All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds S01E09 1080P WEB H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,864 --> 00:00:33,865 Geleverd door explosieveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:11,055 --> 00:01:13,957 Zei je broer dat hij was? bij ons lunchen? 3 00:01:13,990 --> 00:01:15,325 Ja. Hij zei misschien. 4 00:01:22,165 --> 00:01:23,234 - Wat is dat? - Wat? 5 00:01:23,266 --> 00:01:24,936 - Wat is er aan de hand? - Voel je dat? 6 00:01:24,968 --> 00:01:26,204 Ik voel me wankel. 7 00:01:48,424 --> 00:01:49,826 Hoofdkwartier. 8 00:01:50,260 --> 00:01:51,329 Een wat? 9 00:02:11,014 --> 00:02:12,049 Kom binnen. 10 00:02:31,968 --> 00:02:34,737 Oke. Hoe is die rook? Mooi zo? Oke. 11 00:02:34,771 --> 00:02:37,439 Daar gaan we. Volledig strak op het monster. Rollen. 12 00:02:37,473 --> 00:02:41,677 Wordt ik naar binnen getrokken? alleen dat veel naar de tafel, is het goed? 13 00:02:41,711 --> 00:02:44,514 Maar het belangrijkste is: we moeten je lichaam meer verbergen. 14 00:02:53,723 --> 00:02:56,961 Wee man! Wauw! Wee man! 15 00:03:03,366 --> 00:03:05,870 Verdomde blik! Wee Man, daar! 16 00:03:18,415 --> 00:03:19,515 auw! 17 00:03:27,758 --> 00:03:29,026 Oh! 18 00:03:45,408 --> 00:03:46,978 Daar! Vuur! 19 00:03:55,953 --> 00:03:57,187 Wat? 20 00:03:57,221 --> 00:03:58,222 Wauw! 21 00:04:02,491 --> 00:04:03,995 Vuur deze kant op! 22 00:04:09,432 --> 00:04:10,935 Vuur! Schiet er op! 23 00:05:18,802 --> 00:05:21,137 Oh... ga zitten, grote kerel. 24 00:05:22,105 --> 00:05:24,240 Dit is allemaal gewoon een grote misverstand. 25 00:05:24,975 --> 00:05:27,511 We kunnen dit oplossen als maatjes. 26 00:05:27,545 --> 00:05:30,146 Schikken! Schikken! Set... 27 00:05:48,399 --> 00:05:51,935 Oh nee! Oh nee! 28 00:06:05,014 --> 00:06:08,185 Hallo, ik ben Johnny Knoxville! Welkom bij Jackass! 29 00:06:18,661 --> 00:06:21,798 Hallo. Steve-O, hoe werkt het? voel je je 20 jaar later op de set? 30 00:06:22,731 --> 00:06:24,201 Man, het is eh... 31 00:06:26,836 --> 00:06:28,906 ... het is behoorlijk zwaar, gast. 32 00:06:28,939 --> 00:06:32,641 Je denkt aan hoe de laatste film had, zoals, de kredieten, 33 00:06:32,675 --> 00:06:36,012 die ons liet zien toen we voor het eerst begon en het was tien jaar later... 34 00:06:36,045 --> 00:06:38,882 - Ja. - En nu is het nog tien jaar. 35 00:06:38,915 --> 00:06:40,451 Ik moet zeggen, ik zie er geweldig uit, Hoewel. 36 00:06:40,483 --> 00:06:41,584 Je ziet er 20 miljoen uit... 37 00:06:41,619 --> 00:06:43,620 Ja. 38 00:06:43,653 --> 00:06:45,288 Zo zijn mijn honden sprong op de... 39 00:06:45,322 --> 00:06:47,925 De grote gaat liggen en de kleintje komt daar bovenop. 40 00:06:48,358 --> 00:06:49,425 Lans. 41 00:06:53,564 --> 00:06:55,432 O mijn God! 42 00:06:55,466 --> 00:06:59,235 Ja! Poeps! Poeps! 43 00:06:59,269 --> 00:07:00,971 Dat was echt niet cool. 44 00:07:01,004 --> 00:07:02,773 Voel je de vibratie? 45 00:07:03,574 --> 00:07:05,776 - Wauw! - O, verdomme! 46 00:07:05,809 --> 00:07:08,512 Hallo, ik ben Preston Lacy. Dit is een menselijke helling. 47 00:07:11,081 --> 00:07:13,483 Dat is Dave Gravette. Kom op, we moeten gaan. 48 00:07:13,516 --> 00:07:14,651 Verdomme, we moeten gaan. 49 00:07:14,684 --> 00:07:16,718 Er is iemand een beetje dramatisch. 50 00:07:16,754 --> 00:07:19,523 Kom op. Oh, mijn God, we moeten gaan. 51 00:07:19,557 --> 00:07:21,024 Hier gaat hij. 52 00:07:21,057 --> 00:07:22,125 Hij komt eraan! 53 00:07:22,158 --> 00:07:24,228 - Hier, kijk hier eens naar. - Daar is hij. 54 00:07:24,261 --> 00:07:25,329 Zet je schrap. 55 00:07:26,329 --> 00:07:28,432 Oh mijn god! 56 00:07:33,803 --> 00:07:36,040 Oh God! Gaat het goed? 57 00:07:36,072 --> 00:07:37,240 Ja! 58 00:07:37,942 --> 00:07:38,975 Wauw! 59 00:07:39,009 --> 00:07:41,045 Je bent niet aan het filmen mijn kale plek ben jij? 60 00:07:41,077 --> 00:07:41,978 Nee nee nee. 61 00:07:42,012 --> 00:07:44,113 Gaat het goed? 62 00:07:49,954 --> 00:07:52,322 Godverdomme, heb je daarom die camera...? 63 00:07:56,826 --> 00:07:58,762 Geen kale plek meer! 64 00:07:59,629 --> 00:08:01,331 Oké, daar gaan we! 65 00:08:05,336 --> 00:08:06,370 Oh! 66 00:08:06,403 --> 00:08:07,670 Shit! 67 00:08:07,704 --> 00:08:09,406 Oh mijn... Oh wat is er gebeurd? 68 00:08:09,439 --> 00:08:13,043 Oh, man, fuck dit. Ik moet gewoon opstaan ​​en dit weglopen. 69 00:08:16,447 --> 00:08:18,249 Ja! 70 00:08:20,283 --> 00:08:21,384 Oh! 71 00:08:23,052 --> 00:08:24,187 Terugslag! 72 00:08:26,824 --> 00:08:29,393 Je ziet eruit als de Kool-Aid-man. 73 00:08:29,425 --> 00:08:33,663 Het is tijd om Zach Holmes voor te stellen en zeg vaarwel tegen de menselijke helling. 74 00:08:33,697 --> 00:08:35,065 Vaarwel, menselijke helling! 75 00:08:35,665 --> 00:08:37,000 O, verdomme! 76 00:08:37,934 --> 00:08:39,436 We gaan verdomme dood! 77 00:08:39,470 --> 00:08:40,471 Twee een... 78 00:08:43,307 --> 00:08:44,441 Wauw! 79 00:08:44,475 --> 00:08:46,476 Oh! 80 00:08:46,509 --> 00:08:47,745 - Oke! - O mijn God. 81 00:08:47,778 --> 00:08:48,846 Man vallen. 82 00:08:48,879 --> 00:08:51,914 Heilige shit! Ja! Verdomme ja! 83 00:08:51,948 --> 00:08:54,250 - O mijn God! - Oh, mijn God, ja! 84 00:08:54,284 --> 00:08:55,318 Ik ben zo blij dat ik dit... 85 00:08:55,351 --> 00:08:57,721 Oh! 86 00:08:59,822 --> 00:09:01,125 Dat was geweldig. 87 00:09:03,693 --> 00:09:05,195 Ik denk niet dat Preston in orde is. 88 00:09:05,729 --> 00:09:07,798 klootzak! 89 00:09:07,831 --> 00:09:09,899 Oh, kerel, mijn rug. Dat deed zo'n pijn. 90 00:09:09,932 --> 00:09:11,501 O mijn God. 91 00:09:11,534 --> 00:09:12,802 Goed gedaan, Preston. 92 00:09:14,804 --> 00:09:17,607 Oke, mijn naam is Johnny Knoxville. 93 00:09:17,640 --> 00:09:19,043 Welkom bij het dum dum-spel. 94 00:09:19,076 --> 00:09:20,977 Oh! Het spijt me, man. 95 00:09:21,010 --> 00:09:22,679 Maak je een grapje? 96 00:09:22,712 --> 00:09:23,813 L... 97 00:09:23,846 --> 00:09:26,149 Mijn hand druk op de knop! 98 00:09:26,182 --> 00:09:28,251 O mijn God! 99 00:09:28,284 --> 00:09:29,552 Oh! 100 00:09:29,586 --> 00:09:31,020 Is dat... 101 00:09:31,054 --> 00:09:32,056 Neuken! 102 00:09:32,623 --> 00:09:33,856 God! 103 00:09:33,890 --> 00:09:35,259 Dick pijn doet pijn. 104 00:09:36,059 --> 00:09:38,495 Oke, laten we dit spel spelen. 105 00:09:38,528 --> 00:09:43,200 Hallo, ik ben Johnny Knoxville, welkom bij het dum dum-spel. 106 00:09:43,232 --> 00:09:46,903 Onze gelukkige deelnemers gaan trivia-vragen te beantwoorden. 107 00:09:46,937 --> 00:09:49,173 Al deze vragen zijn aan een niveau van het vierde leerjaar. 108 00:09:49,206 --> 00:09:52,009 Als je ze goed hebt, je bent veilig en vrij, 109 00:09:52,042 --> 00:09:53,744 en als je ze verkeerd hebt... 110 00:09:53,778 --> 00:09:55,479 O jongen! 111 00:09:55,511 --> 00:09:57,748 Laatste man overeind is de winnaar. 112 00:09:57,782 --> 00:10:00,984 Oké, eerste vraag. Poeps. 113 00:10:01,018 --> 00:10:03,153 "Jenny heeft twee borden van 12 koekjes. 114 00:10:03,187 --> 00:10:05,823 Frank heeft vier borden van zes koekjes. 115 00:10:05,855 --> 00:10:07,591 Wie heeft er nog meer koekjes?" 116 00:10:07,624 --> 00:10:08,692 Jen! 117 00:10:08,725 --> 00:10:10,727 Jezus Christus! 118 00:10:14,932 --> 00:10:16,633 Ik kan niet rekenen! 119 00:10:20,169 --> 00:10:23,941 Dat onthoud ik bij mijn volgende vraag, Poeps. 120 00:10:23,974 --> 00:10:25,274 - Ik zal niet... - Ja, bedankt, Johnny. 121 00:10:26,876 --> 00:10:28,312 Gozer! 122 00:10:28,345 --> 00:10:29,780 Oké, Ehren! 123 00:10:29,813 --> 00:10:32,883 Spel het woord a.u.b. "halter". 124 00:10:33,350 --> 00:10:34,717 "Halter". 125 00:10:34,753 --> 00:10:36,220 Dom... 126 00:10:40,524 --> 00:10:41,591 Wat is het? 127 00:10:42,760 --> 00:10:44,327 D-u-m... 128 00:10:45,528 --> 00:10:47,230 klok? 129 00:10:50,600 --> 00:10:52,001 Oh God! 130 00:10:54,705 --> 00:10:56,105 Sorry, dat was fout. 131 00:10:56,139 --> 00:10:58,542 Wees geen dumbbell! 132 00:10:58,575 --> 00:11:04,447 Poeps. Wie speelde er piano op Elton John's album Madman Across the Water? 133 00:11:07,717 --> 00:11:08,985 eh... 134 00:11:10,486 --> 00:11:11,488 Wat is zijn naam? 135 00:11:11,855 --> 00:11:12,990 Elton. 136 00:11:13,023 --> 00:11:14,424 Elton John! 137 00:11:14,457 --> 00:11:16,794 O, dat klopt! 138 00:11:16,827 --> 00:11:19,663 Dat klopt, Poeps. 139 00:11:19,696 --> 00:11:22,166 ik dacht niet je zou die krijgen. 140 00:11:22,198 --> 00:11:23,966 Eindelijk, kijk, het gaat je goed! 141 00:11:24,000 --> 00:11:26,269 - Ja! - Goed gedaan! 142 00:11:26,302 --> 00:11:27,136 Verdomme, ja. 143 00:11:27,171 --> 00:11:28,504 Wee Man, vraag: 144 00:11:28,538 --> 00:11:32,275 "Welke instrumentenfamilie? is de piano van?" 145 00:11:34,278 --> 00:11:35,278 S... 146 00:11:38,581 --> 00:11:39,716 Snaren. 147 00:11:39,750 --> 00:11:40,884 Het is een percussie-instrument! 148 00:11:40,918 --> 00:11:42,519 Dat wilde ik zeggen! 149 00:11:45,389 --> 00:11:47,557 Het spijt me, kleine man, maar je bent eruit. 150 00:11:47,591 --> 00:11:51,294 - Oke. Goed voor mij. - Een beetje integriteit daarover. 151 00:11:51,327 --> 00:11:55,866 Poopies, als je dit de volgende keer krijgt vraag verkeerd Ehren wint helaas. 152 00:11:55,899 --> 00:12:00,136 "Als een vierkant vijf inch is lang en vijf centimeter breed, 153 00:12:00,169 --> 00:12:02,272 wat is het gebied?" 154 00:12:04,942 --> 00:12:08,445 Tien centimeter direct... rond. 155 00:12:08,479 --> 00:12:10,681 Het spijt me, Poopies, maar dat is fout! 156 00:12:17,187 --> 00:12:21,759 Ehren, het spijt me, Ik drukte op de verkeerde knop. 157 00:12:24,293 --> 00:12:26,429 Maar Poopies, dat was fout. 158 00:12:28,999 --> 00:12:31,467 Fuck deze shit. Ik ben weg hier! Verdomme! 159 00:12:31,501 --> 00:12:35,438 - Ehren! Ehren is de winnaar! - Ehren heeft gewonnen! 160 00:12:35,471 --> 00:12:36,673 Ja! 161 00:12:36,706 --> 00:12:38,341 Ehren is de winnaar! 162 00:12:57,094 --> 00:12:58,461 Oh ja! 163 00:13:08,806 --> 00:13:10,541 O mijn God. 164 00:13:10,573 --> 00:13:12,009 Ja, daar ging mijn bel! 165 00:13:12,042 --> 00:13:14,311 Ik heb een enorme shit gedaan daar ook. 166 00:13:14,344 --> 00:13:17,014 - Oh mijn... - Hoera! 167 00:13:17,047 --> 00:13:21,019 Dus vandaag gaan we de met twee tegelijk in deze kamer geworpen 168 00:13:21,051 --> 00:13:23,419 omdat ze denken dat ik het doe een ratelslang-stunt. 169 00:13:23,452 --> 00:13:27,390 Maar dat is slechts een list om ze te krijgen hier binnen zodat we de deur op slot kunnen doen, 170 00:13:27,423 --> 00:13:30,159 doe de lichten uit, en van hun leven een hel maken. 171 00:13:30,192 --> 00:13:32,797 Dit is de stilte van de lammeren. 172 00:13:33,898 --> 00:13:37,267 Dave Engeland, Ehren McGhehey... 173 00:13:37,301 --> 00:13:40,403 - We hebben Jules hier. Ben je opgewonden? - Jules, de slangenman. 174 00:13:40,437 --> 00:13:42,039 - Ik ben weg. Tot ziens. - Kom op, Ehren! 175 00:13:42,072 --> 00:13:44,274 Jullie zijn gewoon pinda galerij hiervoor. 176 00:13:44,307 --> 00:13:45,976 Hij heeft een western diamondback ratelslang. 177 00:13:46,009 --> 00:13:47,376 Hij gaat het vrijgeven op de grond. 178 00:13:47,411 --> 00:13:49,880 Pontius gaat een koekje nemen en op zijn kop gezet. 179 00:13:49,913 --> 00:13:53,918 En dan ga ik het proberen en haal het koekje van zijn kop. 180 00:13:53,951 --> 00:13:57,788 Deze western diamondback ratelslang is zeer, zeer giftig. 181 00:13:57,822 --> 00:14:01,224 Hij zal je bijten als je te dichtbij komt naar hem en hij zal je vermoorden, of proberen. 182 00:14:01,258 --> 00:14:03,293 - Ik maak geen grapje. - Laten we er eens naar kijken. 183 00:14:04,461 --> 00:14:07,798 - O mijn God! - O, verdomme! 184 00:14:08,832 --> 00:14:10,500 O mijn God. 185 00:14:10,533 --> 00:14:11,903 Fuck dit, man. 186 00:14:14,303 --> 00:14:15,672 Kun je mijn hart voelen? 187 00:14:16,807 --> 00:14:18,976 - Wauw, kerel! - Oke. 188 00:14:19,009 --> 00:14:20,812 Het gaat zo snel als die ratelslang. 189 00:14:20,845 --> 00:14:22,947 - Daarom doe ik dit niet. - Ik heb jouw deel gedaan. 190 00:14:22,980 --> 00:14:25,082 Ik ben echt bang voor Johnny nu. 191 00:14:25,115 --> 00:14:27,149 Oke. Laten we de slang zetten weg en laat deze jongens microfoonen. 192 00:14:27,183 --> 00:14:28,284 Het is tijd om dit te doen. 193 00:14:28,317 --> 00:14:30,453 Grote kont slang. 194 00:14:30,486 --> 00:14:31,923 Oh ik weet het. 195 00:14:31,956 --> 00:14:33,123 Oké, verwissel de emmer. 196 00:14:33,155 --> 00:14:34,625 Laten we de slang pakken uit de kamer. 197 00:14:41,163 --> 00:14:42,599 Is hier een "antidope"? 198 00:14:42,633 --> 00:14:45,335 Het wordt Knoxville voor mij. 199 00:14:45,369 --> 00:14:48,072 Zo heet het, antigif, niet "antidope". 200 00:14:48,105 --> 00:14:50,206 Wat betekent "antidope"? Ik weet het niet eens. 201 00:14:50,240 --> 00:14:52,209 -Johnny Knoxville. - Ze komen nu binnen. 202 00:14:52,241 --> 00:14:53,275 Oke. Zijn jullie klaar? 203 00:14:53,309 --> 00:14:54,846 Wat is "antidope"? 204 00:14:54,879 --> 00:14:56,813 Dat is als... 205 00:14:56,847 --> 00:14:57,948 Oh, mijn verdomde God! 206 00:14:57,981 --> 00:14:59,182 - Nee! - Nee! 207 00:14:59,216 --> 00:15:02,754 - Godverdomme! - Oh, fuck jullie! 208 00:15:02,787 --> 00:15:05,221 Hoe... waarom zijn wij de enigen hier nu? 209 00:15:05,254 --> 00:15:06,758 Ik weet het niet, kerel. 210 00:15:10,427 --> 00:15:12,328 - Verdomme! - Wat? 211 00:15:12,361 --> 00:15:14,730 - Shit! - Hallo, mijn naam is Johnny Knoxville. 212 00:15:14,765 --> 00:15:16,432 Welkom in de hel! 213 00:15:16,466 --> 00:15:18,936 Oh, verdomme. neuken ratelslang hier. 214 00:15:18,970 --> 00:15:21,171 Ehren, wat ben je aan het doen? Gebruik me niet als menselijk schild! 215 00:15:21,738 --> 00:15:23,106 Dus als we gebeten worden, gaan we dood. 216 00:15:23,140 --> 00:15:25,876 Meen je het? 217 00:15:25,909 --> 00:15:28,477 Dit is zo naar de klote! Ik wist dat dit verdomme zou gebeuren. 218 00:15:28,511 --> 00:15:30,379 Waarom zijn we in godsnaam naar beneden gegaan? naar de kelder? 219 00:15:30,881 --> 00:15:32,249 Kom op! 220 00:15:34,918 --> 00:15:36,953 Knox, wat verdomme? Kom op. 221 00:15:40,356 --> 00:15:42,325 Kom op! 222 00:15:42,359 --> 00:15:43,894 Wat verdomme! 