Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,540 --> 00:00:19,379
♪ Suddenly you say you want ♪
2
00:00:19,380 --> 00:00:21,900
♪ A blunt breakup ♪
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,599
♪ But last night, you gave me ♪
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,060
♪ A kiss goodbye ♪
5
00:00:31,100 --> 00:00:34,859
♪ Thinking back as an adult ♪
6
00:00:34,860 --> 00:00:37,619
♪ Made me a little scared ♪
7
00:00:37,620 --> 00:00:39,539
♪ I said, okay ♪
8
00:00:39,540 --> 00:00:41,739
♪ Let's go home separately ♪
9
00:00:41,740 --> 00:00:44,379
♪ Back to our mom and dad, no kidding ♪
10
00:00:44,380 --> 00:00:45,779
♪ You dumped me ♪
11
00:00:45,780 --> 00:00:48,299
♪ Finally, I'm back to being single ♪
12
00:00:48,300 --> 00:00:49,659
♪ My love ♪
13
00:00:49,660 --> 00:00:51,819
♪ Is once again open to infinite possibilities ♪
14
00:00:51,820 --> 00:00:54,459
♪ Things are changing too fast ♪
15
00:00:54,460 --> 00:00:56,119
♪ I can't take it ♪
16
00:00:56,120 --> 00:00:56,819
♪ I hide ♪
17
00:00:56,820 --> 00:01:00,459
♪ My inexplicable excitement with a fake smile ♪
18
00:01:00,460 --> 00:01:02,889
♪ Finally, I'm back to being single ♪
19
00:01:02,890 --> 00:01:04,419
♪ My love ♪
20
00:01:04,420 --> 00:01:06,619
♪ Is once again open to infinite possibilities ♪
21
00:01:06,620 --> 00:01:09,259
♪ As unforgettable as it was ♪
22
00:01:09,260 --> 00:01:10,499
♪ In the end ♪
23
00:01:10,500 --> 00:01:12,460
♪ Let's not talk about it ♪
24
00:01:14,060 --> 00:01:15,179
♪ In the end ♪
25
00:01:15,180 --> 00:01:19,940
♪ We've become unfamiliar strangers ♪
26
00:01:22,930 --> 00:01:28,649
[Fall In Love]
27
00:01:28,650 --> 00:01:31,470
[Episode 11]
28
00:01:52,810 --> 00:01:53,369
Zeyi.
29
00:01:54,530 --> 00:01:55,849
Are you still mad at me?
30
00:01:56,450 --> 00:01:58,329
I don't have time for that.
31
00:01:58,330 --> 00:01:59,409
Zhixia went missing.
32
00:01:59,410 --> 00:01:59,969
I must find her.
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,449
Who were you talking to just now?
34
00:02:22,450 --> 00:02:23,409
What's wrong?
35
00:02:34,530 --> 00:02:36,449
I won't let you get hurt again.
36
00:02:45,450 --> 00:02:46,689
Have you decided to get the treatment?
37
00:02:48,450 --> 00:02:49,689
Is this because of Zhixia?
38
00:02:50,410 --> 00:02:50,809
Yes.
39
00:02:51,930 --> 00:02:52,529
Well...
40
00:02:54,980 --> 00:02:56,339
I'm just curious.
41
00:02:56,340 --> 00:02:58,659
What is Jing Zhixia like?
42
00:02:59,380 --> 00:03:02,459
Why would you choose a path
with only a 50% of success rate
43
00:03:02,460 --> 00:03:03,979
because of her?
44
00:03:03,980 --> 00:03:05,299
Jing Zhixia is innocent.
45
00:03:06,380 --> 00:03:06,899
She is kind.
46
00:03:07,700 --> 00:03:08,459
She trusts me.
47
00:03:09,380 --> 00:03:10,139
She understands me.
48
00:03:10,700 --> 00:03:14,139
I realized I don't really know Zeyi.
49
00:03:15,140 --> 00:03:15,939
Are you alright?
50
00:03:18,180 --> 00:03:18,779
Wait.
51
00:03:19,900 --> 00:03:24,059
In my experience,
women are usually sensitive and paranoid.
52
00:03:24,620 --> 00:03:26,259
And they don't say what they mean.
53
00:03:26,260 --> 00:03:27,219
But Jing Zhixia isn't so.
54
00:03:28,454 --> 00:03:30,853
He must be hiding some unspeakable secrets.
55
00:03:32,100 --> 00:03:32,779
What secret?
56
00:03:34,293 --> 00:03:36,092
I'm not sure about the details.
57
00:03:37,128 --> 00:03:40,210
I'll investigate it secretly.
58
00:03:40,740 --> 00:03:42,139
She will never lie to me.
59
00:03:43,140 --> 00:03:43,779
Very well.
60
00:03:45,100 --> 00:03:46,419
If everything goes right,
61
00:03:46,420 --> 00:03:48,379
come to the hospital tomorrow
for your treatment.
62
00:03:48,380 --> 00:03:49,059
I should go now.
