Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,630 --> 00:00:31,431
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:45,412 --> 00:00:48,415
(CHICKENS CLUCKING)
3
00:00:52,352 --> 00:00:55,289
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
4
00:02:30,417 --> 00:02:33,286
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
5
00:02:52,540 --> 00:02:53,941
VALENTINA: Hey.
CAL: Hi.
6
00:02:53,975 --> 00:02:55,677
VALENTINA: Didn't know
when to expect you.
7
00:02:55,710 --> 00:02:57,377
CAL: I got here
as soon as I could.
8
00:03:00,414 --> 00:03:03,618
It's good to see you.
VALENTINA: You, too.
9
00:03:03,651 --> 00:03:04,952
CAL: The tree isn't
as bad as I thought.
10
00:03:04,986 --> 00:03:06,654
VALENTINA: Joey worked on it.
11
00:03:06,688 --> 00:03:08,221
He'll be back this afternoon.
12
00:03:08,255 --> 00:03:09,857
I'm making lunch, you hungry?
13
00:03:09,891 --> 00:03:12,426
No, I'm good, thanks.
14
00:03:12,459 --> 00:03:16,296
We, uh, had to move him
to the study, so...
15
00:03:16,329 --> 00:03:17,532
Okay.
Okay.
16
00:03:18,432 --> 00:03:20,233
I made up your room.
Thanks.
17
00:03:22,537 --> 00:03:24,271
VALENTINA:
Oh, Cal, this is Ace,
18
00:03:24,304 --> 00:03:25,472
from the hospital.
19
00:03:25,506 --> 00:03:26,941
ACE: Hello, Cal.
20
00:03:26,974 --> 00:03:29,276
I am very sorry
about your father.
21
00:03:29,309 --> 00:03:30,845
I will do all I can for him.
22
00:03:30,878 --> 00:03:32,814
Okay, thanks. Um...
23
00:03:32,847 --> 00:03:34,882
I'm gonna drop my bag.
24
00:03:34,916 --> 00:03:36,017
ACE: Yes, of course.
25
00:03:36,050 --> 00:03:39,252
Just let me know when you're
ready to come in to see him.
26
00:03:39,286 --> 00:03:40,588
Yeah, I will.
Okay.
27
00:04:06,881 --> 00:04:08,883
(STRUMMING SOFTLY)
28
00:04:10,417 --> 00:04:11,986
VALENTINA: My cousin Bambi
was in a coma once,
29
00:04:12,019 --> 00:04:14,454
she was in this
head-on collision.
30
00:04:14,488 --> 00:04:17,491
Anyway, she said that
while she was in the coma,
31
00:04:17,525 --> 00:04:19,761
she could float through
the quarters of the hospital,
32
00:04:19,794 --> 00:04:21,662
and that she saw
this one nurse...
33
00:04:21,696 --> 00:04:23,798
(VENTILATOR BEEPING)
34
00:04:23,831 --> 00:04:26,567
(VALENTINA CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
(BIRDS CHIRPING)
36
00:05:02,904 --> 00:05:05,706
(WIND WHISTLING)
37
00:05:19,720 --> 00:05:22,590
(WIND WHISTLING)
(HORSE SNORTING)
38
00:05:28,129 --> 00:05:29,329
Hey, Mr. T.
39
00:05:33,534 --> 00:05:34,535
Hey, beauty.
40
00:05:40,975 --> 00:05:41,976
How you doing?
41
00:05:43,644 --> 00:05:44,645
Yeah.
42
00:05:45,947 --> 00:05:47,114
I missed you.
43
00:05:47,148 --> 00:05:48,716
(HORSE WHINNIES)
44
00:05:48,749 --> 00:05:51,451
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
45
00:05:51,484 --> 00:05:53,654
(VENTILATOR BEEPING)
46
00:06:11,105 --> 00:06:12,472
Oh, Cal.
47
00:06:13,908 --> 00:06:15,977
I'm sorry, I didn't hear you.
48
00:06:16,010 --> 00:06:17,578
It's okay.
49
00:06:17,612 --> 00:06:19,046
I found the puzzle
in a closet,
50
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
I hope you don't mind.
51
00:06:20,514 --> 00:06:21,949
No, make yourself at home.
52
00:06:25,052 --> 00:06:26,754
What are you listening to?
53
00:06:26,787 --> 00:06:28,488
Oh, uh...
54
00:06:28,522 --> 00:06:30,490
Brahms, I think.
55
00:06:30,524 --> 00:06:32,793
Classical music is what
most people ask for.
56
00:06:33,895 --> 00:06:35,495
My father hated
classical music.
57
00:06:36,597 --> 00:06:37,932
Okay.
58
00:06:37,965 --> 00:06:39,634
No, I mean, uh...
59
00:06:40,568 --> 00:06:41,669
Listen to whatever.
60
00:06:41,702 --> 00:06:42,703
Ah. Okay.
61
00:06:43,571 --> 00:06:44,572
Thank you.
CAL: Hmm.
62
00:06:45,740 --> 00:06:47,008
(MUSIC STOPS)
63
00:06:47,041 --> 00:06:48,809
Please, sit.
64
00:06:48,843 --> 00:06:49,844
Be with your father.
65
00:06:53,014 --> 00:06:56,083
You should probably wear
a mask, just to be safe.
66
00:06:57,051 --> 00:06:58,586
I can wait it in the kitchen.
67
00:06:59,220 --> 00:07:00,420
Okay.
68
00:07:00,888 --> 00:07:01,889
Thanks.
69
00:07:02,556 --> 00:07:05,626
(VENTILATOR BEEPING)
70
00:07:11,766 --> 00:07:12,900
(SIGHS)
71
00:07:12,934 --> 00:07:15,736
(CHAINSAW BUZZING)
72
00:07:24,745 --> 00:07:25,780
Hey.
73
00:07:25,813 --> 00:07:26,814
Hey.
74
00:07:28,015 --> 00:07:29,884
Mom told me
about the tree, so...
75
00:07:29,917 --> 00:07:31,152
Yeah, thanks, I heard.
76
00:07:31,185 --> 00:07:32,887
Yeah, no problem.
Almost done.
77
00:07:34,722 --> 00:07:36,023
You, uh, seen him?
78
00:07:36,057 --> 00:07:37,558
Yeah, just now.
79
00:07:37,591 --> 00:07:38,693
It's a rough deal, huh?
80
00:07:39,927 --> 00:07:41,028
Painful to watch.
81
00:07:41,996 --> 00:07:44,031
Yeah.
VALENTINA: Hey, Joey.
82
00:07:44,865 --> 00:07:45,866
CAL: Let me help you.
83
00:07:46,734 --> 00:07:47,802
Thank you.
84
00:07:47,835 --> 00:07:48,836
This is stuff
for the Goodwill.
85
00:07:48,869 --> 00:07:51,072
They're gonna come for
the treadmill tomorrow,
86
00:07:51,105 --> 00:07:52,173
and the other stuff.
87
00:07:52,707 --> 00:07:54,008
CAL: Okay.
88
00:07:54,041 --> 00:07:55,176
(SIGHS) See you Wednesday?
89
00:07:56,077 --> 00:07:57,144
Yeah.
Okay.
90
00:08:00,281 --> 00:08:01,481
(WHISPERS) Thank you.
91
00:08:07,822 --> 00:08:10,157
Uh, I'll come by later
and finish up.
92
00:08:12,159 --> 00:08:13,527
Be strong, huh?
93
00:08:13,561 --> 00:08:14,562
Yeah, thanks.
94
00:08:17,298 --> 00:08:18,532
(TRUCK DOOR CLOSES)
95
00:08:18,566 --> 00:08:19,800
(ENGINE STARTS)
96
00:08:34,815 --> 00:08:36,684
(LIGHTER CLICKING)
97
00:08:38,652 --> 00:08:42,089
(MICROWAVE WHIRRING, BEEPING)
98
00:08:56,303 --> 00:08:58,005
(FAUCET RUNNING)
99
00:09:01,642 --> 00:09:02,710
ACE: Hello, Cal.
100
00:09:02,743 --> 00:09:04,045
Uh...
101
00:09:04,078 --> 00:09:05,279
Oh! Uh...
102
00:09:05,312 --> 00:09:06,847
Sorry, just a sec.
103
00:09:06,881 --> 00:09:07,948
ACE: Oh, no. Take your time.
104
00:09:09,717 --> 00:09:10,718
How was dinner?
105
00:09:11,619 --> 00:09:14,055
Uh, you know, dinner.
106
00:09:14,088 --> 00:09:15,089
(ACE LAUGHS)
107
00:09:16,924 --> 00:09:17,925
So, uh...
108
00:09:19,393 --> 00:09:21,195
Ace, is that your real name?
109
00:09:23,731 --> 00:09:24,999
Is Cal your real name?
110
00:09:27,635 --> 00:09:30,638
Sort of.
It's short for, uh, Calvin,
111
00:09:30,671 --> 00:09:33,841
after Cal Ripken,
who broke the record
112
00:09:33,874 --> 00:09:36,644
for consecutive baseball games
played the year I was born.
113
00:09:36,677 --> 00:09:38,646
Oh, so you have a famous name?
114
00:09:38,679 --> 00:09:40,681
Well, to my father, at least.
115
00:09:40,714 --> 00:09:42,349
(ACE LAUGHS)
(CHUCKLES)
116
00:09:44,318 --> 00:09:46,987
Ace is short for
Apiyo-ma-ka Nyadimo.
117
00:09:48,189 --> 00:09:49,824
Because nobody
in Montana, USA,
118
00:09:49,857 --> 00:09:51,892
can say Apiyo-ma-ka Nyadimo.
119
00:09:51,926 --> 00:09:52,993
(BOTH CHUCKLE)
120
00:09:56,030 --> 00:09:58,099
Is your family here,
in Montana?
121
00:09:59,266 --> 00:10:00,668
Uh, no.
122
00:10:00,701 --> 00:10:01,702
They are at home.
123
00:10:02,403 --> 00:10:03,938
In Nairobi, Kenya.
124
00:10:08,709 --> 00:10:09,877
Well...
125
00:10:10,744 --> 00:10:12,880
Have a good night, Calvin.
126
00:10:13,280 --> 00:10:14,281
Good night.
127
00:10:16,383 --> 00:10:17,885
Apiya-ma-kan Wadimo.
128
00:10:19,820 --> 00:10:20,855
Not too bad.
129
00:10:22,022 --> 00:10:23,224
(BOTH LAUGHING)
130
00:10:29,163 --> 00:10:30,197
(CAL SIGHS)
131
00:10:30,231 --> 00:10:31,866
(SOFT MUSIC PLAYING)
132
00:10:44,378 --> 00:10:45,713
(SIGHS SOFTLY)
133
00:10:51,018 --> 00:10:52,119
(BIRDS CHIRPING)
134
00:10:52,153 --> 00:10:53,387
(CHICKENS CLUCKING)
135
00:10:53,420 --> 00:10:55,089
(COCKEREL CROWING)
136
00:10:56,357 --> 00:10:57,925
(UTENSILS CLANKING)
137
00:11:04,899 --> 00:11:05,966
CAL: Didn't think
I'd see you 'till tomorrow.
138
00:11:06,000 --> 00:11:07,034
(CABINET THUDS)
VALENTINA: Ow!
139
00:11:07,067 --> 00:11:09,036
(VALENTINA INHALES SHARPLY)
140
00:11:09,069 --> 00:11:10,738
Cal! (SCOFFS)
I'm sorry.
141
00:11:11,305 --> 00:11:12,339
(VALENTINA SIGHS)
142
00:11:12,373 --> 00:11:13,440
CAL: You okay?
143
00:11:13,474 --> 00:11:14,775
Thought you were in bed.
144
00:11:14,808 --> 00:11:16,710
No, I can't sleep.
145
00:11:16,744 --> 00:11:18,879
I was just looking for this,
for the store.
146
00:11:19,780 --> 00:11:21,448
Mmm.
147
00:11:21,482 --> 00:11:23,450
If you're hungry,
there's, um, some fresh eggs.
148
00:11:23,484 --> 00:11:24,685
I just brought 'em in.
149
00:11:28,322 --> 00:11:29,890
(FAUCET RUNNING)
150
00:11:30,791 --> 00:11:32,359
So, um...
151
00:11:32,393 --> 00:11:33,494
Were you able
to talk to the store
152
00:11:33,528 --> 00:11:34,728
about going full-time?
153
00:11:35,963 --> 00:11:37,064
Yeah.
154
00:11:38,299 --> 00:11:40,067
They said maybe after
the beginning of the year,
155
00:11:40,100 --> 00:11:41,168
but not now.
156
00:11:43,804 --> 00:11:46,273
Everyone wants extra hours
now, for the holidays.
157
00:11:50,945 --> 00:11:53,380
(SOMBER MUSIC PLAYING)
158
00:12:32,987 --> 00:12:34,955
So, I think,
more than likely, uh,
159
00:12:34,989 --> 00:12:36,090
when we finally
sell the ranch,
160
00:12:36,123 --> 00:12:38,560
it'll still leave enough to
cover the new medical bills.
161
00:12:38,593 --> 00:12:40,060
Uh, depending on
how much we get.
162
00:12:41,095 --> 00:12:42,463
And how long he lives.
163
00:12:44,331 --> 00:12:46,000
I'm assuming
Medicaid's kicked in
164
00:12:46,033 --> 00:12:47,334
for the in-home care, now?
165
00:12:47,368 --> 00:12:48,969
Most, but not all.
166
00:12:49,003 --> 00:12:50,104
And there's still
household stuff,
167
00:12:50,137 --> 00:12:52,139
Valentina's still coming
three days a week.
168
00:12:52,172 --> 00:12:53,508
DON: You have enough
to cover that?
169
00:12:54,576 --> 00:12:56,877
I can sell some things.
(SIGHS)
170
00:12:56,910 --> 00:12:59,280
DON: Remember, proceeds
from anything you sell
171
00:12:59,313 --> 00:13:01,248
technically belong
to the bankruptcy court.
172
00:13:01,282 --> 00:13:04,118
Yeah. What about my mom's car?
They were never married.
173
00:13:04,151 --> 00:13:05,419
Still, a good idea
to keep it quiet.
174
00:13:05,452 --> 00:13:06,588
You don't wanna
give his creditors
175
00:13:06,621 --> 00:13:07,888
anything to squawk about.
176
00:13:08,889 --> 00:13:11,125
You thought more
about that old horse?
177
00:13:11,158 --> 00:13:12,960
Gotta deal with it,
sooner or later.
178
00:13:13,961 --> 00:13:14,928
Um, yeah.
179
00:13:14,962 --> 00:13:17,031
I only ask, 'cause
the big animal vet from Butte
180
00:13:17,064 --> 00:13:18,132
came over to my place
this morning.
181
00:13:18,165 --> 00:13:19,833
Said he'd come by
and take care of it
182
00:13:19,867 --> 00:13:20,901
tomorrow morning,
before he leaves.
183
00:13:20,934 --> 00:13:21,969
Wait, tomorrow?
184
00:13:23,638 --> 00:13:24,572
Okay, yeah.
185
00:13:24,606 --> 00:13:26,608
It's the right thing to do,
he's an old horse.
186
00:13:26,641 --> 00:13:27,941
Lived a long life.
187
00:13:28,876 --> 00:13:30,210
Any other animals
left out there,
188
00:13:30,244 --> 00:13:32,413
might need looking at?
Uh, no, just the birds.
189
00:13:34,114 --> 00:13:36,283
DON: Hell, I'm real sorry
about all this.
190
00:13:36,317 --> 00:13:38,485
Crying shame,
Wade going out this way.
191
00:13:38,520 --> 00:13:39,987
Especially after
what he's been through,
192
00:13:40,020 --> 00:13:41,188
the last couple of years.
193
00:13:41,221 --> 00:13:43,223
With losing your mom and all.
194
00:13:43,257 --> 00:13:45,392
Most important thing though,
he's home.
