mean anything to you? 56 00:04:37,320 --> 00:04:39,820 We do have momentum going into tomorrow. 57 00:04:39,820 --> 00:04:40,740 That's right. 58 00:04:40,740 --> 00:04:43,330 We got Kobe on our team. 59 00:04:43,330 --> 00:04:46,120 Step aside, dog with rollerblades. 60 00:04:46,120 --> 00:04:49,710 2*%. if 2*% of the people that watched that video online 61 00:04:49,710 --> 00:04:53,420 show up at the polls, that's your deficit right there. 62 00:04:54,130 --> 00:04:56,380 We might win this. 63 00:05:03,430 --> 00:05:05,600 Here we go! 64 00:05:05,600 --> 00:05:09,690 Any blow life deals you is an opportunity for healing. 65 00:05:09,690 --> 00:05:11,980 10,000 views. Is this a joke? 66 00:05:11,980 --> 00:05:14,400 See, I-I find that all adversity 67 00:05:14,770 --> 00:05:17,690 - opens a window onto the past. - - Half those hits 68 00:05:17,690 --> 00:05:19,150 are probably from that little prick, Jamie. 69 00:05:19,150 --> 00:05:20,820 And facing that past can be... This is a disaster. 70 00:05:20,820 --> 00:05:22,320 Well, here's some good news. 71 00:05:22,320 --> 00:05:25,160 I figured out who's been leaking information about the Larsen case 72 00:05:25,160 --> 00:05:26,410 to Richmond's camp. 73 00:05:26,410 --> 00:05:28,500 Apparently, Jamie's got himself an ex-girlfriend 74 00:05:28,500 --> 00:05:30,040 in the DA's office. 75 00:05:30,040 --> 00:05:31,750 I'll talk to her today. 76 00:05:31,750 --> 00:05:34,500 You should have done it already. 77 00:05:34,500 --> 00:05:37,250 ...we can't close ourselves off to... 78 00:05:37,250 --> 00:05:40,340 the countless possibilities of our future. 79 00:05:41,550 --> 00:05:44,600 You know, so what if the guy can play basketball in a chair. 80 00:05:44,600 --> 00:05:47,430 Half of Seattle still thinks he's a killer. 81 00:05:50,560 --> 00:05:53,020 - So make sure you go to every mall in town, all right? - Right. 82 00:05:53,020 --> 00:05:54,360 Bring that back to the office. 83 00:05:54,360 --> 00:05:56,730 And make sure you go to the campus of the university, 84 00:05:56,730 --> 00:05:58,860 put up posters there. 85 00:05:59,230 --> 00:06:01,110 Thought you guys were supposed to be investigating the Mayor. 86 00:06:01,110 --> 00:06:02,280 We are. 87 00:06:02,280 --> 00:06:04,110 The trail leads to the Wapi Eagle casino. 88 00:06:04,110 --> 00:06:05,700 We still need that warrant. 89 00:06:05,700 --> 00:06:07,410 We're still getting nothing from our department. 90 00:06:07,410 --> 00:06:08,410 We already told you. 91 00:06:08,410 --> 00:06:10,080 The casino’s out of our jurisdiction. 92 00:06:10,080 --> 00:06:11,460 The Councilman doesn't have any pull there. 93 00:06:11,460 --> 00:06:12,410 Excuse us. 94 00:06:12,410 --> 00:06:14,630 Your father could get us in. 95 00:06:14,630 --> 00:06:16,920 We're less than 24 hours away from an election. 96 00:06:16,920 --> 00:06:18,000 I don't have time for this. 97 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 This isn't about an election anymore. 98 00:06:20,340 --> 00:06:21,920 It's about what he's done to you, 99 00:06:21,920 --> 00:06:23,630 to the Councilman, to us. 100 00:06:23,630 --> 00:06:26,600 You say you want to change the way the city's run? 101 00:06:26,600 --> 00:06:28,560 Well, here's your chance. 102 00:06:29,600 --> 00:06:32,020 We need to get into that casino. 103 00:06:44,700 --> 00:06:47,660 All right. Have at it, Otis. 104 00:06:47,660 --> 00:06:50,580 Okay, grab your stuff. 105 00:06:50,580 --> 00:06:53,040 Whoever's late walks the plank. 106 00:06:53,040 --> 00:06:55,620 Ninjas don't walk. They stalk. 107 00:06:55,620 --> 00:06:58,790 Well, I'll roll you if I have to. 108 00:07:01,420 --> 00:07:03,880 I told Denny he could wear his costume to school. 109 00:07:03,880 --> 00:07:05,130 So don't worry. 110 00:07:05,130 --> 00:07:07,220 They're okay with not trick-or-treating tonight. 111 00:07:07,220 --> 00:07:08,300 I talked to them. 112 00:07:09,810 --> 00:07:11,470 Larsen residence. 