All language subtitles for Superman & Lois - 02x15 - Waiting for Superman.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:04,944 With the authorization of the Department of Defense, 2 00:00:04,949 --> 00:00:06,679 today I can relay to you, 3 00:00:06,684 --> 00:00:09,545 not only is the merging of the planets real, 4 00:00:09,550 --> 00:00:11,147 it is happening, 5 00:00:11,152 --> 00:00:13,882 and Ally Allston, or whoever she is 6 00:00:13,887 --> 00:00:17,886 now that she and her Bizarro self are one, is responsible. 7 00:00:17,891 --> 00:00:21,157 If Ally succeeds in merging these two worlds, 8 00:00:21,162 --> 00:00:23,525 each of us will be forced against our will 9 00:00:23,530 --> 00:00:25,594 to merge with our other selves, 10 00:00:25,599 --> 00:00:29,365 turning us all into... I don't know what. 11 00:00:29,370 --> 00:00:33,802 And I can also confirm that for the first time in 20 years 12 00:00:33,807 --> 00:00:36,605 we can't wait for Superman to save us. 13 00:00:36,610 --> 00:00:38,807 Our world's hero is now powerless 14 00:00:38,812 --> 00:00:42,010 because of this parasite twin. 15 00:00:42,015 --> 00:00:46,482 So I urge everyone watching this video, 16 00:00:46,487 --> 00:00:49,351 please stay home, 17 00:00:49,356 --> 00:00:51,487 be with your loved ones, 18 00:00:51,492 --> 00:00:53,822 and pray for a miracle. 19 00:00:53,827 --> 00:00:57,359 [DRAMATIC MUSIC] 20 00:00:57,364 --> 00:00:59,594 [LINE RINGS] 21 00:00:59,599 --> 00:01:01,663 Hi, it's Lois. Leave a message. 22 00:01:01,668 --> 00:01:04,432 - [BEEP] - Where are you, Lois? 23 00:01:04,437 --> 00:01:07,435 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:01:07,440 --> 00:01:11,645 ♪ ♪ 25 00:01:12,712 --> 00:01:14,075 - Hey, it's Cush. - [BEEP] 26 00:01:14,080 --> 00:01:16,314 He's still not answering. 27 00:01:17,783 --> 00:01:19,881 Soph, did Dad say where he was going? 28 00:01:19,886 --> 00:01:23,350 He was there, and then he was just... gone. 29 00:01:23,355 --> 00:01:25,887 Yeah, he was talking to Tamara, there was probably 30 00:01:25,892 --> 00:01:28,890 some emergency that he had to rush off to. 31 00:01:28,895 --> 00:01:30,425 Come on, let's go look for him. 32 00:01:30,430 --> 00:01:32,760 Mom, wait, you said to everyone 33 00:01:32,765 --> 00:01:35,296 that the best way to protect ourselves is to stay at home, 34 00:01:35,301 --> 00:01:37,802 lock the doors, and... 35 00:01:39,505 --> 00:01:41,702 Be with the ones that you love. 36 00:01:41,707 --> 00:01:45,907 Which is why we're gonna go look for your father. 37 00:01:45,912 --> 00:01:47,444 Come on. 38 00:01:51,700 --> 00:01:54,064 How do we get back to our Earth? 39 00:01:54,069 --> 00:01:55,365 I don't know. 40 00:01:55,370 --> 00:01:56,733 So in all your time with Superman, 41 00:01:56,738 --> 00:01:58,403 you've never experienced anything like this, 42 00:01:58,407 --> 00:02:01,405 like... world suddenly changing? 43 00:02:01,410 --> 00:02:03,206 Nothing like this. 44 00:02:03,211 --> 00:02:05,778 What matters is that we're all together. 45 00:02:08,516 --> 00:02:10,047 Wait... 46 00:02:10,052 --> 00:02:11,751 that's from our kitchen. 47 00:02:13,422 --> 00:02:16,586 - A lot of this stuff is. - [BEEPING] 48 00:02:16,591 --> 00:02:18,621 - My tablet. - [BEEPING] 49 00:02:18,626 --> 00:02:20,223 I'm gonna try to connect with my dad. 50 00:02:20,228 --> 00:02:22,562 Maybe being on this world will help somehow. 51 00:02:25,600 --> 00:02:27,297 That flickering when we got here... 52 00:02:27,302 --> 00:02:29,300 it must be what happens when the worlds start combining. 53 00:02:29,304 --> 00:02:31,835 But it seems totally random. Some things blipped over, 54 00:02:31,840 --> 00:02:33,937 and other things stayed exactly where they were. 55 00:02:33,942 --> 00:02:35,273 Well, my guess is it'll keep happening 56 00:02:35,277 --> 00:02:36,606 until the two worlds become one. 57 00:02:36,611 --> 00:02:38,441 And then what? Everyone just merges 58 00:02:38,446 --> 00:02:41,077 with their other selves until they become monsters like Ally? 59 00:02:41,082 --> 00:02:43,245 It'll be a whole world full of parasites! 60 00:02:43,250 --> 00:02:46,883 Hey, we're not gonna let that happen. 61 00:02:46,888 --> 00:02:47,888 You're right. 62 00:02:47,893 --> 00:02:49,957 We're not gonna let that happen. 63 00:02:49,962 --> 00:02:52,197 We just need to figure out how. 64 00:02:54,596 --> 00:02:57,597 [DEVICE WHIRRING] 65 00:03:00,735 --> 00:03:03,202 Hey, Nat, anything? 66 00:03:03,738 --> 00:03:05,201 Hey, look, just 'cause your tech 67 00:03:05,206 --> 00:03:06,904 can't reach him doesn't mean he isn't out there. 68 00:03:06,908 --> 00:03:07,908 That's just it though. 69 00:03:07,913 --> 00:03:09,445 When I was stuck where my dad is right now, 70 00:03:09,449 --> 00:03:11,011 I was able to connect to his suit. 71 00:03:11,016 --> 00:03:12,282 It's probably just the two Earths. 72 00:03:12,286 --> 00:03:14,319 It doesn't matter! It should work. 73 00:03:17,018 --> 00:03:19,315 Look, when my mom died, 74 00:03:19,320 --> 00:03:21,350 I wasn't with her. 75 00:03:21,355 --> 00:03:24,220 She was out reporting to people on how to defend themselves. 76 00:03:24,225 --> 00:03:27,026 I love you both. [SCREAMS] 77 00:03:29,330 --> 00:03:32,431 And I never got to say good bye. 78 00:03:34,902 --> 00:03:38,234 I didn't get to tell her how much I loved her 79 00:03:38,239 --> 00:03:40,469 or how proud I was to be her daughter. 80 00:03:40,474 --> 00:03:43,005 I didn't get to say any of that. 81 00:03:43,010 --> 00:03:46,842 And now I'm not gonna get to say that to my dad either. 82 00:03:46,847 --> 00:03:48,210 Nat... 83 00:03:48,215 --> 00:03:50,746 [BROKEN SPEECH] I'm gonna... I... Nat... 84 00:03:50,751 --> 00:03:52,381 - Dad? - ... bug... 85 00:03:52,386 --> 00:03:55,584 - ... to... time... - Dad, can you hear me? Dad! 86 00:03:55,589 --> 00:03:57,347 John Henry's still alive? 87 00:03:57,352 --> 00:03:59,383 We think he's still in the void in-between worlds. 