195
00:13:45,426 --> 00:13:46,528
You got him home,
196
00:13:46,561 --> 00:13:48,128
where he wanted to be
in the end.
197
00:13:59,106 --> 00:14:00,107
Hey!
198
00:14:01,008 --> 00:14:02,009
Saw your car.
199
00:14:04,546 --> 00:14:06,013
Got a sec?
200
00:14:06,046 --> 00:14:07,981
Sure. What's up?
201
00:14:09,116 --> 00:14:10,451
Uh...
202
00:14:10,484 --> 00:14:12,920
My, uh... My mom
talk to you about hours?
203
00:14:13,387 --> 00:14:14,388
Yeah.
204
00:14:16,156 --> 00:14:17,224
She said they weren't gonna
205
00:14:17,257 --> 00:14:18,626
give her more time
at the store.
206
00:14:19,627 --> 00:14:21,362
Yeah, well,
it's actually less time.
207
00:14:22,162 --> 00:14:23,130
What do you mean?
208
00:14:23,163 --> 00:14:25,032
I mean, business sucks,
so they're cutting back.
209
00:14:25,065 --> 00:14:27,301
You know, with the holidays.
Yeah, she mentioned.
210
00:14:29,236 --> 00:14:30,572
Any chance
she could go back to...
211
00:14:30,605 --> 00:14:32,473
Joey, with the bankruptcy
and everything,
212
00:14:32,507 --> 00:14:34,308
even at three days a week,
it's a stretch.
213
00:14:39,413 --> 00:14:40,414
You know,
214
00:14:41,248 --> 00:14:42,883
whatever people say,
215
00:14:43,951 --> 00:14:45,219
he always did right by her.
216
00:14:46,053 --> 00:14:46,855
Keeping her on.
217
00:14:49,490 --> 00:14:51,358
What happens to the ranch
when he dies?
218
00:14:51,392 --> 00:14:52,527
It gets sold.
219
00:14:55,195 --> 00:14:56,531
I mean,
he borrowed against it.
220
00:14:56,564 --> 00:14:58,031
It's not gonna be up to us.
221
00:14:59,500 --> 00:15:01,402
You know, she lived on
that ranch a long time.
222
00:15:03,638 --> 00:15:05,139
Before Wade bought it.
223
00:15:05,172 --> 00:15:06,306
Before you and Erin.
224
00:15:09,511 --> 00:15:10,512
It's a part of her.
225
00:15:12,279 --> 00:15:13,947
I know,
226
00:15:13,981 --> 00:15:15,583
but there's nothing left now.
227
00:15:17,317 --> 00:15:18,318
For anybody.
228
00:15:21,188 --> 00:15:22,389
(KEYBOARD TAPPING)
229
00:15:24,324 --> 00:15:26,360
(CELL PHONE RINGING)
230
00:15:32,700 --> 00:15:34,234
ACE: Mama.
231
00:15:34,268 --> 00:15:38,372
(ACE SPEAKING LUO)
232
00:15:40,040 --> 00:15:41,241
(CHUCKLES)
233
00:15:42,276 --> 00:15:44,077
(ACE CONTINUES SPEAKING LUO)
234
00:16:04,298 --> 00:16:07,034
(CAR BEEPING)
235
00:16:36,463 --> 00:16:39,466
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON RADIO)
236
00:16:41,836 --> 00:16:43,638
♪ Hey, baby
237
00:16:44,606 --> 00:16:46,574
♪ It's your time now
238
00:16:48,442 --> 00:16:50,344
♪ Hey, baby
239
00:16:51,211 --> 00:16:53,413
♪ You made it somehow
240
00:16:55,382 --> 00:16:57,585
♪ Don't let nobody
241
00:16:57,619 --> 00:16:59,621
♪ Come and bring you down
242
00:17:01,455 --> 00:17:03,090
♪ Hey, baby ♪
(CAMERA CLICKS)
243
00:17:07,127 --> 00:17:10,397
(MELLOW MUSIC PLAYING)
244
00:17:10,430 --> 00:17:13,233
(BIRD SQUAWKING)
245
00:17:19,741 --> 00:17:20,742
Fuck.
246
00:17:24,378 --> 00:17:25,379
Oh, God.
247
00:17:27,114 --> 00:17:28,348
NEWSREADER: (ON RADIO)
A federal judge
248
00:17:28,382 --> 00:17:29,617
has ordered the shut down
249
00:17:29,651 --> 00:17:31,485
of the Dakotaaccess oil pipeline,
250
00:17:31,519 --> 00:17:33,588
pending an environmentalreview.
251
00:17:33,621 --> 00:17:37,157
It's a major victory forthe Standing Rock Sioux Tribe.
252
00:17:37,190 --> 00:17:39,794
The pipeline crossesbeneath the Missouri River,
253
00:17:39,827 --> 00:17:42,095
where the Tribegets its water,
254
00:17:42,129 --> 00:17:44,632
and has raised concernabout pollution.
255
00:17:44,666 --> 00:17:47,535
The head of the North DakotaPetroleum Council,
256
00:17:47,569 --> 00:17:49,704
insists thatthe pipeline is safe.
257
00:17:49,737 --> 00:17:52,439
MAN: (ON RADIO) There hasbeen a lot of back and forth.
258
00:17:52,472 --> 00:17:54,509
(CAR BEEPING)
259
00:18:00,314 --> 00:18:01,616
Erin?
260
00:18:22,436 --> 00:18:24,237
I just wanna see him
one more time.
261
00:18:26,541 --> 00:18:27,542
Okay.
262
00:18:32,880 --> 00:18:34,414
How did you know
what happened?
263
00:18:38,452 --> 00:18:39,821
Valentina called me.
264
00:18:42,857 --> 00:18:44,626
You're in touch
with Valentina?
265
00:18:47,494 --> 00:18:49,129
How long's that
been going on?
266
00:18:51,365 --> 00:18:52,366
Since you left?
267
00:18:55,402 --> 00:18:56,571
The whole time?
Yeah.
268
00:18:59,439 --> 00:19:01,576
She doesn't know I'm here.
269
00:19:01,609 --> 00:19:03,343
But she's known
where you live?
270
00:19:04,545 --> 00:19:05,913
Where you've...
Where you've been?
271
00:19:08,916 --> 00:19:10,217
Your phone number?
272
00:19:12,687 --> 00:19:14,789
Like I said, I just wanna
see him one more time.
273
00:19:16,658 --> 00:19:18,258
I'm leaving tonight, okay?
274
00:19:22,496 --> 00:19:23,631
Um...
275
00:19:25,767 --> 00:19:27,334
Give me a sec.
276
00:19:44,484 --> 00:19:45,853
(FAUCET RUNNING)
277
00:20:07,842 --> 00:20:08,843
CAL: Erin?
278
00:20:10,511 --> 00:20:11,679
(FAUCET STOPS)
279
00:20:28,796 --> 00:20:29,797
Erin?
280
00:20:31,065 --> 00:20:32,299
He's not up here.
281
00:20:33,034 --> 00:20:34,267
He's dead, isn't he?
282
00:20:34,301 --> 00:20:35,837
No.
283
00:20:35,870 --> 00:20:37,872
He died before I got here.
No.
284
00:20:39,640 --> 00:20:40,641
Erin!
285
00:20:44,011 --> 00:20:46,346
Oh, miss. I'm sorry.
286
00:20:47,380 --> 00:20:49,050
Who are you?
Erin, this is Ace.
287
00:20:49,083 --> 00:20:50,685
He's taking care of Dad.
288
00:20:52,319 --> 00:20:53,688
So, where is he?
289
00:20:53,721 --> 00:20:55,690
In the study.
Alone?
290
00:20:56,891 --> 00:20:58,358
You can leave him alone?
291
00:20:58,391 --> 00:21:00,762
Uh... He's not going anywhere.
292
00:21:01,996 --> 00:21:03,531
Take a breath, all right?
293
00:21:11,806 --> 00:21:14,374
(VENTILATOR BEEPING)
294
00:21:29,524 --> 00:21:31,893
It's okay, you can go inside.
295
00:21:38,866 --> 00:21:40,433
You'll want to wear a mask,
296
00:21:42,369 --> 00:21:44,304
just to be safe.
Right.
297
00:21:49,476 --> 00:21:50,511
ACE: Would you like some
298
00:21:50,545 --> 00:21:52,345
privacy with your father?
ERIN: No.
299
00:21:52,379 --> 00:21:54,015
I can wait just here...
ERIN: No, please.
300
00:21:54,048 --> 00:21:55,482
Don't leave me alone with him.
301
00:21:55,516 --> 00:21:56,784
ACE: Yes, okay.
302
00:21:56,818 --> 00:21:59,419
(VENTILATOR BEEPING)
303
00:22:08,796 --> 00:22:10,497
ERIN: Is he completely
brain dead?
304
00:22:10,965 --> 00:22:12,399
ACE: No.
305
00:22:12,432 --> 00:22:14,135
Not brain dead.
306
00:22:14,168 --> 00:22:17,672
The stroke has left him
unconscious, in a coma.
307
00:22:23,678 --> 00:22:24,979
ERIN: Can he hear me,
right now?
308
00:22:26,113 --> 00:22:27,347
ACE: Probably not.
309
00:22:29,917 --> 00:22:32,119
His brain
continues to function
310
00:22:32,954 --> 00:22:34,454
to keep his body alive.
311
00:22:35,857 --> 00:22:37,925
But it is very badly damaged.
312
00:22:38,659 --> 00:22:41,929
(SOMBER MUSIC PLAYING)
313
00:22:46,466 --> 00:22:47,500
ERIN: He looks asleep.
314
00:22:49,203 --> 00:22:50,605
Like he might wake up.
315
00:22:52,740 --> 00:22:54,909
ACE: No, he will not wake up.
316
00:23:01,649 --> 00:23:03,918
Erin, are you okay?
(ERIN GASPS)
317
00:23:03,951 --> 00:23:06,020
(SIGHS) Yeah, I...
318
00:23:16,797 --> 00:23:18,398
She's been away a long time.
319
00:23:19,901 --> 00:23:21,102
It's never easy, Cal.
320
00:23:22,670 --> 00:23:23,671
Yeah.
321
00:23:32,513 --> 00:23:34,582
(WIND WHISTLING)
322
00:23:34,615 --> 00:23:35,750
(ERIN SIGHS)
323
00:23:51,732 --> 00:23:52,800
(ERIN EXHALES)
324
00:23:58,639 --> 00:24:00,074
I just wasn't expecting him
325
00:24:00,107 --> 00:24:01,809
to be so not himself,
you know?
326
00:24:03,911 --> 00:24:05,146
Shrunken and pathetic.
327
00:24:06,881 --> 00:24:07,915
Yeah.
328
00:24:09,116 --> 00:24:10,751
He's definitely not himself.
329
00:24:14,121 --> 00:24:17,024
But it was the car
accident too, with Connie.
330
00:24:17,058 --> 00:24:20,661
You know, so he had kind of
a two-year running start,
331
00:24:20,695 --> 00:24:21,829
even before the stroke.
332
00:24:23,597 --> 00:24:25,533
God!
333
00:24:25,566 --> 00:24:27,802
How is it that I'm feeling
pity for him, right now?
334
00:24:28,602 --> 00:24:30,171
(BREATHING HEAVILY)
335
00:24:31,605 --> 00:24:33,040
I think I should go.
336
00:24:33,074 --> 00:24:35,042
Yeah, I'm gonna
just wait at the airport.
337
00:24:35,076 --> 00:24:36,110
It's just
a couple hours, so...
338
00:24:36,143 --> 00:24:37,278
Really? You just got here.
339
00:24:37,311 --> 00:24:38,612
ERIN: No, no, this is better.
340
00:24:38,646 --> 00:24:39,747
Stay the night, at least.
341
00:24:44,819 --> 00:24:46,087
ERIN: Damn it.
342
00:24:46,120 --> 00:24:47,722
Damn it.
If you're not Verizon,
343
00:24:47,755 --> 00:24:49,090
you won't get
much of a signal.
344
00:24:54,695 --> 00:24:56,230
You're really leaving,
just like that?
345
00:24:57,665 --> 00:24:58,666
Really?
346
00:25:03,738 --> 00:25:06,107
Here, just use mine.
347
00:25:07,241 --> 00:25:08,876
I can Venmo you.
Don't worry about it.
348
00:25:11,112 --> 00:25:13,581
(WIND WHISTLING)
349
00:25:26,227 --> 00:25:28,863
(CELL PHONE VIBRATING)
350
00:25:35,069 --> 00:25:37,138
You're still doing business
with this sleazeball?
351
00:25:37,872 --> 00:25:39,040
He was worse than Dad.
352
00:25:43,811 --> 00:25:44,812
CAL: Hey.
353
00:25:45,946 --> 00:25:46,947
It's fine.
(DOOR CLOSES)
354
00:25:48,916 --> 00:25:50,251
Yeah, tomorrow's still good.
355
00:25:54,355 --> 00:25:55,623
Hey.
356
00:25:56,957 --> 00:26:00,161
Um, I'm leaving, so thank you.
357
00:26:01,028 --> 00:26:02,229
Sorry about before.
358
00:26:03,998 --> 00:26:05,900
It was very nice to meet you,
Miss Erin.
359
00:26:13,841 --> 00:26:14,842
Um...
360
00:26:16,744 --> 00:26:18,145
I'm sorry, what'd you ask me?
361
00:26:20,214 --> 00:26:22,716
His regular vet
is Dr. Preston.
362
00:26:24,418 --> 00:26:25,686
Yeah, 4:00's fine.
363
00:26:27,054 --> 00:26:28,055
Bye.
364
00:26:29,190 --> 00:26:30,191
Who's the vet for?
365
00:26:31,192 --> 00:26:32,326
Um...
366
00:26:32,359 --> 00:26:33,360
For Mr. T.
367
00:26:34,161 --> 00:26:35,162
He's still alive?
368
00:26:35,996 --> 00:26:36,997
Yeah.
369
00:26:37,832 --> 00:26:38,833
Erin!
370
00:26:44,205 --> 00:26:46,240
(GENTLE MUSIC PLAYING)
371
00:26:51,779 --> 00:26:54,048
ERIN: (WHISPERS) Hey, yeah.
372
00:26:55,683 --> 00:26:56,784
Hi.
373
00:26:57,184 --> 00:26:58,786
(HORSE WHINNIES)
374
00:26:58,819 --> 00:27:00,221
Hi, it's okay.
375
00:27:00,254 --> 00:27:02,656
It's okay, Mr. T.
376
00:27:03,891 --> 00:27:05,025
Hi, beauty.
377
00:27:06,260 --> 00:27:07,261
Hi.
378
00:27:08,162 --> 00:27:09,997
Been a long time, hasn't it?
379
00:27:11,065 --> 00:27:12,199
Yes, it has.
380
00:27:14,401 --> 00:27:15,402
Hi.
381
00:27:19,073 --> 00:27:20,908
I can't believe
he's still alive.
382
00:27:22,710 --> 00:27:23,711
He must be...
383
00:27:24,345 --> 00:27:25,346
CAL: Twenty-five.
384
00:27:26,413 --> 00:27:27,948
Same as you, remember?
385
00:27:27,982 --> 00:27:30,050
(MR. T WHINNIES)
(CHUCKLES)
386
00:27:30,084 --> 00:27:32,086
You're still such a lover,
aren't you?
387
00:27:43,797 --> 00:27:44,965
Hey.
388
00:27:45,366 --> 00:27:47,668
Hi, Mr. T. Hi.
389
00:27:48,302 --> 00:27:49,303
Hi.
CAL: Hey.
390
00:27:50,104 --> 00:27:51,739
(MR. T SNORTS)
391
00:27:52,439 --> 00:27:53,974
(CAR HORN HONKING)
392
00:27:56,410 --> 00:27:57,912
Erin, why don't you stay?
393
00:27:59,079 --> 00:28:00,414
Really, cancel the ride.
