Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,166 --> 00:00:39,083
In the history of Indian cinema,
this film called ‘Son of India’ is an experiment.
2
00:00:39,666 --> 00:00:43,583
Audience always appreciates
novel stories and ingenuity.
3
00:00:43,791 --> 00:00:48,083
You all are aware that I am an
actor who always welcomes novelty.
4
00:00:48,291 --> 00:00:52,750
In Theater,
even when there is no other actor on the stage-
5
00:00:52,833 --> 00:00:57,583
-an actor imagines their presence and
enacts his role which is called Mono Action.
6
00:00:57,916 --> 00:01:04,125
In ‘Son of India’ in many
scenes I have done Mono Action.
7
00:01:04,375 --> 00:01:08,708
24 artists acted in this film along with me.
8
00:01:08,916 --> 00:01:12,041
Throughout the film, you only hear their voices.
9
00:01:12,291 --> 00:01:13,583
Their faces are not seen.
10
00:01:13,708 --> 00:01:17,666
They become visible only in the last
scene of their respective characters.
11
00:01:17,750 --> 00:01:21,541
But TV anchors and I can
be seen throughout the film.
12
00:01:21,625 --> 00:01:22,708
And heard.
13
00:01:23,041 --> 00:01:26,250
Hoping that you will appreciate this experiment,
14
00:01:26,250 --> 00:01:28,083
Yours, Mohan Babu.
15
00:05:49,333 --> 00:05:58,000
This Planet Earth consists of seven continents,
seven seas, 195 nations and a 7.6 billion population.
16
00:05:58,333 --> 00:06:02,791
And out of billions of population,
every single person would have a story.
17
00:06:02,875 --> 00:06:08,375
With a few days of close observation,
we can evaluate their personality.
18
00:06:08,708 --> 00:06:14,000
But I am now going to introduce a person
to you who is beyond all human assessment.
19
00:06:14,625 --> 00:06:17,333
He is a Pythagoras formula
that math cannot decode.
20
00:06:17,791 --> 00:06:20,000
He is a Bermuda triangle
that mind cannot conceive.
21
00:06:20,416 --> 00:06:23,791
He is a Darwin’s theory
that startled the entire world.
22
00:06:24,166 --> 00:06:29,833
No brain specialist can define the
thoughts triggered by the neurons in his brain.
23
00:06:30,250 --> 00:06:32,333
He is a unique cult figure.
24
00:06:32,750 --> 00:06:34,666
His very route is separate.
25
00:06:35,250 --> 00:06:41,166
Only God knows the place of his presence,
the time and his disguise.
26
00:07:18,083 --> 00:07:21,583
“Hail! The Great Warrior!
Champion! Harbinger!â€
27
00:07:23,583 --> 00:07:26,833
“Hail! The Great Warrior!
Champion! Harbinger!â€
28
00:07:28,708 --> 00:07:32,166
“During the battle between god and demonsâ€
29
00:07:32,458 --> 00:07:35,125
Didn’t the gods praise your omnipotence?â€
30
00:07:37,958 --> 00:07:42,541
“To alleviate the ten headed Ravana
you are born of Dasartha to save all godsâ€
31
00:07:43,500 --> 00:07:46,041
“Like a blooming lotus to the sun,
32
00:07:48,750 --> 00:07:50,791
You added glory to the dynasty as a sonâ€
33
00:07:50,791 --> 00:07:54,000
“To repay the debt of gods to Dasaratha
You are born of him and settled it allâ€
34
00:07:56,708 --> 00:08:01,208
“Though Kausalya’s son,
you are the origin of all creation, Rama!â€
35
00:08:04,333 --> 00:08:07,916
“Dealing with demons is a child’s play
for your tender hands, Rama!â€
36
00:08:10,666 --> 00:08:15,291
“You received numerous weapons
for treating the war as a sacred ritualâ€
37
00:08:16,083 --> 00:08:20,125
“Yours is a strength that can destroy
all enemies of your devotees!â€
38
00:08:22,125 --> 00:08:28,333
“You decimated Tataki and her demon sons as
a child inspiring courage and saving ritesâ€
39
00:08:33,250 --> 00:08:38,500
“Didn’t Lord Shiva wear the cooling moon
in his hair and adorn river Ganga on his head?â€
40
00:08:38,541 --> 00:08:46,291
“Didn’t Ganga spring from your lotus feet?
How Ahalya freed from stone praised you!â€
41
00:08:46,333 --> 00:08:51,458
“How keen you were in listening to never heard
before stories from Viswamitra!â€
42
00:09:03,208 --> 00:09:13,833
“You are like a pheasant drinking
from the coy glances of Sita!â€
43
00:09:14,333 --> 00:09:17,416
“Aren’t you the one whose brawn
could break the string of Shiva’s bow?â€
44
00:09:19,666 --> 00:09:28,958
“The velvety pull in your eyes like the lotus
in the morning that alleviated Janaki’s fearsâ€
45
00:09:29,375 --> 00:09:38,791
“The winner of Sita’s hand quelling the hopes
and desires of kings from all landsâ€
46
00:09:40,166 --> 00:09:51,666
“The demonstrator of Lord Vishnu’s
incarnation as Rama by using his own bowâ€
47
00:09:52,375 --> 00:09:57,166
“Ravana spelt doom for mankind uprooting Shiva’s
Kailasha after Daksha’s destructionâ€
48
00:10:04,708 --> 00:10:09,083
“He defeated Indra but was wounded
hundred times by the Iravataâ€
49
00:10:10,166 --> 00:10:15,208
“Kartyavirarjuna tormented Ravana; killed
by Parashurama avenging Jamadagni, his fatherâ€
50
00:10:15,625 --> 00:10:19,041
“Parashurama challenges you but you use
his bow with such ease proving you’re supremeâ€
51
00:10:23,000 --> 00:10:26,416
“Hail! The Great Warrior!
Champion! Harbinger!â€
52
00:10:35,500 --> 00:10:39,958
“Hail! The Great Warrior!
Champion! Harbinger!â€
53
00:10:40,833 --> 00:11:08,875
“Hail, Lord Hari,
Hail, Lord Govinda!â€
54
00:11:14,708 --> 00:11:15,333
Wow!
55
00:11:16,583 --> 00:11:20,083
I appear from time to time
to establish dharma.
56
00:11:20,958 --> 00:11:24,416
It sounds good when you read it, master.
57
00:11:26,958 --> 00:11:30,458
Master! I am setting out on a mission.
58
00:11:30,875 --> 00:11:32,875
If you consider it right, support me.
59
00:11:33,500 --> 00:11:36,083
If you think it is wrong,
kill me right here.
60
00:11:36,208 --> 00:11:40,625
But then, why should I talk to
the Master about killing now?
61
00:11:41,000 --> 00:11:44,583
Master knows too well whom to kill,
when and where.
62
00:11:44,833 --> 00:11:47,916
See you, Master! See you!
God of Seven Hills! Hail!
63
00:11:48,291 --> 00:11:51,416
Hearing his praise of God,
I thought he was a Bhakt Ramdas .
64
00:11:51,708 --> 00:11:54,541
But he challenged God himself.
65
00:11:54,750 --> 00:11:57,500
Very interesting! Let’s wait and see.
66
00:12:39,875 --> 00:12:44,666
The Central Minister who was visiting
Tirupati should have gone straight to Tirumala.
67
00:12:45,250 --> 00:12:48,625
Instead, he went to Talakona guest house.
Whom did he want to meet?
68
00:12:48,750 --> 00:12:50,333
Was he busy with trivia?
69
00:12:50,916 --> 00:12:54,208
No wonder his fate took
a wrong turn at the dam.
70
00:12:54,333 --> 00:12:56,375
There is nothing we can do.
God be with him!
71
00:13:06,333 --> 00:13:10,333
Intelligence Report confirms foreign hand
behind the kidnap of the Central Minister.
72
00:13:10,375 --> 00:13:14,333
Due to this unprecedented kidnap,
the tourism department is receiving a lot of flak.
73
00:13:14,458 --> 00:13:15,625
Your critic, Kishore!
74
00:13:15,625 --> 00:13:17,125
Beware! Don’t go anywhere.
75
00:13:17,333 --> 00:13:18,791
Don’t the police have the brawn?
76
00:13:19,458 --> 00:13:21,041
Doesn’t the CBI have brains?
77
00:13:21,833 --> 00:13:24,083
Why do they have to specially
pass the case to the NIA?
78
00:13:24,791 --> 00:13:26,750
Who is that NIA officer? Where is he?
79
00:13:48,958 --> 00:13:51,458
Why all this touching in times of Corona?
80
00:13:51,583 --> 00:13:52,875
It is only itching around.
81
00:13:59,583 --> 00:14:02,666
Madam Sruthi! I think this season
meant a lot of rubbing for you.
82
00:14:02,875 --> 00:14:05,083
Are you using sanitizer and mask?
83
00:14:05,083 --> 00:14:07,250
You talk too much. Control your tongue.
84
00:15:53,500 --> 00:15:54,000
Hello!
85
00:15:54,541 --> 00:15:56,208
Who is the NIA officer? You or me?
86
00:15:56,208 --> 00:15:57,750
Of course, it is you, ma’am.
87
00:15:57,833 --> 00:15:59,875
You are a temporary driver.
You better reduce the temper.
88
00:15:59,875 --> 00:16:00,541
Come this side!
89
00:16:00,541 --> 00:16:03,208
Hey, man! I thought you were an imported I–Phone.
90
00:16:03,250 --> 00:16:04,541
But you ended up an ordinary China phone!
91
00:16:04,583 --> 00:16:08,041
You have put up quite a
show wearing my NIA coat.
92
00:16:08,541 --> 00:16:09,541
You are going to be difficult.