113 00:07:14,940 --> 00:07:17,860 O-oh. Whoa, whoa, whoa. Um, I'm not Mitch. 114 00:07:17,860 --> 00:07:19,400 I'm her sister, Terry. 115 00:07:19,400 --> 00:07:22,320 So let me pass you to Stan. 116 00:07:22,320 --> 00:07:25,900 It's some lady saying that you got an offer on the house. 117 00:07:25,900 --> 00:07:27,700 What house? 118 00:07:28,200 --> 00:07:29,740 Yeah, this is Stan. 119 00:07:31,700 --> 00:07:34,830 No shit. For real? 120 00:07:37,540 --> 00:07:39,460 No. N-no, this... this... this is good. 121 00:07:39,460 --> 00:07:42,670 It's just the first good news I've had in a long while. 122 00:07:43,590 --> 00:07:46,050 Okay. 123 00:07:46,050 --> 00:07:49,180 Yeah. Sure. Fax it over. 124 00:07:49,180 --> 00:07:51,180 Can you make sure that there's paper down there, Ter? 125 00:07:51,180 --> 00:07:53,680 - Yeah. - Thanks. 126 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 Yeah. 127 00:08:48,450 --> 00:08:50,360 Just hang on a second. 128 00:08:50,360 --> 00:08:51,870 I'll be back. 129 00:08:51,870 --> 00:08:53,490 Hold on for a second. 130 00:09:00,920 --> 00:09:03,500 If you have come to apologize for D.C., 131 00:09:03,500 --> 00:09:05,420 you're wasting your breath. 132 00:09:06,300 --> 00:09:08,760 I need your help getting a federal warrant... 133 00:09:08,760 --> 00:09:11,720 A search warrant for the Wapi Eagle casino. 134 00:09:11,720 --> 00:09:14,850 You could call the attorney general as a personal favor. 135 00:09:14,850 --> 00:09:15,970 I'm astonished 136 00:09:15,970 --> 00:09:18,270 you'd waste my time on something like this. 137 00:09:18,270 --> 00:09:21,020 Of course, I shouldn't be after the stunt you pulled, 138 00:09:21,020 --> 00:09:22,940 walking out on senator Farrelly. 139 00:09:22,940 --> 00:09:24,770 It's for the Rosie Larsen case. 140 00:09:24,770 --> 00:09:26,940 I don't give a rat's ass who it's for. 141 00:09:26,940 --> 00:09:28,780 Chief Jackson and her Kulamish 142 00:09:28,780 --> 00:09:31,360 have supported me every office I have run for. 143 00:09:31,360 --> 00:09:33,570 You, of all people, ought to know that. 144 00:09:33,570 --> 00:09:35,700 We're not done here. 145 00:09:39,580 --> 00:09:41,830 I don't care. 146 00:09:41,830 --> 00:09:43,420 You are getting me that warrant. 147 00:09:45,590 --> 00:09:47,340 What's gotten into you? 148 00:09:48,710 --> 00:09:50,800 I'm just curious, dad. 149 00:09:50,800 --> 00:09:53,340 How long have you known about Adams? 150 00:09:53,340 --> 00:09:55,140 Excuse me? 151 00:09:55,140 --> 00:09:57,060 What he did to me. 152 00:09:57,060 --> 00:09:59,180 You're talking about 153 00:09:59,180 --> 00:10:02,690 the night you were drunk on champagne, 154 00:10:02,690 --> 00:10:05,480 hanging off every one of my colleagues' arms, 155 00:10:05,480 --> 00:10:08,400 embarrassing me, your mother, and yourself. 156 00:10:08,400 --> 00:10:10,690 We'll see how the people of Washington state feel 157 00:10:10,690 --> 00:10:12,030 about a senator who knew 158 00:10:12,030 --> 00:10:14,240 a political ally assaulted his teenage daughter 159 00:10:14,240 --> 00:10:17,660 and did nothing about it. 160 00:10:17,660 --> 00:10:20,790 It was just a kiss. 161 00:10:20,790 --> 00:10:22,660 If that's your defense, 162 00:10:22,660 --> 00:10:24,880 I'd start writing your resignation letter now. 163 00:10:24,880 --> 00:10:29,960 Hardcover, paperback, network, cable... 164 00:10:29,960 --> 00:10:31,130 When I'm done, 165 00:10:31,130 --> 00:10:34,300 you won't be able to run for the water district. 166 00:10:35,840 --> 00:10:37,640 What happened to you? 167 00:10:37,640 --> 00:10:39,720 Nothing happened to me, dad. 168 00:10:39,720 --> 00:10:42,560 I just learned from the best. 169 00:10:49,690 --> 00:10:53,950 Hey. mom. Call me, okay? 170 00:11:08,130 --> 00:11:08,920 Hey. 171 00:11:08,920 --> 00:11:10,920 Hey, Jack. How are you? 172 00:11:10,920 --> 00:11:12,300 Fine. 173 00:11:12,300 --> 00:11:14,840 How's Chicago? 