Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,864 --> 00:00:33,865
Geleverd door explosieveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:11,055 --> 00:01:13,957
Zei je broer dat hij was?
bij ons lunchen?
3
00:01:13,990 --> 00:01:15,325
Ja.
Hij zei misschien.
4
00:01:22,165 --> 00:01:23,234
- Wat is dat?
- Wat?
5
00:01:23,266 --> 00:01:24,936
- Wat is er aan de hand?
- Voel je dat?
6
00:01:24,968 --> 00:01:26,204
Ik voel me wankel.
7
00:01:48,424 --> 00:01:49,826
Hoofdkwartier.
8
00:01:50,260 --> 00:01:51,329
Een wat?
9
00:02:11,014 --> 00:02:12,049
Kom binnen.
10
00:02:31,968 --> 00:02:34,737
Oke. Hoe is die rook?
Mooi zo? Oke.
11
00:02:34,771 --> 00:02:37,439
Daar gaan we.
Volledig strak op het monster. Rollen.
12
00:02:37,473 --> 00:02:41,677
Wordt ik naar binnen getrokken?
alleen dat veel naar de tafel, is het goed?
13
00:02:41,711 --> 00:02:44,514
Maar het belangrijkste is:
we moeten je lichaam meer verbergen.
14
00:02:53,723 --> 00:02:56,961
Wee man! Wauw!
Wee man!
15
00:03:03,366 --> 00:03:05,870
Verdomde blik!
Wee Man, daar!
16
00:03:18,415 --> 00:03:19,515
auw!
17
00:03:27,758 --> 00:03:29,026
Oh!
18
00:03:45,408 --> 00:03:46,978
Daar! Vuur!
19
00:03:55,953 --> 00:03:57,187
Wat?
20
00:03:57,221 --> 00:03:58,222
Wauw!
21
00:04:02,491 --> 00:04:03,995
Vuur deze kant op!
22
00:04:09,432 --> 00:04:10,935
Vuur! Schiet er op!
23
00:05:18,802 --> 00:05:21,137
Oh... ga zitten, grote kerel.
24
00:05:22,105 --> 00:05:24,240
Dit is allemaal gewoon een grote
misverstand.
25
00:05:24,975 --> 00:05:27,511
We kunnen dit oplossen
als maatjes.
26
00:05:27,545 --> 00:05:30,146
Schikken! Schikken! Set...
27
00:05:48,399 --> 00:05:51,935
Oh nee! Oh nee!
28
00:06:05,014 --> 00:06:08,185
Hallo, ik ben Johnny Knoxville!
Welkom bij Jackass!
29
00:06:18,661 --> 00:06:21,798
Hallo. Steve-O, hoe werkt het?
voel je je 20 jaar later op de set?
30
00:06:22,731 --> 00:06:24,201
Man, het is eh...
31
00:06:26,836 --> 00:06:28,906
... het is behoorlijk zwaar, gast.
32
00:06:28,939 --> 00:06:32,641
Je denkt aan hoe de laatste film
had, zoals, de kredieten,
33
00:06:32,675 --> 00:06:36,012
die ons liet zien toen we voor het eerst
begon en het was tien jaar later...
34
00:06:36,045 --> 00:06:38,882
- Ja.
- En nu is het nog tien jaar.
35
00:06:38,915 --> 00:06:40,451
Ik moet zeggen, ik zie er geweldig uit,
Hoewel.
36
00:06:40,483 --> 00:06:41,584
Je ziet er 20 miljoen uit...
37
00:06:41,619 --> 00:06:43,620
Ja.
38
00:06:43,653 --> 00:06:45,288
Zo zijn mijn honden
sprong op de...
39
00:06:45,322 --> 00:06:47,925
De grote gaat liggen en de
kleintje komt daar bovenop.
40
00:06:48,358 --> 00:06:49,425
Lans.
41
00:06:53,564 --> 00:06:55,432
O mijn God!
42
00:06:55,466 --> 00:06:59,235
Ja!
Poeps! Poeps!
43
00:06:59,269 --> 00:07:00,971
Dat was echt niet cool.
44
00:07:01,004 --> 00:07:02,773
Voel je de vibratie?
45
00:07:03,574 --> 00:07:05,776
- Wauw!
- O, verdomme!
46
00:07:05,809 --> 00:07:08,512
Hallo, ik ben Preston Lacy.
Dit is een menselijke helling.
47
00:07:11,081 --> 00:07:13,483
Dat is Dave Gravette.
Kom op, we moeten gaan.
48
00:07:13,516 --> 00:07:14,651
Verdomme, we moeten gaan.
49
00:07:14,684 --> 00:07:16,718
Er is iemand
een beetje dramatisch.
50
00:07:16,754 --> 00:07:19,523
Kom op.
Oh, mijn God, we moeten gaan.
51
00:07:19,557 --> 00:07:21,024
Hier gaat hij.
52
00:07:21,057 --> 00:07:22,125
Hij komt eraan!
53
00:07:22,158 --> 00:07:24,228
- Hier, kijk hier eens naar.
- Daar is hij.
54
00:07:24,261 --> 00:07:25,329
Zet je schrap.
55
00:07:26,329 --> 00:07:28,432
Oh mijn god!
56
00:07:33,803 --> 00:07:36,040
Oh God!
Gaat het goed?
57
00:07:36,072 --> 00:07:37,240
Ja!
58
00:07:37,942 --> 00:07:38,975
Wauw!
59
00:07:39,009 --> 00:07:41,045
Je bent niet aan het filmen
mijn kale plek ben jij?
60
00:07:41,077 --> 00:07:41,978
Nee nee nee.
61
00:07:42,012 --> 00:07:44,113
Gaat het goed?
62
00:07:49,954 --> 00:07:52,322
Godverdomme,
heb je daarom die camera...?
63
00:07:56,826 --> 00:07:58,762
Geen kale plek meer!
64
00:07:59,629 --> 00:08:01,331
Oké, daar gaan we!
65
00:08:05,336 --> 00:08:06,370
Oh!
66
00:08:06,403 --> 00:08:07,670
Shit!
67
00:08:07,704 --> 00:08:09,406
Oh mijn...
Oh wat is er gebeurd?
68
00:08:09,439 --> 00:08:13,043
Oh, man, fuck dit.
Ik moet gewoon opstaan en dit weglopen.
69
00:08:16,447 --> 00:08:18,249
Ja!
70
00:08:20,283 --> 00:08:21,384
Oh!
71
00:08:23,052 --> 00:08:24,187
Terugslag!
72
00:08:26,824 --> 00:08:29,393
Je ziet eruit als
de Kool-Aid-man.
73
00:08:29,425 --> 00:08:33,663
Het is tijd om Zach Holmes voor te stellen
en zeg vaarwel tegen de menselijke helling.
74
00:08:33,697 --> 00:08:35,065
Vaarwel, menselijke helling!
75
00:08:35,665 --> 00:08:37,000
O, verdomme!
76
00:08:37,934 --> 00:08:39,436
We gaan verdomme dood!
77
00:08:39,470 --> 00:08:40,471
Twee een...
78
00:08:43,307 --> 00:08:44,441
Wauw!
79
00:08:44,475 --> 00:08:46,476
Oh!
80
00:08:46,509 --> 00:08:47,745
- Oke!
- O mijn God.
81
00:08:47,778 --> 00:08:48,846
Man vallen.
82
00:08:48,879 --> 00:08:51,914
Heilige shit! Ja! Verdomme ja!
83
00:08:51,948 --> 00:08:54,250
- O mijn God!
- Oh, mijn God, ja!
84
00:08:54,284 --> 00:08:55,318
Ik ben zo blij dat ik dit...
85
00:08:55,351 --> 00:08:57,721
Oh!
86
00:08:59,822 --> 00:09:01,125
Dat was geweldig.
87
00:09:03,693 --> 00:09:05,195
Ik denk niet dat Preston in orde is.
88
00:09:05,729 --> 00:09:07,798
klootzak!
89
00:09:07,831 --> 00:09:09,899
Oh, kerel, mijn rug.
Dat deed zo'n pijn.
90
00:09:09,932 --> 00:09:11,501
O mijn God.
91
00:09:11,534 --> 00:09:12,802
Goed gedaan, Preston.
92
00:09:14,804 --> 00:09:17,607
Oke,
mijn naam is Johnny Knoxville.
93
00:09:17,640 --> 00:09:19,043
Welkom bij het dum dum-spel.
94
00:09:19,076 --> 00:09:20,977
Oh! Het spijt me, man.
95
00:09:21,010 --> 00:09:22,679
Maak je een grapje?
96
00:09:22,712 --> 00:09:23,813
L...
97
00:09:23,846 --> 00:09:26,149
Mijn hand
druk op de knop!
98
00:09:26,182 --> 00:09:28,251
O mijn God!
99
00:09:28,284 --> 00:09:29,552
Oh!
100
00:09:29,586 --> 00:09:31,020
Is dat...
101
00:09:31,054 --> 00:09:32,056
Neuken!
102
00:09:32,623 --> 00:09:33,856
God!
103
00:09:33,890 --> 00:09:35,259
Dick pijn doet pijn.
104
00:09:36,059 --> 00:09:38,495
Oke,
laten we dit spel spelen.
105
00:09:38,528 --> 00:09:43,200
Hallo, ik ben Johnny Knoxville,
welkom bij het dum dum-spel.
106
00:09:43,232 --> 00:09:46,903
Onze gelukkige deelnemers gaan
trivia-vragen te beantwoorden.
107
00:09:46,937 --> 00:09:49,173
Al deze vragen zijn aan
een niveau van het vierde leerjaar.
108
00:09:49,206 --> 00:09:52,009
Als je ze goed hebt,
je bent veilig en vrij,
109
00:09:52,042 --> 00:09:53,744
en als je ze verkeerd hebt...
110
00:09:53,778 --> 00:09:55,479
O jongen!
111
00:09:55,511 --> 00:09:57,748
Laatste man overeind
is de winnaar.
112
00:09:57,782 --> 00:10:00,984
Oké, eerste vraag.
Poeps.
113
00:10:01,018 --> 00:10:03,153
"Jenny heeft twee borden
van 12 koekjes.
114
00:10:03,187 --> 00:10:05,823
Frank heeft vier borden
van zes koekjes.
115
00:10:05,855 --> 00:10:07,591
Wie heeft er nog meer koekjes?"
116
00:10:07,624 --> 00:10:08,692
Jen!
117
00:10:08,725 --> 00:10:10,727
Jezus Christus!
118
00:10:14,932 --> 00:10:16,633
Ik kan niet rekenen!
119
00:10:20,169 --> 00:10:23,941
Dat onthoud ik bij mijn volgende
vraag, Poeps.
120
00:10:23,974 --> 00:10:25,274
- Ik zal niet...
- Ja, bedankt, Johnny.
121
00:10:26,876 --> 00:10:28,312
Gozer!
122
00:10:28,345 --> 00:10:29,780
Oké, Ehren!
123
00:10:29,813 --> 00:10:32,883
Spel het woord a.u.b.
"halter".
124
00:10:33,350 --> 00:10:34,717
"Halter".
125
00:10:34,753 --> 00:10:36,220
Dom...
126
00:10:40,524 --> 00:10:41,591
Wat is het?
127
00:10:42,760 --> 00:10:44,327
D-u-m...
128
00:10:45,528 --> 00:10:47,230
klok?
129
00:10:50,600 --> 00:10:52,001
Oh God!
130
00:10:54,705 --> 00:10:56,105
Sorry, dat was fout.
131
00:10:56,139 --> 00:10:58,542
Wees geen dumbbell!
132
00:10:58,575 --> 00:11:04,447
Poeps. Wie speelde er piano op Elton
John's album Madman Across the Water?
133
00:11:07,717 --> 00:11:08,985
eh...
134
00:11:10,486 --> 00:11:11,488
Wat is zijn naam?
135
00:11:11,855 --> 00:11:12,990
Elton.
136
00:11:13,023 --> 00:11:14,424
Elton John!
137
00:11:14,457 --> 00:11:16,794
O, dat klopt!
138
00:11:16,827 --> 00:11:19,663
Dat klopt, Poeps.
139
00:11:19,696 --> 00:11:22,166
ik dacht niet
je zou die krijgen.
140
00:11:22,198 --> 00:11:23,966
Eindelijk,
kijk, het gaat je goed!
141
00:11:24,000 --> 00:11:26,269
- Ja!
- Goed gedaan!
142
00:11:26,302 --> 00:11:27,136
Verdomme, ja.
143
00:11:27,171 --> 00:11:28,504
Wee Man, vraag:
144
00:11:28,538 --> 00:11:32,275
"Welke instrumentenfamilie?
is de piano van?"
145
00:11:34,278 --> 00:11:35,278
S...
146
00:11:38,581 --> 00:11:39,716
Snaren.
147
00:11:39,750 --> 00:11:40,884
Het is een percussie-instrument!
148
00:11:40,918 --> 00:11:42,519
Dat wilde ik zeggen!
149
00:11:45,389 --> 00:11:47,557
Het spijt me, kleine man,
maar je bent eruit.
150
00:11:47,591 --> 00:11:51,294
- Oke. Goed voor mij.
- Een beetje integriteit daarover.
151
00:11:51,327 --> 00:11:55,866
Poopies, als je dit de volgende keer krijgt
vraag verkeerd Ehren wint helaas.
152
00:11:55,899 --> 00:12:00,136
"Als een vierkant vijf inch is
lang en vijf centimeter breed,
153
00:12:00,169 --> 00:12:02,272
wat is het gebied?"
154
00:12:04,942 --> 00:12:08,445
Tien centimeter direct... rond.
155
00:12:08,479 --> 00:12:10,681
Het spijt me, Poopies,
maar dat is fout!
156
00:12:17,187 --> 00:12:21,759
Ehren, het spijt me,
Ik drukte op de verkeerde knop.
157
00:12:24,293 --> 00:12:26,429
Maar Poopies, dat was fout.
158
00:12:28,999 --> 00:12:31,467
Fuck deze shit.
Ik ben weg hier! Verdomme!
159
00:12:31,501 --> 00:12:35,438
- Ehren! Ehren is de winnaar!
- Ehren heeft gewonnen!
160
00:12:35,471 --> 00:12:36,673
Ja!
161
00:12:36,706 --> 00:12:38,341
Ehren is de winnaar!
162
00:12:57,094 --> 00:12:58,461
Oh ja!
163
00:13:08,806 --> 00:13:10,541
O mijn God.
164
00:13:10,573 --> 00:13:12,009
Ja, daar ging mijn bel!
165
00:13:12,042 --> 00:13:14,311
Ik heb een enorme shit gedaan
daar ook.
166
00:13:14,344 --> 00:13:17,014
- Oh mijn...
- Hoera!
167
00:13:17,047 --> 00:13:21,019
Dus vandaag gaan we de
met twee tegelijk in deze kamer geworpen
168
00:13:21,051 --> 00:13:23,419
omdat ze denken dat ik het doe
een ratelslang-stunt.
169
00:13:23,452 --> 00:13:27,390
Maar dat is slechts een list om ze te krijgen
hier binnen zodat we de deur op slot kunnen doen,
170
00:13:27,423 --> 00:13:30,159
doe de lichten uit,
en van hun leven een hel maken.
171
00:13:30,192 --> 00:13:32,797
Dit is de stilte van de lammeren.
172
00:13:33,898 --> 00:13:37,267
Dave Engeland,
Ehren McGhehey...
173
00:13:37,301 --> 00:13:40,403
- We hebben Jules hier. Ben je opgewonden?
- Jules, de slangenman.
174
00:13:40,437 --> 00:13:42,039
- Ik ben weg. Tot ziens.
- Kom op, Ehren!
175
00:13:42,072 --> 00:13:44,274
Jullie zijn gewoon
pinda galerij hiervoor.
176
00:13:44,307 --> 00:13:45,976
Hij heeft een western
diamondback ratelslang.
177
00:13:46,009 --> 00:13:47,376
Hij gaat het vrijgeven
op de grond.
178
00:13:47,411 --> 00:13:49,880
Pontius gaat een koekje nemen
en op zijn kop gezet.
179
00:13:49,913 --> 00:13:53,918
En dan ga ik het proberen en
haal het koekje van zijn kop.
180
00:13:53,951 --> 00:13:57,788
Deze western diamondback
ratelslang is zeer, zeer giftig.
181
00:13:57,822 --> 00:14:01,224
Hij zal je bijten als je te dichtbij komt
naar hem en hij zal je vermoorden, of proberen.
182
00:14:01,258 --> 00:14:03,293
- Ik maak geen grapje.
- Laten we er eens naar kijken.
183
00:14:04,461 --> 00:14:07,798
- O mijn God!
- O, verdomme!
184
00:14:08,832 --> 00:14:10,500
O mijn God.
185
00:14:10,533 --> 00:14:11,903
Fuck dit, man.
186
00:14:14,303 --> 00:14:15,672
Kun je mijn hart voelen?
187
00:14:16,807 --> 00:14:18,976
- Wauw, kerel!
- Oke.
188
00:14:19,009 --> 00:14:20,812
Het gaat zo snel
als die ratelslang.
189
00:14:20,845 --> 00:14:22,947
- Daarom doe ik dit niet.
- Ik heb jouw deel gedaan.
190
00:14:22,980 --> 00:14:25,082
Ik ben echt bang voor Johnny
nu.
191
00:14:25,115 --> 00:14:27,149
Oke. Laten we de slang zetten
weg en laat deze jongens microfoonen.
192
00:14:27,183 --> 00:14:28,284
Het is tijd om dit te doen.
193
00:14:28,317 --> 00:14:30,453
Grote kont slang.
194
00:14:30,486 --> 00:14:31,923
Oh ik weet het.
195
00:14:31,956 --> 00:14:33,123
Oké, verwissel de emmer.
196
00:14:33,155 --> 00:14:34,625
Laten we de slang pakken
uit de kamer.
197
00:14:41,163 --> 00:14:42,599
Is hier een "antidope"?
198
00:14:42,633 --> 00:14:45,335
Het wordt Knoxville
voor mij.
199
00:14:45,369 --> 00:14:48,072
Zo heet het,
antigif, niet "antidope".
200
00:14:48,105 --> 00:14:50,206
Wat betekent "antidope"?
Ik weet het niet eens.
201
00:14:50,240 --> 00:14:52,209
-Johnny Knoxville.
- Ze komen nu binnen.
202
00:14:52,241 --> 00:14:53,275
Oke. Zijn jullie klaar?
203
00:14:53,309 --> 00:14:54,846
Wat is "antidope"?
204
00:14:54,879 --> 00:14:56,813
Dat is als...
205
00:14:56,847 --> 00:14:57,948
Oh, mijn verdomde God!
206
00:14:57,981 --> 00:14:59,182
- Nee!
- Nee!
207
00:14:59,216 --> 00:15:02,754
- Godverdomme!
- Oh, fuck jullie!
208
00:15:02,787 --> 00:15:05,221
Hoe... waarom zijn wij de enigen
hier nu?
209
00:15:05,254 --> 00:15:06,758
Ik weet het niet, kerel.
210
00:15:10,427 --> 00:15:12,328
- Verdomme!
- Wat?
211
00:15:12,361 --> 00:15:14,730
- Shit!
- Hallo, mijn naam is Johnny Knoxville.
212
00:15:14,765 --> 00:15:16,432
Welkom in de hel!
213
00:15:16,466 --> 00:15:18,936
Oh, verdomme. neuken
ratelslang hier.
214
00:15:18,970 --> 00:15:21,171
Ehren, wat ben je aan het doen?
Gebruik me niet als menselijk schild!
215
00:15:21,738 --> 00:15:23,106
Dus als we gebeten worden, gaan we dood.
216
00:15:23,140 --> 00:15:25,876
Meen je het?
217
00:15:25,909 --> 00:15:28,477
Dit is zo naar de klote!
Ik wist dat dit verdomme zou gebeuren.
218
00:15:28,511 --> 00:15:30,379
Waarom zijn we in godsnaam naar beneden gegaan?
naar de kelder?
219
00:15:30,881 --> 00:15:32,249
Kom op!
220
00:15:34,918 --> 00:15:36,953
Knox, wat verdomme? Kom op.
221
00:15:40,356 --> 00:15:42,325
Kom op!
222
00:15:42,359 --> 00:15:43,894
Wat verdomme!
223
00:15:43,927 --> 00:15:45,562
Kerel, wat in godsnaam?