88 00:03:59,388 --> 00:04:00,388 What about Ally? 89 00:04:00,393 --> 00:04:02,490 It's hard to say. My dad kept breaking up. 90 00:04:02,495 --> 00:04:04,726 All I could make out is that he needs my escape pod. 91 00:04:04,731 --> 00:04:06,570 Then we have to figure out a way to get it to him. 92 00:04:06,574 --> 00:04:09,564 Well, let's not get ahead of ourselves. 93 00:04:09,569 --> 00:04:11,665 - Tal? - Believe me, I was 94 00:04:11,670 --> 00:04:13,035 just as surprised to be transported 95 00:04:13,039 --> 00:04:15,102 to this godforsaken place as you all were. 96 00:04:15,107 --> 00:04:18,033 But, given the worlds have gone to pot and you, brother, 97 00:04:18,038 --> 00:04:22,043 are in no shape to do much about it, seems my return... 98 00:04:22,048 --> 00:04:25,113 though I'd hoped otherwise, is necessary. 99 00:04:25,118 --> 00:04:29,117 [STATIC ELECTRIC BUZZING] 100 00:04:29,122 --> 00:04:33,327 [DARK CHORDS] 101 00:04:35,028 --> 00:04:37,658 We're back. We're back on our Earth. 102 00:04:37,663 --> 00:04:39,563 Where's Mom? 103 00:04:42,034 --> 00:04:44,499 Clark! Boys! 104 00:04:44,504 --> 00:04:48,709 [THUNDER RUMBLING] 105 00:04:49,141 --> 00:04:52,874 [EERIE MUSIC] 106 00:04:52,879 --> 00:04:55,009 [STATIC BUZZING, GARBLED SOUNDS] 107 00:04:55,014 --> 00:04:57,411 Oh, no. 108 00:04:57,416 --> 00:05:00,618 ♪ ♪ 109 00:05:01,000 --> 00:05:02,598 Clark! 110 00:05:02,603 --> 00:05:03,965 Boys! 111 00:05:04,330 --> 00:05:06,061 Lois! 112 00:05:06,066 --> 00:05:08,295 - Dad! - I was on my way to the farm 113 00:05:08,300 --> 00:05:11,732 when the sky started to flicker like a strobe light. 114 00:05:11,737 --> 00:05:13,568 Thank God I pulled over and got out 115 00:05:13,573 --> 00:05:16,637 'cause next thing I know, my Jeep is vanished 116 00:05:16,642 --> 00:05:18,806 and I'm... wherever the hell this is. 117 00:05:18,811 --> 00:05:20,274 Clark and the boys are still on our world. 118 00:05:20,278 --> 00:05:21,278 We have to get back. 119 00:05:21,283 --> 00:05:22,582 Not quite sure how we're gonna do that. 120 00:05:22,586 --> 00:05:23,917 Well, we need to figure something out. 121 00:05:23,921 --> 00:05:25,451 I can't just abandon my family 122 00:05:25,456 --> 00:05:27,120 while the entire world is ending. 123 00:05:27,125 --> 00:05:28,821 You didn't abandon anyone. 124 00:05:28,826 --> 00:05:30,489 I need to be with them. 125 00:05:30,494 --> 00:05:32,858 Lois, I promise, we'll do everything possible 126 00:05:32,863 --> 00:05:34,922 to get back to them, but we can't do it from here. 127 00:05:34,927 --> 00:05:36,358 - We need help. - Yeah, well, the problem 128 00:05:36,362 --> 00:05:39,126 is everyone on this world seems to want Ally to succeed. 129 00:05:39,131 --> 00:05:40,530 There's got to be someone around here 130 00:05:40,534 --> 00:05:42,963 who hasn't been totally brainwashed. 131 00:05:42,968 --> 00:05:44,198 [THUNDER RUMBLING] 132 00:05:44,203 --> 00:05:46,033 Clark said that Chrissy helped Anderson 133 00:05:46,038 --> 00:05:47,435 find the Bizarro version of me. 134 00:05:47,440 --> 00:05:49,739 That's a start. Let's go. 135 00:05:50,375 --> 00:05:53,607 Dad, Mom's nowhere in the house. 136 00:05:53,612 --> 00:05:55,976 She must not have blipped back when we did. 137 00:05:55,981 --> 00:05:58,511 This is madness. 138 00:05:58,516 --> 00:06:00,080 Someone's coming. 139 00:06:00,085 --> 00:06:02,418 [FOOTSTEPS] 140 00:06:05,824 --> 00:06:07,320 Is that Lois? 141 00:06:07,325 --> 00:06:11,725 [UNEASY MUSIC] 142 00:06:11,730 --> 00:06:13,826 [SPEAKING BACKWARDS] _ 143 00:06:13,831 --> 00:06:15,898 I'll take that as a no. 144 00:06:24,442 --> 00:06:26,640 I'm... Nat... 145 00:06:26,645 --> 00:06:28,878 get... bug... 146 00:06:29,614 --> 00:06:31,444 Hey, whoa, whoa. Nat, Nat, Nat, Nat. 147 00:06:31,449 --> 00:06:33,446 - Where are you going? - To get my suit. 148 00:06:33,451 --> 00:06:35,782 Right now? Our Bizarro mom just magically appeared. 149 00:06:35,787 --> 00:06:38,251 Which means I'm running out of time. 150 00:06:38,256 --> 00:06:39,877 Gonna go try save your dad. 151 00:06:39,882 --> 00:06:41,445 Look, your dad said it himself. 152 00:06:41,450 --> 00:06:44,080 We need to figure out a way, so that's what I'm gonna do. 153 00:06:44,085 --> 00:06:45,965 Okay, but I think you're missing the we part. 154 00:06:45,970 --> 00:06:47,035 I mean, there's no way you can go through 155 00:06:47,039 --> 00:06:49,269 - that portal by yourself. - Who else is going to? 156 00:06:49,274 --> 00:06:51,838 Your dad doesn't have powers, and we both know 157 00:06:51,843 --> 00:06:53,607 your shady uncle's not a big fan of my dad. 158 00:06:53,612 --> 00:06:54,612 - I'll go. - No. 159 00:06:54,617 --> 00:06:55,846 - There's only one suit. - Nat. 160 00:06:55,851 --> 00:06:58,149 Both of you stepped up when your dad needed it. 161 00:06:58,154 --> 00:07:00,819 It's my turn to do the same. 162 00:07:00,824 --> 00:07:04,122 Besides, you need to stay with your family. 163 00:07:04,127 --> 00:07:05,890 You're our family too. 164 00:07:05,895 --> 00:07:09,328 [EMOTIONAL MUSIC] 165 00:07:09,333 --> 00:07:11,196 ♪ ♪ 166 00:07:11,201 --> 00:07:12,534 Thanks. 167 00:07:15,098 --> 00:07:17,229 I really liked having brothers. 168 00:07:17,234 --> 00:07:19,067 Tell your dad I said bye. 169 00:07:21,256 --> 00:07:22,720 Dad, you're really scaring us. 170 00:07:22,725 --> 00:07:24,188 Please just give us a call whenever you can. 171 00:07:24,192 --> 00:07:25,890 You left, and we just don't know where you a... 172 00:07:25,894 --> 00:07:28,791 Sarah, that person talking on the radio's scaring me. 173 00:07:28,796 --> 00:07:30,428 Okay, okay, Soph, I'll turn it off in a second. 174 00:07:30,432 --> 00:07:31,795 Dad, just please, we're at Brit & Dunn's. 175 00:07:31,799 --> 00:07:32,863 Just call us back. 176 00:07:32,868 --> 00:07:34,431 Just tell us where you are, okay? 177 00:07:34,436 --> 00:07:36,934 Mr. Olowe hasn't seen him since the townhall. 178 00:07:36,939 --> 00:07:38,501 Please call us back. 179 00:07:38,506 --> 00:07:40,941 Yeah, Dad's not answering any of my calls either. 