All language subtitles for Johnny Apollo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,644 --> 00:01:20,875 " Upon recommendation of the Business Conduct Committee... 2 00:01:20,947 --> 00:01:24,747 the firm of Cain and Company has been suspended from this exchange." 3 00:01:40,200 --> 00:01:42,327 Well, they've started. 4 00:01:42,402 --> 00:01:45,132 Come in. 5 00:01:45,205 --> 00:01:47,503 - You're wanted on the telephone, Mr. Cain. - Who is it? 6 00:01:47,574 --> 00:01:49,565 It's the district attorney's office, sir. 7 00:01:54,948 --> 00:01:56,939 I'd better take it. 8 00:01:58,451 --> 00:02:01,887 Hello. No, this is McLaughlin, his attorney. 9 00:02:03,890 --> 00:02:06,358 Oh, I see. 10 00:02:08,995 --> 00:02:10,986 Yes, he'll be here. 11 00:02:14,267 --> 00:02:18,135 The grand jury swore out an indictment for embezzlement. 12 00:02:18,204 --> 00:02:20,798 They're in a hurry, aren't they? 13 00:02:22,742 --> 00:02:25,074 Now we'll have to put some pressure on the district attorney. 14 00:02:25,145 --> 00:02:28,546 It wouldn't do any good. This is election year. 15 00:02:28,615 --> 00:02:32,278 Yeah, that's right. He'll crucify me. 16 00:02:32,352 --> 00:02:34,547 Say, that's an idea. 17 00:02:34,621 --> 00:02:38,955 Maybe we can turn this thing around, make it look like, uh, political persecution. 18 00:02:39,025 --> 00:02:42,085 They wouldn't fall for it if he's got the evidence I think. 19 00:02:42,162 --> 00:02:44,653 Well, he's got it, hasn't he? Otherwise, I wouldn't be indicted. 20 00:02:47,700 --> 00:02:52,501 Well, they never sent a millionaire to prison as long as I can remember. 21 00:02:52,572 --> 00:02:54,665 Where have you been for the last couple of years? 22 00:02:54,741 --> 00:02:56,732 Come in. 23 00:02:57,844 --> 00:03:00,404 - Your car is ready, Mr. Cain. - Car? 24 00:03:00,480 --> 00:03:03,938 - To take you to the regatta, sir. - Oh. Oh. 25 00:03:04,017 --> 00:03:07,248 Oh, that's right. Bob is rowing today. 26 00:03:07,320 --> 00:03:09,481 I'd forgotten about him. 27 00:03:11,591 --> 00:03:14,651 I mustn't let him hear anything about this from strangers. 28 00:03:14,727 --> 00:03:17,218 Come on. We'll drive out there. 29 00:03:24,637 --> 00:03:28,164 - But I told the district attorney you'll be here. - Let the district attorney wait. 30 00:03:40,353 --> 00:03:42,753 - Mr. Cain? - Yes, I'm Mr. Cain. 31 00:03:44,224 --> 00:03:46,158 He's my attorney. 32 00:03:46,226 --> 00:03:49,093 Mr. Cain, uh, do I go with you or do you ride with me? 33 00:03:49,162 --> 00:03:52,495 - There's no chance of postponing this until tomorrow? - Sorry, Mr. Cain. 34 00:03:52,565 --> 00:03:56,296 Then I ride with you. You take my car. Get Bob and bring him back here. 35 00:03:56,369 --> 00:04:00,032 - What about the bail? - I'll arrange that. Telephone me at the, uh- 36 00:04:00,106 --> 00:04:03,439 - County jail. - County jail. Go ahead. 37 00:04:05,111 --> 00:04:09,241 - Well, I'm ready, officer. - This isn't funny, Mr. Cain. 38 00:04:09,315 --> 00:04:11,408 You're telling me? 39 00:04:12,485 --> 00:04:15,682 Up! Over your heads, up! 40 00:04:15,755 --> 00:04:20,818 Shoulders down! All right, down to your waist now! Now step. 41 00:04:44,617 --> 00:04:47,245 - Stand right over there! - Yeah, but will you wait just a second? I- 42 00:04:47,320 --> 00:04:49,914 - This is not for the sports page. - Yeah, but- Huh? 43 00:04:49,989 --> 00:04:51,923 Get out of here. Go on. 44 00:04:51,991 --> 00:04:54,425 - Hello, Mac. - Hello, Bob. 45 00:04:54,494 --> 00:04:58,362 There's, uh-There's something rather important I wanted to tell you. 46 00:04:58,431 --> 00:05:00,422 Your father's in a jam. 47 00:05:00,500 --> 00:05:02,900 He wanted to get up here himself but couldn't get away. 48 00:05:02,969 --> 00:05:05,403 Now you understand the papers are making far too much of this... 49 00:05:05,471 --> 00:05:08,497 but there it is. 50 00:05:08,574 --> 00:05:12,567 - Hey, Bob, come on down! - Come on, Bob! Come on! 51 00:05:15,682 --> 00:05:17,673 Say, Bob, come on! 52 00:05:30,029 --> 00:05:33,123 - You go to the door. I'll take care of that. - Yes, sir. 53 00:05:41,841 --> 00:05:43,934 - Good evening. - Good evening. 