224
00:15:45,595 --> 00:15:47,663
- Wat verdomme! Geen stop!
- Ik wist dat dit ging gebeuren!
225
00:15:47,697 --> 00:15:50,967
Hou op! Hou op! Oh!
Verdomme, jongens, kerel!
226
00:15:53,104 --> 00:15:54,437
P, waar ben je?
227
00:15:56,306 --> 00:15:57,908
ik ga breken
die verdomde deur naar beneden.
228
00:15:57,942 --> 00:15:58,942
Doe het, Ehren.
229
00:16:00,543 --> 00:16:02,479
Hebben ze net...
230
00:16:02,511 --> 00:16:05,448
Fuck deze shit!
Ah, fuck jullie!
231
00:16:07,751 --> 00:16:09,953
Fuck it, verdomme
hier weg!
232
00:16:09,986 --> 00:16:12,823
Oké, ga nu voor de
emmer en cue het slangengeluid.
233
00:16:15,225 --> 00:16:16,625
O, shit!
234
00:16:17,461 --> 00:16:18,327
Aha!
235
00:16:18,360 --> 00:16:20,097
- Oh, oh, shit.
- O mijn God!
236
00:16:20,130 --> 00:16:22,231
Het zou kunnen...
Jongens, blijf op de bank.
237
00:16:22,264 --> 00:16:24,134
De verdomde slang.
Blijf stil.
238
00:16:24,168 --> 00:16:27,004
- Oh, mijn verdomde God.
- Hé, jongens, wees eerlijk, chill.
239
00:16:27,038 --> 00:16:31,307
- Heilige shit.
- Dit is niet cool, serieus, haal me hier verdomme weg.
240
00:16:31,775 --> 00:16:33,878
O, rot op!
241
00:16:33,911 --> 00:16:35,378
Daar is de slang, Dave.
242
00:16:36,245 --> 00:16:38,380
Waar ben je, Ehren?
Ehren? Ehren?
243
00:16:38,414 --> 00:16:40,417
Wat verdomme! Ehren!
244
00:16:40,450 --> 00:16:42,351
Hoe moet ik?
zelfs helpen, Dave?
245
00:16:42,384 --> 00:16:43,988
ik moet het gewoon weten
je bent daar.
246
00:16:45,522 --> 00:16:47,490
- Fuck dit!
- Ehren!
247
00:16:47,524 --> 00:16:50,794
Oh, ik heb nu een wapen, klootzakken.
Ik heb een wapen.
248
00:16:50,827 --> 00:16:52,897
- Sla me niet, Ehren. Ehren!
- Nee, ik heb een wapen!
249
00:16:52,929 --> 00:16:55,099
- Sla me niet!
- Jij verdomme...
250
00:16:55,133 --> 00:16:57,067
Ehren, verdomme niet
antwoord mij niet.
251
00:16:57,100 --> 00:16:58,400
Ze doorsnijden me.
252
00:17:00,904 --> 00:17:03,440
Verdomme, daar is de deur.
Davy hier!
253
00:17:03,472 --> 00:17:05,108
- Dave, deze kant op!
- Ja, juist!
254
00:17:05,143 --> 00:17:06,476
- Dave, deze kant op!
- Neuk die deur.
255
00:17:06,509 --> 00:17:07,845
Fuck dat. Er is iets
slecht daar, waarschijnlijk!
256
00:17:07,878 --> 00:17:08,711
Nee, dat beloof ik!
257
00:17:08,744 --> 00:17:10,547
Nee,
je weet geen zak!
258
00:17:10,579 --> 00:17:12,916
Er is een deur.
Ik heb hem net geopend. Ik zweer bij God!
259
00:17:12,950 --> 00:17:15,352
Oh wauw, wat handig.
260
00:17:15,384 --> 00:17:17,621
Kom deze kant op, ik zweer bij God,
Ik lieg niet tegen je.
261
00:17:17,653 --> 00:17:19,689
- Neuk die deur.
- Dan sta je er alleen voor, klootzak!
262
00:17:19,722 --> 00:17:21,992
Aaah, shit! Aha!
263
00:17:25,896 --> 00:17:26,963
Ehren!
264
00:17:27,865 --> 00:17:31,701
Wat is er verdomme aan de hand?
265
00:17:31,734 --> 00:17:34,570
ik kan niet eens...
Ik kan het verdomme niet eens.
266
00:17:34,604 --> 00:17:37,440
Dit is verdomd eng.
Serieus, dit is naar de kloten.
267
00:17:38,276 --> 00:17:40,010
Dit is niet cool, man.
268
00:17:41,979 --> 00:17:43,512
Neuken! Wat verdomme! Zijn hoofd!
269
00:17:43,547 --> 00:17:45,883
- O mijn God! Neuken! Oh, verdomme.
- Wat?
270
00:17:45,916 --> 00:17:47,751
- Ben ik net gebeten?
- Ben je gebeten?
271
00:17:47,785 --> 00:17:49,886
Kerel, ik ben ergens door gebeten!
Wat de fuck was dat?
272
00:17:49,921 --> 00:17:52,856
- Neuken! Jef! Hij kreeg verdomme een beetje!
- Echt niet!
273
00:17:52,890 --> 00:17:56,259
- Jeff, dit is verdomd onveilig.
- Wat verdomme, er is geen licht!
274
00:17:56,294 --> 00:17:57,828
Oh, mijn God, kerel,
dit is zo naar de klote.
275
00:17:57,862 --> 00:17:59,963
Je hebt een slangenbeet.
We moeten je medische hulp halen.
276
00:17:59,997 --> 00:18:01,265
Hier. kom hier.
277
00:18:01,298 --> 00:18:02,866
We moeten hem halen
naar de verdomde dokter.
278
00:18:02,900 --> 00:18:04,801
ik ga een
verdomde hartaanval, gast.
279
00:18:04,836 --> 00:18:07,872
Gewoon oke?
Ga gewoon rechtdoor.
280
00:18:07,904 --> 00:18:09,240
- Oke?
- Oke.
281
00:18:09,272 --> 00:18:12,375
O, verdomme! O, verdomme!
282
00:18:12,409 --> 00:18:14,077
klootzak!
283
00:18:14,111 --> 00:18:16,948
Oh, ik weet niet eens waar mijn bril is.
Wat verdomme!
284
00:18:18,381 --> 00:18:20,517
Oh geweldig! Verdomd geweldig!
285
00:18:24,321 --> 00:18:25,689
Wat is dit verdomme?
286
00:18:26,623 --> 00:18:27,959
Ah!
287
00:18:28,759 --> 00:18:30,928
Oh, heilige shit!
288
00:18:31,828 --> 00:18:33,163
klootzak...
289
00:18:36,398 --> 00:18:39,402
- O mijn God!
- Au! Verdomde teef!
290
00:18:42,173 --> 00:18:44,174
Lichten aan. Lichten aan.
Kom op.
291
00:18:44,208 --> 00:18:45,674
Zach, alles goed?
292
00:18:45,709 --> 00:18:47,177
- Heilige shit...
- Ik heb het verdomde ding opgeruimd!
293
00:18:47,211 --> 00:18:49,846
Ik hoorde Zach, het klonk als
hij wordt hier vermoord.
294
00:18:51,015 --> 00:18:53,116
Ik dacht dat dit was als
de enige manier om eruit te komen.
295
00:18:53,150 --> 00:18:54,550
Dus ik ben er maar overheen geklommen.
296
00:18:54,584 --> 00:18:55,920
En toen brak het.
297
00:18:57,221 --> 00:18:58,288
Laat Ehren eruit.
298
00:18:58,322 --> 00:18:59,521
Laat me eruit.
299
00:19:06,897 --> 00:19:09,267
- Kunnen we nu naar buiten?
- Nee, we zijn klaar, we zijn klaar. Werden gedaan.
300
00:19:09,299 --> 00:19:11,433
- Nee, we zijn niet.
- God.
301
00:19:11,468 --> 00:19:13,737
De rest van mijn leven ga ik
heb nachtmerries, man.
302
00:19:13,770 --> 00:19:16,307
Ik wil nu gaan.
Open die verdomde deur.
303
00:19:16,339 --> 00:19:17,875
Ga diegene uit.
Deze is op slot.
304
00:19:17,909 --> 00:19:18,976
Nee, rot op!
305
00:19:20,111 --> 00:19:22,380
Ik zal hier een nieuw leven beginnen.
306
00:19:22,412 --> 00:19:24,048
Ik zal beginnen...
307
00:19:24,080 --> 00:19:25,816
Ik zal hier verdomme wonen.
308
00:19:30,519 --> 00:19:31,721
Hoe ziet dit eruit?
309
00:19:32,454 --> 00:19:34,523
Het is verdomme... gesmeerd.
310
00:19:34,557 --> 00:19:36,093
Worden we gesponsord door Glide?
311
00:19:36,126 --> 00:19:37,493
Nee nog niet.
312
00:19:37,527 --> 00:19:38,930
Zeg gewoon: "Dit is lichaam"
surfen", hebben we geen intro nodig.
313
00:19:38,962 --> 00:19:40,529
- Zijn jullie het ermee eens?
- Ik wil mijn naam zeggen.
314
00:19:40,563 --> 00:19:41,999
- Oké, zeg je naam.
- Dit is Zach.
315
00:19:42,032 --> 00:19:44,500
Ik ben Jasper. En dit is
bodysurfen, klootzak.
316
00:19:46,903 --> 00:19:47,904
Verdomme, verdomme!
317
00:19:47,939 --> 00:19:50,807
Nee nee nee!
Nee, Jasper, nee, nee!
318
00:19:50,840 --> 00:19:53,676
Nee! Nee!
319
00:19:53,710 --> 00:19:56,680
- Tot ziens, Jasper!
- Oh, shit, hij sleept kont!
320
00:20:00,284 --> 00:20:02,787
- Dat was geweldig.
- De rotsen doen pijn.
321
00:20:02,819 --> 00:20:05,990
Ik ben Poopies.
Grote filmster.
322
00:20:07,557 --> 00:20:10,193
En vandaag,
we zijn aan het surfen op de grote golven.
323
00:20:15,967 --> 00:20:19,002
Oh, hij is eraf geslagen.
324
00:20:20,136 --> 00:20:21,338
Hij heeft geen armen.
325
00:20:21,372 --> 00:20:23,140
- Kerel, heb je geen armen?
- Shit.
326
00:20:23,173 --> 00:20:24,342
O, dat is balen.
327
00:20:24,375 --> 00:20:26,143
En toen kwam de
hartverscheurend nieuws
328
00:20:26,176 --> 00:20:28,311
dat paarden geen armen hebben.
329
00:20:30,981 --> 00:20:33,482
Ik ben Eric Manaka,
en dit is een paardenrace.
330
00:20:37,020 --> 00:20:38,923
- Zet je hoed op en ga, man.
- Mijn ogen!
331
00:20:40,191 --> 00:20:41,624
Oh God.
332
00:20:42,393 --> 00:20:44,260
Rennen, rennen.
333
00:20:44,295 --> 00:20:45,962
O, Jezus Christus.
334
00:20:48,631 --> 00:20:50,233
- Dit is perfect.
- Oh God.
335
00:20:50,267 --> 00:20:51,801
Oh! Erik, allemaal terug.
336
00:20:53,670 --> 00:20:54,872
Gaat het goed met hem?
Hij beweegt niet.
337
00:20:54,904 --> 00:20:56,973
Nou, dat kan hij niet.
Zijn armen zitten vast.
338
00:20:59,242 --> 00:21:00,277
Dat deed verdomme pijn.
339
00:21:01,345 --> 00:21:03,847
Twee, één, ga!
340
00:21:03,881 --> 00:21:05,348
We gaan de verkeerde kant op.
341
00:21:05,383 --> 00:21:06,416
We gaan de verkeerde kant op...
342
00:21:06,450 --> 00:21:08,051
O, Jezus Christus.
343
00:21:08,853 --> 00:21:09,854
O, shit.
344
00:21:10,221 --> 00:21:12,654
O mijn God.
345
00:21:12,689 --> 00:21:14,057
O, hij is gek!
346
00:21:15,259 --> 00:21:16,726
Oh!
347
00:21:16,760 --> 00:21:18,229
O mijn God.
348
00:21:20,364 --> 00:21:22,133
- Heilige shit!
- Gozer!
349
00:21:22,165 --> 00:21:23,166
Dat is gek.
350
00:21:28,838 --> 00:21:31,574
O mijn God.
Dat doe ik niet nog een keer.
351
00:21:31,607 --> 00:21:33,943
Deze man is er een
stoere kerel hier.
352
00:21:33,978 --> 00:21:35,346
Ik hou van je, kerel.
353
00:21:35,378 --> 00:21:37,448
Dat is ziek.
354
00:21:37,480 --> 00:21:39,250
Je hebt ons laten zien hoe je moet surfen.
355
00:21:40,984 --> 00:21:41,852
- Ja.
- Ja.
356
00:21:41,885 --> 00:21:43,586
Kerel, ik kijk niet
zo goed, man.
357
00:21:45,455 --> 00:21:48,224
O, shit.
358
00:21:48,259 --> 00:21:50,094
Oke,
haal het deksel eraf.
359
00:21:50,126 --> 00:21:52,496
Tik dat goed
eroverheen.
360
00:21:52,529 --> 00:21:55,965
Oeh!
auw! Eentje heeft me al!
361
00:21:56,000 --> 00:21:58,035
Ach, ach!
362
00:21:58,068 --> 00:22:01,038
auw! Godverdomme!
363
00:22:01,071 --> 00:22:03,007
Oh.
Hier komt de koningin.
364
00:22:03,039 --> 00:22:06,509
O ja.
Op zoek naar haar koning.
365
00:22:06,544 --> 00:22:09,645
Jezus Christus, kerel.
Dit is verdomd wild.
366
00:22:09,679 --> 00:22:11,548
Ik had zoiets van: "Ja, cool,
laten we dit doen."
367
00:22:13,750 --> 00:22:17,454
Deze kleine bruine doos
heeft de bijenkoningin erin.
368
00:22:17,488 --> 00:22:20,458
Blijkbaar,
ze is best belangrijk.
369
00:22:20,490 --> 00:22:23,760
En dat gaat de aantrekken
andere bijen voor de koningin, toch?
370
00:22:23,794 --> 00:22:25,762
- Ja.
- O, jongen.
371
00:22:25,796 --> 00:22:28,465
Er zijn veel
bijen, Steve-O.
372
00:22:28,499 --> 00:22:32,269
Onthoud, knijp er niet tussen
zijn ballen en die bijen, want...
373
00:22:32,302 --> 00:22:33,903
hij zal het heel snel voelen.
374
00:22:33,938 --> 00:22:36,773
Kerel, ontspan. Poeps ontspannen, hond.
Rustig man.
375
00:22:36,807 --> 00:22:38,641
Poopies is net gestoken.
376
00:22:39,675 --> 00:22:41,743
Kunnen we alle bijen toevoegen?
of is het beter om te gaan...
377
00:22:41,778 --> 00:22:43,847
Je moet een beetje voorzichtig zijn
zet ze op.
378
00:22:44,713 --> 00:22:45,982
Kijk uit. Beweeg jouw
handen, Steve-O.
379
00:22:47,183 --> 00:22:48,219
O, shit.
380
00:22:48,251 --> 00:22:51,122
Ah. Aaah! Ooooh!
381
00:22:51,154 --> 00:22:52,189
Wat? Wat?
382
00:22:52,222 --> 00:22:55,657
God, mijn verdomde lul heeft er een.
Ooooh!
383
00:22:55,960 --> 00:22:57,760
Ooooh!
384
00:22:57,795 --> 00:23:01,164
Oh Jezus. Oh Jezus.
385
00:23:01,198 --> 00:23:03,267
Zet ze daarboven
daar bovenop.
386
00:23:06,136 --> 00:23:08,571
Ze zijn echt
nu vastklampen, Steve-O.
387
00:23:08,605 --> 00:23:09,940
Het werkt,
het werkt.
388
00:23:09,973 --> 00:23:11,842
Het gaat goed,
Steve-O.
389
00:23:13,510 --> 00:23:15,311
Oh, jongen, dat...
ze zijn echt...
390
00:23:15,346 --> 00:23:16,712
Verdomme.
391
00:23:18,615 --> 00:23:20,116
Geef ze een bruggetje.
392
00:23:21,585 --> 00:23:23,153
Daar ga je,
vind je mama.
393
00:23:23,186 --> 00:23:25,522
Er zijn er veel toch
in het gebied van de stank.
394
00:23:28,893 --> 00:23:30,760
Je hele Zen
benadering om kalm te blijven
395
00:23:30,794 --> 00:23:32,429
werkt echt, Steve-O.
396
00:23:32,462 --> 00:23:34,298
Dat is yoga
echt geholpen.
397
00:23:35,132 --> 00:23:36,133
mediteren.
398
00:23:36,967 --> 00:23:39,236
- Oeh!
- Rond de tafel.
399
00:23:39,269 --> 00:23:41,137
Het zal je maken
ziet er goed uit, Steve-O.
400
00:23:41,172 --> 00:23:42,806
Ja,
het voegt lengte toe.
401
00:23:42,839 --> 00:23:45,476
Het is een beetje zoals
Meneer Snuffleupagus. Oke.
402
00:23:45,509 --> 00:23:48,311
auw! auw!
403
00:23:48,345 --> 00:23:50,712
Oooh. Oooh.
404
00:23:50,747 --> 00:23:53,784
- Gaat het goed, o?
- Ahhh!
405
00:23:54,984 --> 00:23:56,921
Het beweegt als je beweegt.
406
00:23:58,556 --> 00:24:00,624
Het wiebelt.
Het wiebelt.
407
00:24:00,657 --> 00:24:03,359
- Wiebel!
- Het beste is om te gaan rennen, Steve-O.
408
00:24:03,394 --> 00:24:05,195
- Ga liggen, Steve-O.
- Ga gewoon rennen.
409
00:24:05,229 --> 00:24:09,400
Rennen, Steve-O. Dat is de enige
manier waarop de bijen je niet zullen steken.
410
00:24:14,171 --> 00:24:17,407
Ik heb een fucking ballenzak
vol bijenstekers, gast.
411
00:24:19,108 --> 00:24:20,944
Ja, ik heb een fucking
stelletje van hen.
412
00:24:20,978 --> 00:24:22,880
- Oh Jezus.
- Oh.
413
00:24:28,618 --> 00:24:30,720
Hallo mijn naam
is Irving Zisman,
414
00:24:30,753 --> 00:24:32,721
en dit is mijn
niets-voor-niets kleindochter
415
00:24:32,756 --> 00:24:36,026
en onze niet zo handige
klusjesman, Zach.
416
00:24:36,059 --> 00:24:38,494
Vandaag gaan we een beetje doen
meubels shoppen.
417
00:24:44,801 --> 00:24:47,403
Hé, denken jullie dit
ziet er recht uit, of is het een beetje,
418
00:24:47,438 --> 00:24:49,038
- het is alsof het...
- Ik denk dat je zou moeten...
419
00:24:49,073 --> 00:24:51,674
als je de top zou ophangen
linkerkant,
420
00:24:51,709 --> 00:24:52,942
Ik kon zien of het recht is
of niet omdat...
421
00:24:52,977 --> 00:24:54,345
Oh oke,
zeker.
422
00:24:54,377 --> 00:24:55,813
Is alles te koop?
423
00:24:55,846 --> 00:24:58,515
Op dit moment ben ik alleen de kussens aan het doen.
Ze zijn voor de halve prijs, maar...
424
00:24:58,548 --> 00:25:01,352
- O, oké, dank je.
- Maar ik weet zeker dat alles te koop is.
425
00:25:01,384 --> 00:25:02,452
Oke.
426
00:25:05,521 --> 00:25:07,191
Wat is dit hier?
427
00:25:10,560 --> 00:25:13,963
Oh. Dit is best goed.
428
00:25:13,998 --> 00:25:17,101
Een man kan een mooie hebben
goed bezig hiermee.
429
00:25:17,134 --> 00:25:19,569
Hé, kun je me een hand geven?
de zwarte tape daar?
430
00:25:24,008 --> 00:25:25,509
O mijn God.
431
00:25:27,478 --> 00:25:28,878
O mijn God.
432
00:25:28,912 --> 00:25:30,513
Wat gebeurde er in vredesnaam?
433
00:25:30,547 --> 00:25:34,852
- Au!
- Ben je oke?