394
00:28:00,447 --> 00:28:02,216
You just got here.
No.
395
00:28:04,084 --> 00:28:05,186
I should go.
396
00:28:23,370 --> 00:28:25,739
What was that about, the vet?
397
00:28:25,773 --> 00:28:27,308
Is there something wrong
with Mr. T?
398
00:28:28,809 --> 00:28:29,810
Um...
399
00:28:30,811 --> 00:28:32,913
No. No, nothing's
wrong with him.
400
00:28:39,220 --> 00:28:40,689
We're gonna put him down.
401
00:28:42,524 --> 00:28:44,325
What?
It's just what has to happen.
402
00:28:44,358 --> 00:28:47,161
He's old, and he doesn't
have so much time left.
403
00:28:48,429 --> 00:28:49,863
And there's not gonna be
anywhere for him
404
00:28:49,897 --> 00:28:51,031
after the ranch gets sold,
I mean...
405
00:28:51,065 --> 00:28:52,066
So, you're just
gonna kill him?
406
00:28:53,834 --> 00:28:55,769
Well, what do you suggest?
407
00:28:55,803 --> 00:28:57,204
He's not living a life here,
anyway.
408
00:28:57,238 --> 00:28:58,872
I mean, he's... (HESITATES)
409
00:28:58,906 --> 00:29:00,774
No one's around
to exercise him.
410
00:29:00,808 --> 00:29:02,243
His arthritis
is getting so bad, that...
411
00:29:02,276 --> 00:29:04,411
Right, yeah, so I know.
Let's just kill him then.
412
00:29:04,445 --> 00:29:06,013
Fuck, Erin.
413
00:29:07,848 --> 00:29:10,017
(SIGHS) He's at
the end of his life.
414
00:29:11,452 --> 00:29:12,920
It's the right thing to do.
415
00:29:15,456 --> 00:29:16,991
The big animal guy from Butte
416
00:29:17,024 --> 00:29:18,392
happened to be around, so...
417
00:29:20,894 --> 00:29:22,263
He's coming by tomorrow.
418
00:29:25,499 --> 00:29:27,401
(CAR HORN HONKING)
419
00:29:53,994 --> 00:29:55,462
(MR. T SNORTING)
420
00:30:00,434 --> 00:30:01,435
Erin!
421
00:30:09,243 --> 00:30:10,244
Erin!
422
00:30:13,047 --> 00:30:14,915
(ENGINE REVVING)
423
00:30:22,590 --> 00:30:24,124
(BRAKES SCREECH)
424
00:30:30,064 --> 00:30:32,966
(TIRES CRUNCHING)
425
00:30:41,643 --> 00:30:43,444
ERIN: Yes, that sounds good.
426
00:30:43,477 --> 00:30:44,945
Shit.
427
00:30:44,978 --> 00:30:46,213
You're breaking up, but yes.
428
00:30:46,246 --> 00:30:48,516
Same flight,
same time tomorrow.
429
00:30:48,550 --> 00:30:50,451
Sure, fine. I'm fine
with the change fee.
430
00:30:51,085 --> 00:30:52,554
Hello?
431
00:30:52,587 --> 00:30:54,154
Hello?
432
00:30:54,188 --> 00:30:56,156
Damn it!
CAL: What are you doing?
433
00:30:56,190 --> 00:30:58,092
I'm changing my flight.
Why?
434
00:30:58,125 --> 00:30:59,226
Because if you're
gonna kill Mr. T,
435
00:30:59,259 --> 00:31:00,327
I'm gonna be there with him.
436
00:31:00,361 --> 00:31:01,929
Erin, there's no point.
437
00:31:01,962 --> 00:31:03,097
Yeah, well,
I've made up my mind.
438
00:31:03,130 --> 00:31:04,264
I'm gonna be there with him.
439
00:31:06,333 --> 00:31:07,935
So, really,
there's no service anywhere?
440
00:31:08,603 --> 00:31:10,137
Um...
441
00:31:10,170 --> 00:31:12,172
Up by the gate,
that works sometimes.
442
00:31:21,649 --> 00:31:22,650
Hello?
443
00:31:22,684 --> 00:31:25,653
Yes, I was just on the phone
with another operator.
444
00:31:25,687 --> 00:31:27,589
I'm trying to book
a flight for tomorrow.
445
00:31:27,622 --> 00:31:29,557
It's the exact same flight
that I was on today,
446
00:31:29,591 --> 00:31:32,960
but I just need to book
for tomorrow, please.
447
00:31:32,993 --> 00:31:35,929
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
448
00:31:50,377 --> 00:31:51,945
CAL: Valentina's
gonna be here tomorrow.
449
00:31:52,514 --> 00:31:53,581
ERIN: Have you told her?
450
00:31:55,282 --> 00:31:56,417
About Mr. T?
451
00:31:56,450 --> 00:31:58,385
Uh, no.
452
00:31:58,419 --> 00:32:01,589
Um, it only came together this
morning, after I met with Don.
453
00:32:03,056 --> 00:32:04,258
Maybe you ought to?
454
00:32:04,291 --> 00:32:07,161
Not everyone can handle this
sort of thing as well as you.
455
00:32:11,231 --> 00:32:12,299
Okay, I'll tell her.
456
00:32:17,337 --> 00:32:19,641
I mean, what is all this
still doing here?
457
00:32:22,476 --> 00:32:23,645
You know, I'm good.
458
00:32:23,678 --> 00:32:25,647
I can finish this, thanks.
459
00:32:25,680 --> 00:32:26,681
Okay.
460
00:32:28,482 --> 00:32:29,751
Um...
461
00:32:29,784 --> 00:32:31,586
You can use the bathroom
in the hall, I'll use Dad's.
462
00:32:31,619 --> 00:32:32,620
Okay.
463
00:32:34,622 --> 00:32:35,623
Good night.
464
00:32:38,593 --> 00:32:39,594
(DOOR OPENS)
465
00:32:51,606 --> 00:32:54,441
(SOMBER MUSIC PLAYING)
466
00:33:05,385 --> 00:33:08,322
(INSECTS CHIRPING)
467
00:33:21,401 --> 00:33:24,404
(SOFT GUITAR MUSIC)
468
00:33:29,677 --> 00:33:31,646
(MR. T SNORTING)
469
00:33:36,518 --> 00:33:37,585
(WHISPERS) Hi.
470
00:33:41,488 --> 00:33:42,489
Hey.
471
00:33:43,090 --> 00:33:44,091
Hi.
472
00:33:56,370 --> 00:33:57,371
You're okay.
473
00:34:19,561 --> 00:34:20,762
(GASPS SOFTLY)
What happened?
474
00:34:20,795 --> 00:34:22,129
What's wrong?
475
00:34:23,130 --> 00:34:24,799
I'm taking Mr. T back with me.
476
00:34:25,900 --> 00:34:27,100
Back where?
477
00:34:28,268 --> 00:34:29,269
To New York.
478
00:34:33,407 --> 00:34:34,509
You live in New York?
479
00:34:35,577 --> 00:34:37,277
Upstate, yeah. Focus.
480
00:34:38,312 --> 00:34:39,614
I'm not gonna
let you kill him.
481
00:34:40,582 --> 00:34:42,382
I'm taking him home with me.
482
00:34:42,416 --> 00:34:45,152
Erin, I'm not killing him.
Yes, you are.
483
00:34:45,185 --> 00:34:46,754
That's exactly what
you're doing, it's murder.
484
00:34:48,923 --> 00:34:50,257
How would you
even get him there?
485
00:34:50,290 --> 00:34:52,092
I mean, can you afford that?
486
00:34:53,460 --> 00:34:54,762
Boarding, feed?
487
00:34:54,796 --> 00:34:55,863
I can figure it out.
488
00:34:58,666 --> 00:35:00,267
You really think
this is right?
489
00:35:03,571 --> 00:35:04,739
It's exactly what it is.
490
00:35:05,405 --> 00:35:06,406
It's right.
491
00:35:07,374 --> 00:35:08,676
It's the right thing to do.
492
00:35:10,778 --> 00:35:12,446
For him, to be there for him.
493
00:35:12,947 --> 00:35:14,147
Right?
494
00:35:18,620 --> 00:35:19,621
Good night.
495
00:35:22,757 --> 00:35:23,758
(DOOR OPENS)
496
00:35:25,492 --> 00:35:26,493
(DOOR CLOSES)
497
00:35:27,929 --> 00:35:29,496
(SIGHS)
498
00:35:48,281 --> 00:35:50,885
(WIND WHISTLING)
499
00:36:09,771 --> 00:36:10,805
(VALENTINA GASPS)
500
00:36:11,438 --> 00:36:12,573
ERIN: I'm sorry.
501
00:36:13,641 --> 00:36:14,642
It's okay.
502
00:36:15,743 --> 00:36:16,978
(VALENTINA GASPS)
503
00:36:17,011 --> 00:36:18,211
ERIN: I'm sorry.
504
00:36:18,913 --> 00:36:21,281
I know I said I wouldn't come.
505
00:36:21,314 --> 00:36:22,315
VALENTINA: It's okay.
506
00:36:23,885 --> 00:36:24,952
(PATS ON BACK)
507
00:36:33,293 --> 00:36:35,328
(CELL PHONE RINGING)
508
00:37:00,922 --> 00:37:01,923
I'm sorry.
509
00:37:05,526 --> 00:37:06,728
I don't understand.
510
00:37:07,862 --> 00:37:10,397
I gave her my word,
I wouldn't tell you.
511
00:37:11,532 --> 00:37:13,433
But you knew
what I was going through.
512
00:37:15,069 --> 00:37:17,471
How much I missed her,
how hard I tried to find her.
513
00:37:18,438 --> 00:37:19,607
It broke my heart.
514
00:37:20,608 --> 00:37:21,609
And yet.
515
00:37:24,979 --> 00:37:26,848
All those nights
you stayed up with me.
516
00:37:28,448 --> 00:37:29,483
I promised.
517
00:37:43,765 --> 00:37:44,699
She wants to take Mr. T
518
00:37:44,732 --> 00:37:46,701
back to New York with her.
(VALENTINA CHUCKLES)
519
00:37:48,102 --> 00:37:49,704
I heard.
520
00:37:49,737 --> 00:37:51,839
It's insane.
Maybe.
521
00:37:51,873 --> 00:37:53,808
You don't think so?
522
00:37:53,841 --> 00:37:56,376
I think she doesn't know
how to make the pain go away.
523
00:37:58,411 --> 00:37:59,881
But maybe this, she can do.
524
00:38:03,584 --> 00:38:05,318
(SIGHS)
525
00:38:15,362 --> 00:38:16,964
ERIN: Hey. Can you hear me?
526
00:38:16,998 --> 00:38:18,733
Great, okay.
Yeah, I'm just trying to...
527
00:38:18,766 --> 00:38:20,001
It's... It's a family thing,
528
00:38:20,034 --> 00:38:21,769
so I kinda have to be here,
you know?
529
00:38:23,004 --> 00:38:24,505
Yes, I'm aware.
530
00:38:26,439 --> 00:38:27,675
Okay, don't yell!
531
00:38:28,509 --> 00:38:29,577
Thank you.
532
00:38:30,578 --> 00:38:31,679
No, I... (HESITATES)
533
00:38:31,712 --> 00:38:33,480
Yes, I'll try
to cut it shorter,
534
00:38:33,514 --> 00:38:35,082
but, I figure probably a week.
535
00:38:53,734 --> 00:38:56,904
Yeah, yes, so, uh, the baby
carrots and the radishes,
536
00:38:56,938 --> 00:38:58,005
if you still have them.
537
00:38:58,039 --> 00:38:59,607
Both the red
and the golden beets,
538
00:38:59,640 --> 00:39:01,642
and everything else
is the same as last week.
539
00:39:02,543 --> 00:39:03,778
Yes, great.
540
00:39:03,811 --> 00:39:05,079
Thank you, bye.
541
00:39:07,114 --> 00:39:09,416
I tried getting on the Wi-Fi,
but there's a password now?
542
00:39:09,449 --> 00:39:10,918
Oh, yeah.
And?
543
00:39:10,952 --> 00:39:13,654
Um, it's Libby, capital "L."
544
00:39:14,856 --> 00:39:16,157
Libby, for real?
545
00:39:16,190 --> 00:39:17,825
He chose it.
Of course he did.
546
00:39:17,859 --> 00:39:19,594
You can use my computer...
No, it's fine.
547
00:39:20,460 --> 00:39:21,562
You called off the vet?
548
00:39:22,830 --> 00:39:23,865
Yep.
549
00:39:24,532 --> 00:39:25,600
Good.
550
00:39:30,705 --> 00:39:32,372
(ERIN SIGHS)
551
00:39:33,641 --> 00:39:35,576
(VENTILATOR BEEPING)
552
00:39:37,712 --> 00:39:39,647
(INDISTINCT CHATTER)
553
00:39:40,548 --> 00:39:41,716
Okay, yep.
554
00:39:42,583 --> 00:39:43,818
All right.
ACE: Good.
555
00:39:43,851 --> 00:39:45,519
Just place it there.
Okay.
556
00:39:50,658 --> 00:39:51,859
CAL: About half
of the 200 acres
557
00:39:51,893 --> 00:39:53,027
go south from there.
558
00:39:53,060 --> 00:39:54,795
The eastern boundary's
the river.
559
00:39:55,630 --> 00:39:56,664
It's quite a piece of land.
560
00:39:56,697 --> 00:39:58,165
Yeah.
561
00:39:58,199 --> 00:40:01,068
We used to raise cattle,
but not really.
562
00:40:01,102 --> 00:40:04,038
My dad liked the whole idea
of it, but he was a lawyer,
563
00:40:04,071 --> 00:40:05,673
so you know,
we had a foreman.
564
00:40:05,706 --> 00:40:07,041
(REALTOR CHUCKLES)
565
00:40:07,074 --> 00:40:08,175
Still a couple
dozen apple trees
566
00:40:08,209 --> 00:40:10,611
in the orchard, back there.
You want me to take you?
567
00:40:10,645 --> 00:40:12,445
REALTOR:
Yeah, that'd be great.
568
00:40:12,479 --> 00:40:14,048
CAL: My mom used to keep
bees back there, too,
569
00:40:14,081 --> 00:40:16,150
but I don't think there
are many of them left.
570
00:40:16,183 --> 00:40:18,019
ERIN: Wait, wait,
you're kidding right?
571
00:40:18,052 --> 00:40:19,921
Well, I have like
three other options
572
00:40:19,954 --> 00:40:22,857
that are way cheaper
than that, so...
573
00:40:22,890 --> 00:40:24,792
(REALTOR LAUGHING,
SPEAKING INDISTINCTLY)
574
00:40:24,825 --> 00:40:25,993
Need a hand?
ERIN: Uh-huh.
575
00:40:29,263 --> 00:40:30,965
Yeah, you know what?
576
00:40:30,998 --> 00:40:33,167
Um, actually,
just forget it, thanks.
577
00:40:33,200 --> 00:40:34,235
So, three bedrooms,
three baths...
578
00:40:34,268 --> 00:40:35,536
ERIN: Yeah, I get it.
579
00:40:35,569 --> 00:40:36,504
I just... Um, yeah, bye.
580
00:40:36,537 --> 00:40:37,805
And with a new roof
about five years back.
581
00:40:37,838 --> 00:40:39,740
REALTOR:
Oh, that's meaningful.
582
00:40:41,542 --> 00:40:42,543
That's the garage.
583
00:40:43,177 --> 00:40:45,079
It only takes one car.
584
00:40:45,112 --> 00:40:47,214
REALTOR: More than
a lot of ranches.
585
00:40:47,248 --> 00:40:50,450
(MELLOW MUSIC PLAYING)
586
00:41:13,541 --> 00:41:15,242
(VACUUM WHIRRING)
587
00:41:23,050 --> 00:41:25,119
ACE: There is still
blood circulating,
588
00:41:25,152 --> 00:41:28,055
and neurological activity.