174 00:11:14,840 --> 00:11:16,300 I tried you like 50 times. 175 00:11:16,300 --> 00:11:18,260 Where were you? 176 00:11:18,260 --> 00:11:20,680 I was catching up on sleep. 177 00:11:20,680 --> 00:11:22,020 Okay. 178 00:11:22,020 --> 00:11:24,730 I should get back to class. 179 00:11:24,730 --> 00:11:26,850 Hey, did you get into honors math? 180 00:11:29,400 --> 00:11:30,610 Jack, who's that? 181 00:11:30,610 --> 00:11:33,070 I-I gotta go, mom. Later. 182 00:11:33,070 --> 00:11:34,990 Hey, tell the little man I said hi. 183 00:11:34,990 --> 00:11:37,030 Holder says hi. 184 00:11:37,030 --> 00:11:39,450 Okay, sweetie. Have fun. I love you. 185 00:11:41,620 --> 00:11:43,200 Did you get a hold of the judge? 186 00:11:47,000 --> 00:11:48,210 We're in. 187 00:12:21,320 --> 00:12:24,080 We gonna do this again? 188 00:12:26,080 --> 00:12:27,500 Not today, we ain't. 189 00:12:40,930 --> 00:12:43,760 - Okay, second district does Michael and Joy. - Okay. 190 00:12:43,760 --> 00:12:46,180 Volunteers, I want you knocking on doors at 7:00 a.m. 191 00:12:46,180 --> 00:12:48,270 And no doughnuts... spelt muffins. 192 00:12:48,270 --> 00:12:50,190 Wait. Better make that 9:00 a.m. 193 00:12:50,810 --> 00:12:53,320 Guys, I want jackets and ties. 194 00:12:53,320 --> 00:12:55,190 Oh, and birkenstocks. 195 00:12:55,190 --> 00:12:56,570 One step ahead of you. 196 00:12:56,570 --> 00:12:58,360 Oh. See, that's what we need... 197 00:12:58,360 --> 00:12:59,450 People who think ahead. 198 00:12:59,450 --> 00:13:01,490 Actually, he just lives in the second. 199 00:13:10,710 --> 00:13:13,130 Words before blows? Is that the idea? 200 00:13:13,130 --> 00:13:16,050 I'm sure we can keep this civil, Darren. 201 00:13:19,090 --> 00:13:21,090 If this is where you ask me to wait four years, 202 00:13:21,090 --> 00:13:23,140 you played that card. 203 00:13:23,640 --> 00:13:27,680 I know where you were the night Rosie Larsen died. 204 00:13:29,430 --> 00:13:32,350 I had no idea you were feeling that low, Darren. 205 00:13:34,310 --> 00:13:37,360 That testimony was sealed. 206 00:13:37,360 --> 00:13:40,110 I'm sure whoever leaked it feels terrible about it. 207 00:13:40,110 --> 00:13:41,450 Releasing it is a felony. 208 00:13:41,450 --> 00:13:43,110 Believe me, I'll be the first 209 00:13:43,110 --> 00:13:45,200 to press for a thorough investigation. 210 00:13:47,620 --> 00:13:49,160 You son of a bitch. 211 00:13:49,160 --> 00:13:51,500 You should have thought of that before you played your hand. 212 00:13:51,500 --> 00:13:53,630 I'm only serving it back to you. 213 00:13:53,630 --> 00:13:56,630 Don't get too comfortable in that office... Lesley. 214 00:13:56,630 --> 00:13:59,590 Tampering with evidence, obstruction of justice... 215 00:13:59,590 --> 00:14:01,130 Police know about it all. 216 00:14:01,130 --> 00:14:03,260 Matter of time before they come for you. 217 00:14:05,470 --> 00:14:06,970 You have until 9:00 p.m. 218 00:14:06,970 --> 00:14:09,020 To announce your withdrawal from the race. 219 00:14:09,020 --> 00:14:11,520 Otherwise, the whole country 220 00:14:11,520 --> 00:14:14,480 will know what a coward you are. 221 00:14:46,470 --> 00:14:48,220 Stinks in here. 222 00:14:48,220 --> 00:14:51,180 What are you doing here, Janek? 223 00:14:52,230 --> 00:14:54,480 Got a leash? 224 00:15:06,030 --> 00:15:08,450 Attaboy. 225 00:15:09,740 --> 00:15:10,830 Alexi. 226 00:15:10,830 --> 00:15:13,660 Take him for a walk... all of you. 227 00:15:17,000 --> 00:15:18,630 How's Mitch? 228 00:15:20,050 --> 00:15:21,500 The boys? 229 00:15:24,300 --> 00:15:27,010 This guy does some work for me. 230 00:15:28,010 --> 00:15:31,890 I hear he talked to the police about my business. 