54 00:05:44,010 --> 00:05:46,205 - Will you, uh, take my bags upstairs? - Yes, Mr. Robert. 55 00:05:54,520 --> 00:05:57,683 - What's the matter? - He's left school. 56 00:06:01,060 --> 00:06:03,585 I wouldn't tonight. 57 00:06:03,663 --> 00:06:06,427 He's pretty much broken up. 58 00:06:06,499 --> 00:06:10,629 - Thanks, Jim. I'll call you the first thing in the morning. - All right. 59 00:06:13,473 --> 00:06:15,532 - Good night. - Good night. 60 00:06:47,006 --> 00:06:49,600 Hello, Bob. 61 00:06:49,675 --> 00:06:52,610 You shouldn't have left school. 62 00:06:52,678 --> 00:06:56,205 - Why not? - You shouldn't have run away. 63 00:06:56,282 --> 00:07:00,412 I suppose I should just sit in class and be Exhibit A, hmm... 64 00:07:00,486 --> 00:07:03,478 instead of that skeleton they have hanging on the wall. 65 00:07:03,556 --> 00:07:07,083 All my friends being extra nice to me just to show how broad-minded they are. 66 00:07:07,160 --> 00:07:09,094 You'll have to learn to take it. 67 00:07:09,162 --> 00:07:11,187 Why should I take it for something I didn't do? 68 00:07:11,264 --> 00:07:15,132 - Oh, come, Bob. You're making this thing much too important. - Oh, it isn't important, huh? 69 00:07:15,201 --> 00:07:19,137 Look, I sold securities belonging to some customers of the firm. 70 00:07:19,205 --> 00:07:21,196 It's not the first time that's been done. 71 00:07:21,274 --> 00:07:23,674 Are you trying to tell me that this is the usual thing? 72 00:07:23,743 --> 00:07:27,179 We're in a tough game, and we've got to be as tough as the other fellow or get out. 73 00:07:27,246 --> 00:07:30,682 You'll find it out for yourself when you're making your way in the world. I suppose that- 74 00:07:30,750 --> 00:07:33,776 I guess I was just dumb enough to believe what was taught me: to live by a code. 75 00:07:33,853 --> 00:07:37,482 What? The athletic code? Why, every time you ran down the field for a touchdown... 76 00:07:37,557 --> 00:07:40,617 you had one of the best teams blocking for you that money could buy. 77 00:07:40,693 --> 00:07:42,854 Codes are for suckers. It's the same in business. 78 00:07:42,929 --> 00:07:44,863 There's only one rule: eat or be eaten. 79 00:07:44,931 --> 00:07:46,865 This is a swell way to find it out. 80 00:07:46,933 --> 00:07:49,595 - I thought you knew. Take a look at yourself. - What have I got to do with it? 81 00:07:49,669 --> 00:07:52,365 Well, suppose I let people push me around? Where would you be today? 82 00:07:52,438 --> 00:07:54,531 Out looking for a job. Or maybe on relief. 83 00:07:54,607 --> 00:07:57,235 Or perhaps with these fellows that walk up and down on picket lines... 84 00:07:57,310 --> 00:07:59,244 striking for something that they'll never get. 85 00:07:59,312 --> 00:08:01,246 Well, maybe they're better off than I am. 86 00:08:01,314 --> 00:08:03,680 - Oh, come, Bob. Wake up. Use your head. - I am. 87 00:08:03,749 --> 00:08:06,115 I'm thinking way back to this afternoon. 88 00:08:06,185 --> 00:08:08,380 Back 10 years to that night Mother died... 89 00:08:08,454 --> 00:08:11,252 and you and I sat together until dawn, remember? 90 00:08:11,324 --> 00:08:13,952 You talked to me like an equal then, and I felt like one. 91 00:08:14,026 --> 00:08:16,756 We swore we'd always be honest with each other. 92 00:08:16,829 --> 00:08:19,457 We knew there was a bond between us which never could be broken. 93 00:08:19,532 --> 00:08:23,696 - It needn't be broken. - You broke it when you stopped being honest with me. 94 00:08:23,769 --> 00:08:25,930 Why didn't you tell me what you were doing? 95 00:08:26,005 --> 00:08:29,270 You made a life for me, let me go on living it without ever understanding it. 96 00:08:29,342 --> 00:08:31,333 If you'd just said you were skating on thin ice... 97 00:08:31,410 --> 00:08:35,005 all right, I-I would have tried to understand, but I wouldn't be in a spot like this. 98 00:08:35,081 --> 00:08:37,015 - I'm not prepared for it. - Oh, don't - 99 00:08:37,083 --> 00:08:41,110 Don't tell me I can't take it. Why should I be able to take it when I've had no warning? 