All language subtitles for Love From Zero to One E11 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,540 --> 00:00:19,379 ♪ Suddenly you say you want ♪ 2 00:00:19,380 --> 00:00:21,900 ♪ A blunt breakup ♪ 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,599 ♪ But last night, you gave me ♪ 4 00:00:27,600 --> 00:00:30,060 ♪ A kiss goodbye ♪ 5 00:00:31,100 --> 00:00:34,859 ♪ Thinking back as an adult ♪ 6 00:00:34,860 --> 00:00:37,619 ♪ Made me a little scared ♪ 7 00:00:37,620 --> 00:00:39,539 ♪ I said, okay ♪ 8 00:00:39,540 --> 00:00:41,739 ♪ Let's go home separately ♪ 9 00:00:41,740 --> 00:00:44,379 ♪ Back to our mom and dad, no kidding ♪ 10 00:00:44,380 --> 00:00:45,779 ♪ You dumped me ♪ 11 00:00:45,780 --> 00:00:48,299 ♪ Finally, I'm back to being single ♪ 12 00:00:48,300 --> 00:00:49,659 ♪ My love ♪ 13 00:00:49,660 --> 00:00:51,819 ♪ Is once again open to infinite possibilities ♪ 14 00:00:51,820 --> 00:00:54,459 ♪ Things are changing too fast ♪ 15 00:00:54,460 --> 00:00:56,119 ♪ I can't take it ♪ 16 00:00:56,120 --> 00:00:56,819 ♪ I hide ♪ 17 00:00:56,820 --> 00:01:00,459 ♪ My inexplicable excitement with a fake smile ♪ 18 00:01:00,460 --> 00:01:02,889 ♪ Finally, I'm back to being single ♪ 19 00:01:02,890 --> 00:01:04,419 ♪ My love ♪ 20 00:01:04,420 --> 00:01:06,619 ♪ Is once again open to infinite possibilities ♪ 21 00:01:06,620 --> 00:01:09,259 ♪ As unforgettable as it was ♪ 22 00:01:09,260 --> 00:01:10,499 ♪ In the end ♪ 23 00:01:10,500 --> 00:01:12,460 ♪ Let's not talk about it ♪ 24 00:01:14,060 --> 00:01:15,179 ♪ In the end ♪ 25 00:01:15,180 --> 00:01:19,940 ♪ We've become unfamiliar strangers ♪ 26 00:01:22,930 --> 00:01:28,649 [Fall In Love] 27 00:01:28,650 --> 00:01:31,470 [Episode 11] 28 00:01:52,810 --> 00:01:53,369 Zeyi. 29 00:01:54,530 --> 00:01:55,849 Are you still mad at me? 30 00:01:56,450 --> 00:01:58,329 I don't have time for that. 31 00:01:58,330 --> 00:01:59,409 Zhixia went missing. 32 00:01:59,410 --> 00:01:59,969 I must find her. 33 00:02:04,490 --> 00:02:06,449 Who were you talking to just now? 34 00:02:22,450 --> 00:02:23,409 What's wrong? 35 00:02:34,530 --> 00:02:36,449 I won't let you get hurt again. 36 00:02:45,450 --> 00:02:46,689 Have you decided to get the treatment? 37 00:02:48,450 --> 00:02:49,689 Is this because of Zhixia? 38 00:02:50,410 --> 00:02:50,809 Yes. 39 00:02:51,930 --> 00:02:52,529 Well... 40 00:02:54,980 --> 00:02:56,339 I'm just curious. 41 00:02:56,340 --> 00:02:58,659 What is Jing Zhixia like? 42 00:02:59,380 --> 00:03:02,459 Why would you choose a path with only a 50% of success rate 43 00:03:02,460 --> 00:03:03,979 because of her? 44 00:03:03,980 --> 00:03:05,299 Jing Zhixia is innocent. 45 00:03:06,380 --> 00:03:06,899 She is kind. 46 00:03:07,700 --> 00:03:08,459 She trusts me. 47 00:03:09,380 --> 00:03:10,139 She understands me. 48 00:03:10,700 --> 00:03:14,139 I realized I don't really know Zeyi. 49 00:03:15,140 --> 00:03:15,939 Are you alright? 50 00:03:18,180 --> 00:03:18,779 Wait. 51 00:03:19,900 --> 00:03:24,059 In my experience, women are usually sensitive and paranoid. 52 00:03:24,620 --> 00:03:26,259 And they don't say what they mean. 53 00:03:26,260 --> 00:03:27,219 But Jing Zhixia isn't so. 54 00:03:28,454 --> 00:03:30,853 He must be hiding some unspeakable secrets. 55 00:03:32,100 --> 00:03:32,779 What secret? 56 00:03:34,293 --> 00:03:36,092 I'm not sure about the details. 57 00:03:37,128 --> 00:03:40,210 I'll investigate it secretly. 58 00:03:40,740 --> 00:03:42,139 She will never lie to me. 59 00:03:43,140 --> 00:03:43,779 Very well. 60 00:03:45,100 --> 00:03:46,419 If everything goes right, 61 00:03:46,420 --> 00:03:48,379 come to the hospital tomorrow for your treatment. 