180 00:07:43,711 --> 00:07:45,375 It's happening again. 181 00:07:45,380 --> 00:07:47,113 Watch out, watch out! 182 00:07:48,717 --> 00:07:51,214 Oh, my God! Mom! 183 00:07:51,219 --> 00:07:53,015 Wait, sweetheart, be careful. 184 00:07:53,020 --> 00:07:54,186 Come on. 185 00:07:56,991 --> 00:07:59,221 There's no one in here. Where'd they go? 186 00:07:59,226 --> 00:08:00,556 I don't know. 187 00:08:00,561 --> 00:08:02,258 Where'd they go? They were driving... 188 00:08:02,263 --> 00:08:04,460 Sarah, Sarah, Sarah, it will be okay. 189 00:08:04,465 --> 00:08:07,967 We just have to go find your dad, all right? 190 00:08:08,669 --> 00:08:10,499 It's fascinating. 191 00:08:10,504 --> 00:08:12,902 I think Lois's whole "Corpse Bride" look 192 00:08:12,907 --> 00:08:14,837 rather works, actually. 193 00:08:14,842 --> 00:08:16,972 Can we just focus on this situation? 194 00:08:16,977 --> 00:08:18,507 How do we stop Ally? 195 00:08:18,512 --> 00:08:20,976 Well, brother, we aren't going to stop her. 196 00:08:20,981 --> 00:08:22,078 I am. 197 00:08:22,083 --> 00:08:23,980 Tal, she drained me of all my energy, 198 00:08:23,985 --> 00:08:25,547 nearly killed me. 199 00:08:25,552 --> 00:08:28,250 I don't know that you alone is gonna be enough. 200 00:08:28,255 --> 00:08:30,319 Perhaps, but what other choice do we have? 201 00:08:30,324 --> 00:08:31,753 Brother, for years I've watched you 202 00:08:31,758 --> 00:08:34,123 do things no other hero is capable of. 203 00:08:34,128 --> 00:08:38,133 It's rather inspired me to have a go myself. 204 00:08:38,138 --> 00:08:39,702 So this time last year, 205 00:08:39,707 --> 00:08:42,497 you were trying to destroy the world, 206 00:08:42,502 --> 00:08:44,566 and now you're fighting for it. 207 00:08:44,571 --> 00:08:47,335 I'm not fighting for the world, Kal. 208 00:08:47,340 --> 00:08:50,005 I'm fighting for you. You and your family. 209 00:08:50,010 --> 00:08:53,012 The only people on this planet that truly matter to me. 210 00:08:59,486 --> 00:09:01,750 [SPEAKS KRYPTONIAN] _ 211 00:09:01,755 --> 00:09:05,386 [DRAMATIC MUSIC] 212 00:09:05,391 --> 00:09:09,596 ♪ ♪ 213 00:09:14,100 --> 00:09:16,100 [SCREAMS] 214 00:09:19,972 --> 00:09:24,177 [GROANS] 215 00:09:28,814 --> 00:09:32,082 [SCREAMS] 216 00:09:34,320 --> 00:09:36,116 I hear him screaming. 217 00:09:36,121 --> 00:09:38,185 Dad, Ally's gonna kill him. 218 00:09:38,190 --> 00:09:40,057 Not if I help. 219 00:09:41,327 --> 00:09:43,224 You help Tal, and you get out of there. 220 00:09:43,229 --> 00:09:44,825 You understand? Go. 221 00:09:44,830 --> 00:09:49,035 ♪ ♪ 222 00:10:03,248 --> 00:10:06,913 [DRAMATIC MUSIC] 223 00:10:06,918 --> 00:10:11,123 ♪ ♪ 224 00:10:23,799 --> 00:10:25,395 You saved my life, nephew. 225 00:10:25,400 --> 00:10:26,797 I'm forever in your debt. 226 00:10:26,802 --> 00:10:29,265 Did you guys do anything to stop Ally? 227 00:10:29,270 --> 00:10:31,167 I was foolish to face her. 228 00:10:31,172 --> 00:10:33,670 No being can defeat whatever thing she's become. 229 00:10:33,675 --> 00:10:36,073 You're wrong, Tal. 230 00:10:36,078 --> 00:10:38,408 There's still one person who can stop her. 231 00:10:38,413 --> 00:10:40,914 And who, pray tell, might that be? 232 00:10:42,250 --> 00:10:43,450 Me. 233 00:10:46,800 --> 00:10:48,410 Dad, you don't have any powers. 234 00:10:48,415 --> 00:10:49,415 Not yet. 235 00:10:49,420 --> 00:10:51,330 Your cells aren't absorbing the sun's energy. 236 00:10:51,335 --> 00:10:52,835 Well, then I have to jumpstart them. 237 00:10:54,300 --> 00:10:55,590 Take me to our sun. 238 00:10:55,595 --> 00:10:57,835 - You can't be serious. - It worked for you. 239 00:10:57,840 --> 00:11:00,150 Because I was the Eradicator and even then, 240 00:11:00,155 --> 00:11:02,010 it took weeks of me floating around 241 00:11:02,015 --> 00:11:03,515 outstretched before the sun. 242 00:11:03,520 --> 00:11:04,971 Which is why you're throwing me into it. 243 00:11:04,975 --> 00:11:06,015 - What? - Dad. 244 00:11:06,020 --> 00:11:08,021 I know it sounds crazy, but when I was at the fortress, 245 00:11:08,025 --> 00:11:10,026 I'm pretty sure that's what my mom was trying to tell me. 246 00:11:10,030 --> 00:11:11,690 - Pretty sure? - What does that even mean? 247 00:11:11,695 --> 00:11:13,096 I couldn't hear everything she was saying. 248 00:11:13,100 --> 00:11:14,800 She was cutting out, but it could work. 249 00:11:14,805 --> 00:11:16,820 - Or it'll kill you. - It won't. 250 00:11:16,825 --> 00:11:18,015 Then Ally will. 251 00:11:18,020 --> 00:11:20,040 Maybe she will, but I have to try. 252 00:11:21,200 --> 00:11:23,535 Unless anyone else has a better idea, we're out of time. 253 00:11:27,150 --> 00:11:29,290 Tal, I've come to trust you as a friend and a brother 254 00:11:29,295 --> 00:11:30,855 and now, I'm asking you to do the same. 255 00:11:34,500 --> 00:11:36,100 I need you guys to trust me too. 256 00:11:37,870 --> 00:11:39,570 This is why I was sent here. 257 00:11:40,400 --> 00:11:42,010 To be Superman. 258 00:11:42,015 --> 00:11:43,635 You're starting to sound like Mom. 259 00:11:44,500 --> 00:11:47,010 That's because she's the smartest person in our family. 260 00:11:47,015 --> 00:11:48,935 I just wish there was something we could do. 261 00:11:49,740 --> 00:11:51,230 There is. 262 00:11:51,235 --> 00:11:52,515 Don't lose hope. 263 00:11:56,600 --> 00:11:58,320 I love you guys more than anything. 264 00:11:58,325 --> 00:12:00,325 - Love you. - Love you, too, Dad. 265 00:12:04,670 --> 00:12:08,038 There's just, uh, one thing I need. 266 00:12:11,577 --> 00:12:14,975 Don't worry. It's gonna work. 267 00:12:14,980 --> 00:12:16,710 I know it will. 268 00:12:16,715 --> 00:12:18,479 Don't lose hope. 269 00:12:18,484 --> 00:12:22,689 ♪ ♪ 270 00:12:26,698 --> 00:12:29,195 The odds of this journey being successful are nil. 271 00:12:29,200 --> 00:12:31,498 I'm doing this, Hedy. You need to get on board. 272 00:12:31,503 --> 00:12:35,134 Of course, Frau Irons. How would you like to proceed? 