Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This program me contains some violent
scenes and some strong language.
2
00:00:11,003 --> 00:00:14,312
Haven't your family always been
painted different, too?
3
00:00:14,679 --> 00:00:16,195
No!
4
00:00:16,710 --> 00:00:19,236
The angry strikers in a town full of
scabs.
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,356
It were 30 year ago.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,916
What's this about hiding police in
our town back then,
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,316
to spy on us?
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,984
If this is what Scott's up to,
searching for this spy,
9
00:00:28,069 --> 00:00:30,921
for whatever reason, then we need to
get ahead of him.
10
00:00:31,570 --> 00:00:33,296
We need to find out who it is.
11
00:00:33,710 --> 00:00:35,436
That looks like Ragot.
12
00:00:35,520 --> 00:00:38,008
We were in Special Operations
together in the '90s.
13
00:00:38,093 --> 00:00:42,828
Did one of you five stay up at the
coal fields, with a false identity?
14
00:00:42,960 --> 00:00:44,556
Keats.
15
00:00:47,506 --> 00:00:48,436
You're looking for me?
16
00:00:48,520 --> 00:00:50,108
Helen's from mining stock.
17
00:00:50,193 --> 00:00:52,996
Do you want me to put her name down
as well?
18
00:00:53,080 --> 00:00:55,636
No, no, although everyone's a
suspect.
19
00:00:56,349 --> 00:00:57,960
I didn't mean to run.
20
00:00:58,045 --> 00:01:00,720
I want to come in.
I'm ready for the consequences.
21
00:01:36,880 --> 00:01:38,621
Were you looking for me?
22
00:01:40,120 --> 00:01:41,918
No.
23
00:01:50,720 --> 00:01:52,680
I need your help with summat.
24
00:01:54,723 --> 00:01:56,276
Can you walk?
25
00:01:56,361 --> 00:01:57,641
Yeah.
26
00:01:59,168 --> 00:02:01,316
Yeah.
Got anything to write on?
27
00:02:01,727 --> 00:02:03,647
Yeah. Yeah. Yeah.
28
00:02:15,645 --> 00:02:18,445
Why are you hiding
in the woods?
29
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
I did something... terrible.
30
00:02:25,858 --> 00:02:28,465
The police,
they'll be after me.
31
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
What did you do?
32
00:02:34,560 --> 00:02:36,680
It was an accident.
33
00:02:42,560 --> 00:02:44,629
They'll be here soon.
We don't have long.
34
00:02:48,880 --> 00:02:50,720
We should get going.
35
00:02:53,840 --> 00:02:55,520
You always knew they'd...
36
00:02:56,480 --> 00:02:58,676
...that they'd catch you?
37
00:02:58,760 --> 00:03:00,960
Getting sent down anyway
the day I left, so...
38
00:03:04,440 --> 00:03:05,840
What's your plan?
39
00:03:08,800 --> 00:03:10,840
Don't have one.
40
00:04:16,049 --> 00:04:17,285
Over here!
41
00:04:42,240 --> 00:04:44,841
I send you to have
a discreet conversation
42
00:04:44,926 --> 00:04:46,849
with a respected
former officer,
43
00:04:46,934 --> 00:04:49,349
and he puts a bullet
through his brain.
44
00:04:49,434 --> 00:04:51,876
Where are we placing this
on the spectrum of
45
00:04:51,960 --> 00:04:55,156
your professional catastrophes
of late, DI Salisbury?
46
00:04:55,240 --> 00:04:56,396
Well, to be fair to me,
47
00:04:56,480 --> 00:04:58,636
he did only have
a few weeks left to live.
48
00:04:59,426 --> 00:05:01,156
After ten minutes
with you, he thought,
49
00:05:01,240 --> 00:05:03,440
"Why even bother with those?"
50
00:05:08,240 --> 00:05:10,356
What did he tell you?
51
00:05:10,440 --> 00:05:13,436
I told him that someone
from his old unit
52
00:05:13,520 --> 00:05:15,996
has been living their life
under the identity
53
00:05:16,080 --> 00:05:17,556
assigned to them by the Met,
54
00:05:17,640 --> 00:05:20,116
maybe married with kids.
55
00:05:20,200 --> 00:05:21,436
He was upset.
56
00:05:21,520 --> 00:05:23,036
But...
57
00:05:23,120 --> 00:05:25,196
...he had a hunch
which officer it might be.
58
00:05:25,280 --> 00:05:26,556
And did he give you a name?
59
00:05:26,640 --> 00:05:28,396
No, just the code name.
60
00:05:28,480 --> 00:05:30,716
Keats. The Romantic poet.
61
00:05:30,800 --> 00:05:34,156
I know who Keats was!
There were five of them
62
00:05:34,240 --> 00:05:38,240
in the '80s who policed
the trade unions and the like.
63
00:05:39,200 --> 00:05:42,076
He sent a text before he shot
himself to the other four.
64
00:05:42,160 --> 00:05:45,556
Yes, we have his phone.
I think one of those texts
65
00:05:45,640 --> 00:05:47,836
might belong to the person
we're looking for in Notts.
66
00:05:47,920 --> 00:05:49,196
Well, that means going through
67
00:05:49,280 --> 00:05:50,676
the Commissioner,
the Home Office.
68
00:05:50,760 --> 00:05:52,756
We can't just
hand that over without...
69
00:05:52,840 --> 00:05:54,520
I think I might...
70
00:05:57,000 --> 00:05:59,440
I think I know who it is, sir.
71
00:06:09,560 --> 00:06:11,316
Jesus!
72
00:06:11,400 --> 00:06:13,240
OK, well, keep me posted.
73
00:06:14,840 --> 00:06:18,556
That were Kevin. He just spoke
to someone who knows
74
00:06:18,640 --> 00:06:21,676
the identity of
the undercover copper here.
75
00:06:21,760 --> 00:06:23,276
And?
76
00:06:23,360 --> 00:06:26,440
The guy shot himself
rather than reveal who it was.
77
00:06:28,160 --> 00:06:30,996
If Scott knows who it is and I
don't, then I can't control it,
78
00:06:31,080 --> 00:06:33,400
I can't predict
what he'll do next.
79
00:06:35,040 --> 00:06:37,796
Half the country's police force
have rocked up in our village.
80
00:06:37,880 --> 00:06:40,156
That's not quite true, is it?
81
00:06:40,240 --> 00:06:42,320
You'll get them
in the end, Ian.
82
00:06:45,480 --> 00:06:47,760
It's a worry
that he's after them.
83
00:06:50,240 --> 00:06:51,836
I worry that he's going
to harm them,
84
00:06:51,920 --> 00:06:55,276
and I... I can't protect them,
85
00:06:55,360 --> 00:06:57,836
because I don't know
who they are.
86
00:06:57,920 --> 00:07:01,236
It'll be fine... in the end.
I know it.
87
00:07:01,320 --> 00:07:03,200
It always is.
88
00:07:04,280 --> 00:07:05,556
Um, look,
89
00:07:05,640 --> 00:07:08,916
I promised I'd have a drink
with somebody
90
00:07:09,000 --> 00:07:10,996
after work tonight,
91
00:07:11,080 --> 00:07:13,000
so I may be a bit late.