93
00:16:09,541 --> 00:16:10,833
What difficulty, Sir?
94
00:16:11,083 --> 00:16:13,416
It’s difficult when you like
and difficult when you don’t.
95
00:16:13,458 --> 00:16:15,916
Difficulty and liking are both friends, Sir!
96
00:16:16,416 --> 00:16:19,583
First love is difficult.
First victory is difficult.
97
00:16:19,583 --> 00:16:22,708
First child is difficult.
And with your permission…
98
00:16:23,500 --> 00:16:25,375
First night is difficult too.
99
00:16:25,375 --> 00:16:26,708
Babji! You are crossing your limits.
100
00:16:26,750 --> 00:16:27,416
Move!
I thought you liked it, Ma’am.
101
00:16:27,458 --> 00:16:28,250
Not that way. This way.
102
00:16:28,250 --> 00:16:29,916
Sorry, Madam. Here is your coat.
103
00:16:30,125 --> 00:16:36,916
“I wonder who abducted our Minister
104
00:16:36,958 --> 00:16:40,458
He is not a chicken
for a hawk to flick him.
105
00:16:40,458 --> 00:16:43,708
Nor is a mouse for a cat to carry.
106
00:16:43,708 --> 00:16:47,208
Like Ravana abducted Sita on Navami
107
00:16:47,208 --> 00:16:53,958
Someone whisked away our minister.
I wonder who the culprit is.â€
108
00:16:54,083 --> 00:16:55,791
There is not even a proper route here!
109
00:16:55,916 --> 00:16:58,791
Just the way I get diverted by girls,
110
00:16:58,791 --> 00:17:01,166
Someone must have diverted him
and he walked in to the trap, Madam.
111
00:17:11,875 --> 00:17:15,833
Interesting. Kidnapper has used the strategy
of Padmavyuha, the Lotus plan, for the minister.
112
00:17:42,916 --> 00:17:46,166
Padmavyuha has entry but no exit, right madam?
113
00:17:59,125 --> 00:18:01,666
Ah! This was least expected!
114
00:18:01,958 --> 00:18:03,541
First we took him for an NIA officer.
115
00:18:03,791 --> 00:18:05,791
Later we settled for a driver.
116
00:18:06,208 --> 00:18:08,708
God! So right now he is a kidnapper!
117
00:18:08,916 --> 00:18:11,791
This character has taken a terrible U-Turn!
118
00:18:12,166 --> 00:18:14,791
Wonder who he is and what his ambition is!
119
00:18:14,791 --> 00:18:15,541
Let’s watch.
120
00:18:18,208 --> 00:18:22,166
Madam! Madam Ira! The kidnapper
has left a clue here, Madam!
121
00:18:23,750 --> 00:18:25,791
11483
122
00:18:31,083 --> 00:18:32,958
1 1 4 8 3…
123
00:18:33,208 --> 00:18:36,000
It’s 12 hours since they found
this but NIA hasn’t decoded this.
124
00:18:36,625 --> 00:18:41,875
What is this? Is the NIA eating or
sleeping or jumping or running or ….
125
00:18:43,291 --> 00:18:44,500
Your critic, Kishore.
126
00:18:52,291 --> 00:18:55,916
Some ministers have to their credit
watching porn in the Parliament, Madam.
127
00:18:56,291 --> 00:19:01,041
My guess is he must have gone to
Goa with some chick for rejuvenation.
128
00:19:01,333 --> 00:19:03,458
Could this accident be a drama?
129
00:19:03,500 --> 00:19:05,666
Prudhvi! Shut and keep quiet!
Ok, Madam.
130
00:19:19,000 --> 00:19:20,750
Who could be the kidnapper?
131
00:19:25,416 --> 00:19:26,458
It’s me, Madam!
132
00:19:28,625 --> 00:19:31,708
Aye, it’s me. Kadiyam Babji.
133
00:19:32,208 --> 00:19:37,083
I was the one who sent my stamp
photo to your Marriage Office Bureau.
134
00:19:37,541 --> 00:19:38,541
Aye!
135
00:19:39,000 --> 00:19:41,708
Don’t send me an old Ambassador.
136
00:19:41,875 --> 00:19:45,083
Please send me a brand new Audi.
137
00:19:45,291 --> 00:19:47,166
I will post my stamps.
138
00:19:47,291 --> 00:19:51,000
Hello, temporary driver! Aren’t you married yet?
139
00:19:51,375 --> 00:19:52,958
So, are you a virgin?
140
00:19:53,208 --> 00:19:56,416
Have your tea. I am pure virgin.
I am not even married.
141
00:19:56,750 --> 00:19:59,166
I am very happy living together.
142
00:19:59,166 --> 00:20:00,166
Living together?!
143
00:20:00,458 --> 00:20:05,250
Aye. The younger generation
prefers living together.
144
00:20:05,833 --> 00:20:08,166
Marriage is like your own house.
145
00:20:08,625 --> 00:20:10,208
You can use the stamp only once.
146
00:20:11,166 --> 00:20:13,875
Living together is like a rented home.
147
00:20:13,958 --> 00:20:16,541
You can post your
stamp daily as you like.
148
00:20:16,541 --> 00:20:19,083
Babji! Stop your living
together lecture and go out.
149
00:20:19,083 --> 00:20:20,750
I thought you would like that.
Sorry, Madam.
150
00:20:20,750 --> 00:20:24,000
Whoever the kidnapper is,
I will catch him very soon.
151
00:20:42,958 --> 00:20:45,916
Hey! Hey!
152
00:20:46,333 --> 00:20:50,000
How dare you kidnap me in spite
of knowing I am a Central Minister?
153
00:20:50,666 --> 00:20:52,416
This is Mahendra Bhupati!
154
00:20:52,708 --> 00:20:54,458
With a snap of my finger I can
make the Assembly tremble.
155
00:20:54,458 --> 00:20:56,458
With a show of fist I can
make the Parliament move.
156
00:20:57,833 --> 00:20:59,958
What it is that you want?
Money or murder?
157
00:20:59,958 --> 00:21:00,916
Contract or rape?
158
00:21:01,500 --> 00:21:03,041
Let me go. I will grant you anything.
159
00:21:05,041 --> 00:21:06,291
But who the hell are you?!
160
00:21:06,500 --> 00:21:12,000
I am the light in darkness
and the darkness in light.
161
00:21:12,000 --> 00:21:14,833
Oh, my! I am not able to
see whether it is dark or light!
162
00:21:17,791 --> 00:21:23,750
48 hours since the kidnap of the Central Minister,
Mr Mahnedra Bhupati, and yet there is no progress.
163
00:21:24,041 --> 00:21:28,000
If the central minister has no security,
what is the fate of the common man?
164
00:21:28,166 --> 00:21:30,125
This is Critic Kishore’s straight question.
165
00:21:30,375 --> 00:21:33,375
Look at this! Inefficient Home Minister…
166
00:21:33,375 --> 00:21:34,125
This is the headline!
167
00:21:34,416 --> 00:21:37,166
CBI, CID, Police and NIA…
168
00:21:37,541 --> 00:21:39,625
So many of you and what were you doing?
169
00:21:40,291 --> 00:21:42,125
You are supposed to do something. Not me.
170
00:21:42,291 --> 00:21:47,625
Only when you do your job right, press will
not question me and CM will not touch me.
171
00:21:47,875 --> 00:21:51,083
I want the kidnappers to be arrested 24 hours.
172
00:22:13,500 --> 00:22:16,416
Virupaksha! You are a man of great stature.
173
00:22:18,000 --> 00:22:19,625
Why this simple job of cleaning a car?
174
00:22:24,291 --> 00:22:27,875
The whole Assembly was in front of your house
asking you to be a part of the ruling party.
175
00:22:27,875 --> 00:22:30,250
They even gave you a B form. Why do this?
176
00:22:33,250 --> 00:22:36,291
Sir, you know everything.
177
00:22:36,791 --> 00:22:39,291
I will soon meet you and
explain why I am here.
178
00:22:39,750 --> 00:22:41,625
Please carry on. Everyone is watching.
179
00:22:41,875 --> 00:22:43,666
Please.
Greetings.Ok. See you.
180
00:22:52,791 --> 00:22:55,041
Why was the Home Minister biting your ear?
181
00:22:56,000 --> 00:22:58,500
Like the suspense factor in a detective story,
I don’t understand your interaction.
182
00:22:58,500 --> 00:23:03,916
Aye. I drove the Home Minister's car very well for a few
days
183
00:23:04,250 --> 00:23:07,708
he liked my driving.
But I left the job.
184
00:23:07,708 --> 00:23:11,041
My guess is that
you and the minister are of the same caste
185
00:23:12,750 --> 00:23:15,541
Oh! This fool seems to
have a lot of caste feeling.
186
00:23:16,125 --> 00:23:20,208
Bro! Why don’t you think
positive and talk positive?
187
00:23:20,708 --> 00:23:24,458
You don’t seem to have read or heard any epics.
188
00:23:25,708 --> 00:23:29,541
Sage Vyasa, born to Parashara and a mermaid,
was a Kshatriya belonging to Agni sect.
189
00:23:30,000 --> 00:23:33,375
His Mahabharata is
considered the fifth Veda.
190
00:23:33,750 --> 00:23:37,958
Sage Valmiki, born out of an anthill,
wrote Ramayana which is a great epic.
191
00:23:38,541 --> 00:23:40,166
He was from Valmiki community.
192
00:23:40,375 --> 00:23:42,416
Sage Vasishta was born to a prostitute.
193
00:23:42,750 --> 00:23:44,708
He didn’t even know who his father was.
194
00:23:45,083 --> 00:23:48,375
Vasishta’s wife, Arundhati Devi,
was the daughter of a sage.