100 00:08:41,187 --> 00:08:44,748 When out of a clear sky, I- I find that my father's a crook. 101 00:08:46,592 --> 00:08:48,822 I hope you didn't mean that. 102 00:08:49,929 --> 00:08:51,920 I wish I didn't. 103 00:08:51,998 --> 00:08:55,365 - Have you said all you're going to? - I think so. 104 00:08:55,434 --> 00:08:58,369 All right. Now you listen to me. 105 00:08:58,437 --> 00:09:01,895 I'm willing to admit that I didn't pay much attention to you with the exception, of course... 106 00:09:01,974 --> 00:09:05,239 that I wanted you to have a fine education and plenty of money and so forth. 107 00:09:05,311 --> 00:09:07,302 Probably that wasn't enough. 108 00:09:07,380 --> 00:09:10,508 I didn't really think of you until this happened to me... 109 00:09:10,583 --> 00:09:12,608 and I wondered what it would mean to you. 110 00:09:12,685 --> 00:09:15,779 Today was like a nightmare to me. 111 00:09:15,855 --> 00:09:19,120 I was afraid of the moment when I had to face you and explain. 112 00:09:19,191 --> 00:09:21,785 I was afraid, because- 113 00:09:21,861 --> 00:09:25,627 well, I knew my heart would break if you were forgiving and understanding. 114 00:09:25,698 --> 00:09:27,928 But now I know better. 115 00:09:28,000 --> 00:09:32,437 The prison term doesn't mean anything to me. I can do that standing on my head. 116 00:09:32,505 --> 00:09:34,905 It was you. 117 00:09:34,974 --> 00:09:38,432 And now that we've found out how we feel about each other... 118 00:09:38,511 --> 00:09:42,277 I'll know that I'll never have to give you another thought as long as I live. 119 00:09:43,349 --> 00:09:45,146 Is that all? 120 00:09:45,217 --> 00:09:47,515 Yes. 121 00:10:27,693 --> 00:10:30,423 Could you please tell me where Mr. Cain is to be sentenced today? 122 00:10:30,496 --> 00:10:33,693 - General Sessions Court. Judge Penrose. - Thank you. 123 00:10:36,636 --> 00:10:39,833 - Hear yeI Hear yeI Hear yeI - Step aside, please. 124 00:10:39,905 --> 00:10:42,396 All persons having business before the court... 125 00:10:42,475 --> 00:10:46,309 Rart One of General Sessions, State of New York, County of New York... 126 00:10:46,379 --> 00:10:48,939 step forward and ye shall be heard. 127 00:10:49,015 --> 00:10:52,178 The Honorable Mr. Justice Renrose. 128 00:10:52,251 --> 00:10:54,412 - Good morning, gentlemen. - Good morning. 129 00:11:03,229 --> 00:11:05,220 For sentence, Michael Dwyer. 130 00:11:14,473 --> 00:11:18,307 The jury has found you guilty only on a minor charge. 131 00:11:18,377 --> 00:11:20,937 It has acquitted you on all the major charges against you... 132 00:11:21,013 --> 00:11:24,540 because it believed some doubt exists as to your actual guilt. 133 00:11:24,617 --> 00:11:27,450 If that doubt exists in the minds of the jury... 134 00:11:27,520 --> 00:11:30,045 it never existed in mine or in any of the witnesses. 135 00:11:30,122 --> 00:11:33,250 It is put there by the questionable tactics of your counsel... 136 00:11:33,325 --> 00:11:36,260 and by the scandalous misuse of loopholes in the law. 137 00:11:36,328 --> 00:11:39,593 This is a disgraceful verdict. 138 00:11:39,665 --> 00:11:43,066 You are an habitual felon with a long and dismal record. 139 00:11:43,135 --> 00:11:47,834 All I can do is to give you the maximum sentence permitted me under the law. 140 00:11:47,907 --> 00:11:51,934 - You will serve two years in state prison. - Thank you, Your Honor. 141 00:11:52,011 --> 00:11:54,104 I wish it were 20. 142 00:11:59,552 --> 00:12:02,419 For sentence, Robert Cain. 143 00:12:12,064 --> 00:12:17,195 It is disheartening for me to pronounce sentence on a man of your position and background. 144 00:12:17,269 --> 00:12:22,206 Your crime is the more serious in that you have misused your high place in our society... 145 00:12:22,274 --> 00:12:24,208 to betray a sacred trust. 146 00:12:24,276 --> 00:12:29,976 You are sentenced to serve from five to 10 years in state prison... 147 00:12:30,049 --> 00:12:33,644 on each of the counts on which you have been found guilty. 