273 00:12:35,139 --> 00:12:38,004 First, I need you to sign in to my escape pod. 274 00:12:38,009 --> 00:12:41,908 Then use the pod to follow me into the mines. 275 00:12:41,913 --> 00:12:44,180 We'll fly up into the portal... 276 00:12:46,800 --> 00:12:48,931 Through the space in-between 277 00:12:48,936 --> 00:12:50,766 and arrive back into the void. 278 00:12:50,771 --> 00:12:54,502 And once we have reached our destination, what then? 279 00:12:54,507 --> 00:12:56,041 We find my dad. 280 00:13:01,481 --> 00:13:03,846 Come on, Soph, give me your hand. 281 00:13:03,851 --> 00:13:06,215 Hey, have you guys seen Kyle? 282 00:13:06,220 --> 00:13:08,984 He never showed. Same with Mitch and Fuller. 283 00:13:08,989 --> 00:13:10,784 But we can't find him anywhere. 284 00:13:10,789 --> 00:13:12,088 Soph, it's okay. We're gonna find him. 285 00:13:12,092 --> 00:13:14,155 I'm sorry, Lana, but from what the news 286 00:13:14,160 --> 00:13:16,394 is saying, he's probably on that other world. 287 00:13:20,833 --> 00:13:23,865 Lana, I hate to ask you this, 288 00:13:23,870 --> 00:13:25,833 but you being mayor and all, 289 00:13:25,838 --> 00:13:28,803 what do you want us to do? 290 00:13:28,808 --> 00:13:31,473 You guys have done everything you can. 291 00:13:31,478 --> 00:13:34,442 Right now, the most important thing 292 00:13:34,447 --> 00:13:37,282 is that you go be with your families. 293 00:13:41,087 --> 00:13:44,088 [OVERLAPPING YELLING] 294 00:13:46,826 --> 00:13:49,157 Ally's followers. 295 00:13:49,162 --> 00:13:51,826 A bunch of whack-a-doodles. 296 00:13:51,831 --> 00:13:54,162 They're waiting to merge. They think she's won. 297 00:13:54,167 --> 00:13:55,763 Not yet, she hasn't. 298 00:13:55,768 --> 00:13:57,836 Let's go find Chrissy. 299 00:14:01,808 --> 00:14:03,237 Siol! 300 00:14:03,242 --> 00:14:05,275 No, the other one. 301 00:14:07,602 --> 00:14:09,465 Feels like we just licked the toad 302 00:14:09,470 --> 00:14:10,699 and woke up in Candy Land. 303 00:14:10,704 --> 00:14:12,268 What are you talking about? 304 00:14:12,273 --> 00:14:15,038 DOD had this off-the-books program using bufotoxin. 305 00:14:15,043 --> 00:14:17,973 It's a psychedelic these toads secrete. 306 00:14:17,978 --> 00:14:21,210 [SPEAKS BACKWARDS] 307 00:14:21,215 --> 00:14:23,178 Now can you understand me? 308 00:14:23,183 --> 00:14:25,981 - Will that work for me? - [SPEAKS BACKWARDS] 309 00:14:25,986 --> 00:14:27,516 [SPEAKING BACKWARDS] 310 00:14:27,521 --> 00:14:30,152 Yes, it should work both ways. 311 00:14:30,157 --> 00:14:34,362 Oh, my God, he just straight up disappeared. 312 00:14:34,762 --> 00:14:38,827 Please, I'm scared. I don't want to... 313 00:14:38,832 --> 00:14:42,798 [AIRPLANE ENGINES WHIRRING] 314 00:14:42,803 --> 00:14:45,037 [BOOM] 315 00:14:50,911 --> 00:14:53,979 [CROWD WHOOPING, CHEERING] 316 00:14:57,651 --> 00:15:01,349 [INTENSE ESCALATING MUSIC] 317 00:15:01,354 --> 00:15:05,559 ♪ ♪ 318 00:15:12,700 --> 00:15:15,731 Lois! Lois, is that you? 319 00:15:15,736 --> 00:15:17,900 Thank God. 320 00:15:17,905 --> 00:15:20,069 I got called into the station and I went there 321 00:15:20,074 --> 00:15:21,938 and the whole thing was gone. 322 00:15:21,943 --> 00:15:25,241 And then I go home, and no one's there. 323 00:15:25,246 --> 00:15:26,809 I know. 324 00:15:26,814 --> 00:15:28,845 Where's my family, Lois? 325 00:15:28,850 --> 00:15:30,879 I need to find my family. 326 00:15:30,884 --> 00:15:34,149 Being with you, it's meant everything, 327 00:15:34,154 --> 00:15:38,159 and I wouldn't change a thing if it meant not being your dad. 328 00:15:38,825 --> 00:15:42,623 - Don't say good bye just yet. - Nat-bug? 329 00:15:42,628 --> 00:15:45,440 You came and you got my message okay. 330 00:15:45,445 --> 00:15:46,445 We need to hurry. 331 00:15:46,450 --> 00:15:48,714 How much X-Kryptonite were you able to bring? 332 00:15:48,719 --> 00:15:50,949 - X-Kryptonite? - In the pod, 333 00:15:50,954 --> 00:15:53,852 so we can pull up the portals. 334 00:15:53,857 --> 00:15:55,487 I didn't get that part of the message. 335 00:15:55,492 --> 00:15:57,356 I thought the pod was to bring you back. 336 00:15:57,361 --> 00:15:59,024 No, it was to bring X-K, 337 00:15:59,029 --> 00:16:00,892 so we could explode it inside the portals. 338 00:16:00,897 --> 00:16:03,162 It's the only way we can stop them from merging. 339 00:16:03,167 --> 00:16:04,529 I'll go back. 340 00:16:04,534 --> 00:16:06,598 Your defense shields are too banged up. 341 00:16:06,603 --> 00:16:08,633 You wouldn't be able to return. 342 00:16:08,638 --> 00:16:12,037 I'm so sorry. I didn't know. 343 00:16:12,042 --> 00:16:13,471 It's okay. 344 00:16:13,476 --> 00:16:15,573 I just wanted to save you. 345 00:16:15,578 --> 00:16:17,108 And you did. 346 00:16:17,113 --> 00:16:20,614 Being with you... it's all I ever wanted. 347 00:16:38,468 --> 00:16:39,964 You sure this is gonna work? 348 00:16:39,969 --> 00:16:41,332 I've never been more unsure 349 00:16:41,337 --> 00:16:44,702 about anything in my entire life, 350 00:16:44,707 --> 00:16:47,372 but I have to believe it will. 351 00:16:47,377 --> 00:16:49,706 Well, you always were the impulsive one. 352 00:16:49,711 --> 00:16:51,444 [CHUCKLES] 353 00:16:52,314 --> 00:16:54,211 Should this be our final farewell, 354 00:16:54,216 --> 00:16:55,515 I, uh... 355 00:16:58,053 --> 00:17:00,020 Well, I want you to know... 356 00:17:03,258 --> 00:17:05,325 I love you too. 357 00:17:14,836 --> 00:17:17,904 Good luck, brother. 358 00:17:23,844 --> 00:17:26,311 The Earth is lucky to have you. 359 00:17:27,481 --> 00:17:31,517 [SCREAMS] 360 00:17:32,900 --> 00:17:34,769 We can't let this happen. 361 00:17:34,774 --> 00:17:36,105 What if we transfer the power 362 00:17:36,110 --> 00:17:37,606 from the X-K in our suits to the pod? 363 00:17:37,611 --> 00:17:38,841 It should be enough to disrupt 364 00:17:38,846 --> 00:17:40,278 what's being used to merge the planets. 365 00:17:40,282 --> 00:17:41,845 - Bug... - Dad, if I don't do this, 366 00:17:41,850 --> 00:17:43,779 there won't be a planet I want to get back to. 367 00:17:43,783 --> 00:17:45,680 You came here to save the world. 