195
00:23:49,125 --> 00:23:54,458
We worship her showing
her to the newlyweds.
196
00:23:54,833 --> 00:23:59,833
Which community do they belong to?
197
00:24:00,291 --> 00:24:04,208
Sage Rishyasringa was
born to a man and a deer.
198
00:24:04,333 --> 00:24:07,958
Is his community human or semi human?
199
00:24:08,125 --> 00:24:10,041
Sage Agastya was born in an earthen pot.
200
00:24:10,125 --> 00:24:11,750
Does he belong to mud community then?
201
00:24:11,916 --> 00:24:14,750
Sage Gautama was born
of the back of a rabbit.
202
00:24:14,833 --> 00:24:16,916
Does he belong to the
community of hare hunters?
203
00:24:17,208 --> 00:24:23,041
Srimadbhagavadgita which is still the upheld book in
the court was recited by Sri Krishna who is a Yadava.
204
00:24:26,000 --> 00:24:31,833
Sri Krishna said He had created the four communities
of Brahmana, Kshatriya, Vaishya and Shudra.
205
00:24:31,958 --> 00:24:36,708
For thousands of years Brhmanas,
Kshatriyas and Vaishyas remained the same.
206
00:24:37,041 --> 00:24:41,625
But Sudras divided themselves into 3000
communities, 25 thousand sub-communities
207
00:24:41,625 --> 00:24:44,416
and together 28 thousand castes.
208
00:24:44,583 --> 00:24:47,958
And they draw daggers at
each other in the name of caste.
209
00:24:49,500 --> 00:24:52,958
Caste is based on knowledge, you fool!
210
00:24:53,333 --> 00:24:54,416
Not on birth.
211
00:24:54,875 --> 00:25:00,875
Great man! I am a meddler and I made
the senseless mistake of meddling with you.
212
00:25:01,291 --> 00:25:03,625
I thought you were just a car driver.
213
00:25:03,833 --> 00:25:06,500
You look like Krishna who
drove the chariot in Kurukshetra.
214
00:25:07,000 --> 00:25:11,666
You are really a tough nut to crack.
You are a know-all.
215
00:25:13,375 --> 00:25:18,375
I hope you have now learnt about caste and the
great epics of Bharata, Bhagavata, Ramayanas.
216
00:25:18,708 --> 00:25:19,541
Best of luck!
217
00:25:44,625 --> 00:25:46,583
Alexa! TV on!
218
00:25:47,666 --> 00:25:54,125
Our Doctor Pratibha Lasya, MD.,
FRCS., is the best Physician in India.
219
00:25:55,541 --> 00:26:02,125
While the whole world was trembling with Corona
and people were dropping dead like flies…
220
00:26:02,125 --> 00:26:10,250
Our doctor Praitbha Lasya has initiated
plasma therapy and removed the fangs of Corona.
221
00:26:10,625 --> 00:26:13,333
I didn’t see that. She is wonderful.
222
00:28:05,083 --> 00:28:05,750
Hey!
223
00:28:40,916 --> 00:28:41,833
How much?
224
00:28:41,875 --> 00:28:43,666
Ninety thousand with GST.
225
00:28:46,250 --> 00:28:49,916
I will give you more. Two lakhs.
226
00:28:52,083 --> 00:28:53,333
Hey! Who are you?
227
00:28:53,958 --> 00:28:56,333
I would be a patient
if it were your hospital,
228
00:28:56,333 --> 00:28:58,208
A driver if I enter your car.
229
00:28:58,208 --> 00:29:00,458
Your boyfriend in your bedroom...
230
00:29:00,666 --> 00:29:04,625
But if I abduct you,
I would be a kidnapper.
231
00:29:31,708 --> 00:29:35,291
Wow! How smart he is! He
has already put up a poster!
232
00:29:35,458 --> 00:29:37,291
He is having a ball, Madam.
233
00:29:37,750 --> 00:29:43,791
Doctor’s pool-way….what
is this number 786?
234
00:29:44,583 --> 00:29:45,916
What does it stand for?
235
00:29:47,500 --> 00:29:51,333
There is something fishy in the pool.
236
00:29:53,000 --> 00:29:54,875
Hey! Who wants your food?
237
00:29:55,083 --> 00:29:58,583
It’s the bras of all sizes I
need when I am tensed.
238
00:29:58,666 --> 00:30:02,291
This bra reminds me of a cobra!
239
00:30:45,416 --> 00:30:48,250
In solving the cases of kidnapped
Central Minister and Doctor Pratibha….
240
00:30:48,250 --> 00:30:52,625
NIA Officer, Ira, has been a disaster.
This is my critical review.
241
00:30:53,208 --> 00:30:56,208
She should rather run a beauty
parlour or a massage parlour.
242
00:30:57,791 --> 00:31:00,375
This is my advice.
Beware! Don’t go anywhere.
243
00:31:10,333 --> 00:31:14,416
Yes. 1 1 4 8 3 7 8 6.
244
00:31:14,791 --> 00:31:16,041
These must be prisoner numbers.
245
00:31:23,833 --> 00:31:26,208
You are very late! Madam Ira is on fire.
246
00:31:46,583 --> 00:31:49,625
This guy?! He is Lala Nayak
from the Lambada sect.
247
00:31:49,791 --> 00:31:52,333
He burnt three hundred
families of the sect alive.
248
00:31:52,583 --> 00:31:53,875
He is sentenced to death.
249
00:31:54,708 --> 00:31:56,125
Oh, this monster?!
250
00:31:56,125 --> 00:31:58,125
He is Ismail and he is very dangerous.
251
00:31:58,250 --> 00:32:00,416
He raped and killed a sixteen year old girl.
252
00:32:00,583 --> 00:32:02,541
They are going to hang him in ten days.
253
00:32:02,875 --> 00:32:05,041
This was a huge sensational case.
254
00:32:05,541 --> 00:32:08,708
How come their numbers were
found in the kidnap locations then?
255
00:32:47,375 --> 00:32:49,583
Madam, you guessed it right.
256
00:32:49,666 --> 00:32:54,333
The forensic team has confirmed
the posters from the 2000s.
257
00:32:54,541 --> 00:32:56,000
Connect a call to the
central jail of Kadapa.
258
00:32:56,000 --> 00:32:56,708
Ok, Madam.
259
00:33:04,750 --> 00:33:08,666
Hello! This is Naresh speaking from
prison with Graham Bell as the witness.
260
00:33:08,833 --> 00:33:10,083
Who is on the other side?
261
00:33:10,333 --> 00:33:12,166
This is NIA officer, Ira.
262
00:33:12,291 --> 00:33:14,375
11483 and 786
263
00:33:14,375 --> 00:33:17,500
Do you know someone who was running the printing
press during the term of these convicts?
264
00:33:17,708 --> 00:33:19,291
A convict who could run a press?!
265
00:33:19,333 --> 00:33:22,208
With my khaki uniform as the witness,
I shall check and let you know.
266
00:33:54,125 --> 00:33:56,708
With all his aye,
aye…Babji had a good game of PubG with us.
267
00:33:56,875 --> 00:34:01,750
I took him for a playboy but he ended
up playing our department, Madam.
268
00:34:01,916 --> 00:34:05,000
“Oh, my! We took you for a simpleton.
269
00:34:05,000 --> 00:34:08,666
Oh, boy! We took you for a simpleton.
270
00:34:08,875 --> 00:34:10,583
As easy as an apple pie
271
00:34:10,583 --> 00:34:14,250
You have smoothed it all out
272
00:34:14,291 --> 00:34:17,375
You have evaded us and
Took us for a ride!â€
273
00:34:17,375 --> 00:34:19,333
Hey! How can you
sing in all this tension?
274
00:34:19,583 --> 00:34:20,500
Where is Babji?
275
00:34:20,666 --> 00:34:23,541
He is on leave saying he
has some work in a Oyo room.
276
00:34:41,250 --> 00:34:41,875
Hello…
277
00:34:41,916 --> 00:34:42,875
Hello!
278
00:34:42,916 --> 00:34:43,833
Where are you, Babji?
279
00:34:46,375 --> 00:34:51,958
Iravati! I know that
you know I am not Babji.
280
00:34:53,708 --> 00:34:56,000
But you don’t know that
I know that you know.
281
00:34:57,333 --> 00:34:58,833
Come on! Trace it!
282
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
Hurry up, hurry up.
283
00:35:00,416 --> 00:35:03,333
This six feet guy is a hundred
feet ahead of us, Madam.
284
00:35:03,916 --> 00:35:07,750
Yes! All of you see only at two degrees.
285
00:35:08,708 --> 00:35:10,250
180 degrees!
286
00:35:11,291 --> 00:35:17,416
But my life has taught me to look
in all four directions. 360 degrees!
287
00:35:20,333 --> 00:35:25,208
Ira! It was me who arranged
to send my photo to you.
288
00:35:37,375 --> 00:35:38,041
Uncle!
289
00:35:38,375 --> 00:35:39,541
Ira has given us a shocker.
290
00:35:39,833 --> 00:35:43,916
She is asking us about
a printing press convict.
291
00:35:44,166 --> 00:35:45,916
Send her my picture.
292
00:35:45,916 --> 00:35:47,583
With the prison walls as my witness,
I warn you.
293
00:35:47,583 --> 00:35:48,791
It could be risky.
294
00:35:48,916 --> 00:35:53,250
In life, every second,
every step and every job is full of risk.
295
00:35:53,583 --> 00:35:56,416
Man’s life is like a convict
who is sentenced to death.
296
00:35:57,500 --> 00:36:00,083
All of us are out on bail every day.
297
00:36:00,208 --> 00:36:01,333
Send it to her, Uncle.
298
00:36:01,958 --> 00:36:04,000
Life is ready for risk.
