Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,660 --> 00:00:38,330
- [ Chattering ]
- [ Sirens Wailing ]
2
00:01:00,190 --> 00:01:03,600
You have no idea the hell
that you put me through yesterday.
3
00:01:03,690 --> 00:01:05,900
You have no rights.
4
00:01:05,980 --> 00:01:07,650
No rights!
5
00:01:10,150 --> 00:01:13,610
Please. You've
been AWOL for 1 0 years.
No word, no alimony, nothing.
6
00:01:13,700 --> 00:01:15,820
And then suddenly,
you just show up?
7
00:01:16,830 --> 00:01:18,450
[ Window Taps ]
8
00:01:24,040 --> 00:01:26,210
Look, Jack and I are doing fine.
9
00:01:26,290 --> 00:01:29,380
So why don't you do us and yourself
a favor and go home to Chicago?
10
00:02:03,920 --> 00:02:06,670
Was that little man?
Little man's deadbeat dad.
11
00:02:06,750 --> 00:02:08,790
Sounded like you were
tearin' him a new one.
12
00:02:08,880 --> 00:02:10,840
That's who Jack
was with yesterday.
13
00:02:10,920 --> 00:02:13,630
Wow.
14
00:02:13,760 --> 00:02:17,180
Τhese are from the Wapi Casino?
Yeah. I've been at it all night.
15
00:02:17,260 --> 00:02:21,100
I almost missed our girl.
I ain't used to seein' her
lookin' like this.
16
00:02:21,180 --> 00:02:23,350
Yeah.
17
00:02:23,430 --> 00:02:25,520
Friday night.
She's wearing the sweater.
18
00:02:25,600 --> 00:02:26,980
Yeah, 1 2:37 a.m.
19
00:02:27,060 --> 00:02:30,150
Rosie's been making cash deposits
every few weeks.
20
00:02:30,230 --> 00:02:33,400
Benjamins.
Talkin' some serious moola.
21
00:02:33,530 --> 00:02:36,820
How much was in the account?
Almost 7K.
22
00:02:36,910 --> 00:02:39,280
Makes you wonder what she's
doin' for that kind of money.
23
00:02:39,370 --> 00:02:41,950
You know what the best part is?
24
00:02:42,040 --> 00:02:43,790
It's not her account.
25
00:02:53,300 --> 00:02:55,470
{\i1}Early this morning...{\i0}
26
00:02:55,550 --> 00:03:02,510
{\i1}construction workers found what appears{\i0}
{\i1}to be a partially intact human skull.{\i0}
27
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
It's imperative the mayor speak
to the governor as soon as possible.
28
00:03:05,770 --> 00:03:07,730
{\i1}Construction workers unearthed{\i0}
{\i1}human skeletal remains-{\i0}
29
00:03:07,810 --> 00:03:10,730
Fine. We look forward
to hearing from him shortly.
30
00:03:10,820 --> 00:03:13,280
[ Adams ]
You're wasting your breath.
31
00:03:13,360 --> 00:03:15,070
Governor knows the score.
32
00:03:15,150 --> 00:03:18,570
{\i1}That was Nicole Jackson{\i0}
{\i1}at a press conference{\i0}
{\i1}addressing her concerns.{\i0}
33
00:03:18,660 --> 00:03:20,490
Remember '97?
34
00:03:21,950 --> 00:03:25,910
Tribe found a pinkie bone
in the old Gunderson stockyards.
35
00:03:28,330 --> 00:03:30,920
Τhat project's
still buried in the courts.
36
00:03:32,670 --> 00:03:34,300
We're dead, Benjamin.
37
00:03:35,170 --> 00:03:37,840
All that's left is the autopsy.
38
00:03:37,930 --> 00:03:40,010
{\i1}Ηalt construction...{\i0}
39
00:03:41,600 --> 00:03:44,390
{\i1}until our anthropologists-{\i0}
40
00:03:44,470 --> 00:03:47,270
So we push harder
on our pro-jobs platform.
41
00:03:47,350 --> 00:03:50,770
The Waterfront
was our platform.
42
00:03:50,860 --> 00:03:53,690
{\i1}...could, in fact,{\i0}
{\i1}bury the mayor's campaign.{\i0}
43
00:03:54,980 --> 00:03:56,360
Damn!
44
00:03:58,820 --> 00:04:00,240
[ Jamie ]
Of course.
45
00:04:00,320 --> 00:04:02,910
I'll see if I can make room
in the councilman's schedule.
46
00:04:02,990 --> 00:04:05,080
All right.
Thanks for the call, Mike.
47
00:04:05,160 --> 00:04:07,700
Sorry to keep you
waiting, Inigo.
48
00:04:07,790 --> 00:04:09,870
[ Chuckles ]
Well, the councilman
is thrilled...
49
00:04:09,960 --> 00:04:13,290
that the Service Employees Union
is reconsidering its endorsement.
50
00:04:13,380 --> 00:04:16,800
Talking points for the Seattle Record's
editorial board grilling this afternoon.
51
00:04:16,880 --> 00:04:19,720
[ Jamie ] And the governor
is coming for lunch tomorrow.
52
00:04:19,800 --> 00:04:22,680
This the same governor
I couldn't get on the phone
two days ago?
53
00:04:22,800 --> 00:04:25,970
Don't pop
the champagne yet.
Why not? We're unstoppable.
54
00:04:26,060 --> 00:04:29,980
You kidding?
Nothing beats dead Indians.
Didn't you see Poltergeist?
55
00:04:30,060 --> 00:04:32,600
If I had a heart, I'd almost
feel sorry for Adams right now.
56
00:04:32,690 --> 00:04:34,770
I don't.
He and his cronies...
57
00:04:34,860 --> 00:04:37,570
jammed their Waterfront
contracts through
without due diligence.
58
00:04:37,650 --> 00:04:39,280
Τhey're all getting
what they deserve.
59
00:04:39,360 --> 00:04:41,360
[ Jamie ]
Speaking of cronies,
Drexler called.
60
00:04:41,450 --> 00:04:45,330
He's having a little
impromptu party
this afternoon...
61
00:04:45,410 --> 00:04:47,870
in honor
of the mayor's face plant.
62
00:04:48,000 --> 00:04:50,370
Guess who the guest of honor is.
Darren doesn't have time
for that.
63
00:04:50,500 --> 00:04:52,580
I thought you said
it wasn't over.
It isn't.
64
00:04:52,670 --> 00:04:55,460
No mayor has ever won
without the endorsement
from the Record.
65
00:04:55,590 --> 00:04:57,670
Ηalf the town
reads that paper.
Gwen's right.
66
00:04:57,760 --> 00:05:00,630
I'm done pandering
to that degenerate.
You go.
67
00:05:00,760 --> 00:05:02,800
You seem to have
a way with him.
[ Phone Beeps ]
68
00:05:02,930 --> 00:05:05,680
{\i1}[ Woman ] I have{\i0}
{\i1}Senator Eaton on line four.{\i0}
I'll take it at my desk.
69
00:05:05,760 --> 00:05:07,890
{\i1}Ηe's calling{\i0}
{\i1}for the councilman.{\i0}
70
00:05:16,440 --> 00:05:18,070
Senator.