62 00:03:48,380 --> 00:03:49,059 I should go now. 63 00:03:58,540 --> 00:03:59,379 Hello? 64 00:03:59,380 --> 00:03:59,779 Hello? 65 00:03:59,780 --> 00:04:00,099 Mr. Fu. 66 00:04:00,700 --> 00:04:02,059 The discharge paperwork is done. 67 00:04:03,260 --> 00:04:03,939 Good. 68 00:04:03,940 --> 00:04:04,699 I'll pick her up now. 69 00:04:11,980 --> 00:04:12,699 We're here. 70 00:04:20,451 --> 00:04:21,459 Alright, this is it. 71 00:04:22,940 --> 00:04:23,899 You just got well. 72 00:04:24,500 --> 00:04:25,299 Go home and rest well. 73 00:04:26,380 --> 00:04:27,619 Okay. 74 00:04:27,620 --> 00:04:28,499 Don't worry about me. 75 00:04:52,580 --> 00:04:55,339 Lin might come out if I kiss her. 76 00:05:02,860 --> 00:05:03,459 Alright. 77 00:05:03,460 --> 00:05:04,419 Rest well. 78 00:05:07,333 --> 00:05:07,812 Okay. 79 00:05:09,256 --> 00:05:10,615 Stay safe on your way back. 80 00:05:21,780 --> 00:05:22,259 Bye. 81 00:05:27,060 --> 00:05:29,179 Fu Zeyi is keeping secrets from me. 82 00:05:29,868 --> 00:05:32,189 Maybe it's related to his amnesia. 83 00:05:32,190 --> 00:05:34,209 He's a cautious person. 84 00:05:34,210 --> 00:05:36,569 So he would hide important things inside his house. 85 00:05:37,090 --> 00:05:38,649 I must search there. 86 00:05:48,510 --> 00:05:49,189 Goodbye. 87 00:05:53,950 --> 00:05:56,269 Why is she still with this jerk? 88 00:05:56,270 --> 00:05:56,909 Rest well. 89 00:06:16,030 --> 00:06:16,709 Ai Xin. 90 00:06:16,710 --> 00:06:17,269 Jian Bufan? 91 00:06:18,510 --> 00:06:19,189 What are you doing here? 92 00:06:24,350 --> 00:06:26,509 It's your birthday today. 93 00:06:26,510 --> 00:06:29,749 You wouldn't answer my calls, so I came to check on you. 94 00:06:30,350 --> 00:06:30,829 A present for you. 95 00:06:32,390 --> 00:06:32,949 Thanks. 96 00:06:36,230 --> 00:06:40,469 The man from earlier, was that your fiance, Ma Shixian? 97 00:06:44,590 --> 00:06:46,109 Why haven't you broken up with him? 98 00:06:46,110 --> 00:06:47,549 That's my personal matter. 99 00:06:47,550 --> 00:06:48,669 I'm not obligated to tell you. 100 00:06:49,990 --> 00:06:51,309 I'm concerned. 101 00:06:51,310 --> 00:06:52,749 I don't want that jerk... 102 00:06:52,750 --> 00:06:53,749 It's my birthday. 103 00:06:53,750 --> 00:06:55,149 Let's talk about something nicer. 104 00:06:57,710 --> 00:06:58,349 Ai Xin, 105 00:06:59,030 --> 00:07:01,389 why don't you break up with that jerk? 106 00:07:01,390 --> 00:07:02,709 If you insist on talking about this, 107 00:07:03,430 --> 00:07:04,749 you must go. 108 00:07:09,600 --> 00:07:11,189 Jian Bufan, you are housebreaking. 109 00:07:11,190 --> 00:07:12,069 I can sue you. 110 00:07:13,310 --> 00:07:16,349 Your mind is clear as day when you invoke the law on me. 111 00:07:16,350 --> 00:07:18,549 So why are you so blinded by that man? 112 00:07:19,190 --> 00:07:20,669 What are you talking about? 113 00:07:20,670 --> 00:07:21,189 Leave now. 114 00:07:22,950 --> 00:07:25,029 Are you going to marry that jerk? 115 00:07:25,030 --> 00:07:26,909 I thought you were smarter than this. 116 00:07:27,670 --> 00:07:29,549 Why are you making this stupid decision? 117 00:07:29,550 --> 00:07:30,909 I bet that jerk says... 118 00:07:30,910 --> 00:07:31,509 Enough. 119 00:07:31,510 --> 00:07:33,149 That was the first and only time? 120 00:07:33,150 --> 00:07:33,509 Is that right? 121 00:07:33,510 --> 00:07:34,909 But trust me, if he did it once... 122 00:07:34,910 --> 00:07:35,989 Please, cut it out. 123 00:07:35,990 --> 00:07:37,149 He would do it again and again. 124 00:07:37,150 --> 00:07:37,749 Enough! 125 00:07:37,750 --> 00:07:38,789 Enough! 