223 00:15:43,927 --> 00:15:45,562 Kerel, wat in godsnaam? 224 00:15:45,595 --> 00:15:47,663 - Wat verdomme! Geen stop! - Ik wist dat dit ging gebeuren! 225 00:15:47,697 --> 00:15:50,967 Hou op! Hou op! Oh! Verdomme, jongens, kerel! 226 00:15:53,104 --> 00:15:54,437 P, waar ben je? 227 00:15:56,306 --> 00:15:57,908 ik ga breken die verdomde deur naar beneden. 228 00:15:57,942 --> 00:15:58,942 Doe het, Ehren. 229 00:16:00,543 --> 00:16:02,479 Hebben ze net... 230 00:16:02,511 --> 00:16:05,448 Fuck deze shit! Ah, fuck jullie! 231 00:16:07,751 --> 00:16:09,953 Fuck it, verdomme hier weg! 232 00:16:09,986 --> 00:16:12,823 Oké, ga nu voor de emmer en cue het slangengeluid. 233 00:16:15,225 --> 00:16:16,625 O, shit! 234 00:16:17,461 --> 00:16:18,327 Aha! 235 00:16:18,360 --> 00:16:20,097 - Oh, oh, shit. - O mijn God! 236 00:16:20,130 --> 00:16:22,231 Het zou kunnen... Jongens, blijf op de bank. 237 00:16:22,264 --> 00:16:24,134 De verdomde slang. Blijf stil. 238 00:16:24,168 --> 00:16:27,004 - Oh, mijn verdomde God. - Hé, jongens, wees eerlijk, chill. 239 00:16:27,038 --> 00:16:31,307 - Heilige shit. - Dit is niet cool, serieus, haal me hier verdomme weg. 240 00:16:31,775 --> 00:16:33,878 O, rot op! 241 00:16:33,911 --> 00:16:35,378 Daar is de slang, Dave. 242 00:16:36,245 --> 00:16:38,380 Waar ben je, Ehren? Ehren? Ehren? 243 00:16:38,414 --> 00:16:40,417 Wat verdomme! Ehren! 244 00:16:40,450 --> 00:16:42,351 Hoe moet ik? zelfs helpen, Dave? 245 00:16:42,384 --> 00:16:43,988 ik moet het gewoon weten je bent daar. 246 00:16:45,522 --> 00:16:47,490 - Fuck dit! - Ehren! 247 00:16:47,524 --> 00:16:50,794 Oh, ik heb nu een wapen, klootzakken. Ik heb een wapen. 248 00:16:50,827 --> 00:16:52,897 - Sla me niet, Ehren. Ehren! - Nee, ik heb een wapen! 249 00:16:52,929 --> 00:16:55,099 - Sla me niet! - Jij verdomme... 250 00:16:55,133 --> 00:16:57,067 Ehren, verdomme niet antwoord mij niet. 251 00:16:57,100 --> 00:16:58,400 Ze doorsnijden me. 252 00:17:00,904 --> 00:17:03,440 Verdomme, daar is de deur. Davy hier! 253 00:17:03,472 --> 00:17:05,108 - Dave, deze kant op! - Ja, juist! 254 00:17:05,143 --> 00:17:06,476 - Dave, deze kant op! - Neuk die deur. 255 00:17:06,509 --> 00:17:07,845 Fuck dat. Er is iets slecht daar, waarschijnlijk! 256 00:17:07,878 --> 00:17:08,711 Nee, dat beloof ik! 257 00:17:08,744 --> 00:17:10,547 Nee, je weet geen zak! 258 00:17:10,579 --> 00:17:12,916 Er is een deur. Ik heb hem net geopend. Ik zweer bij God! 259 00:17:12,950 --> 00:17:15,352 Oh wauw, wat handig. 260 00:17:15,384 --> 00:17:17,621 Kom deze kant op, ik zweer bij God, Ik lieg niet tegen je. 261 00:17:17,653 --> 00:17:19,689 - Neuk die deur. - Dan sta je er alleen voor, klootzak! 262 00:17:19,722 --> 00:17:21,992 Aaah, shit! Aha! 263 00:17:25,896 --> 00:17:26,963 Ehren! 264 00:17:27,865 --> 00:17:31,701 Wat is er verdomme aan de hand? 265 00:17:31,734 --> 00:17:34,570 ik kan niet eens... Ik kan het verdomme niet eens. 266 00:17:34,604 --> 00:17:37,440 Dit is verdomd eng. Serieus, dit is naar de kloten. 267 00:17:38,276 --> 00:17:40,010 Dit is niet cool, man. 268 00:17:41,979 --> 00:17:43,512 Neuken! Wat verdomme! Zijn hoofd! 269 00:17:43,547 --> 00:17:45,883 - O mijn God! Neuken! Oh, verdomme. - Wat? 270 00:17:45,916 --> 00:17:47,751 - Ben ik net gebeten? - Ben je gebeten? 271 00:17:47,785 --> 00:17:49,886 Kerel, ik ben ergens door gebeten! Wat de fuck was dat? 272 00:17:49,921 --> 00:17:52,856 - Neuken! Jef! Hij kreeg verdomme een beetje! - Echt niet! 273 00:17:52,890 --> 00:17:56,259 - Jeff, dit is verdomd onveilig. - Wat verdomme, er is geen licht! 274 00:17:56,294 --> 00:17:57,828 Oh, mijn God, kerel, dit is zo naar de klote. 275 00:17:57,862 --> 00:17:59,963 Je hebt een slangenbeet. We moeten je medische hulp halen. 276 00:17:59,997 --> 00:18:01,265 Hier. kom hier. 277 00:18:01,298 --> 00:18:02,866 We moeten hem halen naar de verdomde dokter. 278 00:18:02,900 --> 00:18:04,801 ik ga een verdomde hartaanval, gast. 279 00:18:04,836 --> 00:18:07,872 Gewoon oke? Ga gewoon rechtdoor. 280 00:18:07,904 --> 00:18:09,240 - Oke? - Oke. 281 00:18:09,272 --> 00:18:12,375 O, verdomme! O, verdomme! 282 00:18:12,409 --> 00:18:14,077 klootzak! 283 00:18:14,111 --> 00:18:16,948 Oh, ik weet niet eens waar mijn bril is. Wat verdomme! 284 00:18:18,381 --> 00:18:20,517 Oh geweldig! Verdomd geweldig! 285 00:18:24,321 --> 00:18:25,689 Wat is dit verdomme? 286 00:18:26,623 --> 00:18:27,959 Ah! 287 00:18:28,759 --> 00:18:30,928 Oh, heilige shit! 288 00:18:31,828 --> 00:18:33,163 klootzak... 289 00:18:36,398 --> 00:18:39,402 - O mijn God! - Au! Verdomde teef! 290 00:18:42,173 --> 00:18:44,174 Lichten aan. Lichten aan. Kom op. 291 00:18:44,208 --> 00:18:45,674 Zach, alles goed? 292 00:18:45,709 --> 00:18:47,177 - Heilige shit... - Ik heb het verdomde ding opgeruimd! 293 00:18:47,211 --> 00:18:49,846 Ik hoorde Zach, het klonk als hij wordt hier vermoord. 294 00:18:51,015 --> 00:18:53,116 Ik dacht dat dit was als de enige manier om eruit te komen. 295 00:18:53,150 --> 00:18:54,550 Dus ik ben er maar overheen geklommen. 296 00:18:54,584 --> 00:18:55,920 En toen brak het. 297 00:18:57,221 --> 00:18:58,288 Laat Ehren eruit. 298 00:18:58,322 --> 00:18:59,521 Laat me eruit. 299 00:19:06,897 --> 00:19:09,267 - Kunnen we nu naar buiten? - Nee, we zijn klaar, we zijn klaar. Werden gedaan. 300 00:19:09,299 --> 00:19:11,433 - Nee, we zijn niet. - God. 301 00:19:11,468 --> 00:19:13,737 De rest van mijn leven ga ik heb nachtmerries, man. 302 00:19:13,770 --> 00:19:16,307 Ik wil nu gaan. Open die verdomde deur. 303 00:19:16,339 --> 00:19:17,875 Ga diegene uit. Deze is op slot. 304 00:19:17,909 --> 00:19:18,976 Nee, rot op! 305 00:19:20,111 --> 00:19:22,380 Ik zal hier een nieuw leven beginnen. 306 00:19:22,412 --> 00:19:24,048 Ik zal beginnen... 307 00:19:24,080 --> 00:19:25,816 Ik zal hier verdomme wonen. 308 00:19:30,519 --> 00:19:31,721 Hoe ziet dit eruit? 309 00:19:32,454 --> 00:19:34,523 Het is verdomme... gesmeerd. 310 00:19:34,557 --> 00:19:36,093 Worden we gesponsord door Glide? 311 00:19:36,126 --> 00:19:37,493 Nee nog niet. 312 00:19:37,527 --> 00:19:38,930 Zeg gewoon: "Dit is lichaam" surfen", hebben we geen intro nodig. 313 00:19:38,962 --> 00:19:40,529 - Zijn jullie het ermee eens? - Ik wil mijn naam zeggen. 314 00:19:40,563 --> 00:19:41,999 - Oké, zeg je naam. - Dit is Zach. 315 00:19:42,032 --> 00:19:44,500 Ik ben Jasper. En dit is bodysurfen, klootzak. 316 00:19:46,903 --> 00:19:47,904 Verdomme, verdomme! 317 00:19:47,939 --> 00:19:50,807 Nee nee nee! Nee, Jasper, nee, nee! 318 00:19:50,840 --> 00:19:53,676 Nee! Nee! 319 00:19:53,710 --> 00:19:56,680 - Tot ziens, Jasper! - Oh, shit, hij sleept kont! 320 00:20:00,284 --> 00:20:02,787 - Dat was geweldig. - De rotsen doen pijn. 321 00:20:02,819 --> 00:20:05,990 Ik ben Poopies. Grote filmster. 322 00:20:07,557 --> 00:20:10,193 En vandaag, we zijn aan het surfen op de grote golven. 323 00:20:15,967 --> 00:20:19,002 Oh, hij is eraf geslagen. 324 00:20:20,136 --> 00:20:21,338 Hij heeft geen armen. 325 00:20:21,372 --> 00:20:23,140 - Kerel, heb je geen armen? - Shit. 326 00:20:23,173 --> 00:20:24,342 O, dat is balen. 327 00:20:24,375 --> 00:20:26,143 En toen kwam de hartverscheurend nieuws 328 00:20:26,176 --> 00:20:28,311 dat paarden geen armen hebben. 329 00:20:30,981 --> 00:20:33,482 Ik ben Eric Manaka, en dit is een paardenrace. 330 00:20:37,020 --> 00:20:38,923 - Zet je hoed op en ga, man. - Mijn ogen! 331 00:20:40,191 --> 00:20:41,624 Oh God. 332 00:20:42,393 --> 00:20:44,260 Rennen, rennen. 333 00:20:44,295 --> 00:20:45,962 O, Jezus Christus. 334 00:20:48,631 --> 00:20:50,233 - Dit is perfect. - Oh God. 335 00:20:50,267 --> 00:20:51,801 Oh! Erik, allemaal terug. 336 00:20:53,670 --> 00:20:54,872 Gaat het goed met hem? Hij beweegt niet. 337 00:20:54,904 --> 00:20:56,973 Nou, dat kan hij niet. Zijn armen zitten vast. 338 00:20:59,242 --> 00:21:00,277 Dat deed verdomme pijn. 339 00:21:01,345 --> 00:21:03,847 Twee, één, ga! 340 00:21:03,881 --> 00:21:05,348 We gaan de verkeerde kant op. 341 00:21:05,383 --> 00:21:06,416 We gaan de verkeerde kant op... 342 00:21:06,450 --> 00:21:08,051 O, Jezus Christus. 343 00:21:08,853 --> 00:21:09,854 O, shit. 344 00:21:10,221 --> 00:21:12,654 O mijn God. 345 00:21:12,689 --> 00:21:14,057 O, hij is gek! 346 00:21:15,259 --> 00:21:16,726 Oh! 347 00:21:16,760 --> 00:21:18,229 O mijn God. 348 00:21:20,364 --> 00:21:22,133 - Heilige shit! - Gozer! 349 00:21:22,165 --> 00:21:23,166 Dat is gek. 350 00:21:28,838 --> 00:21:31,574 O mijn God. Dat doe ik niet nog een keer. 351 00:21:31,607 --> 00:21:33,943 Deze man is er een stoere kerel hier. 352 00:21:33,978 --> 00:21:35,346 Ik hou van je, kerel. 353 00:21:35,378 --> 00:21:37,448 Dat is ziek. 354 00:21:37,480 --> 00:21:39,250 Je hebt ons laten zien hoe je moet surfen. 355 00:21:40,984 --> 00:21:41,852 - Ja. - Ja. 356 00:21:41,885 --> 00:21:43,586 Kerel, ik kijk niet zo goed, man. 357 00:21:45,455 --> 00:21:48,224 O, shit. 358 00:21:48,259 --> 00:21:50,094 Oke, haal het deksel eraf. 359 00:21:50,126 --> 00:21:52,496 Tik dat goed eroverheen. 360 00:21:52,529 --> 00:21:55,965 Oeh! auw! Eentje heeft me al! 361 00:21:56,000 --> 00:21:58,035 Ach, ach! 362 00:21:58,068 --> 00:22:01,038 auw! Godverdomme! 363 00:22:01,071 --> 00:22:03,007 Oh. Hier komt de koningin. 364 00:22:03,039 --> 00:22:06,509 O ja. Op zoek naar haar koning. 365 00:22:06,544 --> 00:22:09,645 Jezus Christus, kerel. Dit is verdomd wild. 366 00:22:09,679 --> 00:22:11,548 Ik had zoiets van: "Ja, cool, laten we dit doen." 367 00:22:13,750 --> 00:22:17,454 Deze kleine bruine doos heeft de bijenkoningin erin. 368 00:22:17,488 --> 00:22:20,458 Blijkbaar, ze is best belangrijk. 369 00:22:20,490 --> 00:22:23,760 En dat gaat de aantrekken andere bijen voor de koningin, toch? 370 00:22:23,794 --> 00:22:25,762 - Ja. - O, jongen. 371 00:22:25,796 --> 00:22:28,465 Er zijn veel bijen, Steve-O. 372 00:22:28,499 --> 00:22:32,269 Onthoud, knijp er niet tussen zijn ballen en die bijen, want... 373 00:22:32,302 --> 00:22:33,903 hij zal het heel snel voelen. 374 00:22:33,938 --> 00:22:36,773 Kerel, ontspan. Poeps ontspannen, hond. Rustig man. 375 00:22:36,807 --> 00:22:38,641 Poopies is net gestoken. 376 00:22:39,675 --> 00:22:41,743 Kunnen we alle bijen toevoegen? of is het beter om te gaan... 377 00:22:41,778 --> 00:22:43,847 Je moet een beetje voorzichtig zijn zet ze op. 378 00:22:44,713 --> 00:22:45,982 Kijk uit. Beweeg jouw handen, Steve-O. 379 00:22:47,183 --> 00:22:48,219 O, shit. 380 00:22:48,251 --> 00:22:51,122 Ah. Aaah! Ooooh! 381 00:22:51,154 --> 00:22:52,189 Wat? Wat? 382 00:22:52,222 --> 00:22:55,657 God, mijn verdomde lul heeft er een. Ooooh! 383 00:22:55,960 --> 00:22:57,760 Ooooh! 384 00:22:57,795 --> 00:23:01,164 Oh Jezus. Oh Jezus. 385 00:23:01,198 --> 00:23:03,267 Zet ze daarboven daar bovenop. 386 00:23:06,136 --> 00:23:08,571 Ze zijn echt nu vastklampen, Steve-O. 387 00:23:08,605 --> 00:23:09,940 Het werkt, het werkt. 388 00:23:09,973 --> 00:23:11,842 Het gaat goed, Steve-O. 389 00:23:13,510 --> 00:23:15,311 Oh, jongen, dat... ze zijn echt... 390 00:23:15,346 --> 00:23:16,712 Verdomme. 391 00:23:18,615 --> 00:23:20,116 Geef ze een bruggetje. 392 00:23:21,585 --> 00:23:23,153 Daar ga je, vind je mama. 393 00:23:23,186 --> 00:23:25,522 Er zijn er veel toch in het gebied van de stank. 394 00:23:28,893 --> 00:23:30,760 Je hele Zen benadering om kalm te blijven 395 00:23:30,794 --> 00:23:32,429 werkt echt, Steve-O. 396 00:23:32,462 --> 00:23:34,298 Dat is yoga echt geholpen. 397 00:23:35,132 --> 00:23:36,133 mediteren. 398 00:23:36,967 --> 00:23:39,236 - Oeh! - Rond de tafel. 399 00:23:39,269 --> 00:23:41,137 Het zal je maken ziet er goed uit, Steve-O. 400 00:23:41,172 --> 00:23:42,806 Ja, het voegt lengte toe. 401 00:23:42,839 --> 00:23:45,476 Het is een beetje zoals Meneer Snuffleupagus. Oke. 402 00:23:45,509 --> 00:23:48,311 auw! auw! 403 00:23:48,345 --> 00:23:50,712 Oooh. Oooh. 404 00:23:50,747 --> 00:23:53,784 - Gaat het goed, o? - Ahhh! 405 00:23:54,984 --> 00:23:56,921 Het beweegt als je beweegt. 406 00:23:58,556 --> 00:24:00,624 Het wiebelt. Het wiebelt. 407 00:24:00,657 --> 00:24:03,359 - Wiebel! - Het beste is om te gaan rennen, Steve-O. 408 00:24:03,394 --> 00:24:05,195 - Ga liggen, Steve-O. - Ga gewoon rennen. 409 00:24:05,229 --> 00:24:09,400 Rennen, Steve-O. Dat is de enige manier waarop de bijen je niet zullen steken. 410 00:24:14,171 --> 00:24:17,407 Ik heb een fucking ballenzak vol bijenstekers, gast. 411 00:24:19,108 --> 00:24:20,944 Ja, ik heb een fucking stelletje van hen. 412 00:24:20,978 --> 00:24:22,880 - Oh Jezus. - Oh. 413 00:24:28,618 --> 00:24:30,720 Hallo mijn naam is Irving Zisman, 414 00:24:30,753 --> 00:24:32,721 en dit is mijn niets-voor-niets kleindochter 415 00:24:32,756 --> 00:24:36,026 en onze niet zo handige klusjesman, Zach. 416 00:24:36,059 --> 00:24:38,494 Vandaag gaan we een beetje doen meubels shoppen. 417 00:24:44,801 --> 00:24:47,403 Hé, denken jullie dit ziet er recht uit, of is het een beetje, 418 00:24:47,438 --> 00:24:49,038 - het is alsof het... - Ik denk dat je zou moeten... 419 00:24:49,073 --> 00:24:51,674 als je de top zou ophangen linkerkant, 420 00:24:51,709 --> 00:24:52,942 Ik kon zien of het recht is of niet omdat... 421 00:24:52,977 --> 00:24:54,345 Oh oke, zeker. 422 00:24:54,377 --> 00:24:55,813 Is alles te koop? 423 00:24:55,846 --> 00:24:58,515 Op dit moment ben ik alleen de kussens aan het doen. Ze zijn voor de halve prijs, maar... 424 00:24:58,548 --> 00:25:01,352 - O, oké, dank je. - Maar ik weet zeker dat alles te koop is. 425 00:25:01,384 --> 00:25:02,452 Oke. 426 00:25:05,521 --> 00:25:07,191 Wat is dit hier? 427 00:25:10,560 --> 00:25:13,963 Oh. Dit is best goed. 428 00:25:13,998 --> 00:25:17,101 Een man kan een mooie hebben goed bezig hiermee. 429 00:25:17,134 --> 00:25:19,569 Hé, kun je me een hand geven? de zwarte tape daar? 430 00:25:24,008 --> 00:25:25,509 O mijn God. 431 00:25:27,478 --> 00:25:28,878 O mijn God. 432 00:25:28,912 --> 00:25:30,513 Wat gebeurde er in vredesnaam? 433 00:25:30,547 --> 00:25:34,852 - Au! - Ben je oke? 434 00:25:34,884 --> 00:25:37,354 ik ging naar boven als kombuis van een eland. 