71
00:05:19,280 --> 00:05:20,440
[ Chuckles ]
72
00:05:20,530 --> 00:05:23,530
Well, no, sir.
Thank you. Thank you.
73
00:05:23,610 --> 00:05:27,490
But we're- Yes.
We're cautiously optimistic.
74
00:05:27,580 --> 00:05:32,660
[ Phone Rings ]
75
00:05:32,750 --> 00:05:34,880
{\i1}[ Stan's Voice ] You've reached{\i0}
{\i1}Larsen Moving and Storage.{\i0}
76
00:05:34,960 --> 00:05:37,710
{\i1}Please leave a detailed message.{\i0}
{\i1}We'll get back to you{\i0}
{\i1}as soon as we can.{\i0}
77
00:05:37,800 --> 00:05:39,050
{\i1}Thanks.{\i0}
78
00:05:40,630 --> 00:05:42,590
[ Answering Machine Beeps ]
79
00:05:43,470 --> 00:05:45,720
{\i1}Stan. It's Janek.{\i0}
80
00:05:45,800 --> 00:05:47,890
{\i1}Good seeing you.{\i0}
81
00:05:47,970 --> 00:05:50,390
{\i1}We need to talk.{\i0}
82
00:05:50,480 --> 00:05:53,060
[ Clattering ]
[ Belko ]
All right, Smitty, let's go.
83
00:05:54,480 --> 00:05:55,980
Belko.
84
00:05:56,060 --> 00:06:00,070
Oh. Ηey, Mitch, we're, uh-
we're goin' on that job in Northgate.
85
00:06:00,150 --> 00:06:02,240
Why did Stan go see Janek?
86
00:06:04,320 --> 00:06:06,360
What?
I want the damn truth.
87
00:06:06,450 --> 00:06:08,490
ls he working
for Janek again?
88
00:06:10,160 --> 00:06:12,290
I'm sorry.
You gotta ask Stan.
89
00:06:13,790 --> 00:06:16,540
Uh, you're gonna take
this run on your own, okay?
90
00:06:16,630 --> 00:06:18,590
No, he can't do it on his own.
91
00:06:18,670 --> 00:06:20,960
That is not
your problem anymore.
92
00:06:22,840 --> 00:06:24,300
You're fired.
93
00:06:24,380 --> 00:06:26,130
What?
94
00:06:31,310 --> 00:06:33,600
{\i1}[ Line Ringing ]{\i0}
95
00:06:33,680 --> 00:06:37,230
{\i1}Ηey, this is Mitch.{\i0}
{\i1}Leave me a message,{\i0}
{\i1}and I'll call you back.{\i0}
96
00:06:37,310 --> 00:06:38,770
{\i1}[ Answering Machine Beeps ]{\i0}
97
00:06:38,860 --> 00:06:40,480
Yeah, it's me.
98
00:06:41,650 --> 00:06:43,860
Checkin' in,
seein' how the boys are.
99
00:06:47,280 --> 00:06:49,700
I had my bond hearing
this morning.
100
00:06:51,120 --> 00:06:54,870
Gotta see a head shrink first
so they can decide...
101
00:06:54,960 --> 00:06:57,460
if I'm a danger to society.
102
00:07:01,840 --> 00:07:03,380
Miss you.
103
00:07:10,010 --> 00:07:13,060
There's gotta be a mistake.
It's not my money.
104
00:07:13,180 --> 00:07:16,480
Τhe account's
in your name, Terry.
Well, I never opened it.
105
00:07:16,560 --> 00:07:19,270
So whatever your paper there
says from that bank-
106
00:07:19,360 --> 00:07:22,980
which, by the way,
I've never used the services
thereof- it is wrong.
107
00:07:23,070 --> 00:07:24,400
Let's go, boys!
108
00:07:24,490 --> 00:07:26,610
The thing is it's Rosie's account.
109
00:07:27,860 --> 00:07:30,240
She would've needed
your I.D. to open it.
110
00:07:31,910 --> 00:07:33,580
What's going on?
111
00:07:34,830 --> 00:07:39,500
Nothing. Uh, we're
gonna be late.
Giddyap. Come on.
112
00:07:39,580 --> 00:07:40,790
I gotta go.
113
00:07:40,880 --> 00:07:43,130
Ηow'd she get your I.D., Terry?
114
00:07:45,670 --> 00:07:48,970
Go play in your room
while we talk for a sec.
115
00:07:49,050 --> 00:07:50,550
Go on.
116
00:07:57,190 --> 00:08:01,610
A few months ago,
Rosie borrowed it.
117
00:08:01,690 --> 00:08:05,150
Said she wanted
to get into some club.
118
00:08:05,280 --> 00:08:08,110
So what?
Yeah, you're
a real role model.
119
00:08:08,200 --> 00:08:10,950
You teach her
how to shotgun a beer too?
120
00:08:11,030 --> 00:08:13,700
The kid wanted
to have some fun.
121
00:08:13,780 --> 00:08:16,700
Mitch didn't let her do anything.
She was 1 7, for Christ's sake.
122
00:08:16,790 --> 00:08:19,040
She wasn't a baby anymore.
I don't think it's a big deal.
123
00:08:19,120 --> 00:08:22,330
Seems like there were
a lot of secrets Rosie
was keeping from her mother.
124
00:08:22,420 --> 00:08:25,670
- Was it tough at home?
- I didn't say that.
125
00:08:25,800 --> 00:08:30,800
You know why your
1 7-year-old niece was hanging out
at a casino weekend nights...
126
00:08:31,720 --> 00:08:33,430
looking like this?
127
00:08:38,390 --> 00:08:41,310
When I blow off steam,
I tend to spend a lot of dough.
128
00:08:41,400 --> 00:08:43,480
But Rosie, on the other hand,
129
00:08:44,940 --> 00:08:48,320
she's making fat deposits
every few nights at this dump.
130
00:08:50,780 --> 00:08:53,320
I wonder why.
[ Tom ] Aunt Terry,
we're gonna be late.
131
00:08:53,410 --> 00:08:57,740
- I got no idea
what she was doin'.
- Right.
132
00:08:57,830 --> 00:09:02,920
Ηow dare you come in here
and talk about Rosie like that.
133
00:09:03,000 --> 00:09:06,040
You got no right.
She was a good girl.
134
00:09:06,130 --> 00:09:08,420
You didn't know her. You didn't.
135
00:09:08,510 --> 00:09:10,590
You know what?
136
00:09:10,680 --> 00:09:15,180
I need some time, so I, uh,
need to take the boys to school.
137
00:09:15,260 --> 00:09:17,600
So if you don't mind, please.
138
00:09:17,680 --> 00:09:20,810
Let's go, boys. Come on.
139
00:09:34,370 --> 00:09:37,120
Mayor Adams.
How are you this morning?
140
00:09:37,200 --> 00:09:39,490
Don't gloat, Gwen.
It doesn't become you.
141
00:09:39,580 --> 00:09:42,790
A little present
someone slipped under my door.
142
00:09:42,870 --> 00:09:45,790
I thought you should have it
before it gets out.
143
00:09:45,880 --> 00:09:48,460
Playing dirty now
only reeks of desperation.
144
00:09:48,550 --> 00:09:52,220
Whatever's in there,
we both know it's not
going to help you win.