63
00:03:58,540 --> 00:03:59,379
Hello?
64
00:03:59,380 --> 00:03:59,779
Hello?
65
00:03:59,780 --> 00:04:00,099
Mr. Fu.
66
00:04:00,700 --> 00:04:02,059
The discharge paperwork is done.
67
00:04:03,260 --> 00:04:03,939
Good.
68
00:04:03,940 --> 00:04:04,699
I'll pick her up now.
69
00:04:11,980 --> 00:04:12,699
We're here.
70
00:04:20,451 --> 00:04:21,459
Alright, this is it.
71
00:04:22,940 --> 00:04:23,899
You just got well.
72
00:04:24,500 --> 00:04:25,299
Go home and rest well.
73
00:04:26,380 --> 00:04:27,619
Okay.
74
00:04:27,620 --> 00:04:28,499
Don't worry about me.
75
00:04:52,580 --> 00:04:55,339
Lin might come out if I kiss her.
76
00:05:02,860 --> 00:05:03,459
Alright.
77
00:05:03,460 --> 00:05:04,419
Rest well.
78
00:05:07,333 --> 00:05:07,812
Okay.
79
00:05:09,256 --> 00:05:10,615
Stay safe on your way back.
80
00:05:21,780 --> 00:05:22,259
Bye.
81
00:05:27,060 --> 00:05:29,179
Fu Zeyi is keeping secrets from me.
82
00:05:29,868 --> 00:05:32,189
Maybe it's related to his amnesia.
83
00:05:32,190 --> 00:05:34,209
He's a cautious person.
84
00:05:34,210 --> 00:05:36,569
So he would hide important things
inside his house.
85
00:05:37,090 --> 00:05:38,649
I must search there.
86
00:05:48,510 --> 00:05:49,189
Goodbye.
87
00:05:53,950 --> 00:05:56,269
Why is she still with this jerk?
88
00:05:56,270 --> 00:05:56,909
Rest well.
89
00:06:16,030 --> 00:06:16,709
Ai Xin.
90
00:06:16,710 --> 00:06:17,269
Jian Bufan?
91
00:06:18,510 --> 00:06:19,189
What are you doing here?
92
00:06:24,350 --> 00:06:26,509
It's your birthday today.
93
00:06:26,510 --> 00:06:29,749
You wouldn't answer my calls,
so I came to check on you.
94
00:06:30,350 --> 00:06:30,829
A present for you.
95
00:06:32,390 --> 00:06:32,949
Thanks.
96
00:06:36,230 --> 00:06:40,469
The man from earlier,
was that your fiance, Ma Shixian?
97
00:06:44,590 --> 00:06:46,109
Why haven't you broken up with him?
98
00:06:46,110 --> 00:06:47,549
That's my personal matter.
99
00:06:47,550 --> 00:06:48,669
I'm not obligated to tell you.
100
00:06:49,990 --> 00:06:51,309
I'm concerned.
101
00:06:51,310 --> 00:06:52,749
I don't want that jerk...
102
00:06:52,750 --> 00:06:53,749
It's my birthday.
103
00:06:53,750 --> 00:06:55,149
Let's talk about something nicer.
104
00:06:57,710 --> 00:06:58,349
Ai Xin,
105
00:06:59,030 --> 00:07:01,389
why don't you break up with that jerk?
106
00:07:01,390 --> 00:07:02,709
If you insist on talking about this,
107
00:07:03,430 --> 00:07:04,749
you must go.
108
00:07:09,600 --> 00:07:11,189
Jian Bufan, you are housebreaking.
109
00:07:11,190 --> 00:07:12,069
I can sue you.
110
00:07:13,310 --> 00:07:16,349
Your mind is clear as day
when you invoke the law on me.
111
00:07:16,350 --> 00:07:18,549
So why are you so blinded by that man?
112
00:07:19,190 --> 00:07:20,669
What are you talking about?
113
00:07:20,670 --> 00:07:21,189
Leave now.
114
00:07:22,950 --> 00:07:25,029
Are you going to marry that jerk?
115
00:07:25,030 --> 00:07:26,909
I thought you were smarter than this.
116
00:07:27,670 --> 00:07:29,549
Why are you making this stupid decision?
117
00:07:29,550 --> 00:07:30,909
I bet that jerk says...
118
00:07:30,910 --> 00:07:31,509
Enough.
119
00:07:31,510 --> 00:07:33,149
That was the first and only time?
120
00:07:33,150 --> 00:07:33,509
Is that right?
121
00:07:33,510 --> 00:07:34,909
But trust me, if he did it once...
122
00:07:34,910 --> 00:07:35,989
Please, cut it out.
123
00:07:35,990 --> 00:07:37,149
He would do it again and again.
124
00:07:37,150 --> 00:07:37,749
Enough!
125
00:07:37,750 --> 00:07:38,789
Enough!
126
00:07:47,910 --> 00:07:51,789
♪ Happy birthday to you ♪
127
00:07:51,790 --> 00:07:54,789
♪ Happy birthday to you ♪
128
00:07:57,750 --> 00:08:00,389
I didn't know there were others here.