589
00:41:28,089 --> 00:41:33,027
The muscles and the tendons,
they feel and react.
590
00:41:33,060 --> 00:41:35,796
And perhaps
communicate something
591
00:41:35,830 --> 00:41:39,200
to whatever being still
resides in your father's body.
592
00:41:47,641 --> 00:41:48,709
Would you like to help me?
593
00:41:50,644 --> 00:41:52,947
Here.
Uh...
594
00:41:52,980 --> 00:41:55,049
No, um, I don't know how.
Trust me.
595
00:41:55,082 --> 00:41:56,617
No training required.
596
00:42:01,155 --> 00:42:04,291
Um... (SIGHS) Should I?
No, no mask.
597
00:42:04,325 --> 00:42:06,160
You've been here
long enough, it's okay.
598
00:42:15,202 --> 00:42:19,040
ACE: Okay. Place your hand
right there.
599
00:42:24,211 --> 00:42:25,946
Okay, place this one here.
600
00:42:27,715 --> 00:42:29,183
Can you feel his pulse
in your hands?
601
00:42:30,317 --> 00:42:31,886
I don't think so.
602
00:42:31,919 --> 00:42:33,821
Hold him lightly here,
around the ankle.
603
00:42:36,123 --> 00:42:37,224
Yes, like that.
Okay.
604
00:42:37,258 --> 00:42:39,126
By the bone,
as lightly as you can.
605
00:42:41,328 --> 00:42:43,864
(VENTILATOR BEEPING)
606
00:42:51,238 --> 00:42:53,707
Good.
607
00:42:53,741 --> 00:42:56,310
And now, can you feel
your own pulse there, too?
608
00:43:01,282 --> 00:43:02,616
For me,
609
00:43:05,820 --> 00:43:08,089
when a person who has come
to a place like this,
610
00:43:09,256 --> 00:43:12,860
alive, but in a way
we don't understand,
611
00:43:14,295 --> 00:43:15,896
that rhythm you're feeling,
612
00:43:17,131 --> 00:43:19,667
it can be like a conversation.
613
00:43:25,206 --> 00:43:26,841
ERIN: What are you doing?
614
00:43:26,874 --> 00:43:28,976
Um... Helping Ace.
615
00:43:32,813 --> 00:43:34,248
ERIN: I need to talk
to you for a minute.
616
00:43:34,915 --> 00:43:35,950
Please.
617
00:43:43,991 --> 00:43:45,426
ERIN: Um...
618
00:43:45,459 --> 00:43:47,394
I found a truck and a trailer,
619
00:43:47,428 --> 00:43:49,964
but it's up north near
Browning, at the reservation.
620
00:43:49,997 --> 00:43:51,198
Valentina hook that up?
621
00:43:51,232 --> 00:43:52,967
ERIN: Nope, Craigslist.
622
00:43:53,000 --> 00:43:54,301
CAL: You're buying
a truck and trailer?
623
00:43:54,335 --> 00:43:56,303
ERIN: Mmm-hmm.
CAL: To take back to New York?
624
00:43:56,337 --> 00:43:58,205
ERIN: Yup.
CAL: Why?
625
00:43:58,239 --> 00:44:00,774
ERIN: Because you wanna
kill Mr. T, and I don't,
626
00:44:00,808 --> 00:44:03,043
so, I need to figure out a way
to get him back home with me.
627
00:44:03,077 --> 00:44:05,146
And I just need you to
drive me there, tomorrow.
628
00:44:05,179 --> 00:44:06,313
CAL: It's fucking
freezing out there!
629
00:44:06,347 --> 00:44:07,414
ERIN: Jesus, Cal!
630
00:44:07,448 --> 00:44:08,916
Okay, fine.
I'll drive you.
631
00:44:10,484 --> 00:44:11,986
ERIN: Thank you.
632
00:44:22,930 --> 00:44:24,865
(SIGHS)
633
00:44:27,401 --> 00:44:28,702
Did you hear all that?
634
00:44:29,136 --> 00:44:30,204
Not all.
635
00:44:47,522 --> 00:44:49,356
Mr. T is the old horse
in the barn?
636
00:44:50,491 --> 00:44:51,692
Yeah.
637
00:44:52,826 --> 00:44:54,361
He must be
very special to her.
638
00:44:56,030 --> 00:44:57,965
She wants to take him back
to New York.
639
00:44:59,934 --> 00:45:01,502
Her horse, I understand.
640
00:45:01,536 --> 00:45:02,970
No, not hers.
641
00:45:04,905 --> 00:45:06,440
I mean, Mr. T was ours.
642
00:45:06,473 --> 00:45:07,474
Hmm.
643
00:45:12,346 --> 00:45:13,814
Erin had a horse
called Pepper.
644
00:45:13,847 --> 00:45:14,949
(ACE CHUCKLES)
645
00:45:14,982 --> 00:45:16,917
Pepper and Mr. T.
646
00:45:16,951 --> 00:45:17,952
CAL: Yeah.
647
00:45:20,988 --> 00:45:22,856
Pepper died
the night she left.
648
00:45:24,526 --> 00:45:26,060
Seven years ago.
649
00:45:30,064 --> 00:45:31,232
You must have been thinking
650
00:45:31,265 --> 00:45:33,100
something was up with her,
yesterday.
651
00:45:33,133 --> 00:45:35,202
(CHUCKLES SOFTLY) Yes, I...
652
00:45:35,236 --> 00:45:38,439
I could see she was agitated
with your father.
653
00:45:40,074 --> 00:45:41,875
CAL: Yeah, she was agitated.
654
00:45:45,279 --> 00:45:47,014
It was our father
who killed Pepper.
655
00:45:53,555 --> 00:45:56,991
(SIGHS) I don't think
I can do that anymore.
656
00:45:57,024 --> 00:45:59,527
Uh, yes, no, of course.
No problem.
657
00:45:59,561 --> 00:46:01,061
Thank you for your help.
658
00:46:02,896 --> 00:46:04,331
(GRUNTS SOFTLY)
659
00:46:09,136 --> 00:46:13,307
I just can't believe
she came back like this, now.
660
00:46:15,309 --> 00:46:17,144
She didn't just leave here...
661
00:46:19,013 --> 00:46:20,814
Seven years ago,
she ran away.
662
00:46:22,983 --> 00:46:24,084
From him.
663
00:46:26,253 --> 00:46:28,055
She wrote this article
in the school paper,
664
00:46:28,088 --> 00:46:29,524
about what a slimy lawyer
he was
665
00:46:29,557 --> 00:46:32,459
for helping cover up
the toxic mess at the mine.
666
00:46:32,493 --> 00:46:35,129
And then this TV network
got hold of it,
667
00:46:35,162 --> 00:46:36,897
and everything just went nuts.
668
00:46:38,365 --> 00:46:40,901
I mean, she...
669
00:46:40,934 --> 00:46:42,369
She probably
shouldn't have done it.
670
00:46:44,071 --> 00:46:45,472
It was humiliating for him.
671
00:46:52,212 --> 00:46:53,881
But what he did to her...
672
00:46:56,584 --> 00:46:59,420
I mean, he'd hit us before.
673
00:46:59,453 --> 00:47:01,855
Not like super violent
or anything, or all the time,
674
00:47:01,889 --> 00:47:04,024
but he was that kinda guy.
675
00:47:04,058 --> 00:47:05,959
And the thing is,
she's sort of like him.
676
00:47:08,128 --> 00:47:09,564
Not the violent part,
677
00:47:11,332 --> 00:47:12,499
but, temperamentally.
678
00:47:14,902 --> 00:47:17,037
All that fire
in their bellies,
679
00:47:17,071 --> 00:47:19,039
and how smart
and quick they both are.
680
00:47:26,548 --> 00:47:27,848
Could you, um...
681
00:47:30,250 --> 00:47:31,251
Yeah.
682
00:47:36,524 --> 00:47:37,592
Thank you.
683
00:47:45,933 --> 00:47:47,935
We have different moms,
Erin and I.
684
00:47:49,036 --> 00:47:51,004
Hers died
while she was being born.
685
00:47:54,709 --> 00:47:56,276
And that was kind of it,
for him.
686
00:47:57,579 --> 00:47:59,413
He hired my mom
to help take care of Erin,
687
00:47:59,446 --> 00:48:00,447
and then...
688
00:48:02,717 --> 00:48:04,251
you know, I came along.
689
00:48:06,721 --> 00:48:08,489
But it wasn't the same
with Connie.
690
00:48:09,356 --> 00:48:10,457
My mom.
691
00:48:12,326 --> 00:48:15,062
Not like it was with Libby.
692
00:48:15,095 --> 00:48:17,599
And Erin could feel hisdistance too, you know?
693
00:48:19,567 --> 00:48:21,235
Everyone could,it was obvious.
694
00:48:23,470 --> 00:48:25,472
Maybe that's whyshe held me so close.
695
00:48:29,042 --> 00:48:30,545
I mean,we were always together.
696
00:48:33,180 --> 00:48:34,248
Inseparable.
697
00:48:43,658 --> 00:48:45,259
I saw what happened
that night.
698
00:48:48,563 --> 00:48:49,631
What he did to her.
699
00:48:51,999 --> 00:48:54,067
Coming home
from cross country practice.
700
00:48:56,638 --> 00:48:58,272
As soon as I came into
the house, I could hear it.
701
00:48:58,305 --> 00:48:59,674
Right here, in this room.
702
00:49:03,444 --> 00:49:04,579
I looked in,
703
00:49:06,714 --> 00:49:08,182
and he was just...
704
00:49:11,418 --> 00:49:12,620
Just whaling on her.
705
00:49:15,222 --> 00:49:17,124
Really bad,
like a crazy person.
706
00:49:20,461 --> 00:49:21,995
And I just froze.
707
00:49:24,632 --> 00:49:26,668
I didn't know what to do,
I just stood there.
708
00:49:29,737 --> 00:49:32,306
He's screaming,
and she's crying.
709
00:49:34,074 --> 00:49:36,109
And I'm just standing there,
dumb.
710
00:49:38,613 --> 00:49:42,282
And then she looks up at me,
and she's not crying anymore.
711
00:49:45,753 --> 00:49:47,321
And I knew what I should do.
712
00:49:49,824 --> 00:49:51,024
What was right.
713
00:49:53,494 --> 00:49:57,164
That I could stand up to him,
that I could stop him.
714
00:50:02,402 --> 00:50:03,470
But I didn't.
715
00:50:06,373 --> 00:50:08,275
And then,
I ran out of the house,
716
00:50:10,578 --> 00:50:12,379
and I tried
not to think about it.
717
00:50:16,316 --> 00:50:18,151
I thought everything
would be okay.
718
00:50:22,524 --> 00:50:25,459
Next morning,
I found Pepper in the barn,
719
00:50:25,492 --> 00:50:27,327
lying in a pool
of her own blood.
720
00:50:30,163 --> 00:50:31,164
Bullet in her head.
721
00:50:32,867 --> 00:50:36,069
(BREATHES HEAVILY)
722
00:50:36,103 --> 00:50:37,639
That part had to be
the worst for her,
723
00:50:37,672 --> 00:50:39,206
just knowing what he'd done.
724
00:50:43,243 --> 00:50:46,581
I tried finding herany way I could,
725
00:50:48,115 --> 00:50:49,651
but, you know,she didn't wanna be found.
726
00:50:49,684 --> 00:50:52,520
And... (GULPS NERVOUSLY)
727
00:50:52,554 --> 00:50:55,055
After a while, her phonestopped working, and I...
728
00:50:57,692 --> 00:50:59,159
I stopped trying.
729
00:51:05,667 --> 00:51:07,467
(BREATH TREMBLING)
730
00:51:08,703 --> 00:51:10,805
Your father,
731
00:51:10,838 --> 00:51:13,307
you have spoken with him
about what he did?
732
00:51:13,608 --> 00:51:14,609
No.
733
00:51:16,811 --> 00:51:18,178
No, never.
734
00:51:18,211 --> 00:51:19,313
I mean...
735
00:51:21,683 --> 00:51:25,620
(SIGHS) I was 15,
I didn't know how to do that.
736
00:51:33,561 --> 00:51:35,228
I guess I still don't.
737
00:51:41,636 --> 00:51:44,639
(SOMBER MUSIC PLAYING)
738
00:52:04,726 --> 00:52:06,326
(COCKEREL CROWING)
739
00:52:07,494 --> 00:52:08,428
Hey, it's Erin.
740
00:52:08,462 --> 00:52:10,531
Um, we're...
We're getting ready to leave,
741
00:52:10,565 --> 00:52:12,399
and I just wanted to call
and check in about, like,
742
00:52:12,432 --> 00:52:14,167
the payment situation.
743
00:52:15,570 --> 00:52:16,571
Yeah.
744
00:52:19,206 --> 00:52:20,675
Well, I was thinking
I could just...
745
00:52:20,708 --> 00:52:21,909
My bank's out of state,
so I can...
746
00:52:21,943 --> 00:52:24,946
It'd probably be easier for me
to wire you the money, or...
747
00:52:24,979 --> 00:52:27,849
(CAR BEEPING)
748
00:52:27,882 --> 00:52:29,784
Yeah, I'll just get out
however much I can,
749
00:52:29,817 --> 00:52:30,885
and then the rest, I dunno...
750
00:52:30,918 --> 00:52:32,486
Do you have a Venmo,
or something?
751
00:52:34,722 --> 00:52:36,456
Okay.
752
00:52:36,490 --> 00:52:38,526
Okay, cool.
See you then, bye.
753
00:52:41,796 --> 00:52:42,864
You know,
there's a phone inside.
754
00:52:42,897 --> 00:52:44,431
You don't
have to stand out here.
755
00:52:44,464 --> 00:52:45,566
I'm good.
756
00:52:49,369 --> 00:52:50,672
I can't believe you
still drive this thing,
757
00:52:50,705 --> 00:52:52,272
it smells like high school.
758
00:52:52,305 --> 00:52:53,373
CAL: Suits me.
759
00:53:08,022 --> 00:53:11,358
(CELL PHONE VIBRATING)
760
00:53:12,894 --> 00:53:13,895
Hello?
761
00:53:15,395 --> 00:53:16,731
Oh, yeah, this is Cal, hi.
762
00:53:17,264 --> 00:53:18,766
Um...
763
00:53:18,800 --> 00:53:22,369
Yeah, well,
it's a 2013 Lexus RX-350.
764
00:53:23,671 --> 00:53:24,739
Well, it's original paint.
765
00:53:24,772 --> 00:53:27,675
Um, it's in great shape,
and the seats are leather.
766
00:53:28,275 --> 00:53:29,276
Tan.
767
00:53:30,545 --> 00:53:32,245
It was my mom's,
she barely drove it.
768
00:53:32,279 --> 00:53:33,715
Um...
769
00:53:33,748 --> 00:53:34,882
Wanna come take a look?
770
00:53:36,718 --> 00:53:38,485
Well, I'm gone today,
but, um...
771
00:53:39,419 --> 00:53:40,822
Okay. Yeah, sure.
772
00:53:40,855 --> 00:53:42,355
All right, thanks, bye.
773
00:53:43,725 --> 00:53:44,726
You good?
774
00:53:48,996 --> 00:53:51,465
(WIND WHISTLING)
775
00:54:07,849 --> 00:54:09,917
The Lexus you're selling,
that was Connie's?
776
00:54:11,719 --> 00:54:12,787
Yeah, why?
777
00:54:17,424 --> 00:54:19,359
She bought it a little
while after you left.
778
00:54:22,329 --> 00:54:23,698
They were in his car
when she died.
779
00:54:24,832 --> 00:54:26,500
It'll be two years in March.
780
00:54:27,702 --> 00:54:28,736
Oh.
781
00:54:48,990 --> 00:54:50,558
I live in Cheyenne, now.
782
00:54:58,099 --> 00:54:59,600
Junior year,
I did an internship
783
00:54:59,634 --> 00:55:00,768
at the city planning department.