126 00:07:47,910 --> 00:07:51,789 ♪ Happy birthday to you ♪ 127 00:07:51,790 --> 00:07:54,789 ♪ Happy birthday to you ♪ 128 00:07:57,750 --> 00:08:00,389 I didn't know there were others here. 129 00:08:02,270 --> 00:08:04,749 We weren't eavesdropping. 130 00:08:04,750 --> 00:08:07,189 We weren't sure if we should come out. 131 00:08:07,190 --> 00:08:10,069 We could do this tomorrow, Ai Xin. 132 00:08:10,070 --> 00:08:10,869 Happy birthday to you. 133 00:08:12,310 --> 00:08:13,029 Bye. 134 00:08:14,027 --> 00:08:15,906 Happy birthday to you. 135 00:08:17,630 --> 00:08:18,389 Happy birthday to you. 136 00:08:19,230 --> 00:08:20,269 Happy birthday to you. 137 00:08:26,630 --> 00:08:27,629 Are you happy now? 138 00:08:29,830 --> 00:08:31,589 Now the whole world knows he cheated on me. 139 00:08:33,430 --> 00:08:34,029 Sorry. 140 00:08:34,030 --> 00:08:35,389 I didn't mean it. 141 00:08:37,110 --> 00:08:39,188 Ma Shixian and I broke up long ago. 142 00:08:40,390 --> 00:08:41,669 When you saw him just now, 143 00:08:42,189 --> 00:08:43,389 he wanted to make up with me. 144 00:08:43,390 --> 00:08:44,709 I turned him down. 145 00:08:45,390 --> 00:08:48,149 I even returned all the things he sent me over the years. 146 00:08:48,150 --> 00:08:49,949 He wanted to hug me, and I pushed him away. 147 00:08:50,990 --> 00:08:51,628 Sorry. 148 00:08:51,629 --> 00:08:52,789 ♪ It's a clear state ♪ 149 00:08:52,790 --> 00:08:54,349 I got it all wrong. 150 00:08:54,910 --> 00:08:57,429 You looked too calm for someone who went through a breakup. 151 00:08:57,430 --> 00:08:58,788 What else do you expect me to do? 152 00:08:58,789 --> 00:09:02,069 ♪ I never fear forever ♪ 153 00:09:02,070 --> 00:09:05,019 What more can I do if I don't pretend nothing has happened? 154 00:09:05,020 --> 00:09:06,829 ♪ Through a few simple words ♪ 155 00:09:06,830 --> 00:09:08,189 Ever since I was a kid, 156 00:09:08,990 --> 00:09:11,029 I've been judged for everything that I've done. 157 00:09:12,070 --> 00:09:14,389 That's why I am always trying so hard. 158 00:09:15,430 --> 00:09:16,389 All I want 159 00:09:18,070 --> 00:09:20,028 is to take the right step every time. 160 00:09:20,029 --> 00:09:21,879 ♪ Small details can be so touching ♪ 161 00:09:21,880 --> 00:09:24,229 ♪ So real, yet so pure ♪ 162 00:09:24,230 --> 00:09:25,669 When I was a student, 163 00:09:25,670 --> 00:09:26,949 I was awarded a scholarship every year. 164 00:09:27,470 --> 00:09:29,469 After I joined the Fu Group, 165 00:09:29,470 --> 00:09:32,269 I became the CLO with my own hard work. 166 00:09:32,270 --> 00:09:33,828 I had never done anything wrong. 167 00:09:33,829 --> 00:09:34,909 ♪ Unlike the movie ♪ 168 00:09:34,910 --> 00:09:37,068 But after three years, my fiance cheated on me. 169 00:09:37,069 --> 00:09:38,920 ♪ It's not that romantic ♪ 170 00:09:39,430 --> 00:09:42,069 How am I supposed to tell anyone? 171 00:09:42,070 --> 00:09:42,429 Sorry. 172 00:09:42,430 --> 00:09:44,249 Who would listen to me? 173 00:09:44,250 --> 00:09:47,919 ♪ Is not pretty at all ♪ 174 00:09:47,920 --> 00:09:49,780 ♪ After all these years ♪ 175 00:09:50,390 --> 00:09:52,129 As long as you have a kind heart, 176 00:09:52,130 --> 00:09:53,070 ♪ So I can only indulge in memories ♪ 177 00:09:53,071 --> 00:09:54,589 right or wrong is not your concern. 178 00:09:55,370 --> 00:09:59,389 ♪ The end of first love ♪ 179 00:09:59,390 --> 00:10:00,149 Hush. 180 00:10:00,790 --> 00:10:01,708 It's my mistake. 181 00:10:01,709 --> 00:10:02,730 ♪ It's beautiful because it's imperfect ♪ 182 00:10:03,300 --> 00:10:04,589 ♪ I can only appreciate the story ♪ 183 00:10:04,590 --> 00:10:05,189 Ai Xin. 184 00:10:05,740 --> 00:10:06,670 ♪ And bottled it up ♪ 185 00:10:06,671 --> 00:10:08,628 That jerk is not worth your tears. 