368 00:17:45,685 --> 00:17:47,048 It's the only way. 369 00:17:47,053 --> 00:17:50,519 If we don't act now, billions of people will die. 370 00:17:50,524 --> 00:17:53,087 Billions of dads. 371 00:17:53,092 --> 00:17:54,523 Billions of daughters. 372 00:17:54,528 --> 00:17:56,791 We can't let that happen. 373 00:17:56,796 --> 00:17:58,593 Okay. 374 00:17:58,598 --> 00:18:00,929 Hedy, transfer all the remaining 375 00:18:00,934 --> 00:18:03,468 energy from my suit to the pod. 376 00:18:04,705 --> 00:18:06,137 Mine too. 377 00:18:11,011 --> 00:18:14,679 [THUNDER RUMBLING, ELECTRIC CRACKLING] 378 00:18:18,900 --> 00:18:20,596 You believe in Karma, Lois? 379 00:18:20,601 --> 00:18:23,765 Cheating on Lana, destroying my family... 380 00:18:23,770 --> 00:18:26,268 there's a reason that I'm not with them right now. 381 00:18:26,273 --> 00:18:28,270 This is not your fault. 382 00:18:28,275 --> 00:18:32,408 All I want is to see them just once more, 383 00:18:32,413 --> 00:18:34,379 and I can't. 384 00:18:36,917 --> 00:18:38,650 I deserve this. 385 00:18:47,694 --> 00:18:51,796 Kyle, no one ever deserves to be alone. 386 00:18:53,700 --> 00:18:55,263 Neither do you. 387 00:18:55,268 --> 00:18:59,473 ♪ ♪ 388 00:19:17,390 --> 00:19:21,595 [COMMOTION, OVERLAPPING VOICES] 389 00:19:26,332 --> 00:19:28,599 [SPEAKING BACKWARDS] 390 00:19:34,640 --> 00:19:36,471 Lana. 391 00:19:36,476 --> 00:19:39,007 Sophie, Sarah! 392 00:19:39,012 --> 00:19:40,808 Lana. 393 00:19:40,813 --> 00:19:43,811 [EDGY MUSIC] 394 00:19:43,816 --> 00:19:45,746 ♪ ♪ 395 00:19:45,751 --> 00:19:49,282 [EMOTIONAL MUSIC] 396 00:19:49,287 --> 00:19:53,492 ♪ ♪ 397 00:20:08,641 --> 00:20:10,137 - Grandpa. - Grandpa. 398 00:20:10,142 --> 00:20:11,996 - Our mom's still not here. - I was just with her 399 00:20:12,000 --> 00:20:13,895 on the other world... she's gonna return. 400 00:20:13,900 --> 00:20:15,400 Tal-Rho took our dad to the sun. 401 00:20:15,405 --> 00:20:16,806 He literally took him to the freaking sun, Grandpa. 402 00:20:16,810 --> 00:20:18,310 Then that's what he needed to do. 403 00:20:18,315 --> 00:20:20,545 - They've been gone forever. - He's probably gonna die. 404 00:20:20,550 --> 00:20:22,214 - He's not gonna die. - Yes, he is. 405 00:20:22,219 --> 00:20:24,782 - He doesn't have any powers. - It's literally Dad! 406 00:20:24,787 --> 00:20:26,751 - He's not gonna freaking die. - Boys! 407 00:20:26,756 --> 00:20:28,520 Boys! 408 00:20:28,525 --> 00:20:31,189 I've been working for the DOD for a long time. 409 00:20:31,194 --> 00:20:33,091 I've seen things you would not believe. 410 00:20:33,096 --> 00:20:35,193 Glimpses of other worlds 411 00:20:35,198 --> 00:20:37,729 and the leagues of superheroes they have on them. 412 00:20:37,734 --> 00:20:40,265 And even though we only have your father on this planet, 413 00:20:40,270 --> 00:20:41,766 thank God that we do, 414 00:20:41,771 --> 00:20:44,526 because he's the finest of any Earth. 415 00:20:44,531 --> 00:20:47,961 So don't go losing hope yet. I sure as hell haven't. 416 00:20:47,966 --> 00:20:49,066 Your mother hasn't 417 00:20:49,071 --> 00:20:51,999 and I guarantee you, neither has Superman. 418 00:20:52,004 --> 00:20:55,068 [DRAMATIC, STIRRING MUSIC] 419 00:20:55,073 --> 00:20:59,278 ♪ ♪ 420 00:21:06,552 --> 00:21:08,452 [SCREAMS] 421 00:21:10,222 --> 00:21:12,122 [SCREAMS] 422 00:21:14,259 --> 00:21:16,324 [INAUDIBLE SPEECH] 423 00:21:16,329 --> 00:21:20,534 ♪ ♪ 424 00:21:41,052 --> 00:21:42,982 Energy transfer complete. 425 00:21:42,987 --> 00:21:46,052 I must remind you both, remaining here without power... 426 00:21:46,057 --> 00:21:47,490 We know. 427 00:21:51,162 --> 00:21:52,191 Dad. 428 00:21:52,196 --> 00:21:54,994 [SHUSHES] Hey, don't talk. 429 00:21:54,999 --> 00:21:56,498 Save your oxygen. 430 00:22:08,011 --> 00:22:10,045 It worked. 431 00:22:14,418 --> 00:22:17,583 [OMINOUS CHORDS] 432 00:22:17,588 --> 00:22:20,552 ♪ ♪ 433 00:22:20,557 --> 00:22:24,425 You have disrupted me for the last time! 434 00:22:30,634 --> 00:22:32,764 [STEEL BREATHING HEAVILY] 435 00:22:32,769 --> 00:22:34,835 Dad, what are we gonna do? 436 00:22:36,038 --> 00:22:39,040 No. Bug, I need you to close your eyes 437 00:22:39,045 --> 00:22:40,309 and just listen to my voice. 438 00:22:40,314 --> 00:22:42,845 No, Dad, you listen to me. I need you to hear this. 439 00:22:42,850 --> 00:22:45,781 I've always been so proud to be your daughter. 440 00:22:45,786 --> 00:22:49,618 And ever since I was a little girl, you were my hero. 441 00:22:49,623 --> 00:22:51,921 You've always been my hero. 442 00:22:51,926 --> 00:22:54,022 I love you, Dad. 443 00:22:54,027 --> 00:22:57,125 I always will, and I'm gonna miss you. 444 00:22:57,130 --> 00:22:58,831 I'm gonna miss you, too, Bug. 445 00:23:00,034 --> 00:23:01,531 - Dad. - No! 446 00:23:01,536 --> 00:23:03,202 - Dad... Dad! - No! 447 00:23:04,305 --> 00:23:05,438 No! 448 00:23:14,047 --> 00:23:16,245 Boys, we got to get to cover. 449 00:23:16,250 --> 00:23:18,747 [DARK MUSIC] 450 00:23:18,752 --> 00:23:22,957 ♪ ♪ 451 00:23:22,962 --> 00:23:24,428 It's Dad. 452 00:23:28,595 --> 00:23:30,095 It's Clark. 453 00:23:34,802 --> 00:23:36,398 It's Superman. 454 00:23:36,403 --> 00:23:40,608 ♪ ♪ 455 00:24:04,496 --> 00:24:07,661 Take some more. 456 00:24:07,666 --> 00:24:10,031 [GASPS] 457 00:24:10,036 --> 00:24:12,533 [GROANS] 458 00:24:12,538 --> 00:24:16,743 [SCREAMS] 459 00:24:42,568 --> 00:24:43,964 Keep them apart. 460 00:24:43,969 --> 00:24:48,174 ♪ ♪ 461 00:25:07,358 --> 00:25:11,563 Aah! 462 00:25:25,709 --> 00:25:28,707 [SOFT MUSIC] 463 00:25:28,712 --> 00:25:32,917 ♪ ♪ 464 00:25:43,527 --> 00:25:47,926 [CROWD CHEERING] 465 00:25:47,931 --> 00:25:51,897 [UPLIFTING MUSIC] 466 00:25:51,902 --> 00:25:53,701 Superman. 467 00:26:04,292 --> 00:26:07,357 [FIREWORKS POPPING, WHISTLING] 468 00:26:07,362 --> 00:26:09,492 ♪ ♪ 469 00:26:09,497 --> 00:26:12,395 ♪ Friends, celebration ♪ 470 00:26:12,400 --> 00:26:15,064 Today, people all over the world 471 00:26:15,069 --> 00:26:17,166 stand together in gratitude. 