92
00:07:15,160 --> 00:07:16,476
Well, I'd rather you di...
93
00:07:19,280 --> 00:07:20,440
Yeah.
94
00:07:22,880 --> 00:07:24,796
Yeah.
95
00:07:24,880 --> 00:07:26,240
Sorry, I... No... Bye.
96
00:07:35,120 --> 00:07:38,916
Any sign? There's tracks
heading in different directions
97
00:07:39,000 --> 00:07:41,160
as he must have come and gone
this past week.
98
00:07:42,120 --> 00:07:44,236
They reckon the latest
are heading down there,
99
00:07:44,320 --> 00:07:46,280
so the dogs are already
on the move.
100
00:07:48,840 --> 00:07:52,640
Ian... There's two sets
of tracks.
101
00:07:53,640 --> 00:07:55,800
We think he's taken
Andy Fisher.
102
00:08:16,320 --> 00:08:21,876
Yes, it's DCS Ian St Clair
here. Um... I have
103
00:08:21,960 --> 00:08:24,836
a person of interest
whose records are restricted,
104
00:08:24,920 --> 00:08:26,880
and I need them unlocked.
105
00:08:28,040 --> 00:08:29,720
Yeah, the name I have is...
106
00:08:30,680 --> 00:08:32,320
...Helen St Clair.
107
00:08:38,800 --> 00:08:41,996
You have been recruited
for this covert operation
108
00:08:42,080 --> 00:08:44,916
because we identified in you
the skills needed
109
00:08:45,000 --> 00:08:46,960
to survive such an ordeal.
110
00:08:50,280 --> 00:08:51,996
Now...
111
00:08:52,080 --> 00:08:54,080
...what do I mean by "ordeal"?
112
00:08:55,640 --> 00:08:58,956
I mean the stresses and strains
of living a lie
113
00:08:59,040 --> 00:09:01,960
during both your working
and personal time...
114
00:09:03,680 --> 00:09:04,756
...and the way that
115
00:09:04,840 --> 00:09:07,236
the unremitting nature
of such pressure
116
00:09:07,320 --> 00:09:10,320
can force upon you
a wholly unique lifestyle.
117
00:09:14,280 --> 00:09:19,236
So, your proposed alias
died at only 11 months old.
118
00:09:19,320 --> 00:09:21,436
There's no major news stories
can be traced?
119
00:09:21,520 --> 00:09:22,956
No, sir.
120
00:09:23,040 --> 00:09:24,356
All right.
121
00:09:24,440 --> 00:09:26,520
To Nottinghams hire you go.
122
00:10:14,400 --> 00:10:15,796
Hey, not a chance.
123
00:10:15,880 --> 00:10:17,480
Bugger off, the two of you.
124
00:10:23,041 --> 00:10:25,276
Dean, what do you think you're
playing at, you soft git?
125
00:10:25,360 --> 00:10:26,476
Take 'em down!
126
00:10:26,560 --> 00:10:28,320
Solidarity, mate!
That's what I'm...
127
00:10:40,680 --> 00:10:42,880
Gary? Can you get us a...?
128
00:10:59,880 --> 00:11:02,320
All right?
Nice to see you, love.
129
00:11:11,160 --> 00:11:13,320
They lost
the bloody game, Gary!
130
00:11:14,600 --> 00:11:16,876
You two ganging up on me,
as per usual.
131
00:11:16,960 --> 00:11:18,076
I have work
in the morning,
132
00:11:18,160 --> 00:11:19,556
so this is my last drink,
right?
133
00:11:19,640 --> 00:11:21,356
I'm going to get
the violins out, Cathy.
134
00:11:21,440 --> 00:11:22,560
At least you're working.
135
00:11:23,560 --> 00:11:26,280
How much does it cost
per cross on Spot The Ball?
136
00:11:27,826 --> 00:11:28,916
Here we go.
137
00:11:29,000 --> 00:11:30,316
What have you
crossed there for?
138
00:11:30,400 --> 00:11:32,676
The players aren't even
looking in that direction.
139
00:11:32,760 --> 00:11:34,396
Why not?
That's where I want to put it,
140
00:11:34,480 --> 00:11:37,240
and that's why they lost
the bastard game, Gary!
141
00:11:38,200 --> 00:11:39,556
Don't you trust me?
142
00:11:39,640 --> 00:11:41,360
Come on.
Yeah.
143
00:11:43,000 --> 00:11:45,040
That's a really good one.
Could be right.
144
00:11:48,240 --> 00:11:51,596
We're miners! United!
We'll never be defeated!
145
00:11:51,680 --> 00:11:54,956
We're miners! United!
We'll never be defeated!
146
00:11:55,040 --> 00:11:58,156
We're miners! United!
We'll never be defeated!
147
00:11:58,240 --> 00:12:00,396
Julie's got some lungs on her,
hasn't she, Cathy?
148
00:12:00,480 --> 00:12:02,476
If you mean she's
a mouthy gobshite, oh, aye.
149
00:12:02,560 --> 00:12:04,796
Where did you say
you washed up from again?
150
00:12:04,880 --> 00:12:06,756
Oh, my dad got moved down
from Bury.
151
00:12:06,840 --> 00:12:08,316
He's at Clipstone pit now.
152
00:12:08,400 --> 00:12:10,916
Clipstone? Aren't they
all scabs down there?
153
00:12:11,000 --> 00:12:12,716
No, not my old man.
154
00:12:12,800 --> 00:12:14,356
Bloody hell!
He's like your Gary -
155
00:12:14,440 --> 00:12:16,680
thinks a picket line
is sacrosanct.
156
00:12:17,680 --> 00:12:20,716
Are they
them St Clair brothers?
157
00:12:20,800 --> 00:12:24,036
Ian and Martin, yeah. I'd let
either of them come at me
158
00:12:24,120 --> 00:12:26,236
with their baton,
if you get my drift.
159
00:12:26,320 --> 00:12:29,876
No, that were far too subtle -
went right over me head.
160
00:12:29,960 --> 00:12:31,036
It's "Sinclair",
161
00:12:31,120 --> 00:12:32,716
not "Saint Clair".
Don't give 'em
162
00:12:32,800 --> 00:12:34,516
airs and graces
they don't warrant
163
00:12:34,600 --> 00:12:36,160
and haven't got.
164
00:12:40,920 --> 00:12:44,960
Right. Shit, my boss'll have it
in for me. I'll see you later.
165
00:12:53,000 --> 00:12:56,516
Now, then, come on,
keep back, keep the road clear.
166
00:12:56,600 --> 00:12:58,756
So if I were to cross
this line, you'd arrest me,
167
00:12:58,840 --> 00:13:00,716
would you, Ian, for walking
on my own street?
168
00:13:00,800 --> 00:13:03,156
Yes. And they're my streets,
an' all, Gary,
169
00:13:03,240 --> 00:13:04,676
and the men who want to work.
170
00:13:04,760 --> 00:13:07,236
And if any of your pals
want to shout, "Scab,"
171
00:13:07,320 --> 00:13:09,636
I'll arrest them for that too!
172
00:13:09,720 --> 00:13:12,796
All right, treacle.