435 00:25:38,221 --> 00:25:39,923 O mijn God. 436 00:25:39,957 --> 00:25:41,659 - O mijn God. - Heb je dat gedaan? 437 00:25:41,692 --> 00:25:45,362 Het spijt me zo. Het is letterlijk mijn tweede werkdag. Ik viel van. 438 00:25:45,395 --> 00:25:48,565 Je probeerde te nemen voordeel van een weerloze oude man? 439 00:25:49,299 --> 00:25:51,000 Opa, gaat het? 440 00:25:51,035 --> 00:25:52,568 Ik werd aangevallen. 441 00:25:52,603 --> 00:25:55,873 Hij ging hoger dan dat dak. Hij ging daar helemaal naar boven. 442 00:25:55,905 --> 00:25:57,974 - Wat? - Zie dit ding hier. 443 00:25:58,008 --> 00:26:03,079 Je grootvader zat er net op en... ontspannen. Deze man, hij viel neer, 444 00:26:03,113 --> 00:26:05,415 en hij klopte je grootvader door het dak. 445 00:26:05,449 --> 00:26:08,018 Jezus, hij doet deze shit de hele tijd. 446 00:26:10,320 --> 00:26:13,490 Ik ben Rob Dyrdek, en dit is muzikale stoel tassen. 447 00:26:13,523 --> 00:26:17,928 Ongelooflijk fijne jonge mannen, nieuw talent, oorlogshonden. 448 00:26:17,961 --> 00:26:23,232 Oorlogshonden, nieuw talent. Een van hen staat op het punt de lucht in te gaan. 449 00:26:23,267 --> 00:26:26,103 De rest wordt echt geluk en ga gewoon lekker zitten. 450 00:26:26,135 --> 00:26:29,373 Onze DJ voor vandaag is juffrouw Rachel Wolfson. 451 00:26:29,405 --> 00:26:32,643 Wee Man gaat naar de ruimte. 452 00:26:32,675 --> 00:26:34,044 - Ach, shit. - Wauw. 453 00:26:34,077 --> 00:26:36,012 Man, wee man. Het spijt me, kerel. 454 00:26:36,046 --> 00:26:37,980 Hoe vaak mogen we spelen? 455 00:26:39,083 --> 00:26:41,484 - Oh, dit is waarschijnlijk een one'r. - Dat is het. 456 00:26:41,518 --> 00:26:43,822 Shit. 457 00:26:49,093 --> 00:26:51,060 ik hou van de energie, jongens. 458 00:26:51,095 --> 00:26:54,565 - Ga zo door, mooie draai. - De blijdschap. 459 00:26:56,567 --> 00:26:57,567 O, shit. Stap erin. 460 00:27:01,872 --> 00:27:03,807 En laten we doorgaan. 461 00:27:12,750 --> 00:27:14,417 Oh, vind je stoelen! 462 00:27:16,619 --> 00:27:18,955 Nog een keer! 463 00:27:23,394 --> 00:27:25,395 Wat is er gebeurd naar de dans? 464 00:27:25,429 --> 00:27:29,532 - Doe het nu al. - Wee Man is niet blij. 465 00:27:29,566 --> 00:27:31,067 Hij is niet blij. 466 00:27:31,101 --> 00:27:33,771 - Wee Man, kom op! - Doe er wat spirit in. 467 00:27:33,805 --> 00:27:35,471 - Ik ben het aan het bezielen. - Ja. 468 00:27:35,506 --> 00:27:36,673 Verdomme. 469 00:27:36,707 --> 00:27:38,275 Oh! 470 00:27:42,045 --> 00:27:43,380 O mijn God. 471 00:27:44,748 --> 00:27:46,215 Heilige neuk. 472 00:27:46,884 --> 00:27:48,752 Oh God. 473 00:27:48,787 --> 00:27:51,320 - Oh man. - Wat is er met jou gebeurd? 474 00:27:51,355 --> 00:27:55,459 Ik geloof dat hij omhoog schoot en in het gat. 475 00:27:55,491 --> 00:28:01,230 Wee Man is omgedraaid. Hoe ben je achteruit gegaan? 476 00:28:01,265 --> 00:28:03,967 We hebben onze kampioen. 477 00:28:04,000 --> 00:28:05,736 Ik kwam op al die shit terecht. 478 00:28:05,769 --> 00:28:08,505 Kijk naar de veiligheid preventieve maatregelen. 479 00:28:08,538 --> 00:28:12,276 Ik dacht dat we moesten hebben pads op de buizen en het metaal. 480 00:28:12,308 --> 00:28:13,676 Dat detail zijn we vergeten. 481 00:28:16,145 --> 00:28:18,648 Er was eens, leefde een vader en zoon 482 00:28:18,682 --> 00:28:20,584 opgesloten op de eiland Kreta. 483 00:28:20,616 --> 00:28:23,720 Moe van het leven in het gewricht, de vader liet de zoon veren verzamelen 484 00:28:23,755 --> 00:28:26,155 die rond de cel lagen en hij maakte ze beide vleugels. 485 00:28:26,190 --> 00:28:29,660 En ze gingen weg om te ontsnappen het eiland Kreta voor altijd. 486 00:28:29,692 --> 00:28:33,497 Maar er is dat ene ding dat ze weggelaten uit de oude mythe. 487 00:28:33,897 --> 00:28:35,231 Het kanon. 488 00:28:37,334 --> 00:28:41,505 Hallo, ik ben Johnny Knoxville en dit is de vlucht van Icarus. 489 00:28:41,538 --> 00:28:44,307 En als je denkt dat we dragen onderbroeken onder deze tunieken, 490 00:28:44,340 --> 00:28:46,676 je vergist je helaas, mijn vriend. 491 00:28:48,177 --> 00:28:50,247 mmm, mmm. Iets voor jou? 492 00:28:52,482 --> 00:28:53,983 Ze zouden het gewoon moeten wijzen rechtop. 493 00:28:54,017 --> 00:28:56,487 Hoe het ook gaat, hij gaat landen in dit meer. 494 00:28:56,519 --> 00:29:00,190 Hoe groot is een hoek? zal het zijn? 495 00:29:00,223 --> 00:29:02,926 Oh God, ze gaan het slecht maken. 496 00:29:02,961 --> 00:29:06,096 - Oh, God, ik kan er niet tegen! - Shit, man. 497 00:29:06,128 --> 00:29:08,967 - Man, dat is steil. - Verdomme, Knox. 498 00:29:08,999 --> 00:29:13,604 Over tien, negen, acht, 499 00:29:13,636 --> 00:29:17,607 zeven, zes, vijf, vier, 500 00:29:17,641 --> 00:29:21,644 drie twee een. Wauw! 501 00:29:22,045 --> 00:29:24,448 Ja! 502 00:29:30,053 --> 00:29:34,290 - Het voelde alsof ik een dikke darm van 200 pond in mijn kont kreeg. - O mijn God. 503 00:29:38,762 --> 00:29:41,664 Je vloog als een engel. 504 00:29:41,698 --> 00:29:44,468 Helaas, jonge Icarus werd een beetje eigenwijs, 505 00:29:44,500 --> 00:29:46,871 en ja hoor vloog te dicht bij de zon. 506 00:29:46,904 --> 00:29:48,772 En viel ten ondergang. 507 00:29:56,847 --> 00:29:58,548 Ooooh! 508 00:30:04,288 --> 00:30:06,589 - Dat was geweldig, gast. - Er zit bloed op de ellebogen. 509 00:30:06,623 --> 00:30:07,892 Ja, attaboy. 510 00:30:07,925 --> 00:30:10,394 Goed gedaan man. Ga maar door, kerel. 511 00:30:10,426 --> 00:30:11,895 - Zijn je benen in orde? - Ja. 512 00:30:11,930 --> 00:30:13,730 Goed gedaan. 513 00:30:16,165 --> 00:30:17,733 Dit is het rustige spel. 514 00:30:17,769 --> 00:30:23,040 Het doel van dit spel is om te blijven helemaal stil. Hoe was dat? 515 00:30:23,073 --> 00:30:27,176 Begrijpen we allemaal de regels en? gaan we geen lawaai maken? 516 00:30:28,478 --> 00:30:30,614 Oke, goed, laten we beginnen. 517 00:30:30,646 --> 00:30:34,919 Rachel, jouw uitdaging in de stilte spel is om de elektrische lolly te likken. 518 00:30:34,952 --> 00:30:36,486 Ben je klaar? 519 00:30:37,354 --> 00:30:39,288 Jezus. 520 00:30:46,763 --> 00:30:50,467 Whooooaaaah! 521 00:30:51,167 --> 00:30:54,304 Onze eerste mime deed het echt goed. 522 00:30:54,337 --> 00:30:56,807 - O ja. - Goed gedaan. 523 00:30:57,708 --> 00:30:59,609 Ja! 524 00:30:59,643 --> 00:31:02,578 - De lat is gezet. Je zult moeilijk te verslaan zijn. - Verdomd! 525 00:31:04,580 --> 00:31:07,416 Voor onze volgende uitdaging, onze vriend Jules hier 526 00:31:07,451 --> 00:31:10,519 gaat Poopies helpen kus deze dodelijke adder. 527 00:31:12,288 --> 00:31:13,390 Wat voor soort slang is het? 528 00:31:13,423 --> 00:31:15,358 Het is een Texas Rat Snake. 529 00:31:15,392 --> 00:31:18,362 Hij is een pittige kleine klootzak. Hoe voel je je, Poopies? 530 00:31:21,163 --> 00:31:22,732 Is dat giftig? 531 00:31:22,767 --> 00:31:25,701 eh. 532 00:31:27,170 --> 00:31:28,438 We zijn klaar? 533 00:31:30,606 --> 00:31:32,174 - Ga Ga Ga. - Ga naar binnen voor de kus. 534 00:31:32,209 --> 00:31:33,242 Je moet naar binnen dichterbij. 535 00:31:33,276 --> 00:31:34,644 - Dichterbij. - Dichterbij, dichterbij. 536 00:31:34,677 --> 00:31:37,580 Omhoog en omlaag, omhoog en omlaag. Omhoog en omlaag. 537 00:31:37,614 --> 00:31:39,884 Je weet dat je niet... Je moet blijven. Blijven! 538 00:31:39,916 --> 00:31:41,250 Geef hem een ​​kus. 539 00:31:41,284 --> 00:31:42,486 - Beweeg je hoofd. - Dichterbij. 540 00:31:42,519 --> 00:31:44,488 - Beweeg je hoofd. - Dichterbij. 541 00:31:44,520 --> 00:31:45,890 Hier komt het, hier komt het. 542 00:31:45,923 --> 00:31:48,224 - O mijn God. - Nog een. 543 00:31:48,258 --> 00:31:49,526 Neem een ​​andere, neem een ​​andere. 544 00:31:49,558 --> 00:31:51,461 - Ga weer. - We hebben het niet begrepen. 545 00:31:51,494 --> 00:31:53,163 Kom op, Poeps, je moet weer gaan, man. 546 00:31:53,195 --> 00:31:55,332 O mijn God. 547 00:31:55,365 --> 00:31:58,001 - Werk werk. Je hebt dit. - Je kunt het. 548 00:31:58,036 --> 00:31:59,871 Precies daar. Raak zijn staart aan. 549 00:31:59,903 --> 00:32:01,438 Doe het, kom op, man. 550 00:32:01,471 --> 00:32:04,708 - Kom op man. - Oh mijn god. 551 00:32:04,740 --> 00:32:05,843 Een beetje kusjes. 552 00:32:05,876 --> 00:32:06,978 Hier gaan we. 553 00:32:07,010 --> 00:32:09,645 Oh! 554 00:32:11,015 --> 00:32:13,050 Oh mijn god. 555 00:32:13,084 --> 00:32:17,186 Rachel en Poopies aan het leggen de handschoen op Steve-O. 556 00:32:18,056 --> 00:32:19,123 Ik moet je redden! 557 00:32:23,660 --> 00:32:24,996 Ik ben je aan het redden. 558 00:32:27,364 --> 00:32:29,000 Ik moet Jeff redden. 559 00:32:32,469 --> 00:32:35,940 Oh! auw! 560 00:32:35,972 --> 00:32:37,273 Oh, verdomme. 561 00:32:38,175 --> 00:32:39,509 Ik heb er een bij me. 562 00:32:39,542 --> 00:32:41,112 Ik kreeg het er niet uit. 563 00:32:42,378 --> 00:32:45,515 Dus, vertrouwen is zeer, zeer hoog 564 00:32:45,548 --> 00:32:47,919 met onze derde deelnemer, Steve-O, 565 00:32:47,951 --> 00:32:50,252 voor de skateboard-guillotine. 566 00:32:53,124 --> 00:32:54,991 Wauw. 567 00:32:55,026 --> 00:32:56,259 Hij praat smullen. 568 00:32:56,292 --> 00:32:58,028 Sommige mime-shit praten ginder. 569 00:33:01,731 --> 00:33:02,732 Hoezo? 570 00:33:03,201 --> 00:33:04,401 Helemaal. 571 00:33:06,804 --> 00:33:07,904 Helemaal? 572 00:33:13,576 --> 00:33:15,746 - Hij is brutaal. - Wauw. 573 00:33:15,779 --> 00:33:18,280 - Hij is erg eigenwijs, deze man. - Ga met je voeten omhoog. 574 00:33:18,315 --> 00:33:20,951 Goed, op drie! 575 00:33:21,885 --> 00:33:23,153 Aaaaah! 576 00:33:27,590 --> 00:33:30,761 Ik ben het vergeten wees verdomd stil, gast. 577 00:33:30,795 --> 00:33:32,561 Aaaaah! 578 00:33:32,596 --> 00:33:36,599 Nou, we hebben onze winnaars, en we hebben Steve-O. 579 00:33:42,739 --> 00:33:45,876 zak, hij is een echte wilde, gekke kerel. 580 00:33:45,910 --> 00:33:48,444 Hij is een knoestige superster. 581 00:33:48,478 --> 00:33:50,579 Zakelijk. 582 00:33:50,614 --> 00:33:54,251 Er is niets hij zal het niet doen. Zakelijk. 583 00:33:54,284 --> 00:33:56,385 Hij zal voor je in cactus springen. 584 00:33:56,419 --> 00:33:59,422 Oh! 585 00:34:01,357 --> 00:34:04,862 terwijl we allemaal staan ​​en lachen. Ga, ga, Zach! 586 00:34:06,596 --> 00:34:08,664 De Jackass-jongens zijn oud worden, betaalden we onze contributie, 587 00:34:08,697 --> 00:34:10,733 dus we geven de fakkel door aan jou. 588 00:34:12,903 --> 00:34:14,070 Oke. 589 00:34:16,373 --> 00:34:17,574 Mens, dat was goed. 590 00:34:22,512 --> 00:34:24,081 Wat ga je worden doen vandaag? 591 00:34:24,949 --> 00:34:27,885 Raak iemand in de noten. 592 00:34:27,918 --> 00:34:32,621 Francis slaat harder dan wie dan ook zwaargewicht in de MMA. Het is krankzinnig. 593 00:34:32,655 --> 00:34:33,990 Weet Ehren dit? 594 00:34:34,025 --> 00:34:36,960 Nee, ik zei tegen Ehren dat het zo was... een lichtgewicht. 595 00:34:36,994 --> 00:34:40,396 Ik heb hem niet verteld dat het een zwaargewicht was. Jeff en ik vergaten dat te vermelden. 596 00:34:42,833 --> 00:34:44,534 Oke, hij komt eraan, jongens. 597 00:34:47,369 --> 00:34:52,175 Dat is geen verdomd lichtgewicht. Waar hebben jullie het over? Wat? Nee! 598 00:34:52,210 --> 00:34:56,012 Wat is hier aan de hand? Jullie kunnen niet... 599 00:34:56,047 --> 00:35:00,382 Vandaag bijna 20 jaar geleden filmde de originele bekertest. 600 00:35:00,416 --> 00:35:03,452 Hallo, ik ben Johnny Knoxville, en dit is de bekertest. 601 00:35:03,485 --> 00:35:05,056 Oh! 602 00:35:05,088 --> 00:35:06,690 Oh! 603 00:35:06,722 --> 00:35:08,291 Oh! 604 00:35:08,326 --> 00:35:13,463 En nu, 20 jaar later, we doen nog steeds dezelfde stomme shit. 605 00:35:13,496 --> 00:35:15,498 Dit is de bekertest. 606 00:35:16,967 --> 00:35:18,735 Ah! 607 00:35:18,768 --> 00:35:20,670 Ik hou van hoe je gewoon bent glimlachend naar hem. 608 00:35:24,474 --> 00:35:27,777 Ik heb net het moeilijkst gegoogeld punch ooit opgenomen. 609 00:35:27,811 --> 00:35:29,378 Franciscus Ngannou's stoot is 610 00:35:29,411 --> 00:35:33,818 het equivalent van geraakt worden door een Ford Escort op topsnelheid. 611 00:35:33,851 --> 00:35:38,021 - Zijn stoot is het equivalent... - Wacht. Dat hoef je nu niet te lezen. 612 00:35:41,125 --> 00:35:43,894 Je staat op het punt om aangereden worden door een auto, Ehren. 613 00:35:45,128 --> 00:35:46,396 Oké, vecht tegen fans. 614 00:35:50,067 --> 00:35:51,701 Oh! 615 00:35:56,572 --> 00:36:04,114 - Hoorde je iets breken? - Ja, ik hoorde deze knal. Ik dacht dat het de beker was. 616 00:36:04,148 --> 00:36:06,650 Is dat het moeilijkste dat je hebt? ooit iemand in het ding ding geslagen? 617 00:36:06,682 --> 00:36:12,521 O, ja. Omdat ik dat nog nooit heb gedaan iemand met opzet in het ding slaan. 618 00:36:13,722 --> 00:36:15,293 Eric, wat gaat er gebeuren? hier naar beneden gaan? 619 00:36:15,326 --> 00:36:19,797 Ehren gaat de wereld krijgen snelste softbalwerper. 620 00:36:19,829 --> 00:36:22,132 Ze zal het leuk vinden, een softbal naar zijn ballen gooien. 621 00:36:22,800 --> 00:36:26,304 Oh! 622 00:36:26,336 --> 00:36:29,739 We zijn geen verdomd stel NASA wetenschappers hier, snap je wat ik bedoel? 623 00:36:29,773 --> 00:36:32,675 Dit is geen Mensa-conventie. We worden naar beneden en vies! 624 00:36:32,708 --> 00:36:35,744 Ik ben Gevaar Ehren, en dit is de softbaltest. 625 00:36:35,780 --> 00:36:36,914 Laten we het doen. 626 00:36:36,947 --> 00:36:38,148 Speel bal! 627 00:36:40,351 --> 00:36:42,552 Ze kan niet wachten om hem te slaan in de lul. 628 00:36:46,324 --> 00:36:48,159 Oh! 629 00:36:48,192 --> 00:36:49,726 Dat was allemaal dij. 630 00:36:50,726 --> 00:36:52,862 Draai niet! Dat zou hem geraakt hebben! 631 00:36:52,896 --> 00:36:54,231 Je veranderde in... 632 00:36:54,264 --> 00:36:56,333 Wat, je kunt niet stoppen? al! 633 00:36:56,367 --> 00:36:57,733 dat zou hebben sla hem! 634 00:36:57,768 --> 00:36:59,036 Dat zou je geraakt hebben in de ding-ding 635 00:36:59,070 --> 00:37:00,905 en je zou klaar zijn geweest voor de dag. 636 00:37:00,938 --> 00:37:01,972 Het is een softbal. 637 00:37:02,005 --> 00:37:04,240 Er is niets zachts over deze verdomde bal, 638 00:37:04,275 --> 00:37:05,474 het is gewoon groter. 