186 00:10:08,629 --> 00:10:09,949 ♪ Memories are bittersweet ♪ 187 00:10:09,950 --> 00:10:11,508 I'm not crying over him. 188 00:10:11,509 --> 00:10:13,029 ♪ Silent and peaceful ♪ 189 00:10:13,030 --> 00:10:15,059 That was my favorite vase! 190 00:10:15,060 --> 00:10:18,769 ♪ The end of first love ♪ 191 00:10:18,770 --> 00:10:20,820 ♪ Is not pretty at all ♪ 192 00:10:37,230 --> 00:10:38,709 A first kiss is a powerful stimulus. 193 00:10:38,710 --> 00:10:41,709 It's possible that it might awaken a second personality. 194 00:10:42,710 --> 00:10:44,829 I got my body back by force. 195 00:10:45,609 --> 00:10:48,288 A kiss might let Lin out again. 196 00:10:51,452 --> 00:10:53,264 I'm going to get the treatment soon. 197 00:10:53,265 --> 00:10:54,789 I must be careful. 198 00:10:54,790 --> 00:10:56,309 I mustn't kiss Zhixia. 199 00:11:01,710 --> 00:11:02,970 [Jing Zhixia] 200 00:11:09,630 --> 00:11:10,149 Hello? 201 00:11:11,390 --> 00:11:12,389 Are you home yet? 202 00:11:12,390 --> 00:11:13,469 What are you doing now? 203 00:11:14,870 --> 00:11:15,829 I'm missing you. 204 00:11:16,870 --> 00:11:19,109 I have a magic trick for you. 205 00:11:19,110 --> 00:11:20,309 Open the door now. 206 00:11:34,950 --> 00:11:35,749 Surprise. 207 00:11:38,630 --> 00:11:40,309 Why are you here at this hour? 208 00:11:40,310 --> 00:11:42,269 Because you said you missed me. 209 00:11:43,310 --> 00:11:46,269 Judging by the expression, you don't miss me that much. 210 00:11:48,030 --> 00:11:48,629 No. 211 00:11:56,750 --> 00:11:58,309 I have a sudden craving for red wine. 212 00:11:58,310 --> 00:11:59,229 Let's get a drink. 213 00:12:07,670 --> 00:12:09,989 Why did you come here just to drink my wine? 214 00:12:09,990 --> 00:12:12,429 I'm not drinking at another man's house. 215 00:12:12,430 --> 00:12:13,269 What got you so worked up? 216 00:12:14,710 --> 00:12:15,229 No alcohol. 217 00:12:15,230 --> 00:12:15,909 Just drink water. 218 00:12:21,990 --> 00:12:22,509 Have a seat. 219 00:12:22,510 --> 00:12:23,429 I'll get you some water. 220 00:13:11,510 --> 00:13:12,349 Well... 221 00:13:13,070 --> 00:13:14,269 I'm a little busy today. 222 00:13:22,830 --> 00:13:23,149 Here. 223 00:13:23,670 --> 00:13:24,429 Finish the water. 224 00:13:24,430 --> 00:13:25,509 I'll send you home. 225 00:13:34,070 --> 00:13:35,229 Sorry. 226 00:13:41,630 --> 00:13:42,629 I'll get changed. 227 00:13:47,870 --> 00:13:50,269 Fu Zeyi seems too shy today. 228 00:14:29,550 --> 00:14:31,389 Fu Zeyi's schedule. 229 00:14:31,910 --> 00:14:33,740 [An appointment with Dr. Mo Ziqi] He's meeting Mo Ziqi tomorrow. 230 00:14:35,110 --> 00:14:36,909 Mo Ziqi? 231 00:14:51,910 --> 00:14:52,709 What are you doing? 232 00:14:56,630 --> 00:14:58,189 Are you looking for something? 233 00:15:00,696 --> 00:15:01,895 My phone just died. 234 00:15:07,630 --> 00:15:08,589 It's getting late. 235 00:15:08,590 --> 00:15:09,469 I'll send you home. 236 00:15:11,750 --> 00:15:13,189 But my phone died. 237 00:15:13,190 --> 00:15:14,189 I have a battery bank. 238 00:15:15,128 --> 00:15:17,127 I need to find a way to stay here. 239 00:15:19,550 --> 00:15:21,509 But it's so late in the night. 240 00:15:21,510 --> 00:15:22,389 Perhaps... 241 00:15:27,270 --> 00:15:27,869 Are you alright? 242 00:15:29,030 --> 00:15:30,909 I think I sprained my ankle. 243 00:15:31,430 --> 00:15:32,629 Don't chase me away. 244 00:15:35,590 --> 00:15:36,869 Even if you wanted to go now, 245 00:15:38,070 --> 00:15:39,469 I'd be too worried to let you go. 246 00:15:48,670 --> 00:15:52,429 Zhixia is acting weird today. 247 00:15:52,430 --> 00:15:55,669 What is she up to? 248 00:16:07,950 --> 00:16:09,029 Be gentle. 249 00:16:09,030 --> 00:16:09,669 Over here? 250 00:16:18,190 --> 00:16:18,789 Press it. 251 00:16:18,790 --> 00:16:19,549 I'll go check it out. 252 00:16:32,470 --> 00:16:33,349 Hello. 