231 00:15:31,890 --> 00:15:34,480 I need you to put him down. 232 00:15:36,230 --> 00:15:37,690 No. 233 00:15:39,110 --> 00:15:40,860 I'm not asking, Stan. 234 00:15:40,860 --> 00:15:43,280 I said no. 235 00:15:43,280 --> 00:15:45,820 I took care of Piotr for you. 236 00:15:45,820 --> 00:15:48,570 That was it. That was our deal. 237 00:15:48,570 --> 00:15:50,160 Mm. 238 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 That dog... 239 00:15:52,120 --> 00:15:55,330 Make sure your boys walk him with the leash. 240 00:15:55,330 --> 00:15:58,580 People... they drive crazy these days. 241 00:15:58,580 --> 00:16:01,380 Could hit the dog... 242 00:16:01,380 --> 00:16:04,460 Or Tommy... Denny. 243 00:16:04,460 --> 00:16:06,880 Who knows what people could do? 244 00:16:10,970 --> 00:16:12,100 Hey, boss. 245 00:16:15,810 --> 00:16:18,270 It's your brother. 246 00:16:20,310 --> 00:16:23,230 You're not doing this for me, Stan. 247 00:16:23,230 --> 00:16:25,990 You're just protecting what's yours, right? 248 00:16:29,030 --> 00:16:30,910 Yeah. 249 00:16:30,910 --> 00:16:32,330 Uh-huh. 250 00:16:38,080 --> 00:16:39,290 We're gonna need to see 251 00:16:39,290 --> 00:16:41,630 all your security-camera footage from the casino, 252 00:16:41,630 --> 00:16:43,920 parking lot, lobby, hallways. 253 00:16:43,920 --> 00:16:45,300 Elevators too. 254 00:16:45,300 --> 00:16:47,630 Every camera In this place from October first 255 00:16:47,630 --> 00:16:50,680 through to the moment we walked in the doors. 256 00:16:50,680 --> 00:16:52,260 That shouldn't be a problem. 257 00:16:52,260 --> 00:16:54,430 My chief of security will make sure to give you 258 00:16:54,430 --> 00:16:56,770 any information you may need. 259 00:16:58,020 --> 00:16:59,060 Such a nice font. 260 00:16:59,060 --> 00:17:00,730 Did you make this at home? 261 00:17:00,730 --> 00:17:02,810 Because the hotel is under renovation, 262 00:17:02,810 --> 00:17:05,280 they're still working on wiring, so... 263 00:17:05,280 --> 00:17:07,690 a few cameras may be down. 264 00:17:07,690 --> 00:17:09,570 That wouldn't happen to include the elevators 265 00:17:09,570 --> 00:17:11,320 we just got off cf, would it? 266 00:17:11,320 --> 00:17:12,030 I thought they'd taken away 267 00:17:12,030 --> 00:17:13,580 your badge, detective. 268 00:17:13,580 --> 00:17:15,490 She's here as an observer. 269 00:17:24,420 --> 00:17:27,800 Tear up the floor. 270 00:17:27,800 --> 00:17:29,510 Let's go, guys. 271 00:17:35,720 --> 00:17:37,060 Don't worry, Chief. 272 00:17:37,060 --> 00:17:39,680 We'll put it back just the way we found it. 273 00:17:40,810 --> 00:17:43,560 Find out which way those joists are going. Along the wall... 274 00:17:51,360 --> 00:17:53,200 What did the old bag say? 275 00:17:53,200 --> 00:17:55,330 Say he'd support you in four years? 276 00:17:56,950 --> 00:17:59,160 Darren, what's wrong? 277 00:18:04,130 --> 00:18:05,420 I want you to send 278 00:18:05,420 --> 00:18:09,300 all the staff and volunteers to the rally tonight. 279 00:18:09,300 --> 00:18:12,550 I have an important announcement to make. 280 00:18:12,550 --> 00:18:14,180 Okay. 281 00:18:14,180 --> 00:18:16,510 What? 282 00:18:16,510 --> 00:18:20,230 I'm withdrawing from the race. 283 00:18:21,480 --> 00:18:24,440 Please tell me I'm on hidden camera. 284 00:18:24,440 --> 00:18:27,070 What did Adams say to you? 285 00:18:29,070 --> 00:18:30,940 Nothing. It's for personal reasons. 286 00:18:30,940 --> 00:18:32,070 Personal? 287 00:18:33,910 --> 00:18:36,700 We have busted our ass 24/7 for this campaign. 288 00:18:36,700 --> 00:18:38,990 Don't give me that "personal" bullshit, Darren. 289 00:18:43,460 --> 00:18:45,830 I tried to kill myself. 290 00:18:48,210 --> 00:18:51,170 The night Rosie Larsen died, that's... 291 00:18:52,010 --> 00:18:53,510 That's where I was. 292 00:19:00,720 --> 00:19:03,270 How did he find out? 293 00:19:03,270 --> 00:19:06,770 Does it really matter? 294 00:19:06,770 --> 00:19:08,230 I'll need a new speech. 295 00:19:08,230 --> 00:19:10,400 Just wait a second. All right? 