434
00:25:34,884 --> 00:25:37,354
ik ging naar boven
als kombuis van een eland.
435
00:25:38,221 --> 00:25:39,923
O mijn God.
436
00:25:39,957 --> 00:25:41,659
- O mijn God.
- Heb je dat gedaan?
437
00:25:41,692 --> 00:25:45,362
Het spijt me zo. Het is letterlijk mijn
tweede werkdag. Ik viel van.
438
00:25:45,395 --> 00:25:48,565
Je probeerde te nemen
voordeel van een weerloze oude man?
439
00:25:49,299 --> 00:25:51,000
Opa, gaat het?
440
00:25:51,035 --> 00:25:52,568
Ik werd aangevallen.
441
00:25:52,603 --> 00:25:55,873
Hij ging hoger dan dat dak.
Hij ging daar helemaal naar boven.
442
00:25:55,905 --> 00:25:57,974
- Wat?
- Zie dit ding hier.
443
00:25:58,008 --> 00:26:03,079
Je grootvader zat er net op en...
ontspannen. Deze man, hij viel neer,
444
00:26:03,113 --> 00:26:05,415
en hij klopte je
grootvader door het dak.
445
00:26:05,449 --> 00:26:08,018
Jezus,
hij doet deze shit de hele tijd.
446
00:26:10,320 --> 00:26:13,490
Ik ben Rob Dyrdek, en dit
is muzikale stoel tassen.
447
00:26:13,523 --> 00:26:17,928
Ongelooflijk fijne jonge mannen,
nieuw talent, oorlogshonden.
448
00:26:17,961 --> 00:26:23,232
Oorlogshonden, nieuw talent. Een van hen
staat op het punt de lucht in te gaan.
449
00:26:23,267 --> 00:26:26,103
De rest wordt echt
geluk en ga gewoon lekker zitten.
450
00:26:26,135 --> 00:26:29,373
Onze DJ voor vandaag is
juffrouw Rachel Wolfson.
451
00:26:29,405 --> 00:26:32,643
Wee Man gaat naar de ruimte.
452
00:26:32,675 --> 00:26:34,044
- Ach, shit.
- Wauw.
453
00:26:34,077 --> 00:26:36,012
Man, wee man. Het spijt me, kerel.
454
00:26:36,046 --> 00:26:37,980
Hoe vaak
mogen we spelen?
455
00:26:39,083 --> 00:26:41,484
- Oh, dit is waarschijnlijk een one'r.
- Dat is het.
456
00:26:41,518 --> 00:26:43,822
Shit.
457
00:26:49,093 --> 00:26:51,060
ik hou van
de energie, jongens.
458
00:26:51,095 --> 00:26:54,565
- Ga zo door, mooie draai.
- De blijdschap.
459
00:26:56,567 --> 00:26:57,567
O, shit. Stap erin.
460
00:27:01,872 --> 00:27:03,807
En laten we doorgaan.
461
00:27:12,750 --> 00:27:14,417
Oh, vind je stoelen!
462
00:27:16,619 --> 00:27:18,955
Nog een keer!
463
00:27:23,394 --> 00:27:25,395
Wat is er gebeurd
naar de dans?
464
00:27:25,429 --> 00:27:29,532
- Doe het nu al.
- Wee Man is niet blij.
465
00:27:29,566 --> 00:27:31,067
Hij is niet blij.
466
00:27:31,101 --> 00:27:33,771
- Wee Man, kom op!
- Doe er wat spirit in.
467
00:27:33,805 --> 00:27:35,471
- Ik ben het aan het bezielen.
- Ja.
468
00:27:35,506 --> 00:27:36,673
Verdomme.
469
00:27:36,707 --> 00:27:38,275
Oh!
470
00:27:42,045 --> 00:27:43,380
O mijn God.
471
00:27:44,748 --> 00:27:46,215
Heilige neuk.
472
00:27:46,884 --> 00:27:48,752
Oh God.
473
00:27:48,787 --> 00:27:51,320
- Oh man.
- Wat is er met jou gebeurd?
474
00:27:51,355 --> 00:27:55,459
Ik geloof dat hij omhoog schoot
en in het gat.
475
00:27:55,491 --> 00:28:01,230
Wee Man is omgedraaid.
Hoe ben je achteruit gegaan?
476
00:28:01,265 --> 00:28:03,967
We hebben onze kampioen.
477
00:28:04,000 --> 00:28:05,736
Ik kwam op al die shit terecht.
478
00:28:05,769 --> 00:28:08,505
Kijk naar de veiligheid
preventieve maatregelen.
479
00:28:08,538 --> 00:28:12,276
Ik dacht dat we moesten hebben
pads op de buizen en het metaal.
480
00:28:12,308 --> 00:28:13,676
Dat detail zijn we vergeten.
481
00:28:16,145 --> 00:28:18,648
Er was eens,
leefde een vader en zoon
482
00:28:18,682 --> 00:28:20,584
opgesloten op de
eiland Kreta.
483
00:28:20,616 --> 00:28:23,720
Moe van het leven in het gewricht,
de vader liet de zoon veren verzamelen
484
00:28:23,755 --> 00:28:26,155
die rond de cel lagen
en hij maakte ze beide vleugels.
485
00:28:26,190 --> 00:28:29,660
En ze gingen weg om te ontsnappen
het eiland Kreta voor altijd.
486
00:28:29,692 --> 00:28:33,497
Maar er is dat ene ding dat ze
weggelaten uit de oude mythe.
487
00:28:33,897 --> 00:28:35,231
Het kanon.
488
00:28:37,334 --> 00:28:41,505
Hallo, ik ben Johnny Knoxville en
dit is de vlucht van Icarus.
489
00:28:41,538 --> 00:28:44,307
En als je denkt dat we dragen
onderbroeken onder deze tunieken,
490
00:28:44,340 --> 00:28:46,676
je vergist je helaas,
mijn vriend.
491
00:28:48,177 --> 00:28:50,247
mmm, mmm.
Iets voor jou?
492
00:28:52,482 --> 00:28:53,983
Ze zouden het gewoon moeten wijzen
rechtop.
493
00:28:54,017 --> 00:28:56,487
Hoe het ook gaat,
hij gaat landen in dit meer.
494
00:28:56,519 --> 00:29:00,190
Hoe groot is een hoek?
zal het zijn?
495
00:29:00,223 --> 00:29:02,926
Oh God,
ze gaan het slecht maken.
496
00:29:02,961 --> 00:29:06,096
- Oh, God, ik kan er niet tegen!
- Shit, man.
497
00:29:06,128 --> 00:29:08,967
- Man, dat is steil.
- Verdomme, Knox.
498
00:29:08,999 --> 00:29:13,604
Over tien, negen, acht,
499
00:29:13,636 --> 00:29:17,607
zeven, zes, vijf, vier,
500
00:29:17,641 --> 00:29:21,644
drie twee een. Wauw!
501
00:29:22,045 --> 00:29:24,448
Ja!
502
00:29:30,053 --> 00:29:34,290
- Het voelde alsof ik een dikke darm van 200 pond in mijn kont kreeg.
- O mijn God.
503
00:29:38,762 --> 00:29:41,664
Je vloog als een engel.
504
00:29:41,698 --> 00:29:44,468
Helaas,
jonge Icarus werd een beetje eigenwijs,
505
00:29:44,500 --> 00:29:46,871
en ja hoor vloog
te dicht bij de zon.
506
00:29:46,904 --> 00:29:48,772
En viel ten ondergang.
507
00:29:56,847 --> 00:29:58,548
Ooooh!
508
00:30:04,288 --> 00:30:06,589
- Dat was geweldig, gast.
- Er zit bloed op de ellebogen.
509
00:30:06,623 --> 00:30:07,892
Ja, attaboy.
510
00:30:07,925 --> 00:30:10,394
Goed gedaan man.
Ga maar door, kerel.
511
00:30:10,426 --> 00:30:11,895
- Zijn je benen in orde?
- Ja.
512
00:30:11,930 --> 00:30:13,730
Goed gedaan.
513
00:30:16,165 --> 00:30:17,733
Dit is het rustige spel.
514
00:30:17,769 --> 00:30:23,040
Het doel van dit spel is om te blijven
helemaal stil. Hoe was dat?
515
00:30:23,073 --> 00:30:27,176
Begrijpen we allemaal de regels en?
gaan we geen lawaai maken?
516
00:30:28,478 --> 00:30:30,614
Oke,
goed, laten we beginnen.
517
00:30:30,646 --> 00:30:34,919
Rachel, jouw uitdaging in de stilte
spel is om de elektrische lolly te likken.
518
00:30:34,952 --> 00:30:36,486
Ben je klaar?
519
00:30:37,354 --> 00:30:39,288
Jezus.
520
00:30:46,763 --> 00:30:50,467
Whooooaaaah!
521
00:30:51,167 --> 00:30:54,304
Onze eerste mime
deed het echt goed.
522
00:30:54,337 --> 00:30:56,807
- O ja.
- Goed gedaan.
523
00:30:57,708 --> 00:30:59,609
Ja!
524
00:30:59,643 --> 00:31:02,578
- De lat is gezet. Je zult moeilijk te verslaan zijn.
- Verdomd!
525
00:31:04,580 --> 00:31:07,416
Voor onze volgende uitdaging,
onze vriend Jules hier
526
00:31:07,451 --> 00:31:10,519
gaat Poopies helpen
kus deze dodelijke adder.
527
00:31:12,288 --> 00:31:13,390
Wat voor soort slang is het?
528
00:31:13,423 --> 00:31:15,358
Het is een Texas Rat Snake.
529
00:31:15,392 --> 00:31:18,362
Hij is een pittige kleine klootzak.
Hoe voel je je, Poopies?
530
00:31:21,163 --> 00:31:22,732
Is dat giftig?
531
00:31:22,767 --> 00:31:25,701
eh.
532
00:31:27,170 --> 00:31:28,438
We zijn klaar?
533
00:31:30,606 --> 00:31:32,174
- Ga Ga Ga.
- Ga naar binnen voor de kus.
534
00:31:32,209 --> 00:31:33,242
Je moet naar binnen
dichterbij.
535
00:31:33,276 --> 00:31:34,644
- Dichterbij.
- Dichterbij, dichterbij.
536
00:31:34,677 --> 00:31:37,580
Omhoog en omlaag,
omhoog en omlaag. Omhoog en omlaag.
537
00:31:37,614 --> 00:31:39,884
Je weet dat je niet...
Je moet blijven. Blijven!
538
00:31:39,916 --> 00:31:41,250
Geef hem een kus.
539
00:31:41,284 --> 00:31:42,486
- Beweeg je hoofd.
- Dichterbij.
540
00:31:42,519 --> 00:31:44,488
- Beweeg je hoofd.
- Dichterbij.
541
00:31:44,520 --> 00:31:45,890
Hier komt het,
hier komt het.
542
00:31:45,923 --> 00:31:48,224
- O mijn God.
- Nog een.
543
00:31:48,258 --> 00:31:49,526
Neem een andere,
neem een andere.
544
00:31:49,558 --> 00:31:51,461
- Ga weer.
- We hebben het niet begrepen.
545
00:31:51,494 --> 00:31:53,163
Kom op, Poeps,
je moet weer gaan, man.
546
00:31:53,195 --> 00:31:55,332
O mijn God.
547
00:31:55,365 --> 00:31:58,001
- Werk werk. Je hebt dit.
- Je kunt het.
548
00:31:58,036 --> 00:31:59,871
Precies daar.
Raak zijn staart aan.
549
00:31:59,903 --> 00:32:01,438
Doe het, kom op, man.
550
00:32:01,471 --> 00:32:04,708
- Kom op man.
- Oh mijn god.
551
00:32:04,740 --> 00:32:05,843
Een beetje kusjes.
552
00:32:05,876 --> 00:32:06,978
Hier gaan we.
553
00:32:07,010 --> 00:32:09,645
Oh!
554
00:32:11,015 --> 00:32:13,050
Oh mijn god.
555
00:32:13,084 --> 00:32:17,186
Rachel en Poopies aan het leggen
de handschoen op Steve-O.
556
00:32:18,056 --> 00:32:19,123
Ik moet je redden!
557
00:32:23,660 --> 00:32:24,996
Ik ben je aan het redden.
558
00:32:27,364 --> 00:32:29,000
Ik moet Jeff redden.
559
00:32:32,469 --> 00:32:35,940
Oh! auw!
560
00:32:35,972 --> 00:32:37,273
Oh, verdomme.
561
00:32:38,175 --> 00:32:39,509
Ik heb er een bij me.
562
00:32:39,542 --> 00:32:41,112
Ik kreeg het er niet uit.
563
00:32:42,378 --> 00:32:45,515
Dus, vertrouwen
is zeer, zeer hoog
564
00:32:45,548 --> 00:32:47,919
met onze derde deelnemer,
Steve-O,
565
00:32:47,951 --> 00:32:50,252
voor de skateboard-guillotine.
566
00:32:53,124 --> 00:32:54,991
Wauw.
567
00:32:55,026 --> 00:32:56,259
Hij praat smullen.
568
00:32:56,292 --> 00:32:58,028
Sommige mime-shit praten
ginder.
569
00:33:01,731 --> 00:33:02,732
Hoezo?
570
00:33:03,201 --> 00:33:04,401
Helemaal.
571
00:33:06,804 --> 00:33:07,904
Helemaal?
572
00:33:13,576 --> 00:33:15,746
- Hij is brutaal.
- Wauw.
573
00:33:15,779 --> 00:33:18,280
- Hij is erg eigenwijs, deze man.
- Ga met je voeten omhoog.
574
00:33:18,315 --> 00:33:20,951
Goed, op drie!
575
00:33:21,885 --> 00:33:23,153
Aaaaah!
576
00:33:27,590 --> 00:33:30,761
Ik ben het vergeten
wees verdomd stil, gast.
577
00:33:30,795 --> 00:33:32,561
Aaaaah!
578
00:33:32,596 --> 00:33:36,599
Nou, we hebben onze winnaars,
en we hebben Steve-O.
579
00:33:42,739 --> 00:33:45,876
zak,
hij is een echte wilde, gekke kerel.
580
00:33:45,910 --> 00:33:48,444
Hij is een knoestige superster.
581
00:33:48,478 --> 00:33:50,579
Zakelijk.
582
00:33:50,614 --> 00:33:54,251
Er is niets
hij zal het niet doen. Zakelijk.
583
00:33:54,284 --> 00:33:56,385
Hij zal voor je in cactus springen.
584
00:33:56,419 --> 00:33:59,422
Oh!
585
00:34:01,357 --> 00:34:04,862
terwijl we allemaal
staan en lachen. Ga, ga, Zach!
586
00:34:06,596 --> 00:34:08,664
De Jackass-jongens zijn
oud worden, betaalden we onze contributie,
587
00:34:08,697 --> 00:34:10,733
dus we geven de fakkel door
aan jou.
588
00:34:12,903 --> 00:34:14,070
Oke.
589
00:34:16,373 --> 00:34:17,574
Mens, dat was goed.
590
00:34:22,512 --> 00:34:24,081
Wat ga je worden
doen vandaag?
591
00:34:24,949 --> 00:34:27,885
Raak iemand in de noten.
592
00:34:27,918 --> 00:34:32,621
Francis slaat harder dan wie dan ook
zwaargewicht in de MMA. Het is krankzinnig.
593
00:34:32,655 --> 00:34:33,990
Weet Ehren dit?
594
00:34:34,025 --> 00:34:36,960
Nee, ik zei tegen Ehren dat het zo was...
een lichtgewicht.
595
00:34:36,994 --> 00:34:40,396
Ik heb hem niet verteld dat het een zwaargewicht was.
Jeff en ik vergaten dat te vermelden.
596
00:34:42,833 --> 00:34:44,534
Oke,
hij komt eraan, jongens.
597
00:34:47,369 --> 00:34:52,175
Dat is geen verdomd lichtgewicht.
Waar hebben jullie het over? Wat? Nee!
598
00:34:52,210 --> 00:34:56,012
Wat is hier aan de hand?
Jullie kunnen niet...
599
00:34:56,047 --> 00:35:00,382
Vandaag bijna 20 jaar geleden
filmde de originele bekertest.
600
00:35:00,416 --> 00:35:03,452
Hallo, ik ben Johnny Knoxville,
en dit is de bekertest.
601
00:35:03,485 --> 00:35:05,056
Oh!
602
00:35:05,088 --> 00:35:06,690
Oh!
603
00:35:06,722 --> 00:35:08,291
Oh!
604
00:35:08,326 --> 00:35:13,463
En nu, 20 jaar later,
we doen nog steeds dezelfde stomme shit.
605
00:35:13,496 --> 00:35:15,498
Dit is de bekertest.
606
00:35:16,967 --> 00:35:18,735
Ah!
607
00:35:18,768 --> 00:35:20,670
Ik hou van hoe je gewoon bent
glimlachend naar hem.
608
00:35:24,474 --> 00:35:27,777
Ik heb net het moeilijkst gegoogeld
punch ooit opgenomen.
609
00:35:27,811 --> 00:35:29,378
Franciscus
Ngannou's stoot is
610
00:35:29,411 --> 00:35:33,818
het equivalent van geraakt worden
door een Ford Escort op topsnelheid.
611
00:35:33,851 --> 00:35:38,021
- Zijn stoot is het equivalent...
- Wacht. Dat hoef je nu niet te lezen.
612
00:35:41,125 --> 00:35:43,894
Je staat op het punt om
aangereden worden door een auto, Ehren.
613
00:35:45,128 --> 00:35:46,396
Oké, vecht tegen fans.
614
00:35:50,067 --> 00:35:51,701
Oh!
615
00:35:56,572 --> 00:36:04,114
- Hoorde je iets breken?
- Ja, ik hoorde deze knal. Ik dacht dat het de beker was.
616
00:36:04,148 --> 00:36:06,650
Is dat het moeilijkste dat je hebt?
ooit iemand in het ding ding geslagen?
617
00:36:06,682 --> 00:36:12,521
O, ja. Omdat ik dat nog nooit heb gedaan
iemand met opzet in het ding slaan.
618
00:36:13,722 --> 00:36:15,293
Eric, wat gaat er gebeuren?
hier naar beneden gaan?
619
00:36:15,326 --> 00:36:19,797
Ehren gaat de wereld krijgen
snelste softbalwerper.
620
00:36:19,829 --> 00:36:22,132
Ze zal het leuk vinden,
een softbal naar zijn ballen gooien.
621
00:36:22,800 --> 00:36:26,304
Oh!
622
00:36:26,336 --> 00:36:29,739
We zijn geen verdomd stel NASA
wetenschappers hier, snap je wat ik bedoel?
623
00:36:29,773 --> 00:36:32,675
Dit is geen Mensa-conventie.
We worden naar beneden en vies!
624
00:36:32,708 --> 00:36:35,744
Ik ben Gevaar Ehren,
en dit is de softbaltest.
625
00:36:35,780 --> 00:36:36,914
Laten we het doen.
626
00:36:36,947 --> 00:36:38,148
Speel bal!
627
00:36:40,351 --> 00:36:42,552
Ze kan niet wachten om hem te slaan
in de lul.
628
00:36:46,324 --> 00:36:48,159
Oh!
629
00:36:48,192 --> 00:36:49,726
Dat was allemaal dij.
630
00:36:50,726 --> 00:36:52,862
Draai niet!
Dat zou hem geraakt hebben!
631
00:36:52,896 --> 00:36:54,231
Je veranderde in...
632
00:36:54,264 --> 00:36:56,333
Wat, je kunt niet stoppen?
al!
633
00:36:56,367 --> 00:36:57,733
dat zou hebben
sla hem!
634
00:36:57,768 --> 00:36:59,036
Dat zou je geraakt hebben
in de ding-ding
635
00:36:59,070 --> 00:37:00,905
en je zou klaar zijn geweest
voor de dag.
636
00:37:00,938 --> 00:37:01,972
Het is een softbal.
637
00:37:02,005 --> 00:37:04,240
Er is niets zachts
over deze verdomde bal,
638
00:37:04,275 --> 00:37:05,474
het is gewoon groter.
639
00:37:11,248 --> 00:37:14,284
Ze blijft hem slaan
op exact dezelfde plek.
640
00:37:14,318 --> 00:37:16,987
- Je gaat verhuizen, man!
- Waarom ben je verhuisd?
641
00:37:17,021 --> 00:37:18,121
Ik weet het niet!