784
00:55:00,802 --> 00:55:02,469
I'm a civil engineer.
785
00:55:02,502 --> 00:55:04,705
I will be, eventually. Um...
786
00:55:05,773 --> 00:55:08,743
And after I graduated,
they took me on.
787
00:55:08,776 --> 00:55:12,713
It's mostly ADA compliance
stuff, but I like it.
788
00:55:16,483 --> 00:55:17,652
And we're building some, too.
789
00:55:17,685 --> 00:55:19,452
A big library next year,
790
00:55:19,486 --> 00:55:22,623
and a pedestrian bridge
downtown.
791
00:55:23,791 --> 00:55:25,059
You know how I love bridges.
792
00:55:30,865 --> 00:55:32,399
I live by myself.
793
00:55:33,935 --> 00:55:35,670
Little house
on the south side of town.
794
00:55:38,139 --> 00:55:40,141
Not far from where
we saw Kid Rock that time.
795
00:55:40,174 --> 00:55:43,376
You remember, uh,
Cheyenne Frontier Days?
796
00:55:52,787 --> 00:55:53,988
I have a cat.
797
00:55:56,090 --> 00:55:57,525
Oscar Wilde.
798
00:55:59,527 --> 00:56:01,461
Souvenir from
my last relationship.
799
00:56:13,440 --> 00:56:16,577
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
800
00:56:21,048 --> 00:56:22,717
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
801
00:56:35,630 --> 00:56:37,198
CAL: Do you wanna check
my phone for reception?
802
00:56:37,231 --> 00:56:39,667
ERIN: You don't have any,
I just checked.
803
00:56:39,700 --> 00:56:43,037
He said to make the second
left after the trailer, so...
804
00:56:43,070 --> 00:56:44,672
Okay. So, this...
Yeah, turn left.
805
00:56:45,840 --> 00:56:47,708
ERIN: He's got a red pickup.
806
00:56:54,015 --> 00:56:55,583
Is that it?
807
00:56:55,616 --> 00:56:56,617
Yeah.
808
00:56:57,952 --> 00:56:59,419
Yeah, that must be him.
809
00:57:04,625 --> 00:57:06,661
Mukki?
Sure am.
810
00:57:06,694 --> 00:57:09,230
I'm Erin, this is Cal.
Welcome.
811
00:57:09,263 --> 00:57:10,564
Sorry if you were
waiting long.
812
00:57:10,598 --> 00:57:11,632
Oh, I'm used to it.
813
00:57:14,568 --> 00:57:15,836
We're just gonna head up
this way a bit,
814
00:57:15,870 --> 00:57:16,904
and round the corner.
815
00:57:19,941 --> 00:57:21,509
Well, let's go then.
816
00:57:25,279 --> 00:57:26,547
Take a left here.
817
00:57:28,182 --> 00:57:30,084
Drive must have been
beautiful, innit?
818
00:57:30,685 --> 00:57:32,520
CAL: Yeah.
819
00:57:32,553 --> 00:57:34,755
MUKKI: Day like this,
you could drive forever.
820
00:57:34,789 --> 00:57:35,656
ERIN: Yeah, it was nice.
821
00:57:35,690 --> 00:57:37,792
MUKKI: You need
to take a right, here.
822
00:57:40,828 --> 00:57:43,197
Must be a little cold up here
for you guys, huh?
823
00:57:43,230 --> 00:57:44,932
CAL: Yeah, a bit.
824
00:57:45,700 --> 00:57:47,068
MUKKI: Uh, right here.
825
00:57:48,202 --> 00:57:49,870
What's this, a '93?
826
00:57:49,904 --> 00:57:51,172
CAL: Uh, '94.
827
00:57:51,205 --> 00:57:52,640
Nice!
CAL: Yeah.
828
00:57:55,042 --> 00:57:56,711
MUKKI: And you're gonna
take a left, here.
829
00:57:59,914 --> 00:58:01,749
Pull up right there,
that's it.
830
00:58:16,030 --> 00:58:18,299
Well, there she is!
831
00:58:18,332 --> 00:58:20,101
Give me a sec, and I'm gonna
go fetch the battery.
832
00:58:20,134 --> 00:58:21,736
You wanna pop the hood?
CAL: Sure.
833
00:58:23,337 --> 00:58:25,206
Is that the trailer?
MUKKI: Yeah, it is.
834
00:58:26,140 --> 00:58:28,909
(DOG BARKING)
835
00:58:32,747 --> 00:58:33,981
(CAR HOOD THUDS)
836
00:58:44,825 --> 00:58:46,527
I like to keep it fresh.
837
00:58:46,894 --> 00:58:47,895
Right.
838
00:58:49,330 --> 00:58:51,032
Um, so, I'm just wondering
839
00:58:51,065 --> 00:58:52,733
when the last time
it got moved was?
840
00:58:52,767 --> 00:58:54,869
Like, since you ran it?
841
00:58:54,902 --> 00:58:57,872
MUKKI: Hmm...
A month or so ago, maybe.
842
00:58:57,905 --> 00:58:59,073
Maybe less.
843
00:59:01,008 --> 00:59:02,009
Nah, maybe more.
844
00:59:02,977 --> 00:59:04,078
I can't remember.
845
00:59:06,714 --> 00:59:08,883
Funny thing
about not remembering.
846
00:59:08,916 --> 00:59:10,851
Sometimes you're glad for it,
847
00:59:10,885 --> 00:59:12,586
other times
it gets you into trouble.
848
00:59:14,188 --> 00:59:16,023
Well, let's get her
humming for you.
849
00:59:17,391 --> 00:59:18,592
ERIN: Sorry.
850
00:59:25,132 --> 00:59:26,767
(ENGINE STARTING)
851
00:59:26,801 --> 00:59:28,302
Like I said,
keeps it fresh.
852
00:59:28,335 --> 00:59:30,871
(ENGINE ROARS, SQUEAKS)
853
00:59:30,905 --> 00:59:32,773
What's that?
MUKKI: Shit!
854
00:59:34,341 --> 00:59:36,644
The alternator belt is loose.
855
00:59:36,677 --> 00:59:38,012
Give me a second,
I'll tighten it up.
856
00:59:38,045 --> 00:59:39,346
Okay.
857
00:59:39,380 --> 00:59:42,049
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
858
00:59:43,317 --> 00:59:45,252
Um...
859
00:59:45,286 --> 00:59:47,188
Erin, have you really
thought this through?
860
00:59:49,824 --> 00:59:51,292
It's just an old truck,
calm down.
861
00:59:54,662 --> 00:59:55,696
What?
862
00:59:57,264 --> 00:59:59,100
Two seconds.
Sorry.
863
00:59:59,133 --> 01:00:00,935
You got a phone
to shine a light down here
864
01:00:00,968 --> 01:00:02,002
for me?
Oh, yeah.
865
01:00:07,908 --> 01:00:10,711
Are there spare tires
in the truck and trailer?
866
01:00:10,744 --> 01:00:12,313
MUKKI: Sure are.
867
01:00:12,346 --> 01:00:14,348
You might wanna
check the pressure.
868
01:00:14,381 --> 01:00:17,251
(GRUNTS) But, yeah,
that ought to do it.
869
01:00:18,319 --> 01:00:20,087
(CAR HOOD SLAMS)
ERIN: Sorry.
870
01:00:26,160 --> 01:00:27,862
(ENGINE STARTING)
871
01:00:27,895 --> 01:00:29,763
Purr like a kitty cat, right?
872
01:00:30,831 --> 01:00:33,200
(ENGINE RUMBLING, STOPS)
Nice.
873
01:00:34,101 --> 01:00:35,836
So, you got the cash?
874
01:00:35,870 --> 01:00:37,338
And then we'll go
take care of the Venmo?
875
01:00:37,371 --> 01:00:38,806
Yeah.
CAL: Erin. Um...
876
01:00:38,839 --> 01:00:41,008
Maybe you wanna take it
for a test drive, first?
877
01:00:42,042 --> 01:00:44,311
Just make sure
you're comfortable, right?
878
01:00:44,912 --> 01:00:46,147
Okay.
879
01:00:46,180 --> 01:00:47,781
I mean, you don't mind,
do you?
880
01:00:47,815 --> 01:00:48,949
No, go ahead.
881
01:00:49,717 --> 01:00:51,018
Road loops around.
882
01:00:56,957 --> 01:00:58,392
(ENGINE STARTS)
883
01:01:09,170 --> 01:01:10,804
She your girlfriend?
884
01:01:11,906 --> 01:01:13,674
Sister.
Ah.
885
01:01:14,375 --> 01:01:15,409
Right.
886
01:01:24,485 --> 01:01:26,253
(RADIO STATIC)
887
01:01:26,287 --> 01:01:27,988
(COUNTRY-FOLK MUSIC
PLAYING ON RADIO)
888
01:01:28,022 --> 01:01:30,090
♪ Hell, that one paper kid
889
01:01:30,124 --> 01:01:32,927
♪ Wasn't really so mean
890
01:01:32,960 --> 01:01:35,462
♪ Just a little bit weird
891
01:01:35,496 --> 01:01:38,098
♪ 'Cause times were so lean
892
01:01:38,132 --> 01:01:40,901
♪ Now he's gone to a place
893
01:01:40,935 --> 01:01:43,270
♪ Where it's legal to dream
894
01:01:43,304 --> 01:01:44,738
♪ No camels
895
01:01:44,772 --> 01:01:46,040
♪ No coffee
896
01:01:46,073 --> 01:01:49,143
♪ No cold morning winds
897
01:01:49,176 --> 01:01:51,011
♪ It was wrote on a rock
898
01:01:54,081 --> 01:01:59,086
♪ The one paper kidis rollin' again ♪
899
01:01:59,119 --> 01:02:01,155
MUKKI: Taking this
right back down state?
900
01:02:01,188 --> 01:02:03,290
Yeah, just for a bit,
just to get the horse.
901
01:02:03,324 --> 01:02:04,526
Where then?
902
01:02:04,559 --> 01:02:07,394
New York.
New York, really?
903
01:02:07,428 --> 01:02:10,097
Your horse don't like
Montana no more?
904
01:02:10,130 --> 01:02:11,298
CAL: He's a very old horse.
905
01:02:12,066 --> 01:02:13,033
Twenty-five.
906
01:02:13,067 --> 01:02:16,370
Oh, you're one of them
sentimental horsey girls?
907
01:02:16,403 --> 01:02:17,805
He's a special horse,
908
01:02:17,838 --> 01:02:19,406
so I'm bringing him
back home with me.
909
01:02:19,440 --> 01:02:20,675
MUKKI: Home?
910
01:02:20,709 --> 01:02:23,277
Where you planning on keeping
an old horse in the Big Apple?
911
01:02:24,044 --> 01:02:25,179
I'm upstate.
912
01:02:26,013 --> 01:02:27,214
You got other horses at home?
913
01:02:28,282 --> 01:02:29,283
ERIN: No.
914
01:02:30,317 --> 01:02:32,319
What, you think
I'm being stupid?
915
01:02:32,353 --> 01:02:33,988
MUKKI: Of course not.
916
01:02:34,021 --> 01:02:36,457
I've done way
stupider things for animals
917
01:02:36,490 --> 01:02:38,892
than drag a horse from
Montana to the Big Apple.
918
01:02:40,294 --> 01:02:42,429
Hey, why don't you jump in?
We'll test the lights.
919
01:02:51,573 --> 01:02:53,107
MUKKI: Okay, uh, left now!
920
01:02:54,475 --> 01:02:55,476
Now, right!
921
01:02:59,413 --> 01:03:00,848
Now, tap the brakes!
922
01:03:02,483 --> 01:03:04,519
Eh, we're good to go!
923
01:03:04,552 --> 01:03:06,220
Easier than I thought.
(CAR DOOR CLOSES)
924
01:03:07,622 --> 01:03:09,890
The heater should be
working fine.
925
01:03:09,923 --> 01:03:11,526
I left a blanket in there
for the horse,
926
01:03:11,559 --> 01:03:13,327
but they're usually good
for some cold.
927
01:03:13,360 --> 01:03:15,996
Cool, thanks.
928
01:03:16,030 --> 01:03:19,867
You know, my family came
from there, back in the day.
929
01:03:19,900 --> 01:03:21,603
Yeah, from New York?
You're a New Yorker?
930
01:03:21,636 --> 01:03:23,037
Mohican.
931
01:03:24,038 --> 01:03:25,873
My people
wandered to Wisconsin,
932
01:03:25,906 --> 01:03:28,008
that's polite company
for "got run off."
933
01:03:29,310 --> 01:03:32,514
Grandfather went to Montana,
got married in the '30s.
934
01:03:32,547 --> 01:03:33,380
Now home is here
935
01:03:33,414 --> 01:03:36,950
with the Ampskapi Piikani,
the Blackfeet.
936
01:03:36,984 --> 01:03:39,353
Just like your old horse
is gonna be home upstate.
937
01:03:43,223 --> 01:03:46,594
(MELLOW MUSIC PLAYING)
938
01:04:13,120 --> 01:04:14,154
You got bars?
939
01:04:14,955 --> 01:04:16,056
ERIN: Yeah.
940
01:04:21,095 --> 01:04:23,565
Just straight up that way,
100 meters away.
941
01:04:23,598 --> 01:04:26,233
Okay. Nice to meet you!
You, too.
942
01:04:26,266 --> 01:04:29,002
(MELLOW MUSIC CONTINUES)
943
01:04:44,051 --> 01:04:46,920
(UPBEAT COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
944
01:04:50,124 --> 01:04:52,960
♪ Looking for the sign
945
01:04:52,993 --> 01:04:55,429
(SINGING ALONG) ♪ But hereI might learn how to rest
946
01:04:55,462 --> 01:04:58,432
♪ I might learnpeace of mind
947
01:04:58,465 --> 01:05:01,368
♪ The one who taughtmy lesson was
948
01:05:01,402 --> 01:05:04,338
♪ The soft windthrough the pines
949
01:05:04,371 --> 01:05:09,143
♪ And I'm gonna bea country girl again
950
01:05:09,176 --> 01:05:10,177
♪ Oh, yes, I... ♪
951
01:05:11,412 --> 01:05:13,180
What do you think
Mukki does for a living?
952
01:05:14,081 --> 01:05:15,182
I don't know.
953
01:05:16,417 --> 01:05:17,585
Did you see his keyring?
954
01:05:18,586 --> 01:05:19,587
Yeah.
955
01:05:20,487 --> 01:05:21,656
He's got a lot of keys.
956
01:05:31,265 --> 01:05:32,399
NEWSREADER: (ON RADIO)
As Yellowstone Public
957
01:05:32,433 --> 01:05:33,635
Radio News reports,
958
01:05:33,668 --> 01:05:36,403
buckthorn is now pushingout native vegetation
959
01:05:36,437 --> 01:05:39,306
by the Yellowstone River,in south eastern Montana.
960
01:05:39,339 --> 01:05:40,542
McCONNELL:
Eventually we would end up
961
01:05:40,575 --> 01:05:42,242
with dense shrub layers,
962
01:05:42,276 --> 01:05:44,044
rather than the iconic
963
01:05:44,077 --> 01:05:46,180
Yellowstone Rivercottonwood forests,
964
01:05:46,213 --> 01:05:47,549
that we have currently.
965
01:05:47,582 --> 01:05:48,949
NEWSREADER: McConnell'sconcerned that if left alone,
966
01:05:48,982 --> 01:05:52,986
this insidious invasive couldovertake the entire park.
967
01:05:53,020 --> 01:05:54,054
McCONNELL: Once it gets in,
968
01:05:54,087 --> 01:05:56,023
it literally chokes outeverything else.
969
01:05:56,056 --> 01:05:57,291
(ENGINE SWITCHES OFF)
970
01:06:03,263 --> 01:06:04,064
CAL: What's up?