129
00:08:02,270 --> 00:08:04,749
We weren't eavesdropping.
130
00:08:04,750 --> 00:08:07,189
We weren't sure if we should come out.
131
00:08:07,190 --> 00:08:10,069
We could do this tomorrow, Ai Xin.
132
00:08:10,070 --> 00:08:10,869
Happy birthday to you.
133
00:08:12,310 --> 00:08:13,029
Bye.
134
00:08:14,027 --> 00:08:15,906
Happy birthday to you.
135
00:08:17,630 --> 00:08:18,389
Happy birthday to you.
136
00:08:19,230 --> 00:08:20,269
Happy birthday to you.
137
00:08:26,630 --> 00:08:27,629
Are you happy now?
138
00:08:29,830 --> 00:08:31,589
Now the whole world knows he cheated on me.
139
00:08:33,430 --> 00:08:34,029
Sorry.
140
00:08:34,030 --> 00:08:35,389
I didn't mean it.
141
00:08:37,110 --> 00:08:39,188
Ma Shixian and I broke up long ago.
142
00:08:40,390 --> 00:08:41,669
When you saw him just now,
143
00:08:42,189 --> 00:08:43,389
he wanted to make up with me.
144
00:08:43,390 --> 00:08:44,709
I turned him down.
145
00:08:45,390 --> 00:08:48,149
I even returned all the things
he sent me over the years.
146
00:08:48,150 --> 00:08:49,949
He wanted to hug me,
and I pushed him away.
147
00:08:50,990 --> 00:08:51,628
Sorry.
148
00:08:51,629 --> 00:08:52,789
♪ It's a clear state ♪
149
00:08:52,790 --> 00:08:54,349
I got it all wrong.
150
00:08:54,910 --> 00:08:57,429
You looked too calm for someone
who went through a breakup.
151
00:08:57,430 --> 00:08:58,788
What else do you expect me to do?
152
00:08:58,789 --> 00:09:02,069
♪ I never fear forever ♪
153
00:09:02,070 --> 00:09:05,019
What more can I do if I don't
pretend nothing has happened?
154
00:09:05,020 --> 00:09:06,829
♪ Through a few simple words ♪
155
00:09:06,830 --> 00:09:08,189
Ever since I was a kid,
156
00:09:08,990 --> 00:09:11,029
I've been judged for
everything that I've done.
157
00:09:12,070 --> 00:09:14,389
That's why I am always trying so hard.
158
00:09:15,430 --> 00:09:16,389
All I want
159
00:09:18,070 --> 00:09:20,028
is to take the right step every time.
160
00:09:20,029 --> 00:09:21,879
♪ Small details can be so touching ♪
161
00:09:21,880 --> 00:09:24,229
♪ So real, yet so pure ♪
162
00:09:24,230 --> 00:09:25,669
When I was a student,
163
00:09:25,670 --> 00:09:26,949
I was awarded a scholarship every year.
164
00:09:27,470 --> 00:09:29,469
After I joined the Fu Group,
165
00:09:29,470 --> 00:09:32,269
I became the CLO with my own hard work.
166
00:09:32,270 --> 00:09:33,828
I had never done anything wrong.
167
00:09:33,829 --> 00:09:34,909
♪ Unlike the movie ♪
168
00:09:34,910 --> 00:09:37,068
But after three years, my fiance cheated on me.
169
00:09:37,069 --> 00:09:38,920
♪ It's not that romantic ♪
170
00:09:39,430 --> 00:09:42,069
How am I supposed to tell anyone?
171
00:09:42,070 --> 00:09:42,429
Sorry.
172
00:09:42,430 --> 00:09:44,249
Who would listen to me?
173
00:09:44,250 --> 00:09:47,919
♪ Is not pretty at all ♪
174
00:09:47,920 --> 00:09:49,780
♪ After all these years ♪
175
00:09:50,390 --> 00:09:52,129
As long as you have a kind heart,
176
00:09:52,130 --> 00:09:53,070
♪ So I can only indulge in memories ♪
177
00:09:53,071 --> 00:09:54,589
right or wrong is not your concern.
178
00:09:55,370 --> 00:09:59,389
♪ The end of first love ♪
179
00:09:59,390 --> 00:10:00,149
Hush.
180
00:10:00,790 --> 00:10:01,708
It's my mistake.
181
00:10:01,709 --> 00:10:02,730
♪ It's beautiful because it's imperfect ♪
182
00:10:03,300 --> 00:10:04,589
♪ I can only appreciate the story ♪
183
00:10:04,590 --> 00:10:05,189
Ai Xin.
184
00:10:05,740 --> 00:10:06,670
♪ And bottled it up ♪
185
00:10:06,671 --> 00:10:08,628
That jerk is not worth your tears.
186
00:10:08,629 --> 00:10:09,949
♪ Memories are bittersweet ♪
187
00:10:09,950 --> 00:10:11,508
I'm not crying over him.