253 00:16:33,350 --> 00:16:34,869 I just moved to the next door. 254 00:16:35,910 --> 00:16:37,629 My pipes are leaking. 255 00:16:37,630 --> 00:16:39,429 Could you help me out? 256 00:16:40,070 --> 00:16:41,189 I don't know anything about plumbing. 257 00:16:42,590 --> 00:16:43,429 It's alright. 258 00:16:44,270 --> 00:16:46,549 Give me a call after you've learned it. 259 00:16:55,030 --> 00:16:56,589 I have a way to stay here. 260 00:17:12,190 --> 00:17:13,669 Jian Bufan, why aren't you leaving? 261 00:17:14,190 --> 00:17:17,389 So we can watch the TV together. 262 00:17:20,070 --> 00:17:20,549 Thanks. 263 00:17:22,560 --> 00:17:25,059 ♪ I don't want you to brush me off ♪ 264 00:17:25,060 --> 00:17:28,320 ♪ I just want you to hear me ♪ 265 00:17:29,670 --> 00:17:32,999 ♪ It's shallow ♪ 266 00:17:33,000 --> 00:17:35,559 ♪ To have the heart flutter too soon ♪ 267 00:17:35,560 --> 00:17:38,629 ♪ I've mentally prepared myself ♪ 268 00:17:38,630 --> 00:17:42,219 ♪ I just didn't think the situation would change ♪ 269 00:17:42,220 --> 00:17:47,250 ♪ Because of the meeting with you ♪ 270 00:17:49,680 --> 00:17:52,239 ♪ I don't need your yearning ♪ 271 00:17:52,240 --> 00:17:54,250 ♪ I just want you to look at me ♪ 272 00:17:56,380 --> 00:17:59,169 ♪ Everyone has a past ♪ 273 00:17:59,170 --> 00:18:01,759 ♪ It was no lie ♪ 274 00:18:01,760 --> 00:18:04,900 ♪ That darn after a limited number of years ♪ 275 00:18:05,410 --> 00:18:08,160 ♪ You'd think it was a pastime ♪ 276 00:18:09,700 --> 00:18:12,159 ♪ But you can tell ♪ 277 00:18:12,160 --> 00:18:15,199 ♪ The right way ♪ 278 00:18:15,200 --> 00:18:18,869 ♪ Confessing to you twice ♪ 279 00:18:18,870 --> 00:18:22,469 ♪ Keeping my bottom line intact ♪ 280 00:18:22,470 --> 00:18:26,199 ♪ You didn't want me to abandon all of my dignity ♪ 281 00:18:26,200 --> 00:18:28,579 ♪ For a relationship either ♪ 282 00:18:28,580 --> 00:18:32,649 ♪ Confessing to you thrice ♪ 283 00:18:32,650 --> 00:18:35,759 ♪ Is this the scene you hoped for? ♪ 284 00:18:35,760 --> 00:18:37,809 ♪ I won't pretend to be pitiful ♪ 285 00:18:37,810 --> 00:18:41,590 ♪ Maybe I did so willingly ♪ 286 00:18:46,380 --> 00:18:48,429 ♪ I don't need your yearning ♪ 287 00:18:48,430 --> 00:18:51,200 ♪ I just want you to look at me ♪ 288 00:18:53,050 --> 00:18:54,229 ♪ Everyone has a past ♪ 289 00:18:54,230 --> 00:18:56,169 Jian Bufan, use the blanket. 290 00:18:56,170 --> 00:18:58,559 ♪ It was no lie ♪ 291 00:18:58,560 --> 00:19:01,859 ♪ That darn after a limited number of years ♪ 292 00:19:01,860 --> 00:19:05,000 ♪ You'd think it was a pastime ♪ 293 00:19:06,530 --> 00:19:08,839 ♪ But you can tell ♪ 294 00:19:08,840 --> 00:19:11,779 ♪ The right way ♪ 295 00:19:11,780 --> 00:19:15,429 ♪ Confessing to you twice ♪ 296 00:19:15,430 --> 00:19:18,629 ♪ Keeping my bottom line intact ♪ 297 00:19:18,630 --> 00:19:22,089 ♪ You didn't want me to abandon all of my dignity ♪ 298 00:19:22,090 --> 00:19:24,519 ♪ For a relationship either ♪ 299 00:19:24,520 --> 00:19:28,359 ♪ Confessing to you thrice ♪ 300 00:19:28,360 --> 00:19:31,509 ♪ Is this the scene you hoped for? ♪ 301 00:19:31,510 --> 00:19:33,559 ♪ I won't pretend to be pitiful ♪ 302 00:19:33,560 --> 00:19:37,250 ♪ Maybe I did so willingly ♪ 303 00:19:43,270 --> 00:19:44,669 What did that woman 304 00:19:45,230 --> 00:19:46,189 want from you? 305 00:19:49,710 --> 00:19:51,149 Her pipes were leaking. 306 00:19:51,150 --> 00:19:52,149 She wanted me to fix them. 307 00:19:53,430 --> 00:19:56,189 Leaking pipes in the middle of the night? 308 00:19:56,190 --> 00:19:57,509 And she was wearing sexy clothes. 309 00:19:57,510 --> 00:19:58,669 Are you that close? 