971
01:06:05,499 --> 01:06:08,202
ERIN: It just started
losing power,
972
01:06:08,235 --> 01:06:09,671
and cutting out
and sputtering.
973
01:06:09,704 --> 01:06:10,738
CAL: Let me look.
974
01:06:10,772 --> 01:06:12,105
It's probably the fuel line.
975
01:06:15,643 --> 01:06:16,644
(CAR DOOR SLAMS)
976
01:06:18,646 --> 01:06:20,715
ERIN: Okay, wait,
let me help you.
977
01:06:20,748 --> 01:06:23,083
Just stop, back up. Let me...
978
01:06:27,054 --> 01:06:29,423
(CELL PHONE RINGING)
979
01:06:31,091 --> 01:06:32,493
Cal?
980
01:06:32,527 --> 01:06:33,728
Hey, what's going on?
981
01:06:35,697 --> 01:06:36,698
No.
982
01:06:38,131 --> 01:06:39,366
Are you two okay?
983
01:06:41,703 --> 01:06:43,270
Yeah, yeah,
I'm sure he can help.
984
01:06:43,303 --> 01:06:45,272
Okay, I got it.
985
01:06:45,305 --> 01:06:48,275
Thank you,
you're a life saver.
986
01:06:49,076 --> 01:06:50,410
Ah, don't worry.
987
01:06:50,444 --> 01:06:51,713
Yeah, I'll keep you posted.
988
01:06:53,581 --> 01:06:55,315
Here's the number.
989
01:06:55,349 --> 01:06:57,317
Oh, no.
I'm not doing that.
990
01:06:57,351 --> 01:06:59,019
He'll like hearing
from you better.
991
01:06:59,621 --> 01:07:01,355
What do you mean?
992
01:07:01,388 --> 01:07:02,657
Just stuff about the ranch.
993
01:07:03,625 --> 01:07:05,660
What stuff about the ranch?
Nothing.
994
01:07:06,594 --> 01:07:07,762
Just call him.
995
01:07:18,840 --> 01:07:21,041
(KEYPAD DIALING)
996
01:07:24,211 --> 01:07:25,647
(ERIN SIGHS)
997
01:07:27,615 --> 01:07:28,783
Hi, Joey.
998
01:07:28,816 --> 01:07:31,251
Yeah, yeah. It's me, hi.
999
01:07:31,853 --> 01:07:33,320
Um...
1000
01:07:33,353 --> 01:07:35,757
Yeah, so I'm just here
for, really, just a bit,
1001
01:07:35,790 --> 01:07:37,424
just to see Dad, but...
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1002
01:07:40,762 --> 01:07:42,764
(BIRD CAWING)
1003
01:07:51,706 --> 01:07:53,273
Well, that was awkward.
1004
01:07:55,275 --> 01:07:57,779
But I mean, he seems happy
to help, so...
1005
01:07:57,812 --> 01:07:59,246
Well, I mean, help me.
1006
01:07:59,279 --> 01:08:00,347
You're dead to him.
1007
01:08:01,315 --> 01:08:02,817
See, I told you.
1008
01:08:02,850 --> 01:08:04,484
ERIN: It was a joke,
he sounded fine.
1009
01:08:04,519 --> 01:08:07,154
He's just gonna be
a while, so...
1010
01:08:07,187 --> 01:08:09,557
Well, it could be worse.
1011
01:08:13,628 --> 01:08:14,629
Thanks.
1012
01:08:24,471 --> 01:08:25,707
(METAL CLANKS)
1013
01:08:30,678 --> 01:08:32,513
This rig is a piece of shit,
isn't it?
1014
01:08:32,814 --> 01:08:33,815
Yup.
1015
01:08:38,418 --> 01:08:39,520
You mind?
1016
01:08:52,867 --> 01:08:56,203
Not good for the palate,
but cooks all seem to smoke.
1017
01:08:56,236 --> 01:08:57,371
It confuses people.
1018
01:08:58,271 --> 01:08:59,741
You're a cook?
Mmm-hmm.
1019
01:09:03,911 --> 01:09:06,547
This little
farm-to-table place,
1020
01:09:06,581 --> 01:09:08,750
near Red Hook,
called Sinew.
1021
01:09:09,784 --> 01:09:11,552
In the Hudson Valley,
in New York.
1022
01:09:12,319 --> 01:09:13,320
Right.
1023
01:09:13,988 --> 01:09:15,188
Upstate.
1024
01:09:16,256 --> 01:09:17,257
Right.
1025
01:09:19,326 --> 01:09:20,528
Supposed to be ironic.
1026
01:09:21,428 --> 01:09:22,764
"Sinew."
1027
01:09:22,797 --> 01:09:23,731
Tough and strong,
1028
01:09:23,765 --> 01:09:26,534
not something anyone
would actually wanna eat.
1029
01:09:26,567 --> 01:09:28,402
(SCOFFS) Get it?
(CHUCKLES)
1030
01:09:32,940 --> 01:09:35,777
Our thing is that we use
the whole animal,
1031
01:09:36,744 --> 01:09:37,812
snout to tail.
1032
01:09:38,980 --> 01:09:40,213
You heard of that?
1033
01:09:40,247 --> 01:09:41,549
Mmm.
1034
01:09:41,582 --> 01:09:43,651
So, we kill it.
1035
01:09:43,685 --> 01:09:44,686
Cook it.
1036
01:09:45,753 --> 01:09:47,789
Serve it. All of it.
1037
01:09:51,491 --> 01:09:52,827
(ERIN SCOFFS)
1038
01:10:03,538 --> 01:10:05,540
When I first left here,
1039
01:10:05,573 --> 01:10:09,443
I went out and stayed with
my mother's sister in Albany.
1040
01:10:09,476 --> 01:10:10,477
You know, Deena?
1041
01:10:11,411 --> 01:10:12,747
She got me a job at this...
1042
01:10:14,448 --> 01:10:15,516
...diner near her.
1043
01:10:15,550 --> 01:10:17,451
It was a shit-hole,
but I liked it.
1044
01:10:17,484 --> 01:10:18,485
Loved cooking.
1045
01:10:19,554 --> 01:10:20,555
So...
1046
01:10:21,522 --> 01:10:22,623
Saved my money...
1047
01:10:24,391 --> 01:10:26,527
...and got into
the Culinary Academy,
1048
01:10:28,830 --> 01:10:30,598
and that was that,
now I'm a cook.
1049
01:10:41,843 --> 01:10:42,944
You know where we are?
1050
01:10:43,578 --> 01:10:44,712
Um...
1051
01:10:46,313 --> 01:10:47,949
MT-69, the middle of nowhere.
1052
01:10:47,982 --> 01:10:49,884
(CHUCKLES) Yeah, that.
1053
01:10:51,418 --> 01:10:52,653
(ERIN SMACKS LIPS)
1054
01:10:53,755 --> 01:10:57,024
But, no, we're 15 minutes
from Copperhead.
1055
01:11:00,061 --> 01:11:01,495
Yeah, I guess we are.
1056
01:11:04,464 --> 01:11:05,533
Let's go.
1057
01:11:08,102 --> 01:11:09,369
Really?
1058
01:11:10,571 --> 01:11:11,706
In for a penny...
1059
01:11:17,545 --> 01:11:18,646
Come on!
1060
01:11:19,614 --> 01:11:21,448
(CAL SIGHS)
1061
01:11:23,785 --> 01:11:26,754
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1062
01:11:42,103 --> 01:11:44,304
ERIN: What's with this state,
and phone service?
1063
01:11:45,573 --> 01:11:48,843
CAL: Oh, yeah,
I remember where we are now.
1064
01:11:48,876 --> 01:11:51,045
ERIN: That's it, just pull up
right over there.
1065
01:11:57,752 --> 01:11:59,620
CAL: I didn't think
I'd ever be back here.
1066
01:12:01,055 --> 01:12:02,890
ERIN: Somehow,
I always thought I would.
1067
01:12:10,665 --> 01:12:13,901
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1068
01:12:33,087 --> 01:12:36,423
ERIN: Wow,
you sort of forget...
1069
01:12:36,456 --> 01:12:37,892
CAL: And then, there it is.
1070
01:12:41,662 --> 01:12:43,430
(WIND WHISTLING)
1071
01:12:56,677 --> 01:12:58,713
This place always seemed
like a miracle to me.
1072
01:13:00,581 --> 01:13:02,917
Like they were building
something into the ground.
1073
01:13:04,484 --> 01:13:08,155
Not just digging a hole,
but actually making something.
1074
01:13:08,189 --> 01:13:10,625
Carving one shape
out of another.
1075
01:13:13,928 --> 01:13:17,164
I see now where
the engineer in you was born.
1076
01:13:17,198 --> 01:13:20,534
Yeah, from the belly
of the beast
1077
01:13:22,469 --> 01:13:25,405
that our dad helped shield
from government oversight.
1078
01:13:50,164 --> 01:13:53,167
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1079
01:14:09,617 --> 01:14:13,521
Reminds me more
of Dante's Circles of Hell.
1080
01:14:14,789 --> 01:14:16,489
What?
1081
01:14:16,524 --> 01:14:17,925
Inferno, you read it?
1082
01:14:23,731 --> 01:14:25,933
The unbaptized
are in the first circle.
1083
01:14:27,568 --> 01:14:29,603
Then there's the gluttons.
1084
01:14:30,571 --> 01:14:32,840
The avaricious,
the wrathful.
1085
01:14:34,909 --> 01:14:36,043
The heretics.
1086
01:14:37,244 --> 01:14:38,512
And our people,
1087
01:14:38,546 --> 01:14:40,982
the plunderers,
the hypocrites.
1088
01:14:41,015 --> 01:14:42,750
You have this memorized?
Yeah.
1089
01:14:43,584 --> 01:14:45,753
Then the barrators...
1090
01:14:45,786 --> 01:14:49,123
The counselors of fraud,
my fave.
1091
01:14:49,156 --> 01:14:51,892
Wait, counselors of fraud,
really?
1092
01:14:52,560 --> 01:14:53,995
Yeah.
1093
01:14:54,028 --> 01:14:56,097
I mean, in translation, yeah.
1094
01:14:56,130 --> 01:14:57,898
CAL: That could have
been his business card.
1095
01:14:57,932 --> 01:15:00,301
Hmm.
1096
01:15:00,334 --> 01:15:03,070
You'd think they'd have filled
it in or something, by now.
1097
01:15:03,104 --> 01:15:05,172
Nah.
1098
01:15:05,206 --> 01:15:07,708
Cheaper and easier
to leave it alone
1099
01:15:07,742 --> 01:15:08,943
and keep everyone away.
1100
01:15:10,778 --> 01:15:13,647
Just another crime scene
out in the Old West.
1101
01:15:13,681 --> 01:15:16,017
Yeah, there should be
caution tape.
1102
01:15:22,990 --> 01:15:24,925
ERIN: Growing up,
we were so indoctrinated
1103
01:15:24,959 --> 01:15:26,293
with the whole
Big Sky thing.
1104
01:15:28,863 --> 01:15:32,199
The field trips to
Yellowstone, endless horizons.
1105
01:15:34,668 --> 01:15:35,536
I really bought it.
1106
01:15:38,606 --> 01:15:41,642
Then after I left,
and being in New York,
1107
01:15:44,678 --> 01:15:48,282
I started wondering
if it's just so big that...
1108
01:15:50,151 --> 01:15:52,720
you lose any sense
of perspective at all.
1109
01:15:54,155 --> 01:15:55,689
If it's so big that you...
1110
01:15:57,124 --> 01:16:00,327
step outside and feel like
you're inside of something.
1111
01:16:03,364 --> 01:16:04,698
And now?
1112
01:16:06,634 --> 01:16:08,102
Have you found
your way out of it?
1113
01:16:11,772 --> 01:16:13,808
You know what
the final circle of hell is?
1114
01:16:16,143 --> 01:16:17,678
The very bottom of the pit?
1115
01:16:23,117 --> 01:16:24,351
It's reserved for the...
1116
01:16:25,920 --> 01:16:28,122
betrayers of
special relationships.
1117
01:16:31,692 --> 01:16:32,760
Like, community...
1118
01:16:35,796 --> 01:16:36,797
Kin.
1119
01:16:47,741 --> 01:16:49,810
We should go.
Okay.
1120
01:16:49,844 --> 01:16:50,845
Yeah.
1121
01:16:58,285 --> 01:16:59,854
CAL: When did you read
the Inferno?
1122
01:17:00,754 --> 01:17:01,755
Cooking school.
1123
01:17:09,797 --> 01:17:11,765
What where you
doing with him yesterday?
1124
01:17:13,767 --> 01:17:14,902
With who?
1125
01:17:14,935 --> 01:17:17,138
Dad, when I saw you.
You and Ace.
1126
01:17:19,807 --> 01:17:21,442
Um...
1127
01:17:21,475 --> 01:17:25,146
Ace was explaining to me
how a body can still react,
1128
01:17:25,179 --> 01:17:26,413
even after the brain
1129
01:17:26,447 --> 01:17:28,015
stops functioning.
Did you talk with Ace,
1130
01:17:28,048 --> 01:17:29,049
about us?
1131
01:17:30,784 --> 01:17:32,253
About me, what happened?
1132
01:17:33,454 --> 01:17:35,055
Why does it matter?
1133
01:17:37,158 --> 01:17:38,993
Just curious.
1134
01:17:39,026 --> 01:17:41,962
I was just explaining to him
what was going on--
1135
01:17:41,996 --> 01:17:43,097
Never mind, there's Joey.
1136
01:17:48,369 --> 01:17:50,704
(WINCH WHIRRING)
1137
01:18:00,881 --> 01:18:02,116
Erin, jeez!
1138
01:18:03,017 --> 01:18:04,952
Hey.
It's so good to see you!
1139
01:18:04,985 --> 01:18:06,453
ERIN: Yeah, good to see you.
1140
01:18:08,322 --> 01:18:10,491
Thanks for coming, Joe.
Yeah, sure.
1141
01:18:10,525 --> 01:18:12,393
Is this Mukki's old-ass truck?
1142
01:18:13,027 --> 01:18:14,061
You know Mukki?
1143
01:18:14,828 --> 01:18:15,963
Yeah, I know Mukki.
1144
01:18:18,365 --> 01:18:21,202
Okay, well, um,
I'll ride with you, yeah?
1145
01:18:22,303 --> 01:18:24,071
Okay. All right.
1146
01:18:24,104 --> 01:18:25,873
Uh, Cal,
do you wanna follow us?
1147
01:18:25,906 --> 01:18:26,941
Yep.
1148
01:18:26,974 --> 01:18:28,042
JOEY: Cool.
1149
01:18:31,779 --> 01:18:34,848
(SOFT MUSIC PLAYING)
1150
01:18:55,236 --> 01:18:56,403
JOEY: My mom said she's known
1151
01:18:56,437 --> 01:18:58,205
where you've been
this whole time.
1152
01:18:59,106 --> 01:19:00,107
Yeah.
1153
01:19:02,843 --> 01:19:04,211
You always had a way with her.
1154
01:19:06,480 --> 01:19:08,349
I think she just understood,
that's all.
1155
01:19:08,382 --> 01:19:09,416
JOEY: Uh-huh.
1156
01:19:10,985 --> 01:19:14,288
(SIGHS) Man, you've been
missed around here.
1157
01:19:14,321 --> 01:19:17,358
I mean, Cal, you know,
but me, too.
1158
01:19:17,391 --> 01:19:18,892
The three of us
being together.
1159
01:19:20,160 --> 01:19:21,395
I had to go.
1160
01:19:21,428 --> 01:19:22,796
Yeah, I get it.
1161
01:19:23,864 --> 01:19:25,232
You know, it's just...
1162
01:19:25,266 --> 01:19:27,001
It's just not the same place.
1163
01:19:28,570 --> 01:19:31,138
It's not the same place
without you home.
1164
01:19:41,282 --> 01:19:42,550
You know,
I can fix this, uh,
1165
01:19:42,584 --> 01:19:44,218
old-ass truck for you
if you want?