145
00:09:52,300 --> 00:09:53,720
Maybe.
146
00:09:53,800 --> 00:09:56,300
But I'm not here
about the election.
147
00:09:56,390 --> 00:09:59,430
I'm here as a friend of your father,
someone who's watched you grow up.
148
00:09:59,520 --> 00:10:01,140
Spare me.
149
00:10:01,230 --> 00:10:05,060
My father's in Richmond's camp
now, along with everyone else
you've let down.
150
00:10:06,230 --> 00:10:07,980
Τhere's an old saying, Gwen:
151
00:10:08,070 --> 00:10:11,740
Τake the log out of your own eye
before you point out the speck in mine.
152
00:10:18,830 --> 00:10:21,120
Oh.
153
00:10:21,200 --> 00:10:24,160
And the next time you jump
into bed with a politician,
154
00:10:24,250 --> 00:10:27,330
I'd advise you to learn more
about his associates.
155
00:10:27,420 --> 00:10:29,540
Give my regards to your father.
156
00:10:35,340 --> 00:10:37,430
[ Ηolder ]
Told you she was here.
157
00:10:39,760 --> 00:10:43,020
[ Woman ] What's up, guapo?
You want to party?
158
00:10:43,100 --> 00:10:45,480
What up, you skanky little ho?
159
00:10:45,560 --> 00:10:47,350
[ Mutters ]
160
00:10:48,610 --> 00:10:50,270
Where you been at?
161
00:10:50,360 --> 00:10:53,530
Ηey, get in the car.
I gotta talk to you.
162
00:10:53,650 --> 00:10:56,820
[ Woman ]
Redhead your new partner?
[ Holder ] Mm-hmm.
163
00:10:56,910 --> 00:11:00,530
This is Linden,
my new ball and chain.
164
00:11:00,620 --> 00:11:02,870
Meet Cami,
my old ball and chain.
165
00:11:02,950 --> 00:11:05,370
We used to work Undercover Vice
together back in the day.
166
00:11:05,460 --> 00:11:08,670
Ηe still trying to throw
his skinny white ass around,
act like he's boss?
167
00:11:08,790 --> 00:11:11,290
[ Linden ]
And thinkin' he's all that.
Okay, we done here?
168
00:11:11,380 --> 00:11:13,000
[ All Chuckling ]
169
00:11:13,090 --> 00:11:15,470
I heard you were working
a U.C. sting at the Wapi Eagle
a few months back.
170
00:11:15,550 --> 00:11:17,840
Yeah, man.
Waste of time though.
171
00:11:17,930 --> 00:11:20,850
Casino bulldogs blew my cover,
kicked my ass out.
172
00:11:20,930 --> 00:11:23,140
Them Indians don't play.
173
00:11:25,060 --> 00:11:28,230
Hey, you seen this girl
working down there?
174
00:11:28,310 --> 00:11:30,860
No. Looks like
a Beau Soleil girl though.
175
00:11:30,940 --> 00:11:33,190
Lot of them workin' Wapi
these days.
176
00:11:33,280 --> 00:11:35,030
Beau Soleil?
What's that?
177
00:11:35,110 --> 00:11:37,530
Social introduction service.
178
00:11:37,610 --> 00:11:39,320
An online thing.
179
00:11:39,410 --> 00:11:44,490
Ηigh-end escorts for rich boys,
married businessmen,
public figures, et cetera.
180
00:11:44,580 --> 00:11:47,540
They dig the Wapi
'cause no one says boo
about what goes on in there.
181
00:11:47,620 --> 00:11:49,080
Wild West.
182
00:11:50,040 --> 00:11:52,090
Any rough trade
at the Beau Soleil?
183
00:11:52,170 --> 00:11:54,670
Any of the johns gettin' crazy
on the ladies?
184
00:11:54,760 --> 00:11:58,930
Last summer, uh, June,
one Beau Soleil girl-
185
00:11:59,010 --> 00:12:01,390
found her in her room
banged up real bad.
186
00:12:01,470 --> 00:12:03,600
Twenty stitches
and a broken rib bad.
187
00:12:03,720 --> 00:12:06,680
She I.D. the john who hurt her?
Nah. All the uni got
was a description.
188
00:12:06,770 --> 00:12:09,390
What was her name?
Sugar Tits. I don't know.
189
00:12:09,480 --> 00:12:12,980
Sure she was usin' an alias.
These sites all do.
190
00:12:13,860 --> 00:12:15,980
She's long gone by now.
191
00:12:20,820 --> 00:12:22,370
Ηello?
192
00:12:24,330 --> 00:12:25,790
Τom?
193
00:12:29,210 --> 00:12:30,710
Ηello?
194
00:12:36,210 --> 00:12:38,300
It's about time
you showed up.
195
00:12:38,380 --> 00:12:41,930
Did I get
the time wrong or day?
196
00:12:42,050 --> 00:12:44,260
I was here for a party.
Yeah, you found it.
197
00:12:44,390 --> 00:12:47,350
Can I get you somethin'?
No, no. I'm fine.
198
00:12:47,430 --> 00:12:50,640
Quit bein' a weenie.
Here you go.
199
00:12:50,730 --> 00:12:53,310
God, I wish I'd been there
to see Adams get the news.
200
00:12:53,400 --> 00:12:55,440
Seriously, I'd give
my left nut sack for that.
201
00:12:55,520 --> 00:12:56,980
That's poetic.
202
00:12:57,070 --> 00:13:00,280
And don't think
that I've forgotten.
Richmond owes me big time.
203
00:13:00,360 --> 00:13:04,490
And one of these days,
I'm going to cash in on that chip.
204
00:13:04,580 --> 00:13:06,240
Where is he anyway?
205
00:13:06,330 --> 00:13:09,120
Darren actually had
a previous schedule.
206
00:13:09,210 --> 00:13:13,170
Bzzz! Oh, wrong answer, bro.
Party's waitin'.
207
00:13:13,250 --> 00:13:16,920
Richmond and me
and baby makes three.
Do the math.
208
00:13:17,880 --> 00:13:19,840
Tom, Tom, Tom.
209
00:13:19,920 --> 00:13:22,470
Are you outta your mind?
210
00:13:22,550 --> 00:13:26,430
These girls look like they're
freshmen in high school.
211
00:13:26,510 --> 00:13:29,680
Don't worry about it.
Beau Soleil girls are discreet.
212
00:13:29,770 --> 00:13:31,350
Tom.
213
00:13:31,440 --> 00:13:32,850
Yeah.
214
00:13:32,940 --> 00:13:35,270
I got an election
in 14 days.
215
00:13:35,400 --> 00:13:38,150
I can't be here
right now.
But I can.
216
00:13:38,230 --> 00:13:41,360
Here's a news flash, slick.
People like me can do
whatever the hell we want.
217
00:13:41,450 --> 00:13:43,490
And do you know why?
218
00:13:43,570 --> 00:13:48,120
Because the Richmonds of the world
will always clean up after us.
219
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
You don't seriously think
that I gave that man five million dollars...
220
00:13:51,290 --> 00:13:53,330
just 'cause
he can shoot hoops, do you?
221
00:13:53,420 --> 00:13:57,630
I'm feelin' generous today,
so quit your whining,
grab a Speedo.