148 00:12:33,719 --> 00:12:36,483 The sentences to run concurrently. 149 00:12:39,792 --> 00:12:41,783 Court is recessed. 150 00:12:54,573 --> 00:12:57,599 All aboard! 151 00:13:02,314 --> 00:13:06,045 - All right, there he is now: - Uh, Mr: Cain, do you expect to get a new trial? 152 00:13:06,118 --> 00:13:08,143 - Are you glad it's over? - Do you feel your sentence was unjust? 153 00:13:08,220 --> 00:13:10,211 Just read your own papers, boys. They've said it all. 154 00:13:10,289 --> 00:13:13,656 Don't worry, Mr. Cain. We won't bother you anymore. From now on, you're yesterday's news. 155 00:13:13,726 --> 00:13:16,388 - Thank you. - Hey, let's talk about me. 156 00:13:16,462 --> 00:13:18,487 I steal an empty slot machine and get 10 years. 157 00:13:18,564 --> 00:13:21,362 This guy steals a million and gets five. Figure that out, will you? 158 00:13:21,433 --> 00:13:24,368 - That's why you got the 10, to figure it out. - Let's go. Let's go. 159 00:13:24,436 --> 00:13:27,337 - Oh, smart guy, eh? Did you get that? - Come on. 160 00:13:29,408 --> 00:13:32,343 - Good-bye, Jim. - Good-bye, Robert. 161 00:13:54,300 --> 00:13:56,632 Oh, Mac. 162 00:13:59,004 --> 00:14:02,440 - Hello, Bob. I didn't know you were here. - I got here late. How is he? 163 00:14:02,508 --> 00:14:04,533 He's taking it remarkably well. 164 00:14:05,711 --> 00:14:08,805 Well, did he, uh- Did he say anything about me? 165 00:14:08,881 --> 00:14:13,614 No, he didn't. Come on. Walk out with me. 166 00:14:22,895 --> 00:14:25,125 What are you going to do for him legally, I mean? 167 00:14:25,197 --> 00:14:28,189 I shall make the usual appeals, but I'm afraid it won't do any good. 168 00:14:28,267 --> 00:14:31,896 - What are your plans? - Oh, I haven't any. Look for a job, I guess. 169 00:14:31,971 --> 00:14:33,905 I'm afraid you might have to. 170 00:14:33,973 --> 00:14:37,033 By the time you settle up all the creditors, there'll be nothing left in the estate. 171 00:14:37,109 --> 00:14:41,205 - Well, if I can do anything for you, let me know. - Thanks, Mac. 172 00:14:41,280 --> 00:14:43,271 - Good-bye. - Good-bye. 173 00:15:32,698 --> 00:15:34,632 In there. 174 00:15:34,700 --> 00:15:37,634 - Forty-eight. - Forty-eight. 175 00:15:37,767 --> 00:15:41,134 Leave your clothes and personal effects in the dressing room, Mr. Cain. 176 00:15:41,204 --> 00:15:44,970 Mr. Cain. 177 00:15:45,041 --> 00:15:47,771 13826 from now on. 178 00:15:59,589 --> 00:16:03,218 - Name, please? - Dugan, Tom. 179 00:16:03,292 --> 00:16:05,886 - Age? - I'll be 58 when I get out. 180 00:16:06,963 --> 00:16:09,329 Previous occupation? 181 00:16:09,399 --> 00:16:13,495 Thief. Don't worry. I'll get me old job back again. 182 00:16:13,569 --> 00:16:15,594 All right, you can go. 183 00:16:16,873 --> 00:16:21,037 - Name, please? - Cain, Robert. 184 00:16:21,110 --> 00:16:23,101 - Former occupation? - Stock broker. 185 00:16:25,214 --> 00:16:27,978 I used to be a customer's man myself. 186 00:16:28,051 --> 00:16:30,281 I'm afraid there's no brokerage office in here. 187 00:16:30,353 --> 00:16:34,187 - Can you do anything else? - Mmm. I started as a boiler maker. 188 00:16:34,257 --> 00:16:36,851 Well, how'd you like to start over again? 189 00:16:38,461 --> 00:16:40,793 It's not a bad idea. 190 00:16:40,863 --> 00:16:46,096 Number 13826, boiler shop. 191 00:16:50,707 --> 00:16:54,370 16033, 25334, in here. 192 00:16:57,413 --> 00:16:59,745 13826 in here. 193 00:17:04,554 --> 00:17:07,045 - The top one's yours. - Thanks. 194 00:17:12,628 --> 00:17:15,188 Got a chew? 195 00:17:15,264 --> 00:17:18,392 - No. I don't chew. - Do I get the breaks. 196 00:17:18,468 --> 00:17:22,598 Last con was in here didn't have no hands, and I had to dress him every morning. 197 00:17:41,557 --> 00:17:45,015 - I have an appointment with Mr. Peterson. - What was it about? 198 00:17:45,094 --> 00:17:47,028 I've told you seven times already. 199 00:17:47,096 --> 00:17:49,030 My name is Robert Cain Jr. 200 00:17:49,098 --> 00:17:52,033 Mr. Peterson was a great friend of my father's, and I've come to see him about a job. 201 00:17:52,101 --> 00:17:55,593 Oh, yes. I wonder if you could possibly come back tomorrow? 