1166
01:19:44,918 --> 01:19:45,986
Oh, yeah?
1167
01:19:48,022 --> 01:19:49,123
I think so.
1168
01:19:50,324 --> 01:19:51,792
Yeah, that would be great.
1169
01:19:52,560 --> 01:19:53,595
And if I can't, you know,
1170
01:19:53,628 --> 01:19:56,030
maybe you outta let me drive
you and Mr. T out east.
1171
01:19:59,433 --> 01:20:01,235
Why would you?
1172
01:20:01,268 --> 01:20:03,237
Why not?
Why wouldn't I help you?
1173
01:20:04,539 --> 01:20:05,806
It'd be fun.
1174
01:20:06,641 --> 01:20:08,142
And it's what's right.
1175
01:20:11,445 --> 01:20:12,514
Thank you, Joey.
1176
01:20:15,049 --> 01:20:16,584
I'll think about it, okay?
1177
01:20:18,986 --> 01:20:20,054
Okay.
1178
01:20:21,188 --> 01:20:23,123
You think about it. (LAUGHS)
1179
01:20:38,673 --> 01:20:42,409
(MANDOLIN STRUMMING)
1180
01:21:15,543 --> 01:21:16,877
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1181
01:21:29,022 --> 01:21:30,525
(CHICKENS CLUCKING)
1182
01:21:47,274 --> 01:21:50,277
(CHICKEN SQUEALING)
1183
01:22:04,592 --> 01:22:06,260
(KNIFE SLICES)
1184
01:22:06,293 --> 01:22:07,995
(BLOOD DRIPPING)
1185
01:22:08,028 --> 01:22:09,531
(BOWL CLATTERS)
(WINGS FLAPPING)
1186
01:22:19,273 --> 01:22:21,074
(FLAPPING STOPS)
1187
01:22:58,178 --> 01:23:00,314
(CONTINUES STRUMMING)
1188
01:23:28,342 --> 01:23:31,646
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
1189
01:24:17,457 --> 01:24:19,259
(THUNDER RUMBLING)
1190
01:24:20,728 --> 01:24:22,597
(SONG PLAYING ON VINYL)
♪ You walk the floor
1191
01:24:22,630 --> 01:24:24,732
♪ And leave the room
1192
01:24:26,801 --> 01:24:31,471
♪ You want mefar away from you
1193
01:24:33,307 --> 01:24:36,644
♪ But when you're tiredand laying down
1194
01:24:36,678 --> 01:24:39,614
♪ You seem to want meback around
1195
01:24:39,647 --> 01:24:42,115
♪ Am I that easyto see through? ♪
1196
01:24:42,149 --> 01:24:43,818
This is very beautiful, Erin.
1197
01:24:45,687 --> 01:24:47,454
ERIN: Well, there wasn't
much other than the bird,
1198
01:24:47,487 --> 01:24:50,692
but, the orchard still
has apples and honey, so...
1199
01:24:51,593 --> 01:24:52,894
Erin's a cook, Ace.
1200
01:24:52,927 --> 01:24:54,762
Ah, yes, I can see!
1201
01:24:54,796 --> 01:24:57,497
Some things are clear
without explanation, Cal.
1202
01:25:01,836 --> 01:25:03,170
Bon appetit.
1203
01:25:05,540 --> 01:25:06,574
(GLASSES CLINKING)
1204
01:25:09,276 --> 01:25:12,212
ACE: Mmm, that's good.
CAL: Mmm-hmm.
1205
01:25:12,245 --> 01:25:13,915
ACE: I remember
noticing the orchard
1206
01:25:13,948 --> 01:25:15,382
when I first arrived.
1207
01:25:15,415 --> 01:25:16,884
Makes the house so beautiful.
1208
01:25:16,918 --> 01:25:19,419
Yeah, and I'm okay with that.
1209
01:25:19,453 --> 01:25:20,855
CAL: Takes forever
getting anywhere.
1210
01:25:20,888 --> 01:25:22,356
Which is fine.
1211
01:25:22,389 --> 01:25:25,425
What I will never
get used to is the cold.
1212
01:25:25,459 --> 01:25:28,161
No one does.
(CHUCKLES)
1213
01:25:28,195 --> 01:25:30,230
CAL: You know what they say
about Montana.
1214
01:25:30,263 --> 01:25:31,899
You don't like the weather,
just wait five minutes.
1215
01:25:31,933 --> 01:25:34,134
(THUNDER RUMBLES)
(ACE CHUCKLES)
1216
01:25:35,937 --> 01:25:37,137
ERIN: So, um...
1217
01:25:38,271 --> 01:25:39,807
Ace.
1218
01:25:39,841 --> 01:25:42,242
I hear you've gotten
a little taste
1219
01:25:42,275 --> 01:25:44,244
of our family history
from my brother.
1220
01:25:45,947 --> 01:25:47,548
ACE: Ah, yes.
1221
01:25:47,582 --> 01:25:48,583
This is true.
1222
01:25:50,317 --> 01:25:52,553
Pretty rough, huh?
1223
01:25:52,587 --> 01:25:54,221
(LIGHTS FLICKERING)
(RECORD PLAYER DISTORTS)
1224
01:25:56,289 --> 01:25:58,458
Well, I mean,
I'm glad you know.
1225
01:25:58,492 --> 01:26:00,561
Right? You should know, you
spend a lot of time with him.
1226
01:26:00,595 --> 01:26:02,730
You should know whose
asshole it is you're wiping.
1227
01:26:03,898 --> 01:26:05,265
Our asshole.
1228
01:26:05,298 --> 01:26:07,568
(ACE LAUGHS)
I can tell you,
1229
01:26:07,602 --> 01:26:09,202
to a nurse,
1230
01:26:09,236 --> 01:26:10,938
one asshole
is very much like another.
1231
01:26:16,644 --> 01:26:18,211
(THUNDER RUMBLING)
1232
01:26:18,245 --> 01:26:21,749
Your father is a man
whose past is complete now.
1233
01:26:25,953 --> 01:26:27,955
Nothing more
will be added to his story.
1234
01:26:29,289 --> 01:26:30,925
He is the sum of his days.
1235
01:26:41,301 --> 01:26:42,737
(LIGHTS BUZZING)
1236
01:26:42,770 --> 01:26:44,806
(THUNDER RUMBLING)
(VENTILATOR BEEPING)
1237
01:26:44,839 --> 01:26:46,306
Excuse me.
1238
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
(VENTILATOR BEEPING)
1239
01:26:49,376 --> 01:26:50,477
This still happens?
1240
01:26:50,511 --> 01:26:52,245
I guess, I don't know.
1241
01:26:52,847 --> 01:26:54,314
(VENTILATOR BEEPING)
1242
01:26:55,449 --> 01:26:56,584
Okay.
1243
01:26:59,486 --> 01:27:02,023
CAL: Ace,
is everything all right?
1244
01:27:02,056 --> 01:27:04,291
ACE: The ventilator
backup power isn't working.
1245
01:27:04,926 --> 01:27:06,426
I have to bag him.
1246
01:27:06,460 --> 01:27:08,763
CAL: Uh, there used to be
a generator in the garage
1247
01:27:08,796 --> 01:27:10,832
for when this would happen.
Go, quickly!
1248
01:27:10,865 --> 01:27:12,834
(VENTILATOR BEEPING)
1249
01:27:19,640 --> 01:27:21,341
(DOOR CLOSES)
1250
01:27:23,544 --> 01:27:24,746
How long can you do that?
1251
01:27:26,346 --> 01:27:29,784
Uh, if the electricity
doesn't return,
1252
01:27:29,817 --> 01:27:31,485
we'll have to get him
to the hospital.
1253
01:27:31,519 --> 01:27:33,788
(THUNDER RUMBLING)
1254
01:27:35,355 --> 01:27:38,391
(RAIN POURING)
1255
01:27:41,896 --> 01:27:44,665
(THUNDER RUMBLING)
1256
01:28:06,821 --> 01:28:08,556
(THUNDER RUMBLING)
1257
01:28:11,959 --> 01:28:13,060
ACE: Over there.
1258
01:28:16,631 --> 01:28:18,365
(THUNDER RUMBLING)
1259
01:28:38,519 --> 01:28:39,587
Fuck!
1260
01:28:42,790 --> 01:28:45,458
(VENTILATOR BEEPING)
1261
01:28:50,698 --> 01:28:51,799
What's going on?
1262
01:28:53,968 --> 01:28:56,838
Erin, I need you
to come over here.
1263
01:28:56,871 --> 01:28:59,040
Put both your hands on this,
do what you see me doing.
1264
01:29:00,875 --> 01:29:01,909
I can't.
1265
01:29:01,943 --> 01:29:03,911
Erin, now.
1266
01:29:03,945 --> 01:29:05,580
Erin, please,
we don't have time!
1267
01:29:06,581 --> 01:29:08,850
(THUNDER RUMBLING)
1268
01:29:08,883 --> 01:29:10,885
Watch your step,
watch your step.
1269
01:29:12,186 --> 01:29:13,855
This one down here.
1270
01:29:13,888 --> 01:29:15,890
Okay, and then
your left hand. Okay.
1271
01:29:21,629 --> 01:29:22,730
Okay.
1272
01:29:25,833 --> 01:29:27,668
I think he may be
having a heart attack.
1273
01:29:30,470 --> 01:29:33,373
Please, just be steady and
consistent, as you squeeze.
1274
01:29:37,477 --> 01:29:39,680
(ACE GRUNTING)
1275
01:29:41,182 --> 01:29:43,017
(THUNDER RUMBLING)
1276
01:29:44,218 --> 01:29:47,088
(RAIN SPATTERING)
1277
01:29:56,130 --> 01:29:59,133
(COUGHS, SPITS)
1278
01:30:08,943 --> 01:30:10,778
(SNIFFLING)
1279
01:30:14,148 --> 01:30:17,051
Please try and squeeze
more firmly, just a little.
1280
01:30:21,722 --> 01:30:24,424
(BREATH TREMBLING)
1281
01:30:28,796 --> 01:30:30,898
(ERIN SOBBING)
1282
01:30:40,741 --> 01:30:42,176
(THUNDER RUMBLING)
1283
01:30:54,255 --> 01:30:56,724
(GRUNTING)
1284
01:31:09,670 --> 01:31:12,073
(PANTING)
1285
01:31:15,076 --> 01:31:17,178
Well, I guess we don't
need the generator anymore.
1286
01:31:21,649 --> 01:31:22,650
What happened?
1287
01:31:23,751 --> 01:31:24,752
Erin?
1288
01:31:30,624 --> 01:31:32,293
Erin, what happened?
1289
01:31:32,326 --> 01:31:33,828
I should never
have come back here.
1290
01:31:33,861 --> 01:31:35,229
What happened?
1291
01:31:35,262 --> 01:31:36,864
I should never have
fucking come back here.
1292
01:31:36,897 --> 01:31:37,865
CAL: Erin?
1293
01:31:37,898 --> 01:31:39,633
I should never have come.
I mean, what the fuck?
1294
01:31:39,667 --> 01:31:40,968
Why did you just leave me
alone with him?
1295
01:31:41,002 --> 01:31:42,136
Erin, I'm sorry.
1296
01:31:42,169 --> 01:31:43,804
He had a heart attack!
What?
1297
01:31:43,838 --> 01:31:46,640
He had a fucking
heart attack! Are you deaf?
1298
01:31:46,674 --> 01:31:48,609
Why did you just
leave me alone with him?
1299
01:31:51,946 --> 01:31:54,582
Ace needed to do the chest
things, the compressions,
1300
01:31:54,615 --> 01:31:56,650
so I had to keep that bag
going with my hands.
1301
01:31:56,684 --> 01:31:58,085
I'm, like, breathing for him,
1302
01:31:58,119 --> 01:31:59,787
keeping him alive
with my fucking hands!
1303
01:31:59,820 --> 01:32:00,921
I just saved his life!
1304
01:32:03,190 --> 01:32:04,325
I feel sick.
1305
01:32:04,358 --> 01:32:05,593
I feel sick.
1306
01:32:05,926 --> 01:32:08,796
(SIGHS)
1307
01:32:10,231 --> 01:32:12,700
Why did you leave me
alone with him?
1308
01:32:12,733 --> 01:32:14,668
CAL: Erin, I thought
I could get the generator.
1309
01:32:14,702 --> 01:32:16,070
Not tonight, seven years ago.
1310
01:32:18,339 --> 01:32:20,541
You saw what he was doing
to me, but you left.
1311
01:32:21,609 --> 01:32:23,244
You left me alone
with him. Why?
1312
01:32:26,080 --> 01:32:27,214
How?
1313
01:32:30,151 --> 01:32:31,752
I saw you there,
and I thought,
1314
01:32:32,887 --> 01:32:33,921
he'll stop this.
1315
01:32:33,954 --> 01:32:35,289
He's gonna do something,
he'll save me.
1316
01:32:35,322 --> 01:32:36,357
I'm so sorry.
1317
01:32:36,390 --> 01:32:37,925
But you didn't!
1318
01:32:41,695 --> 01:32:43,097
What more did you need to see?
1319
01:32:43,130 --> 01:32:45,232
What did he have to do to me
to push you into that room?
1320
01:32:45,266 --> 01:32:46,333
That fucking room,
right there?
1321
01:32:46,367 --> 01:32:47,568
I don't know.
1322
01:32:49,336 --> 01:32:51,605
I... I couldn't.
1323
01:32:51,639 --> 01:32:52,773
I was afraid.
1324
01:32:54,842 --> 01:32:56,243
And I didn't think
that he...
1325
01:32:56,277 --> 01:32:57,611
That he'd kill me?
1326
01:32:59,180 --> 01:33:00,581
He almost killed me.
1327
01:33:02,883 --> 01:33:04,618
He broke my nose.
1328
01:33:04,652 --> 01:33:06,720
Separated my shoulder.
Cracked my ribs.
1329
01:33:07,755 --> 01:33:09,990
And it went on.
1330
01:33:10,024 --> 01:33:12,359
And it went on,
and I couldn't
get him to stop!
1331
01:33:12,393 --> 01:33:13,727
And at the hospital,
1332
01:33:13,761 --> 01:33:14,795
they wanted
to call the police,
1333
01:33:14,829 --> 01:33:16,263
but I wouldn't tell them
what happened.
1334
01:33:20,401 --> 01:33:22,736
(SOBBING)
1335
01:33:22,770 --> 01:33:24,839
I loved you, so much!
1336
01:33:27,007 --> 01:33:28,275
So much!
1337
01:33:32,379 --> 01:33:33,981
(SNIFFLING)
1338
01:33:38,686 --> 01:33:40,855
How could you just walk away?
I don't know.
1339
01:33:41,722 --> 01:33:42,756
How could you abandon...
1340
01:33:42,790 --> 01:33:43,824
I don't know!
1341
01:33:45,926 --> 01:33:48,195
I've been asking myself
that for seven years,
1342
01:33:48,229 --> 01:33:50,297
and I don't fucking know!
1343
01:33:52,733 --> 01:33:54,268
Am I a coward?
1344
01:33:54,301 --> 01:33:56,137
Is there something wrong
with me?
1345
01:33:59,073 --> 01:34:02,309
Every night I close my eyes,
and all I see is your face.
1346
01:34:04,011 --> 01:34:07,381
That look on your face,
1347
01:34:07,414 --> 01:34:09,750
pleading with me
to make him stop.
1348
01:34:11,452 --> 01:34:12,987
And every night I wake up,
1349
01:34:13,020 --> 01:34:14,822
and I think that
something must be wrong.
1350
01:34:14,855 --> 01:34:16,190
That can't be what happened.
1351
01:34:17,791 --> 01:34:19,293
I couldn't have walked away.
1352
01:34:26,233 --> 01:34:28,202
(SOBS)
1353
01:34:31,238 --> 01:34:32,507
But I did.
1354
01:34:36,377 --> 01:34:37,778
That is what happened.