310 00:19:58,670 --> 00:19:59,149 No. 311 00:19:59,150 --> 00:20:00,029 I had never seen her before. 312 00:20:01,350 --> 00:20:03,629 You talked for so long during your first meeting? 313 00:20:05,070 --> 00:20:05,989 Was it that long? 314 00:20:06,670 --> 00:20:07,589 It was only about one minute. 315 00:20:09,710 --> 00:20:11,149 You counted the time. 316 00:20:11,150 --> 00:20:13,309 Maybe you want to see her more often. 317 00:20:17,870 --> 00:20:18,669 Sorry. 318 00:20:20,030 --> 00:20:21,149 I was wrong. 319 00:20:21,150 --> 00:20:21,869 You have my word 320 00:20:22,510 --> 00:20:25,549 that from now on, I won't have any contact with her. 321 00:20:25,550 --> 00:20:26,469 I'll stay away from her. 322 00:20:26,990 --> 00:20:27,549 Okay? 323 00:20:29,630 --> 00:20:30,789 Your word means nothing to me. 324 00:20:32,030 --> 00:20:33,109 She lives next door. 325 00:20:33,110 --> 00:20:34,309 You see her all the time. 326 00:20:36,790 --> 00:20:39,389 I should stay here in case that woman 327 00:20:39,390 --> 00:20:41,309 comes bothering you again. 328 00:20:41,950 --> 00:20:43,309 But I feel sleepy already. 329 00:20:43,310 --> 00:20:44,949 Go to bed, then. 330 00:20:44,950 --> 00:20:46,309 I'll leave after you fall asleep. 331 00:20:46,830 --> 00:20:47,789 I won't let you go home by yourself 332 00:20:48,550 --> 00:20:50,029 no matter how tired I am. 333 00:20:52,390 --> 00:20:52,949 Forget it. 334 00:20:52,950 --> 00:20:53,989 If you want to stay, 335 00:20:55,310 --> 00:20:56,709 I'll keep you company for a while. 336 00:21:02,310 --> 00:21:05,789 Should we try something to freshen you up? 337 00:21:13,270 --> 00:21:13,989 That won't be necessary. 338 00:21:15,350 --> 00:21:16,389 Let's not do this. 339 00:21:35,390 --> 00:21:39,349 What can the two of us do now that we are alone? 340 00:21:40,470 --> 00:21:41,389 What do you want? 341 00:21:46,870 --> 00:21:50,429 Maybe we could try something meant for two. 342 00:21:53,310 --> 00:21:54,189 The two of us? 343 00:22:09,310 --> 00:22:11,029 What poker game do you know? 344 00:22:11,030 --> 00:22:11,989 I only know dou dizhu. 345 00:22:13,590 --> 00:22:15,589 I'm really bad at that game. 346 00:22:15,590 --> 00:22:16,189 It's alright. 347 00:22:17,390 --> 00:22:18,389 What game do you know? 348 00:22:18,390 --> 00:22:19,349 We'll play that game. 349 00:22:19,990 --> 00:22:20,869 That's not necessary. 350 00:22:21,870 --> 00:22:23,069 Just don't go too hard on me. 351 00:22:24,270 --> 00:22:24,629 Sure. 352 00:22:26,270 --> 00:22:29,069 I've never lost a game of dou dizhu. 353 00:22:31,550 --> 00:22:32,629 We play without any bets. 354 00:22:33,270 --> 00:22:34,589 Use your life's savings as the wager? 355 00:22:35,670 --> 00:22:36,829 Fat chance. 356 00:22:38,110 --> 00:22:39,509 The wager shall be... 357 00:22:40,470 --> 00:22:42,069 "Truth or Dare." 358 00:22:43,790 --> 00:22:44,309 Sure. 359 00:22:46,790 --> 00:22:47,469 Bring it on. 360 00:22:54,270 --> 00:22:54,869 You lost again. 361 00:22:57,270 --> 00:22:58,829 Seriously? 362 00:22:58,830 --> 00:23:00,149 You're not really good at the game. 363 00:23:02,430 --> 00:23:03,749 This spot has bad feng shui! 364 00:23:03,750 --> 00:23:04,869 Let's change it up. 365 00:23:06,750 --> 00:23:07,109 Fine. 366 00:23:39,830 --> 00:23:40,269 Enough! 367 00:23:40,270 --> 00:23:41,269 I've had enough of this! 368 00:23:47,630 --> 00:23:48,429 Why are you quitting? 369 00:23:48,990 --> 00:23:50,789 You won't know the outcome unless you play. 370 00:23:53,790 --> 00:23:55,709 This is a lousy hand, how can I play with it? 371 00:23:57,030 --> 00:23:57,509 I won't look. 372 00:23:58,670 --> 00:23:59,269 You go first. 