296 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 Let's think about this. 297 00:19:12,320 --> 00:19:13,900 Think about what? How to spin this? 298 00:19:13,900 --> 00:19:15,490 - Yes. - Jamie. 299 00:19:15,490 --> 00:19:17,820 You suffer from depression, but you're on medication. 300 00:19:17,820 --> 00:19:20,030 And I know a doctor... he'll backlog a prescription, 301 00:19:20,030 --> 00:19:21,950 make it look like you've taken it forever. 302 00:19:21,950 --> 00:19:23,750 Jamle, that's... That's enough. 303 00:19:23,750 --> 00:19:25,670 We cannot walk away from this! 304 00:19:25,670 --> 00:19:28,420 Yes, we can. 305 00:19:28,420 --> 00:19:29,840 Darren's right. 306 00:19:29,840 --> 00:19:31,880 This can't go public. 307 00:19:31,880 --> 00:19:35,260 The voters would never support him. 308 00:19:35,260 --> 00:19:38,760 He withdraws now, he still has a political future. 309 00:19:43,930 --> 00:19:45,230 You're right. 310 00:19:48,810 --> 00:19:51,940 You're both right. 311 00:19:51,940 --> 00:19:54,490 So we're done. 312 00:20:00,240 --> 00:20:02,290 Gwen... 313 00:20:02,290 --> 00:20:04,000 I want you to know about that weekend. 314 00:20:04,000 --> 00:20:07,580 - Darren, you don't need to tell me anything. - Listen to me. 315 00:20:11,210 --> 00:20:16,010 When I... when I went down there, I wasn't... 316 00:20:16,010 --> 00:20:19,180 I wasn't planning to do anything. 317 00:20:22,100 --> 00:20:24,720 You have nothing to be ashamed of. 318 00:20:26,520 --> 00:20:30,400 We've all been there... One time or another. 319 00:20:50,630 --> 00:20:52,880 That house was gonna be a surprise... 320 00:20:54,750 --> 00:20:57,380 ...for Mitch, for the kids. 321 00:20:58,760 --> 00:21:01,050 I wanted Rosie to have a backyard before she left. 322 00:21:01,050 --> 00:21:03,470 She never had one growing up. 323 00:21:06,930 --> 00:21:08,890 That's what a dad's supposed to do, right? 324 00:21:08,890 --> 00:21:11,690 Bottom line... take care of his family? 325 00:21:16,990 --> 00:21:19,860 We were locking at houses, too. 326 00:21:20,660 --> 00:21:22,070 Me and Michael. 327 00:21:22,070 --> 00:21:23,700 Yeah? 328 00:21:24,910 --> 00:21:27,580 We were gonna get our own place. 329 00:21:28,580 --> 00:21:31,040 Start a family together. 330 00:21:33,040 --> 00:21:35,920 He said I'd make a good mother. 331 00:21:39,090 --> 00:21:41,090 We looked at places together. 332 00:21:45,100 --> 00:21:46,890 I guess that's why they say, you know, 333 00:21:46,890 --> 00:21:49,930 you want to make God laugh, tell him your plans. 334 00:21:56,400 --> 00:21:58,530 Look at that dog. 335 00:21:58,530 --> 00:21:59,570 Come on... just keep pulling. 336 00:21:59,570 --> 00:22:01,780 He doesn't worry about what he's done. 337 00:22:01,780 --> 00:22:04,450 Doesn't have regrets. 338 00:22:06,370 --> 00:22:09,250 Sees this family. 339 00:22:09,250 --> 00:22:11,290 It's not missing anyone. 340 00:22:14,250 --> 00:22:16,590 It's perfect as it is. 341 00:22:27,060 --> 00:22:28,970 Anything happens to me, 342 00:22:28,970 --> 00:22:32,020 I want you to take care of the boys. 343 00:22:33,850 --> 00:22:36,560 Why would you say that? 344 00:22:36,940 --> 00:22:38,820 Don't say stuff like that, Stan. 345 00:22:39,190 --> 00:22:41,780 You're good with them, Ter. 346 00:22:41,780 --> 00:22:44,490 You're a natural. 347 00:22:44,490 --> 00:22:47,030 And they love you. 348 00:22:51,830 --> 00:22:54,620 Hey, I got to be someplace. 349 00:22:58,750 --> 00:23:00,550 Oh, what the hell. 350 00:23:01,210 --> 00:23:03,630 Take 'em trick-or-treating tonight. 351 00:23:07,260 --> 00:23:09,560 Okay, you got it? 352 00:23:24,110 --> 00:23:26,320 I have a very busy schedule. 353 00:23:26,320 --> 00:23:30,830 Are you almost done here... with your search? 354 00:23:30,830 --> 00:23:34,660 And your warrant runs out in about 10 minutes. 355 00:23:44,380 --> 00:23:46,930 Sorry to disappoint you, detectives. 356 00:24:10,320 --> 00:24:12,490 It's over, Linden. 