Does it feel good, eh,
173
00:13:12,880 --> 00:13:14,556
being a pawn
in the tyrannical state?
174
00:13:14,640 --> 00:13:16,556
Maggie's boot boys!
175
00:13:23,320 --> 00:13:26,760
Scab! Scab!
Scab! Scab! Scab!
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,676
Piss off back to London!
177
00:14:22,960 --> 00:14:25,560
Kevin? Yeah.
178
00:14:27,960 --> 00:14:29,756
I, um...
179
00:14:29,840 --> 00:14:32,720
...ordered you a beer.
I wasn't sure.
180
00:14:34,160 --> 00:14:35,520
Cheers.
181
00:14:39,960 --> 00:14:41,916
Listen, um, I don't think
I should be in the middle
182
00:14:42,000 --> 00:14:43,920
of all this, with you and Ian.
183
00:14:47,480 --> 00:14:50,596
You think I'm this other person
that you and my husband
184
00:14:50,680 --> 00:14:52,916
are looking for. Well, I'm not.
185
00:14:53,000 --> 00:14:55,640
You have a restricted
police record.
186
00:14:57,120 --> 00:14:58,156
Does Ian know?
187
00:14:58,240 --> 00:14:59,720
No-one knows.
188
00:15:00,680 --> 00:15:02,000
Why?
189
00:15:03,040 --> 00:15:05,796
Because as soon as you tell
just one other person,
190
00:15:05,880 --> 00:15:10,280
even the person you love most
in the world, it starts to...
191
00:15:11,520 --> 00:15:14,520
...define you and shape you.
192
00:15:15,480 --> 00:15:18,716
And I refuse to give him
that power.
193
00:15:18,800 --> 00:15:20,160
Who?
194
00:15:23,760 --> 00:15:25,280
My father.
195
00:15:27,640 --> 00:15:30,120
He had this horrible habit
of trying to kill us.
196
00:15:32,640 --> 00:15:34,320
But that doesn't
make you a spy.
197
00:15:37,880 --> 00:15:39,436
Oh, right,
you don't believe me?
198
00:15:39,520 --> 00:15:42,476
Mother and child, a brand-new
life in witness protection.
199
00:15:42,560 --> 00:15:45,316
It does happen, you know.
The problem is,
200
00:15:45,400 --> 00:15:48,876
this person we're looking for,
they'll have an uncanny ability
201
00:15:48,960 --> 00:15:51,476
to convince people
they're something they're not.
202
00:15:51,560 --> 00:15:54,036
I think you're scared.
203
00:15:54,120 --> 00:15:56,668
That's why you phoned me
in a panic.
204
00:15:56,753 --> 00:15:57,836
No, I called you
205
00:15:57,920 --> 00:16:01,596
because I'm alerted if I'm
searched for. I called you...
206
00:16:01,680 --> 00:16:04,556
Because you think
Scott's after you.
207
00:16:04,640 --> 00:16:06,880
Look, if you need protection
right now...
208
00:16:07,840 --> 00:16:08,956
...all you've got to do
209
00:16:09,040 --> 00:16:10,720
is admit it.
210
00:16:11,840 --> 00:16:13,960
Just say the word.
211
00:16:15,520 --> 00:16:17,800
It's not me!
212
00:16:28,560 --> 00:16:30,800
It's your husband.
213
00:16:33,880 --> 00:16:37,356
Can you please, just please,
let me talk to him about this?
214
00:16:37,440 --> 00:16:40,476
Well, it may be the case.
I don't care what it is.
215
00:16:40,560 --> 00:16:43,956
Speak to him about whatever you
like, just not this, please.
216
00:16:44,040 --> 00:16:47,000
Don't get involved, Kevin.
217
00:16:50,920 --> 00:16:52,676
Kevin?
218
00:16:52,760 --> 00:16:54,040
Kevin?
219
00:16:56,200 --> 00:16:58,320
What were you thinking?
220
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
Just that...
221
00:17:01,560 --> 00:17:03,280
...you know, I do...
222
00:17:05,640 --> 00:17:07,120
...er...
223
00:17:08,560 --> 00:17:10,800
...like you, Jenny.
224
00:17:11,800 --> 00:17:13,640
I like you a lot...
225
00:17:15,480 --> 00:17:16,600
...ment.
226
00:17:24,480 --> 00:17:27,076
That is not to dig myself
a hole or anything.
227
00:17:30,640 --> 00:17:32,156
So, when am I going to
see you again?
228
00:17:32,240 --> 00:17:33,476
How about tonight?
229
00:17:33,560 --> 00:17:37,036
Clubbie's trying to throw a harvest
festival thing for both sides.
230
00:17:37,120 --> 00:17:38,836
If they play along...
231
00:17:38,920 --> 00:17:42,520
...it might be a good night
to slip away unseen.
232
00:17:45,360 --> 00:17:46,836
I could do.
233
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
But I don't know.
234
00:18:16,040 --> 00:18:17,076
Two days this week
235
00:18:17,160 --> 00:18:19,716
I've seen you leave
your brother alone on the line.
236
00:18:19,800 --> 00:18:21,756
Don't do that again.
I don't need
237
00:18:21,840 --> 00:18:24,076
looking after! Bloody hell!
238
00:18:24,160 --> 00:18:26,836
If your lot hadn't kicked off
so bloody much,
239
00:18:26,920 --> 00:18:28,116
I wouldn't have to run off
240
00:18:28,200 --> 00:18:30,836
and leave him, would I?
Boo-fucking-hoo.
241
00:18:30,920 --> 00:18:34,116
Hard enough, a striking man
in a strike-breaking village,
242
00:18:34,200 --> 00:18:38,317
having to contend with two sons
clearing a path for them, and all.
243
00:18:38,402 --> 00:18:41,036
Dad, none of us knew this was going
to kick off when we joined.
244
00:18:41,120 --> 00:18:43,076
Well, you should've!
Read your history books.
245
00:18:43,160 --> 00:18:44,956
A long time coming.
246
00:18:45,040 --> 00:18:47,236
A lot of folk round here
are grateful.
247
00:18:47,320 --> 00:18:48,716
You want gratitude as scabs?
248
00:18:48,800 --> 00:18:50,680
Dad...
249
00:18:51,680 --> 00:18:55,400
Look, I'm not saying I'm not
proud of you both for...
250
00:18:56,360 --> 00:19:00,316
It's just this thing isn't going
away any time soon, all right?
251
00:19:00,400 --> 00:19:03,596
Cos we're not backing down,
and them fuckers
252
00:19:03,680 --> 00:19:06,516
with Maggie's bonus
lining their pockets aren't.
253
00:19:06,600 --> 00:19:09,636
So there might come a time,
is all I'm saying,
254
00:19:09,720 --> 00:19:13,760
when you've got to make
a choice. In the meantime...
255
00:19:14,760 --> 00:19:18,280
...look after each other.
Right?
256
00:19:24,200 --> 00:19:25,716
You coming tonight, Dad?
257
00:19:25,800 --> 00:19:27,436
Take charity off scabs?
258
00:19:27,520 --> 00:19:31,280
I'll be at home,
hungry but proud.