299
00:36:04,875 --> 00:36:07,000
Why are you taking such a great risk?
300
00:36:08,083 --> 00:36:10,083
Why did you resort to those two kidnaps?
301
00:36:11,375 --> 00:36:13,625
She thinks they are only two.
302
00:36:14,541 --> 00:36:17,625
Three! Teasing three!
303
00:36:24,041 --> 00:36:29,000
O…O…very nice.
304
00:36:29,583 --> 00:36:31,416
I am from Coimbatore.
305
00:36:31,583 --> 00:36:33,708
I am Diamond Neelakantha Iyer.
306
00:36:34,000 --> 00:36:36,791
My dad’s name is Sri Neelakantah Iyer.
307
00:36:36,791 --> 00:36:40,875
My grandfather’s name is
Maha Maha Neelakantha Iyer.
308
00:36:41,125 --> 00:36:45,250
Sir, Iyer! Please perform the
Putrakameshti and bless us with kids.
309
00:36:45,375 --> 00:36:47,000
Hurry up, hurry up! Make it fast.
310
00:36:50,083 --> 00:36:51,375
Subbalakshmi!
311
00:36:54,916 --> 00:36:57,125
May they be blessed with a kid.
312
00:36:57,458 --> 00:37:07,416
But may the kid have my glow, my good looks,
and take after me!
313
00:37:07,458 --> 00:37:09,041
Oh, no! He shouldn’t take after you, Sir.
314
00:37:09,041 --> 00:37:09,958
He should take after me.
315
00:37:09,958 --> 00:37:12,500
(Incantation)
316
00:37:47,041 --> 00:37:48,916
The kidnap streak continues unhindered.
317
00:37:49,166 --> 00:37:52,291
Endowment Minister Bhagwan
Das has been kidnapped.
318
00:37:52,666 --> 00:37:53,625
There is nothing we can do.
319
00:37:53,666 --> 00:37:55,083
Hail the Lord!
320
00:37:55,791 --> 00:37:57,416
What is your problem?
321
00:37:57,750 --> 00:37:59,500
Kidnap is not a solution to any problem.
322
00:37:59,583 --> 00:38:01,875
Life is in danger. Surrender!
323
00:38:02,041 --> 00:38:04,958
There could be some personal
vendetta behind his kidnaps. Madam.
324
00:38:05,166 --> 00:38:07,291
Personal revenge, my foot!
325
00:38:07,583 --> 00:38:12,791
That central minister is from neither my village
nor my Mandal and not even from my constituency.
326
00:38:13,750 --> 00:38:19,500
Dr Pratibha is neither my family member nor
my other family.
327
00:38:19,791 --> 00:38:22,041
She is a scare crow for Corona.
328
00:38:22,375 --> 00:38:24,375
She is a life saving….
329
00:38:24,500 --> 00:38:29,541
Hey! Hear me out! I have absolutely
no idea of that minister’s background.
330
00:38:31,166 --> 00:38:35,000
I have heard of them.
I have learnt about them.
331
00:38:35,333 --> 00:38:37,000
I have decided to kidnap them.
332
00:38:37,583 --> 00:38:39,208
It’s showing a different
location each time.
333
00:38:39,208 --> 00:38:40,625
He is using advanced technology.
334
00:38:41,958 --> 00:38:48,750
I shall answer all your questions not just before
you but entire 138 crore people of India in detail.
335
00:39:13,416 --> 00:39:14,416
Breaking news!
336
00:39:15,250 --> 00:39:18,208
Generally, it is the police who
announce who the kidnapper is.
337
00:39:18,291 --> 00:39:22,791
But the twist here is the kidnapper
himself has revealed himself to the media.
338
00:39:22,875 --> 00:39:27,666
He is going to appear before the media and
inform why he had kidnapped these people.
339
00:39:27,708 --> 00:39:29,166
I have never seen this.
340
00:39:33,083 --> 00:39:35,125
Alert our teams at all news channels.
341
00:39:35,291 --> 00:39:36,625
I am going to meet jailer.
342
00:40:22,541 --> 00:40:24,125
This is NIA Officer, Ira.
343
00:40:24,375 --> 00:40:25,708
Please sit down.
Thank you.
344
00:40:35,958 --> 00:40:38,083
‘Hare Rama Hare Krishna!’
345
00:40:38,333 --> 00:40:39,583
You dragged me into Zoom.
346
00:40:39,666 --> 00:40:40,958
Who are you in the first place?
347
00:40:41,041 --> 00:40:44,916
We can manage a weather
report but not this ‘brother’ report.
348
00:40:45,416 --> 00:40:47,333
We don’t seem to decipher
your route map at all.
349
00:40:47,375 --> 00:40:49,250
I don’t need Google.
I am the Google.
350
00:40:49,375 --> 00:40:51,708
How can you not know me?
Too much!
351
00:40:52,000 --> 00:40:54,125
Let me start with the basic question.
Who are you?
352
00:40:55,375 --> 00:40:56,375
Oye, Babji!
353
00:40:57,125 --> 00:40:58,291
Double barrel gun!
354
00:40:58,791 --> 00:41:00,458
Tell me who you actually are.
355
00:41:01,875 --> 00:41:02,833
Are you a politician?
356
00:41:03,333 --> 00:41:04,333
Are you a rowdy?
357
00:41:04,750 --> 00:41:07,583
Are you a mafia leader?
Or a street rowdy?
358
00:41:08,166 --> 00:41:09,958
I just don’t get it.
359
00:41:10,250 --> 00:41:11,041
Tell me!
360
00:41:11,625 --> 00:41:12,541
Hey!
361
00:41:20,250 --> 00:41:21,875
This is not my identity, man!
362
00:41:22,625 --> 00:41:24,625
This is not my place.
363
00:41:25,208 --> 00:41:27,125
This is not my life, man!
364
00:41:28,666 --> 00:41:32,583
That is not my life which is
depicting me as what I am not.
365
00:41:33,708 --> 00:41:37,500
My name is Virupaksha!
366
00:41:52,083 --> 00:41:56,583
A land that reverberates with
the sound of drum even in its air
367
00:41:58,291 --> 00:42:02,875
A land where trees and
bushes sway to the call of Shiva
368
00:42:04,625 --> 00:42:08,791
A land that reverberates with
the sound of drum even in its air
369
00:42:08,791 --> 00:42:13,291
A land that reverberates with
the sound of drum even in its air
370
00:42:15,041 --> 00:42:19,208
Originated in the name of animals
that gave up life in pure devotion
371
00:42:19,208 --> 00:42:23,916
The most divine place known as Kalahasti!
372
00:42:24,416 --> 00:42:26,625
This is the most divine Kalahasti
373
00:42:26,625 --> 00:42:28,708
Which you visit once and gain salvation
374
00:42:28,708 --> 00:42:32,625
This is Kailash on Planet Earth
where Lord Shiva Himself has set foot
375
00:42:32,625 --> 00:42:34,833
This is a Kailash on Planet Earth
376
00:42:34,833 --> 00:42:41,083
This is the land where our Virupaksha took birth
377
00:42:41,083 --> 00:42:45,083
Great is the story and great
is the one who praises it
378
00:42:45,083 --> 00:42:49,333
Great is Rama,
the Lord of Sita and the successor of King Raghu
379
00:42:49,458 --> 00:42:53,500
Humanity is Virupaksha’s religion this is true
380
00:43:01,958 --> 00:43:03,916
He wishes for the good
381
00:43:03,916 --> 00:43:06,166
He supports all that is good
382
00:43:06,166 --> 00:43:10,250
He stands up for women like a brother
383
00:43:12,375 --> 00:43:18,166
He runs a printing press and he is most naïve
384
00:43:18,583 --> 00:43:25,166
He is truly simple and naïve
385
00:43:27,000 --> 00:43:31,125
“Great is the story and great
is the one who praises itâ€
386
00:43:31,125 --> 00:43:35,166
“Great is Rama, the Lord of Sita and
the successor of King Raghuâ€
387
00:43:35,333 --> 00:43:39,458
“Humanity is Virupaksha’s
religion this is trueâ€
388
00:43:40,833 --> 00:43:42,875
Virupaksha’s wife is Dakshayani.
389
00:43:43,083 --> 00:43:45,041
She trains children in Bharatanatyam.
390
00:43:59,416 --> 00:44:01,875
His daughter is Meenakshi.
She is a wonder at Math.
391
00:44:02,125 --> 00:44:06,833
By Goddess Saraswati, she is a junior
Shakuntala Devi and a lady Ramanujam in Math.
392
00:44:21,083 --> 00:44:22,000
Meena, dear!
393
00:44:22,041 --> 00:44:22,750
Dad!
394
00:44:22,833 --> 00:44:26,500
Mr Ramanujam and Madam Shakuntala
Devi are great personalities of Math.
395
00:44:26,541 --> 00:44:28,625
How come you have placed
my picture beside them?
396
00:44:28,625 --> 00:44:30,958
It is my dream to be
as famous as they are.
397
00:44:31,083 --> 00:44:33,250
And it is my dad who stood
in support of my dream.
398
00:44:33,583 --> 00:44:35,750
Aww…sweet heart!
399
00:44:40,916 --> 00:44:41,875
Here’s your coffee.
400
00:44:42,666 --> 00:44:44,125
Greetings, Virupaksha garu!
401
00:44:44,125 --> 00:44:45,000
Greetings, uncle.
402
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
I say this with Kanipakam
Ganesha as my witness.
403
00:44:47,250 --> 00:44:49,333
My daughter’s wedding is fixed
with a boy settled in US.
404
00:44:49,416 --> 00:44:50,375
I am so happy for you.
405
00:44:50,583 --> 00:44:52,083
Please print the wedding cards.
406
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
This guy?!
407
00:45:04,833 --> 00:45:05,500
Uncle!