357 00:24:12,490 --> 00:24:14,830 That was it. 358 00:24:14,830 --> 00:24:18,290 That was, like, our last hope. 359 00:24:22,300 --> 00:24:24,010 What's that? 360 00:24:24,010 --> 00:24:25,630 It's the key card. 361 00:24:25,630 --> 00:24:28,180 You swiped it? 362 00:24:28,180 --> 00:24:30,760 Well, what about chain of evidence? 363 00:24:30,760 --> 00:24:32,560 What did you think we were gonna do, 364 00:24:32,560 --> 00:24:34,850 walk into Seattle PD with it? 365 00:24:35,930 --> 00:24:37,690 We might as well drive it over to county ourselves. 366 00:24:37,690 --> 00:24:40,310 Or better yet, we could hand it to the Mayor in person. 367 00:24:41,650 --> 00:24:44,400 Come on. Wake up. 368 00:24:44,400 --> 00:24:46,320 They took my badge, booted you off the case, 369 00:24:46,320 --> 00:24:48,280 stole our files. 370 00:24:48,610 --> 00:24:51,490 We're on our own out here. 371 00:24:51,490 --> 00:24:53,080 We should at least get it tested. 372 00:24:53,080 --> 00:24:55,040 So we can find out what... it's Rosie's blood on it? 373 00:24:55,040 --> 00:24:56,080 We know it is. 374 00:24:56,080 --> 00:24:58,040 I'm not gonna risk it. 375 00:24:58,040 --> 00:25:01,330 What, if we're not gonna use the card, I mean... 376 00:25:01,330 --> 00:25:02,670 We're gonna use it. 377 00:25:06,880 --> 00:25:08,720 So where we going with it? 378 00:25:08,720 --> 00:25:13,140 I was just watching the footage after they left 379 00:25:13,140 --> 00:25:15,520 when I saw this. 380 00:25:23,060 --> 00:25:24,650 What am I looking at? 381 00:25:24,650 --> 00:25:25,940 I can't see it. 382 00:25:25,940 --> 00:25:27,900 It's a key card... 383 00:25:28,610 --> 00:25:30,570 From city hall. 384 00:25:32,030 --> 00:25:33,160 I... 385 00:25:33,160 --> 00:25:35,540 I don't know how we missed it. 386 00:25:35,540 --> 00:25:39,000 I mean, I went over the room like 20 times. 387 00:25:48,170 --> 00:25:52,840 You... moronic little bitch. 388 00:25:53,430 --> 00:25:56,140 Do you realize what you've done?! 389 00:25:56,140 --> 00:25:58,060 Aah! 390 00:26:22,870 --> 00:26:25,210 They've got your key card. 391 00:26:51,490 --> 00:26:53,400 I thought you said this couldn't come back to me. 392 00:26:54,450 --> 00:26:56,280 No. No. I'm already on it. 393 00:26:56,660 --> 00:26:59,330 Where's that lieutenant who's on the Larsen case? 394 00:27:00,540 --> 00:27:02,910 How can I be of assistance, Mr. Mayor? 395 00:27:02,910 --> 00:27:04,710 That female detective. 396 00:27:04,710 --> 00:27:06,630 Her name's Linden... Sarah Linden. 397 00:27:06,630 --> 00:27:08,670 Whatever the hell it is, I want her off the streets. 398 00:27:08,670 --> 00:27:10,380 - Mr. Mayor-- - I've got an election tomorrow. 399 00:27:10,380 --> 00:27:12,670 I can't afford any more nonsense. 400 00:27:12,670 --> 00:27:15,380 She's been suspended, released into a doctor's care. 401 00:27:15,380 --> 00:27:17,850 I've done everything I can possibly do. 402 00:27:17,850 --> 00:27:20,260 You can arrest her. 403 00:27:20,260 --> 00:27:22,310 Impersonating an officer. 404 00:27:25,440 --> 00:27:28,480 Deputy commissioner's retiring early. 405 00:27:30,900 --> 00:27:34,110 I'm sure we could use a man of your judgment. 406 00:28:45,020 --> 00:28:46,810 Turn up the radio. 407 00:28:46,810 --> 00:28:47,850 What? 408 00:28:47,850 --> 00:28:50,060 The damn police radio. Turn it up. 409 00:28:51,810 --> 00:28:54,820 The victim was transported already. 410 00:28:54,820 --> 00:28:56,900 What the hell, Linden? 411 00:28:56,900 --> 00:29:00,450 Copy that. Show us en route... 412 00:29:00,450 --> 00:29:01,950 Scan the channels. 413 00:29:08,000 --> 00:29:10,880 We've get eyes on the suspect heading South on 15th street. 414 00:29:10,880 --> 00:29:13,670 Copy that. We're in position. Over. 415 00:29:14,880 --> 00:29:18,130 They got a surveillance team on us? 416 00:29:49,250 --> 00:29:51,620 Sir, Linden and Holder dropped our team. 417 00:29:51,620 --> 00:29:53,040 But we pinged Linden's cellphone. 