202 00:17:55,671 --> 00:17:57,798 I've been coming back tomorrow for over a week now. 203 00:17:57,874 --> 00:17:59,808 Mr. Peterson is a very busy man. 204 00:17:59,876 --> 00:18:01,810 Why don't you give him the real dope? 205 00:18:01,878 --> 00:18:04,870 The boss is giving you the runaround because of your old man. 206 00:18:06,883 --> 00:18:08,874 Thanks, sonny. 207 00:18:33,543 --> 00:18:35,704 Hey, Thomas. 208 00:18:35,778 --> 00:18:37,268 - Thomas. - Oh. 209 00:18:37,346 --> 00:18:39,473 - Boss wants to see you. - Oh, thanks. 210 00:18:39,549 --> 00:18:42,143 Uh- 211 00:18:51,928 --> 00:18:57,025 Your real name has just been called to my attention, Mr. Cain. 212 00:18:57,099 --> 00:19:00,364 I'm going to let you go, not because your name is Cain... 213 00:19:00,436 --> 00:19:02,734 but because you didn't have the courage to admit it. 214 00:19:02,805 --> 00:19:07,469 My father died in jail, an habitual drunkard. 215 00:19:07,543 --> 00:19:10,239 But I kept my name because I happened to be proud of it. 216 00:19:10,313 --> 00:19:14,147 I- I'm sorry, sir. But it seemed to me the only thing to do. 217 00:19:14,217 --> 00:19:17,482 If you ever need a recommendation, I'll be glad to give you one. 218 00:19:17,553 --> 00:19:20,545 Good day. 219 00:19:20,623 --> 00:19:22,614 Thank you, sir. 220 00:19:41,210 --> 00:19:43,201 Oh, Bob. 221 00:19:44,547 --> 00:19:46,481 - Hello, Mac. - How are you, Bob? 222 00:19:46,549 --> 00:19:48,483 - Fine. - I've ordered dinner for us in here. 223 00:19:48,551 --> 00:19:50,542 Oh, thank you, sir. 224 00:20:02,298 --> 00:20:05,358 Well, what's on your mind? 225 00:20:05,434 --> 00:20:07,698 A great deal, sir. 226 00:20:07,770 --> 00:20:10,261 I haven't seen you for nearly a year now, have I? 227 00:20:10,339 --> 00:20:12,933 No. What have you been doing? 228 00:20:13,009 --> 00:20:16,672 Well, I spent most of my time looking for a job. 229 00:20:16,746 --> 00:20:19,647 I couldn't find one because of my name. 230 00:20:19,715 --> 00:20:24,675 So I changed it. Today I was fired for changing it. 231 00:20:24,754 --> 00:20:28,520 - Well, uh- - Have you, uh, seen this? 232 00:20:32,261 --> 00:20:35,958 - He was sentenced the same day as my father. - Yes, I remember. 233 00:20:36,032 --> 00:20:39,695 Well, what I want to know is if he's out, why is my father still in? 234 00:20:39,769 --> 00:20:43,500 Because there are certain methods that no respectable attorney would employ. 235 00:20:43,572 --> 00:20:45,802 Why not? If they work, what's wrong with them? 236 00:20:45,875 --> 00:20:48,002 It's a question of legal ethics. 237 00:20:48,077 --> 00:20:52,537 Oh. You knew what my father was doing before they caught up with him, though, didn't you? 238 00:20:52,615 --> 00:20:54,879 Where were your legal ethics then? 239 00:20:54,951 --> 00:20:57,681 I don't think I quite like the trend of this conversation. 240 00:20:57,753 --> 00:21:00,017 I don't care whether you like it or not. 241 00:21:00,089 --> 00:21:02,023 Why aren't you doing something for him? 242 00:21:02,091 --> 00:21:04,491 If this shyster Brennan can fix a parole, why can't you? 243 00:21:04,560 --> 00:21:07,154 Well, for one thing, it costs money. 244 00:21:07,229 --> 00:21:11,825 Oh. A minute ago you were talking about legal ethics. 245 00:21:11,901 --> 00:21:14,734 There's no question of money though when he set you up in practice. 246 00:21:14,804 --> 00:21:17,864 Since when have you been so interested in getting your father out? 247 00:21:17,940 --> 00:21:22,502 You have a lot of time to think when you're walking the streets looking for work. 248 00:21:22,578 --> 00:21:26,344 I've come to the conclusion that maybe my old man was right after all. 249 00:21:26,415 --> 00:21:29,680 It was all these so-called friends of his who helped me find it out. 250 00:21:29,752 --> 00:21:32,585 There isn't one of them who isn't in his debt one way or another. 