188
00:10:11,509 --> 00:10:13,029
♪ Silent and peaceful ♪
189
00:10:13,030 --> 00:10:15,059
That was my favorite vase!
190
00:10:15,060 --> 00:10:18,769
♪ The end of first love ♪
191
00:10:18,770 --> 00:10:20,820
♪ Is not pretty at all ♪
192
00:10:37,230 --> 00:10:38,709
A first kiss is a powerful stimulus.
193
00:10:38,710 --> 00:10:41,709
It's possible that it might
awaken a second personality.
194
00:10:42,710 --> 00:10:44,829
I got my body back by force.
195
00:10:45,609 --> 00:10:48,288
A kiss might let Lin out again.
196
00:10:51,452 --> 00:10:53,264
I'm going to get the treatment soon.
197
00:10:53,265 --> 00:10:54,789
I must be careful.
198
00:10:54,790 --> 00:10:56,309
I mustn't kiss Zhixia.
199
00:11:01,710 --> 00:11:02,970
[Jing Zhixia]
200
00:11:09,630 --> 00:11:10,149
Hello?
201
00:11:11,390 --> 00:11:12,389
Are you home yet?
202
00:11:12,390 --> 00:11:13,469
What are you doing now?
203
00:11:14,870 --> 00:11:15,829
I'm missing you.
204
00:11:16,870 --> 00:11:19,109
I have a magic trick for you.
205
00:11:19,110 --> 00:11:20,309
Open the door now.
206
00:11:34,950 --> 00:11:35,749
Surprise.
207
00:11:38,630 --> 00:11:40,309
Why are you here at this hour?
208
00:11:40,310 --> 00:11:42,269
Because you said you missed me.
209
00:11:43,310 --> 00:11:46,269
Judging by the expression,
you don't miss me that much.
210
00:11:48,030 --> 00:11:48,629
No.
211
00:11:56,750 --> 00:11:58,309
I have a sudden craving for red wine.
212
00:11:58,310 --> 00:11:59,229
Let's get a drink.
213
00:12:07,670 --> 00:12:09,989
Why did you come here
just to drink my wine?
214
00:12:09,990 --> 00:12:12,429
I'm not drinking at another man's house.
215
00:12:12,430 --> 00:12:13,269
What got you so worked up?
216
00:12:14,710 --> 00:12:15,229
No alcohol.
217
00:12:15,230 --> 00:12:15,909
Just drink water.
218
00:12:21,990 --> 00:12:22,509
Have a seat.
219
00:12:22,510 --> 00:12:23,429
I'll get you some water.
220
00:13:11,510 --> 00:13:12,349
Well...
221
00:13:13,070 --> 00:13:14,269
I'm a little busy today.
222
00:13:22,830 --> 00:13:23,149
Here.
223
00:13:23,670 --> 00:13:24,429
Finish the water.
224
00:13:24,430 --> 00:13:25,509
I'll send you home.
225
00:13:34,070 --> 00:13:35,229
Sorry.
226
00:13:41,630 --> 00:13:42,629
I'll get changed.
227
00:13:47,870 --> 00:13:50,269
Fu Zeyi seems too shy today.
228
00:14:29,550 --> 00:14:31,389
Fu Zeyi's schedule.
229
00:14:31,910 --> 00:14:33,740
[An appointment with Dr. Mo Ziqi]
He's meeting Mo Ziqi tomorrow.
230
00:14:35,110 --> 00:14:36,909
Mo Ziqi?
231
00:14:51,910 --> 00:14:52,709
What are you doing?
232
00:14:56,630 --> 00:14:58,189
Are you looking for something?
233
00:15:00,696 --> 00:15:01,895
My phone just died.
234
00:15:07,630 --> 00:15:08,589
It's getting late.
235
00:15:08,590 --> 00:15:09,469
I'll send you home.
236
00:15:11,750 --> 00:15:13,189
But my phone died.
237
00:15:13,190 --> 00:15:14,189
I have a battery bank.
238
00:15:15,128 --> 00:15:17,127
I need to find a way to stay here.
239
00:15:19,550 --> 00:15:21,509
But it's so late in the night.
240
00:15:21,510 --> 00:15:22,389
Perhaps...
241
00:15:27,270 --> 00:15:27,869
Are you alright?
242
00:15:29,030 --> 00:15:30,909
I think I sprained my ankle.
243
00:15:31,430 --> 00:15:32,629
Don't chase me away.
244
00:15:35,590 --> 00:15:36,869
Even if you wanted to go now,
245
00:15:38,070 --> 00:15:39,469
I'd be too worried to let you go.
246
00:15:48,670 --> 00:15:52,429
Zhixia is acting weird today.
247
00:15:52,430 --> 00:15:55,669
What is she up to?
248
00:16:07,950 --> 00:16:09,029
Be gentle.
249
00:16:09,030 --> 00:16:09,669
Over here?
250
00:16:18,190 --> 00:16:18,789
Press it.
251
00:16:18,790 --> 00:16:19,549
I'll go check it out.