408
00:45:06,708 --> 00:45:09,000
I printed his wedding cards a year ago.
409
00:45:09,666 --> 00:45:10,250
Take a look.
410
00:45:12,791 --> 00:45:15,791
He is an NRI. He killed his wife.
411
00:45:16,250 --> 00:45:18,875
Please look for another match for the girl.
412
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
Swear on my family!
I shall be indebted to you for my entire life.
413
00:45:38,333 --> 00:45:40,625
I don’t know why but I
like only two things in life.
414
00:45:40,916 --> 00:45:45,375
One is to play and the other is to burn.
415
00:45:46,666 --> 00:45:48,750
I set fire to my father for property.
416
00:45:49,833 --> 00:45:52,708
I set my uncle on fire for
refusing to give me his daughter.
417
00:45:53,791 --> 00:45:56,000
Didn’t we set fire
to the last night?
418
00:45:57,166 --> 00:45:58,791
What happened, police dear?
419
00:45:58,916 --> 00:46:05,291
Akashavani! The immolated
himself last night and succumbed to injuries.
420
00:46:05,375 --> 00:46:06,500
Doctor, dear?
421
00:46:06,583 --> 00:46:11,541
I made a postmortem report saying he immolated
himself because he had no mental balance.
422
00:46:11,666 --> 00:46:13,208
I love you, doctor dear.
423
00:46:13,250 --> 00:46:14,625
Greetings, MLA Sir.
424
00:46:14,750 --> 00:46:15,708
You have sent for me.
425
00:46:15,791 --> 00:46:17,500
My necessity,
Printing dear!
426
00:46:17,833 --> 00:46:21,250
The emblem of bell…I won for the first time
on behalf of AJP Party.
427
00:46:21,541 --> 00:46:24,833
Then I defected and won the
election from Velugu Desam Party.
428
00:46:25,000 --> 00:46:27,375
You printed the posters both the times.
429
00:46:27,375 --> 00:46:29,500
Thanks to your good hand,
I became an MLA.
430
00:46:29,625 --> 00:46:32,625
The third time I am contesting
from DPA on the emblem of Tiger.
431
00:46:32,666 --> 00:46:34,333
Get the poster ready today itself.
432
00:46:34,333 --> 00:46:37,125
Sir! I must take my
daughter to Hyderabad.
433
00:46:37,625 --> 00:46:39,916
Oxford University is
conducting a test in Math.
434
00:46:40,083 --> 00:46:41,666
She has to participate in it. Please.
435
00:46:41,666 --> 00:46:42,333
Only this time…
436
00:46:42,333 --> 00:46:45,750
-I am talking about Assembly poster
and why do you bring in Oxford?
437
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
Don’t you want to live?
438
00:46:47,166 --> 00:46:50,750
By 3.30 in the morning
the poster should be ready.
439
00:46:51,166 --> 00:46:58,666
‘By 3.30 in the morning
the poster should be ready.’
440
00:47:05,333 --> 00:47:06,375
Make it fast!
441
00:47:06,708 --> 00:47:09,916
Hello, Mr Virupaksha!
It’s getting late for the train.
442
00:47:10,083 --> 00:47:13,708
Dakshayani! MLA is causing me tension and
I am tensed for my daughter and now it’s you.
443
00:47:13,791 --> 00:47:15,250
…I will be there.
Why do you worry?
444
00:47:16,166 --> 00:47:18,000
Hey, Ramesh! Satish!
445
00:47:18,125 --> 00:47:18,625
Sir!
446
00:47:18,708 --> 00:47:21,291
Come on.
I got the dye ready for MLA’s poster.
447
00:47:21,416 --> 00:47:24,583
Print it fast, pack it and hand it
over to those who are waiting outside.
448
00:47:24,583 --> 00:47:25,125
Okay!
449
00:47:25,208 --> 00:47:26,333
Here. Take it. Careful.
450
00:47:30,083 --> 00:47:31,833
Come, dear. It’s time.
451
00:47:31,916 --> 00:47:33,916
Hey, print it quickly and
hand it over to them.
452
00:47:43,083 --> 00:47:48,083
World’s most complex Riemann Hypothesis
which no mathematician could solve.
453
00:47:48,541 --> 00:47:52,958
To solve this hypothesis,
we invite Miss Meenakshi on to the dais.
454
00:48:04,791 --> 00:48:08,583
Meena dear,
add focus and subtract fear.
455
00:48:08,750 --> 00:48:09,750
Success will be yours.
456
00:48:19,875 --> 00:48:22,541
The Oxford University has selected
Miss Meenakshi
457
00:48:22,791 --> 00:48:25,583
with a scholarship and
accommodation for her further studies.
458
00:48:36,375 --> 00:48:39,166
Hundreds of people thronged
the streets hailing Meenakshi.
459
00:48:39,791 --> 00:48:44,541
Virupasksha’s picture appeared on the posters
where MLA Prajapati was supposed to be.
460
00:48:48,250 --> 00:48:52,208
Virupaksha! Tiger emblem! MLA?
461
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
It was a mistake. Please forgive sir.
462
00:48:54,166 --> 00:48:56,750
Virupaksha couldn’t make head
or tail of anything at that moment.
463
00:48:56,875 --> 00:49:01,833
He discovered that there was an interchange
of dyes and his photo was printed.
464
00:49:02,375 --> 00:49:03,708
An unforeseen development.
465
00:49:03,875 --> 00:49:09,458
Realizing the popularity and
reputation of Virupaksha in Sri Kalahasti,
466
00:49:09,625 --> 00:49:14,416
DPL Party went to him with a B- Form
and pressurized him to be an MLA candidate.
467
00:49:14,416 --> 00:49:17,333
I know nothing about this
MLA post or B-Form, Sir.
468
00:49:17,375 --> 00:49:19,166
I don’t want anything,
Sir. One moment, Sir.
469
00:49:19,291 --> 00:49:22,625
Husband!
You have an unblemished character.
470
00:49:23,041 --> 00:49:25,833
Go and explain
to the MLA what happened.
471
00:49:26,083 --> 00:49:26,791
Ok.
472
00:49:27,083 --> 00:49:30,541
Husband! Today it’s Meena’s birthday.
Please come home as soon as possible.
473
00:49:30,791 --> 00:49:31,333
Sure.
474
00:49:31,625 --> 00:49:33,291
Make the arrangements in the mean time.
475
00:49:33,458 --> 00:49:34,000
Dad!
476
00:49:34,166 --> 00:49:35,875
I will wait for you
to cut the cake.
477
00:49:36,000 --> 00:49:37,291
Please come fast.
- Ok, dear.
478
00:49:38,166 --> 00:49:40,333
Sir! There was a mistake, Sir.
479
00:49:40,791 --> 00:49:42,833
There was a mistake
because of the workers, Sir.
480
00:49:43,000 --> 00:49:45,708
They printed my picture
instead of yours, Sir.
481
00:49:45,875 --> 00:49:48,125
We never aspire
for powerful posts like MLA, Sir.
482
00:49:48,125 --> 00:49:49,541
You are the MLA, Sir.
483
00:49:49,541 --> 00:49:53,958
Doctor dear!
It seems
posters were interchanged.
484
00:49:54,000 --> 00:49:56,583
Our friend here is supposed
to be a winning horse.
485
00:49:56,666 --> 00:50:00,166
While I am a blind horse
treated as an outsider!
486
00:50:04,875 --> 00:50:08,416
Sir…Sir…it was a mistake.
487
00:50:08,833 --> 00:50:10,791
I am sorry.
I have explained it was a mistake.
488
00:50:10,791 --> 00:50:13,833
Tear them down! Pull down all
the posters with your own hands.
489
00:50:13,833 --> 00:50:14,750
Ok, Sir.
490
00:50:14,750 --> 00:50:17,458
Tell the public
you are not the MLA candidate.
491
00:50:21,208 --> 00:50:23,250
Madam! I am not the MLA candidate.
492
00:50:23,541 --> 00:50:25,625
It is Prajapati. Please vote for him.
493
00:50:30,458 --> 00:50:31,375
Mom!
Hmm…
494
00:50:31,375 --> 00:50:32,583
When is dad home?
495
00:50:32,625 --> 00:50:33,791
He will be here any moment.
496
00:50:33,833 --> 00:50:36,125
By the way, why can’t dad become an MLA?
497
00:50:37,958 --> 00:50:40,958
Assembly doesn’t suit your dad at all.
498
00:50:41,166 --> 00:50:44,000
His whole world revolves
around you and me. That’s it.
499
00:50:44,500 --> 00:50:48,666
Dharmaraju gambled by
mistake and it resulted in exile.
500
00:50:56,666 --> 00:50:57,416
Oh God!
501
00:50:57,916 --> 00:50:59,833
Madam, I am not the MLA candidate.
502
00:51:00,000 --> 00:51:00,833
It is Prajapati.
503
00:51:00,916 --> 00:51:02,875
Please vote for him and make him win.
504
00:51:03,250 --> 00:51:05,625
Now Virupaksha has printed
a poster by mistake.
505
00:51:05,916 --> 00:51:07,875
I wonder what the consequence would be, dear!
506
00:51:10,083 --> 00:51:11,583
Is this smell of gas?
507
00:51:12,541 --> 00:51:14,000
Ah! Who are you?
508
00:51:18,666 --> 00:51:21,500
Virupaksha garu! Your house caught fire!
509
00:51:23,500 --> 00:51:24,333
Meenakshi!
510
00:51:25,333 --> 00:51:26,333
Husband!
511
00:51:26,666 --> 00:51:28,500
Dad!
512
00:51:36,041 --> 00:51:40,666
Dakshayani! Dakshayani!
513
00:51:51,875 --> 00:51:54,458
Brother! He took his wife and
his kid to the hospital, brother.