639 00:37:11,248 --> 00:37:14,284 Ze blijft hem slaan op exact dezelfde plek. 640 00:37:14,318 --> 00:37:16,987 - Je gaat verhuizen, man! - Waarom ben je verhuisd? 641 00:37:17,021 --> 00:37:18,121 Ik weet het niet! 642 00:37:20,958 --> 00:37:22,226 Hang je hersens niet op van de kant... 643 00:37:22,259 --> 00:37:25,561 ik probeer het niet, maar het blijft glibberen. 644 00:37:25,594 --> 00:37:27,764 Nou, je draagt ​​het achterstevoren of ondersteboven. 645 00:37:27,797 --> 00:37:30,300 Ik heb geen natuurkunde nodig van jullie nu. 646 00:37:30,333 --> 00:37:32,635 Fysica. 647 00:37:37,273 --> 00:37:38,775 Verdomme, ja! Laten we gaan! 648 00:37:39,509 --> 00:37:40,844 Oh God! 649 00:37:45,349 --> 00:37:46,548 Ehren! 650 00:37:46,583 --> 00:37:48,284 Wat de fuck, kerel! 651 00:37:49,286 --> 00:37:50,719 Nee, nee, nee, time-out! 652 00:37:50,755 --> 00:37:54,025 Hé, Ehren, geen grap, je bent de lul. 653 00:37:54,057 --> 00:37:55,059 Je bent klaar. 654 00:37:56,927 --> 00:37:59,695 Ik ben hier met professionele hockeyspeler P.K. Subban. 655 00:37:59,728 --> 00:38:01,931 Dit is de hockeybekertest. 656 00:38:03,099 --> 00:38:05,835 Ja! 657 00:38:06,936 --> 00:38:08,005 Kom op! 658 00:38:23,585 --> 00:38:25,356 Dat was ongeveer 85 mijl per uur. 659 00:38:25,389 --> 00:38:27,958 O, shit, man. Dat heeft me verdomme knock-out geslagen. 660 00:38:28,793 --> 00:38:31,693 Wat verdomme, man. Dat was krankzinnig. 661 00:38:31,728 --> 00:38:33,463 Nu ga ik voor je noten. 662 00:38:33,496 --> 00:38:34,697 Oh God. 663 00:38:36,233 --> 00:38:37,768 Rot op, Ehren! 664 00:38:50,447 --> 00:38:51,748 We hebben hem! 665 00:38:52,248 --> 00:38:53,583 Dat een jongen! 666 00:38:57,188 --> 00:39:01,125 We hebben de "whambulance" die eraan komt jij als je niet bij dit volgende stukje komt. 667 00:39:01,157 --> 00:39:04,295 Hé, ik zal het je nu vertellen, als de grappen doorgaan 668 00:39:04,327 --> 00:39:05,896 ik zal opstaan en loop weg. 669 00:39:05,929 --> 00:39:08,099 Hij gaat zijn noten pakken en naar huis gaan? 670 00:39:13,269 --> 00:39:16,239 - Besluip het. - Plagen. Hij plaagt. 671 00:39:18,375 --> 00:39:19,608 Wauw! 672 00:39:22,179 --> 00:39:23,447 Perfect! 673 00:39:23,481 --> 00:39:25,248 - Oh! - Oh mijn god. 674 00:39:29,652 --> 00:39:30,920 Oh gast! 675 00:39:31,755 --> 00:39:34,824 Zijn noten bloeden. We hebben bloed. 676 00:39:34,858 --> 00:39:37,161 Gozer. Het spijt me, kerel. 677 00:39:37,193 --> 00:39:39,396 Verdomme, deze beker was slecht. 678 00:39:40,931 --> 00:39:43,900 Dit is het ergste kopje van allemaal. 679 00:39:43,934 --> 00:39:46,302 ik begin te denken die kopjes werken niet, man. 680 00:39:48,204 --> 00:39:50,106 Die beker is waardeloos. 681 00:39:50,141 --> 00:39:52,610 Ja, het gleed naar beneden en pinde je noten op de grond. 682 00:39:52,641 --> 00:39:54,878 O mijn God! 683 00:39:55,744 --> 00:39:57,313 Verdomme, kerel. 684 00:39:58,114 --> 00:40:00,083 Oh. Oeh! 685 00:40:00,117 --> 00:40:02,452 Lans? 686 00:40:02,485 --> 00:40:03,719 Hoe gaat het, Lance? 687 00:40:06,789 --> 00:40:08,324 Laat me je hebben camera, Lans. 688 00:40:12,295 --> 00:40:14,465 Kan ik een ander masker krijgen? 689 00:40:14,498 --> 00:40:16,367 Kan Lansen een ander masker halen? 690 00:40:19,036 --> 00:40:22,206 Jullie hebben voorspellingen wie? kunnen we hiermee vandaag komen? 691 00:40:22,239 --> 00:40:24,775 Ik maak me zorgen, zoals we hebben heb de jongens geslagen 692 00:40:24,807 --> 00:40:26,443 best zwaar de hele week dus... 693 00:40:27,911 --> 00:40:30,414 hun zenuwen zijn best goed geschoten. 694 00:40:30,447 --> 00:40:33,682 Als ze ons vertrouwen om vandaag naar de wc te gaan, 695 00:40:33,715 --> 00:40:34,918 ze zijn mooi... 696 00:40:36,286 --> 00:40:39,989 Ze zijn behoorlijk minder intelligenter dan ik dacht. 697 00:40:40,023 --> 00:40:41,925 We gaan bouwen Cobra Kai Dojos 698 00:40:41,958 --> 00:40:43,760 - overal in deze vallei. - Ja, dat zijn we. 699 00:40:43,793 --> 00:40:46,362 - Ik heb het nog niet gezien. ik heb niet gezien... - Ik ga kijken. 700 00:40:46,396 --> 00:40:47,630 Miyagi, Miyagi's Dojo... 701 00:40:47,664 --> 00:40:49,632 Wee Man zou helemaal wees een Cobra Kai. 702 00:40:49,666 --> 00:40:52,235 Hij is niet eens maakte zich er zorgen over. 703 00:40:52,268 --> 00:40:53,771 Cobra Kai regeert. 704 00:40:58,375 --> 00:41:00,577 O ja! 705 00:41:08,184 --> 00:41:09,887 - Oh. - Wauw! 706 00:41:09,920 --> 00:41:12,922 - Wat is er gebeurd? - Ik weet het niet, man. 707 00:41:12,956 --> 00:41:15,592 - O mijn God. - Ik probeerde te schijten. 708 00:41:17,293 --> 00:41:20,197 Zelfs met een uitbraak ben je nog steeds mensen opblazen. 709 00:41:21,431 --> 00:41:23,132 alsof het leven is niet moeilijk genoeg. 710 00:41:27,003 --> 00:41:29,907 Om een ​​scheet te laten of niet om een ​​scheet te laten. Dat is de vraag. 711 00:41:29,940 --> 00:41:32,275 Nou, ik hoop dat... 712 00:41:32,309 --> 00:41:35,913 want we hebben het geprobeerd om dit bit voor 14 jaar te krijgen, 713 00:41:35,945 --> 00:41:37,947 proberen aan te steken een scheet onder water. 714 00:41:38,615 --> 00:41:40,650 Sinds Jackass Nummer Twee. 715 00:41:40,684 --> 00:41:42,485 Krijg je verdomme kont daar. 716 00:41:42,518 --> 00:41:44,021 Laat mij het gewoon doen, oké? 717 00:41:51,594 --> 00:41:54,130 Oh God. Het was niet mijn bedoeling om dat te doen. 718 00:41:54,164 --> 00:41:56,266 Wie heeft het niet gezien? komt dat? 719 00:41:56,300 --> 00:41:59,402 Ik ben zeer enthousiast omdat we aan het verlichten zijn 720 00:41:59,436 --> 00:42:01,972 de eerste ooit scheet onder water. 721 00:42:02,005 --> 00:42:04,108 En Tory Belleci is hier vandaag 722 00:42:04,141 --> 00:42:05,842 om ons te helpen onze droom te verwezenlijken. 723 00:42:05,876 --> 00:42:07,844 Het is goed om dromen te hebben. 724 00:42:07,878 --> 00:42:10,447 Oké, dus, iemand gaat in de tank zitten 725 00:42:10,481 --> 00:42:11,882 en als ze een scheet laten, 726 00:42:11,914 --> 00:42:14,885 die glazen koepel is van ons scheetvanger, daarbinnen, 727 00:42:14,918 --> 00:42:17,887 we hebben een beetje beetje zuurstof en een vonk. 728 00:42:17,920 --> 00:42:19,690 En dus hopelijk ooit dat methaangas 729 00:42:19,722 --> 00:42:21,824 wordt daar gevangen, het zal ontbranden, 730 00:42:21,858 --> 00:42:25,396 en we krijgen de onderwater exploderende scheet. 731 00:42:25,429 --> 00:42:27,364 - Yo, Steve-O, ben je klaar? - Ben je klaar om geschiedenis te schrijven? 732 00:42:27,398 --> 00:42:29,333 Ik ben klaar om naar binnen te gaan en gewoon kijken wat er gebeurt. 733 00:42:29,365 --> 00:42:31,702 Oh mijn god, we staan ​​op het punt geschiedenis te schrijven 734 00:42:31,735 --> 00:42:32,869 met Steve-O. 735 00:42:32,902 --> 00:42:36,507 Oké, zorg ervoor dat zijn voeten zien er goed uit. 736 00:42:36,539 --> 00:42:38,275 - Klaar? - Ja, ik ben klaar. 737 00:42:38,309 --> 00:42:40,744 - Het zit erin, man. - Vergeet niet om ons af te tellen. 738 00:42:40,778 --> 00:42:41,978 Het zit erin. 739 00:42:42,713 --> 00:42:44,514 Hoe was het werk vandaag, schat? 740 00:42:50,186 --> 00:42:51,588 ik weet Ik ga het halen. 741 00:42:51,621 --> 00:42:52,655 Ontspan gewoon. 742 00:42:52,690 --> 00:42:54,759 Ooooh! 743 00:42:54,793 --> 00:42:56,226 We hebben een scheet! 744 00:42:57,927 --> 00:43:01,097 O, dat was een grote. 745 00:43:01,130 --> 00:43:03,199 - Wauw. Ze zijn als tien, kerel. - Het zijn perfecte bommen. 746 00:43:03,233 --> 00:43:05,936 Er is niet genoeg methaan in zijn scheet. 747 00:43:05,969 --> 00:43:08,105 De vonk in die kom gaat echter non-stop, 748 00:43:08,137 --> 00:43:10,239 dus we hoeven alleen maar te vangen genoeg scheten. 749 00:43:11,307 --> 00:43:12,811 Oooh! 750 00:43:12,842 --> 00:43:14,210 de scheten branden niet. 751 00:43:14,244 --> 00:43:16,880 - We hebben een open vlam nodig. - Ja, breng het binnen. 752 00:43:21,719 --> 00:43:23,186 Dit kan geen kwaad. 753 00:43:31,260 --> 00:43:32,329 Kom op, o. 754 00:43:35,733 --> 00:43:36,800 Daar gaat het. Vang het. 755 00:43:36,835 --> 00:43:38,534 Ja. Snap je. Snap je! 756 00:43:45,742 --> 00:43:48,644 Wat was dat? Was dat het? Was dat het? 757 00:43:49,246 --> 00:43:50,146 - Ja! - Gozer! 758 00:43:50,179 --> 00:43:52,048 ik ben verdomme niet wetenschapper, man, 759 00:43:52,081 --> 00:43:54,083 maar dat klonk best lief. 760 00:43:55,952 --> 00:43:57,186 Hoe is dat ontploft? 761 00:43:57,221 --> 00:43:59,422 De vonk in de scheet catcher explodeerde het. 762 00:44:01,458 --> 00:44:04,594 Dat verdomme echt wiegde mijn ballen. Dat is zeker. 763 00:44:08,498 --> 00:44:09,900 Oké, Jaws, ben je klaar? 764 00:44:10,501 --> 00:44:11,501 Drie. 765 00:44:12,503 --> 00:44:13,570 Twee. 766 00:44:15,105 --> 00:44:16,340 Een. 767 00:44:21,711 --> 00:44:23,414 - Jezus Christus! - Ik heb je. 768 00:44:23,447 --> 00:44:25,215 Wat verdomme! 769 00:44:25,248 --> 00:44:26,784 Kerel, ik had zoiets van, "Vang hem." 770 00:44:29,119 --> 00:44:30,586 - Wauw. - Ben je oke? 771 00:44:30,621 --> 00:44:31,755 - Ja. - Ja? 772 00:44:31,789 --> 00:44:33,724 Kerel... Waar was je? 773 00:44:33,757 --> 00:44:35,092 Ik ben gewoon... ik... 774 00:44:35,125 --> 00:44:36,927 Waar was je? 775 00:44:39,329 --> 00:44:40,697 Wat is er aan de hand, Jasper? 776 00:44:40,731 --> 00:44:43,367 Dus vandaag hebben we mijn vader, Dark Shark op de set en eerlijk 777 00:44:43,400 --> 00:44:45,568 - Ik denk niet dat hij het leuk zal vinden. - Waarom niet? 778 00:44:45,601 --> 00:44:48,472 Dus je kent mijn vader, ex-gevangene, ex-gangbanger, 779 00:44:48,505 --> 00:44:50,507 is nergens bang voor behalve zoals, 780 00:44:50,541 --> 00:44:53,143 hij doet het eigenlijk niet zoals insecten of spinnen, 781 00:44:53,177 --> 00:44:55,746 katten, honden, eigenlijk alles dat is niet normaal voor de motorkap. 782 00:44:55,780 --> 00:44:57,181 Dus we gaan neuken met hem vandaag 783 00:44:57,213 --> 00:44:59,215 en het moet goed zijn. 784 00:44:59,248 --> 00:45:03,653 Oké, dit is Dark Shark, onze nieuwste ster, de vader van Jasper. 785 00:45:03,686 --> 00:45:06,956 Hij gaat ten strijde tegen Ehren in de spinhelm. 786 00:45:06,989 --> 00:45:10,092 Je ziet er banger uit dan ik en dit is jouw shit. 787 00:45:10,126 --> 00:45:11,728 Zullen we beginnen met opnemen, jongens? 788 00:45:11,762 --> 00:45:14,130 Ik ga je kapot maken, man. Je zou mijn rug moeten hebben. 789 00:45:14,164 --> 00:45:16,400 - Niet te strak. - Ik heb een baan voor je! 790 00:45:16,432 --> 00:45:18,702 Doe het niet. Ik zeg het je. Ik ga deze stoel omdraaien. 791 00:45:18,735 --> 00:45:20,070 Ik heb een baan voor je! 792 00:45:20,103 --> 00:45:21,672 Als ik de stoel omdraai, dat ding gaat me bijten 793 00:45:21,704 --> 00:45:23,005 - als ik de stoel omdraai? - Nee. 794 00:45:23,039 --> 00:45:24,974 Nee, je moet voorzichtig zijn met de spin. 795 00:45:25,007 --> 00:45:27,010 - Ik kan de spin geen pijn doen. - Ik maak me gewoon zorgen over het ademen, man. 796 00:45:27,043 --> 00:45:28,847 ik vind het niet eens leuk handboeien om mij niet meer. 797 00:45:28,880 --> 00:45:30,047 Kerel, ik denk het niet we moeten... 798 00:45:30,079 --> 00:45:31,748 Oke. We laten de band liggen. 799 00:45:31,782 --> 00:45:32,951 Je hebt het, hond. 800 00:45:32,983 --> 00:45:35,385 Oke, daar gaan we, jongens. 801 00:45:36,686 --> 00:45:38,822 - Hoe is dat? - Oh shit, hel, nee. 802 00:45:38,856 --> 00:45:41,224 Oke. Oh, en door de manier, de verliezer moet nemen 803 00:45:41,257 --> 00:45:43,059 - de beet van de spin. - Wat? 804 00:45:43,092 --> 00:45:44,695 Ja. 805 00:45:44,728 --> 00:45:47,530 - Jules, kun je de spin binnenhalen? - Graag. 806 00:45:47,563 --> 00:45:49,800 Je snapt het, donkere haai. Je hebt het, kerel. 807 00:45:49,833 --> 00:45:52,101 Deze is een absolute klootzak. 808 00:45:52,135 --> 00:45:53,704 Oh, verdorie, nee. 809 00:45:53,737 --> 00:45:56,172 Oke. Laten we gaan. 810 00:45:56,206 --> 00:45:58,574 Op de telling van drie. Een twee drie. 811 00:46:05,817 --> 00:46:07,650 Beweeg niet, Donkere haai. 812 00:46:09,052 --> 00:46:10,822 Donkere haai, blijf liggen. 813 00:46:14,590 --> 00:46:16,159 O, shit! 814 00:46:16,927 --> 00:46:18,461 Chillen, chillen, chillen! 815 00:46:19,864 --> 00:46:22,398 Je snapt het, chill! 816 00:46:24,601 --> 00:46:26,135 Het zal je niet raken. 817 00:46:28,639 --> 00:46:31,041 auw! auw! 818 00:46:36,346 --> 00:46:39,248 Donkere haai, waarom trek je aan mij? 819 00:46:39,282 --> 00:46:40,416 Ik denk dat hij flauwviel. 820 00:46:40,449 --> 00:46:42,518 Donkere haai, je moet loslaten! 821 00:46:42,552 --> 00:46:46,088 - Je moet loslaten! Ga zitten. Rustig aan. - Daar ga je. 822 00:46:46,123 --> 00:46:48,391 - O mijn God. - Doe de spin geen pijn. 823 00:46:48,425 --> 00:46:50,961 Dark Shark, als je loslaat van mij zal ik de spin eruit halen. 824 00:46:50,994 --> 00:46:53,130 - Wie is dat? - Het is Johnny. 825 00:46:53,163 --> 00:46:55,264 - Daar ga je. - Wij de hele dag. Raad eens? 826 00:46:55,298 --> 00:46:57,134 Oké, ik zal het halen. 827 00:46:57,166 --> 00:46:58,534 Ik ga hem eruit halen. 828 00:46:59,536 --> 00:47:02,172 - Hij is uit, hij is uit, hij is uit. - Hij is weg! 829 00:47:02,873 --> 00:47:06,076 Oké, we hebben onze winnaar. 830 00:47:06,108 --> 00:47:08,244 Donkere haai! 831 00:47:08,277 --> 00:47:10,713 Hoe verdomme? wordt hij de winnaar? 832 00:47:10,746 --> 00:47:12,081 - Oh nee. - Haal het van me af. 833 00:47:12,114 --> 00:47:13,483 Hoe is hij de winnaar? 834 00:47:13,516 --> 00:47:15,217 Ehren moet nemen een beet van de spin. 835 00:47:15,251 --> 00:47:17,454 - Ik heb niets gedaan. Jezus. - Deze man was moedig. 836 00:47:17,487 --> 00:47:21,925 - Moedig? De spin ging in zijn helm! - Goed gedaan, donkere haai. 837 00:47:25,596 --> 00:47:27,597 En ik had zoiets van, het was mijn leven of het jouwe. 838 00:47:27,630 --> 00:47:30,333 Ik had zoiets van, fuck je leven. Ik had zoiets van, man. 839 00:47:30,367 --> 00:47:32,735 Ik ben afgetapt, hier buiten en toch had ik zoiets van 840 00:47:32,769 --> 00:47:34,237 Ik heb zin om zijn kont te grijpen. 841 00:47:34,271 --> 00:47:35,873 De bastaard. 842 00:47:35,907 --> 00:47:37,474 Dus waar zou moeten? het bijt hem? 843 00:47:37,507 --> 00:47:39,576 Doe het gewoon op mijn arm. Het is goed. 844 00:47:39,610 --> 00:47:41,878 - We zullen... - Laat het op mijn arm kruipen. 