251 00:21:32,655 --> 00:21:35,089 Yet today they're all ashamed to admit they ever knew him. 252 00:21:35,157 --> 00:21:39,025 - Well, some of them, perhaps. - And that goes for you too. 253 00:21:39,095 --> 00:21:43,589 Now let's forget all about legal ethics. Are you going to help him or aren't you? 254 00:21:43,666 --> 00:21:46,066 I've already told you I can't. 255 00:21:47,403 --> 00:21:51,271 All right. Then if you won't, I'll get somebody who will. 256 00:22:54,570 --> 00:22:57,130 He isn't at home yet. 257 00:22:57,206 --> 00:22:59,197 Oh, thanks. 258 00:23:06,682 --> 00:23:09,981 - You waiting for Brennan too? - Mm-hmm. 259 00:23:10,052 --> 00:23:12,850 - Any idea where he is? - Night court. 260 00:23:12,922 --> 00:23:14,856 Likes to pick up cases there. 261 00:23:14,924 --> 00:23:18,223 He says the people that get arrested at night are more natural. 262 00:23:18,294 --> 00:23:21,559 I thought maybe from the milk bottles there he might be away. 263 00:23:21,630 --> 00:23:25,430 Oh, no. He drinks that with his Scotch, when he can get the Scotch. 264 00:23:25,501 --> 00:23:27,435 I thought he had a pretty good business. 265 00:23:27,503 --> 00:23:29,437 He did until the Mick went up. 266 00:23:29,505 --> 00:23:32,338 Then he spent all his time and money trying to get the Mick paroled. 267 00:23:32,408 --> 00:23:35,104 - The Mick? - Mickey Dwyer. 268 00:23:35,177 --> 00:23:39,273 - Oh. Oh, do you know him? - Know him? 269 00:23:39,348 --> 00:23:43,785 Nobody knows him. They say I'm his girl. 270 00:23:43,853 --> 00:23:48,381 - That must be pretty good, huh? - Ah, sometimes. 271 00:23:48,457 --> 00:23:51,358 Sometimes it's not so hot. 272 00:23:52,695 --> 00:23:54,629 You see this? 273 00:23:54,697 --> 00:23:57,632 That's all that stands between me and the W.P.A. 274 00:23:57,700 --> 00:24:01,568 I'm out of a job too. What do you do? 275 00:24:01,637 --> 00:24:05,869 I'm an actress. I used to work at that joint across the street. 276 00:24:05,941 --> 00:24:08,739 I should think with your connections with Dwyer... 277 00:24:08,811 --> 00:24:10,904 that you ought to be able to get a job. 278 00:24:10,980 --> 00:24:13,107 That shows that you don't know the Mick. 279 00:24:13,182 --> 00:24:16,777 Every guy in town that owns a joint knows that if they did me any favors... 280 00:24:16,852 --> 00:24:19,548 it would only mean one thing to him. 281 00:24:19,622 --> 00:24:21,920 He'd blow their head off. 282 00:24:21,991 --> 00:24:25,893 That's why I'm starving to death in a mink coat that I wouldn't dare sell. 283 00:24:25,961 --> 00:24:30,022 Yeah. Well, I-I see where he got his parole. 284 00:24:34,703 --> 00:24:36,898 Yeah, I read that too. 285 00:24:36,972 --> 00:24:39,338 Only I don't believe anything the papers say. 286 00:24:39,408 --> 00:24:41,342 I figured theJudge ought to know. 287 00:24:41,410 --> 00:24:43,605 - Who? - Brennan. 288 00:24:43,679 --> 00:24:45,613 Oh. 289 00:24:45,681 --> 00:24:47,615 Hey, look. 290 00:24:47,683 --> 00:24:50,413 Get a load of the robin. 291 00:24:51,754 --> 00:24:55,349 - Hmm? Where? - On the window sill. 292 00:24:55,424 --> 00:24:57,358 Oh, yeah. 293 00:24:57,426 --> 00:24:59,792 The first I've seen this spring. 294 00:25:02,898 --> 00:25:04,923 You're supposed to make a wish. 295 00:25:05,000 --> 00:25:07,525 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 296 00:25:16,745 --> 00:25:18,736 Bet yours was about a girl. 297 00:25:20,316 --> 00:25:22,250 No. 298 00:25:22,318 --> 00:25:25,253 - What's your name? - Johnny. 299 00:25:25,321 --> 00:25:29,917 They call me Lucky. Got a match, Johnny? 300 00:25:29,992 --> 00:25:31,983 Oh, yeah. 301 00:25:36,398 --> 00:25:38,389 Mmm. 302 00:25:38,467 --> 00:25:41,163 Never go hungry as long as you got that. 303 00:25:42,571 --> 00:25:44,903 I'd go hungry before I'd part with it. 304 00:25:54,583 --> 00:25:58,075 Trouble. He's stinking. 305 00:25:58,153 --> 00:26:00,587 He always gets stinking when there's trouble. 306 00:26:02,358 --> 00:26:06,727 Good evening, Lucky. Good evening, my young friend. Won't you come in? 307 00:26:06,795 --> 00:26:11,391 Now if this key will only perform the duty for which nature designed it. 308 00:26:11,467 --> 00:26:15,198 - You got it upside down. - So I have, indeed. 