418 00:29:53,040 --> 00:29:55,090 She's on the downtown tower. 419 00:29:58,130 --> 00:29:59,800 Get me my car. 420 00:29:59,800 --> 00:30:01,130 Yes, sir. 421 00:30:01,930 --> 00:30:04,760 Yeah, I know, okay? I'm hurrying. 422 00:30:21,530 --> 00:30:23,410 No. 423 00:30:23,410 --> 00:30:24,450 Perfect. 424 00:30:24,450 --> 00:30:27,080 Come on! 425 00:30:43,590 --> 00:30:45,430 Janek knows. 426 00:30:45,430 --> 00:30:46,390 He knows. 427 00:30:46,390 --> 00:30:48,260 You hear me? Nod your head. 428 00:30:49,720 --> 00:30:53,100 Good. Now, you run. You run. 429 00:30:53,100 --> 00:30:55,190 If you ever come back to Seattle... 430 00:30:55,190 --> 00:30:57,110 Uhh! 431 00:30:57,110 --> 00:30:59,480 - I will kill you. - Ohh! 432 00:30:59,480 --> 00:31:01,190 Ohh! 433 00:31:26,840 --> 00:31:29,680 If you wanted to do this, I'd be dead already. 434 00:31:34,940 --> 00:31:37,440 I can admit my mistakes. 435 00:31:39,150 --> 00:31:41,940 I was wrong about you, Stan. 436 00:31:45,610 --> 00:31:49,030 It's not in your nature to kill. 437 00:31:49,030 --> 00:31:51,120 I'm not Stan. 438 00:31:51,120 --> 00:31:53,910 This ls for my father. 439 00:32:19,980 --> 00:32:25,320 One more day! One more day! One more day! 440 00:32:25,320 --> 00:32:35,000 One more day! One more day! One more day! 441 00:32:37,460 --> 00:32:39,420 Thank you all for coming out. 442 00:32:39,420 --> 00:32:42,670 It's actually a beautiful night in Seattle. 443 00:32:45,380 --> 00:32:46,300 Whoo! 444 00:32:46,920 --> 00:32:49,390 Yeah, Richmond! Whoo! 445 00:32:49,390 --> 00:32:51,800 For all of you... 446 00:32:51,800 --> 00:32:55,140 Who've put your heart and soul into this fight, 447 00:32:55,140 --> 00:32:57,850 I just want you to know that we've already succeeded. 448 00:32:58,270 --> 00:33:01,480 We have exposed, for all eyes to see, 449 00:33:01,480 --> 00:33:04,400 the weakness of the political machine of Lesley Adams. 450 00:33:04,400 --> 00:33:07,570 Et me be clear... his time is up. 451 00:33:23,590 --> 00:33:25,550 Come on, Sarah. It's over. 452 00:33:25,550 --> 00:33:27,420 How many units you got stalking us? 453 00:33:27,420 --> 00:33:28,510 Stay out of this, Holder. 454 00:33:28,510 --> 00:33:30,300 Hope some old lady gets robbed right now 455 00:33:30,300 --> 00:33:31,430 and nobody's responding. 456 00:33:31,430 --> 00:33:33,640 I'm trying to make this easy on you, Linden. 457 00:33:34,010 --> 00:33:35,930 No need for drama here. 458 00:33:47,900 --> 00:33:49,610 Do you know what that is? 459 00:33:49,990 --> 00:33:52,530 Where'd you get that? 460 00:33:53,160 --> 00:33:54,280 Unfinished room 461 00:33:54,280 --> 00:33:56,450 on the 10th floor of the Wapi Eagle casino. 462 00:33:56,450 --> 00:33:58,660 It's not a theory anymore, lieutenant. 463 00:33:58,660 --> 00:34:00,960 Whoever was in that room that night Rosie died 464 00:34:00,960 --> 00:34:03,580 works here. 465 00:34:03,580 --> 00:34:05,380 Election's tomorrow. 466 00:34:05,380 --> 00:34:08,460 Maybe Mayor Adams wins. Maybe Richmond does. 467 00:34:08,460 --> 00:34:11,430 He's the one that got us into the casino. 468 00:34:11,430 --> 00:34:14,760 New regime, gonna want to do some housecleaning, 469 00:34:14,760 --> 00:34:17,810 purge the department of the Mayor's people. 470 00:34:17,810 --> 00:34:19,100 It's time for you to decide 471 00:34:19,100 --> 00:34:21,310 whether you want a boot on your ass. 472 00:34:22,390 --> 00:34:25,020 Look... even if you're right, 473 00:34:25,020 --> 00:34:26,860 I can't call this off. 474 00:34:26,860 --> 00:34:28,730 Then get cut of my way. 475 00:34:29,490 --> 00:34:31,360 As we move forward, 476 00:34:32,200 --> 00:34:35,120 we can show our love for this great city 477 00:34:35,120 --> 00:34:39,910 by not giving up our principles, our enthusiasm. 