514
00:51:55,000 --> 00:51:58,791
Dear! They had only 30% burns.
515
00:51:58,916 --> 00:52:01,333
Normally, they would survive.
516
00:52:01,541 --> 00:52:04,833
Remember the doctor whom we paid?
517
00:52:04,875 --> 00:52:08,208
I am afraid he might
kill them throwing acid.
518
00:52:08,541 --> 00:52:11,458
Brother! Brother! Virupaksha
went to the police station, brother!
519
00:52:11,625 --> 00:52:14,666
To be fair,
I am supposed to get arrested, dear.
520
00:52:14,708 --> 00:52:16,291
But the inspector is our friend.
521
00:52:16,333 --> 00:52:19,250
I am afraid he would put
Virupaksha behind the bars.
522
00:52:21,000 --> 00:52:23,458
After taking into account
all the proofs and evidence...
523
00:52:23,500 --> 00:52:26,166
it is observed that Virupaksha
had a desire to become an MLA.
524
00:52:26,250 --> 00:52:31,375
Since no Party gave him a ticket to contest,
he printed his own posters as a candidate,
525
00:52:31,375 --> 00:52:33,500
and put them up all over the town.
526
00:52:33,791 --> 00:52:36,041
In order to gain the sympathy of the public,
527
00:52:36,041 --> 00:52:40,041
he immolated his own wife and daughter.
528
00:52:40,166 --> 00:52:46,000
Hence under sections 104 (3)
IPC and 113 IPC of evidence Act,
529
00:52:46,041 --> 00:52:50,291
Virupaksha is sentenced to 16
years of rigorous imprisonment.
530
00:53:14,208 --> 00:53:15,875
I ask you with my Service as my witness,
531
00:53:16,375 --> 00:53:18,666
…why did you want me
to find out their birthdays?
532
00:53:19,291 --> 00:53:19,916
Uncle!
533
00:53:21,291 --> 00:53:22,791
On my daughter’s birthday,
534
00:53:24,000 --> 00:53:26,083
…they burnt my wife and
my daughter to death.
535
00:53:27,500 --> 00:53:27,958
So,
536
00:53:29,041 --> 00:53:33,083
I want to give them
a return gift on their birthday.
537
00:53:33,166 --> 00:53:35,750
You are an angel who saved
my daughter’s life from disaster.
538
00:53:35,916 --> 00:53:37,416
Even if it costs me my job,
539
00:53:37,791 --> 00:53:40,750
I will see that you get out
on each of their birthdays.
540
00:53:41,625 --> 00:53:42,625
Thank you, Uncle.
541
00:53:45,333 --> 00:53:48,750
This guy has rotten luck.
His birthday is tomorrow.
542
00:54:20,833 --> 00:54:23,000
A doctor is considered an image of God.
543
00:54:23,500 --> 00:54:27,041
I brought my victimized family
for you to save.
544
00:54:27,666 --> 00:54:30,000
But you are such a monster
you killed them with acid.
545
00:54:30,166 --> 00:54:34,333
Tolerating monsters like you is
equal to releasing virus into the society.
546
00:54:45,750 --> 00:54:47,791
Somebody like you has no right to live.
547
00:56:01,791 --> 00:56:05,791
Calendar is the witness that he was
born on 29th February. Leap year…
548
00:56:06,041 --> 00:56:08,083
Birthday comes once in 4 years.
549
00:56:08,125 --> 00:56:10,625
But bad luck. This is a leap year.
550
00:56:35,833 --> 00:56:40,875
Akashavani! Vividhabharati!
Listeners' choice of songs, Janaranjani
551
00:56:41,000 --> 00:56:45,375
a fan from Sri kalahasti,
as the birthday…
552
00:56:45,500 --> 00:56:48,125
…and anniversary of his friend
falls on the same day
553
00:56:48,166 --> 00:56:50,750
Requests this song
to be dedicated to his friend.
554
00:56:51,000 --> 00:56:53,166
The film's name is 'Buddhimanthudu'
-Disciplined Man
555
00:57:11,208 --> 00:57:16,958
A father for a family, a lion for a
jungle and a policeman for a society….
556
00:57:23,125 --> 00:57:25,291
No! No! Virupaksha!
557
00:57:25,291 --> 00:57:26,375
Please forgive me.
558
00:57:26,583 --> 00:57:28,666
I committed a crime.
Please pardon me.
559
00:57:28,875 --> 00:57:30,458
No!
560
00:57:30,458 --> 00:57:32,250
Your job is to protect the public.
561
00:57:33,625 --> 00:57:37,000
Instead you are living like a
pet dog of a politician at his feet.
562
00:57:40,583 --> 00:57:42,333
No! No!
Please don’t kill me!
563
00:57:42,333 --> 00:57:44,666
I have never caused
any harm to anyone.
564
00:57:45,458 --> 00:57:48,583
But you are one of those
who destroyed my life.
565
00:57:49,833 --> 00:57:52,083
You don’t deserve to live in the society.
566
00:57:52,083 --> 00:57:52,750
No!
567
00:58:14,291 --> 00:58:16,375
Dad!
568
00:58:17,083 --> 00:58:19,583
It is my dream
to become famous like them.
569
00:58:19,666 --> 00:58:21,791
And it is my dad
who stands in support of me.
570
00:58:22,333 --> 00:58:24,333
My dad…my dad….
571
00:58:25,041 --> 00:58:27,166
His whole world revolves
around you and me.
572
00:58:27,208 --> 00:58:27,875
That’s it.
573
00:58:28,666 --> 00:58:33,458
His whole world revolves around you and me…
574
00:58:35,750 --> 00:58:36,500
Ouch!
575
00:58:36,500 --> 00:58:39,875
Oh, no!
What happened, dear?
576
00:58:40,375 --> 00:58:42,416
Nothing, Dad!
-Dakshayani! Get some coconut oil.
577
00:58:42,541 --> 00:58:44,666
Why do you behave like a small kid?
578
00:58:44,666 --> 00:58:48,291
I cannot bear even the
slightest hurt on my daughter.
579
00:58:50,375 --> 00:58:55,083
Husband!
Dad!
580
00:59:04,958 --> 00:59:09,958
Narakasura was annihilated on
Dipavali and my king was born.
581
00:59:10,750 --> 00:59:15,333
My fort of fashion!
My port of romance!
582
00:59:15,708 --> 00:59:18,875
To plant a kiss on your forehead,
this head piece is important.
583
00:59:33,250 --> 00:59:38,083
To plant a kiss on your beautiful nose,
this nose ring is important.
584
00:59:48,333 --> 00:59:52,125
To draw the honey from your tiny lips,
585
00:59:53,958 --> 01:00:01,291
...this long necklace is very,
very important.
586
01:00:16,625 --> 01:00:17,333
Oh my!
587
01:00:23,458 --> 01:00:25,500
How powerfully he plays!
588
01:00:25,916 --> 01:00:29,625
Play any number of times,
you can never make such impact.
589
01:00:29,875 --> 01:00:31,333
Very hollow!
590
01:00:33,083 --> 01:00:37,333
Printing press!
Why did you come looking for me?
591
01:00:38,125 --> 01:00:40,958
Your sin has come looking for you.
592
01:00:41,041 --> 01:00:42,000
Is it so?
593
01:00:44,041 --> 01:00:46,583
Oh! When did he remove the bullets from this?
594
01:00:46,625 --> 01:00:48,833
There is no one outside!
Oh!
595
01:01:02,250 --> 01:01:06,166
Sorry, dear! Sorry, sorry!
596
01:01:12,750 --> 01:01:17,250
I will make you contest as MLA.
I will put up the posters myself.
597
01:01:17,250 --> 01:01:22,875
You could buy MLA seat, vote,
justice, doctors and police.
598
01:01:23,583 --> 01:01:27,375
Can you bring my wife and my daughter
back to life using the same money?
599
01:01:27,750 --> 01:01:30,458
Can you revive the life I have lost?
600
01:01:30,500 --> 01:01:35,333
Hey, can your corrupt money save your life?
601
01:01:35,791 --> 01:01:38,875
You are a politician who
changes the Party every day.
602
01:01:39,041 --> 01:01:42,541
Dirty politicians like you
are not fit to be MLAs.
603
01:01:43,458 --> 01:01:48,291
Only with your death will there be a
true Deepavali and peace for my family.
604
01:02:18,625 --> 01:02:21,083
Virupaksha deserves a salute, madam.
605
01:02:21,250 --> 01:02:24,791
Thought he had an opportunity to
escape from prison, he respected the law
606
01:02:24,791 --> 01:02:29,916
and served 16 years’ sentence for
the three murders. He is a great man.
607
01:02:36,125 --> 01:02:39,375
He completed his M.A.,
LLB during those sixteen years.
608
01:02:42,833 --> 01:02:45,333
When Virupaksha was studying law,
609
01:02:45,750 --> 01:02:51,166
he realized that taking advantage
of the loopholes in the sections
610
01:02:51,166 --> 01:02:54,458
of law and also by using money and influence,
actual culprits are evading justice.
611
01:02:54,708 --> 01:03:00,125
While in their place many innocent
people are victimized just like himself.
612
01:03:00,458 --> 01:03:04,000
When he saw innocent men facing
death by hanging, he was moved.
613
01:03:07,041 --> 01:03:09,750
O, brother Virupaksha!
614
01:03:10,708 --> 01:03:14,166
You have eliminated the three scoundrels
from your flashback.
615
01:03:14,416 --> 01:03:15,333
That was a great job!
616
01:03:16,000 --> 01:03:21,250
But in this 2021, why did you kidnap these
three who are in no way connected to you?
617
01:03:21,500 --> 01:03:26,125
The day I was released, three prisoners
facing execution met me.