259
00:19:38,080 --> 00:19:39,320
Shit.
260
00:19:40,320 --> 00:19:43,116
OK, I need
to tell someone this.
261
00:19:43,200 --> 00:19:44,516
Can you keep a secret?
262
00:19:44,600 --> 00:19:45,840
Yeah, course!
263
00:19:47,840 --> 00:19:49,516
I've, er...
264
00:19:49,600 --> 00:19:51,276
...sort of...
265
00:19:51,360 --> 00:19:53,840
Look, I'm not proud of this.
266
00:19:56,640 --> 00:19:59,236
But I have been
seeing someone, actually.
267
00:19:59,320 --> 00:20:00,676
Do tell!
268
00:20:00,760 --> 00:20:02,200
He's...
269
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
He's a London copper.
270
00:20:07,040 --> 00:20:10,276
You... You're kidding!
Jenny Ryan!
271
00:20:10,360 --> 00:20:12,636
It's not what it sounds like.
He's...
272
00:20:12,720 --> 00:20:15,356
He's not like
the rest of them. He's...
273
00:20:15,440 --> 00:20:17,516
Anyway, he's meant to be
on duty tonight
274
00:20:17,600 --> 00:20:19,476
guarding the bus garage,
275
00:20:19,560 --> 00:20:22,276
but he's sneaking off
to meet me instead.
276
00:20:22,360 --> 00:20:24,520
Oh, shit.
277
00:20:25,480 --> 00:20:27,240
I think I actually
bloody like him!
278
00:20:45,240 --> 00:20:47,716
Afternoon, gents.
279
00:20:47,800 --> 00:20:50,756
Hey, do you fancy
a bit of juicy gossip...
280
00:20:50,840 --> 00:20:53,396
...about a certain London pig
281
00:20:53,480 --> 00:20:55,356
having it off
with a local lass?
282
00:20:55,440 --> 00:20:56,596
Course they are.
283
00:20:56,680 --> 00:21:00,116
Like Yanks during t'war,
dipping their dirty wicks.
284
00:21:00,200 --> 00:21:02,636
And, in fact,
this one in particular...
285
00:21:02,720 --> 00:21:06,676
...he should be on duty tonight
guarding the bus garage
286
00:21:06,760 --> 00:21:08,996
where the Met
store their supplies.
287
00:21:09,080 --> 00:21:10,676
But he's not going to be there,
288
00:21:10,760 --> 00:21:13,116
he's going to be
having it off instead.
289
00:21:13,200 --> 00:21:15,756
Just thought
you might like to know.
290
00:21:15,840 --> 00:21:16,796
Hey...
291
00:21:16,880 --> 00:21:18,716
...ta very much.
It's all right.
292
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
You're welcome.
293
00:21:21,400 --> 00:21:24,716
Hey, what do you reckon?
Everyone else'll be here,
294
00:21:24,800 --> 00:21:26,356
this do.
295
00:21:26,440 --> 00:21:28,396
Could have a little raid,
296
00:21:28,480 --> 00:21:30,796
help ourselves
to some supplies.
297
00:21:30,880 --> 00:21:33,476
I don't know. My boys,
they're both in the force.
298
00:21:33,560 --> 00:21:36,560
Oh, aye, yeah, the Met always
obey t'rule of law, like.
299
00:21:37,520 --> 00:21:38,956
It's only robbing
a store cupboard.
300
00:21:39,040 --> 00:21:40,716
That's all. Making a statement.
301
00:21:40,800 --> 00:21:42,196
I see what you're saying, pal.
302
00:21:42,280 --> 00:21:45,076
I'll not judge
anyone else, but...
303
00:21:45,160 --> 00:21:49,476
...your lot fly in and out
over the border, Warnock.
304
00:21:49,560 --> 00:21:52,560
We have to live here,
win or lose. So, no...
305
00:21:53,520 --> 00:21:55,436
...it's the allotment for me
tonight.
306
00:21:55,520 --> 00:21:58,000
All right. Suit yersen.
More for us!
307
00:22:00,360 --> 00:22:02,356
'Ey, what do cockneys eat,
any road?
308
00:22:02,440 --> 00:22:04,796
It's just eels and shit, innit?
309
00:22:04,880 --> 00:22:07,160
Yeah, the uncouth bastards!
ALL LAUGH
310
00:22:11,240 --> 00:22:12,876
If there's anything
you need from us,
311
00:22:12,960 --> 00:22:14,916
you know, owt we can
help you with...
312
00:22:15,000 --> 00:22:18,120
Anything...
Come on! Come on, piss off!
313
00:22:19,880 --> 00:22:21,920
...just let me know. All right?
314
00:22:30,040 --> 00:22:31,476
Goodnight, sir.
315
00:22:31,560 --> 00:22:33,600
Thank you, Salisbury.
Have a good night.
316
00:23:03,360 --> 00:23:06,880
Come on, you idiot!
317
00:23:08,040 --> 00:23:09,076
Where are you?
318
00:23:09,160 --> 00:23:11,756
Once again,
ladies and gentlemen,
319
00:23:11,840 --> 00:23:13,156
you can leave your donations
320
00:23:13,240 --> 00:23:17,280
up on the stage for the benefit
of our striking miners.
321
00:23:30,480 --> 00:23:32,836
But first, we do have a
photographer here from the Chad
322
00:23:32,920 --> 00:23:34,756
who's looking for some folk
to be in a photo
323
00:23:34,840 --> 00:23:36,916
to commemorate this evening.
324
00:23:37,000 --> 00:23:38,476
Come on, Robbie,
let's have you!
325
00:23:38,560 --> 00:23:42,160
I don't... I don't really like
having me photo taken.
326
00:23:44,800 --> 00:23:46,120
This way.
327
00:24:18,200 --> 00:24:19,756
...will be full of beer.
Yeah.
328
00:24:27,160 --> 00:24:29,400
Cockneys. Dirty bastards.
329
00:24:33,720 --> 00:24:35,556
That's more like it.
330
00:24:35,640 --> 00:24:37,076
Oh, fantastic.
331
00:25:11,600 --> 00:25:12,836
Shit!
332
00:25:12,920 --> 00:25:14,716
Go. Go, just fucking leg it.
333
00:25:14,800 --> 00:25:16,436
Now!
334
00:25:16,520 --> 00:25:19,240
Jesus Christ,
there's petrol everywhere!
335
00:25:48,800 --> 00:25:50,676
Whoa, shit!
336
00:25:50,760 --> 00:25:53,236
Jenny!
Er...
337
00:25:53,320 --> 00:25:55,116
Gary.
338
00:25:55,200 --> 00:25:56,320
Hi.
339
00:25:57,360 --> 00:25:58,516
Um...
340
00:25:58,600 --> 00:26:00,116
We're just, er...
341
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
Yeah, I know all about "just".
342
00:26:02,960 --> 00:26:03,916
Gary,
343
00:26:04,000 --> 00:26:05,276
can you, um...?
344
00:26:05,360 --> 00:26:07,080
You're all right.
345
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
The only grass round here
is on the ground.
346
00:26:17,800 --> 00:26:18,996
All units,
347
00:26:19,080 --> 00:26:21,360
there's a huge fire reported
at Vincent's bus garage.