1355
01:34:38,812 --> 01:34:40,714
And that's how
it's always gonna be.
1356
01:34:42,116 --> 01:34:43,817
I didn't stop him.
1357
01:34:45,319 --> 01:34:46,787
I didn't even try.
1358
01:34:50,157 --> 01:34:52,726
And I am sorry, I really am.
1359
01:34:55,296 --> 01:34:56,730
(CAL SNIFFLES)
1360
01:34:59,066 --> 01:35:00,301
I missed you.
1361
01:35:02,469 --> 01:35:03,804
So much.
1362
01:35:07,174 --> 01:35:08,742
(SIGHS)
1363
01:35:13,280 --> 01:35:14,348
Yeah.
1364
01:35:16,817 --> 01:35:18,185
Yeah, me, too.
1365
01:35:24,325 --> 01:35:25,459
Okay.
1366
01:35:36,170 --> 01:35:38,205
(BOTH SIGH HEAVILY)
1367
01:35:43,043 --> 01:35:45,980
(ERIN SNIFFLES)
1368
01:35:54,288 --> 01:35:56,023
(BREATH TREMBLING)
1369
01:35:59,994 --> 01:36:02,096
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1370
01:36:04,465 --> 01:36:07,067
(CAL PANTING)
1371
01:36:17,612 --> 01:36:20,214
(PANTING)
1372
01:36:32,026 --> 01:36:35,362
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1373
01:37:40,160 --> 01:37:41,495
Why don't you
go get some rest?
1374
01:37:43,297 --> 01:37:44,865
You can use my room,
I'll sit with him.
1375
01:37:45,966 --> 01:37:47,167
That is okay.
1376
01:37:47,201 --> 01:37:48,202
I'm good, Cal.
1377
01:37:49,236 --> 01:37:50,337
Really, I'd like to.
1378
01:37:51,305 --> 01:37:52,607
ACE: It has been
a trying night...
1379
01:37:52,640 --> 01:37:54,475
I need to be
alone with him, now.
1380
01:37:59,614 --> 01:38:00,615
Okay.
1381
01:38:09,957 --> 01:38:11,559
I'm going to go for a walk.
1382
01:38:13,260 --> 01:38:14,529
I see the rain has stopped.
1383
01:38:18,298 --> 01:38:19,299
Good night, Cal.
1384
01:38:28,175 --> 01:38:29,910
(VENTILATOR BEEPING)
1385
01:38:57,572 --> 01:39:00,007
I would have liked to
have known Erin's mom.
1386
01:39:02,209 --> 01:39:03,611
To see how happy she made you.
1387
01:39:12,520 --> 01:39:15,590
But maybe
that's just a story, right?
1388
01:39:18,158 --> 01:39:19,359
That you told yourself.
1389
01:39:21,462 --> 01:39:22,463
And us.
1390
01:39:25,032 --> 01:39:26,534
Your great love for Libby.
1391
01:39:30,103 --> 01:39:32,005
Your great sadness
when she died.
1392
01:39:36,443 --> 01:39:38,680
It was something my mother
always took in stride.
1393
01:39:40,247 --> 01:39:41,448
Being less for you.
1394
01:39:43,551 --> 01:39:44,985
An afterthought.
1395
01:39:48,355 --> 01:39:50,357
Much like she accepted
your anger,
1396
01:39:52,359 --> 01:39:53,695
and your distraction.
1397
01:39:56,430 --> 01:39:57,431
All just...
1398
01:39:59,132 --> 01:40:00,400
part of the package.
1399
01:40:02,402 --> 01:40:03,538
But Erin was different.
1400
01:40:05,640 --> 01:40:06,708
It hurt her,
1401
01:40:08,208 --> 01:40:09,511
and you couldn't see that.
1402
01:40:11,713 --> 01:40:13,715
You couldn't see
why she did what she did,
1403
01:40:14,749 --> 01:40:16,518
how much she needed you.
1404
01:40:18,720 --> 01:40:20,287
I used to think to myself,
1405
01:40:22,557 --> 01:40:24,659
how can someone so smart
1406
01:40:25,593 --> 01:40:27,060
be so dumb?
1407
01:40:31,833 --> 01:40:33,200
Now I wonder...
1408
01:40:36,571 --> 01:40:39,574
how could someone so loved
have been so cruel?
1409
01:40:54,689 --> 01:40:57,090
You lived as if life
were a sad burden.
1410
01:40:59,561 --> 01:41:01,529
Maybe being dead
will be better.
1411
01:41:13,273 --> 01:41:15,743
(CAL WHISPERS INDISTINCTLY)
1412
01:41:19,346 --> 01:41:21,649
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1413
01:41:26,521 --> 01:41:29,456
(VENTILATOR BEEPS, FLATLINES)
1414
01:41:36,163 --> 01:41:37,497
(SOBS)
1415
01:41:48,543 --> 01:41:51,345
(WIND WHISTLING)
1416
01:41:53,581 --> 01:41:55,215
ACE: During the power failure,
1417
01:41:55,248 --> 01:41:58,118
he may have experienced
a cardiac event.
1418
01:41:58,953 --> 01:42:02,189
But after, yes, he was stable.
1419
01:42:02,957 --> 01:42:04,157
For a time.
1420
01:42:05,593 --> 01:42:07,662
Did you call the hospital?
1421
01:42:07,695 --> 01:42:10,330
No, the storm had not stopped,
1422
01:42:10,364 --> 01:42:13,467
and, his vital signs
were strong.
1423
01:42:14,368 --> 01:42:15,469
Our decision,
1424
01:42:17,337 --> 01:42:19,239
my decision,
was to wait until morning.
1425
01:42:20,374 --> 01:42:23,611
But most sadly,
then, he passed.
1426
01:42:26,681 --> 01:42:27,782
(SIGHS)
1427
01:42:48,235 --> 01:42:49,537
They're taking the body away.
1428
01:43:00,313 --> 01:43:01,516
Hey, Mr. T.
1429
01:43:03,618 --> 01:43:04,619
Hey.
1430
01:43:06,486 --> 01:43:07,689
Hey, beauty.
1431
01:43:15,997 --> 01:43:17,197
Hey.
1432
01:43:17,632 --> 01:43:18,633
Hey.
1433
01:43:21,769 --> 01:43:23,336
Did you get ahold of Joey?
1434
01:43:24,906 --> 01:43:25,907
Yeah.
1435
01:43:26,974 --> 01:43:27,975
And?
1436
01:43:30,645 --> 01:43:31,846
He likes the idea.
1437
01:43:48,495 --> 01:43:50,397
(AMBULANCE DOORS CLOSE)
1438
01:43:56,070 --> 01:43:57,638
Are you going to be okay?
1439
01:43:59,941 --> 01:44:00,975
Yeah.
1440
01:44:01,008 --> 01:44:02,810
(AMBULANCE DRIVES AWAY)
1441
01:44:03,878 --> 01:44:04,946
Thank you.
1442
01:44:08,549 --> 01:44:10,450
Ace, how many of these
have you had,
1443
01:44:10,952 --> 01:44:12,019
your patients?
1444
01:44:13,020 --> 01:44:14,021
Um...
1445
01:44:15,355 --> 01:44:16,524
I don't know.
1446
01:44:18,092 --> 01:44:20,695
I guess it's not something
that I like to count.
1447
01:44:23,698 --> 01:44:24,766
No.
1448
01:44:25,733 --> 01:44:26,868
Of course not.
1449
01:44:46,788 --> 01:44:49,489
(COUNTRY-FOLK MUSIC PLAYING)
1450
01:44:52,359 --> 01:44:54,595
♪ Cowboys and Indians
1451
01:44:54,629 --> 01:44:57,532
♪ And trees he could climb
1452
01:44:57,565 --> 01:45:00,333
♪ Tomorrow came too fast
1453
01:45:00,367 --> 01:45:02,970
♪ But he didn't mind
1454
01:45:03,004 --> 01:45:05,505
♪ The distance was short
1455
01:45:05,540 --> 01:45:08,441
♪ So light it again
1456
01:45:08,475 --> 01:45:10,978
♪ It don't take no time
1457
01:45:11,012 --> 01:45:13,346
♪ To get where I am
1458
01:45:15,049 --> 01:45:17,585
♪ But one paper kid
1459
01:45:17,618 --> 01:45:20,353
♪ Wasn't really so mean
1460
01:45:20,387 --> 01:45:22,957
♪ Just a little bit scared
1461
01:45:22,990 --> 01:45:25,693
♪ And a little bit green
1462
01:45:25,726 --> 01:45:28,461
♪ And he heard of a place
1463
01:45:28,495 --> 01:45:31,098
♪ Where it's legal to dream
1464
01:45:31,132 --> 01:45:33,901
♪ So he sat with his coffee
1465
01:45:33,935 --> 01:45:37,071
♪ In a blue Texas wind
1466
01:45:37,104 --> 01:45:39,640
♪ And wrote on a rock
1467
01:45:41,075 --> 01:45:43,578
♪ The one paper kid
1468
01:45:43,611 --> 01:45:46,446
♪ He's rollin' again
1469
01:45:55,022 --> 01:45:57,558
♪ The one paper kid
1470
01:45:57,592 --> 01:46:00,661
♪ He's rollin' again ♪
1471
01:46:17,712 --> 01:46:19,479
(ENGINE STOPS)
1472
01:46:19,513 --> 01:46:20,681
ANNOUNCER: (ON PA)
The curbside
1473
01:46:20,715 --> 01:46:24,051
is for immediate loadingand unloading only.
1474
01:46:24,085 --> 01:46:26,754
Violators may beticketed and towed.
1475
01:46:34,996 --> 01:46:36,463
Thank you for driving me.
1476
01:46:37,098 --> 01:46:38,633
Yeah, sure.
1477
01:46:38,666 --> 01:46:39,667
Of course.
1478
01:46:42,570 --> 01:46:43,905
Thank you for coming home.
1479
01:46:45,505 --> 01:46:46,507
Okay.
1480
01:46:48,876 --> 01:46:50,044
Call me.
1481
01:46:50,077 --> 01:46:51,178
Yeah.
1482
01:46:52,947 --> 01:46:53,981
Soon.
1483
01:46:54,015 --> 01:46:55,016
I will.
1484
01:46:55,917 --> 01:46:57,184
You, too.
1485
01:46:58,819 --> 01:46:59,820
I will.
1486
01:47:01,488 --> 01:47:02,590
Okay.
Okay.
1487
01:47:12,667 --> 01:47:14,835
Drive safe, back to Cheyenne.
1488
01:47:14,869 --> 01:47:15,937
Okay.
1489
01:47:21,509 --> 01:47:24,477
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1490
01:47:47,034 --> 01:47:48,736
What kind of cat
is Oscar Wilde?
1491
01:47:52,573 --> 01:47:54,075
He's an ornery gray tabby.
1492
01:47:55,576 --> 01:47:56,677
He would be.
1493
01:48:02,750 --> 01:48:03,751
Okay.
1494
01:48:05,953 --> 01:48:06,954
Bye.
1495
01:48:07,855 --> 01:48:08,856
Bye.
1496
01:48:13,794 --> 01:48:15,830
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1497
01:49:07,815 --> 01:49:09,717
(MR. T NEIGHS)
JOEY: (GRUNTS) I'm comin'.
1498
01:49:09,750 --> 01:49:10,851
I'm comin'.
1499
01:49:13,020 --> 01:49:14,789
All right, come on.
1500
01:49:15,723 --> 01:49:17,258
(MR. T WHINNIES)
1501
01:49:17,291 --> 01:49:19,126
Easy, boy.
1502
01:49:21,295 --> 01:49:23,030
Yeah, I know.
1503
01:49:26,167 --> 01:49:27,902
Beautiful, innit?
1504
01:49:32,840 --> 01:49:34,975
All right, here we go Mr. T.
1505
01:49:42,950 --> 01:49:43,951
What do you think?
1506
01:49:46,821 --> 01:49:48,022
It's all yours.
1507
01:49:49,156 --> 01:49:50,157
Go on.
1508
01:49:51,092 --> 01:49:52,860
Go on, now!
(MR. T WHINNIES)
1509
01:49:59,333 --> 01:50:00,334
Hey.
1510
01:50:03,370 --> 01:50:05,106
Hoka hey!
1511
01:50:05,139 --> 01:50:08,409
Montana horse
still wants to run, innit?
1512
01:50:08,442 --> 01:50:10,811
Sure seems that way.
1513
01:50:10,845 --> 01:50:13,380
Maybe you oughta try
running after him. (CHUCKLES)
1514
01:50:14,348 --> 01:50:15,783
You'd be surprised.
1515
01:50:19,854 --> 01:50:21,355
I'll give him a head start.
1516
01:50:23,090 --> 01:50:24,391
We have plenty of time.
1517
01:50:27,294 --> 01:50:28,295
Yeah.
1518
01:50:31,098 --> 01:50:34,635
(UPLIFTING GUITAR MUSIC
PLAYING)
1519
01:50:41,008 --> 01:50:42,676
(HORSE WHINNIES)
1520
01:51:02,463 --> 01:51:06,433
♪ Remember me as a baby
1521
01:51:06,467 --> 01:51:10,704
♪ Remember me as a child
1522
01:51:10,738 --> 01:51:14,408
♪ The night is coming on now
1523
01:51:14,441 --> 01:51:16,243
♪ And children
1524
01:51:16,277 --> 01:51:18,445
♪ It's my time
1525
01:51:18,479 --> 01:51:20,347
♪ To bloom
1526
01:51:20,381 --> 01:51:22,416
♪ To bloom
1527
01:51:22,449 --> 01:51:24,185
♪ To bloom
1528
01:51:24,218 --> 01:51:26,353
♪ Like a flower
1529
01:51:26,387 --> 01:51:28,389
♪ To bloom
1530
01:51:28,422 --> 01:51:30,391
♪ To bloom
1531
01:51:30,424 --> 01:51:32,092
♪ To bloom
1532
01:51:32,126 --> 01:51:34,128
♪ Like a flower
1533
01:51:34,795 --> 01:51:38,399
(MUSIC PLAYING)
1534
01:52:06,961 --> 01:52:10,497
♪ Take my hand, daughter
1535
01:52:10,532 --> 01:52:14,468
♪ It's been such a long,long time
1536
01:52:14,501 --> 01:52:18,372
♪ I want to feel bloodon my blood
1537
01:52:18,405 --> 01:52:22,343
♪ I want to feelyour eyes on mine
1538
01:52:22,376 --> 01:52:26,447
♪ And remember me as a baby
1539
01:52:26,480 --> 01:52:30,451
♪ Remember me as a child
1540
01:52:30,484 --> 01:52:34,455
♪ The night is coming on now
1541
01:52:34,488 --> 01:52:36,290
♪ And children
1542
01:52:36,323 --> 01:52:37,958
♪ It's my time
1543
01:52:38,526 --> 01:52:40,361
♪ To bloom
1544
01:52:40,394 --> 01:52:42,530
♪ To bloom
1545
01:52:42,564 --> 01:52:44,231
♪ To bloom
1546
01:52:44,265 --> 01:52:46,367
♪ Like a flower
1547
01:52:46,400 --> 01:52:48,402
♪ To bloom
1548
01:52:48,435 --> 01:52:50,471
♪ To bloom
1549
01:52:50,504 --> 01:52:52,273
♪ To bloom
1550
01:52:52,306 --> 01:52:53,941
♪ Like a flower
1551
01:52:56,243 --> 01:52:58,045
♪ Like a flower
1552
01:53:00,347 --> 01:53:01,949
♪ Like a flower
1553
01:53:04,251 --> 01:53:05,986
♪ Like a flower ♪
1554
01:53:07,054 --> 01:53:09,557
(MUSIC CONTINUES)
1555
01:53:39,554 --> 01:53:41,121
(MUSIC ENDS)
1556
01:53:41,155 --> 01:53:43,457
(BIRDS CHIRPING)
103486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.