222
00:13:57,710 --> 00:13:59,340
First door
on your left.
223
00:14:09,640 --> 00:14:11,390
[ Door Buzzes ]
224
00:14:16,150 --> 00:14:17,810
[ Door Shuts ]
225
00:14:25,820 --> 00:14:27,910
Did you get my message?
226
00:14:29,410 --> 00:14:31,240
What message?
227
00:14:31,330 --> 00:14:33,910
I left you a message
on your cell phone.
228
00:14:34,620 --> 00:14:36,210
I was out with the boys.
229
00:14:41,840 --> 00:14:45,010
What'd the bondsman
have to say?
I didn't call him.
230
00:14:50,100 --> 00:14:51,510
Why not?
231
00:14:52,270 --> 00:14:53,680
Money's gone.
232
00:14:54,640 --> 00:14:56,690
Our savings.
Everything.
233
00:14:56,770 --> 00:14:58,230
[ Sighs ]
234
00:14:58,310 --> 00:15:01,570
When were you going
to tell me, Stan?
235
00:15:01,690 --> 00:15:04,610
Mitch, it was supposed
to be a sur-
Don't bother.
236
00:15:05,240 --> 00:15:07,030
Janek called.
237
00:15:08,780 --> 00:15:11,030
He said it was good
seeing you again.
238
00:15:14,660 --> 00:15:17,540
Yes, I went to see Janek.
239
00:15:17,630 --> 00:15:19,630
I borrowed some money.
240
00:15:21,800 --> 00:15:25,880
You brought that man
back into our lives,
into our family?
241
00:15:25,970 --> 00:15:27,630
Mitch, it's not like that.
242
00:15:27,720 --> 00:15:31,390
What if he were the reason?
What if it was because
of him Ros-
243
00:15:32,560 --> 00:15:34,220
[ Scoffs ]
244
00:15:36,060 --> 00:15:38,060
You said you'd changed.
245
00:15:39,900 --> 00:15:43,400
You said you didn't want
to be that man anymore,
remember that?
246
00:15:43,530 --> 00:15:46,360
But I should've known.
What's that supposed
to mean?
247
00:15:48,070 --> 00:15:50,910
That one day
it'd be just like this.
248
00:15:52,240 --> 00:15:54,740
You sitting there,
me sitting here.
249
00:15:57,040 --> 00:15:58,870
Everything gone.
250
00:16:00,380 --> 00:16:04,340
I'm here because
you pushed me here.
251
00:16:04,420 --> 00:16:07,880
So don't go actin' like you
didn't want that man back.
252
00:16:09,260 --> 00:16:11,340
Only reason I'm in here
and you're out there...
253
00:16:11,430 --> 00:16:14,390
is 'cause I had the balls
to admit what I did.
254
00:16:15,600 --> 00:16:17,230
[ Sighs ]
255
00:16:21,190 --> 00:16:22,520
Guard.
256
00:16:24,110 --> 00:16:25,860
[ Door Buzzes ]
257
00:16:27,780 --> 00:16:29,450
[ Door Shuts ]
258
00:16:55,510 --> 00:16:58,020
Got the statement
from the Wapi girl.
259
00:16:58,100 --> 00:17:00,690
Gave her name
as Sandrine Pressler.
260
00:17:00,770 --> 00:17:03,650
It's a bunch of B.S.
Nobody got that name
in the D.M.V.
261
00:17:03,730 --> 00:17:05,650
I guess Cami was right.
262
00:17:05,730 --> 00:17:08,230
Can't find a working girl
who don't want to be found.
263
00:17:08,320 --> 00:17:10,570
Our witness is AWOL,
and you're celebrating.
264
00:17:10,650 --> 00:17:12,240
Yeah, well, check this.
265
00:17:12,320 --> 00:17:16,160
Before she passed out,
she gave a description of the john.
266
00:17:16,240 --> 00:17:19,500
5'8" to 5'1 0",
curly brown hair, 5:00 shadow.
267
00:17:19,580 --> 00:17:21,870
This could be
half the men in Seattle.
268
00:17:21,960 --> 00:17:23,670
Keep reading.
269
00:17:23,750 --> 00:17:27,000
[ Mumbling ]
A real paranoid cokehead.
270
00:17:27,090 --> 00:17:29,260
Kept going on and on about
some stadium he wanted to build.
271
00:17:29,340 --> 00:17:31,550
Said the city
had a vendetta against him.
272
00:17:31,630 --> 00:17:33,260
Who's that sound like?
273
00:17:33,340 --> 00:17:36,890
I don't know. But when it's
about sports, I tune out.
274
00:17:36,970 --> 00:17:40,060
A basketball stadium?
Coke? Come on.
275
00:17:40,180 --> 00:17:42,190
It's Τom Drexler.
The billionaire?
276
00:17:42,270 --> 00:17:43,690
You ready for this?
277
00:17:43,770 --> 00:17:46,060
Ηe's got two priors
for solicitation,
278
00:17:46,150 --> 00:17:48,520
and he's got a restraining order
from an ex-lady friend...
279
00:17:48,610 --> 00:17:50,570
that he took a swipe at
outside a casino.
280
00:17:50,650 --> 00:17:53,200
Powerful guy like that,
we can't just bring him in for a chat.
281
00:17:53,280 --> 00:17:56,030
Makes you wonder if that's
why this girl took off.
282
00:17:57,870 --> 00:17:59,580
We need more.
283
00:17:59,660 --> 00:18:02,120
Yeah. Ray's taking a look
at Rosie's computer.
284
00:18:02,210 --> 00:18:04,540
We already checked it.
So now we're looking for what?
285
00:18:04,630 --> 00:18:07,710
Any hits on Beau Soleil.
Might give us a trail to Drexler.
286
00:18:09,710 --> 00:18:11,380
Who are you?
287
00:18:12,880 --> 00:18:16,050
I'd like to finish
our conversation
before I fly back.
288
00:18:17,470 --> 00:18:19,560
Can you give us
a minute?
Yeah.
289
00:18:26,310 --> 00:18:30,020
I should apologize, first off,
for pulling that stunt.
290
00:18:30,150 --> 00:18:33,530
I didn't come to cause trouble.
You have a very funny way
of showing it.
291
00:18:34,990 --> 00:18:36,570
I mean, really?
292
00:18:38,530 --> 00:18:41,830
What do you think you're doing?
293
00:18:41,910 --> 00:18:46,960
Making up for all the lost years
of missed birthdays and school plays...
294
00:18:47,040 --> 00:18:49,750
and basically his entire life?
295
00:18:49,840 --> 00:18:54,670
Whatever you feel
about me, Sarah, you're right.
296
00:18:54,760 --> 00:18:58,010
I left. I don't deserve
your forgiveness.
297
00:18:58,100 --> 00:19:00,140
But I think our son needs a father.
298
00:19:00,220 --> 00:19:03,390
Our son? Wow.
299
00:19:04,940 --> 00:19:08,190
I think Jack has been doing just fine
without a father so far.
300
00:19:08,270 --> 00:19:09,860
Really?
301
00:19:09,940 --> 00:19:11,440
Has he?
302
00:19:13,610 --> 00:19:16,530
I'd like to see him
from time to time.