642
00:37:20,958 --> 00:37:22,226
Hang je hersens niet op
van de kant...
643
00:37:22,259 --> 00:37:25,561
ik probeer het niet,
maar het blijft glibberen.
644
00:37:25,594 --> 00:37:27,764
Nou, je draagt het
achterstevoren of ondersteboven.
645
00:37:27,797 --> 00:37:30,300
Ik heb geen natuurkunde nodig
van jullie nu.
646
00:37:30,333 --> 00:37:32,635
Fysica.
647
00:37:37,273 --> 00:37:38,775
Verdomme, ja! Laten we gaan!
648
00:37:39,509 --> 00:37:40,844
Oh God!
649
00:37:45,349 --> 00:37:46,548
Ehren!
650
00:37:46,583 --> 00:37:48,284
Wat de fuck, kerel!
651
00:37:49,286 --> 00:37:50,719
Nee, nee, nee, time-out!
652
00:37:50,755 --> 00:37:54,025
Hé, Ehren, geen grap,
je bent de lul.
653
00:37:54,057 --> 00:37:55,059
Je bent klaar.
654
00:37:56,927 --> 00:37:59,695
Ik ben hier met professionele
hockeyspeler P.K. Subban.
655
00:37:59,728 --> 00:38:01,931
Dit is de hockeybekertest.
656
00:38:03,099 --> 00:38:05,835
Ja!
657
00:38:06,936 --> 00:38:08,005
Kom op!
658
00:38:23,585 --> 00:38:25,356
Dat was ongeveer
85 mijl per uur.
659
00:38:25,389 --> 00:38:27,958
O, shit, man.
Dat heeft me verdomme knock-out geslagen.
660
00:38:28,793 --> 00:38:31,693
Wat verdomme, man.
Dat was krankzinnig.
661
00:38:31,728 --> 00:38:33,463
Nu ga ik
voor je noten.
662
00:38:33,496 --> 00:38:34,697
Oh God.
663
00:38:36,233 --> 00:38:37,768
Rot op, Ehren!
664
00:38:50,447 --> 00:38:51,748
We hebben hem!
665
00:38:52,248 --> 00:38:53,583
Dat een jongen!
666
00:38:57,188 --> 00:39:01,125
We hebben de "whambulance" die eraan komt
jij als je niet bij dit volgende stukje komt.
667
00:39:01,157 --> 00:39:04,295
Hé, ik zal het je nu vertellen,
als de grappen doorgaan
668
00:39:04,327 --> 00:39:05,896
ik zal opstaan
en loop weg.
669
00:39:05,929 --> 00:39:08,099
Hij gaat
zijn noten pakken en naar huis gaan?
670
00:39:13,269 --> 00:39:16,239
- Besluip het.
- Plagen. Hij plaagt.
671
00:39:18,375 --> 00:39:19,608
Wauw!
672
00:39:22,179 --> 00:39:23,447
Perfect!
673
00:39:23,481 --> 00:39:25,248
- Oh!
- Oh mijn god.
674
00:39:29,652 --> 00:39:30,920
Oh gast!
675
00:39:31,755 --> 00:39:34,824
Zijn noten bloeden.
We hebben bloed.
676
00:39:34,858 --> 00:39:37,161
Gozer. Het spijt me, kerel.
677
00:39:37,193 --> 00:39:39,396
Verdomme, deze beker was slecht.
678
00:39:40,931 --> 00:39:43,900
Dit is het ergste
kopje van allemaal.
679
00:39:43,934 --> 00:39:46,302
ik begin te denken
die kopjes werken niet, man.
680
00:39:48,204 --> 00:39:50,106
Die beker is waardeloos.
681
00:39:50,141 --> 00:39:52,610
Ja, het gleed naar beneden en
pinde je noten op de grond.
682
00:39:52,641 --> 00:39:54,878
O mijn God!
683
00:39:55,744 --> 00:39:57,313
Verdomme, kerel.
684
00:39:58,114 --> 00:40:00,083
Oh. Oeh!
685
00:40:00,117 --> 00:40:02,452
Lans?
686
00:40:02,485 --> 00:40:03,719
Hoe gaat het, Lance?
687
00:40:06,789 --> 00:40:08,324
Laat me je hebben
camera, Lans.
688
00:40:12,295 --> 00:40:14,465
Kan ik een ander masker krijgen?
689
00:40:14,498 --> 00:40:16,367
Kan Lansen
een ander masker halen?
690
00:40:19,036 --> 00:40:22,206
Jullie hebben voorspellingen wie?
kunnen we hiermee vandaag komen?
691
00:40:22,239 --> 00:40:24,775
Ik maak me zorgen, zoals we hebben
heb de jongens geslagen
692
00:40:24,807 --> 00:40:26,443
best zwaar de hele week dus...
693
00:40:27,911 --> 00:40:30,414
hun zenuwen zijn
best goed geschoten.
694
00:40:30,447 --> 00:40:33,682
Als ze ons vertrouwen
om vandaag naar de wc te gaan,
695
00:40:33,715 --> 00:40:34,918
ze zijn mooi...
696
00:40:36,286 --> 00:40:39,989
Ze zijn behoorlijk minder
intelligenter dan ik dacht.
697
00:40:40,023 --> 00:40:41,925
We gaan bouwen
Cobra Kai Dojos
698
00:40:41,958 --> 00:40:43,760
- overal in deze vallei.
- Ja, dat zijn we.
699
00:40:43,793 --> 00:40:46,362
- Ik heb het nog niet gezien. ik heb niet gezien...
- Ik ga kijken.
700
00:40:46,396 --> 00:40:47,630
Miyagi, Miyagi's Dojo...
701
00:40:47,664 --> 00:40:49,632
Wee Man zou helemaal
wees een Cobra Kai.
702
00:40:49,666 --> 00:40:52,235
Hij is niet eens
maakte zich er zorgen over.
703
00:40:52,268 --> 00:40:53,771
Cobra Kai regeert.
704
00:40:58,375 --> 00:41:00,577
O ja!
705
00:41:08,184 --> 00:41:09,887
- Oh.
- Wauw!
706
00:41:09,920 --> 00:41:12,922
- Wat is er gebeurd?
- Ik weet het niet, man.
707
00:41:12,956 --> 00:41:15,592
- O mijn God.
- Ik probeerde te schijten.
708
00:41:17,293 --> 00:41:20,197
Zelfs met een uitbraak ben je
nog steeds mensen opblazen.
709
00:41:21,431 --> 00:41:23,132
alsof het leven
is niet moeilijk genoeg.
710
00:41:27,003 --> 00:41:29,907
Om een scheet te laten of niet om een scheet te laten.
Dat is de vraag.
711
00:41:29,940 --> 00:41:32,275
Nou, ik hoop dat...
712
00:41:32,309 --> 00:41:35,913
want we hebben het geprobeerd
om dit bit voor 14 jaar te krijgen,
713
00:41:35,945 --> 00:41:37,947
proberen aan te steken
een scheet onder water.
714
00:41:38,615 --> 00:41:40,650
Sinds Jackass Nummer Twee.
715
00:41:40,684 --> 00:41:42,485
Krijg je verdomme
kont daar.
716
00:41:42,518 --> 00:41:44,021
Laat mij het gewoon doen, oké?
717
00:41:51,594 --> 00:41:54,130
Oh God.
Het was niet mijn bedoeling om dat te doen.
718
00:41:54,164 --> 00:41:56,266
Wie heeft het niet gezien?
komt dat?
719
00:41:56,300 --> 00:41:59,402
Ik ben zeer enthousiast
omdat we aan het verlichten zijn
720
00:41:59,436 --> 00:42:01,972
de eerste ooit
scheet onder water.
721
00:42:02,005 --> 00:42:04,108
En Tory Belleci
is hier vandaag
722
00:42:04,141 --> 00:42:05,842
om ons te helpen onze droom te verwezenlijken.
723
00:42:05,876 --> 00:42:07,844
Het is goed om dromen te hebben.
724
00:42:07,878 --> 00:42:10,447
Oké, dus, iemand
gaat in de tank zitten
725
00:42:10,481 --> 00:42:11,882
en als ze een scheet laten,
726
00:42:11,914 --> 00:42:14,885
die glazen koepel is van ons
scheetvanger, daarbinnen,
727
00:42:14,918 --> 00:42:17,887
we hebben een beetje
beetje zuurstof en een vonk.
728
00:42:17,920 --> 00:42:19,690
En dus hopelijk
ooit dat methaangas
729
00:42:19,722 --> 00:42:21,824
wordt daar gevangen,
het zal ontbranden,
730
00:42:21,858 --> 00:42:25,396
en we krijgen de onderwater
exploderende scheet.
731
00:42:25,429 --> 00:42:27,364
- Yo, Steve-O, ben je klaar?
- Ben je klaar om geschiedenis te schrijven?
732
00:42:27,398 --> 00:42:29,333
Ik ben klaar om naar binnen te gaan
en gewoon kijken wat er gebeurt.
733
00:42:29,365 --> 00:42:31,702
Oh mijn god,
we staan op het punt geschiedenis te schrijven
734
00:42:31,735 --> 00:42:32,869
met Steve-O.
735
00:42:32,902 --> 00:42:36,507
Oké, zorg ervoor dat
zijn voeten zien er goed uit.
736
00:42:36,539 --> 00:42:38,275
- Klaar?
- Ja, ik ben klaar.
737
00:42:38,309 --> 00:42:40,744
- Het zit erin, man.
- Vergeet niet om ons af te tellen.
738
00:42:40,778 --> 00:42:41,978
Het zit erin.
739
00:42:42,713 --> 00:42:44,514
Hoe was het werk vandaag, schat?
740
00:42:50,186 --> 00:42:51,588
ik weet
Ik ga het halen.
741
00:42:51,621 --> 00:42:52,655
Ontspan gewoon.
742
00:42:52,690 --> 00:42:54,759
Ooooh!
743
00:42:54,793 --> 00:42:56,226
We hebben een scheet!
744
00:42:57,927 --> 00:43:01,097
O, dat was een grote.
745
00:43:01,130 --> 00:43:03,199
- Wauw. Ze zijn als tien, kerel.
- Het zijn perfecte bommen.
746
00:43:03,233 --> 00:43:05,936
Er is niet genoeg
methaan in zijn scheet.
747
00:43:05,969 --> 00:43:08,105
De vonk in die kom
gaat echter non-stop,
748
00:43:08,137 --> 00:43:10,239
dus we hoeven alleen maar te vangen
genoeg scheten.
749
00:43:11,307 --> 00:43:12,811
Oooh!
750
00:43:12,842 --> 00:43:14,210
de scheten
branden niet.
751
00:43:14,244 --> 00:43:16,880
- We hebben een open vlam nodig.
- Ja, breng het binnen.
752
00:43:21,719 --> 00:43:23,186
Dit kan geen kwaad.
753
00:43:31,260 --> 00:43:32,329
Kom op, o.
754
00:43:35,733 --> 00:43:36,800
Daar gaat het. Vang het.
755
00:43:36,835 --> 00:43:38,534
Ja. Snap je. Snap je!
756
00:43:45,742 --> 00:43:48,644
Wat was dat?
Was dat het? Was dat het?
757
00:43:49,246 --> 00:43:50,146
- Ja!
- Gozer!
758
00:43:50,179 --> 00:43:52,048
ik ben verdomme niet
wetenschapper, man,
759
00:43:52,081 --> 00:43:54,083
maar dat klonk best lief.
760
00:43:55,952 --> 00:43:57,186
Hoe is dat ontploft?
761
00:43:57,221 --> 00:43:59,422
De vonk in de scheet
catcher explodeerde het.
762
00:44:01,458 --> 00:44:04,594
Dat verdomme echt
wiegde mijn ballen. Dat is zeker.
763
00:44:08,498 --> 00:44:09,900
Oké, Jaws, ben je klaar?
764
00:44:10,501 --> 00:44:11,501
Drie.
765
00:44:12,503 --> 00:44:13,570
Twee.
766
00:44:15,105 --> 00:44:16,340
Een.
767
00:44:21,711 --> 00:44:23,414
- Jezus Christus!
- Ik heb je.
768
00:44:23,447 --> 00:44:25,215
Wat verdomme!
769
00:44:25,248 --> 00:44:26,784
Kerel, ik had zoiets van,
"Vang hem."
770
00:44:29,119 --> 00:44:30,586
- Wauw.
- Ben je oke?
771
00:44:30,621 --> 00:44:31,755
- Ja.
- Ja?
772
00:44:31,789 --> 00:44:33,724
Kerel... Waar was je?
773
00:44:33,757 --> 00:44:35,092
Ik ben gewoon... ik...
774
00:44:35,125 --> 00:44:36,927
Waar was je?
775
00:44:39,329 --> 00:44:40,697
Wat is er aan de hand, Jasper?
776
00:44:40,731 --> 00:44:43,367
Dus vandaag hebben we mijn vader,
Dark Shark op de set en eerlijk
777
00:44:43,400 --> 00:44:45,568
- Ik denk niet dat hij het leuk zal vinden.
- Waarom niet?
778
00:44:45,601 --> 00:44:48,472
Dus je kent mijn vader,
ex-gevangene, ex-gangbanger,
779
00:44:48,505 --> 00:44:50,507
is nergens bang voor
behalve zoals,
780
00:44:50,541 --> 00:44:53,143
hij doet het eigenlijk niet
zoals insecten of spinnen,
781
00:44:53,177 --> 00:44:55,746
katten, honden, eigenlijk alles
dat is niet normaal voor de motorkap.
782
00:44:55,780 --> 00:44:57,181
Dus we gaan neuken
met hem vandaag
783
00:44:57,213 --> 00:44:59,215
en het moet goed zijn.
784
00:44:59,248 --> 00:45:03,653
Oké, dit is Dark Shark,
onze nieuwste ster, de vader van Jasper.
785
00:45:03,686 --> 00:45:06,956
Hij gaat ten strijde tegen Ehren
in de spinhelm.
786
00:45:06,989 --> 00:45:10,092
Je ziet er banger uit dan ik
en dit is jouw shit.
787
00:45:10,126 --> 00:45:11,728
Zullen we beginnen met opnemen, jongens?
788
00:45:11,762 --> 00:45:14,130
Ik ga je kapot maken, man.
Je zou mijn rug moeten hebben.
789
00:45:14,164 --> 00:45:16,400
- Niet te strak.
- Ik heb een baan voor je!
790
00:45:16,432 --> 00:45:18,702
Doe het niet. Ik zeg het je.
Ik ga deze stoel omdraaien.
791
00:45:18,735 --> 00:45:20,070
Ik heb een baan voor je!
792
00:45:20,103 --> 00:45:21,672
Als ik de stoel omdraai,
dat ding gaat me bijten
793
00:45:21,704 --> 00:45:23,005
- als ik de stoel omdraai?
- Nee.
794
00:45:23,039 --> 00:45:24,974
Nee, je moet voorzichtig zijn
met de spin.
795
00:45:25,007 --> 00:45:27,010
- Ik kan de spin geen pijn doen.
- Ik maak me gewoon zorgen over het ademen, man.
796
00:45:27,043 --> 00:45:28,847
ik vind het niet eens leuk
handboeien om mij niet meer.
797
00:45:28,880 --> 00:45:30,047
Kerel, ik denk het niet
we moeten...
798
00:45:30,079 --> 00:45:31,748
Oke.
We laten de band liggen.
799
00:45:31,782 --> 00:45:32,951
Je hebt het, hond.
800
00:45:32,983 --> 00:45:35,385
Oke,
daar gaan we, jongens.
801
00:45:36,686 --> 00:45:38,822
- Hoe is dat?
- Oh shit, hel, nee.
802
00:45:38,856 --> 00:45:41,224
Oke. Oh, en door de
manier, de verliezer moet nemen
803
00:45:41,257 --> 00:45:43,059
- de beet van de spin.
- Wat?
804
00:45:43,092 --> 00:45:44,695
Ja.
805
00:45:44,728 --> 00:45:47,530
- Jules, kun je de spin binnenhalen?
- Graag.
806
00:45:47,563 --> 00:45:49,800
Je snapt het, donkere haai.
Je hebt het, kerel.
807
00:45:49,833 --> 00:45:52,101
Deze is
een absolute klootzak.
808
00:45:52,135 --> 00:45:53,704
Oh, verdorie, nee.
809
00:45:53,737 --> 00:45:56,172
Oke. Laten we gaan.
810
00:45:56,206 --> 00:45:58,574
Op de telling van drie.
Een twee drie.
811
00:46:05,817 --> 00:46:07,650
Beweeg niet,
Donkere haai.
812
00:46:09,052 --> 00:46:10,822
Donkere haai, blijf liggen.
813
00:46:14,590 --> 00:46:16,159
O, shit!
814
00:46:16,927 --> 00:46:18,461
Chillen, chillen, chillen!
815
00:46:19,864 --> 00:46:22,398
Je snapt het, chill!
816
00:46:24,601 --> 00:46:26,135
Het zal je niet raken.
817
00:46:28,639 --> 00:46:31,041
auw! auw!
818
00:46:36,346 --> 00:46:39,248
Donkere haai,
waarom trek je aan mij?
819
00:46:39,282 --> 00:46:40,416
Ik denk dat hij flauwviel.
820
00:46:40,449 --> 00:46:42,518
Donkere haai,
je moet loslaten!
821
00:46:42,552 --> 00:46:46,088
- Je moet loslaten! Ga zitten. Rustig aan.
- Daar ga je.
822
00:46:46,123 --> 00:46:48,391
- O mijn God.
- Doe de spin geen pijn.
823
00:46:48,425 --> 00:46:50,961
Dark Shark, als je loslaat
van mij zal ik de spin eruit halen.
824
00:46:50,994 --> 00:46:53,130
- Wie is dat?
- Het is Johnny.
825
00:46:53,163 --> 00:46:55,264
- Daar ga je.
- Wij de hele dag. Raad eens?
826
00:46:55,298 --> 00:46:57,134
Oké, ik zal het halen.
827
00:46:57,166 --> 00:46:58,534
Ik ga hem eruit halen.
828
00:46:59,536 --> 00:47:02,172
- Hij is uit, hij is uit, hij is uit.
- Hij is weg!
829
00:47:02,873 --> 00:47:06,076
Oké, we hebben onze winnaar.
830
00:47:06,108 --> 00:47:08,244
Donkere haai!
831
00:47:08,277 --> 00:47:10,713
Hoe verdomme?
wordt hij de winnaar?
832
00:47:10,746 --> 00:47:12,081
- Oh nee.
- Haal het van me af.
833
00:47:12,114 --> 00:47:13,483
Hoe is hij de winnaar?
834
00:47:13,516 --> 00:47:15,217
Ehren moet nemen
een beet van de spin.
835
00:47:15,251 --> 00:47:17,454
- Ik heb niets gedaan. Jezus.
- Deze man was moedig.
836
00:47:17,487 --> 00:47:21,925
- Moedig? De spin ging in zijn helm!
- Goed gedaan, donkere haai.
837
00:47:25,596 --> 00:47:27,597
En ik had zoiets van,
het was mijn leven of het jouwe.
838
00:47:27,630 --> 00:47:30,333
Ik had zoiets van, fuck je leven.
Ik had zoiets van, man.
839
00:47:30,367 --> 00:47:32,735
Ik ben afgetapt, hier buiten
en toch had ik zoiets van
840
00:47:32,769 --> 00:47:34,237
Ik heb zin om zijn kont te grijpen.
841
00:47:34,271 --> 00:47:35,873
De bastaard.
842
00:47:35,907 --> 00:47:37,474
Dus waar zou moeten?
het bijt hem?
843
00:47:37,507 --> 00:47:39,576
Doe het gewoon op mijn arm.
Het is goed.
844
00:47:39,610 --> 00:47:41,878
- We zullen...
- Laat het op mijn arm kruipen.
845
00:47:41,913 --> 00:47:43,179
- Tepels!
- Ik doe het gewoon niet.
846
00:47:43,213 --> 00:47:45,715
Tepel. Ik hou van tepel.
Tepel.
847
00:47:45,748 --> 00:47:47,650
Geef het gewoon, doe gewoon een boob.
848
00:47:47,684 --> 00:47:48,885
Oke. Prima.
849
00:47:50,320 --> 00:47:52,322
Tepel, nee.
Borst, zeker.
850
00:47:53,724 --> 00:47:55,659
Is hij
ga je hem echt bijten?