472 00:26:17,171 --> 00:26:19,795 Our differences pale in comparison 473 00:26:19,800 --> 00:26:21,697 to the things that unite us. 474 00:26:21,702 --> 00:26:25,934 We strive for truth, justice, and a better tomorrow. 475 00:26:25,939 --> 00:26:32,319 And we are grateful to the hero who exemplifies those ideals, 476 00:26:32,324 --> 00:26:35,255 so join me on this Miracle Monday 477 00:26:35,260 --> 00:26:40,565 as we express our thanks to the Man of Tomorrow himself, 478 00:26:40,570 --> 00:26:42,933 our world's hero, 479 00:26:42,938 --> 00:26:44,905 Superman! 480 00:26:59,506 --> 00:27:02,771 - That's great. - Thanks, Judy. Thank you. 481 00:27:02,776 --> 00:27:06,274 Hi. Thanks. Thank you. 482 00:27:06,279 --> 00:27:08,510 Congratulations, Mayor. 483 00:27:08,515 --> 00:27:11,780 On the speech, on the events, 484 00:27:11,785 --> 00:27:13,982 on being exactly the kind of leader 485 00:27:13,987 --> 00:27:15,917 you have always wanted this town to have. 486 00:27:15,922 --> 00:27:19,120 Thank you. It means a lot coming from you. 487 00:27:19,125 --> 00:27:20,822 I wish I'd been there. 488 00:27:20,827 --> 00:27:24,859 To vote for you, to help with the campaign, 489 00:27:24,864 --> 00:27:26,660 to be there when things were hard. 490 00:27:26,665 --> 00:27:28,532 You were busy. 491 00:27:31,137 --> 00:27:35,136 And as a trade-off, you did save the world. 492 00:27:35,141 --> 00:27:37,571 Would've been kind of rough 493 00:27:37,576 --> 00:27:40,241 dealing with Armageddon my first week as mayor, 494 00:27:40,246 --> 00:27:42,343 so let's call it even. [LAUGHS] 495 00:27:42,348 --> 00:27:44,678 That's fair. 496 00:27:44,683 --> 00:27:47,681 I just hope we can find a way to... 497 00:27:47,686 --> 00:27:51,219 Clark, after you told me everything, 498 00:27:51,224 --> 00:27:52,887 I just needed space. 499 00:27:52,892 --> 00:27:55,856 I guess a part of me thought that I could protect my girls 500 00:27:55,861 --> 00:27:58,352 from all this craziness, which was naive. 501 00:27:58,357 --> 00:28:02,555 But even if Sarah didn't know, it would be tough 502 00:28:02,560 --> 00:28:04,894 getting through this life without you in it. 503 00:28:07,065 --> 00:28:08,761 Same. 504 00:28:08,766 --> 00:28:10,197 I promise, from now on, 505 00:28:10,202 --> 00:28:13,166 I will always be completely honest about everything. 506 00:28:13,171 --> 00:28:15,435 [LAUGHS] Yeah and that scares me. 507 00:28:15,440 --> 00:28:17,704 [LAUGHTER] 508 00:28:17,709 --> 00:28:20,877 But at least we will all be in it together. 509 00:28:23,315 --> 00:28:24,811 You done? 510 00:28:24,816 --> 00:28:26,246 I was kind of hoping 511 00:28:26,251 --> 00:28:27,981 we'd publish before the band got started. 512 00:28:27,986 --> 00:28:29,782 It's ready, there's just something 513 00:28:29,787 --> 00:28:32,385 I wanted to talk to you about first. 514 00:28:32,390 --> 00:28:33,719 This about Clark? 515 00:28:33,724 --> 00:28:35,421 - Yeah. - Okay. 516 00:28:35,426 --> 00:28:38,290 Well, I did check him out, and it looks like 517 00:28:38,295 --> 00:28:40,393 Clark's really only worked at the "Daily Planet". 518 00:28:40,398 --> 00:28:41,727 - Chrissy... - No, I know. 519 00:28:41,732 --> 00:28:43,562 I mean, it's a great paper 520 00:28:43,567 --> 00:28:45,217 mainly because you made it a great paper. 521 00:28:45,222 --> 00:28:46,952 Just listen to me. 522 00:28:46,957 --> 00:28:48,957 Um... 523 00:28:53,210 --> 00:28:55,742 Clark is... 524 00:28:55,747 --> 00:28:57,579 Superman. 525 00:29:02,586 --> 00:29:05,684 [CHUCKLES] Yeah, your husband, 526 00:29:05,689 --> 00:29:09,694 Clark Kent... he's Superman. 527 00:29:12,562 --> 00:29:14,595 And you're not kidding. 528 00:29:16,832 --> 00:29:19,664 What... [INHALES] 529 00:29:19,669 --> 00:29:22,733 Wow. 530 00:29:22,738 --> 00:29:25,002 I'm sorry. I'm kind of overwhelmed. 531 00:29:25,007 --> 00:29:26,571 I know it's a lot. 532 00:29:26,576 --> 00:29:28,773 I had been dating him for months before I found out. 533 00:29:28,778 --> 00:29:30,175 Do other people know? 534 00:29:30,180 --> 00:29:32,944 Outside of my family, less than a handful. 535 00:29:32,949 --> 00:29:35,080 Well, then why tell me? 536 00:29:35,085 --> 00:29:37,215 Because you are my partner and you are my friend, 537 00:29:37,220 --> 00:29:40,218 and I am tired of hiding the truth from you. 538 00:29:40,223 --> 00:29:43,588 You deserve better. 539 00:29:43,593 --> 00:29:47,459 This is the biggest secret anyone's ever told me. 540 00:29:47,464 --> 00:29:48,693 I mean, this is pretty much 541 00:29:48,698 --> 00:29:51,629 the biggest secret in the entire world. 542 00:29:51,634 --> 00:29:53,968 I'm getting kind of emotional. 543 00:29:55,905 --> 00:29:57,501 [GASPS] Oh, my God, oh, my God, 544 00:29:57,506 --> 00:29:59,770 do I need to swear like an oath of secrecy or something? 545 00:29:59,775 --> 00:30:02,773 Just not telling anybody else would be great. 546 00:30:02,778 --> 00:30:05,342 [MOUTHING] Oh, my God! 547 00:30:05,347 --> 00:30:08,345 [UPBEAT MUSIC] 548 00:30:08,350 --> 00:30:12,555 ♪ ♪ 549 00:30:25,433 --> 00:30:27,864 I want you to know that I never wanted to lie to you. 550 00:30:27,869 --> 00:30:31,367 All this stuff that I've learned about you and your dad, 551 00:30:31,372 --> 00:30:34,069 I mean, looking back, it makes so much sense. 552 00:30:34,074 --> 00:30:35,239 It's the biggest secret in the world, 553 00:30:35,243 --> 00:30:37,140 and you have to really trust somebody. 554 00:30:37,145 --> 00:30:38,908 I do trust you, Sarah. 555 00:30:38,913 --> 00:30:42,478 I know, and I never said sorry 556 00:30:42,483 --> 00:30:43,813 for betraying that trust 557 00:30:43,818 --> 00:30:46,415 this summer at camp when I kissed Aubrey. 558 00:30:46,420 --> 00:30:47,650 We already talked about that. 559 00:30:47,655 --> 00:30:49,252 But I didn't say I was sorry. 