252
00:16:32,470 --> 00:16:33,349
Hello.
253
00:16:33,350 --> 00:16:34,869
I just moved to the next door.
254
00:16:35,910 --> 00:16:37,629
My pipes are leaking.
255
00:16:37,630 --> 00:16:39,429
Could you help me out?
256
00:16:40,070 --> 00:16:41,189
I don't know anything about plumbing.
257
00:16:42,590 --> 00:16:43,429
It's alright.
258
00:16:44,270 --> 00:16:46,549
Give me a call after
you've learned it.
259
00:16:55,030 --> 00:16:56,589
I have a way to stay here.
260
00:17:12,190 --> 00:17:13,669
Jian Bufan, why aren't you leaving?
261
00:17:14,190 --> 00:17:17,389
So we can watch the TV together.
262
00:17:20,070 --> 00:17:20,549
Thanks.
263
00:17:22,560 --> 00:17:25,059
♪ I don't want you to brush me off ♪
264
00:17:25,060 --> 00:17:28,320
♪ I just want you to hear me ♪
265
00:17:29,670 --> 00:17:32,999
♪ It's shallow ♪
266
00:17:33,000 --> 00:17:35,559
♪ To have the heart flutter too soon ♪
267
00:17:35,560 --> 00:17:38,629
♪ I've mentally prepared myself ♪
268
00:17:38,630 --> 00:17:42,219
♪ I just didn't think the situation would change ♪
269
00:17:42,220 --> 00:17:47,250
♪ Because of the meeting with you ♪
270
00:17:49,680 --> 00:17:52,239
♪ I don't need your yearning ♪
271
00:17:52,240 --> 00:17:54,250
♪ I just want you to look at me ♪
272
00:17:56,380 --> 00:17:59,169
♪ Everyone has a past ♪
273
00:17:59,170 --> 00:18:01,759
♪ It was no lie ♪
274
00:18:01,760 --> 00:18:04,900
♪ That darn after a limited number of years ♪
275
00:18:05,410 --> 00:18:08,160
♪ You'd think it was a pastime ♪
276
00:18:09,700 --> 00:18:12,159
♪ But you can tell ♪
277
00:18:12,160 --> 00:18:15,199
♪ The right way ♪
278
00:18:15,200 --> 00:18:18,869
♪ Confessing to you twice ♪
279
00:18:18,870 --> 00:18:22,469
♪ Keeping my bottom line intact ♪
280
00:18:22,470 --> 00:18:26,199
♪ You didn't want me to abandon all of my dignity ♪
281
00:18:26,200 --> 00:18:28,579
♪ For a relationship either ♪
282
00:18:28,580 --> 00:18:32,649
♪ Confessing to you thrice ♪
283
00:18:32,650 --> 00:18:35,759
♪ Is this the scene you hoped for? ♪
284
00:18:35,760 --> 00:18:37,809
♪ I won't pretend to be pitiful ♪
285
00:18:37,810 --> 00:18:41,590
♪ Maybe I did so willingly ♪
286
00:18:46,380 --> 00:18:48,429
♪ I don't need your yearning ♪
287
00:18:48,430 --> 00:18:51,200
♪ I just want you to look at me ♪
288
00:18:53,050 --> 00:18:54,229
♪ Everyone has a past ♪
289
00:18:54,230 --> 00:18:56,169
Jian Bufan, use the blanket.
290
00:18:56,170 --> 00:18:58,559
♪ It was no lie ♪
291
00:18:58,560 --> 00:19:01,859
♪ That darn after a limited number of years ♪
292
00:19:01,860 --> 00:19:05,000
♪ You'd think it was a pastime ♪
293
00:19:06,530 --> 00:19:08,839
♪ But you can tell ♪
294
00:19:08,840 --> 00:19:11,779
♪ The right way ♪
295
00:19:11,780 --> 00:19:15,429
♪ Confessing to you twice ♪
296
00:19:15,430 --> 00:19:18,629
♪ Keeping my bottom line intact ♪
297
00:19:18,630 --> 00:19:22,089
♪ You didn't want me to abandon all of my dignity ♪
298
00:19:22,090 --> 00:19:24,519
♪ For a relationship either ♪
299
00:19:24,520 --> 00:19:28,359
♪ Confessing to you thrice ♪
300
00:19:28,360 --> 00:19:31,509
♪ Is this the scene you hoped for? ♪
301
00:19:31,510 --> 00:19:33,559
♪ I won't pretend to be pitiful ♪
302
00:19:33,560 --> 00:19:37,250
♪ Maybe I did so willingly ♪
303
00:19:43,270 --> 00:19:44,669
What did that woman
304
00:19:45,230 --> 00:19:46,189
want from you?
305
00:19:49,710 --> 00:19:51,149
Her pipes were leaking.
306
00:19:51,150 --> 00:19:52,149
She wanted me to fix them.
307
00:19:53,430 --> 00:19:56,189
Leaking pipes in the middle of the night?
308
00:19:56,190 --> 00:19:57,509
And she was wearing sexy clothes.