618
01:03:29,666 --> 01:03:32,083
Ours is a Lambada sect
in the Nallamala forest.
619
01:03:32,375 --> 01:03:37,083
When granite was found there, that maniac
burnt down three hundred houses in our tribe.
620
01:03:37,250 --> 01:03:39,583
When I questioned him about it,
621
01:03:39,750 --> 01:03:42,375
…he sent me to jail accusing me
of setting my own people on fire.
622
01:03:42,416 --> 01:03:43,958
Central Minister Mahendra Bhupati.
623
01:03:46,166 --> 01:03:49,708
I am a lab technician
in Pratibha Lasya Hospital.
624
01:03:49,833 --> 01:03:52,416
In order to stop me
from her plasma scam,
625
01:03:52,583 --> 01:03:55,125
… that I had raped and killed
a sixteen year old girl.
626
01:03:55,250 --> 01:03:57,000
…she created a story
with false evidence,
627
01:03:57,208 --> 01:03:59,166
She made me face capital punishment, brother.
628
01:03:59,791 --> 01:04:01,666
Unable to take the humiliation from society,
629
01:04:02,000 --> 01:04:07,916
…my wife and my ten year old daughter
committed suicide.
630
01:04:09,125 --> 01:04:10,916
Bhagwan Das is a rogue.
631
01:04:11,166 --> 01:04:13,666
He stole Tirupati
Lord Venkateswara’s jewelry,
632
01:04:14,458 --> 01:04:18,750
…occupied Hathiram lands and
in Annavaram a 3000 acre garden.
633
01:04:19,375 --> 01:04:22,833
He robbed many temples
of multi crore worth jewelry.
634
01:04:23,333 --> 01:04:25,625
…when I filed a case against him,
635
01:04:26,000 --> 01:04:27,500
As an endowment officer,
636
01:04:28,458 --> 01:04:32,125
…he portrayed me as a naxalite
who killed 4 people and sent me to prison.
637
01:04:35,666 --> 01:04:38,875
Virupaksha!
You are getting released tomorrow.
638
01:04:39,750 --> 01:04:42,208
You are selected to the bar council.
639
01:04:43,416 --> 01:04:47,416
Forget the past and find
happiness working as a lawyer.
640
01:04:48,291 --> 01:04:53,833
Why do you want to carry the burden of
someone because they are facing execution?
641
01:04:55,166 --> 01:04:56,833
What can you do by yourself?
642
01:04:58,625 --> 01:05:03,166
Uncle! Every struggle in the
world begins with one man.
643
01:05:04,375 --> 01:05:07,250
With one man’s Satyagraha,
India achieved independence.
644
01:05:08,041 --> 01:05:10,541
With one man’s sacrifice,
the state of Andhra Pradesh was born.
645
01:05:11,541 --> 01:05:14,416
With one man’s inspiration,
the state of Telangana was formed.
646
01:05:15,500 --> 01:05:20,833
With a tea seller’s determination,
India is progressing towards a golden saga.
647
01:05:21,750 --> 01:05:24,416
All this time I thought only
my family’s suffering is mine.
648
01:05:25,083 --> 01:05:28,250
But now the whole world is my family.
649
01:05:29,125 --> 01:05:30,833
This world’s pain is my pain.
650
01:05:31,666 --> 01:05:32,625
Uncle!
651
01:05:33,541 --> 01:05:36,125
Thank you for your help all these years.
652
01:05:37,125 --> 01:05:40,208
Please don’t stand in the way of my struggle.
653
01:05:54,583 --> 01:05:56,500
Where is he at present?
654
01:05:56,916 --> 01:05:57,791
I don’t know, madam.
655
01:05:57,958 --> 01:05:59,625
Arey, O, brother Virupaksha!
656
01:05:59,625 --> 01:06:02,041
Prisoners facing execution
come up with a hundred stories.
657
01:06:02,041 --> 01:06:04,208
Why would we believe
what those idiots say?
658
01:06:04,250 --> 01:06:05,291
This is media here.
659
01:06:05,541 --> 01:06:09,291
Otherwise,
will you believe this WOLFA?
660
01:06:12,083 --> 01:06:14,208
What Lala Nayak said is true to the letter.
661
01:06:15,416 --> 01:06:17,041
But all that money is not for me alone.
662
01:06:17,458 --> 01:06:20,666
Whenever there is a scam,
money goes in shares to a number of people.
663
01:06:21,166 --> 01:06:24,250
To the Party leaders, to the Party
High Command, State High Command,
664
01:06:24,583 --> 01:06:29,125
…to the MLAs and MPs of our constituency,
revenue department, to the police to everyone
665
01:06:29,541 --> 01:06:30,916
I distributed the 1500 crores.
666
01:06:31,791 --> 01:06:33,833
I am left with just 500 crores.
667
01:06:34,916 --> 01:06:36,166
This is the naked truth.
668
01:06:36,583 --> 01:06:38,625
Look. I shall give you
a 100 Crores out of that.
669
01:06:39,500 --> 01:06:42,541
Remove the bomb, man!
I am scared!
670
01:06:42,583 --> 01:06:45,291
Remove it, please.
I am dead scared. Take it off.
671
01:06:45,416 --> 01:06:48,375
Is it 500 crores or 1500
crores you are left with?
672
01:06:48,583 --> 01:06:52,875
If you don’t tell me the truth,
I will cut off the rest of you.
673
01:06:53,000 --> 01:06:54,208
Fifteen hundred…
674
01:06:56,333 --> 01:06:57,666
Do you see?
675
01:06:58,000 --> 01:07:01,125
See no evil, hear no evil and
speak no evil…
676
01:07:01,333 --> 01:07:03,208
…we have been hearing this
since childhood.
677
01:07:03,541 --> 01:07:06,041
In spite of Corona,
there is no change in you.
678
01:07:06,625 --> 01:07:07,291
Minister!
679
01:07:08,208 --> 01:07:12,875
God has sent you corona to stop lying and
start leading a virtuous life.
680
01:07:13,458 --> 01:07:17,833
Change yourselves and
get some sense. Rascals!
681
01:07:18,500 --> 01:07:21,541
Come on, Brother! After all,
a minister is entitled to making mistakes.
682
01:07:21,666 --> 01:07:24,958
Let him contest in the elections now,
this foolish public will make him an MP.
683
01:07:25,208 --> 01:07:28,958
But our Pratibha Lasya is a
reincarnation of Mother Teresa.
684
01:07:29,291 --> 01:07:32,500
She is an angel
who saved me from Corona.
685
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
Scare crow of corona! Come here.
686
01:07:38,500 --> 01:07:40,208
Ismail has spoken the truth.
687
01:07:40,333 --> 01:07:41,791
I made a mistake.
688
01:07:42,416 --> 01:07:45,583
Whoever came to my hospital
with cold or fever,
689
01:07:45,583 --> 01:07:48,916
I declared them corona positive by
changing their negative results to positive.
690
01:07:48,958 --> 01:07:52,125
I created a fear in them and
extracted lakhs of rupees from them.
691
01:07:52,708 --> 01:07:56,958
I also collected plasma from donors,
692
01:07:57,375 --> 01:08:04,083
…and used it for money only
for the rich and earned 150 crores.
693
01:08:08,541 --> 01:08:11,083
…and also give you 50 crores.
Please spare me.
694
01:08:11,416 --> 01:08:12,125
Cheat!
695
01:08:12,833 --> 01:08:17,750
You robbed me of a million
though I had no Corona!
696
01:08:19,166 --> 01:08:23,000
Her throat should be
slit with a 7 o’ clock blade.
697
01:08:23,500 --> 01:08:24,708
Cheat!
698
01:08:32,125 --> 01:08:34,333
Location traced.
Yes!
699
01:08:34,916 --> 01:08:37,583
Found him,
Madam. Sending you the location.
700
01:08:37,750 --> 01:08:39,833
Good. Come to the
location along with the team.
701
01:08:41,666 --> 01:08:44,791
No matter what you say I tell
you with complete knowledge
702
01:08:44,791 --> 01:08:49,375
Mr Bhagwan Prasad is as pure
as the divine offering to God.
703
01:08:49,416 --> 01:08:52,958
To put it in a single word he is
the lamp in the main sanctum.
704
01:08:52,958 --> 01:08:54,500
Hey, half-knowledge fellow!
705
01:08:54,875 --> 01:08:58,375
He is not a lamp in the temple,
but a fire on the pyre.
706
01:09:03,125 --> 01:09:07,208
Why did you place me
over a bomb instead of a girl?
707
01:09:08,791 --> 01:09:10,958
Endowment officer has spoken the truth.
708
01:09:11,291 --> 01:09:15,708
I have done all that he said.
Please remove the bomb first.
709
01:09:15,708 --> 01:09:17,125
I am dead scared!
710
01:09:18,000 --> 01:09:24,208
Let me give you the emerald necklace
presented by Krishna Devaraya to Tirupati.
711
01:09:24,833 --> 01:09:26,750
Please let me go.
712
01:09:30,083 --> 01:09:34,166
This endowment minister contracted
corona twice and lost his mind.
713
01:09:34,250 --> 01:09:37,625
He promises me emerald necklace.
That too Lord Venkateshwara’s!
714
01:09:38,000 --> 01:09:41,458
You and I know someone
had lifted that long ago.
715
01:09:41,625 --> 01:09:43,458
But this fool should know about it.
716
01:09:43,458 --> 01:09:45,125
That is a duplicate, man!
717
01:09:45,125 --> 01:09:50,333
Otherwise, I shall give you mother
goddess’s diamond filled gems studded crown.
718
01:09:50,666 --> 01:09:53,333
Please let me go.
Let me go.
719
01:09:55,000 --> 01:09:58,166
Oh, my!