560 00:30:49,257 --> 00:30:52,021 You trusted me, you were faithful to me, and I wasn't. 561 00:30:52,026 --> 00:30:54,189 I should've just apologized. Instead, I came at you 562 00:30:54,194 --> 00:30:56,291 with all of things that I wanted from a relationship 563 00:30:56,296 --> 00:30:57,592 and I never really thought about 564 00:30:57,597 --> 00:30:59,262 what you were going through or what you needed. 565 00:30:59,266 --> 00:31:03,265 And, Jordan, I'm really sorry. 566 00:31:03,270 --> 00:31:06,505 Well, I guess I never told you. 567 00:31:12,846 --> 00:31:15,544 I'm not great about opening up about how I feel. 568 00:31:15,549 --> 00:31:19,181 I want to be, but I'm not. 569 00:31:19,186 --> 00:31:21,650 And I'm gonna try to be better with that. 570 00:31:21,655 --> 00:31:23,251 Maybe that's just it. 571 00:31:23,256 --> 00:31:26,489 Maybe we just kinda need to reset, 572 00:31:26,494 --> 00:31:30,228 be honest, talk to each other, and say how we feel. 573 00:31:33,433 --> 00:31:36,064 All right, let's start from the beginning. 574 00:31:36,069 --> 00:31:38,466 Remember when those poles fell on my brother and I? 575 00:31:38,471 --> 00:31:40,868 That was the first time I used my powers. 576 00:31:40,873 --> 00:31:42,370 I didn't even know it yet. 577 00:31:42,375 --> 00:31:44,573 [BLUEGRASS MUSIC] 578 00:31:44,578 --> 00:31:47,909 ♪ ♪ 579 00:31:47,914 --> 00:31:49,214 Oh! 580 00:31:51,017 --> 00:31:52,547 Thanks! 581 00:31:52,552 --> 00:31:56,218 Hmm, you know what? 582 00:31:56,223 --> 00:32:00,428 I think the rhubarb pie was worth the drive after all. 583 00:32:00,433 --> 00:32:01,963 I think so too. 584 00:32:01,968 --> 00:32:04,002 [LAUGHTER] 585 00:32:05,497 --> 00:32:07,962 You okay? 586 00:32:07,967 --> 00:32:10,935 With you around... always. 587 00:32:12,571 --> 00:32:15,803 [SLOW MUSIC] 588 00:32:15,808 --> 00:32:17,772 Shall we? 589 00:32:17,777 --> 00:32:21,982 ♪ ♪ 590 00:32:26,018 --> 00:32:28,049 She's been looking at me like that all day. 591 00:32:28,054 --> 00:32:30,255 Yeah, we're gonna have to work on that. 592 00:32:33,626 --> 00:32:35,922 Excuse me, Mrs. Mayor. 593 00:32:35,927 --> 00:32:41,032 Um, hey, listen, I know this might be a bit forward, 594 00:32:41,037 --> 00:32:45,098 but given the spirit of the day, 595 00:32:45,103 --> 00:32:48,371 I was wondering if you might like to dance. 596 00:32:56,948 --> 00:32:59,712 Hey, you okay? 597 00:32:59,717 --> 00:33:03,716 Kyle, I know that you're trying 598 00:33:03,721 --> 00:33:07,720 and I know that you want to fix things, 599 00:33:07,725 --> 00:33:10,555 but I'm not there. 600 00:33:10,560 --> 00:33:12,491 I'm not over what happened, 601 00:33:12,496 --> 00:33:15,594 and I don't know that I ever will be. 602 00:33:15,599 --> 00:33:20,304 I know, okay? And look, I'm sorry. 603 00:33:21,772 --> 00:33:24,639 Lana, I am so, so sorry. 604 00:33:26,043 --> 00:33:28,174 But you know, you and the girls, 605 00:33:28,179 --> 00:33:30,009 y'all are everything to me. 606 00:33:30,014 --> 00:33:31,677 And I don't doubt it, 607 00:33:31,682 --> 00:33:35,414 but somehow that just kind of makes it worse. 608 00:33:35,419 --> 00:33:38,818 But listen, no matter what happens, 609 00:33:38,823 --> 00:33:40,953 whether we're married or not, 610 00:33:40,958 --> 00:33:44,356 you're always gonna be in my life. 611 00:33:44,361 --> 00:33:47,492 But this us... 612 00:33:47,497 --> 00:33:49,661 it'll never be like it was, 613 00:33:49,666 --> 00:33:52,231 and I don't think it's fair to either of us 614 00:33:52,236 --> 00:33:54,469 if you think it will. 615 00:34:01,276 --> 00:34:04,508 Um... 616 00:34:04,513 --> 00:34:07,244 How about our last dance then? 617 00:34:07,249 --> 00:34:11,454 ♪ ♪ 618 00:34:19,595 --> 00:34:22,493 You okay? 619 00:34:22,498 --> 00:34:26,503 Yeah, I just wish... 620 00:34:27,436 --> 00:34:31,434 I wish everybody could be as happy as I am right now. 621 00:34:31,439 --> 00:34:34,444 You never stop trying to help people, do you? 622 00:34:36,745 --> 00:34:39,976 I love you... 623 00:34:39,981 --> 00:34:41,544 Superman. 624 00:34:41,549 --> 00:34:45,754 ♪ ♪ 625 00:34:54,000 --> 00:34:58,266 [HEAVY MUSIC] 626 00:34:58,271 --> 00:35:02,476 ♪ ♪ 627 00:35:06,500 --> 00:35:08,363 [SPEAKS BACKWARDS] _ 628 00:35:08,368 --> 00:35:10,569 - She wants to know... - What I want. 629 00:35:12,873 --> 00:35:16,839 Now that neither of you has powers, 630 00:35:16,844 --> 00:35:18,640 I guess I wanted to know if there was 631 00:35:18,645 --> 00:35:22,850 ever actually a moment when you... felt complete? 632 00:35:24,418 --> 00:35:28,217 There was a moment... 633 00:35:28,222 --> 00:35:31,490 just after we started to merge where I felt... 634 00:35:31,495 --> 00:35:32,495 _ 635 00:35:33,660 --> 00:35:35,724 That's not the same thing. 636 00:35:35,729 --> 00:35:39,027 No, it's not. 637 00:35:39,032 --> 00:35:41,597 And it quickly turned into something else, 638 00:35:41,602 --> 00:35:44,833 something... darker. 639 00:35:44,838 --> 00:35:46,167 You became a parasite, 640 00:35:46,172 --> 00:35:48,103 but if that's not what you wanted, 641 00:35:48,108 --> 00:35:50,206 why didn't you stop? 642 00:35:51,311 --> 00:35:54,142 Why try and force that on the rest of the world? 643 00:35:54,147 --> 00:35:58,012 Because we couldn't survive that way. 644 00:35:58,017 --> 00:35:59,950 We need others. We can't be... 645 00:35:59,955 --> 00:36:00,955 _ 646 00:36:02,821 --> 00:36:05,386 Guess now you won't have to be. 647 00:36:05,391 --> 00:36:08,389 [DARK MUSIC] 648 00:36:08,394 --> 00:36:12,599 ♪ ♪ 649 00:36:20,739 --> 00:36:22,036 Jon, don't forget your... 650 00:36:22,041 --> 00:36:25,076 Work apron. Dad, I got it right here. 651 00:36:26,245 --> 00:36:28,208 Any idea what that's about? 652 00:36:28,213 --> 00:36:29,244 Can I help you? 653 00:36:29,249 --> 00:36:32,046 Yeah, do Jonathan and Jordan Kent live here? 654 00:36:32,050 --> 00:36:33,914 That's us. 655 00:36:33,919 --> 00:36:35,649 Well, these are for you. 656 00:36:35,654 --> 00:36:38,418 - Are you serious? - No, no, no, they're not. 657 00:36:38,423 --> 00:36:40,420 I'm sorry. There must be a misunderstanding. 658 00:36:40,425 --> 00:36:41,689 Does that say who these are from? 659 00:36:41,693 --> 00:36:43,390 Just says, "Uncle Tal". 