309
00:19:57,510 --> 00:19:58,669
Are you that close?
310
00:19:58,670 --> 00:19:59,149
No.
311
00:19:59,150 --> 00:20:00,029
I had never seen her before.
312
00:20:01,350 --> 00:20:03,629
You talked for so long
during your first meeting?
313
00:20:05,070 --> 00:20:05,989
Was it that long?
314
00:20:06,670 --> 00:20:07,589
It was only about one minute.
315
00:20:09,710 --> 00:20:11,149
You counted the time.
316
00:20:11,150 --> 00:20:13,309
Maybe you want to see her more often.
317
00:20:17,870 --> 00:20:18,669
Sorry.
318
00:20:20,030 --> 00:20:21,149
I was wrong.
319
00:20:21,150 --> 00:20:21,869
You have my word
320
00:20:22,510 --> 00:20:25,549
that from now on,
I won't have any contact with her.
321
00:20:25,550 --> 00:20:26,469
I'll stay away from her.
322
00:20:26,990 --> 00:20:27,549
Okay?
323
00:20:29,630 --> 00:20:30,789
Your word means nothing to me.
324
00:20:32,030 --> 00:20:33,109
She lives next door.
325
00:20:33,110 --> 00:20:34,309
You see her all the time.
326
00:20:36,790 --> 00:20:39,389
I should stay here
in case that woman
327
00:20:39,390 --> 00:20:41,309
comes bothering you again.
328
00:20:41,950 --> 00:20:43,309
But I feel sleepy already.
329
00:20:43,310 --> 00:20:44,949
Go to bed, then.
330
00:20:44,950 --> 00:20:46,309
I'll leave after you fall asleep.
331
00:20:46,830 --> 00:20:47,789
I won't let you go home by yourself
332
00:20:48,550 --> 00:20:50,029
no matter how tired I am.
333
00:20:52,390 --> 00:20:52,949
Forget it.
334
00:20:52,950 --> 00:20:53,989
If you want to stay,
335
00:20:55,310 --> 00:20:56,709
I'll keep you company for a while.
336
00:21:02,310 --> 00:21:05,789
Should we try something
to freshen you up?
337
00:21:13,270 --> 00:21:13,989
That won't be necessary.
338
00:21:15,350 --> 00:21:16,389
Let's not do this.
339
00:21:35,390 --> 00:21:39,349
What can the two of us do
now that we are alone?
340
00:21:40,470 --> 00:21:41,389
What do you want?
341
00:21:46,870 --> 00:21:50,429
Maybe we could try
something meant for two.
342
00:21:53,310 --> 00:21:54,189
The two of us?
343
00:22:09,310 --> 00:22:11,029
What poker game do you know?
344
00:22:11,030 --> 00:22:11,989
I only know dou dizhu.
345
00:22:13,590 --> 00:22:15,589
I'm really bad at that game.
346
00:22:15,590 --> 00:22:16,189
It's alright.
347
00:22:17,390 --> 00:22:18,389
What game do you know?
348
00:22:18,390 --> 00:22:19,349
We'll play that game.
349
00:22:19,990 --> 00:22:20,869
That's not necessary.
350
00:22:21,870 --> 00:22:23,069
Just don't go too hard on me.
351
00:22:24,270 --> 00:22:24,629
Sure.
352
00:22:26,270 --> 00:22:29,069
I've never lost a game of dou dizhu.
353
00:22:31,550 --> 00:22:32,629
We play without any bets.
354
00:22:33,270 --> 00:22:34,589
Use your life's savings as the wager?
355
00:22:35,670 --> 00:22:36,829
Fat chance.
356
00:22:38,110 --> 00:22:39,509
The wager shall be...
357
00:22:40,470 --> 00:22:42,069
"Truth or Dare."
358
00:22:43,790 --> 00:22:44,309
Sure.
359
00:22:46,790 --> 00:22:47,469
Bring it on.
360
00:22:54,270 --> 00:22:54,869
You lost again.
361
00:22:57,270 --> 00:22:58,829
Seriously?
362
00:22:58,830 --> 00:23:00,149
You're not really good at the game.
363
00:23:02,430 --> 00:23:03,749
This spot has bad feng shui!
364
00:23:03,750 --> 00:23:04,869
Let's change it up.
365
00:23:06,750 --> 00:23:07,109
Fine.
366
00:23:39,830 --> 00:23:40,269
Enough!
367
00:23:40,270 --> 00:23:41,269
I've had enough of this!
368
00:23:47,630 --> 00:23:48,429
Why are you quitting?
369
00:23:48,990 --> 00:23:50,789
You won't know the
outcome unless you play.
370
00:23:53,790 --> 00:23:55,709
This is a lousy hand,
how can I play with it?
371
00:23:57,030 --> 00:23:57,509
I won't look.
372
00:23:58,670 --> 00:23:59,269
You go first.
373
00:24:00,110 --> 00:24:00,949
You might win this time.
374
00:24:06,790 --> 00:24:07,309
A number four.