845 00:47:41,913 --> 00:47:43,179 - Tepels! - Ik doe het gewoon niet. 846 00:47:43,213 --> 00:47:45,715 Tepel. Ik hou van tepel. Tepel. 847 00:47:45,748 --> 00:47:47,650 Geef het gewoon, doe gewoon een boob. 848 00:47:47,684 --> 00:47:48,885 Oke. Prima. 849 00:47:50,320 --> 00:47:52,322 Tepel, nee. Borst, zeker. 850 00:47:53,724 --> 00:47:55,659 Is hij ga je hem echt bijten? 851 00:47:55,692 --> 00:47:58,762 - O mijn God. - Oh, ja, je mannelijke tieten zien er dope uit. 852 00:47:58,795 --> 00:47:59,896 Oh man. 853 00:47:59,931 --> 00:48:01,965 O mijn God. Kijk naar zijn hoektanden. 854 00:48:02,000 --> 00:48:03,432 Ik wil de hoektanden niet zien. 855 00:48:03,467 --> 00:48:05,135 Zorg ervoor dat Ehren ziet de hoektanden. 856 00:48:05,168 --> 00:48:06,536 Wauw, wauw, wauw! Wacht even! 857 00:48:06,570 --> 00:48:09,039 Nee, jij, nee. Ehren ging liggen. 858 00:48:09,072 --> 00:48:11,041 - Wacht even. - Oh, kijk naar het gif! 859 00:48:11,074 --> 00:48:13,010 - Ik zal je het gif laten zien als het er is. - Ja. 860 00:48:13,043 --> 00:48:14,610 O mijn God. 861 00:48:14,644 --> 00:48:16,512 Hier, houd mijn hand vast, Steve-O. Houd mijn hand vast. 862 00:48:16,545 --> 00:48:19,282 - Houd mijn hand vast, Steve-O. - Houd zijn hand vast, Steve-O. 863 00:48:19,315 --> 00:48:22,686 - Doorboor die tepel. - Een twee drie. 864 00:48:23,987 --> 00:48:25,655 Shit! 865 00:48:28,324 --> 00:48:30,894 - O, verdomme! - Blijf, blijf. 866 00:48:30,927 --> 00:48:32,161 Ging het erin of niet? 867 00:48:32,195 --> 00:48:33,764 - O ja. - Fuckin' ging naar binnen. 868 00:48:33,797 --> 00:48:36,365 Je ging van a verdrievoudig A naar een B aan deze kant. 869 00:48:36,400 --> 00:48:38,201 Ja, Ehren. 870 00:48:39,268 --> 00:48:41,471 Pas op, Ehren! 871 00:48:41,505 --> 00:48:43,407 O mijn God, Ik dacht dat het de echte was. 872 00:48:43,440 --> 00:48:45,307 Ik ben klaar! Ik ben klaar! Ik kan het niet. 873 00:48:45,842 --> 00:48:46,978 Ik ben weg hier. 874 00:48:47,010 --> 00:48:48,880 Niet meer van dat spinnengebeuren. Ik ben weg. 875 00:48:56,788 --> 00:48:58,255 Pardon mevrouw? 876 00:48:58,288 --> 00:49:01,257 Ik moet mijn mand halen dichter bij deze paal. 877 00:49:01,291 --> 00:49:02,726 Denk je Kunt u mij helpen, mevrouw? 878 00:49:02,760 --> 00:49:07,065 - Zeker. - Er zit een rode hendel aan de achterkant van deze truck. 879 00:49:07,097 --> 00:49:08,900 Het is meer van een roze sinaasappel. 880 00:49:08,932 --> 00:49:11,936 - Deze? - Ja, trek het gewoon een beetje terug. 881 00:49:11,969 --> 00:49:13,838 Wacht, moet ik achteruit rijden? 882 00:49:13,871 --> 00:49:16,074 Ja, doe het omgekeerde. 883 00:49:16,106 --> 00:49:18,474 Ja, nee, nee! Oh, dat was... Nee! 884 00:49:18,507 --> 00:49:20,210 Oh, waarom sloeg je? de rode? 885 00:49:20,242 --> 00:49:22,045 auw! auw! 886 00:49:22,079 --> 00:49:23,114 Helpen! 887 00:49:23,146 --> 00:49:24,849 - Helpen! - Help mij! 888 00:49:24,882 --> 00:49:26,349 Raak de hendel! Raak de hendel! 889 00:49:26,382 --> 00:49:27,952 Raak de blauwe! Druk op de override! 890 00:49:27,985 --> 00:49:29,820 Ik weet het niet waar is het blauw? 891 00:49:29,853 --> 00:49:31,121 Ben je kleurenblind? 892 00:49:31,155 --> 00:49:34,125 - Help me alstublieft! - Ik probeer u te helpen, meneer! 893 00:49:34,157 --> 00:49:36,226 Doe gewoon de override zoals het zegt! 894 00:49:36,259 --> 00:49:38,161 Het zegt hier geen poespas! 895 00:49:38,195 --> 00:49:40,797 Klap naar rechts en schuif dan! 896 00:49:40,831 --> 00:49:42,398 Pop en schuif! 897 00:49:44,534 --> 00:49:46,737 Je hebt me net geëlektrocuteerd! 898 00:49:46,771 --> 00:49:49,039 O, mijn kont! 899 00:49:49,072 --> 00:49:51,675 - Je bent de dia vergeten. - God zegene! 900 00:49:51,708 --> 00:49:53,878 Ik wil niets aanraken want ik weet het niet... 901 00:49:53,911 --> 00:49:56,579 Je moet iets aanraken! Ik moet hier naar beneden! 902 00:49:56,612 --> 00:49:59,349 - Welke? - Nou, raak niet degenen die je hebt geraakt! 903 00:49:59,382 --> 00:50:01,617 Omdat je bent geweest de verkeerde raken! 904 00:50:01,650 --> 00:50:04,653 - Ik weet niet wat ik doe. - Nou, duidelijk! 905 00:50:06,289 --> 00:50:08,793 Heb je Dirty Dancing gezien? 906 00:50:08,826 --> 00:50:11,494 Nee. De oude, bedoel je met de stoel? 907 00:50:11,527 --> 00:50:12,896 - De enige. - Ja. 908 00:50:12,929 --> 00:50:13,965 Ja. 909 00:50:13,998 --> 00:50:15,065 Dat is Flashdance. 910 00:50:15,099 --> 00:50:16,500 Oh, Flashdance is wat ik denk. 911 00:50:16,532 --> 00:50:18,534 Dirty Dancing met Jennifer Gray en Patrick Swayze. 912 00:50:18,568 --> 00:50:21,505 Voor de laatste dans ze rent naar hen toe. 913 00:50:21,538 --> 00:50:23,007 Ze rent naar Patrick Swayze 914 00:50:23,039 --> 00:50:26,675 - en hij vangt haar en tilt haar van de grond. - Oke. 915 00:50:26,710 --> 00:50:28,980 - Kun je dat doen met Preston? - Ik denk dat ik het met Preston kan. 916 00:50:29,012 --> 00:50:32,282 Ja, werk het een beetje uit. Ik wil meer dan alleen een grote sprong. 917 00:50:35,987 --> 00:50:38,554 O mijn God. Ik schijt gewoon in mijn broek. 918 00:50:38,588 --> 00:50:41,525 - Hou je mond. - Je maakt een grapje zeker? 919 00:50:42,559 --> 00:50:44,594 Heb je echt? 920 00:50:44,628 --> 00:50:47,764 Ik schijt gewoon in mijn broek. Ik schijt gewoon in mijn verdomde broek. 921 00:50:47,798 --> 00:50:50,432 - Hij deed. Hij deed het echt. - Ik schijt gewoon in mijn broek. 922 00:50:50,467 --> 00:50:51,969 Ik schijt in mijn broek. 923 00:50:52,003 --> 00:50:53,503 - Waarom deed je? - O mijn God. 924 00:50:53,536 --> 00:50:55,672 - Waarom heb je je... - Het was niet mijn bedoeling. 925 00:50:56,672 --> 00:50:57,809 Oh man. 926 00:50:58,775 --> 00:51:00,476 Technisch gezien, je schijt in onze broek. 927 00:51:00,510 --> 00:51:03,914 De show moet doorgaan. Ik zie niet in hoe dat dit stopt. 928 00:51:03,947 --> 00:51:06,150 Laten we verder gaan. 929 00:51:06,184 --> 00:51:07,650 Ach, het is zo vies. 930 00:51:07,684 --> 00:51:10,519 - Ach, kerel. - Het is zo verdomd smerig. 931 00:51:10,554 --> 00:51:14,724 Je zit vol stront. 932 00:51:14,759 --> 00:51:17,726 Ik had geen Indiaas moeten eten en Cubaans eten op dezelfde dag. 933 00:51:19,496 --> 00:51:23,000 Misschien raken we Lance weer kwijt. 934 00:51:26,237 --> 00:51:27,436 Oh mijn god. 935 00:51:27,469 --> 00:51:28,972 Oh, bah. 936 00:51:29,840 --> 00:51:31,809 O mijn God! 937 00:51:32,342 --> 00:51:34,344 Ik ben een volwassen man. 938 00:51:34,376 --> 00:51:36,413 Ik ben verdomme 51 jaar oud. 939 00:51:36,445 --> 00:51:38,447 Lance, we hebben nodig een foto van dichterbij. 940 00:51:39,083 --> 00:51:41,384 Oh! Oh, bah. 941 00:51:43,420 --> 00:51:46,556 Preston had moeten poepen voordat hij vandaag naar zijn werk kwam. 942 00:51:46,590 --> 00:51:49,592 Niet voorbereiden. Bereid je voor om te falen. Hm. 943 00:51:51,027 --> 00:51:52,028 Markeerstift. 944 00:51:54,030 --> 00:51:55,664 Hallo mijn namen Johnny Knoxville 945 00:51:55,699 --> 00:51:57,400 en dit is de fanfare. 946 00:52:00,271 --> 00:52:02,371 Dames! 947 00:52:22,193 --> 00:52:23,525 ugh! 948 00:52:24,393 --> 00:52:26,163 Dat ging zo snel! 949 00:52:29,099 --> 00:52:30,567 Verdomme, ik heb een hard hoofd. 950 00:52:32,103 --> 00:52:33,503 O mijn God. Gaat het goed? 951 00:52:33,536 --> 00:52:36,438 - Ja, het gaat goed. - O mijn God. Hij bloedt. 952 00:52:36,472 --> 00:52:38,309 Mijn haargrens trekt zich terug. 953 00:52:38,342 --> 00:52:39,608 Steve-O, gaat het? 954 00:52:40,710 --> 00:52:42,179 Alles goed, Steve-O? 955 00:52:42,213 --> 00:52:43,313 - Oh gast. - Hé, gaat het? 956 00:52:43,347 --> 00:52:44,614 Heilige shit. 957 00:52:47,318 --> 00:52:49,853 Man, dat is gebeurd snel. 958 00:52:52,923 --> 00:52:56,393 Al dat oefenen, recht uit het raam. 959 00:52:56,425 --> 00:52:59,931 Ik heb het gevoel dat ik weer bij mezelf kom. Ik kan me niets herinneren. 960 00:53:01,032 --> 00:53:03,266 - Ik heb toch niet gemopperd? - Nee, dat deed je niet. 961 00:53:03,300 --> 00:53:05,936 Je hebt nog steeds die miljoen dollar tanden, dat is zeker. 962 00:53:10,373 --> 00:53:12,442 Ze vallen als vliegen. 963 00:53:15,478 --> 00:53:17,081 Ik weet nooit wat ik moet zeggen naar de camera van Rick. 964 00:53:17,114 --> 00:53:20,351 Ik heb het gevoel, ik ben net als, ah ha, man, ik ben op Jackass. 965 00:53:20,384 --> 00:53:21,885 Dit is ziek. 966 00:53:21,918 --> 00:53:25,789 Ik ben in de tv-show Ik keek altijd, man. 967 00:53:25,822 --> 00:53:28,490 Alles wat ik zeg zal eindigen toch op de vloer van de uitsnijderij. 968 00:53:28,525 --> 00:53:29,994 Het maakt dus niet uit. 969 00:53:33,264 --> 00:53:34,931 - Hé, hoe gaat het? - Hoi. 970 00:53:34,965 --> 00:53:36,800 - Kan ik een koud brouwsel krijgen? - Ja natuurlijk. 971 00:53:36,833 --> 00:53:37,934 Bedankt. 972 00:53:42,206 --> 00:53:43,739 Vind je het erg als ik een foto krijg? 973 00:53:43,773 --> 00:53:45,943 - Zeker. - Ik ben een grote fan. 974 00:53:54,851 --> 00:53:56,052 O mijn God! 975 00:54:01,391 --> 00:54:02,994 Wat hebben jullie met Eric gedaan? 976 00:54:03,027 --> 00:54:06,663 Verdomme, alles was perfect. Ik was zo van, 977 00:54:06,695 --> 00:54:08,697 koude koffie, oké. 978 00:54:09,967 --> 00:54:11,634 Ja graag. 979 00:54:11,668 --> 00:54:14,038 'Een foto? Oké, ja, zeker.' 980 00:54:14,070 --> 00:54:15,773 Klootzak. 981 00:54:40,231 --> 00:54:42,199 - Wat is er gebeurd? - Wat bedoelt u? 982 00:54:42,233 --> 00:54:43,967 Hij is gewoon in elkaar geslagen. 983 00:54:44,869 --> 00:54:46,568 Zijn ballen zitten in zijn buik. 984 00:54:46,603 --> 00:54:50,306 Oh. Ach godverdomme wat doet het pijn. 985 00:54:50,340 --> 00:54:51,809 Ik denk dat we nog een moeten gaan. 986 00:54:55,045 --> 00:54:56,347 Kun je er nog een doen? 987 00:54:56,380 --> 00:54:58,215 Jeff zei dat hij er nog een nodig heeft. 988 00:55:00,751 --> 00:55:02,820 Hé, kleine man, help hem door dat gat te komen. 989 00:55:03,954 --> 00:55:05,422 Ik zal begeleiden. 990 00:55:05,456 --> 00:55:07,425 Ze hangen niet zo laag als ze waren. 991 00:55:07,458 --> 00:55:08,925 - Kun je het hem kwalijk nemen? - Nee. 992 00:55:08,958 --> 00:55:10,427 ik krijg ze nu. 993 00:55:10,460 --> 00:55:12,695 Ehren "Fluffer" McGhehey. 994 00:55:13,097 --> 00:55:15,231 O mijn God. 995 00:55:16,666 --> 00:55:19,601 - Oh, verdomme, het doet pijn. - Wacht even, maak je klaar. 996 00:55:20,702 --> 00:55:23,074 - Oké, daar. - Daar gaan we. Daar gaan we. 997 00:55:24,507 --> 00:55:26,043 - Nu zijn we klaar. - Nog een keer. 998 00:55:26,077 --> 00:55:28,278 Ach, rot op. 999 00:55:31,014 --> 00:55:32,581 Ben je klaar? Actie. 1000 00:55:33,284 --> 00:55:34,318 Iedereen zwijg! 1001 00:55:35,119 --> 00:55:36,152 Bokser. 1002 00:55:40,690 --> 00:55:42,326 Oh, Preston. 1003 00:55:47,831 --> 00:55:51,268 Hier met Steve-O en onze speciale knappe gastster, 1004 00:55:51,302 --> 00:55:52,635 Machinegeweer Kelly. 1005 00:55:52,668 --> 00:55:54,704 Dit is de fiets-backhand 1006 00:55:54,737 --> 00:55:56,606 en het is een wedstrijd. 1007 00:55:56,639 --> 00:55:59,543 Hoe sneller je op je fiets trapt 1008 00:55:59,577 --> 00:56:02,545 hoe sneller die van de andere man hand gaat terug. 1009 00:56:02,579 --> 00:56:04,014 En wanneer het wordt tot een bepaald punt, 1010 00:56:04,047 --> 00:56:06,016 boem, er gaat iemand gelanceerd worden. 1011 00:56:06,583 --> 00:56:08,518 Misschien ben je jonger, 1012 00:56:08,552 --> 00:56:10,920 langer, mooier, rijker, 1013 00:56:10,954 --> 00:56:13,190 meer getalenteerd, maar, klootzak, 1014 00:56:13,224 --> 00:56:14,324 Ik kan rijden. 1015 00:56:15,391 --> 00:56:17,293 Steve-O eet gewoon op met jaloezie. 1016 00:56:20,297 --> 00:56:22,632 Charlie, kun je dat duwen? iets dichterbij inleveren? 1017 00:56:22,664 --> 00:56:25,068 Oké, ik ga dit pushen een beetje naar voren. 1018 00:56:25,101 --> 00:56:27,538 O, shit! 1019 00:56:27,570 --> 00:56:30,141 Wat de fuck? 1020 00:56:30,173 --> 00:56:32,675 Niemand raakte het zelfs aan. 1021 00:56:33,110 --> 00:56:34,945 Oeps. Oeps. 1022 00:56:36,981 --> 00:56:38,983 Het gebeurde zo snel. 1023 00:56:39,617 --> 00:56:41,050 Heilige shit. 1024 00:56:42,652 --> 00:56:44,255 Oh, mijn God, kerel. 1025 00:56:46,757 --> 00:56:48,391 Droog je af, Steve-O, het gaat weer. 1026 00:56:51,027 --> 00:56:52,996 Charlie gewoon raakte het, het ging boem. 1027 00:56:54,731 --> 00:56:57,067 En nu Steve-O moet het twee keer doen. 1028 00:56:58,469 --> 00:56:59,903 Eh, zijn we klaar? 1029 00:57:01,204 --> 00:57:02,505 Op uw plaatsen... 1030 00:57:02,539 --> 00:57:03,574 Maak je klaar... 1031 00:57:03,606 --> 00:57:04,875 Gaan! 1032 00:57:04,909 --> 00:57:06,543 Pedaal! Pedaal! Pedaal! 1033 00:57:06,577 --> 00:57:08,612 O, dit heb je! 1034 00:57:12,248 --> 00:57:14,117 Blijven gaan! Blijven gaan! 1035 00:57:14,150 --> 00:57:15,152 Pedaal! 1036 00:57:17,554 --> 00:57:18,989 Hij heeft ze! 1037 00:57:20,590 --> 00:57:24,027 Steve-O wint. 1038 00:57:24,061 --> 00:57:25,563 Ik weet het niet. Ik weet het niet! 1039 00:57:25,596 --> 00:57:26,931 Hoofd omhoog! Hoofd omhoog! 1040 00:57:26,963 --> 00:57:28,264 Niet tanken, Steve-O. 1041 00:57:28,298 --> 00:57:30,733 - Steve-O, je snapt het. - Jij hebt het! 1042 00:57:34,471 --> 00:57:36,472 Oh God. Het is zo koud! 1043 00:57:39,842 --> 00:57:41,344 Konijn, help hem. 1044 00:57:42,313 --> 00:57:43,880 Het water is zo verdomd koud. 1045 00:57:43,914 --> 00:57:45,583 Red me klootzak, verdomme. 1046 00:57:45,615 --> 00:57:47,150 Ik heb een handdoek nodig. 1047 00:57:48,552 --> 00:57:50,987 ik ben het helemaal vergeten Ik was badmeester. 1048 00:57:51,021 --> 00:57:53,023 Kerel, het is zo koud. Dat deed zo'n pijn. 1049 00:57:53,590 --> 00:57:54,891 Heb je handdoeken? Oke. 1050 00:57:54,925 --> 00:57:57,061 Hij is nu in shock, kijk naar zijn gezicht. 1051 00:57:57,094 --> 00:57:58,027 Ja gast. 1052 00:57:58,061 --> 00:58:00,197 ik dacht dat mijn hand was jouw hand. 1053 00:58:04,068 --> 00:58:06,003 Misschien deed ik dat niet leg het goed uit. 1054 00:58:06,036 --> 00:58:09,106 Kerel, je zei dat het niet ging ergens zin in hebben. 1055 00:58:09,139 --> 00:58:10,773 Wat deed erger pijn, het koude water of de hand? 1056 00:58:10,807 --> 00:58:12,742 Het was de hand. Dat was hard. 1057 00:58:13,710 --> 00:58:14,978 Ik was in het water als... 1058 00:58:15,478 --> 00:58:16,547 O, ik ben dood. 1059 00:58:16,579 --> 00:58:17,981 Dat werkte echt. 1060 00:58:21,385 --> 00:58:22,585 Hoe heb je me verslagen? 