851
00:47:55,692 --> 00:47:58,762
- O mijn God.
- Oh, ja, je mannelijke tieten zien er dope uit.
852
00:47:58,795 --> 00:47:59,896
Oh man.
853
00:47:59,931 --> 00:48:01,965
O mijn God.
Kijk naar zijn hoektanden.
854
00:48:02,000 --> 00:48:03,432
Ik wil de hoektanden niet zien.
855
00:48:03,467 --> 00:48:05,135
Zorg ervoor dat Ehren
ziet de hoektanden.
856
00:48:05,168 --> 00:48:06,536
Wauw, wauw, wauw!
Wacht even!
857
00:48:06,570 --> 00:48:09,039
Nee, jij, nee.
Ehren ging liggen.
858
00:48:09,072 --> 00:48:11,041
- Wacht even.
- Oh, kijk naar het gif!
859
00:48:11,074 --> 00:48:13,010
- Ik zal je het gif laten zien als het er is.
- Ja.
860
00:48:13,043 --> 00:48:14,610
O mijn God.
861
00:48:14,644 --> 00:48:16,512
Hier, houd mijn hand vast,
Steve-O. Houd mijn hand vast.
862
00:48:16,545 --> 00:48:19,282
- Houd mijn hand vast, Steve-O.
- Houd zijn hand vast, Steve-O.
863
00:48:19,315 --> 00:48:22,686
- Doorboor die tepel.
- Een twee drie.
864
00:48:23,987 --> 00:48:25,655
Shit!
865
00:48:28,324 --> 00:48:30,894
- O, verdomme!
- Blijf, blijf.
866
00:48:30,927 --> 00:48:32,161
Ging het erin of niet?
867
00:48:32,195 --> 00:48:33,764
- O ja.
- Fuckin' ging naar binnen.
868
00:48:33,797 --> 00:48:36,365
Je ging van a
verdrievoudig A naar een B aan deze kant.
869
00:48:36,400 --> 00:48:38,201
Ja, Ehren.
870
00:48:39,268 --> 00:48:41,471
Pas op, Ehren!
871
00:48:41,505 --> 00:48:43,407
O mijn God,
Ik dacht dat het de echte was.
872
00:48:43,440 --> 00:48:45,307
Ik ben klaar!
Ik ben klaar! Ik kan het niet.
873
00:48:45,842 --> 00:48:46,978
Ik ben weg hier.
874
00:48:47,010 --> 00:48:48,880
Niet meer van dat spinnengebeuren.
Ik ben weg.
875
00:48:56,788 --> 00:48:58,255
Pardon mevrouw?
876
00:48:58,288 --> 00:49:01,257
Ik moet mijn mand halen
dichter bij deze paal.
877
00:49:01,291 --> 00:49:02,726
Denk je
Kunt u mij helpen, mevrouw?
878
00:49:02,760 --> 00:49:07,065
- Zeker.
- Er zit een rode hendel aan de achterkant van deze truck.
879
00:49:07,097 --> 00:49:08,900
Het is meer
van een roze sinaasappel.
880
00:49:08,932 --> 00:49:11,936
- Deze?
- Ja, trek het gewoon een beetje terug.
881
00:49:11,969 --> 00:49:13,838
Wacht, moet ik achteruit rijden?
882
00:49:13,871 --> 00:49:16,074
Ja, doe het omgekeerde.
883
00:49:16,106 --> 00:49:18,474
Ja, nee, nee!
Oh, dat was... Nee!
884
00:49:18,507 --> 00:49:20,210
Oh, waarom sloeg je?
de rode?
885
00:49:20,242 --> 00:49:22,045
auw! auw!
886
00:49:22,079 --> 00:49:23,114
Helpen!
887
00:49:23,146 --> 00:49:24,849
- Helpen!
- Help mij!
888
00:49:24,882 --> 00:49:26,349
Raak de hendel!
Raak de hendel!
889
00:49:26,382 --> 00:49:27,952
Raak de blauwe!
Druk op de override!
890
00:49:27,985 --> 00:49:29,820
Ik weet het niet
waar is het blauw?
891
00:49:29,853 --> 00:49:31,121
Ben je kleurenblind?
892
00:49:31,155 --> 00:49:34,125
- Help me alstublieft!
- Ik probeer u te helpen, meneer!
893
00:49:34,157 --> 00:49:36,226
Doe gewoon de override
zoals het zegt!
894
00:49:36,259 --> 00:49:38,161
Het zegt hier geen poespas!
895
00:49:38,195 --> 00:49:40,797
Klap naar rechts en schuif dan!
896
00:49:40,831 --> 00:49:42,398
Pop en schuif!
897
00:49:44,534 --> 00:49:46,737
Je hebt me net geëlektrocuteerd!
898
00:49:46,771 --> 00:49:49,039
O, mijn kont!
899
00:49:49,072 --> 00:49:51,675
- Je bent de dia vergeten.
- God zegene!
900
00:49:51,708 --> 00:49:53,878
Ik wil niets aanraken
want ik weet het niet...
901
00:49:53,911 --> 00:49:56,579
Je moet iets aanraken!
Ik moet hier naar beneden!
902
00:49:56,612 --> 00:49:59,349
- Welke?
- Nou, raak niet degenen die je hebt geraakt!
903
00:49:59,382 --> 00:50:01,617
Omdat je bent geweest
de verkeerde raken!
904
00:50:01,650 --> 00:50:04,653
- Ik weet niet wat ik doe.
- Nou, duidelijk!
905
00:50:06,289 --> 00:50:08,793
Heb je Dirty Dancing gezien?
906
00:50:08,826 --> 00:50:11,494
Nee. De oude,
bedoel je met de stoel?
907
00:50:11,527 --> 00:50:12,896
- De enige.
- Ja.
908
00:50:12,929 --> 00:50:13,965
Ja.
909
00:50:13,998 --> 00:50:15,065
Dat is Flashdance.
910
00:50:15,099 --> 00:50:16,500
Oh, Flashdance
is wat ik denk.
911
00:50:16,532 --> 00:50:18,534
Dirty Dancing met Jennifer
Gray en Patrick Swayze.
912
00:50:18,568 --> 00:50:21,505
Voor de laatste dans
ze rent naar hen toe.
913
00:50:21,538 --> 00:50:23,007
Ze rent naar Patrick Swayze
914
00:50:23,039 --> 00:50:26,675
- en hij vangt haar en tilt haar van de grond.
- Oke.
915
00:50:26,710 --> 00:50:28,980
- Kun je dat doen met Preston?
- Ik denk dat ik het met Preston kan.
916
00:50:29,012 --> 00:50:32,282
Ja, werk het een beetje uit.
Ik wil meer dan alleen een grote sprong.
917
00:50:35,987 --> 00:50:38,554
O mijn God. Ik schijt gewoon in mijn broek.
918
00:50:38,588 --> 00:50:41,525
- Hou je mond.
- Je maakt een grapje zeker?
919
00:50:42,559 --> 00:50:44,594
Heb je echt?
920
00:50:44,628 --> 00:50:47,764
Ik schijt gewoon in mijn broek.
Ik schijt gewoon in mijn verdomde broek.
921
00:50:47,798 --> 00:50:50,432
- Hij deed. Hij deed het echt.
- Ik schijt gewoon in mijn broek.
922
00:50:50,467 --> 00:50:51,969
Ik schijt in mijn broek.
923
00:50:52,003 --> 00:50:53,503
- Waarom deed je?
- O mijn God.
924
00:50:53,536 --> 00:50:55,672
- Waarom heb je je...
- Het was niet mijn bedoeling.
925
00:50:56,672 --> 00:50:57,809
Oh man.
926
00:50:58,775 --> 00:51:00,476
Technisch gezien,
je schijt in onze broek.
927
00:51:00,510 --> 00:51:03,914
De show moet doorgaan.
Ik zie niet in hoe dat dit stopt.
928
00:51:03,947 --> 00:51:06,150
Laten we verder gaan.
929
00:51:06,184 --> 00:51:07,650
Ach, het is zo vies.
930
00:51:07,684 --> 00:51:10,519
- Ach, kerel.
- Het is zo verdomd smerig.
931
00:51:10,554 --> 00:51:14,724
Je zit vol stront.
932
00:51:14,759 --> 00:51:17,726
Ik had geen Indiaas moeten eten
en Cubaans eten op dezelfde dag.
933
00:51:19,496 --> 00:51:23,000
Misschien raken we Lance weer kwijt.
934
00:51:26,237 --> 00:51:27,436
Oh mijn god.
935
00:51:27,469 --> 00:51:28,972
Oh, bah.
936
00:51:29,840 --> 00:51:31,809
O mijn God!
937
00:51:32,342 --> 00:51:34,344
Ik ben een volwassen man.
938
00:51:34,376 --> 00:51:36,413
Ik ben verdomme 51 jaar oud.
939
00:51:36,445 --> 00:51:38,447
Lance, we hebben nodig
een foto van dichterbij.
940
00:51:39,083 --> 00:51:41,384
Oh! Oh, bah.
941
00:51:43,420 --> 00:51:46,556
Preston had moeten poepen
voordat hij vandaag naar zijn werk kwam.
942
00:51:46,590 --> 00:51:49,592
Niet voorbereiden.
Bereid je voor om te falen. Hm.
943
00:51:51,027 --> 00:51:52,028
Markeerstift.
944
00:51:54,030 --> 00:51:55,664
Hallo mijn namen
Johnny Knoxville
945
00:51:55,699 --> 00:51:57,400
en dit is de fanfare.
946
00:52:00,271 --> 00:52:02,371
Dames!
947
00:52:22,193 --> 00:52:23,525
ugh!
948
00:52:24,393 --> 00:52:26,163
Dat ging zo snel!
949
00:52:29,099 --> 00:52:30,567
Verdomme, ik heb een hard hoofd.
950
00:52:32,103 --> 00:52:33,503
O mijn God.
Gaat het goed?
951
00:52:33,536 --> 00:52:36,438
- Ja, het gaat goed.
- O mijn God. Hij bloedt.
952
00:52:36,472 --> 00:52:38,309
Mijn haargrens trekt zich terug.
953
00:52:38,342 --> 00:52:39,608
Steve-O, gaat het?
954
00:52:40,710 --> 00:52:42,179
Alles goed, Steve-O?
955
00:52:42,213 --> 00:52:43,313
- Oh gast.
- Hé, gaat het?
956
00:52:43,347 --> 00:52:44,614
Heilige shit.
957
00:52:47,318 --> 00:52:49,853
Man, dat is gebeurd
snel.
958
00:52:52,923 --> 00:52:56,393
Al dat oefenen,
recht uit het raam.
959
00:52:56,425 --> 00:52:59,931
Ik heb het gevoel dat ik weer bij mezelf kom.
Ik kan me niets herinneren.
960
00:53:01,032 --> 00:53:03,266
- Ik heb toch niet gemopperd?
- Nee, dat deed je niet.
961
00:53:03,300 --> 00:53:05,936
Je hebt nog steeds die miljoen
dollar tanden, dat is zeker.
962
00:53:10,373 --> 00:53:12,442
Ze vallen als vliegen.
963
00:53:15,478 --> 00:53:17,081
Ik weet nooit wat ik moet zeggen
naar de camera van Rick.
964
00:53:17,114 --> 00:53:20,351
Ik heb het gevoel, ik ben net als,
ah ha, man, ik ben op Jackass.
965
00:53:20,384 --> 00:53:21,885
Dit is ziek.
966
00:53:21,918 --> 00:53:25,789
Ik ben in de tv-show
Ik keek altijd, man.
967
00:53:25,822 --> 00:53:28,490
Alles wat ik zeg zal eindigen
toch op de vloer van de uitsnijderij.
968
00:53:28,525 --> 00:53:29,994
Het maakt dus niet uit.
969
00:53:33,264 --> 00:53:34,931
- Hé, hoe gaat het?
- Hoi.
970
00:53:34,965 --> 00:53:36,800
- Kan ik een koud brouwsel krijgen?
- Ja natuurlijk.
971
00:53:36,833 --> 00:53:37,934
Bedankt.
972
00:53:42,206 --> 00:53:43,739
Vind je het erg als ik een foto krijg?
973
00:53:43,773 --> 00:53:45,943
- Zeker.
- Ik ben een grote fan.
974
00:53:54,851 --> 00:53:56,052
O mijn God!
975
00:54:01,391 --> 00:54:02,994
Wat hebben jullie met Eric gedaan?
976
00:54:03,027 --> 00:54:06,663
Verdomme, alles was perfect.
Ik was zo van,
977
00:54:06,695 --> 00:54:08,697
koude koffie, oké.
978
00:54:09,967 --> 00:54:11,634
Ja graag.
979
00:54:11,668 --> 00:54:14,038
'Een foto? Oké, ja, zeker.'
980
00:54:14,070 --> 00:54:15,773
Klootzak.
981
00:54:40,231 --> 00:54:42,199
- Wat is er gebeurd?
- Wat bedoelt u?
982
00:54:42,233 --> 00:54:43,967
Hij is gewoon in elkaar geslagen.
983
00:54:44,869 --> 00:54:46,568
Zijn ballen zitten in zijn buik.
984
00:54:46,603 --> 00:54:50,306
Oh. Ach godverdomme wat doet het pijn.
985
00:54:50,340 --> 00:54:51,809
Ik denk dat we nog een moeten gaan.
986
00:54:55,045 --> 00:54:56,347
Kun je er nog een doen?
987
00:54:56,380 --> 00:54:58,215
Jeff zei dat hij er nog een nodig heeft.
988
00:55:00,751 --> 00:55:02,820
Hé, kleine man,
help hem door dat gat te komen.
989
00:55:03,954 --> 00:55:05,422
Ik zal begeleiden.
990
00:55:05,456 --> 00:55:07,425
Ze hangen niet zo laag als
ze waren.
991
00:55:07,458 --> 00:55:08,925
- Kun je het hem kwalijk nemen?
- Nee.
992
00:55:08,958 --> 00:55:10,427
ik krijg ze
nu.
993
00:55:10,460 --> 00:55:12,695
Ehren "Fluffer" McGhehey.
994
00:55:13,097 --> 00:55:15,231
O mijn God.
995
00:55:16,666 --> 00:55:19,601
- Oh, verdomme, het doet pijn.
- Wacht even, maak je klaar.
996
00:55:20,702 --> 00:55:23,074
- Oké, daar.
- Daar gaan we. Daar gaan we.
997
00:55:24,507 --> 00:55:26,043
- Nu zijn we klaar.
- Nog een keer.
998
00:55:26,077 --> 00:55:28,278
Ach, rot op.
999
00:55:31,014 --> 00:55:32,581
Ben je klaar? Actie.
1000
00:55:33,284 --> 00:55:34,318
Iedereen zwijg!
1001
00:55:35,119 --> 00:55:36,152
Bokser.
1002
00:55:40,690 --> 00:55:42,326
Oh, Preston.
1003
00:55:47,831 --> 00:55:51,268
Hier met Steve-O en onze
speciale knappe gastster,
1004
00:55:51,302 --> 00:55:52,635
Machinegeweer Kelly.
1005
00:55:52,668 --> 00:55:54,704
Dit is de fiets-backhand
1006
00:55:54,737 --> 00:55:56,606
en het is een wedstrijd.
1007
00:55:56,639 --> 00:55:59,543
Hoe sneller je op je fiets trapt
1008
00:55:59,577 --> 00:56:02,545
hoe sneller die van de andere man
hand gaat terug.
1009
00:56:02,579 --> 00:56:04,014
En wanneer het wordt
tot een bepaald punt,
1010
00:56:04,047 --> 00:56:06,016
boem, er gaat iemand
gelanceerd worden.
1011
00:56:06,583 --> 00:56:08,518
Misschien ben je jonger,
1012
00:56:08,552 --> 00:56:10,920
langer, mooier,
rijker,
1013
00:56:10,954 --> 00:56:13,190
meer getalenteerd,
maar, klootzak,
1014
00:56:13,224 --> 00:56:14,324
Ik kan rijden.
1015
00:56:15,391 --> 00:56:17,293
Steve-O eet gewoon op
met jaloezie.
1016
00:56:20,297 --> 00:56:22,632
Charlie, kun je dat duwen?
iets dichterbij inleveren?
1017
00:56:22,664 --> 00:56:25,068
Oké, ik ga dit pushen
een beetje naar voren.
1018
00:56:25,101 --> 00:56:27,538
O, shit!
1019
00:56:27,570 --> 00:56:30,141
Wat de fuck?
1020
00:56:30,173 --> 00:56:32,675
Niemand raakte het zelfs aan.
1021
00:56:33,110 --> 00:56:34,945
Oeps. Oeps.
1022
00:56:36,981 --> 00:56:38,983
Het gebeurde zo snel.
1023
00:56:39,617 --> 00:56:41,050
Heilige shit.
1024
00:56:42,652 --> 00:56:44,255
Oh, mijn God, kerel.
1025
00:56:46,757 --> 00:56:48,391
Droog je af, Steve-O,
het gaat weer.
1026
00:56:51,027 --> 00:56:52,996
Charlie gewoon
raakte het, het ging boem.
1027
00:56:54,731 --> 00:56:57,067
En nu Steve-O
moet het twee keer doen.
1028
00:56:58,469 --> 00:56:59,903
Eh, zijn we klaar?
1029
00:57:01,204 --> 00:57:02,505
Op uw plaatsen...
1030
00:57:02,539 --> 00:57:03,574
Maak je klaar...
1031
00:57:03,606 --> 00:57:04,875
Gaan!
1032
00:57:04,909 --> 00:57:06,543
Pedaal! Pedaal! Pedaal!
1033
00:57:06,577 --> 00:57:08,612
O, dit heb je!
1034
00:57:12,248 --> 00:57:14,117
Blijven gaan! Blijven gaan!
1035
00:57:14,150 --> 00:57:15,152
Pedaal!
1036
00:57:17,554 --> 00:57:18,989
Hij heeft ze!
1037
00:57:20,590 --> 00:57:24,027
Steve-O wint.
1038
00:57:24,061 --> 00:57:25,563
Ik weet het niet.
Ik weet het niet!
1039
00:57:25,596 --> 00:57:26,931
Hoofd omhoog! Hoofd omhoog!
1040
00:57:26,963 --> 00:57:28,264
Niet tanken, Steve-O.
1041
00:57:28,298 --> 00:57:30,733
- Steve-O, je snapt het.
- Jij hebt het!
1042
00:57:34,471 --> 00:57:36,472
Oh God. Het is zo koud!
1043
00:57:39,842 --> 00:57:41,344
Konijn, help hem.
1044
00:57:42,313 --> 00:57:43,880
Het water is zo verdomd koud.
1045
00:57:43,914 --> 00:57:45,583
Red me klootzak, verdomme.
1046
00:57:45,615 --> 00:57:47,150
Ik heb een handdoek nodig.
1047
00:57:48,552 --> 00:57:50,987
ik ben het helemaal vergeten
Ik was badmeester.
1048
00:57:51,021 --> 00:57:53,023
Kerel, het is zo koud.
Dat deed zo'n pijn.
1049
00:57:53,590 --> 00:57:54,891
Heb je handdoeken? Oke.
1050
00:57:54,925 --> 00:57:57,061
Hij is nu in shock,
kijk naar zijn gezicht.
1051
00:57:57,094 --> 00:57:58,027
Ja gast.
1052
00:57:58,061 --> 00:58:00,197
ik dacht dat mijn hand
was jouw hand.
1053
00:58:04,068 --> 00:58:06,003
Misschien deed ik dat niet
leg het goed uit.
1054
00:58:06,036 --> 00:58:09,106
Kerel, je zei dat het niet ging
ergens zin in hebben.
1055
00:58:09,139 --> 00:58:10,773
Wat deed erger pijn,
het koude water of de hand?
1056
00:58:10,807 --> 00:58:12,742
Het was de hand.
Dat was hard.
1057
00:58:13,710 --> 00:58:14,978
Ik was in het water als...
1058
00:58:15,478 --> 00:58:16,547
O, ik ben dood.
1059
00:58:16,579 --> 00:58:17,981
Dat werkte echt.
1060
00:58:21,385 --> 00:58:22,585
Hoe heb je me verslagen?
1061
00:58:22,619 --> 00:58:24,288
Ik weet het niet, kerel.
Ik weet het niet, kerel.
1062
00:58:24,320 --> 00:58:28,358
Ik kwam van mijn pedalen,
het was niet mijn sterkste prestatie.