309 00:26:16,905 --> 00:26:18,930 - Bring in the milk. - I'll get it. 310 00:26:19,008 --> 00:26:20,999 Thanks. 311 00:26:29,151 --> 00:26:31,085 Don't let that worry you. 312 00:26:31,153 --> 00:26:35,351 We-We must all stumble over Shakespeare once in our lives. 313 00:26:35,424 --> 00:26:40,088 Here, give me that, you. Put the rest of them in there. 314 00:26:40,162 --> 00:26:42,289 Where's the Mick? Is he out? 315 00:26:42,364 --> 00:26:47,768 Yes. Yes, he's -he's out all right, but I don't know how long he's gonna stay out. 316 00:26:47,836 --> 00:26:51,863 - Trouble. I knew it. - Yeah, nothing but trouble. 317 00:26:51,940 --> 00:26:54,431 Say who-who-who's your young friend? 318 00:26:54,510 --> 00:26:56,978 - Name's Johnny. - Johnny? 319 00:26:57,046 --> 00:26:59,071 Johnny what? 320 00:27:00,149 --> 00:27:03,084 Apollo. Johnny Apollo. 321 00:27:03,152 --> 00:27:08,215 Apollo, huh? Non semper arcum tendit, Apollo. 322 00:27:08,290 --> 00:27:10,417 Come on, talk English. Where's the Mick? 323 00:27:10,492 --> 00:27:12,426 Well, I've been looking for him everywhere. 324 00:27:12,494 --> 00:27:14,519 Well, you're not going to find him in a bottle. 325 00:27:14,596 --> 00:27:17,224 - Well, maybe-maybe you can find him. - I can try. 326 00:27:17,299 --> 00:27:19,597 Well, if you do, bring him here. 327 00:27:19,668 --> 00:27:23,764 Hey, hey, hey, wait. What does your friend want? 328 00:27:23,839 --> 00:27:26,774 I don't know. Found him outside. 329 00:27:28,110 --> 00:27:31,841 - So long, Johnny. - Good luck, Lucky. 330 00:27:54,036 --> 00:27:58,234 - Mr. Brennan, I came to you for legal advice. - In trouble? 331 00:27:58,307 --> 00:28:03,609 Well, not exactly, but I have a friend who is. He's in state prison. 332 00:28:03,679 --> 00:28:07,012 I want to get him a new trial or arrange about parole or something. 333 00:28:07,082 --> 00:28:09,710 - Well, what's the rap? - Embezzlement. 334 00:28:09,785 --> 00:28:14,882 Embezzlement. It's pretty hard to get a new trial on embezzlement. 335 00:28:14,957 --> 00:28:20,691 When you embezzle money, you sign a lot of papers and convict yourself. 336 00:28:20,763 --> 00:28:23,425 Yeah. I hadn't thought about that. 337 00:28:23,499 --> 00:28:28,835 Now if it was plain or a fancy crime, why, come to me. 338 00:28:28,904 --> 00:28:32,271 Don't worry. If that carpet could walk, it'd stagger. 339 00:28:33,342 --> 00:28:36,778 - Well, what about a parole? - Money. 340 00:28:36,845 --> 00:28:39,177 Well, I-I've got about $65. 341 00:28:40,249 --> 00:28:42,945 - You've got what? - Sixty-five dollars. 342 00:28:43,018 --> 00:28:48,479 Go away, young man, and don't bother us. We're not amused. 343 00:28:48,557 --> 00:28:52,687 - But, sir- - "Step but with one foot within that circle... 344 00:28:52,761 --> 00:28:56,663 " and on thy head, even if it wore a crown... 345 00:28:56,732 --> 00:29:01,567 I'd launch the curse of Rome. " 346 00:29:01,637 --> 00:29:03,605 What did you say, sir? 347 00:29:03,672 --> 00:29:07,631 Shh. I'm teaching my elephants Shakespeare. 348 00:29:07,709 --> 00:29:12,237 Now, don't move and they won't bother you. 349 00:29:59,892 --> 00:30:04,352 Wake up. Come on, wake up. What's wrong? 350 00:30:04,430 --> 00:30:07,058 - Oh, Mickey. - I said what's wrong? 351 00:30:07,133 --> 00:30:10,330 - The police got Bates. - Where they got him? 352 00:30:10,403 --> 00:30:13,770 State Street. Drunk and vagrancy. 353 00:30:13,840 --> 00:30:17,833 Well, I can't show up down there, and you're- 354 00:30:17,910 --> 00:30:23,143 - Who are you? - He's an old friend of mine, a very old friend. Johnny. 355 00:30:23,216 --> 00:30:25,241 You want to make a hundred bucks? 356 00:30:25,318 --> 00:30:28,287 Well, I'd like to do him a favor if that's what you mean. 357 00:30:43,669 --> 00:30:47,264 Get down to the State Street jail and spring a guy named John Bates. 358 00:30:47,340 --> 00:30:49,501 - Spring? - Go his bail. 359 00:30:49,575 --> 00:30:52,066 Get him out. That's what I mean. Bring him here. No, wait a minute. 