1061 00:58:22,619 --> 00:58:24,288 Ik weet het niet, kerel. Ik weet het niet, kerel. 1062 00:58:24,320 --> 00:58:28,358 Ik kwam van mijn pedalen, het was niet mijn sterkste prestatie. 1063 00:58:28,391 --> 00:58:29,592 Die van jou was echt slecht. 1064 00:58:36,000 --> 00:58:38,969 Ik weet niet wat is erger nog, de wedgie of deze 1065 00:58:39,003 --> 00:58:42,106 autokerkhof matrassen je moet landen? 1066 00:58:42,139 --> 00:58:44,375 Moet je zien een met plas bevlekte daar. 1067 00:58:44,407 --> 00:58:45,876 Euh, kerel. 1068 00:58:45,909 --> 00:58:48,445 Wie denk je dat meer is bang om op die hoogte te zijn? 1069 00:58:49,179 --> 00:58:50,280 Preston of Zach? 1070 00:58:50,313 --> 00:58:51,981 Hoe gaat het met jou? hoogtes, Zach? 1071 00:58:52,016 --> 00:58:55,952 Ik heb hier al een hekel aan. 1072 00:58:55,985 --> 00:58:59,757 Ik ben Wee Man, en dit is de drievoudige wedgie. 1073 00:58:59,789 --> 00:59:05,061 Oke. Drie twee een. Springen! 1074 00:59:13,237 --> 00:59:15,572 Oke! Zet me neer! 1075 00:59:15,606 --> 00:59:17,206 Shit, zet me neer! 1076 00:59:21,577 --> 00:59:24,047 Mijn noten! 1077 00:59:27,751 --> 00:59:29,353 Nou, dat ging goed. 1078 00:59:32,822 --> 00:59:35,125 Een kleine engel in de lucht hangen. 1079 00:59:38,961 --> 00:59:41,597 Hollywood heeft lang geleden enorme druk op vrouwen 1080 00:59:41,632 --> 00:59:43,166 om er jeugdig en sexy uit te zien. 1081 00:59:43,199 --> 00:59:45,436 En soms de enige manier om dat te doen is met een team 1082 00:59:45,469 --> 00:59:50,373 van medische professionals en giftige insecten. 1083 00:59:51,909 --> 00:59:54,844 ik ben Rachel, en dit is schorpioen botox. 1084 00:59:56,914 --> 00:59:59,016 Dit is eigenlijk mijn eerste keer optreden 1085 00:59:59,048 --> 01:00:01,050 deze procedure. Om eerlijk te zijn. 1086 01:00:01,085 --> 01:00:03,152 O mijn God. Die angel is enorm. 1087 01:00:04,288 --> 01:00:06,824 Pontius, ik vertrouw je met mijn lippen. 1088 01:00:06,856 --> 01:00:08,291 Je kan me vertrouwen, Ik ben een dokter. 1089 01:00:09,992 --> 01:00:12,396 Je wilt hem gewoon zetten op mijn mond 1090 01:00:12,429 --> 01:00:13,597 en dan met hem neuken? 1091 01:00:14,798 --> 01:00:16,800 - Langs haar lip. - Oeh! 1092 01:00:16,835 --> 01:00:18,434 Unh-unh. Unh-unh. 1093 01:00:18,469 --> 01:00:21,105 Ontspan gewoon en geniet van de procedure. 1094 01:00:22,039 --> 01:00:24,507 - O, hij is aan. - Oh nee. 1095 01:00:28,878 --> 01:00:29,913 - O, verdomme. - Oh mijn... 1096 01:00:29,947 --> 01:00:32,115 auw! 1097 01:00:32,148 --> 01:00:34,050 - Boobjob! - Ik wil het niet op mijn borsten! 1098 01:00:34,083 --> 01:00:36,119 Ik krijg hem niet van je borst af tenzij je me toestemming geeft. 1099 01:00:36,152 --> 01:00:37,856 Toestemming! 1100 01:00:37,887 --> 01:00:39,824 Toestemming! 1101 01:00:39,858 --> 01:00:41,525 Ik geef je toestemming! 1102 01:00:42,992 --> 01:00:45,429 - 21e eeuw, mensen. - Ja. 1103 01:00:45,461 --> 01:00:47,063 Oke, tijd om in het gezicht gestoken te worden. 1104 01:00:47,097 --> 01:00:49,666 - Wauw. - Dit is heftig. 1105 01:00:53,003 --> 01:00:55,239 - Goed gedaan. Goed gedaan. - Hij heeft het op mijn lip. 1106 01:00:55,271 --> 01:00:58,375 Je bent klaar voor de rode loper. 1107 01:00:58,409 --> 01:01:01,813 O, shit. Hij is boos. 1108 01:01:01,846 --> 01:01:04,447 - O, verdomme! - Wauw! 1109 01:01:04,481 --> 01:01:05,983 Godverdomme, dokter. 1110 01:01:11,288 --> 01:01:13,257 Hij prikte zeker in mijn kin. 1111 01:01:13,289 --> 01:01:15,893 Kwam voor lippen en vertrok met een nieuwe kin. 1112 01:01:15,925 --> 01:01:17,393 Voel je je sexyer? 1113 01:01:17,427 --> 01:01:20,264 Ik voel me met de minuut sexyer. 1114 01:01:20,297 --> 01:01:22,132 Heb je er nog een in je? - Ja tuurlijk. 1115 01:01:22,166 --> 01:01:23,902 Laten we het tellen. 1116 01:01:23,934 --> 01:01:26,235 - Hij komt eraan. - U begrijpt het, dok. 1117 01:01:31,041 --> 01:01:33,878 O mijn God, dat deed zo verdomd pijn. 1118 01:01:33,911 --> 01:01:36,980 - Oh, mijn God, dat deed zo'n pijn. - Het is waar, het heeft haar goed gedaan. 1119 01:01:37,014 --> 01:01:39,282 Dat deed erg pijn. 1120 01:01:39,315 --> 01:01:41,786 O, shit. 1121 01:01:41,820 --> 01:01:44,320 Haar lippen zijn echt nu opgezwollen. Dat spul werkte. 1122 01:01:44,353 --> 01:01:47,056 Oh, mijn lip is zo naar de klote, jullie. 1123 01:01:47,090 --> 01:01:48,257 Ik voel me belazerd. 1124 01:01:48,291 --> 01:01:50,027 Maar ze ziet er geweldig uit. 1125 01:01:56,099 --> 01:01:58,367 - Wauw, een videorecorder. - Hè? 1126 01:01:58,402 --> 01:01:59,871 Een videorecorder. 1127 01:01:59,903 --> 01:02:02,206 Dus dat is een knaller uit het verleden, hè? 1128 01:02:02,505 --> 01:02:03,507 Bam! 1129 01:02:06,742 --> 01:02:09,246 Aha, dat gaat lukken. 1130 01:02:16,652 --> 01:02:18,722 Verdomme. 1131 01:02:21,557 --> 01:02:24,327 Oh. O mijn God. 1132 01:02:27,063 --> 01:02:28,498 Wauw! Wat? 1133 01:02:29,599 --> 01:02:32,836 - Wel verdomme? - Wat verdomme! 1134 01:02:32,871 --> 01:02:34,304 Wat is er gebeurd? 1135 01:02:35,405 --> 01:02:38,509 Holy shit, ik viel op mijn gezicht. 1136 01:02:38,541 --> 01:02:41,077 - Ben je oke? - Ik ben in orde, ik begrijp het gewoon niet. 1137 01:02:41,110 --> 01:02:43,380 Ik begrijp niet waarom je gebruikte het toilet. 1138 01:02:43,413 --> 01:02:47,784 Hoe ben je hier beland? En je hebt gewoon een gok gedaan... 1139 01:02:47,818 --> 01:02:50,286 - Ik heb niets genomen. - Dat was krankzinnig. 1140 01:02:50,320 --> 01:02:52,088 Wat voor soort persoon ben jij? 1141 01:02:54,358 --> 01:02:58,061 We hebben elke beschikbare fan in Los Angeles op de set vandaag. 1142 01:02:58,094 --> 01:03:00,797 De twee in het midden ga 100 mijl per uur. 1143 01:03:00,831 --> 01:03:05,302 Ik ben Jasper, en ik sta op het punt om te nemen deze gouden stoel naar de verdomde maan. 1144 01:03:13,911 --> 01:03:15,411 Oh! 1145 01:03:17,981 --> 01:03:20,583 Oh! Oh! Oh! 1146 01:03:24,755 --> 01:03:26,456 O mijn God! 1147 01:03:27,690 --> 01:03:29,226 O mijn God! 1148 01:03:32,094 --> 01:03:34,130 We hebben een winnaar! 1149 01:03:38,168 --> 01:03:39,536 Heilige shit. 1150 01:03:39,570 --> 01:03:41,737 O, verdomme. Ik wil weer gaan. 1151 01:03:43,606 --> 01:03:47,677 Nu is het tijd voor wat hot-shit waterskiën. bah! 1152 01:04:00,222 --> 01:04:02,693 We hebben een dokter nodig. dokter! 1153 01:04:04,427 --> 01:04:08,364 - Poep, je bent gelanceerd. - Shit! 1154 01:04:08,398 --> 01:04:12,436 - Verdomme, kerel. - Gozer. Poeps! Poeps! 1155 01:04:12,702 --> 01:04:14,072 Poeps! 1156 01:04:16,139 --> 01:04:18,541 - Ja. - Ja, Poeps! 1157 01:04:19,141 --> 01:04:20,376 Het werkte! 1158 01:04:28,251 --> 01:04:30,420 O, shit! 1159 01:04:31,054 --> 01:04:32,688 Gozer. 1160 01:04:36,860 --> 01:04:38,295 Stilte alstublieft! Filmen. 1161 01:04:38,327 --> 01:04:41,898 Melk, melk, limonade, draai de hoek om en fudge is gemaakt. 1162 01:04:41,932 --> 01:04:45,103 Steek je vinger in het gaatje. Nu heb je een Tootsie... 1163 01:04:47,105 --> 01:04:49,039 Hé, rustig alsjeblieft, stilte alstublieft. 1164 01:04:49,072 --> 01:04:54,277 Iedereen stil. Zodat hij 'Melk, melk, limonade' kan zingen. 1165 01:04:56,079 --> 01:04:57,914 Oké, dit is serieus. Iedereen zwijg. 1166 01:04:59,181 --> 01:05:00,885 Oke, laten we wat roken. 1167 01:05:07,157 --> 01:05:12,396 Zie, onze verwrongen zielen zijn tot de... tuin des doods om met de duivel te dineren. 1168 01:05:12,429 --> 01:05:17,266 Het is tijd om Wee Man's op te offeren sappige kont naar de roofvogel uit de hel. 1169 01:05:18,668 --> 01:05:20,871 - Oh. - Ziet er goed uit. 1170 01:05:22,172 --> 01:05:26,576 - De positie innemen. - Welke kant op? Op deze manier? 1171 01:05:28,512 --> 01:05:30,081 Veel plezier ermee. 1172 01:05:33,583 --> 01:05:35,085 Wat heb je daarin? 1173 01:05:35,119 --> 01:05:37,621 - Alleen ik! - Dat ben jij niet alleen. 1174 01:05:37,653 --> 01:05:38,722 Ga je gang. 1175 01:05:39,556 --> 01:05:41,793 Is dat? Wacht, ik ben niet... 1176 01:05:41,826 --> 01:05:44,260 Dat is hem! 1177 01:05:44,293 --> 01:05:47,731 wanneer het beest ontwaakt, het monster staat op. 1178 01:05:50,567 --> 01:05:51,467 Raak aan. 1179 01:05:51,501 --> 01:05:54,471 Oké, ho, kerel, ho! 1180 01:05:54,503 --> 01:05:56,173 Stop het in zijn kont en laten we gaan. 1181 01:06:00,643 --> 01:06:03,981 Oké, er is genoeg vlees daar. 1182 01:06:09,351 --> 01:06:11,054 En een kers op de taart. 1183 01:06:14,125 --> 01:06:16,559 Laat de onheilige sacrament beginnen. 1184 01:06:16,592 --> 01:06:19,831 - O, verdomme! - O mijn God! 1185 01:06:19,864 --> 01:06:21,664 Ach, verdomme! 1186 01:06:22,331 --> 01:06:23,632 Komen. 1187 01:06:26,204 --> 01:06:28,704 Oh oke! 1188 01:06:28,739 --> 01:06:31,474 - Je hebt dit. - Oh nee! 1189 01:06:31,842 --> 01:06:33,342 O, shit! 1190 01:06:34,177 --> 01:06:36,114 Feest op zijn pik. 1191 01:06:42,152 --> 01:06:44,621 Oke! Oke! 1192 01:06:46,523 --> 01:06:49,492 Hou op, kerel. Stop, doe dat niet. 1193 01:06:49,525 --> 01:06:53,998 Terwijl het bloed naar de mast stroomt, het beest ontwaakt uit zijn oude slaap. 1194 01:07:02,840 --> 01:07:05,175 - Hij bloedt. - Neuken. Kom op. 1195 01:07:05,208 --> 01:07:06,878 Het beest bloed heeft getrokken. 1196 01:07:06,911 --> 01:07:10,114 Jef. Jeff, mag ik eruit? 1197 01:07:10,148 --> 01:07:11,681 In een seconde. In een seconde. 1198 01:07:11,715 --> 01:07:14,650 - Jef. - Dat zou ik doen, maar de vogel is hier. 1199 01:07:14,684 --> 01:07:17,387 We proberen je te pakken te krijgen losgemaakt, maar de vogel is hier. 1200 01:07:17,420 --> 01:07:20,356 Voordat hij terugkeert naar verdorie, het is tijd voor het toetje. 1201 01:07:20,389 --> 01:07:21,690 Kom laten we gaan. 1202 01:07:25,394 --> 01:07:27,864 - Neuken! - Schop de vogel niet, Wee Man. 1203 01:07:27,898 --> 01:07:29,298 Ik heb de vogel niet geschopt! 1204 01:07:29,331 --> 01:07:30,835 Het was de vogel. 1205 01:07:30,867 --> 01:07:33,871 - Oké, laat me eruit. - Laat hem eruit. 1206 01:07:37,340 --> 01:07:40,277 Nou, laten we niet laten dit vlees gaat verloren. 1207 01:07:40,309 --> 01:07:42,079 - Donkere haai? - Hou je mond. 1208 01:07:42,112 --> 01:07:46,117 Hell, nee, ik ga niet in de buurt niks van dat. Verdorie, nee. 1209 01:07:46,150 --> 01:07:47,717 Kijk naar die klootzak. 1210 01:07:47,751 --> 01:07:49,719 Donkere haai, kom op, leg het gewoon op je arm. 1211 01:07:49,753 --> 01:07:51,688 Verdorie, nee, ben je gek? 1212 01:07:51,721 --> 01:07:53,556 - Ja, donkere haai. - Kom op! 1213 01:07:53,590 --> 01:07:55,960 - Donkere haai! - Ja! 1214 01:08:02,233 --> 01:08:05,936 - Houd je arm gestrekt. - Kijk naar de camera. 1215 01:08:08,637 --> 01:08:10,807 Beweeg niet. Beweeg niet. 1216 01:08:10,842 --> 01:08:12,641 - Niet bewegen. - Blijf staan. 1217 01:08:12,675 --> 01:08:14,110 auw! Hij bijt in mijn arm! 1218 01:08:14,144 --> 01:08:15,847 - Nee hij is niet. - Hij grijpt je arm. 1219 01:08:15,880 --> 01:08:19,817 - Kijk naar Rik! Kijk naar Rik! - Hij is te zwaar! Haal hem van me af! 1220 01:08:32,128 --> 01:08:35,564 Hallo. Voel die shit, man. Dat klootzak probeerde me pijn te doen, man. 1221 01:08:36,733 --> 01:08:39,703 Ik schaam me een beetje nu. Vind leuk... 1222 01:08:40,837 --> 01:08:43,672 Ik kwam uit zijn penis, man. Is dat hoe hij handelt? 1223 01:08:45,442 --> 01:08:47,043 Kapkaart weggenomen. 1224 01:08:50,412 --> 01:08:53,850 We hebben 15 gallons van varkenssperma. 1225 01:08:53,885 --> 01:08:57,420 Het blijkt dat varkens de produceren het meeste sperma van welk dier dan ook. 1226 01:08:57,453 --> 01:09:00,556 Tot 17 ounces per lading. 1227 01:09:00,590 --> 01:09:05,162 En de jongens gaan denken dat ze worden geïnterviewd over de film. 1228 01:09:05,195 --> 01:09:08,932 En terwijl ze zitten daar kan iets gebeuren. 1229 01:09:10,801 --> 01:09:13,603 Er zit korst op. 1230 01:09:13,636 --> 01:09:17,774 Geoogste gallons en gallons van dit. Ruikt het naar varkenssperma? 1231 01:09:17,807 --> 01:09:18,809 Ruikt het? 1232 01:09:19,609 --> 01:09:21,112 Waarom kijk je naar me zoals dat? 1233 01:09:23,046 --> 01:09:25,481 Oh nee! 1234 01:09:26,850 --> 01:09:28,886 Het is in orde met sperma. 1235 01:09:32,390 --> 01:09:34,591 Waarom ben ik degene die moet kotsen? Ik kots niet. 1236 01:09:34,623 --> 01:09:36,193 Ik wilde je gewoon eraan te ruiken. 1237 01:09:36,226 --> 01:09:37,594 ik wilde om je te verrassen. 1238 01:09:37,627 --> 01:09:39,796 Het is alweer een tijdje geleden dat ik heb gegeten het paardensperma maar... 1239 01:09:40,430 --> 01:09:42,099 Ik denk dat ik de voorkeur geef aan het varken. 1240 01:09:43,432 --> 01:09:45,502 Spek is beter dan paard vlees, toch? 1241 01:09:47,939 --> 01:09:51,876 Ik ben Tyler. En dit is de elektrische tapdans. 1242 01:09:51,908 --> 01:09:54,610 Terwijl deze mooie mannen dans weg, 1243 01:09:54,644 --> 01:09:56,613 Ik ga mijn man geven Johnny Knoxville een kijkje, 1244 01:09:56,645 --> 01:09:59,216 en hij gaat zetten wat pit in hun stap. 1245 01:09:59,250 --> 01:10:02,118 Het gaat choqueren de stront van hen. 1246 01:10:02,153 --> 01:10:04,921 En als je je afvraagt ​​of de gordijnen passen bij de gordijnen, 1247 01:10:04,956 --> 01:10:08,259 laat me je vertellen, ik heb die gescheurd lang geleden uit de kast is gekomen. 1248 01:10:11,162 --> 01:10:12,529 Dit is kut. 1249 01:10:15,497 --> 01:10:17,801 Vijf, zes, zeven, acht. 1250 01:10:26,010 --> 01:10:29,212 Die deed pijn. 1251 01:10:29,246 --> 01:10:31,514 Shanna, wat verdomme is dit onder de stoel? 1252 01:10:31,547 --> 01:10:32,716 Wat is dit? 1253 01:10:32,748 --> 01:10:33,951 Wat is dat verdomme? 1254 01:10:33,984 --> 01:10:36,153 - Wat? - Wat is dat? 1255 01:10:36,186 --> 01:10:37,354 Wat is dat? 1256 01:10:37,387 --> 01:10:39,689 Zo werken ze, kijk. Deze... 1257 01:10:39,722 --> 01:10:41,993 Afgestemd? Het is een piano. 1258 01:10:42,025 --> 01:10:44,661 Nee, het is hier van metaal. Ik ben verdomme niet dom. 1259 01:10:44,694 --> 01:10:47,965 Oké, laten we gaan. Stil! 1260 01:10:53,871 --> 01:10:56,506 Vijf, zes, zeven, acht. 1261 01:10:57,975 --> 01:10:59,609 Stap en stap. 1262 01:11:02,012 --> 01:11:03,579 Neuken! 