375
00:24:10,550 --> 00:24:11,269
A number seven.
376
00:24:15,910 --> 00:24:16,549
Number eight.
377
00:24:20,550 --> 00:24:21,349
Pass.
378
00:24:27,710 --> 00:24:28,189
A number five.
379
00:24:29,710 --> 00:24:30,469
A number eight.
380
00:24:30,990 --> 00:24:31,469
Number ten.
381
00:24:32,270 --> 00:24:32,869
Pass.
382
00:24:34,673 --> 00:24:35,112
Number six.
383
00:24:36,630 --> 00:24:37,069
Go on.
384
00:24:42,870 --> 00:24:44,029
See? You won.
385
00:24:45,270 --> 00:24:46,669
What is your hand?
386
00:24:46,670 --> 00:24:48,109
How can you possibly lose?
387
00:24:52,030 --> 00:24:52,589
Anyway,
388
00:24:53,150 --> 00:24:53,709
it was bad.
389
00:24:54,790 --> 00:24:55,669
What do you want?
390
00:24:59,510 --> 00:25:01,269
This is my chance.
391
00:25:01,270 --> 00:25:03,629
I need to distract him.
392
00:25:05,150 --> 00:25:07,109
I choose Dare.
393
00:25:07,990 --> 00:25:08,469
Sure.
394
00:25:09,510 --> 00:25:14,749
I dare you to bring your
neighbor from earlier here
395
00:25:14,750 --> 00:25:17,149
and tell her I am your girlfriend.
396
00:25:18,103 --> 00:25:19,749
You're still thinking about her?
397
00:25:19,750 --> 00:25:20,309
What's wrong?
398
00:25:20,870 --> 00:25:22,829
Don't you want her to know you have a girlfriend?
399
00:25:25,030 --> 00:25:25,829
I'm on it now.
400
00:25:27,670 --> 00:25:28,469
Wait here.
401
00:25:47,090 --> 00:25:48,700
[An appointment with Dr. Mo Ziqi.]
402
00:25:59,550 --> 00:26:01,789
May I know why you called?
403
00:26:03,910 --> 00:26:04,469
I need you here.
404
00:26:05,430 --> 00:26:06,509
Well...
405
00:26:11,430 --> 00:26:12,749
I want to tell you
406
00:26:13,350 --> 00:26:14,349
I already have a girlfriend.
407
00:26:15,910 --> 00:26:17,269
My girlfriend
408
00:26:18,070 --> 00:26:18,549
is adorable,
409
00:26:19,350 --> 00:26:19,829
innocent,
410
00:26:20,830 --> 00:26:21,469
kind,
411
00:26:22,350 --> 00:26:22,989
cheerful,
412
00:26:23,550 --> 00:26:24,389
and thoughtful!
413
00:26:24,390 --> 00:26:25,029
You're insane!
414
00:26:25,030 --> 00:26:25,669
She's smart and sexy!
415
00:26:27,830 --> 00:26:28,749
Did you hear me?
416
00:26:44,710 --> 00:26:45,389
You heard everything.
417
00:26:48,670 --> 00:26:52,349
Seeing you let me win the last
round and got scolded for me,
418
00:26:52,350 --> 00:26:53,549
I'll give you a reward.
419
00:26:54,270 --> 00:26:54,989
A reward?
420
00:26:56,030 --> 00:26:57,429
I don't really want anything in particular.
421
00:26:58,710 --> 00:27:00,949
Are you sure you want nothing?
422
00:27:09,470 --> 00:27:10,029
What if...
423
00:27:10,750 --> 00:27:12,189
What if...
424
00:27:13,870 --> 00:27:16,109
I'd failed you in some way,
425
00:27:18,270 --> 00:27:19,269
would you forgive me?
426
00:27:28,510 --> 00:27:30,469
This is your get-out-of-jail card.
427
00:27:30,996 --> 00:27:34,709
As long as you have this card,
I'll forgive whatever mistake
428
00:27:34,710 --> 00:27:36,189
you make.
429
00:27:44,350 --> 00:27:45,069
Alright.
430
00:27:45,790 --> 00:27:46,989
You can come clean now.
431
00:27:48,150 --> 00:27:51,149
Did you cheat on me?
432
00:27:54,070 --> 00:27:54,509
No.
433
00:27:55,510 --> 00:27:58,389
Have you ever lied to me?
434
00:28:06,070 --> 00:28:09,379
♪ When you're sound asleep late at night ♪
435
00:28:09,380 --> 00:28:11,369
♪ I'm staying awake alone ♪
436
00:28:11,370 --> 00:28:14,109
♪ I'm suffering from endless nightmares ♪
437
00:28:14,110 --> 00:28:15,789
It's getting late.
438
00:28:15,790 --> 00:28:16,829
We'll save this question
439
00:28:17,390 --> 00:28:18,769
for another day.