303
00:19:16,610 --> 00:19:20,370
I've got a beautiful family now.
I'd love him to be a part of that.
304
00:19:20,450 --> 00:19:23,620
Maybe doing some vacations
in Chicago with us over the summer.
305
00:19:23,700 --> 00:19:26,540
Well, you should've
thought of that before you left.
306
00:19:28,290 --> 00:19:33,250
If it weren't for Jack, would it have
even mattered to you that I did?
307
00:19:44,140 --> 00:19:45,980
I'm leaving Monday.
308
00:19:47,730 --> 00:19:50,230
I'd like to see him
before I do.
309
00:19:50,810 --> 00:19:52,480
Please, Sarah.
310
00:19:59,780 --> 00:20:03,330
Next time you come near my son,
I'll have you arrested for kidnapping.
311
00:20:08,670 --> 00:20:10,500
Am I interrupting?
312
00:20:17,840 --> 00:20:19,510
That the deadbeat?
313
00:20:24,680 --> 00:20:27,850
[ Man ] When I first ran
Rosie's Web history off her laptop,
nothing jumped out.
314
00:20:27,940 --> 00:20:30,600
Ran it again under Beau Soleil.
Still nada.
315
00:20:30,690 --> 00:20:32,900
Τhen I hit this.
[ Typing ]
316
00:20:33,020 --> 00:20:36,860
Turns out they're
on a redirect page
so people can't just stumble on it.
317
00:20:36,940 --> 00:20:38,610
Wait for it.
318
00:20:44,700 --> 00:20:47,040
Rosie visited this page?
A bunch of times.
319
00:20:47,120 --> 00:20:48,750
Last time
was Wednesday night.
320
00:20:48,870 --> 00:20:51,170
She one of the girls
on there?
It's hard to tell.
321
00:20:51,250 --> 00:20:54,420
You can't see their faces.
Most of the names
sound like handles.
322
00:20:54,500 --> 00:20:58,010
But your victim definitely visited
this site multiple times.
323
00:20:58,090 --> 00:21:01,800
So good little dead girl
was a bad little live girl.
324
00:21:01,890 --> 00:21:03,430
I'd say.
325
00:21:04,260 --> 00:21:05,760
[ Linden ]
That girl's shoes.
326
00:21:05,890 --> 00:21:07,970
Same ones we found
in her locker.
[ Holder ] That's Rosie.
327
00:21:08,060 --> 00:21:11,020
Can we enlarge
that photo, please?
Yeah.
328
00:21:12,650 --> 00:21:14,650
No, it's not.
What are you
talkin' about?
329
00:21:14,730 --> 00:21:16,440
That's the shoes,
the Fabrizio Bianchis.
330
00:21:16,530 --> 00:21:19,070
Yeah, but check out the jacket.
Look familiar?
331
00:21:22,280 --> 00:21:24,620
lt was just a way to meet men.
332
00:21:24,700 --> 00:21:28,080
Τhe kind of guys I never meet
working in a hole like this.
333
00:21:28,160 --> 00:21:30,830
Guys who take me out
to nice restaurants, buy me stuff.
334
00:21:30,910 --> 00:21:33,750
[ Ηolder ]
Yeah. 2K pair of kicks.
335
00:21:34,540 --> 00:21:36,840
[ Exhales ]
Boom.
336
00:21:36,920 --> 00:21:40,840
[ Chuckles ]
Wonder what you
bartered for those.
337
00:21:43,590 --> 00:21:48,350
[ Linden ]
And you gave your gifts
to your 1 7-year-old niece?
338
00:21:48,430 --> 00:21:51,430
Rosie flipped over 'em,
so I loaned 'em to her.
What's the big deal?
339
00:21:51,560 --> 00:21:56,610
Somebody used Rosie's computer
to visit Beau Soleil
on a Wednesday night.
340
00:21:56,690 --> 00:21:58,770
Three days
before she died.
341
00:22:07,200 --> 00:22:11,620
I work the night shift here
on Wednesdays.
342
00:22:11,710 --> 00:22:14,250
[ Linden ]
So it was Rosie?
343
00:22:16,080 --> 00:22:22,260
Τhis, um,
"social introduction service"
that you work for-
344
00:22:23,630 --> 00:22:25,800
any of the guys rough you up?
345
00:22:27,470 --> 00:22:29,600
No, never.
346
00:22:29,680 --> 00:22:33,810
There's always a bad date
out there, right?
347
00:22:35,440 --> 00:22:36,900
Right?
348
00:22:39,650 --> 00:22:43,690
Τhere's a message board
on Beau Soleil...
349
00:22:43,780 --> 00:22:46,490
so the girls can warn each other.
350
00:22:48,410 --> 00:22:50,080
And this girl-
351
00:22:51,580 --> 00:22:53,660
A few weeks back,
she posted something.
352
00:22:53,750 --> 00:22:55,330
[ Linden ]
What'd she say?
353
00:22:56,120 --> 00:22:57,580
This guy-
354
00:23:01,090 --> 00:23:03,010
[ Pool Balls Clacking ]
355
00:23:04,670 --> 00:23:06,130
[ Terry Gasps ]
356
00:23:12,850 --> 00:23:15,140
Ηe drove her down to the water...
357
00:23:19,190 --> 00:23:22,530
and asked her if she ever wondered
what it was like to drown.
358
00:23:26,200 --> 00:23:28,320
Did this guy have a name?
359
00:23:30,120 --> 00:23:31,780
I don't know.
360
00:23:32,540 --> 00:23:34,700
Something foreign.
361
00:23:36,670 --> 00:23:38,960
I don't remember
his real name.
362
00:23:39,040 --> 00:23:40,750
What about the girl?
363
00:23:40,840 --> 00:23:43,670
Uh, Céline, I think.
364
00:23:48,890 --> 00:23:54,640
Someone erased
the message on the board,
or I'd show it to you.
365
00:23:57,560 --> 00:23:59,400
I'd do anything.
366
00:24:13,740 --> 00:24:15,330
Orpheus.
367
00:24:17,080 --> 00:24:20,080
I think the guy
used the name Orpheus.
368
00:24:25,920 --> 00:24:29,840
Councilman, you can be,
uh, pretty soft-spoken.
369
00:24:29,930 --> 00:24:33,760
Some people question whether
you're up to managing this city.
370
00:24:36,430 --> 00:24:40,770
A person's greatest weakness
is often his greatest strength.
371
00:24:40,850 --> 00:24:43,610
I know
how to build consensus.
372
00:24:43,690 --> 00:24:47,030
If people want
more finger-pointing
and bickering,
373
00:24:47,110 --> 00:24:50,200
they can sign up
for four more years
of Mayor Adams.
374
00:24:50,280 --> 00:24:54,120
You weren't pointing fingers
when you leaked the mayor's affair?
375
00:24:54,200 --> 00:25:00,040
Bill, I believe that
a candidate's private life
is his own business.
376
00:25:00,120 --> 00:25:02,080
So you're saying,
for the record,
377
00:25:02,170 --> 00:25:04,880
that the leak
did not originate
from this campaign.
378
00:25:04,960 --> 00:25:06,590
That is correct, yes.
379
00:25:06,670 --> 00:25:10,630
Last week marked
the second anniversary
of your wife's death.