1263 01:11:08,219 --> 01:11:09,551 O, shit! 1264 01:11:11,822 --> 01:11:13,289 Oh! Oh! 1265 01:11:39,748 --> 01:11:41,752 Ik voel het nog steeds in mijn kont. 1266 01:11:41,786 --> 01:11:44,788 - Ja, Tyler. - Die shit komt hard aan, man. 1267 01:11:44,822 --> 01:11:47,224 Wat dacht je van een hand? voor onze dansers? 1268 01:11:48,458 --> 01:11:50,127 Onze showgirl! 1269 01:11:51,862 --> 01:11:54,097 En onze choreograaf, Michaël Rooney. 1270 01:11:55,365 --> 01:11:56,966 En Jeff Tremaine! 1271 01:12:00,470 --> 01:12:02,506 Daar zou Jeff op moeten zitten. 1272 01:12:02,539 --> 01:12:04,975 Jeff, ga daar maar een keer op zitten, broer. 1273 01:12:05,009 --> 01:12:07,310 Wie heeft die afstandsbediening? Ik haat Jeff. 1274 01:12:10,413 --> 01:12:11,680 Wacht, doe je mee? 1275 01:12:22,359 --> 01:12:23,961 Heilige shit! 1276 01:12:26,764 --> 01:12:29,100 Oké, bedankt man. We doen dit heel snel. 1277 01:12:30,301 --> 01:12:32,903 Dus we gaan van dat naar dit. ik gewoon... 1278 01:12:32,936 --> 01:12:34,838 Ik schrok zo erg zo vaak. 1279 01:12:34,872 --> 01:12:36,273 Zijn we aan het rollen, jongens? 1280 01:12:38,509 --> 01:12:42,645 Hij staat op het punt vijf gallons te hebben van varkenssperma dat op hem werd gedumpt. 1281 01:12:42,679 --> 01:12:44,680 Verdomme, dat klinkt als mij in Londen. 1282 01:12:46,216 --> 01:12:47,585 O mijn God. 1283 01:12:47,617 --> 01:12:50,154 Maar hoe ging hij neuken? hiervoor vallen? 1284 01:12:50,820 --> 01:12:52,189 We stellen het niet in vraag. 1285 01:12:52,222 --> 01:12:55,259 Mijn favoriete Jackass-stunt aller tijden met mij erin 1286 01:12:55,292 --> 01:12:57,659 is de brandweerslang rodeo. 1287 01:12:57,694 --> 01:13:00,630 Om eerlijk te zijn, Ik dronk tot diep in de nacht, 1288 01:13:00,662 --> 01:13:02,332 nog steeds dronken wakker. 1289 01:13:04,135 --> 01:13:05,903 Oh, dat is zaad! 1290 01:13:15,880 --> 01:13:18,015 Dat is vijf gallons van varkenssperma. 1291 01:13:18,047 --> 01:13:20,583 - Je bent net ondergespoten, gast! - Dat is varkenssperma. 1292 01:13:20,618 --> 01:13:22,286 - Oh! - Wat is het? 1293 01:13:22,619 --> 01:13:24,121 Varken sperma. 1294 01:13:24,154 --> 01:13:25,256 Varken sperma. 1295 01:13:27,524 --> 01:13:28,958 - Varkens sperma. - Dat is varkenssperma? 1296 01:13:28,993 --> 01:13:31,095 Dat is varkenssperma. Vijf liter. 1297 01:13:31,127 --> 01:13:33,163 Eerlijk gezegd denk ik het smaakt goed. 1298 01:13:33,197 --> 01:13:34,697 Ik ben een vegetariër! 1299 01:13:38,701 --> 01:13:39,802 Bekijk de herhaling. 1300 01:13:39,837 --> 01:13:41,104 Kijk, kijk, kijk. 1301 01:13:42,472 --> 01:13:44,774 Wacht wacht wacht. Let op zijn mond. 1302 01:13:45,242 --> 01:13:46,310 Blijf op zijn mond. 1303 01:13:46,844 --> 01:13:49,046 Klaar? En... 1304 01:13:49,546 --> 01:13:51,081 poef. 1305 01:13:52,917 --> 01:13:55,351 - Het ging in zijn mond. - Recht in zijn verdomde mond. 1306 01:13:55,386 --> 01:13:56,554 Je ziet er goed uit. 1307 01:13:56,587 --> 01:13:58,255 Ik zei net waarom kan ik niet dragen mijn coole hoed? 1308 01:13:58,288 --> 01:13:59,289 Nu weet ik waarom. 1309 01:14:05,628 --> 01:14:07,264 Oh God! 1310 01:14:07,297 --> 01:14:10,234 Oh, mijn God, kerel! 1311 01:14:12,269 --> 01:14:15,171 Dus vandaag gaat Ehren een shock-halsband te dragen. 1312 01:14:15,206 --> 01:14:18,676 En ik ga administreren een leugendetectortest. 1313 01:14:18,707 --> 01:14:22,246 En als hij niet eerlijk is, hij gaat gestoken worden. 1314 01:14:25,216 --> 01:14:26,417 Jezus, mens! 1315 01:14:26,449 --> 01:14:27,618 Je hoeft niet voel dat weer 1316 01:14:27,650 --> 01:14:29,485 zo lang als jij vertel de waarheid. 1317 01:14:29,520 --> 01:14:31,454 - Oke, maar... - Kom op. 1318 01:14:31,488 --> 01:14:32,488 Oke. 1319 01:14:35,391 --> 01:14:37,427 Wat is jouw naam? 1320 01:14:37,461 --> 01:14:38,929 Kenneth Ehren McGhehey. 1321 01:14:39,863 --> 01:14:42,865 Oké, volgende vraag, Ehren. 1322 01:14:42,899 --> 01:14:45,802 Ben je echt allergisch? naar bijen? 1323 01:14:46,502 --> 01:14:47,837 Ja. 1324 01:14:47,871 --> 01:14:51,375 O jongen, Ik denk dat hij het een porky heeft verteld. 1325 01:14:51,408 --> 01:14:57,514 auw! Ik ben verdomd allergisch voor bijen, man. Ik ben getest door artsen! 1326 01:14:58,515 --> 01:15:01,018 Hou op! 1327 01:15:01,051 --> 01:15:02,219 - Wat? - Heel even. 1328 01:15:02,252 --> 01:15:04,488 Laat me het even bedenken sommige dingen uit. Oke? 1329 01:15:04,520 --> 01:15:05,521 Oke. 1330 01:15:06,590 --> 01:15:08,158 ik moet eruit van dit ding. 1331 01:15:08,192 --> 01:15:11,561 - Zo blijf je immuun voor de bijen. - Oh kom op. 1332 01:15:11,595 --> 01:15:13,096 Maak je een grapje? nu? 1333 01:15:13,130 --> 01:15:14,497 Ik zit vast. 1334 01:15:14,530 --> 01:15:16,367 En je zet honing op mij. 1335 01:15:16,399 --> 01:15:19,235 - En zalm? - Ja. 1336 01:15:19,270 --> 01:15:20,637 Wat doe je? 1337 01:15:20,671 --> 01:15:22,305 Ehren, ontspan alsjeblieft. 1338 01:15:23,606 --> 01:15:25,009 Je maakt dit veel slechter 1339 01:15:25,042 --> 01:15:26,277 op jezelf dan het hoeft te zijn. 1340 01:15:26,310 --> 01:15:28,345 Nee, het is niet veel erger, het is nog erger. 1341 01:15:28,378 --> 01:15:29,445 - Nee. - Alsjeblieft. 1342 01:15:29,479 --> 01:15:30,713 Nu zit ik vast in een kamer. 1343 01:15:30,747 --> 01:15:33,417 Iedereen gaat weg. Lichten uit. 1344 01:15:33,449 --> 01:15:36,052 De verdomde schat zit in mijn oog! 1345 01:15:36,720 --> 01:15:38,322 O, shit. 1346 01:15:46,430 --> 01:15:47,664 O mijn God. 1347 01:15:49,132 --> 01:15:50,801 - Ik kan het niet geloven. - Verdomme niet. 1348 01:15:50,833 --> 01:15:52,368 Kijk naar zijn gezicht! 1349 01:15:52,403 --> 01:15:54,872 Ehren, blijf kalm. 1350 01:16:03,413 --> 01:16:05,015 Praat ermee, Ehren. 1351 01:16:05,048 --> 01:16:06,115 Probeer het te kalmeren. 1352 01:16:06,149 --> 01:16:07,551 Oh nee. Hij gaat voor de zalm. 1353 01:16:08,484 --> 01:16:11,287 - Oh nee. - Hallo, beer. 1354 01:16:11,322 --> 01:16:13,957 Ben je echt allergisch voor bijen, Ehren? 1355 01:16:18,862 --> 01:16:20,798 - Neuken! - Dat zeg je tegen een varken! 1356 01:16:20,831 --> 01:16:22,565 Ik kreeg niet eens antwoord. 1357 01:16:24,902 --> 01:16:27,805 - Nee nee. - Oeh! 1358 01:16:31,408 --> 01:16:33,609 Ehren, niet maken eventuele plotselinge bewegingen. 1359 01:16:38,481 --> 01:16:40,551 Oh. 1360 01:16:40,583 --> 01:16:42,820 Er is niets meer daar! 1361 01:16:42,853 --> 01:16:44,320 Er is niets meer daarin! 1362 01:16:44,354 --> 01:16:46,489 meneer Beer, eet die lul. 1363 01:16:48,359 --> 01:16:51,028 Ik ben klaar om naar buiten te komen van dit. L... 1364 01:16:51,627 --> 01:16:53,096 Oh Oh. 1365 01:16:53,130 --> 01:16:54,731 Neuken, kerel, hij probeerde in mijn hand te bijten. 1366 01:16:54,765 --> 01:16:57,667 Hij probeert in mijn hand te bijten. Hij probeert in mijn hand te bijten. 1367 01:16:57,701 --> 01:16:59,302 Hij probeert in mijn hand te bijten. 1368 01:17:00,671 --> 01:17:02,672 ik weet niet wat... O mijn God! 1369 01:17:02,706 --> 01:17:04,006 O mijn God! 1370 01:17:04,475 --> 01:17:05,943 Oh God! 1371 01:17:06,609 --> 01:17:07,811 Oh God! 1372 01:17:07,845 --> 01:17:10,480 auw! O mijn God, hij gaat voor mijn lul. 1373 01:17:10,514 --> 01:17:12,983 - Ik moet naar binnen. - Hij gaat voor mijn lul, gast. 1374 01:17:13,015 --> 01:17:16,252 Ik wil hier weg, man, alsof ik serieus ben. 1375 01:17:16,886 --> 01:17:18,154 Alsjeblieft. 1376 01:17:18,823 --> 01:17:20,023 Alsjeblieft! 1377 01:17:21,492 --> 01:17:24,395 Ja, Ehren! 1378 01:17:26,864 --> 01:17:28,800 Ja, haal hem eruit. 1379 01:17:28,832 --> 01:17:31,135 Ik voel met je mee, broer. 1380 01:17:31,167 --> 01:17:32,871 - Ik voel met je mee. - Je bent goed, je bent klaar. 1381 01:17:32,903 --> 01:17:34,003 Je bent klaar. 1382 01:17:34,037 --> 01:17:35,506 Is het... Is het echt voorbij? 1383 01:17:38,842 --> 01:17:40,644 Ja, vriend. 1384 01:17:41,511 --> 01:17:42,546 O mijn God. 1385 01:17:44,381 --> 01:17:47,650 Oke. ik denk dat dit is een perfecte hoeveelheid "in". 1386 01:17:47,684 --> 01:17:48,952 Oké, laat me... 1387 01:17:48,985 --> 01:17:50,087 Wie heeft het? 1388 01:17:50,119 --> 01:17:51,154 - Ik dacht dat ik het had. - Ik snap het. 1389 01:17:51,188 --> 01:17:52,689 Oke. Dit is pittig. 1390 01:17:53,323 --> 01:17:54,925 Dit is een reis. 1391 01:17:54,957 --> 01:17:57,661 Terwijl jullie aan het aanscherpen zijn, Ik zal de punt ervan moeten vasthouden 1392 01:17:57,694 --> 01:17:59,930 gewoon om het stabiel te houden, huh? 1393 01:17:59,962 --> 01:18:02,666 Ooh, het begint te duren een stevige greep. 1394 01:18:02,698 --> 01:18:03,966 Kijk er naar! 1395 01:18:05,135 --> 01:18:07,203 Dit is een beetje middeleeuwse shit. 1396 01:18:07,237 --> 01:18:10,106 - Dit is helemaal duidelijk. - Nee bedankt, maat. 1397 01:18:10,140 --> 01:18:12,176 - Kijk uit, man. - Het is krap, man. 1398 01:18:12,877 --> 01:18:13,976 Oooh. 1399 01:18:14,011 --> 01:18:15,011 Dat doet geen pijn? 1400 01:18:15,045 --> 01:18:16,078 Dat is het rare deel, 1401 01:18:16,113 --> 01:18:17,346 het doet niet echt pijn. 1402 01:18:17,381 --> 01:18:18,347 O mijn God. 1403 01:18:18,381 --> 01:18:21,385 Kijk nu niet, maar het is zo plat als een pannenkoek. 1404 01:18:21,417 --> 01:18:24,922 Veel mensen vragen: "Wat zal? Jackass zoals we zijn als we ouder zijn?" 1405 01:18:24,954 --> 01:18:27,291 Nou, het wordt volwassener. 1406 01:18:30,493 --> 01:18:32,229 Ik en de homie zijn Googelen rare shit, 1407 01:18:32,261 --> 01:18:34,798 maar zoals dit zou nooit pop in hun hoofd. 1408 01:18:34,832 --> 01:18:36,399 Dit is gloednieuw. 1409 01:18:36,432 --> 01:18:38,668 Ja, je bent zeker nooit president wordt. 1410 01:18:40,270 --> 01:18:41,872 Je weet maar nooit. Ik zou op hem stemmen. 1411 01:18:41,905 --> 01:18:44,006 Ja! 1412 01:18:45,742 --> 01:18:47,144 De balflap. 1413 01:18:47,176 --> 01:18:48,479 Wauw! 1414 01:18:52,248 --> 01:18:54,251 Ja! O mijn God! 1415 01:18:56,453 --> 01:18:57,287 Wauw! 1416 01:18:57,320 --> 01:18:58,988 Nu weten we waar dat allemaal om draait. 1417 01:19:03,426 --> 01:19:06,930 Dus hier zijn we terug naar de arena. 1418 01:19:06,965 --> 01:19:11,268 Zelfs op een moment dat ik dat wilde sterven, zou ik niet in de arena komen. 1419 01:19:11,301 --> 01:19:13,971 Weet je, wanneer het leven was het minst waardevol 1420 01:19:14,003 --> 01:19:15,974 Ik zou geen deel hebben in deze onzin. 1421 01:19:16,006 --> 01:19:17,640 En het is mijn minst favoriete ding. 1422 01:19:17,673 --> 01:19:19,342 De film gaat zo goed. 1423 01:19:19,376 --> 01:19:21,377 Waarom verdomme? doen we dit? 1424 01:19:27,752 --> 01:19:29,485 Godver, kerel! 1425 01:19:29,520 --> 01:19:31,922 - Ik denk niet dat hij erg blij is. - Nee. 1426 01:19:31,956 --> 01:19:33,055 - Ben je eerder in de buurt van stieren geweest? - Nee. 1427 01:19:33,090 --> 01:19:34,123 Ik ben er nog nooit geweest een stier 1428 01:19:34,157 --> 01:19:35,591 in mijn hele leven. 1429 01:19:35,626 --> 01:19:36,627 Geen echte. 1430 01:19:37,862 --> 01:19:39,061 O, shit. 1431 01:19:39,363 --> 01:19:40,396 O, shit. 1432 01:19:42,900 --> 01:19:45,869 Hallo, Ik ben Johnny de Grote. 1433 01:19:45,904 --> 01:19:51,307 Vandaag ga ik je verbazen met mijn opperste vaardigheden van prestidigitatie. 1434 01:19:53,011 --> 01:19:55,479 O, verdomme! Oh God! O, shit! 1435 01:19:55,913 --> 01:19:57,146 Woehoe! 1436 01:20:01,051 --> 01:20:03,086 Oh nee! O, shit! 1437 01:20:04,186 --> 01:20:06,122 Oh nee. 1438 01:20:06,155 --> 01:20:07,591 Jezus. 1439 01:20:07,623 --> 01:20:08,760 Daar gaan we. 1440 01:20:15,033 --> 01:20:16,099 Hij is in orde. 1441 01:20:16,132 --> 01:20:17,734 Hé, J, praat met me. Gaat het? 1442 01:20:17,769 --> 01:20:19,368 Gaat het goed? 1443 01:20:20,170 --> 01:20:22,139 Gaat het goed met je? Johnny? 1444 01:20:23,472 --> 01:20:24,975 Hij komt terug, hij komt eraan. 1445 01:20:25,009 --> 01:20:26,275 Hij komt terug, ja. 1446 01:20:26,310 --> 01:20:27,711 Gaat het goed? 1447 01:20:27,743 --> 01:20:29,046 Dat was een gewelddadige vechtpartij. 1448 01:20:29,078 --> 01:20:30,581 Eenzijdig zeker. 1449 01:20:32,850 --> 01:20:33,885 Lelijk. 1450 01:20:33,917 --> 01:20:35,252 Dus we zijn goed, Jeff? 1451 01:20:35,284 --> 01:20:36,887 Je hebt precies wat jij wilde. 1452 01:20:36,921 --> 01:20:38,588 - Ja, Knox. - Ja, Knox. 1453 01:20:38,622 --> 01:20:40,157 Oh, verdomme. 1454 01:20:40,189 --> 01:20:41,893 Dus wat gebeurde er nadat het me raakte? 1455 01:20:41,926 --> 01:20:43,795 Kerel, het is pittig. 1456 01:20:43,828 --> 01:20:45,395 Dit ben jij, dit is de stier. 1457 01:20:48,899 --> 01:20:50,434 Hij deed het niet rotzooi, kerel. 1458 01:20:50,466 --> 01:20:52,435 Hij draaide zich om en heb hem net genageld. 1459 01:20:52,469 --> 01:20:54,404 - Dat was krankzinnig. - Ja, Knox! 1460 01:20:54,438 --> 01:20:57,239 Het is waarschijnlijk de grootste hit die je ooit hebt gemaakt. 1461 01:20:58,140 --> 01:21:00,243 En daarom hij is de kapitein. 1462 01:21:00,277 --> 01:21:02,712 Die stier hield niet van verdomde magie. 1463 01:21:04,747 --> 01:21:06,248 Ja, Knox, we houden van je! 1464 01:21:06,283 --> 01:21:07,484 Houd van je! 1465 01:21:08,019 --> 01:21:09,152 Kapitein! 1466 01:21:12,789 --> 01:21:13,791 Hallo, Lans. 1467 01:21:14,993 --> 01:21:16,828 - Hallo daar. - Hoe is het met je? 1468 01:21:16,860 --> 01:21:18,194 Mooi zo. Wat is er nieuw? 1469 01:21:18,228 --> 01:21:22,800 Ah, ik heb een gebroken pols, gebroken rib, hersenschudding. 1470 01:21:22,833 --> 01:21:25,469 Maar ik moest wel giet de melk in de hoed, 1471 01:21:25,502 --> 01:21:29,873 en zet dan de hoed weer op, en er komt geen melk uit. 1472 01:21:29,907 --> 01:21:31,109 Kwam er melk uit? 1473 01:21:31,140 --> 01:21:32,475 Er was wat melk op de... 1474 01:21:32,509 --> 01:21:33,676 O, shit! 1475 01:21:36,279 --> 01:21:39,082 Deze jongens gaan krijgen op die centrifuge daarginds, 1476 01:21:39,117 --> 01:21:41,853 drink zoveel melk zoals ze kunnen. 1477 01:21:41,886 --> 01:21:43,252 We gaan zien wat er gebeurt. 1478 01:21:43,286 --> 01:21:45,721 Dit is het braaksel. 1479 01:21:45,756 --> 01:21:46,890 - Wauw! - Ja! 1480 01:21:46,923 --> 01:21:48,524 Proef de regenboog. 1481 01:21:48,557 --> 01:21:51,261 - Proef de regenboog. - Kom op jongens. 