440
00:28:18,770 --> 00:28:20,629
♪ I will fall helplessly for you ♪
441
00:28:20,630 --> 00:28:24,249
♪ When I open the window ♪
442
00:28:24,250 --> 00:28:26,319
♪ To see a night sky without any stars ♪
443
00:28:26,320 --> 00:28:29,049
♪ I'm always reminded of your face ♪
444
00:28:29,050 --> 00:28:29,990
♪ But I won't expect ♪
445
00:28:29,991 --> 00:28:32,948
Is there a future for
us after tomorrow?
446
00:28:32,949 --> 00:28:35,500
♪ To see you again ♪
447
00:28:40,020 --> 00:28:42,019
♪ I'm used to ♪
448
00:28:42,020 --> 00:28:47,239
♪ Staying awake all night to wait for your text ♪
449
00:28:47,240 --> 00:28:49,779
♪ But this ♪
450
00:28:49,780 --> 00:28:54,809
♪ Means nothing to you ♪
451
00:28:54,810 --> 00:28:56,669
♪ Why am I ♪
452
00:28:56,670 --> 00:29:02,459
♪ The only one devoting to this relationship ♪
453
00:29:02,460 --> 00:29:04,869
♪ Without any effort ♪
454
00:29:04,870 --> 00:29:09,519
♪ You've made me tie my own hands ♪
455
00:29:09,520 --> 00:29:11,219
♪ What should I do ♪
456
00:29:11,220 --> 00:29:17,560
♪ To get over you? ♪
457
00:29:18,450 --> 00:29:21,389
♪ I still can't help missing you ♪
458
00:29:21,390 --> 00:29:21,989
Sorry.
459
00:29:24,930 --> 00:29:28,249
♪ When you're sound asleep late at night ♪
460
00:29:28,250 --> 00:29:30,299
♪ I'm staying awake alone ♪
461
00:29:30,300 --> 00:29:33,049
♪ I'm suffering from endless nightmares ♪
462
00:29:33,050 --> 00:29:36,119
♪ Perhaps once I stop resisting the feelings ♪
463
00:29:36,120 --> 00:29:39,380
♪ I will fall helplessly for you ♪
464
00:29:39,970 --> 00:29:43,119
♪ When I open the window ♪
465
00:29:43,120 --> 00:29:45,219
♪ To see a night sky without any stars ♪
466
00:29:45,220 --> 00:29:47,999
♪ I'm always reminded of your face ♪
467
00:29:48,000 --> 00:29:51,069
♪ But I won't expect ♪
468
00:29:51,070 --> 00:29:52,669
What's wrong?
469
00:29:52,670 --> 00:29:54,330
♪ To see you again ♪
470
00:29:58,950 --> 00:29:59,469
It's nothing.
471
00:30:06,160 --> 00:30:09,359
♪ When you're sound asleep late at night ♪
472
00:30:09,360 --> 00:30:11,399
♪ I'm staying awake alone ♪
473
00:30:11,400 --> 00:30:14,529
♪ I'm suffering from endless nightmares ♪
474
00:30:14,530 --> 00:30:17,099
♪ Perhaps once I stop resisting the feelings ♪
475
00:30:17,100 --> 00:30:20,450
♪ I will fall helplessly for you ♪
476
00:30:21,100 --> 00:30:24,399
♪ When I open the window ♪
477
00:30:24,400 --> 00:30:26,549
♪ To see a night sky without any stars ♪
478
00:30:26,550 --> 00:30:29,269
♪ I'm always reminded of your face ♪
479
00:30:29,270 --> 00:30:32,929
♪ But I won't expect ♪
480
00:30:32,930 --> 00:30:36,260
♪ To see you again ♪
481
00:30:43,550 --> 00:30:45,909
Fu Zeyi, get off of my hair!
482
00:31:07,720 --> 00:31:14,220
♪ There's not a day
when I am afraid of being alone ♪
483
00:31:15,270 --> 00:31:21,910
♪ I'm only afraid of seeing you again
after a long absence ♪
484
00:31:22,840 --> 00:31:29,969
♪ I'm slowly getting used to missing you ♪
485
00:31:29,970 --> 00:31:35,330
♪ As if I've locked my heart away
as the memory lingers ♪
486
00:31:36,990 --> 00:31:43,600
♪ If I decide to be brave this time ♪
487
00:31:44,697 --> 00:31:50,997
♪ Then I'll get to hold your hand forever ♪
488
00:31:51,866 --> 00:31:59,149
♪ The moment we found the emotions we lost ♪
489
00:31:59,150 --> 00:32:04,980
♪ It overcomes
those lonely moments little by little ♪
490
00:32:09,650 --> 00:32:17,779
♪ If you are by my side,
no matter how many vows we have broken ♪
491
00:32:17,780 --> 00:32:21,129
♪ I won't be upset at all ♪
492
00:32:21,130 --> 00:32:24,579
♪ All I want is a simple and ordinary life ♪
493
00:32:24,580 --> 00:32:33,290
♪ If you are by my side,
all the regrets will be blown away by the wind ♪
494
00:32:34,630 --> 00:32:41,290
♪ I only want you by my side all the time ♪
30741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.