660 00:36:43,395 --> 00:36:45,425 - That mean anything to you? - No, way. Absolutely. 661 00:36:45,430 --> 00:36:47,694 - He got us trucks? - Hey, Jonathan. 662 00:36:47,699 --> 00:36:49,763 Bro, these rims are sweet. 663 00:36:49,768 --> 00:36:51,631 - Jonathan. - It's okay, Dad. 664 00:36:51,636 --> 00:36:53,501 Dad, I'll write him a thank-you note. Don't worry. 665 00:36:53,505 --> 00:36:55,669 No, no, that's not what I meant. 666 00:36:55,674 --> 00:36:57,671 I mean, I did save his life. 667 00:36:57,676 --> 00:37:00,073 Yes, you did. It does not mean you can keep the truck. 668 00:37:00,078 --> 00:37:02,176 Yo, Jordan, you got to see the sound system on this. 669 00:37:02,181 --> 00:37:03,976 Maybe this is his way of apologizing. 670 00:37:03,981 --> 00:37:08,147 Yeah, his very misguided and irresponsible way, Tal. 671 00:37:08,152 --> 00:37:09,816 Yo, guys, it has a heads-up display. 672 00:37:09,821 --> 00:37:11,685 It's holographic. Look at this. 673 00:37:11,690 --> 00:37:13,886 Where do you think he went anyways? 674 00:37:13,891 --> 00:37:17,190 [GUITAR ACCENT CHORD] 675 00:37:17,195 --> 00:37:21,561 [UPBEAT MUSIC] 676 00:37:21,566 --> 00:37:23,896 Hello, weird Smallville. 677 00:37:23,901 --> 00:37:25,365 Through might and mettle, 678 00:37:25,370 --> 00:37:28,605 I have traversed worlds that I may join your ranks. 679 00:37:30,508 --> 00:37:33,807 And to celebrate, the drinks are on me. 680 00:37:33,812 --> 00:37:35,875 [WHOOPING AND CHEERING] 681 00:37:35,880 --> 00:37:38,677 Surprised you'd come in here 682 00:37:38,682 --> 00:37:41,247 after all the trouble your wife caused. 683 00:37:41,252 --> 00:37:45,457 Yes, yes, she was a naughty one, wasn't she? 684 00:37:45,462 --> 00:37:48,296 Tell me, what was her name again? 685 00:37:56,167 --> 00:37:57,696 John Henry Irons. 686 00:37:57,701 --> 00:38:00,733 John Diggle. You and I met last year. 687 00:38:00,738 --> 00:38:03,970 From A.R.G.U.S. You brought the solar flare. 688 00:38:03,975 --> 00:38:07,506 To kill Superman, yes. Glad that didn't work out. 689 00:38:07,511 --> 00:38:09,708 Yeah, me too. 690 00:38:09,713 --> 00:38:12,245 You mind if I have a seat? 691 00:38:12,250 --> 00:38:14,215 No. 692 00:38:15,551 --> 00:38:20,018 Wanted to, uh, talk to you about Bruno Mannheim. 693 00:38:20,023 --> 00:38:22,453 [EXHALES] That name ring any bells? 694 00:38:22,458 --> 00:38:25,059 No, can't say that it does. 695 00:38:27,364 --> 00:38:28,994 The head of Intergang. 696 00:38:28,999 --> 00:38:32,130 Money laundering, illegal weapons, human trafficking. 697 00:38:32,135 --> 00:38:34,399 Dude has his hand in pretty much all the wrong pies. 698 00:38:34,404 --> 00:38:38,236 Yeah, I can see that. 699 00:38:38,241 --> 00:38:39,871 What's that got to do with me? 700 00:38:39,876 --> 00:38:42,007 With you? Nothing. 701 00:38:42,012 --> 00:38:44,976 But from what I can tell, on this planet, 702 00:38:44,981 --> 00:38:48,986 Bruno Mannheim is the person that killed John Henry Irons. 703 00:38:49,920 --> 00:38:53,686 What I'm trying to figure out... is why. 704 00:39:06,869 --> 00:39:08,933 - That'll do it. - Call me when you get there. 705 00:39:08,938 --> 00:39:11,068 I'm not going to the other side of the world, Lois. 706 00:39:11,073 --> 00:39:12,503 I just want to make sure you're okay. 707 00:39:12,507 --> 00:39:13,603 Don't worry. 708 00:39:13,608 --> 00:39:15,242 I'll get her there safe and sound. 709 00:39:17,512 --> 00:39:21,078 Thank you for everything. 710 00:39:21,083 --> 00:39:22,712 That's what sisters are for. 711 00:39:22,717 --> 00:39:26,082 I'll see you soon. You guys have a good trip. 712 00:39:26,087 --> 00:39:28,819 - Love you. - Love you. 713 00:39:28,824 --> 00:39:30,487 - Bye, Lucy. - See ya. 714 00:39:30,492 --> 00:39:32,492 Bye, guys. 715 00:39:42,036 --> 00:39:44,233 It'll be nice having Aunt Lucy in Metropolis. 716 00:39:44,238 --> 00:39:45,902 We can take the trucks and go visit her. 717 00:39:45,907 --> 00:39:48,905 I think we'll work our way up to that. 718 00:39:48,910 --> 00:39:51,678 So what's this big trip you have planned for us anyway? 719 00:40:01,722 --> 00:40:03,052 It's nice. 720 00:40:03,057 --> 00:40:04,687 Although when you said ocean adventure, 721 00:40:04,692 --> 00:40:06,256 I was imagining cabanas 722 00:40:06,261 --> 00:40:10,459 or drinks with teeny umbrellas or at least a beach. 723 00:40:10,464 --> 00:40:11,961 Just give it a minute, you'll see. 724 00:40:11,966 --> 00:40:14,297 - Jordan's seasick. - No, I'm not. 725 00:40:14,302 --> 00:40:17,233 So what's this big plan of yours anyway? 726 00:40:17,238 --> 00:40:19,768 [SIGHS] Well... 727 00:40:19,773 --> 00:40:22,038 Are you gonna try to build another fortress or something? 728 00:40:22,043 --> 00:40:25,774 Yep. Only this time it's for all of us. 729 00:40:25,779 --> 00:40:28,544 A place where we can all find some solitude. 730 00:40:28,549 --> 00:40:30,813 Probably more for the ones that can fly though. 731 00:40:30,818 --> 00:40:33,516 No, we're doing this as a family. 732 00:40:33,521 --> 00:40:34,617 And just so you know, 733 00:40:34,622 --> 00:40:36,785 my mom, she's been wanting to meet you. 734 00:40:36,790 --> 00:40:38,220 She has some pretty cool 735 00:40:38,225 --> 00:40:40,823 Kryptonian technology you might be interested in. 736 00:40:40,828 --> 00:40:43,225 - Really? - Yeah, you can ask her 737 00:40:43,230 --> 00:40:46,695 about it yourself, but first... 738 00:40:46,700 --> 00:40:50,905 ♪ ♪ 739 00:40:58,646 --> 00:41:01,179 Think the crystal might've expired or something? 740 00:41:05,685 --> 00:41:08,650 [STIRRING MUSIC] 741 00:41:08,655 --> 00:41:10,552 ♪ ♪ 742 00:41:10,557 --> 00:41:12,557 [LAUGHTER] 743 00:41:17,064 --> 00:41:20,231 This is incredible. 744 00:41:24,237 --> 00:41:26,901 It's only the beginning. 745 00:41:26,906 --> 00:41:30,572 [EPIC MUSIC] 746 00:41:30,577 --> 00:41:34,545 ♪ ♪ 747 00:42:08,400 --> 00:42:11,200 Greg, move your head. 748 00:42:11,205 --> 00:42:14,705 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.