1063
00:58:28,391 --> 00:58:29,592
Die van jou was echt slecht.
1064
00:58:36,000 --> 00:58:38,969
Ik weet niet wat is
erger nog, de wedgie of deze
1065
00:58:39,003 --> 00:58:42,106
autokerkhof matrassen
je moet landen?
1066
00:58:42,139 --> 00:58:44,375
Moet je zien
een met plas bevlekte daar.
1067
00:58:44,407 --> 00:58:45,876
Euh, kerel.
1068
00:58:45,909 --> 00:58:48,445
Wie denk je dat meer is
bang om op die hoogte te zijn?
1069
00:58:49,179 --> 00:58:50,280
Preston of Zach?
1070
00:58:50,313 --> 00:58:51,981
Hoe gaat het met jou?
hoogtes, Zach?
1071
00:58:52,016 --> 00:58:55,952
Ik heb hier al een hekel aan.
1072
00:58:55,985 --> 00:58:59,757
Ik ben Wee Man, en dit
is de drievoudige wedgie.
1073
00:58:59,789 --> 00:59:05,061
Oke.
Drie twee een. Springen!
1074
00:59:13,237 --> 00:59:15,572
Oke! Zet me neer!
1075
00:59:15,606 --> 00:59:17,206
Shit, zet me neer!
1076
00:59:21,577 --> 00:59:24,047
Mijn noten!
1077
00:59:27,751 --> 00:59:29,353
Nou, dat ging goed.
1078
00:59:32,822 --> 00:59:35,125
Een kleine engel
in de lucht hangen.
1079
00:59:38,961 --> 00:59:41,597
Hollywood heeft lang geleden
enorme druk op vrouwen
1080
00:59:41,632 --> 00:59:43,166
om er jeugdig en sexy uit te zien.
1081
00:59:43,199 --> 00:59:45,436
En soms de enige manier
om dat te doen is met een team
1082
00:59:45,469 --> 00:59:50,373
van medische professionals
en giftige insecten.
1083
00:59:51,909 --> 00:59:54,844
ik ben Rachel,
en dit is schorpioen botox.
1084
00:59:56,914 --> 00:59:59,016
Dit is eigenlijk
mijn eerste keer optreden
1085
00:59:59,048 --> 01:00:01,050
deze procedure.
Om eerlijk te zijn.
1086
01:00:01,085 --> 01:00:03,152
O mijn God.
Die angel is enorm.
1087
01:00:04,288 --> 01:00:06,824
Pontius, ik vertrouw je
met mijn lippen.
1088
01:00:06,856 --> 01:00:08,291
Je kan me vertrouwen,
Ik ben een dokter.
1089
01:00:09,992 --> 01:00:12,396
Je wilt hem gewoon zetten
op mijn mond
1090
01:00:12,429 --> 01:00:13,597
en dan met hem neuken?
1091
01:00:14,798 --> 01:00:16,800
- Langs haar lip.
- Oeh!
1092
01:00:16,835 --> 01:00:18,434
Unh-unh. Unh-unh.
1093
01:00:18,469 --> 01:00:21,105
Ontspan gewoon
en geniet van de procedure.
1094
01:00:22,039 --> 01:00:24,507
- O, hij is aan.
- Oh nee.
1095
01:00:28,878 --> 01:00:29,913
- O, verdomme.
- Oh mijn...
1096
01:00:29,947 --> 01:00:32,115
auw!
1097
01:00:32,148 --> 01:00:34,050
- Boobjob!
- Ik wil het niet op mijn borsten!
1098
01:00:34,083 --> 01:00:36,119
Ik krijg hem niet van je borst af
tenzij je me toestemming geeft.
1099
01:00:36,152 --> 01:00:37,856
Toestemming!
1100
01:00:37,887 --> 01:00:39,824
Toestemming!
1101
01:00:39,858 --> 01:00:41,525
Ik geef je toestemming!
1102
01:00:42,992 --> 01:00:45,429
- 21e eeuw, mensen.
- Ja.
1103
01:00:45,461 --> 01:00:47,063
Oke,
tijd om in het gezicht gestoken te worden.
1104
01:00:47,097 --> 01:00:49,666
- Wauw.
- Dit is heftig.
1105
01:00:53,003 --> 01:00:55,239
- Goed gedaan. Goed gedaan.
- Hij heeft het op mijn lip.
1106
01:00:55,271 --> 01:00:58,375
Je bent klaar
voor de rode loper.
1107
01:00:58,409 --> 01:01:01,813
O, shit. Hij is boos.
1108
01:01:01,846 --> 01:01:04,447
- O, verdomme!
- Wauw!
1109
01:01:04,481 --> 01:01:05,983
Godverdomme, dokter.
1110
01:01:11,288 --> 01:01:13,257
Hij prikte zeker in mijn kin.
1111
01:01:13,289 --> 01:01:15,893
Kwam voor lippen
en vertrok met een nieuwe kin.
1112
01:01:15,925 --> 01:01:17,393
Voel je je sexyer?
1113
01:01:17,427 --> 01:01:20,264
Ik voel me met de minuut sexyer.
1114
01:01:20,297 --> 01:01:22,132
Heb je er nog een in je?
- Ja tuurlijk.
1115
01:01:22,166 --> 01:01:23,902
Laten we het tellen.
1116
01:01:23,934 --> 01:01:26,235
- Hij komt eraan.
- U begrijpt het, dok.
1117
01:01:31,041 --> 01:01:33,878
O mijn God,
dat deed zo verdomd pijn.
1118
01:01:33,911 --> 01:01:36,980
- Oh, mijn God, dat deed zo'n pijn.
- Het is waar, het heeft haar goed gedaan.
1119
01:01:37,014 --> 01:01:39,282
Dat deed erg pijn.
1120
01:01:39,315 --> 01:01:41,786
O, shit.
1121
01:01:41,820 --> 01:01:44,320
Haar lippen zijn echt
nu opgezwollen. Dat spul werkte.
1122
01:01:44,353 --> 01:01:47,056
Oh, mijn lip is zo naar de klote,
jullie.
1123
01:01:47,090 --> 01:01:48,257
Ik voel me belazerd.
1124
01:01:48,291 --> 01:01:50,027
Maar ze ziet er geweldig uit.
1125
01:01:56,099 --> 01:01:58,367
- Wauw, een videorecorder.
- Hè?
1126
01:01:58,402 --> 01:01:59,871
Een videorecorder.
1127
01:01:59,903 --> 01:02:02,206
Dus dat is
een knaller uit het verleden, hè?
1128
01:02:02,505 --> 01:02:03,507
Bam!
1129
01:02:06,742 --> 01:02:09,246
Aha, dat gaat lukken.
1130
01:02:16,652 --> 01:02:18,722
Verdomme.
1131
01:02:21,557 --> 01:02:24,327
Oh. O mijn God.
1132
01:02:27,063 --> 01:02:28,498
Wauw! Wat?
1133
01:02:29,599 --> 01:02:32,836
- Wel verdomme?
- Wat verdomme!
1134
01:02:32,871 --> 01:02:34,304
Wat is er gebeurd?
1135
01:02:35,405 --> 01:02:38,509
Holy shit, ik viel op mijn gezicht.
1136
01:02:38,541 --> 01:02:41,077
- Ben je oke?
- Ik ben in orde, ik begrijp het gewoon niet.
1137
01:02:41,110 --> 01:02:43,380
Ik begrijp niet waarom
je gebruikte het toilet.
1138
01:02:43,413 --> 01:02:47,784
Hoe ben je hier beland?
En je hebt gewoon een gok gedaan...
1139
01:02:47,818 --> 01:02:50,286
- Ik heb niets genomen.
- Dat was krankzinnig.
1140
01:02:50,320 --> 01:02:52,088
Wat voor soort persoon
ben jij?
1141
01:02:54,358 --> 01:02:58,061
We hebben elke beschikbare fan
in Los Angeles op de set vandaag.
1142
01:02:58,094 --> 01:03:00,797
De twee in het midden
ga 100 mijl per uur.
1143
01:03:00,831 --> 01:03:05,302
Ik ben Jasper, en ik sta op het punt om te nemen
deze gouden stoel naar de verdomde maan.
1144
01:03:13,911 --> 01:03:15,411
Oh!
1145
01:03:17,981 --> 01:03:20,583
Oh! Oh! Oh!
1146
01:03:24,755 --> 01:03:26,456
O mijn God!
1147
01:03:27,690 --> 01:03:29,226
O mijn God!
1148
01:03:32,094 --> 01:03:34,130
We hebben een winnaar!
1149
01:03:38,168 --> 01:03:39,536
Heilige shit.
1150
01:03:39,570 --> 01:03:41,737
O, verdomme.
Ik wil weer gaan.
1151
01:03:43,606 --> 01:03:47,677
Nu is het tijd voor wat
hot-shit waterskiën. bah!
1152
01:04:00,222 --> 01:04:02,693
We hebben een dokter nodig.
dokter!
1153
01:04:04,427 --> 01:04:08,364
- Poep, je bent gelanceerd.
- Shit!
1154
01:04:08,398 --> 01:04:12,436
- Verdomme, kerel.
- Gozer. Poeps! Poeps!
1155
01:04:12,702 --> 01:04:14,072
Poeps!
1156
01:04:16,139 --> 01:04:18,541
- Ja.
- Ja, Poeps!
1157
01:04:19,141 --> 01:04:20,376
Het werkte!
1158
01:04:28,251 --> 01:04:30,420
O, shit!
1159
01:04:31,054 --> 01:04:32,688
Gozer.
1160
01:04:36,860 --> 01:04:38,295
Stilte alstublieft! Filmen.
1161
01:04:38,327 --> 01:04:41,898
Melk, melk, limonade,
draai de hoek om en fudge is gemaakt.
1162
01:04:41,932 --> 01:04:45,103
Steek je vinger in het gaatje.
Nu heb je een Tootsie...
1163
01:04:47,105 --> 01:04:49,039
Hé, rustig alsjeblieft,
stilte alstublieft.
1164
01:04:49,072 --> 01:04:54,277
Iedereen stil.
Zodat hij 'Melk, melk, limonade' kan zingen.
1165
01:04:56,079 --> 01:04:57,914
Oké, dit is serieus.
Iedereen zwijg.
1166
01:04:59,181 --> 01:05:00,885
Oke,
laten we wat roken.
1167
01:05:07,157 --> 01:05:12,396
Zie, onze verwrongen zielen zijn tot de...
tuin des doods om met de duivel te dineren.
1168
01:05:12,429 --> 01:05:17,266
Het is tijd om Wee Man's op te offeren
sappige kont naar de roofvogel uit de hel.
1169
01:05:18,668 --> 01:05:20,871
- Oh.
- Ziet er goed uit.
1170
01:05:22,172 --> 01:05:26,576
- De positie innemen.
- Welke kant op? Op deze manier?
1171
01:05:28,512 --> 01:05:30,081
Veel plezier ermee.
1172
01:05:33,583 --> 01:05:35,085
Wat heb je
daarin?
1173
01:05:35,119 --> 01:05:37,621
- Alleen ik!
- Dat ben jij niet alleen.
1174
01:05:37,653 --> 01:05:38,722
Ga je gang.
1175
01:05:39,556 --> 01:05:41,793
Is dat?
Wacht, ik ben niet...
1176
01:05:41,826 --> 01:05:44,260
Dat is hem!
1177
01:05:44,293 --> 01:05:47,731
wanneer het beest
ontwaakt, het monster staat op.
1178
01:05:50,567 --> 01:05:51,467
Raak aan.
1179
01:05:51,501 --> 01:05:54,471
Oké, ho, kerel, ho!
1180
01:05:54,503 --> 01:05:56,173
Stop het in zijn kont
en laten we gaan.
1181
01:06:00,643 --> 01:06:03,981
Oké, er is genoeg
vlees daar.
1182
01:06:09,351 --> 01:06:11,054
En een kers op de taart.
1183
01:06:14,125 --> 01:06:16,559
Laat de onheilige
sacrament beginnen.
1184
01:06:16,592 --> 01:06:19,831
- O, verdomme!
- O mijn God!
1185
01:06:19,864 --> 01:06:21,664
Ach, verdomme!
1186
01:06:22,331 --> 01:06:23,632
Komen.
1187
01:06:26,204 --> 01:06:28,704
Oh oke!
1188
01:06:28,739 --> 01:06:31,474
- Je hebt dit.
- Oh nee!
1189
01:06:31,842 --> 01:06:33,342
O, shit!
1190
01:06:34,177 --> 01:06:36,114
Feest op zijn pik.
1191
01:06:42,152 --> 01:06:44,621
Oke!
Oke!
1192
01:06:46,523 --> 01:06:49,492
Hou op, kerel.
Stop, doe dat niet.
1193
01:06:49,525 --> 01:06:53,998
Terwijl het bloed naar de mast stroomt,
het beest ontwaakt uit zijn oude slaap.
1194
01:07:02,840 --> 01:07:05,175
- Hij bloedt.
- Neuken. Kom op.
1195
01:07:05,208 --> 01:07:06,878
Het beest
bloed heeft getrokken.
1196
01:07:06,911 --> 01:07:10,114
Jef. Jeff, mag ik eruit?
1197
01:07:10,148 --> 01:07:11,681
In een seconde.
In een seconde.
1198
01:07:11,715 --> 01:07:14,650
- Jef.
- Dat zou ik doen, maar de vogel is hier.
1199
01:07:14,684 --> 01:07:17,387
We proberen je te pakken te krijgen
losgemaakt, maar de vogel is hier.
1200
01:07:17,420 --> 01:07:20,356
Voordat hij terugkeert naar
verdorie, het is tijd voor het toetje.
1201
01:07:20,389 --> 01:07:21,690
Kom laten we gaan.
1202
01:07:25,394 --> 01:07:27,864
- Neuken!
- Schop de vogel niet, Wee Man.
1203
01:07:27,898 --> 01:07:29,298
Ik heb de vogel niet geschopt!
1204
01:07:29,331 --> 01:07:30,835
Het was de vogel.
1205
01:07:30,867 --> 01:07:33,871
- Oké, laat me eruit.
- Laat hem eruit.
1206
01:07:37,340 --> 01:07:40,277
Nou, laten we niet laten
dit vlees gaat verloren.
1207
01:07:40,309 --> 01:07:42,079
- Donkere haai?
- Hou je mond.
1208
01:07:42,112 --> 01:07:46,117
Hell, nee, ik ga niet in de buurt
niks van dat. Verdorie, nee.
1209
01:07:46,150 --> 01:07:47,717
Kijk naar die klootzak.
1210
01:07:47,751 --> 01:07:49,719
Donkere haai, kom op,
leg het gewoon op je arm.
1211
01:07:49,753 --> 01:07:51,688
Verdorie, nee,
ben je gek?
1212
01:07:51,721 --> 01:07:53,556
- Ja, donkere haai.
- Kom op!
1213
01:07:53,590 --> 01:07:55,960
- Donkere haai!
- Ja!
1214
01:08:02,233 --> 01:08:05,936
- Houd je arm gestrekt.
- Kijk naar de camera.
1215
01:08:08,637 --> 01:08:10,807
Beweeg niet. Beweeg niet.
1216
01:08:10,842 --> 01:08:12,641
- Niet bewegen.
- Blijf staan.
1217
01:08:12,675 --> 01:08:14,110
auw!
Hij bijt in mijn arm!
1218
01:08:14,144 --> 01:08:15,847
- Nee hij is niet.
- Hij grijpt je arm.
1219
01:08:15,880 --> 01:08:19,817
- Kijk naar Rik! Kijk naar Rik!
- Hij is te zwaar! Haal hem van me af!
1220
01:08:32,128 --> 01:08:35,564
Hallo. Voel die shit, man. Dat
klootzak probeerde me pijn te doen, man.
1221
01:08:36,733 --> 01:08:39,703
Ik schaam me een beetje
nu. Vind leuk...
1222
01:08:40,837 --> 01:08:43,672
Ik kwam uit zijn penis, man.
Is dat hoe hij handelt?
1223
01:08:45,442 --> 01:08:47,043
Kapkaart weggenomen.
1224
01:08:50,412 --> 01:08:53,850
We hebben 15 gallons
van varkenssperma.
1225
01:08:53,885 --> 01:08:57,420
Het blijkt dat varkens de produceren
het meeste sperma van welk dier dan ook.
1226
01:08:57,453 --> 01:09:00,556
Tot 17 ounces per lading.
1227
01:09:00,590 --> 01:09:05,162
En de jongens gaan denken dat ze
worden geïnterviewd over de film.
1228
01:09:05,195 --> 01:09:08,932
En terwijl ze zitten
daar kan iets gebeuren.
1229
01:09:10,801 --> 01:09:13,603
Er zit korst op.
1230
01:09:13,636 --> 01:09:17,774
Geoogste gallons en gallons
van dit. Ruikt het naar varkenssperma?
1231
01:09:17,807 --> 01:09:18,809
Ruikt het?
1232
01:09:19,609 --> 01:09:21,112
Waarom kijk je naar me
zoals dat?
1233
01:09:23,046 --> 01:09:25,481
Oh nee!
1234
01:09:26,850 --> 01:09:28,886
Het is in orde met sperma.
1235
01:09:32,390 --> 01:09:34,591
Waarom ben ik degene die moet kotsen?
Ik kots niet.
1236
01:09:34,623 --> 01:09:36,193
Ik wilde je gewoon
eraan te ruiken.
1237
01:09:36,226 --> 01:09:37,594
ik wilde
om je te verrassen.
1238
01:09:37,627 --> 01:09:39,796
Het is alweer een tijdje geleden dat ik heb gegeten
het paardensperma maar...
1239
01:09:40,430 --> 01:09:42,099
Ik denk dat ik de voorkeur geef aan het varken.
1240
01:09:43,432 --> 01:09:45,502
Spek is beter dan paard
vlees, toch?
1241
01:09:47,939 --> 01:09:51,876
Ik ben Tyler. En dit is
de elektrische tapdans.
1242
01:09:51,908 --> 01:09:54,610
Terwijl deze mooie mannen
dans weg,
1243
01:09:54,644 --> 01:09:56,613
Ik ga mijn man geven
Johnny Knoxville een kijkje,
1244
01:09:56,645 --> 01:09:59,216
en hij gaat zetten
wat pit in hun stap.
1245
01:09:59,250 --> 01:10:02,118
Het gaat choqueren
de stront van hen.
1246
01:10:02,153 --> 01:10:04,921
En als je je afvraagt of
de gordijnen passen bij de gordijnen,
1247
01:10:04,956 --> 01:10:08,259
laat me je vertellen, ik heb die gescheurd
lang geleden uit de kast is gekomen.
1248
01:10:11,162 --> 01:10:12,529
Dit is kut.
1249
01:10:15,497 --> 01:10:17,801
Vijf, zes, zeven, acht.
1250
01:10:26,010 --> 01:10:29,212
Die deed pijn.
1251
01:10:29,246 --> 01:10:31,514
Shanna, wat verdomme
is dit onder de stoel?
1252
01:10:31,547 --> 01:10:32,716
Wat is dit?
1253
01:10:32,748 --> 01:10:33,951
Wat is dat verdomme?
1254
01:10:33,984 --> 01:10:36,153
- Wat?
- Wat is dat?
1255
01:10:36,186 --> 01:10:37,354
Wat is dat?
1256
01:10:37,387 --> 01:10:39,689
Zo werken ze,
kijk. Deze...
1257
01:10:39,722 --> 01:10:41,993
Afgestemd? Het is een piano.
1258
01:10:42,025 --> 01:10:44,661
Nee, het is hier van metaal.
Ik ben verdomme niet dom.
1259
01:10:44,694 --> 01:10:47,965
Oké, laten we gaan.
Stil!
1260
01:10:53,871 --> 01:10:56,506
Vijf, zes, zeven, acht.
1261
01:10:57,975 --> 01:10:59,609
Stap en stap.
1262
01:11:02,012 --> 01:11:03,579
Neuken!
1263
01:11:08,219 --> 01:11:09,551
O, shit!
1264
01:11:11,822 --> 01:11:13,289
Oh! Oh!
1265
01:11:39,748 --> 01:11:41,752
Ik voel het nog steeds in mijn kont.
1266
01:11:41,786 --> 01:11:44,788
- Ja, Tyler.
- Die shit komt hard aan, man.
1267
01:11:44,822 --> 01:11:47,224
Wat dacht je van een hand?
voor onze dansers?