348
00:26:25,360 --> 00:26:27,116
They've set fire to the garage.
349
00:26:27,200 --> 00:26:28,556
They what?
It's in flames, yeah.
350
00:26:28,640 --> 00:26:30,836
Them! It were them, their lot.
351
00:26:30,920 --> 00:26:34,076
After all we tried to do
tonight, an' all! Bastards!
352
00:26:34,160 --> 00:26:35,916
There's a fire
at Vincent's bus garage.
353
00:26:36,000 --> 00:26:37,596
You'd better
get over there, lads.
354
00:26:37,680 --> 00:26:40,796
This is the thanks we get!
Shit. Shit.
355
00:26:40,880 --> 00:26:42,476
You don't think...?
What?
356
00:26:42,560 --> 00:26:44,596
Well, look.
357
00:26:44,680 --> 00:26:45,756
Who's not here?
358
00:26:45,840 --> 00:26:48,796
If it's the coach garage, it's
going to be strikers, innit?
359
00:26:48,880 --> 00:26:50,636
And...
360
00:26:50,720 --> 00:26:52,960
No. Dad wouldn't.
361
00:26:54,280 --> 00:26:55,320
Come on.
362
00:27:02,680 --> 00:27:04,316
Stand back!
363
00:27:08,560 --> 00:27:10,600
Stay back. Get back in.
364
00:27:12,920 --> 00:27:14,840
Oh, my God.
365
00:27:37,040 --> 00:27:39,800
That's Jonathan Ryan,
Dad's mate.
366
00:28:11,000 --> 00:28:12,756
Oh, God.
367
00:28:12,840 --> 00:28:15,076
Oh, God! Dad!
Martin, come on.
368
00:28:15,160 --> 00:28:17,236
Do you think it's him?
Do you think he's in there?
369
00:28:17,320 --> 00:28:20,880
Martin, don't do it. Wait...
370
00:28:50,720 --> 00:28:52,796
Yeah.
It's me.
371
00:28:52,880 --> 00:28:54,476
Keats. What the hell
is going on up there?
372
00:28:54,560 --> 00:28:56,156
Talk to me. Give me names.
373
00:28:56,240 --> 00:28:58,356
I think this was me.
Sorry?
374
00:28:58,440 --> 00:28:59,756
I think this were my fault.
375
00:28:59,840 --> 00:29:01,276
I told them that...
No.
376
00:29:01,360 --> 00:29:02,876
...the coach garage was...
377
00:29:02,960 --> 00:29:04,916
This is the fault of
the perpetrators. All right?
378
00:29:05,000 --> 00:29:07,036
The militants who have been
threatening disorder
379
00:29:07,120 --> 00:29:09,036
for some time.
It's why you're there.
380
00:29:09,120 --> 00:29:12,476
Why?! Why am I here? I don't...
381
00:29:12,560 --> 00:29:13,596
I don't know any more.
382
00:29:13,680 --> 00:29:15,196
Look, the constabulary up there
383
00:29:15,280 --> 00:29:17,356
need names, all right?
So do your job.
384
00:29:17,440 --> 00:29:18,760
Fuck!
385
00:29:19,800 --> 00:29:21,080
Um...
386
00:29:27,560 --> 00:29:30,716
Some of
the most militant strikers
387
00:29:30,800 --> 00:29:33,080
who weren't there
tonight were...
388
00:29:34,240 --> 00:29:35,760
...um...
389
00:29:37,520 --> 00:29:39,160
...Gary Jackson...
390
00:29:40,120 --> 00:29:41,756
...um...
391
00:29:41,840 --> 00:29:43,360
...Jonny Ryan...
392
00:30:54,320 --> 00:30:55,956
Tell me how bad it is.
393
00:30:56,040 --> 00:30:57,316
Where is he?
Hospital.
394
00:30:57,400 --> 00:30:59,276
He's being seen to.
I'm going down there.
395
00:30:59,360 --> 00:31:02,640
You need to let them
get on with their jobs. Dad! Fuck!
396
00:31:04,560 --> 00:31:06,556
Where were you...
397
00:31:06,640 --> 00:31:08,760
...last night?
Were you at home?
398
00:31:09,760 --> 00:31:11,116
What are you...?
399
00:31:11,200 --> 00:31:12,716
I were...
400
00:31:12,800 --> 00:31:14,076
I were with some of t'lads.
401
00:31:14,160 --> 00:31:15,356
Jon no. Warnock.
402
00:31:15,440 --> 00:31:18,076
Look, they're going to
put it together
403
00:31:18,160 --> 00:31:21,156
that it were probably strikers
that did this.
404
00:31:21,240 --> 00:31:23,196
And there's only a handful
in the village.
405
00:31:23,280 --> 00:31:27,916
Now, I can't help you
unless I know the truth.
406
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
Did you...?
407
00:31:33,720 --> 00:31:35,396
Dad...
408
00:31:35,480 --> 00:31:37,560
...did you start that fire?
409
00:31:44,120 --> 00:31:45,876
No.
410
00:31:45,960 --> 00:31:47,236
We never meant to...
411
00:31:47,320 --> 00:31:51,716
We were just nabbing
some supplies, like. Right?
412
00:31:51,800 --> 00:31:54,476
I don't know what happened
after that, some accident...
413
00:31:54,560 --> 00:31:56,196
So you were there.
414
00:31:56,280 --> 00:31:57,876
He knew.
415
00:31:57,960 --> 00:32:01,560
Martin ran in there because he
thought that you were inside!
416
00:32:03,160 --> 00:32:04,316
What do you mean?
417
00:32:04,400 --> 00:32:06,316
You mean you left him?
418
00:32:06,400 --> 00:32:07,516
Who even are you?
419
00:32:07,600 --> 00:32:10,156
Wanting to be the big man, eh?
Police officer?
420
00:32:10,240 --> 00:32:12,476
You can't even look after
your own family!
421
00:32:12,560 --> 00:32:14,956
You're fucking useless!
422
00:32:15,040 --> 00:32:18,200
Go on, go. I don't want
to see you. Go!
423
00:33:17,280 --> 00:33:20,240
Ian, you all right?
424
00:33:21,800 --> 00:33:23,160
I'm, er...
425
00:33:24,120 --> 00:33:26,360
Yeah. Fine, Gary.
426
00:33:27,360 --> 00:33:30,480
Right, what is going on?
427
00:33:31,480 --> 00:33:32,520
Oh...
428
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
You should know
that someone's come forward...
429
00:33:37,960 --> 00:33:39,156
...with names.
430
00:33:39,240 --> 00:33:41,280
A source, OK?
431
00:33:43,520 --> 00:33:47,160
Who? Who's the source?
What source? Who?
432
00:33:49,080 --> 00:33:51,360
Ian? Have you got a minute?
433
00:33:53,200 --> 00:33:54,640
Ian?
434
00:33:57,160 --> 00:33:58,800
Ian!
435
00:34:01,840 --> 00:34:04,396
We got it wrong
about Gary Jackson.
436
00:34:04,480 --> 00:34:07,680
That Met lad who deserted his
post saw him at the allotments.