373 00:24:00,110 --> 00:24:00,949 You might win this time. 374 00:24:06,790 --> 00:24:07,309 A number four. 375 00:24:10,550 --> 00:24:11,269 A number seven. 376 00:24:15,910 --> 00:24:16,549 Number eight. 377 00:24:20,550 --> 00:24:21,349 Pass. 378 00:24:27,710 --> 00:24:28,189 A number five. 379 00:24:29,710 --> 00:24:30,469 A number eight. 380 00:24:30,990 --> 00:24:31,469 Number ten. 381 00:24:32,270 --> 00:24:32,869 Pass. 382 00:24:34,673 --> 00:24:35,112 Number six. 383 00:24:36,630 --> 00:24:37,069 Go on. 384 00:24:42,870 --> 00:24:44,029 See? You won. 385 00:24:45,270 --> 00:24:46,669 What is your hand? 386 00:24:46,670 --> 00:24:48,109 How can you possibly lose? 387 00:24:52,030 --> 00:24:52,589 Anyway, 388 00:24:53,150 --> 00:24:53,709 it was bad. 389 00:24:54,790 --> 00:24:55,669 What do you want? 390 00:24:59,510 --> 00:25:01,269 This is my chance. 391 00:25:01,270 --> 00:25:03,629 I need to distract him. 392 00:25:05,150 --> 00:25:07,109 I choose Dare. 393 00:25:07,990 --> 00:25:08,469 Sure. 394 00:25:09,510 --> 00:25:14,749 I dare you to bring your neighbor from earlier here 395 00:25:14,750 --> 00:25:17,149 and tell her I am your girlfriend. 396 00:25:18,103 --> 00:25:19,749 You're still thinking about her? 397 00:25:19,750 --> 00:25:20,309 What's wrong? 398 00:25:20,870 --> 00:25:22,829 Don't you want her to know you have a girlfriend? 399 00:25:25,030 --> 00:25:25,829 I'm on it now. 400 00:25:27,670 --> 00:25:28,469 Wait here. 401 00:25:47,090 --> 00:25:48,700 [An appointment with Dr. Mo Ziqi.] 402 00:25:59,550 --> 00:26:01,789 May I know why you called? 403 00:26:03,910 --> 00:26:04,469 I need you here. 404 00:26:05,430 --> 00:26:06,509 Well... 405 00:26:11,430 --> 00:26:12,749 I want to tell you 406 00:26:13,350 --> 00:26:14,349 I already have a girlfriend. 407 00:26:15,910 --> 00:26:17,269 My girlfriend 408 00:26:18,070 --> 00:26:18,549 is adorable, 409 00:26:19,350 --> 00:26:19,829 innocent, 410 00:26:20,830 --> 00:26:21,469 kind, 411 00:26:22,350 --> 00:26:22,989 cheerful, 412 00:26:23,550 --> 00:26:24,389 and thoughtful! 413 00:26:24,390 --> 00:26:25,029 You're insane! 414 00:26:25,030 --> 00:26:25,669 She's smart and sexy! 415 00:26:27,830 --> 00:26:28,749 Did you hear me? 416 00:26:44,710 --> 00:26:45,389 You heard everything. 417 00:26:48,670 --> 00:26:52,349 Seeing you let me win the last round and got scolded for me, 418 00:26:52,350 --> 00:26:53,549 I'll give you a reward. 419 00:26:54,270 --> 00:26:54,989 A reward? 420 00:26:56,030 --> 00:26:57,429 I don't really want anything in particular. 421 00:26:58,710 --> 00:27:00,949 Are you sure you want nothing? 422 00:27:09,470 --> 00:27:10,029 What if... 423 00:27:10,750 --> 00:27:12,189 What if... 424 00:27:13,870 --> 00:27:16,109 I'd failed you in some way, 425 00:27:18,270 --> 00:27:19,269 would you forgive me? 426 00:27:28,510 --> 00:27:30,469 This is your get-out-of-jail card. 427 00:27:30,996 --> 00:27:34,709 As long as you have this card, I'll forgive whatever mistake 428 00:27:34,710 --> 00:27:36,189 you make. 429 00:27:44,350 --> 00:27:45,069 Alright. 430 00:27:45,790 --> 00:27:46,989 You can come clean now. 431 00:27:48,150 --> 00:27:51,149 Did you cheat on me? 432 00:27:54,070 --> 00:27:54,509 No. 433 00:27:55,510 --> 00:27:58,389 Have you ever lied to me? 434 00:28:06,070 --> 00:28:09,379 ♪ When you're sound asleep late at night ♪ 435 00:28:09,380 --> 00:28:11,369 ♪ I'm staying awake alone ♪ 436 00:28:11,370 --> 00:28:14,109 ♪ I'm suffering from endless nightmares ♪ 437 00:28:14,110 --> 00:28:15,789 It's getting late. 438 00:28:15,790 --> 00:28:16,829 We'll save this question 439 00:28:17,390 --> 00:28:18,769 for another day. 440 00:28:18,770 --> 00:28:20,629 ♪ I will fall helplessly for you ♪ 441 00:28:20,630 --> 00:28:24,249 ♪ When I open the window ♪ 442 00:28:24,250 --> 00:28:26,319 ♪ To see a night sky without any stars ♪ 443 00:28:26,320 --> 00:28:29,049 ♪ I'm always reminded of your face ♪ 444 00:28:29,050 --> 00:28:29,990 ♪ But I won't expect ♪ 445 00:28:29,991 --> 00:28:32,948 Is there a future for us after tomorrow? 