1268
01:11:48,458 --> 01:11:50,127
Onze showgirl!
1269
01:11:51,862 --> 01:11:54,097
En onze choreograaf,
Michaël Rooney.
1270
01:11:55,365 --> 01:11:56,966
En Jeff Tremaine!
1271
01:12:00,470 --> 01:12:02,506
Daar zou Jeff op moeten zitten.
1272
01:12:02,539 --> 01:12:04,975
Jeff, ga daar maar een keer op zitten,
broer.
1273
01:12:05,009 --> 01:12:07,310
Wie heeft die afstandsbediening?
Ik haat Jeff.
1274
01:12:10,413 --> 01:12:11,680
Wacht, doe je mee?
1275
01:12:22,359 --> 01:12:23,961
Heilige shit!
1276
01:12:26,764 --> 01:12:29,100
Oké, bedankt man.
We doen dit heel snel.
1277
01:12:30,301 --> 01:12:32,903
Dus we gaan
van dat naar dit. ik gewoon...
1278
01:12:32,936 --> 01:12:34,838
Ik schrok zo erg
zo vaak.
1279
01:12:34,872 --> 01:12:36,273
Zijn we aan het rollen, jongens?
1280
01:12:38,509 --> 01:12:42,645
Hij staat op het punt vijf gallons te hebben
van varkenssperma dat op hem werd gedumpt.
1281
01:12:42,679 --> 01:12:44,680
Verdomme, dat klinkt als mij
in Londen.
1282
01:12:46,216 --> 01:12:47,585
O mijn God.
1283
01:12:47,617 --> 01:12:50,154
Maar hoe ging hij neuken?
hiervoor vallen?
1284
01:12:50,820 --> 01:12:52,189
We stellen het niet in vraag.
1285
01:12:52,222 --> 01:12:55,259
Mijn favoriete Jackass-stunt
aller tijden met mij erin
1286
01:12:55,292 --> 01:12:57,659
is de brandweerslang rodeo.
1287
01:12:57,694 --> 01:13:00,630
Om eerlijk te zijn,
Ik dronk tot diep in de nacht,
1288
01:13:00,662 --> 01:13:02,332
nog steeds dronken wakker.
1289
01:13:04,135 --> 01:13:05,903
Oh, dat is zaad!
1290
01:13:15,880 --> 01:13:18,015
Dat is vijf gallons
van varkenssperma.
1291
01:13:18,047 --> 01:13:20,583
- Je bent net ondergespoten, gast!
- Dat is varkenssperma.
1292
01:13:20,618 --> 01:13:22,286
- Oh!
- Wat is het?
1293
01:13:22,619 --> 01:13:24,121
Varken sperma.
1294
01:13:24,154 --> 01:13:25,256
Varken sperma.
1295
01:13:27,524 --> 01:13:28,958
- Varkens sperma.
- Dat is varkenssperma?
1296
01:13:28,993 --> 01:13:31,095
Dat is varkenssperma.
Vijf liter.
1297
01:13:31,127 --> 01:13:33,163
Eerlijk gezegd denk ik
het smaakt goed.
1298
01:13:33,197 --> 01:13:34,697
Ik ben een vegetariër!
1299
01:13:38,701 --> 01:13:39,802
Bekijk de herhaling.
1300
01:13:39,837 --> 01:13:41,104
Kijk, kijk, kijk.
1301
01:13:42,472 --> 01:13:44,774
Wacht wacht wacht.
Let op zijn mond.
1302
01:13:45,242 --> 01:13:46,310
Blijf op zijn mond.
1303
01:13:46,844 --> 01:13:49,046
Klaar? En...
1304
01:13:49,546 --> 01:13:51,081
poef.
1305
01:13:52,917 --> 01:13:55,351
- Het ging in zijn mond.
- Recht in zijn verdomde mond.
1306
01:13:55,386 --> 01:13:56,554
Je ziet er goed uit.
1307
01:13:56,587 --> 01:13:58,255
Ik zei net waarom kan ik niet dragen
mijn coole hoed?
1308
01:13:58,288 --> 01:13:59,289
Nu weet ik waarom.
1309
01:14:05,628 --> 01:14:07,264
Oh God!
1310
01:14:07,297 --> 01:14:10,234
Oh, mijn God, kerel!
1311
01:14:12,269 --> 01:14:15,171
Dus vandaag gaat Ehren
een shock-halsband te dragen.
1312
01:14:15,206 --> 01:14:18,676
En ik ga administreren
een leugendetectortest.
1313
01:14:18,707 --> 01:14:22,246
En als hij niet eerlijk is,
hij gaat gestoken worden.
1314
01:14:25,216 --> 01:14:26,417
Jezus, mens!
1315
01:14:26,449 --> 01:14:27,618
Je hoeft niet
voel dat weer
1316
01:14:27,650 --> 01:14:29,485
zo lang als jij
vertel de waarheid.
1317
01:14:29,520 --> 01:14:31,454
- Oke, maar...
- Kom op.
1318
01:14:31,488 --> 01:14:32,488
Oke.
1319
01:14:35,391 --> 01:14:37,427
Wat is jouw naam?
1320
01:14:37,461 --> 01:14:38,929
Kenneth Ehren McGhehey.
1321
01:14:39,863 --> 01:14:42,865
Oké, volgende vraag, Ehren.
1322
01:14:42,899 --> 01:14:45,802
Ben je echt allergisch?
naar bijen?
1323
01:14:46,502 --> 01:14:47,837
Ja.
1324
01:14:47,871 --> 01:14:51,375
O jongen,
Ik denk dat hij het een porky heeft verteld.
1325
01:14:51,408 --> 01:14:57,514
auw! Ik ben verdomd allergisch voor bijen, man.
Ik ben getest door artsen!
1326
01:14:58,515 --> 01:15:01,018
Hou op!
1327
01:15:01,051 --> 01:15:02,219
- Wat?
- Heel even.
1328
01:15:02,252 --> 01:15:04,488
Laat me het even bedenken
sommige dingen uit. Oke?
1329
01:15:04,520 --> 01:15:05,521
Oke.
1330
01:15:06,590 --> 01:15:08,158
ik moet eruit
van dit ding.
1331
01:15:08,192 --> 01:15:11,561
- Zo blijf je immuun voor de bijen.
- Oh kom op.
1332
01:15:11,595 --> 01:15:13,096
Maak je een grapje?
nu?
1333
01:15:13,130 --> 01:15:14,497
Ik zit vast.
1334
01:15:14,530 --> 01:15:16,367
En je zet honing
op mij.
1335
01:15:16,399 --> 01:15:19,235
- En zalm?
- Ja.
1336
01:15:19,270 --> 01:15:20,637
Wat doe je?
1337
01:15:20,671 --> 01:15:22,305
Ehren, ontspan alsjeblieft.
1338
01:15:23,606 --> 01:15:25,009
Je maakt dit
veel slechter
1339
01:15:25,042 --> 01:15:26,277
op jezelf
dan het hoeft te zijn.
1340
01:15:26,310 --> 01:15:28,345
Nee, het is niet veel erger,
het is nog erger.
1341
01:15:28,378 --> 01:15:29,445
- Nee.
- Alsjeblieft.
1342
01:15:29,479 --> 01:15:30,713
Nu zit ik vast in een kamer.
1343
01:15:30,747 --> 01:15:33,417
Iedereen gaat weg.
Lichten uit.
1344
01:15:33,449 --> 01:15:36,052
De verdomde schat
zit in mijn oog!
1345
01:15:36,720 --> 01:15:38,322
O, shit.
1346
01:15:46,430 --> 01:15:47,664
O mijn God.
1347
01:15:49,132 --> 01:15:50,801
- Ik kan het niet geloven.
- Verdomme niet.
1348
01:15:50,833 --> 01:15:52,368
Kijk naar zijn gezicht!
1349
01:15:52,403 --> 01:15:54,872
Ehren, blijf kalm.
1350
01:16:03,413 --> 01:16:05,015
Praat ermee, Ehren.
1351
01:16:05,048 --> 01:16:06,115
Probeer het te kalmeren.
1352
01:16:06,149 --> 01:16:07,551
Oh nee.
Hij gaat voor de zalm.
1353
01:16:08,484 --> 01:16:11,287
- Oh nee.
- Hallo, beer.
1354
01:16:11,322 --> 01:16:13,957
Ben je echt
allergisch voor bijen, Ehren?
1355
01:16:18,862 --> 01:16:20,798
- Neuken!
- Dat zeg je tegen een varken!
1356
01:16:20,831 --> 01:16:22,565
Ik kreeg niet eens antwoord.
1357
01:16:24,902 --> 01:16:27,805
- Nee nee.
- Oeh!
1358
01:16:31,408 --> 01:16:33,609
Ehren, niet maken
eventuele plotselinge bewegingen.
1359
01:16:38,481 --> 01:16:40,551
Oh.
1360
01:16:40,583 --> 01:16:42,820
Er is niets
meer daar!
1361
01:16:42,853 --> 01:16:44,320
Er is niets meer
daarin!
1362
01:16:44,354 --> 01:16:46,489
meneer Beer,
eet die lul.
1363
01:16:48,359 --> 01:16:51,028
Ik ben klaar om naar buiten te komen
van dit. L...
1364
01:16:51,627 --> 01:16:53,096
Oh Oh.
1365
01:16:53,130 --> 01:16:54,731
Neuken, kerel,
hij probeerde in mijn hand te bijten.
1366
01:16:54,765 --> 01:16:57,667
Hij probeert in mijn hand te bijten.
Hij probeert in mijn hand te bijten.
1367
01:16:57,701 --> 01:16:59,302
Hij probeert in mijn hand te bijten.
1368
01:17:00,671 --> 01:17:02,672
ik weet niet wat...
O mijn God!
1369
01:17:02,706 --> 01:17:04,006
O mijn God!
1370
01:17:04,475 --> 01:17:05,943
Oh God!
1371
01:17:06,609 --> 01:17:07,811
Oh God!
1372
01:17:07,845 --> 01:17:10,480
auw! O mijn God,
hij gaat voor mijn lul.
1373
01:17:10,514 --> 01:17:12,983
- Ik moet naar binnen.
- Hij gaat voor mijn lul, gast.
1374
01:17:13,015 --> 01:17:16,252
Ik wil hier weg, man,
alsof ik serieus ben.
1375
01:17:16,886 --> 01:17:18,154
Alsjeblieft.
1376
01:17:18,823 --> 01:17:20,023
Alsjeblieft!
1377
01:17:21,492 --> 01:17:24,395
Ja, Ehren!
1378
01:17:26,864 --> 01:17:28,800
Ja, haal hem eruit.
1379
01:17:28,832 --> 01:17:31,135
Ik voel met je mee, broer.
1380
01:17:31,167 --> 01:17:32,871
- Ik voel met je mee.
- Je bent goed, je bent klaar.
1381
01:17:32,903 --> 01:17:34,003
Je bent klaar.
1382
01:17:34,037 --> 01:17:35,506
Is het... Is het echt voorbij?
1383
01:17:38,842 --> 01:17:40,644
Ja, vriend.
1384
01:17:41,511 --> 01:17:42,546
O mijn God.
1385
01:17:44,381 --> 01:17:47,650
Oke. ik denk dat dit is
een perfecte hoeveelheid "in".
1386
01:17:47,684 --> 01:17:48,952
Oké, laat me...
1387
01:17:48,985 --> 01:17:50,087
Wie heeft het?
1388
01:17:50,119 --> 01:17:51,154
- Ik dacht dat ik het had.
- Ik snap het.
1389
01:17:51,188 --> 01:17:52,689
Oke.
Dit is pittig.
1390
01:17:53,323 --> 01:17:54,925
Dit is een reis.
1391
01:17:54,957 --> 01:17:57,661
Terwijl jullie aan het aanscherpen zijn,
Ik zal de punt ervan moeten vasthouden
1392
01:17:57,694 --> 01:17:59,930
gewoon om het stabiel te houden, huh?
1393
01:17:59,962 --> 01:18:02,666
Ooh, het begint te duren
een stevige greep.
1394
01:18:02,698 --> 01:18:03,966
Kijk er naar!
1395
01:18:05,135 --> 01:18:07,203
Dit is een beetje middeleeuwse shit.
1396
01:18:07,237 --> 01:18:10,106
- Dit is helemaal duidelijk.
- Nee bedankt, maat.
1397
01:18:10,140 --> 01:18:12,176
- Kijk uit, man.
- Het is krap, man.
1398
01:18:12,877 --> 01:18:13,976
Oooh.
1399
01:18:14,011 --> 01:18:15,011
Dat doet geen pijn?
1400
01:18:15,045 --> 01:18:16,078
Dat is het rare deel,
1401
01:18:16,113 --> 01:18:17,346
het doet niet echt pijn.
1402
01:18:17,381 --> 01:18:18,347
O mijn God.
1403
01:18:18,381 --> 01:18:21,385
Kijk nu niet,
maar het is zo plat als een pannenkoek.
1404
01:18:21,417 --> 01:18:24,922
Veel mensen vragen: "Wat zal?
Jackass zoals we zijn als we ouder zijn?"
1405
01:18:24,954 --> 01:18:27,291
Nou, het wordt volwassener.
1406
01:18:30,493 --> 01:18:32,229
Ik en de homie zijn Googelen
rare shit,
1407
01:18:32,261 --> 01:18:34,798
maar zoals dit zou nooit
pop in hun hoofd.
1408
01:18:34,832 --> 01:18:36,399
Dit is gloednieuw.
1409
01:18:36,432 --> 01:18:38,668
Ja, je bent zeker nooit
president wordt.
1410
01:18:40,270 --> 01:18:41,872
Je weet maar nooit.
Ik zou op hem stemmen.
1411
01:18:41,905 --> 01:18:44,006
Ja!
1412
01:18:45,742 --> 01:18:47,144
De balflap.
1413
01:18:47,176 --> 01:18:48,479
Wauw!
1414
01:18:52,248 --> 01:18:54,251
Ja! O mijn God!
1415
01:18:56,453 --> 01:18:57,287
Wauw!
1416
01:18:57,320 --> 01:18:58,988
Nu weten we
waar dat allemaal om draait.
1417
01:19:03,426 --> 01:19:06,930
Dus hier zijn we
terug naar de arena.
1418
01:19:06,965 --> 01:19:11,268
Zelfs op een moment dat ik dat wilde
sterven, zou ik niet in de arena komen.
1419
01:19:11,301 --> 01:19:13,971
Weet je, wanneer het leven
was het minst waardevol
1420
01:19:14,003 --> 01:19:15,974
Ik zou geen deel hebben
in deze onzin.
1421
01:19:16,006 --> 01:19:17,640
En het is mijn
minst favoriete ding.
1422
01:19:17,673 --> 01:19:19,342
De film gaat zo goed.
1423
01:19:19,376 --> 01:19:21,377
Waarom verdomme?
doen we dit?
1424
01:19:27,752 --> 01:19:29,485
Godver, kerel!
1425
01:19:29,520 --> 01:19:31,922
- Ik denk niet dat hij erg blij is.
- Nee.
1426
01:19:31,956 --> 01:19:33,055
- Ben je eerder in de buurt van stieren geweest?
- Nee.
1427
01:19:33,090 --> 01:19:34,123
Ik ben er nog nooit geweest
een stier
1428
01:19:34,157 --> 01:19:35,591
in mijn hele leven.
1429
01:19:35,626 --> 01:19:36,627
Geen echte.
1430
01:19:37,862 --> 01:19:39,061
O, shit.
1431
01:19:39,363 --> 01:19:40,396
O, shit.
1432
01:19:42,900 --> 01:19:45,869
Hallo,
Ik ben Johnny de Grote.
1433
01:19:45,904 --> 01:19:51,307
Vandaag ga ik je verbazen met mijn
opperste vaardigheden van prestidigitatie.
1434
01:19:53,011 --> 01:19:55,479
O, verdomme! Oh God! O, shit!
1435
01:19:55,913 --> 01:19:57,146
Woehoe!
1436
01:20:01,051 --> 01:20:03,086
Oh nee! O, shit!
1437
01:20:04,186 --> 01:20:06,122
Oh nee.
1438
01:20:06,155 --> 01:20:07,591
Jezus.
1439
01:20:07,623 --> 01:20:08,760
Daar gaan we.
1440
01:20:15,033 --> 01:20:16,099
Hij is in orde.
1441
01:20:16,132 --> 01:20:17,734
Hé, J, praat met me. Gaat het?
1442
01:20:17,769 --> 01:20:19,368
Gaat het goed?
1443
01:20:20,170 --> 01:20:22,139
Gaat het goed met je?
Johnny?
1444
01:20:23,472 --> 01:20:24,975
Hij komt terug,
hij komt eraan.
1445
01:20:25,009 --> 01:20:26,275
Hij komt terug, ja.
1446
01:20:26,310 --> 01:20:27,711
Gaat het goed?
1447
01:20:27,743 --> 01:20:29,046
Dat was een gewelddadige vechtpartij.
1448
01:20:29,078 --> 01:20:30,581
Eenzijdig zeker.
1449
01:20:32,850 --> 01:20:33,885
Lelijk.
1450
01:20:33,917 --> 01:20:35,252
Dus we zijn goed, Jeff?
1451
01:20:35,284 --> 01:20:36,887
Je hebt precies
wat jij wilde.
1452
01:20:36,921 --> 01:20:38,588
- Ja, Knox.
- Ja, Knox.
1453
01:20:38,622 --> 01:20:40,157
Oh, verdomme.
1454
01:20:40,189 --> 01:20:41,893
Dus wat gebeurde er
nadat het me raakte?
1455
01:20:41,926 --> 01:20:43,795
Kerel, het is pittig.
1456
01:20:43,828 --> 01:20:45,395
Dit ben jij, dit is de stier.
1457
01:20:48,899 --> 01:20:50,434
Hij deed het niet
rotzooi, kerel.
1458
01:20:50,466 --> 01:20:52,435
Hij draaide zich om
en heb hem net genageld.
1459
01:20:52,469 --> 01:20:54,404
- Dat was krankzinnig.
- Ja, Knox!
1460
01:20:54,438 --> 01:20:57,239
Het is waarschijnlijk de
grootste hit die je ooit hebt gemaakt.
1461
01:20:58,140 --> 01:21:00,243
En daarom
hij is de kapitein.
1462
01:21:00,277 --> 01:21:02,712
Die stier hield niet van
verdomde magie.
1463
01:21:04,747 --> 01:21:06,248
Ja, Knox, we houden van je!
1464
01:21:06,283 --> 01:21:07,484
Houd van je!
1465
01:21:08,019 --> 01:21:09,152
Kapitein!
1466
01:21:12,789 --> 01:21:13,791
Hallo, Lans.
1467
01:21:14,993 --> 01:21:16,828
- Hallo daar.
- Hoe is het met je?
1468
01:21:16,860 --> 01:21:18,194
Mooi zo. Wat is er nieuw?
1469
01:21:18,228 --> 01:21:22,800
Ah, ik heb een gebroken pols,
gebroken rib, hersenschudding.
1470
01:21:22,833 --> 01:21:25,469
Maar ik moest wel
giet de melk in de hoed,
1471
01:21:25,502 --> 01:21:29,873
en zet dan de hoed weer op,
en er komt geen melk uit.
1472
01:21:29,907 --> 01:21:31,109
Kwam er melk uit?
1473
01:21:31,140 --> 01:21:32,475
Er was wat melk
op de...
1474
01:21:32,509 --> 01:21:33,676
O, shit!
1475
01:21:36,279 --> 01:21:39,082
Deze jongens gaan krijgen
op die centrifuge daarginds,
1476
01:21:39,117 --> 01:21:41,853
drink zoveel melk
zoals ze kunnen.
1477
01:21:41,886 --> 01:21:43,252
We gaan zien wat er gebeurt.
1478
01:21:43,286 --> 01:21:45,721
Dit is het braaksel.
1479
01:21:45,756 --> 01:21:46,890
- Wauw!
- Ja!
1480
01:21:46,923 --> 01:21:48,524
Proef de regenboog.
1481
01:21:48,557 --> 01:21:51,261
- Proef de regenboog.
- Kom op jongens.
1482
01:21:51,293 --> 01:21:54,463
Als dit een race is om te zien
wie als eerste braakt,
1483
01:21:54,497 --> 01:21:57,501
Ik denk dat ik het misschien heb.