437
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
I need you to go and take
his statement.
438
00:34:11,840 --> 00:34:14,240
Sounds like he's been
a naughty boy.
439
00:34:31,080 --> 00:34:32,280
PC Salisbury?
440
00:34:33,400 --> 00:34:35,080
PC St Clair.
441
00:34:36,240 --> 00:34:38,200
Ian.
442
00:34:39,640 --> 00:34:41,360
Kevin.
443
00:34:44,440 --> 00:34:46,956
Shouldn't I be questioned
by an officer of a higher rank?
444
00:34:51,640 --> 00:34:54,080
Everyone's a little stretched
this morning...
445
00:34:55,480 --> 00:34:57,360
...as I'm sure you can imagine.
446
00:35:19,840 --> 00:35:22,520
You saw Gary Jackson
on his allotment last night.
447
00:35:24,600 --> 00:35:26,236
How?
448
00:35:26,320 --> 00:35:28,640
Weren't you meant to be on duty?
449
00:35:29,600 --> 00:35:31,000
Yeah.
450
00:35:33,680 --> 00:35:34,920
Er...
451
00:35:37,480 --> 00:35:39,356
I was meant to meet a girl.
452
00:35:39,440 --> 00:35:40,756
A girl?
453
00:35:40,840 --> 00:35:44,116
Local girl, I'm guessing.
454
00:35:44,200 --> 00:35:46,836
It's not what it sounds like.
What does it sound like?
455
00:35:46,920 --> 00:35:48,796
I just don't want you
to think that...
456
00:35:48,880 --> 00:35:52,036
...you know, that I abandoned
my responsibilities just...
457
00:35:52,120 --> 00:35:53,796
...for some...
458
00:35:53,880 --> 00:35:55,036
...when it's actually...
459
00:35:55,120 --> 00:35:56,760
It's more...
460
00:35:57,720 --> 00:36:01,116
...than that. A lot more.
461
00:36:01,200 --> 00:36:03,236
Aw.
462
00:36:03,320 --> 00:36:06,920
I'm not expecting some comradely
understanding here. Good.
463
00:36:08,080 --> 00:36:09,880
Because my brother
is in hospital...
464
00:36:10,840 --> 00:36:12,480
...with his skin melting off.
465
00:36:20,440 --> 00:36:22,000
What's this girl's name?
466
00:36:24,400 --> 00:36:25,916
Jennifer Ryan.
467
00:36:26,000 --> 00:36:28,356
She's a, er...
468
00:36:28,440 --> 00:36:31,360
...teacher
at the primary school.
469
00:36:33,120 --> 00:36:35,760
She's at the hospital. I...
470
00:36:37,920 --> 00:36:39,956
I think her father...
471
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
Is dead.
472
00:36:42,280 --> 00:36:43,520
Yeah.
473
00:36:44,880 --> 00:36:47,080
Because of you.
474
00:37:00,640 --> 00:37:02,280
All right.
475
00:37:03,880 --> 00:37:04,916
Your own superior
476
00:37:05,000 --> 00:37:07,556
will decide what action
will be taken.
477
00:37:07,640 --> 00:37:09,236
But you can rest assured...
478
00:37:09,320 --> 00:37:11,720
...I will be making
a full report.
479
00:37:42,200 --> 00:37:44,036
I didn't know what to get you,
480
00:37:44,120 --> 00:37:46,440
so I got you a pint.
Cheers.
481
00:37:51,000 --> 00:37:53,400
I know you did a background
check into Helen.
482
00:37:56,800 --> 00:37:58,836
Ian...
You should have told me.
483
00:37:58,920 --> 00:38:00,716
Yeah, well, I didn't know how.
484
00:38:00,800 --> 00:38:04,516
We needed to eliminate her
as a suspect, and I'd assumed
485
00:38:04,600 --> 00:38:07,196
that wasn't something
you'd feel comfortable with.
486
00:38:07,280 --> 00:38:09,756
What, you think I'd let
my personal circumstances
487
00:38:09,840 --> 00:38:11,236
cloud my professional judgment?
488
00:38:11,320 --> 00:38:12,876
Well, you're wrong...
489
00:38:12,960 --> 00:38:14,476
...because I checked her out
as well.
490
00:38:14,560 --> 00:38:17,756
I put my duty first...
491
00:38:17,840 --> 00:38:20,396
...no matter what the
consequences. You of all people
492
00:38:20,480 --> 00:38:21,876
should know that.
Yeah,
493
00:38:21,960 --> 00:38:24,836
although maybe you didn't
have to dismantle my career
494
00:38:24,920 --> 00:38:27,120
in the process,
before it had even begun.
495
00:38:29,400 --> 00:38:31,800
If you'd just stayed
at your post...
496
00:38:34,520 --> 00:38:35,516
...just done your job...
497
00:38:35,600 --> 00:38:37,196
...none of this
would have happened.
498
00:38:37,280 --> 00:38:39,080
Yeah, I know that. I know that.
499
00:38:40,040 --> 00:38:41,760
And I've carried that.
500
00:38:47,400 --> 00:38:51,076
We were too young, all of us.
The situation they put us in...
501
00:38:51,160 --> 00:38:53,196
Look at what we did
to each other...
502
00:38:53,280 --> 00:38:55,200
...what we're still doing.
503
00:38:56,200 --> 00:38:58,036
Well...
504
00:38:58,120 --> 00:39:00,116
...until Scott's in custody,
505
00:39:00,200 --> 00:39:02,240
I'm going to take Helen
somewhere safe.
506
00:39:04,960 --> 00:39:07,316
It's not her. I was wrong.
507
00:39:07,400 --> 00:39:11,396
Hmm. I've not got the results
back yet of her file.
508
00:39:11,480 --> 00:39:13,800
I have. She checks out.
509
00:39:15,120 --> 00:39:17,320
Look, er, I shouldn't...
510
00:39:18,720 --> 00:39:19,956
Just...
511
00:39:20,040 --> 00:39:22,036
...just speak with her.
512
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
What do they say?
513
00:39:24,920 --> 00:39:26,156
Mate, stop.
514
00:39:26,240 --> 00:39:28,716
You're doing it again.
515
00:39:28,800 --> 00:39:30,276
She's your wife.
516
00:39:30,360 --> 00:39:32,916
Who the fuck
do you think you are?
517
00:39:33,000 --> 00:39:35,436
I'm trying to be your friend.
518
00:39:35,520 --> 00:39:38,236
Yeah, well,
I don't need a friend,
519
00:39:38,320 --> 00:39:39,876
I just need this job done.
520
00:39:39,960 --> 00:39:41,840
And I'll do it.
521
00:40:04,840 --> 00:40:06,716
Where are we?
522
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Alamo colliery.
523
00:40:10,160 --> 00:40:12,160
The track leads to nowhere now.
524
00:40:14,000 --> 00:40:15,676
Hey...
525
00:40:15,760 --> 00:40:18,000
...maybe nowhere
can be somewhere for us.
526
00:40:19,280 --> 00:40:21,996
I want to get caught.
527
00:40:22,080 --> 00:40:25,640
I want them to know
that I want to get caught.
528
00:40:26,640 --> 00:40:30,276
Give me a chance to explain
myself, ask for forgiveness.