478 00:34:39,910 --> 00:34:44,040 Even though now may not be our time. 479 00:34:56,930 --> 00:35:02,430 Most of you know I had a little brush with the law recently 480 00:35:02,430 --> 00:35:05,100 and that I was exonerated. 481 00:35:05,100 --> 00:35:07,980 Well, you haven't heard the full story. 482 00:35:08,980 --> 00:35:11,240 What's he doing? 483 00:35:11,240 --> 00:35:13,570 I don't know. 484 00:35:22,410 --> 00:35:25,040 I was released because I had an alibi, 485 00:35:25,040 --> 00:35:28,920 the details of which were sealed as part of an agreement 486 00:35:28,920 --> 00:35:31,960 I made with the district attorney's office. 487 00:35:33,970 --> 00:35:37,800 But before Seattle votes tomorrow, 488 00:35:37,800 --> 00:35:42,560 I think it only fair... you should hear the truth. 489 00:35:42,560 --> 00:35:44,940 You got to stop him. He's throwing away his career. 490 00:35:44,940 --> 00:35:47,730 It's his choice, Jamie. 491 00:36:06,420 --> 00:36:09,710 On the night of Rosie Larsen’s... 492 00:36:09,710 --> 00:36:12,250 brutal death, I was in Tacoma. 493 00:36:12,250 --> 00:36:15,510 I was staying at a bed-and-breakfast 494 00:36:15,510 --> 00:36:19,510 where I had stayed with my late wife. 495 00:36:19,510 --> 00:36:23,890 I couldn't sleep, so I took a walk. 496 00:36:23,890 --> 00:36:26,390 I didn't even realize quite where I was headed 497 00:36:26,390 --> 00:36:28,560 until I got to the bridge. 498 00:36:28,560 --> 00:36:33,110 It was the spot on which I'd asked my wife to marry me... 499 00:36:33,110 --> 00:36:35,900 10 years ago that very night. 500 00:36:39,570 --> 00:36:44,870 And as I looked down into the dark waters... 501 00:36:47,040 --> 00:36:51,710 I imagined the life that we could have lived together, 502 00:36:51,710 --> 00:36:54,630 and I allowed bitterness... 503 00:36:54,630 --> 00:36:58,380 and pain and grief to overcome me. 504 00:37:03,390 --> 00:37:04,680 And I jumped. 505 00:37:11,900 --> 00:37:15,860 I've spoken before about a man named Ted Wright. 506 00:37:18,070 --> 00:37:21,660 A man who lost his leg in a freak accident in a factory. 507 00:37:21,660 --> 00:37:27,620 Lost... everything but who found inside himself 508 00:37:27,620 --> 00:37:32,040 the will to live, to move on. 509 00:37:36,420 --> 00:37:39,090 Well, I'm not that man. 510 00:37:41,390 --> 00:37:43,390 For me... 511 00:37:45,350 --> 00:37:49,310 For me, the will came on the way down. 512 00:37:49,310 --> 00:37:50,810 It... it was not mine. 513 00:37:50,810 --> 00:37:54,940 It was something deep and instinctual inside of me. 514 00:37:54,940 --> 00:37:57,820 By the time I hit the water, it had woken up. 515 00:37:58,900 --> 00:38:00,780 And it wanted to live. 516 00:38:03,870 --> 00:38:07,410 And not just to live, but to fight. 517 00:38:22,930 --> 00:38:24,720 We've got eyes on the suspect's car... 518 00:38:24,720 --> 00:38:28,600 Washington plate 6-7-7-5-Charlie-1. 519 00:38:31,640 --> 00:38:34,230 And I know I am not alone. 520 00:38:34,230 --> 00:38:37,980 Every one of us has stood on that bridge... 521 00:38:39,610 --> 00:38:40,900 one time or another. 522 00:38:43,410 --> 00:38:46,070 Ay-offs, lost health coverage, 523 00:38:46,490 --> 00:38:48,910 dwindling opportunities. 524 00:38:48,910 --> 00:38:54,370 Some days the temptation is just so strong to give up. 525 00:38:54,370 --> 00:38:59,380 And yet you keep showing up... 526 00:38:59,380 --> 00:39:02,880 For your jobs... 527 00:39:02,880 --> 00:39:05,050 Your families... 528 00:39:05,050 --> 00:39:06,430 Your communities. 529 00:39:11,680 --> 00:39:13,640 Well, I want you to know... 530 00:39:17,060 --> 00:39:19,320 that I will keep showing up for you. 531 00:39:24,910 --> 00:39:29,410 And that I will never... stop fighting. 532 00:40:06,490 --> 00:40:08,870 Linden, where you going? 533 00:40:36,100 --> 00:40:37,770 Come on, aunt Terry. Hurry up. 534 00:40:37,770 --> 00:40:39,650 We have to get to the next house.37598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.