1482 01:21:51,293 --> 01:21:54,463 Als dit een race is om te zien wie als eerste braakt, 1483 01:21:54,497 --> 01:21:57,501 Ik denk dat ik het misschien heb. 1484 01:21:58,702 --> 01:22:01,104 Zach, richt je hoofd naar beneden als je overgeeft. 1485 01:22:01,139 --> 01:22:03,372 Het komt recht op me af. 1486 01:22:03,407 --> 01:22:04,608 Oh God. 1487 01:22:04,640 --> 01:22:07,145 Ik kan amper proeven het varken komt hierin. 1488 01:22:07,210 --> 01:22:09,947 Rechts? 1489 01:22:09,980 --> 01:22:11,916 Oké, snuif, snuif. 1490 01:22:11,948 --> 01:22:13,182 O, shit. 1491 01:22:13,684 --> 01:22:15,185 Daar gaan we! Neuk me! 1492 01:22:15,217 --> 01:22:16,386 Kijk me eens aan, Erik. 1493 01:22:16,420 --> 01:22:18,587 - Stamp die melk! - Ja, spuug erop! 1494 01:22:19,555 --> 01:22:20,590 Oh. 1495 01:22:20,623 --> 01:22:22,126 - Verdomme. - Is hij al aan het kotsen? 1496 01:22:22,159 --> 01:22:23,592 Jasper! 1497 01:22:23,627 --> 01:22:26,363 - Drink je verdomde melk! - Ik ben het aan het proberen! Ik ben het verdomme aan het proberen! 1498 01:22:26,395 --> 01:22:29,067 Laten we de snelheid oppakken! Pak de snelheid! 1499 01:22:29,100 --> 01:22:30,734 Wauw! Het komt op! 1500 01:22:31,600 --> 01:22:34,637 Ah! Aha! 1501 01:22:36,974 --> 01:22:38,641 Wat verdomme? heb je gegeten? 1502 01:22:39,208 --> 01:22:40,543 Wat heeft hij gegeten? 1503 01:22:42,679 --> 01:22:43,680 Ga Ga Ga! 1504 01:22:51,922 --> 01:22:53,757 O, shit! 1505 01:22:53,791 --> 01:22:55,827 Wat gebeurt er nu? 1506 01:22:55,859 --> 01:22:57,226 Er is een legertruck. 1507 01:22:58,029 --> 01:22:59,462 Heilige shit. 1508 01:23:00,198 --> 01:23:01,865 Oh, shit, Imma valt flauw! 1509 01:23:02,298 --> 01:23:03,365 Ik val flauw! 1510 01:23:03,399 --> 01:23:05,168 Zach valt flauw? 1511 01:23:05,203 --> 01:23:06,804 Ik val flauw. 1512 01:23:06,837 --> 01:23:10,306 Ik kan de melk niet drinken. Ik ga te snel. 1513 01:23:10,340 --> 01:23:13,845 Rode Robin Drie. Dit is Grote Hank Twee. 1514 01:23:13,877 --> 01:23:16,378 Ik wil dat de omtrek gebombardeerd wordt, Godverdomme! 1515 01:23:16,412 --> 01:23:18,582 Bombardeer ze het stenen tijdperk in, zoon! 1516 01:23:22,052 --> 01:23:23,619 Hou op! 1517 01:23:26,355 --> 01:23:28,591 Hou op! Hou op! 1518 01:23:30,127 --> 01:23:33,163 Wat de fuck? Wat de fuck? 1519 01:23:33,197 --> 01:23:34,396 Wat de fuck? 1520 01:23:42,671 --> 01:23:44,274 Oh nee! 1521 01:23:44,975 --> 01:23:46,810 Het is een paintballtijd! 1522 01:23:47,543 --> 01:23:48,880 Vuur! 1523 01:23:53,216 --> 01:23:55,787 Hou op! Hou op! 1524 01:23:56,386 --> 01:23:59,389 Niet meer! Oh! 1525 01:23:59,421 --> 01:24:01,490 ik ben neergeschoten in de verdomde mond. 1526 01:24:05,896 --> 01:24:07,965 Ah! Dave! Dave! 1527 01:24:07,998 --> 01:24:09,966 Stap op de brancard! 1528 01:24:10,001 --> 01:24:11,368 Stap op de brancard. 1529 01:24:14,503 --> 01:24:16,841 Begrijp me niet! Ah! Neuken! 1530 01:24:27,449 --> 01:24:29,719 Op een dag zal deze oorlog eindigen. 1531 01:24:34,926 --> 01:24:36,393 Ik weet niet hoe ik eruit moet komen. 1532 01:24:37,028 --> 01:24:39,362 Help mij, Erik! Help mij! 1533 01:24:42,833 --> 01:24:45,970 Ik hou van de geur van paintballs in de ochtend! 1534 01:24:58,547 --> 01:24:59,548 auw! 1535 01:25:01,185 --> 01:25:04,855 auw! auw! auw! auw! 1536 01:25:05,488 --> 01:25:07,792 auw! auw! auw! auw! 1537 01:25:11,028 --> 01:25:12,362 auw! Oh! 1538 01:25:12,395 --> 01:25:15,765 auw! auw! auw! auw! 1539 01:25:16,399 --> 01:25:17,868 Verdomme, Jef! 1540 01:25:19,302 --> 01:25:20,837 Kijk naar Dave's gezicht! 1541 01:25:20,872 --> 01:25:22,105 Kijk naar... 1542 01:25:22,139 --> 01:25:26,710 - O mijn God! - Rot op! Fuck helemaal weg! 1543 01:25:27,345 --> 01:25:30,213 Kerel, wat verdomme? 1544 01:25:30,247 --> 01:25:32,649 - Het spijt me, maat. - Dat doet verdomme pijn! 1545 01:25:33,515 --> 01:25:35,484 Ga naar buiten, ga naar buiten. 1546 01:25:35,518 --> 01:25:37,255 Poopies... Poopies is gewond. 1547 01:25:37,287 --> 01:25:39,323 - Zijn we klaar? - Even kijken. 1548 01:25:39,356 --> 01:25:43,261 - O mijn God. - Oh mijn god, verdomme! 1549 01:25:43,293 --> 01:25:44,627 Mijn lul doet echt pijn, man. 1550 01:25:44,661 --> 01:25:46,063 Hij werd in zijn lul geschoten. 1551 01:25:46,963 --> 01:25:47,998 Dat was kut! 1552 01:25:50,234 --> 01:25:51,667 Oh God. Moet je zien. 1553 01:25:52,735 --> 01:25:54,171 Het moet zijn voorbij, kerel. 1554 01:25:54,204 --> 01:25:55,773 Ik kan niet meer gewond raken. 1555 01:25:55,805 --> 01:25:57,875 Ik denk dat we all the way zijn klaar, we zijn klaar. 1556 01:25:58,376 --> 01:25:59,777 Steek er een vork in. 1557 01:26:00,510 --> 01:26:01,811 Werden gedaan. 1558 01:26:05,082 --> 01:26:06,783 Oooh, is dat? je tand, man? 1559 01:26:07,318 --> 01:26:08,518 Wauw! 1560 01:26:08,551 --> 01:26:10,354 Dat is een afsluiting van de film. 1561 01:26:28,505 --> 01:26:29,738 Oh! 1562 01:26:30,472 --> 01:26:32,909 Hoezo? 1563 01:26:38,983 --> 01:26:39,984 O mijn God! 1564 01:26:42,252 --> 01:26:43,453 O, shit! 1565 01:26:43,485 --> 01:26:45,654 - Kijk hoe hij in de noten wordt geraakt! - Oh nee! 1566 01:26:46,488 --> 01:26:47,757 O, verdomme! 1567 01:26:48,692 --> 01:26:50,726 Heeft iemand dat überhaupt gefilmd? 1568 01:26:50,761 --> 01:26:51,929 Hij was. 1569 01:26:57,567 --> 01:27:00,404 O, shit! 1570 01:27:00,438 --> 01:27:05,076 Dit is de beker die we gebruikten voor P.K. om me op mijn pik te slaan. 1571 01:27:05,109 --> 01:27:06,542 En blijkbaar werkte het. 1572 01:27:09,447 --> 01:27:11,648 Maar er is een grote reus deuk erin. 1573 01:27:17,988 --> 01:27:19,122 Maak je een grapje? 1574 01:27:19,622 --> 01:27:20,824 Flamingo. 1575 01:27:21,690 --> 01:27:23,659 Flamingo, pelikaan, eh! 1576 01:27:23,693 --> 01:27:24,795 Geef dat een werveling, ja. 1577 01:27:24,828 --> 01:27:26,563 Waarschijnlijk, zoals haar minste zorg. 1578 01:27:28,332 --> 01:27:29,800 Dat is geweldig. 1579 01:27:29,833 --> 01:27:31,801 Ik wist niet eens dat hij kon gaan zo snel. 1580 01:27:36,239 --> 01:27:38,908 O mijn God! 1581 01:27:38,943 --> 01:27:41,045 Ik ben neergeschoten met de olifant pistool gisteren. 1582 01:27:41,878 --> 01:27:43,512 Ja, parken! 1583 01:27:43,546 --> 01:27:46,884 Goed bezig, kerel! Je bent gelanceerd! 1584 01:27:46,917 --> 01:27:49,252 Dat was gek. 1585 01:27:49,286 --> 01:27:53,090 Oh, verdomme, ja, jij bent de belangrijkste praat poep. Klootzak, doe het! 1586 01:27:53,123 --> 01:27:54,925 Dat is een hete moeder. 1587 01:27:54,958 --> 01:27:55,792 Wie is dit? 1588 01:27:55,826 --> 01:27:57,360 Hij is mijn nakomeling. 1589 01:27:57,395 --> 01:27:59,262 Voor echt, zoals, ik ben geweest kijken naar Jackass 1590 01:27:59,296 --> 01:28:03,067 - sinds ik ongeveer 12 jaar oud was, 10 jaar oud. - Rechts. 1591 01:28:03,100 --> 01:28:06,302 Maar het heeft zeker een grote impact op het leven en raad eens? Waren hier. 1592 01:28:06,337 --> 01:28:07,938 We zijn er, schat! 1593 01:28:07,971 --> 01:28:10,207 Poopies heeft geen grootste penis ter wereld, 1594 01:28:10,240 --> 01:28:12,777 ook niet de op één na grootste. 1595 01:28:12,810 --> 01:28:15,645 Ik denk dat ik de kleinste heb één van de hele groep. 1596 01:28:15,677 --> 01:28:21,152 Dat was wat... Dat was ik het meest nerveus is om het te laten zien op... 1597 01:28:21,185 --> 01:28:22,453 aan de hele wereld. 1598 01:28:22,485 --> 01:28:25,322 - Ja. - Maar daarvoor zijn we hier. 1599 01:28:30,726 --> 01:28:33,630 Mijn naam is Irving Zissman, en ik ben een lul. 1600 01:28:35,731 --> 01:28:37,234 En dat is de waarheid. 1601 01:28:38,168 --> 01:28:40,703 Ik heb een beetje zin om te bidden nu. 1602 01:28:40,737 --> 01:28:42,907 Boem Boem. boem Boem. 1603 01:28:46,277 --> 01:28:47,609 Was dat een grap? 1604 01:28:52,416 --> 01:28:54,385 Het is allemaal niet goed, man. 1605 01:28:54,417 --> 01:28:57,354 Dat was mooi. 1606 01:28:57,387 --> 01:28:58,956 Ik hou van jullie, man, daarom. 1607 01:28:58,988 --> 01:29:01,458 Hebben ze die goofy-ass gezet? baard op in make-up? 1608 01:29:01,492 --> 01:29:02,827 Jij een hater. Ik wist dat hij zou komen 1609 01:29:02,859 --> 01:29:05,563 en zeg wat fuck shit over mijn mooie baard. 1610 01:29:05,595 --> 01:29:07,965 Ja, want dat is... 1611 01:29:11,268 --> 01:29:12,936 O mijn God! 1612 01:29:12,970 --> 01:29:14,371 Heilige neuk. 1613 01:29:18,542 --> 01:29:20,944 Oh, mijn God, kerel. 1614 01:29:21,345 --> 01:29:22,912 Kom op, Zak! 1615 01:29:26,516 --> 01:29:27,751 Oh God! 1616 01:29:29,587 --> 01:29:32,155 Oh, je hebt de emmer gemist. 1617 01:29:34,925 --> 01:29:37,194 Ik zit in de raarste positie. 1618 01:29:37,228 --> 01:29:40,264 Oké, laten we dat doen camera klaar met de 16 mil, 1619 01:29:40,296 --> 01:29:41,931 rechts in de Hoofdstraat. 1620 01:29:46,735 --> 01:29:48,171 - Hé, Rik. - Hallo! 1621 01:29:58,414 --> 01:29:59,884 Ik probeerde er opgewonden uit te zien. 1622 01:30:03,354 --> 01:30:05,256 Daar is het! 1623 01:30:05,288 --> 01:30:07,024 De eerste keer dat je ondergespoten werd? 1624 01:30:07,056 --> 01:30:08,626 Ja. Zeker. 1625 01:30:08,658 --> 01:30:09,960 Of de tweede. 1626 01:30:14,663 --> 01:30:17,301 - Ik ben, ik heb geen... - Oké, luister. 1627 01:30:17,333 --> 01:30:18,701 Hebben we het gekregen? 1628 01:30:20,171 --> 01:30:22,305 - Je moet het gewoon nemen. - Je moet gewoon gaan. 1629 01:30:22,338 --> 01:30:24,307 - Neem het als een man. - Je moet het gewoon nemen. 1630 01:30:29,078 --> 01:30:30,079 Snee! Snee! 1631 01:30:30,712 --> 01:30:32,315 Dat is goed. 1632 01:30:32,349 --> 01:30:34,284 Drie twee een! 1633 01:30:36,886 --> 01:30:40,323 - Au, au, au! - Oei, mijn hand is verbrand. 1634 01:30:40,356 --> 01:30:41,992 Oei, mijn hand brandt! 1635 01:30:42,025 --> 01:30:43,426 Hé, Davy. 1636 01:30:43,460 --> 01:30:44,761 - Dave, gaat het goed, maat? - Ja. 1637 01:30:44,795 --> 01:30:45,895 Ik ben in orde, Het komt goed met me. 1638 01:30:45,930 --> 01:30:47,198 Ik ga gewoon... Ik ben verbrand. 1639 01:30:49,966 --> 01:30:50,967 Oh God! 1640 01:30:51,234 --> 01:30:52,235 Neuken! 1641 01:30:55,939 --> 01:30:57,274 Hoe gaat het met zijn hoofd? 1642 01:31:01,444 --> 01:31:03,079 Kan niets aardigs hebben, kan ik? 1643 01:31:06,216 --> 01:31:08,886 Wil je hem een ​​echte maken? koffie, Stephanie, dank je. 1644 01:31:08,918 --> 01:31:11,287 - Oh gast. - Hier, ik heb er nog een voor je gemaakt. 1645 01:31:11,322 --> 01:31:12,323 Geweldig. 1646 01:31:30,006 --> 01:31:31,675 Dat is eigenlijk niet de milkshake. 1647 01:31:31,708 --> 01:31:32,909 Oke! 1648 01:31:33,711 --> 01:31:35,479 Kerel wilde zijn net zoals mij. 1649 01:31:36,546 --> 01:31:38,548 Wat? Gast, dat is ziek. 1650 01:31:38,582 --> 01:31:41,618 Trailer moment. Beweeg niet. 1651 01:31:46,090 --> 01:31:47,091 We zijn klaar? 1652 01:31:49,260 --> 01:31:50,261 Hoezo? 1653 01:31:50,627 --> 01:31:52,128 Hij is klaar. 1654 01:31:52,162 --> 01:31:54,265 Dus we zijn er allemaal klaar voor? 1655 01:31:54,297 --> 01:31:55,365 Wij zijn klaar. 1656 01:31:55,399 --> 01:31:57,134 Iedereen aan het rollen? 1657 01:31:57,167 --> 01:31:59,302 Oh nee! Oh nee! 1658 01:32:03,239 --> 01:32:04,875 O mijn God! 1659 01:32:04,908 --> 01:32:07,877 - Wauw! - Dat is legitiem daar. 1660 01:32:07,911 --> 01:32:10,314 Laat ik daar eens op ingaan. 1661 01:32:10,346 --> 01:32:12,850 ik ren rond in een G-string voor de kost. 1662 01:32:12,882 --> 01:32:14,652 Je verdient je brood op dat moment. 1663 01:32:14,685 --> 01:32:15,719 Ja. 1664 01:32:15,753 --> 01:32:16,953 Het stond je goed. 1665 01:32:18,756 --> 01:32:22,426 Ik roep Sarcophilus Satanicus op 1666 01:32:22,458 --> 01:32:26,997 om het vlees te komen eten van de wallaby. 1667 01:32:27,030 --> 01:32:29,099 Ik kan er helemaal doorheen kijken Steve-O's. 1668 01:32:34,904 --> 01:32:37,975 Dit is zo smerig, man. 1669 01:32:38,007 --> 01:32:40,043 Kunnen we er een krijgen met de vinger? in jouw mond? 1670 01:32:43,212 --> 01:32:46,317 Ik ga eerder in mijn broek poepen we komen naar die verdomde plek. 1671 01:32:46,350 --> 01:32:49,019 Ik ben Dave Engeland en ik moet schijten. 1672 01:32:53,256 --> 01:32:55,492 Ik hoop dat je gaat pak die klootzak. 1673 01:32:55,525 --> 01:32:59,128 Ik nam een ​​enorme spoel in daar en het stonk zo erg. 1674 01:32:59,162 --> 01:33:02,832 Was jij niet zo lang geleden op 90210... 1675 01:33:10,039 --> 01:33:11,274 Hey kom hier. Springen... 1676 01:33:13,778 --> 01:33:16,113 Haal het eraf! Haal het eraf! 1677 01:33:16,145 --> 01:33:18,047 Houd de kraag omhoog zodat ik het kan zien. 1678 01:33:21,618 --> 01:33:23,554 Heb ik je gekregen? 1679 01:33:23,587 --> 01:33:28,827 Daar gaan we Kosick van overtuigen dit is een audioapparaat. 1680 01:33:28,859 --> 01:33:30,961 Buiten het medeweten van hem, hij zal geschokt zijn. 1681 01:33:30,993 --> 01:33:32,363 Ja, het is een microfoon. 1682 01:33:32,395 --> 01:33:33,396 Ik hoor niets. 1683 01:33:40,371 --> 01:33:41,604 Stop het nu. Hou op. 1684 01:33:44,608 --> 01:33:46,009 Hé, laten we gaan eten. 1685 01:33:46,042 --> 01:33:47,677 Wie wil er wat? 1686 01:33:47,711 --> 01:33:48,912 Ga je angsten onder ogen. 1687 01:33:50,881 --> 01:33:55,185 Hij legde zijn handen neer! Wat een poesje. Niet kijken. 1688 01:33:55,219 --> 01:33:58,255 Kerel, schop gewoon terug. Het is niet alsof we er echt om geven. 1689 01:33:59,456 --> 01:34:00,657 Kerel, kerel! 1690 01:34:03,394 --> 01:34:04,694 Oei, auw! Gozer! 1691 01:34:04,728 --> 01:34:06,430 Gozer! Chillen! 1692 01:34:06,462 --> 01:34:07,965 Rustig gast! 1693 01:34:07,997 --> 01:34:09,432 Het is voor de film, gast. 1694 01:34:10,033 --> 01:34:12,469 Hij heeft je een schop onder je kont gegeven, gast. 1695 01:34:16,739 --> 01:34:18,542 Hoe komt het dat Raab hier niet in zit? 1696 01:34:18,574 --> 01:34:20,476 Ik ben de slimme. Ik weet al wat er gaat gebeuren. 1697 01:34:20,511 --> 01:34:23,313 Hé, ik ben Raab zelf en dit is Bungy-Wedgie. 1698 01:34:32,956 --> 01:34:34,358 Kijk uit. 1699 01:34:39,662 --> 01:34:40,697 Hou op! 1700 01:34:44,769 --> 01:34:46,136 Oh! Je hebt mijn noten! 1701 01:34:47,003 --> 01:34:48,604 Oh, man, ik zit vast. 1702 01:35:07,090 --> 01:35:09,359 En knippen. 1703 01:35:54,900 --> 01:35:57,900 Geleverd door explosieveskull https://twitter.com/kaboomskull 122864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.