529
00:40:30,360 --> 00:40:31,480
Forgiveness?
530
00:40:34,440 --> 00:40:36,316
Who from?
531
00:40:36,400 --> 00:40:38,360
Hey? Your son?
532
00:40:40,200 --> 00:40:41,960
He ain't never
going to forgive you, pal.
533
00:40:45,120 --> 00:40:46,840
He needs to know
it was an accident.
534
00:40:47,800 --> 00:40:49,956
Sorry, but you're delusional,
mate.
535
00:40:50,040 --> 00:40:52,240
He's going to hate you...
536
00:40:53,200 --> 00:40:55,600
...for the rest of your life,
what you did.
537
00:41:05,720 --> 00:41:08,080
Do you believe in an afterlife?
538
00:41:10,440 --> 00:41:13,640
In Islam, there's a place...
539
00:41:14,600 --> 00:41:15,880
...called Araf.
540
00:41:18,080 --> 00:41:20,076
It's like the Catholics'
purgatory, a border
541
00:41:20,160 --> 00:41:22,276
between two places.
542
00:41:22,360 --> 00:41:24,640
Heaven and Hell.
543
00:41:26,080 --> 00:41:28,196
Patala in Buddhism.
544
00:41:28,280 --> 00:41:29,440
I don't know.
545
00:41:32,960 --> 00:41:37,200
If all your sins are balanced
with all your virtues...
546
00:41:40,000 --> 00:41:42,280
...everything good you did...
547
00:41:43,320 --> 00:41:45,556
...with everything bad...
548
00:41:45,640 --> 00:41:47,476
You can wait there
for a while
549
00:41:47,560 --> 00:41:49,436
for your fate to be decided,
550
00:41:49,520 --> 00:41:53,480
for it to... tip
one way or another.
551
00:42:00,200 --> 00:42:03,636
If you're allowed guests there,
like a visitors' room,
552
00:42:03,720 --> 00:42:05,320
while you wait...
553
00:42:06,720 --> 00:42:09,240
...oh, that's where
I'll see her again...
554
00:42:10,200 --> 00:42:11,920
...my wife.
555
00:42:14,000 --> 00:42:16,120
She'll wait for me there.
556
00:42:17,080 --> 00:42:18,440
I know it.
557
00:42:20,680 --> 00:42:22,120
I know.
558
00:42:37,600 --> 00:42:39,396
Go on.
559
00:42:39,480 --> 00:42:41,960
Go on. It's OK. Just, er...
560
00:42:44,760 --> 00:42:46,040
Just be quick.
561
00:42:47,175 --> 00:42:48,816
Please.
562
00:42:50,160 --> 00:42:52,240
Please just... just be quick.
563
00:42:57,960 --> 00:42:59,760
There.
564
00:43:00,720 --> 00:43:02,200
It's back on.
565
00:43:06,040 --> 00:43:07,720
Not long now.
566
00:43:56,600 --> 00:43:59,196
Andy left a message
on his home answering machine.
567
00:43:59,280 --> 00:44:02,476
Neel called it in.
Boss? Right, even though
568
00:44:02,560 --> 00:44:05,116
phones normally ping from three
towers, the remote area means
569
00:44:05,200 --> 00:44:07,316
the phone Andy Fisher's using
is only pinging off two.
570
00:44:07,400 --> 00:44:09,636
Nevertheless, that means
we can still roughly isolate
571
00:44:09,720 --> 00:44:11,276
his last location
to these areas here.
572
00:44:11,360 --> 00:44:12,596
Thanks.
I'm not sure
573
00:44:12,680 --> 00:44:15,436
it's right I'm here. You know,
the sight of me might, like...
574
00:44:15,520 --> 00:44:17,916
You should have seen the way
he looked at me before he ran.
575
00:44:18,000 --> 00:44:20,196
No, it's just a precaution,
you know, in case
576
00:44:20,280 --> 00:44:22,276
we need someone he trusts
to talk to him.
577
00:44:22,360 --> 00:44:23,916
Don't worry.
578
00:44:24,000 --> 00:44:27,356
It'll be fine.
It's all going to be fine.
579
00:44:54,640 --> 00:44:55,676
There he is.
580
00:44:55,760 --> 00:44:57,880
Armed police!
Drop your weapon!
581
00:44:59,160 --> 00:45:01,040
Dad!
582
00:45:47,840 --> 00:45:49,996
Contact, front. Armed police!
583
00:45:50,080 --> 00:45:52,076
Drop your weapon!
584
00:45:52,160 --> 00:45:53,916
Drop your weapon!
Armed police!
585
00:45:54,000 --> 00:45:56,636
Drop your weapon now!
586
00:45:56,720 --> 00:45:58,840
Put your hands up!
587
00:46:09,960 --> 00:46:11,800
Get down!
588
00:46:13,560 --> 00:46:15,276
Right, he needs
to drop that weapon,
589
00:46:15,360 --> 00:46:18,436
and then he can come out
unharmed, all right?
590
00:46:18,520 --> 00:46:19,640
Dad!
591
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
Dad!
592
00:46:24,000 --> 00:46:26,156
Dad, if you drop
whatever you're carrying,
593
00:46:26,240 --> 00:46:28,000
it'll be all right.
They promise.
594
00:46:35,320 --> 00:46:37,916
Come on! What are you doing?
595
00:46:38,000 --> 00:46:41,000
Look at us! Look at
where we are! Please, Dad!
596
00:46:58,680 --> 00:47:00,560
Please wait for me.
597
00:47:02,000 --> 00:47:03,480
Trudy?
598
00:47:07,800 --> 00:47:09,560
Trudy...
599
00:47:11,000 --> 00:47:12,920
...please wait for me.
600
00:47:17,520 --> 00:47:19,156
Armed police!
Armed police!
601
00:47:19,240 --> 00:47:21,556
Drop your weapon! Armed police!
602
00:47:21,640 --> 00:47:24,396
Show me your hands!
Drop your weapon!
603
00:47:24,480 --> 00:47:25,436
Andy!
604
00:47:25,520 --> 00:47:27,196
Armed police! Put it down!
605
00:47:27,280 --> 00:47:29,436
Armed police!
Show me your hands!
606
00:47:29,520 --> 00:47:31,916
Armed police! Drop your weapon!
607
00:47:32,000 --> 00:47:33,920
Armed police!
Show me your hands!
608
00:48:09,400 --> 00:48:10,876
Dad!
All right!
609
00:48:15,080 --> 00:48:16,560
Dad!
610
00:48:21,560 --> 00:48:23,356
Get... Get off me!
611
00:48:23,440 --> 00:48:27,280
Get off me! Get off me!
Get off me...
612
00:48:31,960 --> 00:48:34,480
Stay there. Just stay there.
613
00:48:38,040 --> 00:48:39,520
Where the hell is he?
614
00:49:20,040 --> 00:49:22,596
He'll be going
back down to the Smoke,
615
00:49:22,680 --> 00:49:25,476
get him away
from all this mess.
616
00:49:25,560 --> 00:49:28,480
And it's all thanks
to your report, Ian.
617
00:49:40,200 --> 00:49:41,440
Tough night.