446 00:28:32,949 --> 00:28:35,500 ♪ To see you again ♪ 447 00:28:40,020 --> 00:28:42,019 ♪ I'm used to ♪ 448 00:28:42,020 --> 00:28:47,239 ♪ Staying awake all night to wait for your text ♪ 449 00:28:47,240 --> 00:28:49,779 ♪ But this ♪ 450 00:28:49,780 --> 00:28:54,809 ♪ Means nothing to you ♪ 451 00:28:54,810 --> 00:28:56,669 ♪ Why am I ♪ 452 00:28:56,670 --> 00:29:02,459 ♪ The only one devoting to this relationship ♪ 453 00:29:02,460 --> 00:29:04,869 ♪ Without any effort ♪ 454 00:29:04,870 --> 00:29:09,519 ♪ You've made me tie my own hands ♪ 455 00:29:09,520 --> 00:29:11,219 ♪ What should I do ♪ 456 00:29:11,220 --> 00:29:17,560 ♪ To get over you? ♪ 457 00:29:18,450 --> 00:29:21,389 ♪ I still can't help missing you ♪ 458 00:29:21,390 --> 00:29:21,989 Sorry. 459 00:29:24,930 --> 00:29:28,249 ♪ When you're sound asleep late at night ♪ 460 00:29:28,250 --> 00:29:30,299 ♪ I'm staying awake alone ♪ 461 00:29:30,300 --> 00:29:33,049 ♪ I'm suffering from endless nightmares ♪ 462 00:29:33,050 --> 00:29:36,119 ♪ Perhaps once I stop resisting the feelings ♪ 463 00:29:36,120 --> 00:29:39,380 ♪ I will fall helplessly for you ♪ 464 00:29:39,970 --> 00:29:43,119 ♪ When I open the window ♪ 465 00:29:43,120 --> 00:29:45,219 ♪ To see a night sky without any stars ♪ 466 00:29:45,220 --> 00:29:47,999 ♪ I'm always reminded of your face ♪ 467 00:29:48,000 --> 00:29:51,069 ♪ But I won't expect ♪ 468 00:29:51,070 --> 00:29:52,669 What's wrong? 469 00:29:52,670 --> 00:29:54,330 ♪ To see you again ♪ 470 00:29:58,950 --> 00:29:59,469 It's nothing. 471 00:30:06,160 --> 00:30:09,359 ♪ When you're sound asleep late at night ♪ 472 00:30:09,360 --> 00:30:11,399 ♪ I'm staying awake alone ♪ 473 00:30:11,400 --> 00:30:14,529 ♪ I'm suffering from endless nightmares ♪ 474 00:30:14,530 --> 00:30:17,099 ♪ Perhaps once I stop resisting the feelings ♪ 475 00:30:17,100 --> 00:30:20,450 ♪ I will fall helplessly for you ♪ 476 00:30:21,100 --> 00:30:24,399 ♪ When I open the window ♪ 477 00:30:24,400 --> 00:30:26,549 ♪ To see a night sky without any stars ♪ 478 00:30:26,550 --> 00:30:29,269 ♪ I'm always reminded of your face ♪ 479 00:30:29,270 --> 00:30:32,929 ♪ But I won't expect ♪ 480 00:30:32,930 --> 00:30:36,260 ♪ To see you again ♪ 481 00:30:43,550 --> 00:30:45,909 Fu Zeyi, get off of my hair! 482 00:31:07,720 --> 00:31:14,220 ♪ There's not a day when I am afraid of being alone ♪ 483 00:31:15,270 --> 00:31:21,910 ♪ I'm only afraid of seeing you again after a long absence ♪ 484 00:31:22,840 --> 00:31:29,969 ♪ I'm slowly getting used to missing you ♪ 485 00:31:29,970 --> 00:31:35,330 ♪ As if I've locked my heart away as the memory lingers ♪ 486 00:31:36,990 --> 00:31:43,600 ♪ If I decide to be brave this time ♪ 487 00:31:44,697 --> 00:31:50,997 ♪ Then I'll get to hold your hand forever ♪ 488 00:31:51,866 --> 00:31:59,149 ♪ The moment we found the emotions we lost ♪ 489 00:31:59,150 --> 00:32:04,980 ♪ It overcomes those lonely moments little by little ♪ 490 00:32:09,650 --> 00:32:17,779 ♪ If you are by my side, no matter how many vows we have broken ♪ 491 00:32:17,780 --> 00:32:21,129 ♪ I won't be upset at all ♪ 492 00:32:21,130 --> 00:32:24,579 ♪ All I want is a simple and ordinary life ♪ 493 00:32:24,580 --> 00:32:33,290 ♪ If you are by my side, all the regrets will be blown away by the wind ♪ 494 00:32:34,630 --> 00:32:41,290 ♪ I only want you by my side all the time ♪ 30741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.