380
00:25:10,720 --> 00:25:13,640
Um, the week before, yes.
381
00:25:13,720 --> 00:25:16,970
Do you think she'd approve
of how you've run your campaign?
382
00:25:20,310 --> 00:25:21,980
Councilman?
383
00:25:23,230 --> 00:25:25,060
Next question, please.
384
00:25:27,650 --> 00:25:29,360
We're still waiting
for an answer.
385
00:25:29,440 --> 00:25:31,570
The councilman's
personal life isn't relevant.
386
00:25:31,660 --> 00:25:37,660
Lily and I met sophomore year
at Dartmouth.
387
00:25:37,740 --> 00:25:39,160
I was
a prep-school brat.
388
00:25:39,250 --> 00:25:41,710
She was the daughter
of a Seattle city bus driver.
389
00:25:41,790 --> 00:25:45,210
And she showed me
parts of the city I never
would have seen otherwise.
390
00:25:46,670 --> 00:25:50,090
From the beauty
of a community vegetable garden...
391
00:25:50,170 --> 00:25:55,010
to the loneliness of the homeless
encampments on skid row.
392
00:25:55,850 --> 00:25:58,470
She was my compass.
393
00:25:59,720 --> 00:26:04,480
And if I am elected mayor
in two weeks' time,
394
00:26:05,940 --> 00:26:08,020
it will be because of her.
395
00:26:16,570 --> 00:26:19,540
[ Man ] You want to run
out the time, it's fine by me.
396
00:26:20,330 --> 00:26:22,370
I get paid either way.
397
00:26:25,380 --> 00:26:27,380
You do understand
why I'm here?
398
00:26:27,460 --> 00:26:30,090
Yeah, to make sure
I don't make bail.
399
00:26:30,170 --> 00:26:32,800
Don't worry.
Wife's already got that covered.
400
00:26:34,050 --> 00:26:36,470
I'm here to help you,
Mr. Larsen.
401
00:26:36,550 --> 00:26:40,060
If you want out,
you better start talking.
402
00:26:50,690 --> 00:26:54,820
I come home late from a move.
My daughter's bike is in the garage.
403
00:26:56,360 --> 00:26:58,070
The daughter you lost.
404
00:26:58,160 --> 00:26:59,990
Mm-hmm.
405
00:27:01,830 --> 00:27:04,620
Pedals are spinning,
like she just got off it.
406
00:27:04,710 --> 00:27:08,080
And I call her name. "Rosie."
407
00:27:10,920 --> 00:27:13,840
She doesn't answer,
so I go upstairs.
408
00:27:13,920 --> 00:27:16,970
Everybody's sitting
around the table, eating.
409
00:27:17,050 --> 00:27:21,680
My wife, the boys and Rosie.
410
00:27:22,770 --> 00:27:24,390
Except...
411
00:27:25,690 --> 00:27:28,350
some other guy
at the head of the table.
412
00:27:30,110 --> 00:27:31,690
Not me.
413
00:27:33,740 --> 00:27:35,780
lt was a dream.
414
00:27:39,570 --> 00:27:41,620
How did it make you feel?
415
00:27:42,740 --> 00:27:44,200
Feel?
416
00:27:46,460 --> 00:27:48,120
I didn't feel nothin'.
417
00:27:50,790 --> 00:27:53,000
How about your family?
418
00:27:53,090 --> 00:27:54,760
Ηow were they doing?
419
00:27:58,300 --> 00:28:00,140
They were fine.
420
00:28:01,600 --> 00:28:03,760
Who was that man
at the table?
421
00:28:07,730 --> 00:28:09,600
[ Alarm Chirps ]
422
00:28:11,060 --> 00:28:13,570
Damn. We back
to that now, huh?
423
00:28:13,650 --> 00:28:16,650
All right, fine.
Just more for me and Jack.
424
00:28:16,740 --> 00:28:18,400
Just jokin', Linden.
425
00:28:18,490 --> 00:28:20,570
You sure this
is the address?
426
00:28:23,280 --> 00:28:27,580
This is where
the tech guy said
that the server was dinged,
427
00:28:27,660 --> 00:28:29,580
pinged, whatever.
428
00:28:38,340 --> 00:28:40,550
This
Beau Soleil?
429
00:28:40,640 --> 00:28:43,220
No, this is
Pimp My Feet.
430
00:28:43,300 --> 00:28:44,760
Pimp My Feet?
431
00:28:44,850 --> 00:28:48,310
You want to buy some sneaks,
go to my Web site-
pimp-my-feet.net.
432
00:28:49,270 --> 00:28:51,020
Hey, yo, yo,
yo, yo, yo.
433
00:28:52,310 --> 00:28:55,020
Seattle P.D.
You mind
if we take a tour?
434
00:28:56,820 --> 00:28:59,190
[ Man ] It's just a bunch
of sneakers, man. Who cares?
435
00:28:59,280 --> 00:29:02,070
You want to take a look,
be my guest.
It's all legal.
436
00:29:02,160 --> 00:29:03,870
I got
the paperwork.
437
00:29:11,370 --> 00:29:13,460
Yeah, nice shoe.
Comes in-
438
00:29:13,540 --> 00:29:16,460
Black? How much?
439
00:29:16,550 --> 00:29:18,460
Ninety.
Ninety?
440
00:29:18,550 --> 00:29:20,220
But you
gotta buy it online.
441
00:29:20,300 --> 00:29:25,390
Paid like 1 80 for mine,
but they ain't hecho'd
{\i1}in Méjico.{\i0}
442
00:29:25,470 --> 00:29:27,970
We can talk more
about your fake sneaker biz.
443
00:29:29,180 --> 00:29:30,730
All right?
444
00:29:30,810 --> 00:29:32,730
Or your night job.
445
00:29:35,020 --> 00:29:36,730
Where are the servers?
446
00:29:39,400 --> 00:29:41,740
A friend of a friend
hooked me up.
447
00:29:41,820 --> 00:29:44,320
I just host the site.
448
00:29:44,410 --> 00:29:45,870
Yeah.
449
00:29:46,580 --> 00:29:48,200
Give us the tour.
450
00:29:48,290 --> 00:29:50,290
We're looking
for a post by Céline.
451
00:29:50,370 --> 00:29:53,330
It's all about a guy who goes
by the name of Orpheus.
452
00:29:53,420 --> 00:29:56,590
[ Τyping ]
453
00:29:56,670 --> 00:29:58,880
This the one?
454
00:29:58,960 --> 00:30:00,800
Called the guy a creep.
455
00:30:02,760 --> 00:30:05,340
- Said she thought he-
- He wanted to drown her.
456
00:30:05,430 --> 00:30:07,640
Yeah. We'll need her name
and all of her info.
457
00:30:08,350 --> 00:30:09,770
Ηer real name.
458
00:30:10,680 --> 00:30:13,190
Aleena Drizocki.
459
00:30:14,230 --> 00:30:16,980
[ Man ] This the guy
you wanted? Orpheus.
460
00:30:19,570 --> 00:30:21,190
Yep.
461
00:30:21,280 --> 00:30:24,570
We'll need everything you have on him.
All the girls he booked, all the dates.
462
00:30:24,660 --> 00:30:27,370
Sorry. Your boy Orpheus
closed his account.