618
00:49:42,960 --> 00:49:44,800
Yeah. I know.
619
00:49:47,600 --> 00:49:49,840
I hear you're keen on
becoming a detective one day.
620
00:49:51,560 --> 00:49:52,920
Good.
621
00:49:56,120 --> 00:49:58,400
I'm sorry about
your brother. I am.
622
00:49:59,360 --> 00:50:01,760
Martin deserves justice.
623
00:50:02,760 --> 00:50:05,320
Something good
to come out of all this.
624
00:50:07,160 --> 00:50:08,956
As you know...
625
00:50:09,040 --> 00:50:11,876
...there's been
a sort of informant
626
00:50:11,960 --> 00:50:14,720
step forward
with a list of names...
627
00:50:16,160 --> 00:50:19,200
...the more militant locals
from last night without alibis.
628
00:50:21,120 --> 00:50:22,916
Gary's on that list...
629
00:50:23,000 --> 00:50:25,516
...which, obviously,
brings into question
630
00:50:25,600 --> 00:50:27,200
the rest of the information...
631
00:50:28,160 --> 00:50:31,040
...given what we've just been
told by our pal from the Met.
632
00:50:32,720 --> 00:50:34,356
It'd help...
633
00:50:34,440 --> 00:50:37,600
...if the rest of the names
were corroborated on record...
634
00:50:38,800 --> 00:50:40,876
...by an actual officer.
635
00:50:40,960 --> 00:50:44,840
You were at the clubbie, so you
can confirm who was absent.
636
00:50:46,520 --> 00:50:48,440
The force would be
very grateful.
637
00:50:50,520 --> 00:50:52,880
You're a good policeman, Ian.
638
00:50:55,280 --> 00:50:57,160
You don't have
to say any names...
639
00:50:58,680 --> 00:51:00,200
...just confirm them...
640
00:51:02,200 --> 00:51:04,200
...confirm who we've got.
All right?
641
00:51:06,840 --> 00:51:08,400
OK.
642
00:51:09,360 --> 00:51:11,560
Jonathan Ryan, the deceased.
643
00:51:17,520 --> 00:51:18,840
Yes.
644
00:51:23,640 --> 00:51:25,120
Liam Warnock?
645
00:51:29,560 --> 00:51:30,920
Yes.
646
00:51:38,120 --> 00:51:40,080
Ron St Clair?
647
00:51:45,760 --> 00:51:47,640
Ron St Clair?
648
00:51:52,440 --> 00:51:54,996
I need you
to say the words, Ian.
649
00:51:55,080 --> 00:51:57,240
You've got to say it.
It's all right.
650
00:51:58,200 --> 00:51:59,440
It's all right.
651
00:52:02,880 --> 00:52:04,240
Yeah.
652
00:52:10,520 --> 00:52:12,360
James Apestead.
653
00:52:59,040 --> 00:53:01,116
What's going on?
We're not meant to meet like this,
654
00:53:01,200 --> 00:53:04,156
in broad daylight. We're meant to be
professionals. Professio...?!
655
00:53:04,240 --> 00:53:07,836
Kids! We're just kids out here,
playing games, no clue what...
656
00:53:07,920 --> 00:53:11,196
Stirring shit up,
starting fires.
657
00:53:11,280 --> 00:53:15,280
I need you to take a second
and think about this.
658
00:53:16,720 --> 00:53:18,756
Our job was to stir,
659
00:53:18,840 --> 00:53:21,076
flush out the troublemakers,
and then we go home!
660
00:53:21,160 --> 00:53:22,556
Our tour is nearly over.
661
00:53:22,640 --> 00:53:24,356
Tour?
662
00:53:24,440 --> 00:53:27,276
They call it a tour, like it's
a war. Where's the war?
663
00:53:27,360 --> 00:53:29,316
Who's the enemy?
Is it this lot?
664
00:53:29,400 --> 00:53:32,156
They've done nothing to me
but welcome me in.
665
00:53:32,240 --> 00:53:35,680
The only place I've ever
been somewhere that felt...
666
00:53:37,120 --> 00:53:39,956
Why did I give those names?
I shouldn't have.
667
00:53:40,040 --> 00:53:41,476
Shouldn't...
668
00:53:41,560 --> 00:53:42,516
Keats!
669
00:53:42,600 --> 00:53:46,516
My name isn't Keats! I don't...
I don't fucking have a name.
670
00:53:46,600 --> 00:53:49,116
Yes, you do.
You do have a name here.
671
00:53:52,920 --> 00:53:54,080
Just breathe.
672
00:53:57,880 --> 00:54:01,280
What's your name, officer?
673
00:54:04,720 --> 00:54:06,200
It's Daphne.
674
00:54:56,120 --> 00:54:57,996
Were you a million miles away
then?
675
00:54:58,080 --> 00:55:00,196
Or do you just want to be?
676
00:55:00,280 --> 00:55:01,956
Mickey, you shouldn't.
677
00:55:02,040 --> 00:55:04,200
Big wide world out there.
678
00:55:05,160 --> 00:55:08,800
I could show you
a life of adventures.
679
00:55:09,800 --> 00:55:11,520
Right, what do you fancy?
680
00:55:13,520 --> 00:55:16,040
Don't. That's too obvious.
681
00:55:17,920 --> 00:55:20,400
A pint of mild. Ta.
682
00:55:29,160 --> 00:55:30,116
What?
683
00:55:30,200 --> 00:55:33,400
You fascinate me.
What can I say?
684
00:55:36,240 --> 00:55:38,316
Look, I'm not a bad guy.
685
00:55:38,400 --> 00:55:40,516
You know, people think...
686
00:55:40,600 --> 00:55:43,876
Well, just cos I don't
follow the crowd,
687
00:55:43,960 --> 00:55:47,400
cos I'm me own man
on the outside...
688
00:55:49,280 --> 00:55:50,316
A bit like you.
689
00:55:50,400 --> 00:55:53,800
I'm not on the outside.
I think you are.
690
00:55:54,960 --> 00:55:56,716
If you can find someone
691
00:55:56,800 --> 00:55:59,800
to live on the outside with,
together...
692
00:56:02,160 --> 00:56:03,276
Take another trip with me,
693
00:56:03,360 --> 00:56:05,676
a drive out somewhere.
No pressure.
694
00:56:05,760 --> 00:56:06,996
You, me...
695
00:56:07,080 --> 00:56:08,956
Mickey, that were
a mistake. It's...
696
00:56:09,040 --> 00:56:13,600
It's just dead complicated, OK?
I can't explain.
697
00:56:15,000 --> 00:56:16,280
OK.
698
00:56:17,600 --> 00:56:19,160
OK.
699
00:56:20,120 --> 00:56:23,436
It never is, though.
Folk make it complicated,
700
00:56:23,520 --> 00:56:25,200
but it isn't, really.
701
00:56:26,840 --> 00:56:28,693
It's just about
allowing yourself to have
702
00:56:28,778 --> 00:56:30,418
the things you know you want...
703
00:56:31,520 --> 00:56:33,120
...following your heart.
704
00:56:34,880 --> 00:56:36,960
A life of adventures.
49297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.