He is like a swine in slime.
720
01:09:58,458 --> 01:10:00,750
He would be a sacrifice in your hands.
Hail Hanuman!
721
01:11:28,291 --> 01:11:30,500
All the three kidnapped will be in
the containers.
722
01:11:30,500 --> 01:11:32,041
Open the containers!
Ok, madam.
723
01:11:47,583 --> 01:11:49,250
Madam! There is no one here!
724
01:11:49,375 --> 01:11:51,000
What! Did you say no one?
725
01:11:52,833 --> 01:11:54,166
Madam, there is no one here.
726
01:11:55,750 --> 01:11:57,208
There is no one here either, madam.
727
01:12:02,291 --> 01:12:03,833
Very good, Ira team!
728
01:12:04,500 --> 01:12:08,916
Knowingly or unknowingly, your team
has come running here tracing me out.
729
01:12:12,625 --> 01:12:14,916
Hey, hey, hey!
Put them down! Down!
730
01:12:15,166 --> 01:12:16,750
What’s with your guns?
731
01:12:18,291 --> 01:12:20,916
The guns you carry are air-soft.
732
01:12:21,375 --> 01:12:23,916
hold the original guns.
733
01:12:23,916 --> 01:12:25,791
Do you know that, Ira?
734
01:12:27,958 --> 01:12:31,000
I have planted bombs beneath all
the three people I have kidnapped.
735
01:12:32,208 --> 01:12:36,583
There are also bombs
surrounding you for five kilometers.
736
01:12:38,791 --> 01:12:44,208
Whoever moves,
I decide and you die.
737
01:12:44,875 --> 01:12:46,500
Would you like to see a sample?
738
01:13:10,208 --> 01:13:13,291
The whole country
is watching me speak here.
739
01:13:13,916 --> 01:13:15,458
This is my zone.
740
01:13:16,666 --> 01:13:18,208
This is my zone!
741
01:13:38,416 --> 01:13:40,166
That was an extraordinary teaser, brother.
742
01:13:40,166 --> 01:13:42,500
We surrender. But where are the three?
743
01:13:42,625 --> 01:13:43,541
In the prison…
744
01:13:43,583 --> 01:13:46,791
Prison? Which one? Tihar?
Rajahmundry or Charlapalli?
745
01:13:48,000 --> 01:13:52,208
It’s a private jail.
746
01:13:54,791 --> 01:13:57,083
Private jail?!
747
01:14:08,375 --> 01:14:10,833
When there are government prisons,
what do you mean a private jail?
748
01:14:10,875 --> 01:14:11,583
Why not?
749
01:14:12,250 --> 01:14:17,583
The government runs even buses,
hospitals, schools, colleges and TV channels.
750
01:14:18,250 --> 01:14:21,958
Are they all not operated privately
too? Why did they grant them permission?
751
01:14:21,958 --> 01:14:25,208
Agreed. But have we
ever heard of private jails?
752
01:14:25,250 --> 01:14:27,416
Hey! Search Google.
753
01:14:27,666 --> 01:14:31,125
All over the world, 18 countries
have 184 private prisons among them.
754
01:14:31,791 --> 01:14:34,250
What is wrong with having one in India?
755
01:14:34,416 --> 01:14:35,250
It’s illegal!
756
01:14:35,291 --> 01:14:37,333
Legal….illegal!
757
01:14:38,041 --> 01:14:41,125
A god-man buys an island,
calls it a nation,
758
01:14:41,791 --> 01:14:44,916
…writes a constitution, introduces visa,
provides passport
759
01:14:45,166 --> 01:14:47,583
And issues separate currency
through a separate bank!
760
01:14:48,083 --> 01:14:52,250
Instead of putting him behind the bars,
they dance around him.
761
01:14:52,750 --> 01:14:55,000
Is it legal or illegal?
762
01:14:55,291 --> 01:14:58,750
Some big shots rob the others and
are take refuge in foreign countries.
763
01:14:59,000 --> 01:15:04,208
Our governments terminate their loans.
Is this legal or illegal?
764
01:15:04,291 --> 01:15:07,125
Do you mean to say
there is no justice in India?
765
01:15:07,125 --> 01:15:08,750
Of course, there is.
766
01:15:09,125 --> 01:15:10,958
Justice is served in India.
767
01:15:11,875 --> 01:15:14,166
When a truck cleaner rapes a girl,
768
01:15:15,083 --> 01:15:17,625
…he is shot in an encounter
within 24 hours.
769
01:15:17,875 --> 01:15:20,500
And we celebrate it.
770
01:15:21,041 --> 01:15:24,416
But if the big shots or
their offspring commit rape,
771
01:15:24,833 --> 01:15:27,625
…there will be no justice
even after 24 years.
772
01:15:27,750 --> 01:15:30,708
It is a different justice
for the rich and the poor.
773
01:15:31,375 --> 01:15:34,041
It’s a different justice for the
powerful and the powerless.
774
01:15:34,666 --> 01:15:38,208
How can law differ
from one person to another in a democracy?
775
01:15:38,875 --> 01:15:40,041
Idiots!
776
01:15:40,875 --> 01:15:42,750
Turning the courts into a playfield,
777
01:15:43,500 --> 01:15:46,541
you are all playing as you like
with the loopholes in the system.
778
01:15:48,500 --> 01:15:50,916
Politicians, who are supposed to be in jail,
779
01:15:51,958 --> 01:15:55,125
…visit the same jail
on Independence Day,
780
01:15:55,708 --> 01:15:58,875
Singing “May our Flag always fly high…â€
781
01:15:59,250 --> 01:16:02,625
Then they get their henchmen
released under good conduct,
782
01:16:02,666 --> 01:16:04,666
…and turn them into murderers again.
783
01:16:05,041 --> 01:16:06,166
Shh!
784
01:16:08,791 --> 01:16:11,875
Is this legal or illegal?
785
01:16:13,083 --> 01:16:14,750
This is a big question.
786
01:16:16,833 --> 01:16:19,583
On this land of righteousness, action
and sacred scriptures,
787
01:16:20,416 --> 01:16:22,208
…the good melts away like snow.
788
01:16:23,041 --> 01:16:25,000
The bad piles up like garbage.
789
01:16:25,750 --> 01:16:30,375
We should terminate unscrupulous
and criminal people from this society.
790
01:16:32,583 --> 01:16:35,166
I …I am on the same job.
791
01:16:36,166 --> 01:16:39,916
Three innocents from my
prison are serving sentence.
792
01:16:40,833 --> 01:16:47,583
When we researched how many innocent people are falsely
proved guilty across the 1412 prisons of our country,
793
01:16:48,708 --> 01:16:52,166
the number revealed was 40846.
794
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
Here are the details.
795
01:16:58,250 --> 01:17:05,625
Hey! How much humiliation the families
of the innocent prisoners must be facing!
796
01:17:05,958 --> 01:17:07,666
What difficulties they
must be undergoing!
797
01:17:07,708 --> 01:17:09,375
What pain they must be going through!
798
01:17:09,541 --> 01:17:12,625
Is there at least one
person to consider them?
799
01:17:13,666 --> 01:17:16,625
Will you catch the culprit or shall I?
800
01:17:17,625 --> 01:17:20,541
Will you imprison him in your jail or mine?
801
01:17:22,083 --> 01:17:26,375
I swear on every brick in Ayodhya
engraved with ‘Srirama’ and say this.
802
01:17:27,250 --> 01:17:32,125
On this land that Lord Rama trod,
only virtue, justice and truth shall triumph.
803
01:17:34,250 --> 01:17:40,875
Master! It is you who said, “To establish
‘Dharma’ I shall appear from time to time.â€
804
01:17:41,250 --> 01:17:45,208
I am just following it. I think I am correct.
805
01:17:45,458 --> 01:17:46,791
What is your demand now?
806
01:17:47,250 --> 01:17:50,875
My demand? Exchange…exchange!
807
01:17:51,083 --> 01:17:53,250
Since these three have
confessed to their crimes,
808
01:17:53,250 --> 01:17:55,541
...we will arrange for the
release of the innocent three.
809
01:17:55,541 --> 01:17:56,750
Not just three.
810
01:17:57,541 --> 01:18:02,208
There are 40846 innocent prisoners
across India.
811
01:18:02,666 --> 01:18:06,791
Until you release all of them,
this endeavour will not stop! Never!
812
01:18:31,916 --> 01:18:34,875
Crap! Escaped!
813
01:18:37,750 --> 01:18:43,291
You look like a transverse baby in
Mother India’s delivery! Red salute!
814
01:18:43,500 --> 01:18:48,125
He is a lie detector,
truth finder and a penal code proof reader.
815
01:18:48,500 --> 01:18:53,208
Presenting Justice Virupaksha of Super
Court that is higher than Supreme Court.
816
01:18:53,416 --> 01:18:55,125
Hail, Srimannarayana!
817
01:18:55,166 --> 01:18:57,291
Do you support the exchange offer?
818
01:18:57,291 --> 01:18:59,583
Wholeheartedly,
I support Virupaksha.
819
01:18:59,625 --> 01:19:01,708
There is sincerity in his passion.
820
01:19:01,791 --> 01:19:03,750
There is justice in his anger.
821
01:19:03,750 --> 01:19:06,375
And the whole of India is
behind him in his endeavour.
822
01:19:19,166 --> 01:19:22,500
As they say the aim of an
ink drop is awakening of brains,
823
01:19:22,500 --> 01:19:27,541
So is Virupaksha’s one step which
created waves of vibration across India.
824
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
The government has released all
the convicts facing death by hanging.
825
01:19:33,333 --> 01:19:37,416
But Virupaksha is not a guy who
would be satisfied with three releases.
826
01:19:37,708 --> 01:19:39,541
Mission continues!
70520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.