463
00:30:27,450 --> 00:30:30,240
- What about his e-mail?
- [ Man ] Got that.
464
00:30:30,330 --> 00:30:33,750
It's a Webmail account.
Fake names, proxy servers.
465
00:30:33,830 --> 00:30:35,670
When did he
close the account?
466
00:30:35,750 --> 00:30:39,710
Looks like October 5,
around 4:00 a.m.
467
00:30:39,800 --> 00:30:41,880
Τhat's the night
Rosie was killed.
468
00:30:43,720 --> 00:30:46,340
[ Τyping ]
469
00:30:53,480 --> 00:30:56,650
[ Τerry ] The boys just started
their homework, finally.
470
00:30:56,730 --> 00:30:59,730
So I was just
gonna get some Chinese.
471
00:30:59,820 --> 00:31:03,070
You okay with General Τsao's
and some pork fried?
472
00:31:04,650 --> 00:31:06,320
Where's Belko?
473
00:31:06,410 --> 00:31:10,330
Should I just get him the usual,
that crap that he likes
'cause he's disgusting?
474
00:31:10,410 --> 00:31:11,990
Belko's gone.
475
00:31:12,660 --> 00:31:14,120
What?
476
00:31:14,790 --> 00:31:16,330
I fired him.
477
00:31:18,420 --> 00:31:21,840
I thought you, of all people,
would be happy about that.
478
00:31:21,920 --> 00:31:24,340
What happens
when Stan gets home?
479
00:31:26,590 --> 00:31:28,260
I don't know.
480
00:31:28,340 --> 00:31:30,470
When are you bailing him out?
481
00:31:31,930 --> 00:31:33,430
Huh?
482
00:31:33,520 --> 00:31:35,270
Oh, I'm not.
483
00:31:36,020 --> 00:31:38,440
We don't have any money.
484
00:31:38,520 --> 00:31:40,650
You're just gonna
let him sit there?
485
00:31:42,820 --> 00:31:46,860
Stan should have thought
of that before he gambled
away our entire savings.
486
00:31:46,950 --> 00:31:48,780
Stan wouldn't do that.
487
00:31:48,870 --> 00:31:50,780
You don't know Stan.
488
00:31:52,950 --> 00:31:56,910
I know that he would
do anything for you and the kids.
489
00:31:57,000 --> 00:31:58,620
Okay. So what?
490
00:31:58,710 --> 00:32:01,040
You cook a few meals,
you run a few errands,
491
00:32:01,130 --> 00:32:03,840
and now all of a sudden
you're an expert on my life
and my family?
492
00:32:03,920 --> 00:32:06,300
Screw you, Mitch.
493
00:32:07,340 --> 00:32:10,640
You didn't even
know your own daughter.
You never let her do anything.
494
00:32:10,720 --> 00:32:15,060
lt was always college this
and college that.
You suffocated her.
495
00:32:17,560 --> 00:32:20,060
Well, what was I
supposed to do?
496
00:32:20,150 --> 00:32:22,650
Just let her run around
and sneak into bars and get high...
497
00:32:22,730 --> 00:32:24,820
so she could be like
her cool Aunt Terry,
498
00:32:24,900 --> 00:32:28,450
who's still living like she's 1 7
and working in a bar?
499
00:32:43,880 --> 00:32:45,550
Maybe...
500
00:32:47,260 --> 00:32:49,420
she just wanted other things.
501
00:32:52,930 --> 00:32:55,430
Didn't you ever want other things?
502
00:32:58,100 --> 00:33:00,520
No, I didn't, Terry.
503
00:33:04,230 --> 00:33:07,780
But apparently
you knew my daughter
better than I did, so-
504
00:33:09,070 --> 00:33:11,110
I didn't.
505
00:33:14,780 --> 00:33:17,120
Maybe none of us knew her.
506
00:34:30,610 --> 00:34:33,200
[ Cell Phone Rings ]
507
00:34:38,160 --> 00:34:40,490
She show up yet,
your big date?
508
00:34:40,580 --> 00:34:42,290
[ Ηolder ]
Oh, she's late.
509
00:34:42,370 --> 00:34:46,000
I'm telling you, Linden,
customer service just ain't
what it used to be.
510
00:34:46,080 --> 00:34:48,880
Yeah, well, Aleena's postings
are our only link to Orpheus,
511
00:34:48,960 --> 00:34:52,050
{\i1}so you better be willing{\i0}
{\i1}to put out, Holder.{\i0}
512
00:34:52,130 --> 00:34:55,180
{\i1}Yeah, well, speaking of,{\i0}
{\i1}when are you goin' on some dates?{\i0}
513
00:34:55,260 --> 00:35:00,060
{\i1}You know, your man in Cali's M.I.A.,{\i0}
{\i1}and Jack's running off to Chicago.{\i0}
514
00:35:02,270 --> 00:35:03,930
{\i1}Linden, are you there?{\i0}
515
00:35:04,020 --> 00:35:07,520
Did you know Drexler is one
of Richmond's top donors?
516
00:35:07,610 --> 00:35:08,940
So?
517
00:35:09,020 --> 00:35:11,610
Richmond might know
something relevant.
518
00:35:11,690 --> 00:35:12,820
[ Knocking ]
519
00:35:12,900 --> 00:35:15,650
- My-My date's here.
- Be safe.
520
00:35:21,700 --> 00:35:23,160
Edward?
521
00:35:27,710 --> 00:35:28,960
Céline.
522
00:35:29,040 --> 00:35:30,590
{\i1}Enchanté.{\i0}
523
00:35:36,680 --> 00:35:38,340
Oh.
[ Laughs ]
524
00:35:38,430 --> 00:35:40,470
Afterwards is fine.
525
00:35:40,560 --> 00:35:42,260
For future ref.
526
00:35:43,350 --> 00:35:45,180
First date, huh?
527
00:35:47,400 --> 00:35:50,020
They make you say
all that French stuff?
528
00:35:50,110 --> 00:35:53,110
Or is that
your personal touch?
529
00:35:55,110 --> 00:35:57,200
If you're going to get snippy,
we can call it a night.
530
00:35:57,280 --> 00:36:01,910
It's too late,
'cause we already made a deal.
531
00:36:04,870 --> 00:36:06,620
Three priors?
532
00:36:07,960 --> 00:36:10,630
Τhat's 90 days minimum.
533
00:36:12,710 --> 00:36:14,460
Mademoiselle.
534
00:36:16,970 --> 00:36:19,470
Don't you have anything better
to do on a Friday night?
535
00:36:19,550 --> 00:36:23,810
Don't you?
Shouldn't you be at the library
right now, studying?
536
00:36:26,810 --> 00:36:30,730
I mean, it'd be a shame
if you didn't graduate...
537
00:36:30,810 --> 00:36:33,650
'cause you had
to stamp license plates.
538
00:36:35,900 --> 00:36:39,910
So, what now?
539
00:36:39,990 --> 00:36:42,320
We have a little convo.
Sit down.
540
00:36:44,660 --> 00:36:46,660
Sit down.
541
00:36:46,750 --> 00:36:48,330
Face me.
542
00:36:49,790 --> 00:36:51,580
What about?