1484
01:21:58,702 --> 01:22:01,104
Zach, richt je hoofd naar beneden
als je overgeeft.
1485
01:22:01,139 --> 01:22:03,372
Het komt recht op me af.
1486
01:22:03,407 --> 01:22:04,608
Oh God.
1487
01:22:04,640 --> 01:22:07,145
Ik kan amper proeven
het varken komt hierin.
1488
01:22:07,210 --> 01:22:09,947
Rechts?
1489
01:22:09,980 --> 01:22:11,916
Oké, snuif, snuif.
1490
01:22:11,948 --> 01:22:13,182
O, shit.
1491
01:22:13,684 --> 01:22:15,185
Daar gaan we! Neuk me!
1492
01:22:15,217 --> 01:22:16,386
Kijk me eens aan, Erik.
1493
01:22:16,420 --> 01:22:18,587
- Stamp die melk!
- Ja, spuug erop!
1494
01:22:19,555 --> 01:22:20,590
Oh.
1495
01:22:20,623 --> 01:22:22,126
- Verdomme.
- Is hij al aan het kotsen?
1496
01:22:22,159 --> 01:22:23,592
Jasper!
1497
01:22:23,627 --> 01:22:26,363
- Drink je verdomde melk!
- Ik ben het aan het proberen! Ik ben het verdomme aan het proberen!
1498
01:22:26,395 --> 01:22:29,067
Laten we de snelheid oppakken!
Pak de snelheid!
1499
01:22:29,100 --> 01:22:30,734
Wauw! Het komt op!
1500
01:22:31,600 --> 01:22:34,637
Ah! Aha!
1501
01:22:36,974 --> 01:22:38,641
Wat verdomme?
heb je gegeten?
1502
01:22:39,208 --> 01:22:40,543
Wat heeft hij gegeten?
1503
01:22:42,679 --> 01:22:43,680
Ga Ga Ga!
1504
01:22:51,922 --> 01:22:53,757
O, shit!
1505
01:22:53,791 --> 01:22:55,827
Wat gebeurt er nu?
1506
01:22:55,859 --> 01:22:57,226
Er is een legertruck.
1507
01:22:58,029 --> 01:22:59,462
Heilige shit.
1508
01:23:00,198 --> 01:23:01,865
Oh, shit, Imma valt flauw!
1509
01:23:02,298 --> 01:23:03,365
Ik val flauw!
1510
01:23:03,399 --> 01:23:05,168
Zach valt flauw?
1511
01:23:05,203 --> 01:23:06,804
Ik val flauw.
1512
01:23:06,837 --> 01:23:10,306
Ik kan de melk niet drinken.
Ik ga te snel.
1513
01:23:10,340 --> 01:23:13,845
Rode Robin Drie.
Dit is Grote Hank Twee.
1514
01:23:13,877 --> 01:23:16,378
Ik wil dat de omtrek gebombardeerd wordt,
Godverdomme!
1515
01:23:16,412 --> 01:23:18,582
Bombardeer ze het stenen tijdperk in,
zoon!
1516
01:23:22,052 --> 01:23:23,619
Hou op!
1517
01:23:26,355 --> 01:23:28,591
Hou op! Hou op!
1518
01:23:30,127 --> 01:23:33,163
Wat de fuck?
Wat de fuck?
1519
01:23:33,197 --> 01:23:34,396
Wat de fuck?
1520
01:23:42,671 --> 01:23:44,274
Oh nee!
1521
01:23:44,975 --> 01:23:46,810
Het is een paintballtijd!
1522
01:23:47,543 --> 01:23:48,880
Vuur!
1523
01:23:53,216 --> 01:23:55,787
Hou op! Hou op!
1524
01:23:56,386 --> 01:23:59,389
Niet meer! Oh!
1525
01:23:59,421 --> 01:24:01,490
ik ben neergeschoten
in de verdomde mond.
1526
01:24:05,896 --> 01:24:07,965
Ah! Dave! Dave!
1527
01:24:07,998 --> 01:24:09,966
Stap op de brancard!
1528
01:24:10,001 --> 01:24:11,368
Stap op de brancard.
1529
01:24:14,503 --> 01:24:16,841
Begrijp me niet! Ah! Neuken!
1530
01:24:27,449 --> 01:24:29,719
Op een dag zal deze oorlog eindigen.
1531
01:24:34,926 --> 01:24:36,393
Ik weet niet hoe ik eruit moet komen.
1532
01:24:37,028 --> 01:24:39,362
Help mij, Erik! Help mij!
1533
01:24:42,833 --> 01:24:45,970
Ik hou van de geur van paintballs
in de ochtend!
1534
01:24:58,547 --> 01:24:59,548
auw!
1535
01:25:01,185 --> 01:25:04,855
auw! auw! auw! auw!
1536
01:25:05,488 --> 01:25:07,792
auw! auw! auw! auw!
1537
01:25:11,028 --> 01:25:12,362
auw! Oh!
1538
01:25:12,395 --> 01:25:15,765
auw! auw! auw! auw!
1539
01:25:16,399 --> 01:25:17,868
Verdomme, Jef!
1540
01:25:19,302 --> 01:25:20,837
Kijk naar Dave's gezicht!
1541
01:25:20,872 --> 01:25:22,105
Kijk naar...
1542
01:25:22,139 --> 01:25:26,710
- O mijn God!
- Rot op! Fuck helemaal weg!
1543
01:25:27,345 --> 01:25:30,213
Kerel, wat verdomme?
1544
01:25:30,247 --> 01:25:32,649
- Het spijt me, maat.
- Dat doet verdomme pijn!
1545
01:25:33,515 --> 01:25:35,484
Ga naar buiten, ga naar buiten.
1546
01:25:35,518 --> 01:25:37,255
Poopies... Poopies is gewond.
1547
01:25:37,287 --> 01:25:39,323
- Zijn we klaar?
- Even kijken.
1548
01:25:39,356 --> 01:25:43,261
- O mijn God.
- Oh mijn god, verdomme!
1549
01:25:43,293 --> 01:25:44,627
Mijn lul doet echt pijn, man.
1550
01:25:44,661 --> 01:25:46,063
Hij werd in zijn lul geschoten.
1551
01:25:46,963 --> 01:25:47,998
Dat was kut!
1552
01:25:50,234 --> 01:25:51,667
Oh God. Moet je zien.
1553
01:25:52,735 --> 01:25:54,171
Het moet zijn
voorbij, kerel.
1554
01:25:54,204 --> 01:25:55,773
Ik kan niet meer gewond raken.
1555
01:25:55,805 --> 01:25:57,875
Ik denk dat we all the way zijn
klaar, we zijn klaar.
1556
01:25:58,376 --> 01:25:59,777
Steek er een vork in.
1557
01:26:00,510 --> 01:26:01,811
Werden gedaan.
1558
01:26:05,082 --> 01:26:06,783
Oooh, is dat?
je tand, man?
1559
01:26:07,318 --> 01:26:08,518
Wauw!
1560
01:26:08,551 --> 01:26:10,354
Dat is een afsluiting van de film.
1561
01:26:28,505 --> 01:26:29,738
Oh!
1562
01:26:30,472 --> 01:26:32,909
Hoezo?
1563
01:26:38,983 --> 01:26:39,984
O mijn God!
1564
01:26:42,252 --> 01:26:43,453
O, shit!
1565
01:26:43,485 --> 01:26:45,654
- Kijk hoe hij in de noten wordt geraakt!
- Oh nee!
1566
01:26:46,488 --> 01:26:47,757
O, verdomme!
1567
01:26:48,692 --> 01:26:50,726
Heeft iemand dat überhaupt gefilmd?
1568
01:26:50,761 --> 01:26:51,929
Hij was.
1569
01:26:57,567 --> 01:27:00,404
O, shit!
1570
01:27:00,438 --> 01:27:05,076
Dit is de beker die we gebruikten voor P.K.
om me op mijn pik te slaan.
1571
01:27:05,109 --> 01:27:06,542
En blijkbaar werkte het.
1572
01:27:09,447 --> 01:27:11,648
Maar er is een grote reus
deuk erin.
1573
01:27:17,988 --> 01:27:19,122
Maak je een grapje?
1574
01:27:19,622 --> 01:27:20,824
Flamingo.
1575
01:27:21,690 --> 01:27:23,659
Flamingo, pelikaan, eh!
1576
01:27:23,693 --> 01:27:24,795
Geef dat een werveling, ja.
1577
01:27:24,828 --> 01:27:26,563
Waarschijnlijk, zoals
haar minste zorg.
1578
01:27:28,332 --> 01:27:29,800
Dat is geweldig.
1579
01:27:29,833 --> 01:27:31,801
Ik wist niet eens dat hij kon gaan
zo snel.
1580
01:27:36,239 --> 01:27:38,908
O mijn God!
1581
01:27:38,943 --> 01:27:41,045
Ik ben neergeschoten met de
olifant pistool gisteren.
1582
01:27:41,878 --> 01:27:43,512
Ja, parken!
1583
01:27:43,546 --> 01:27:46,884
Goed bezig, kerel!
Je bent gelanceerd!
1584
01:27:46,917 --> 01:27:49,252
Dat was gek.
1585
01:27:49,286 --> 01:27:53,090
Oh, verdomme, ja, jij bent de belangrijkste
praat poep. Klootzak, doe het!
1586
01:27:53,123 --> 01:27:54,925
Dat is een hete moeder.
1587
01:27:54,958 --> 01:27:55,792
Wie is dit?
1588
01:27:55,826 --> 01:27:57,360
Hij is mijn nakomeling.
1589
01:27:57,395 --> 01:27:59,262
Voor echt, zoals, ik ben geweest
kijken naar Jackass
1590
01:27:59,296 --> 01:28:03,067
- sinds ik ongeveer 12 jaar oud was, 10 jaar oud.
- Rechts.
1591
01:28:03,100 --> 01:28:06,302
Maar het heeft zeker een grote impact
op het leven en raad eens? Waren hier.
1592
01:28:06,337 --> 01:28:07,938
We zijn er, schat!
1593
01:28:07,971 --> 01:28:10,207
Poopies heeft geen
grootste penis ter wereld,
1594
01:28:10,240 --> 01:28:12,777
ook niet de op één na grootste.
1595
01:28:12,810 --> 01:28:15,645
Ik denk dat ik de kleinste heb
één van de hele groep.
1596
01:28:15,677 --> 01:28:21,152
Dat was wat... Dat was ik
het meest nerveus is om het te laten zien op...
1597
01:28:21,185 --> 01:28:22,453
aan de hele wereld.
1598
01:28:22,485 --> 01:28:25,322
- Ja.
- Maar daarvoor zijn we hier.
1599
01:28:30,726 --> 01:28:33,630
Mijn naam is Irving Zissman,
en ik ben een lul.
1600
01:28:35,731 --> 01:28:37,234
En dat is de waarheid.
1601
01:28:38,168 --> 01:28:40,703
Ik heb een beetje zin om te bidden
nu.
1602
01:28:40,737 --> 01:28:42,907
Boem Boem. boem Boem.
1603
01:28:46,277 --> 01:28:47,609
Was dat een grap?
1604
01:28:52,416 --> 01:28:54,385
Het is allemaal niet goed, man.
1605
01:28:54,417 --> 01:28:57,354
Dat was mooi.
1606
01:28:57,387 --> 01:28:58,956
Ik hou van jullie, man,
daarom.
1607
01:28:58,988 --> 01:29:01,458
Hebben ze die goofy-ass gezet?
baard op in make-up?
1608
01:29:01,492 --> 01:29:02,827
Jij een hater.
Ik wist dat hij zou komen
1609
01:29:02,859 --> 01:29:05,563
en zeg wat fuck shit
over mijn mooie baard.
1610
01:29:05,595 --> 01:29:07,965
Ja, want dat is...
1611
01:29:11,268 --> 01:29:12,936
O mijn God!
1612
01:29:12,970 --> 01:29:14,371
Heilige neuk.
1613
01:29:18,542 --> 01:29:20,944
Oh, mijn God, kerel.
1614
01:29:21,345 --> 01:29:22,912
Kom op, Zak!
1615
01:29:26,516 --> 01:29:27,751
Oh God!
1616
01:29:29,587 --> 01:29:32,155
Oh, je hebt de emmer gemist.
1617
01:29:34,925 --> 01:29:37,194
Ik zit in de raarste positie.
1618
01:29:37,228 --> 01:29:40,264
Oké, laten we dat doen
camera klaar met de 16 mil,
1619
01:29:40,296 --> 01:29:41,931
rechts in de Hoofdstraat.
1620
01:29:46,735 --> 01:29:48,171
- Hé, Rik.
- Hallo!
1621
01:29:58,414 --> 01:29:59,884
Ik probeerde er opgewonden uit te zien.
1622
01:30:03,354 --> 01:30:05,256
Daar is het!
1623
01:30:05,288 --> 01:30:07,024
De eerste keer dat je ondergespoten werd?
1624
01:30:07,056 --> 01:30:08,626
Ja. Zeker.
1625
01:30:08,658 --> 01:30:09,960
Of de tweede.
1626
01:30:14,663 --> 01:30:17,301
- Ik ben, ik heb geen...
- Oké, luister.
1627
01:30:17,333 --> 01:30:18,701
Hebben we het gekregen?
1628
01:30:20,171 --> 01:30:22,305
- Je moet het gewoon nemen.
- Je moet gewoon gaan.
1629
01:30:22,338 --> 01:30:24,307
- Neem het als een man.
- Je moet het gewoon nemen.
1630
01:30:29,078 --> 01:30:30,079
Snee! Snee!
1631
01:30:30,712 --> 01:30:32,315
Dat is goed.
1632
01:30:32,349 --> 01:30:34,284
Drie twee een!
1633
01:30:36,886 --> 01:30:40,323
- Au, au, au!
- Oei, mijn hand is verbrand.
1634
01:30:40,356 --> 01:30:41,992
Oei, mijn hand brandt!
1635
01:30:42,025 --> 01:30:43,426
Hé, Davy.
1636
01:30:43,460 --> 01:30:44,761
- Dave, gaat het goed, maat?
- Ja.
1637
01:30:44,795 --> 01:30:45,895
Ik ben in orde,
Het komt goed met me.
1638
01:30:45,930 --> 01:30:47,198
Ik ga gewoon... Ik ben verbrand.
1639
01:30:49,966 --> 01:30:50,967
Oh God!
1640
01:30:51,234 --> 01:30:52,235
Neuken!
1641
01:30:55,939 --> 01:30:57,274
Hoe gaat het met zijn hoofd?
1642
01:31:01,444 --> 01:31:03,079
Kan niets aardigs hebben,
kan ik?
1643
01:31:06,216 --> 01:31:08,886
Wil je hem een echte maken?
koffie, Stephanie, dank je.
1644
01:31:08,918 --> 01:31:11,287
- Oh gast.
- Hier, ik heb er nog een voor je gemaakt.
1645
01:31:11,322 --> 01:31:12,323
Geweldig.
1646
01:31:30,006 --> 01:31:31,675
Dat is eigenlijk
niet de milkshake.
1647
01:31:31,708 --> 01:31:32,909
Oke!
1648
01:31:33,711 --> 01:31:35,479
Kerel wilde zijn
net zoals mij.
1649
01:31:36,546 --> 01:31:38,548
Wat? Gast, dat is ziek.
1650
01:31:38,582 --> 01:31:41,618
Trailer moment.
Beweeg niet.
1651
01:31:46,090 --> 01:31:47,091
We zijn klaar?
1652
01:31:49,260 --> 01:31:50,261
Hoezo?
1653
01:31:50,627 --> 01:31:52,128
Hij is klaar.
1654
01:31:52,162 --> 01:31:54,265
Dus we zijn er allemaal klaar voor?
1655
01:31:54,297 --> 01:31:55,365
Wij zijn klaar.
1656
01:31:55,399 --> 01:31:57,134
Iedereen aan het rollen?
1657
01:31:57,167 --> 01:31:59,302
Oh nee! Oh nee!
1658
01:32:03,239 --> 01:32:04,875
O mijn God!
1659
01:32:04,908 --> 01:32:07,877
- Wauw!
- Dat is legitiem daar.
1660
01:32:07,911 --> 01:32:10,314
Laat ik daar eens op ingaan.
1661
01:32:10,346 --> 01:32:12,850
ik ren rond in een
G-string voor de kost.
1662
01:32:12,882 --> 01:32:14,652
Je verdient je brood
op dat moment.
1663
01:32:14,685 --> 01:32:15,719
Ja.
1664
01:32:15,753 --> 01:32:16,953
Het stond je goed.
1665
01:32:18,756 --> 01:32:22,426
Ik roep Sarcophilus Satanicus op
1666
01:32:22,458 --> 01:32:26,997
om het vlees te komen eten
van de wallaby.
1667
01:32:27,030 --> 01:32:29,099
Ik kan er helemaal doorheen kijken
Steve-O's.
1668
01:32:34,904 --> 01:32:37,975
Dit is zo smerig, man.
1669
01:32:38,007 --> 01:32:40,043
Kunnen we er een krijgen met de vinger?
in jouw mond?
1670
01:32:43,212 --> 01:32:46,317
Ik ga eerder in mijn broek poepen
we komen naar die verdomde plek.
1671
01:32:46,350 --> 01:32:49,019
Ik ben Dave Engeland
en ik moet schijten.
1672
01:32:53,256 --> 01:32:55,492
Ik hoop dat je gaat
pak die klootzak.
1673
01:32:55,525 --> 01:32:59,128
Ik nam een enorme spoel in
daar en het stonk zo erg.
1674
01:32:59,162 --> 01:33:02,832
Was jij niet zo lang geleden op 90210...
1675
01:33:10,039 --> 01:33:11,274
Hey kom hier. Springen...
1676
01:33:13,778 --> 01:33:16,113
Haal het eraf!
Haal het eraf!
1677
01:33:16,145 --> 01:33:18,047
Houd de kraag omhoog
zodat ik het kan zien.
1678
01:33:21,618 --> 01:33:23,554
Heb ik je gekregen?
1679
01:33:23,587 --> 01:33:28,827
Daar gaan we Kosick van overtuigen
dit is een audioapparaat.
1680
01:33:28,859 --> 01:33:30,961
Buiten het medeweten van hem,
hij zal geschokt zijn.
1681
01:33:30,993 --> 01:33:32,363
Ja, het is een microfoon.
1682
01:33:32,395 --> 01:33:33,396
Ik hoor niets.
1683
01:33:40,371 --> 01:33:41,604
Stop het nu. Hou op.
1684
01:33:44,608 --> 01:33:46,009
Hé, laten we gaan eten.
1685
01:33:46,042 --> 01:33:47,677
Wie wil er wat?
1686
01:33:47,711 --> 01:33:48,912
Ga je angsten onder ogen.
1687
01:33:50,881 --> 01:33:55,185
Hij legde zijn handen neer!
Wat een poesje. Niet kijken.
1688
01:33:55,219 --> 01:33:58,255
Kerel, schop gewoon terug.
Het is niet alsof we er echt om geven.
1689
01:33:59,456 --> 01:34:00,657
Kerel, kerel!
1690
01:34:03,394 --> 01:34:04,694
Oei, auw! Gozer!
1691
01:34:04,728 --> 01:34:06,430
Gozer! Chillen!
1692
01:34:06,462 --> 01:34:07,965
Rustig gast!
1693
01:34:07,997 --> 01:34:09,432
Het is voor de film, gast.
1694
01:34:10,033 --> 01:34:12,469
Hij heeft je een schop onder je kont gegeven, gast.
1695
01:34:16,739 --> 01:34:18,542
Hoe komt het dat Raab hier niet in zit?
1696
01:34:18,574 --> 01:34:20,476
Ik ben de slimme.
Ik weet al wat er gaat gebeuren.
1697
01:34:20,511 --> 01:34:23,313
Hé, ik ben Raab zelf
en dit is Bungy-Wedgie.
1698
01:34:32,956 --> 01:34:34,358
Kijk uit.
1699
01:34:39,662 --> 01:34:40,697
Hou op!
1700
01:34:44,769 --> 01:34:46,136
Oh! Je hebt mijn noten!
1701
01:34:47,003 --> 01:34:48,604
Oh, man, ik zit vast.
1702
01:35:07,090 --> 01:35:09,359
En knippen.
1703
01:35:54,900 --> 01:35:57,900
Geleverd door explosieveskull
https://twitter.com/kaboomskull
122864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.