543
00:36:51,670 --> 00:36:53,340
Orpheus.
544
00:36:54,250 --> 00:36:56,670
Sorry.
Not familiar with the name.
545
00:36:56,760 --> 00:36:59,340
ls that why you
warned all the girls
to stay away from him?
546
00:37:12,270 --> 00:37:13,360
Ηmm?
547
00:37:15,980 --> 00:37:18,150
You were
the dress rehearsal.
548
00:37:21,360 --> 00:37:22,860
She wasn't.
549
00:37:31,040 --> 00:37:33,120
Ηe didn't seem like a killer.
550
00:37:34,670 --> 00:37:37,710
He seemed really sweet.
551
00:37:39,010 --> 00:37:41,050
Kind of sad.
552
00:37:43,510 --> 00:37:45,890
Till he took me
down by the waterfront.
553
00:37:47,310 --> 00:37:51,640
Started to talk about what it
would feel like to drown.
554
00:37:51,730 --> 00:37:56,400
Water filling your lungs,
hypothermia taking away all feeling.
555
00:37:58,690 --> 00:38:01,610
St-Started to creep me out.
What was his name?
556
00:38:01,740 --> 00:38:04,360
They don't tell us
that kind of stuff.
That's bullshit.
557
00:38:06,240 --> 00:38:09,580
You know who he is.
Otherwise, you wouldn't
be so damn scared.
558
00:38:15,750 --> 00:38:17,090
All right, look.
559
00:38:18,800 --> 00:38:20,920
Was it Τom Drexler?
560
00:38:23,090 --> 00:38:25,550
lt was him, right?
It was him.
561
00:38:26,600 --> 00:38:28,640
That could've been you
in that trunk.
562
00:38:28,720 --> 00:38:31,470
If you're going to take me in,
then do it.
563
00:38:31,560 --> 00:38:33,600
Otherwise,
you're wasting my time.
564
00:38:40,110 --> 00:38:43,900
[ Door Opens, Slams ]
565
00:38:44,530 --> 00:38:46,280
[ Mutters ]
566
00:38:46,370 --> 00:38:48,910
Larsen. You made bail.
567
00:39:29,330 --> 00:39:31,580
[ Dialing ]
568
00:39:31,660 --> 00:39:34,200
{\i1}Hey.{\i0}
Hey, Ray. It's Linden.
569
00:39:34,290 --> 00:39:36,330
I need you to sit
in front of my desk for me,
570
00:39:36,420 --> 00:39:38,500
let me know if I get
a response to an e-mail.
571
00:39:38,580 --> 00:39:40,420
{\i1}Can't you just get e-mail{\i0}
{\i1}on your phone?{\i0}
572
00:39:40,500 --> 00:39:44,170
No. I don't use my phone as a computer.
I've seen what it's done to my son.
573
00:39:44,260 --> 00:39:45,970
{\i1}Got it.{\i0}
Thanks.
574
00:39:59,810 --> 00:40:02,190
[ Rings ]
575
00:40:03,440 --> 00:40:05,440
Ηello?
576
00:40:05,530 --> 00:40:08,360
{\i1}[ Aleena ] You don't know{\i0}
{\i1}what you're getting yourself into.{\i0}
577
00:40:11,280 --> 00:40:14,290
If I testify, I want protection.
578
00:40:14,370 --> 00:40:17,750
Look, we'll talk, all right?
Just tell me where you are.
579
00:40:21,460 --> 00:40:26,840
You want to know who Orpheus is,
get to the corner of Fifth and Jackson.
580
00:40:28,630 --> 00:40:30,340
- Aleena?
{\i1}- [ Line Clicks ]{\i0}
581
00:40:39,810 --> 00:40:41,900
Come on in.
582
00:40:41,980 --> 00:40:45,320
I'm celebrating.
Good news
for a change?
583
00:40:45,400 --> 00:40:49,110
The Daily Record has decided
to endorse my run for mayor.
584
00:40:49,200 --> 00:40:51,820
Congratulations,
Councilman.
585
00:40:51,910 --> 00:40:55,200
It's a '77 Pétrus Pomerol.
586
00:40:55,330 --> 00:40:58,710
Pour you a glass?
Thanks. I'm still
on the city's time.
587
00:40:58,830 --> 00:41:01,500
You mind if I-
Not if your date doesn't.
588
00:41:01,580 --> 00:41:03,460
[ Richmond Chuckles ]
589
00:41:03,540 --> 00:41:07,760
So, uh, what can
I do for you, Detective?
590
00:41:07,840 --> 00:41:12,010
I understand Τom Drexler
has been a major contributor
to your campaign.
591
00:41:13,050 --> 00:41:15,720
My campaign committee, yeah.
592
00:41:15,810 --> 00:41:19,560
So I- I assume
you vetted him
pretty thoroughly.
593
00:41:21,100 --> 00:41:23,610
ls there something
I need to be worried about?
594
00:41:23,690 --> 00:41:25,770
You know I can't
tell you anything.
595
00:41:27,230 --> 00:41:28,900
No, of course not.
596
00:41:29,780 --> 00:41:31,860
But I might
keep my distance.
597
00:41:31,950 --> 00:41:33,780
[ Cell Phone Rings ]
598
00:41:37,620 --> 00:41:40,540
I'm sorry.
I have to take this.
Won't be a minute.
599
00:41:40,620 --> 00:41:42,290
Τake your time.
600
00:41:42,370 --> 00:41:44,920
{\i1}♪♪ [ Stereo: Woman Singing Ballad ]{\i0}
601
00:42:18,990 --> 00:42:22,410
[ Cell Phone Rings ]
602
00:42:24,170 --> 00:42:26,000
Hey.
{\i1}Hey. It's Ray.{\i0}
603
00:42:26,090 --> 00:42:28,090
{\i1}Nothing from Orpheus yet,{\i0}
{\i1}but he read your e-mail.{\i0}
604
00:42:28,170 --> 00:42:29,880
Ηe did?
{\i1}Yeah.{\i0}
605
00:42:29,960 --> 00:42:31,170
Send it again.
606
00:42:31,260 --> 00:42:33,340
The same e-mail?
{\i1}Yeah.{\i0}
607
00:42:33,430 --> 00:42:35,510
I want to flood
this asshole's in-box.
608
00:42:35,590 --> 00:42:37,100
Got it.
609
00:42:40,600 --> 00:42:42,640
Firing away.
610
00:42:44,980 --> 00:42:46,650
[ Chiming ]
611
00:42:48,520 --> 00:42:49,940
Ray?
612
00:42:50,780 --> 00:42:52,780
Did you send the e-mail?
613
00:42:52,860 --> 00:42:54,990
{\i1}Yeah,{\i0}
{\i1}like a second ago.{\i0}
614
00:42:58,030 --> 00:42:59,780
Send it again.
615
00:43:09,630 --> 00:43:12,670
[ Τyping ]
616
00:43:13,720 --> 00:43:15,880
[ Chiming ]
617
00:43:36,410 --> 00:43:38,240
Send the e-mail again.
618
00:43:39,370 --> 00:44:02,100
[ Chiming ]
619
00:44:17,360 --> 00:44:19,450
What are you doing?
620
00:45:22,260 --> 00:45:23,260
English - US - PSDΗ47918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.