360 00:30:52,145 --> 00:30:56,582 - Bring him to the Paradise Club right across the street, huh? - Yes, sir. 361 00:30:56,649 --> 00:30:59,516 Hey, wait. Here. 362 00:31:01,287 --> 00:31:03,118 What do I want with these? 363 00:31:03,189 --> 00:31:07,922 Maybe Bates won't want to come with you, so you might have to insist. 364 00:31:07,994 --> 00:31:09,928 Oh, I-I don't think I'll need them. 365 00:31:09,996 --> 00:31:12,829 Take them with you anyway. You might want to get weighed. 366 00:31:12,899 --> 00:31:15,129 Yes, sir. 367 00:31:22,175 --> 00:31:24,234 Pay the clerk. 368 00:31:41,494 --> 00:31:43,428 Say, who put up bail for me? 369 00:31:43,496 --> 00:31:45,828 Mickey Dwyer. He wants to see you. 370 00:31:45,898 --> 00:31:49,061 - Tell him I'm leaving for Detroit. - Now wait a minute. 371 00:31:49,135 --> 00:31:52,298 I said Dwyer wants to see you. You can't run out on his bail. 372 00:31:52,371 --> 00:31:54,305 I'll, uh, send it to him. 373 00:31:54,373 --> 00:31:56,773 No, you don't. You're coming with me. 374 00:32:18,297 --> 00:32:20,231 Taxi! 375 00:32:21,734 --> 00:32:24,168 Let them talk Let them think 376 00:32:24,237 --> 00:32:27,331 What they want to 377 00:32:27,406 --> 00:32:33,367 If it makes them feel happy that way 378 00:32:33,446 --> 00:32:37,041 I know 379 00:32:37,116 --> 00:32:40,745 I'll always love you 380 00:32:40,820 --> 00:32:49,387 No matter what they say 381 00:32:52,665 --> 00:32:54,599 That's swell. 382 00:32:54,667 --> 00:32:57,431 That's soulful, you know? 383 00:32:57,503 --> 00:32:59,528 What other numbers have I missed? 384 00:33:01,207 --> 00:33:03,675 Here's one that just came out as you went in. 385 00:33:03,743 --> 00:33:09,181 It must be an awfully sad song, because that's the way I felt then. 386 00:33:17,590 --> 00:33:19,581 Well, look who is here. 387 00:33:22,828 --> 00:33:26,195 What's the idea of getting drunk and getting yourself pinched? 388 00:33:26,265 --> 00:33:30,429 - Well, they were laying for me. - They're laying for you. They're laying for all of us. 389 00:33:30,503 --> 00:33:33,199 - I suppose you shot your mouth off again. - I didn't say anything. 390 00:33:33,272 --> 00:33:37,299 No. You know, the last time they picked you up, it cost me 10 grand to square myself. 391 00:33:37,376 --> 00:33:41,403 Now I don't mind about the money. But this time if they'd gotten one thing out of you... 392 00:33:41,480 --> 00:33:43,414 - I go back to the pen. - Now, Mickey- 393 00:33:43,482 --> 00:33:46,417 Can't you get it through your hophead that I'm on parole, not in the clear? 394 00:33:46,485 --> 00:33:48,749 - But I didn't say a word. - No. 395 00:33:48,821 --> 00:33:52,450 You don't know whether you said anything or not. 396 00:33:52,525 --> 00:33:54,823 Sit down and shut up. 397 00:33:54,894 --> 00:33:57,920 Okay, Mickey. Thanks for the trouble. 398 00:33:57,997 --> 00:34:00,329 No trouble at all. Guys who cause me trouble gotta get hurt. 399 00:34:02,668 --> 00:34:04,829 Listen, you're not talking to the local talent. 400 00:34:04,904 --> 00:34:07,896 I said sit down and shut up! 401 00:34:15,081 --> 00:34:17,481 Uh, Mr. Dwyer. 402 00:34:17,550 --> 00:34:19,984 That bail was $200. This is what's left. 403 00:34:20,052 --> 00:34:22,384 Keep it. You did what I told you. 404 00:34:22,455 --> 00:34:25,720 I like guys who do what I tell them. 405 00:34:25,791 --> 00:34:28,624 This is a friend of mine I want you to meet, Johnny, uh- 406 00:34:28,694 --> 00:34:30,184 - Apollo. - Yeah. Johnny Apollo. 407 00:34:30,263 --> 00:34:31,662 - Hi, boys. - Hiya. 408 00:34:31,731 --> 00:34:35,064 And he's no mug like you mugs. 409 00:34:35,134 --> 00:34:38,160 - This is Lucky. - Yeah. We met up at Brennan's. 410 00:34:38,237 --> 00:34:42,640 Hey, that's quite an eye you're getting. 411 00:34:42,708 --> 00:34:45,802 - Harry, get some beef steak, the best in the house. - Okay. 412 00:34:45,878 --> 00:34:48,176 You know theJudge? Here, grab a chair. 413 00:34:48,247 --> 00:34:50,238 Thanks. 414 00:34:54,220 --> 00:34:57,712 I don't know how long you've known him, but I want to tell you something. 415 00:34:57,790 --> 00:35:00,953 There's the sweetest, no-good drunk that ever lived. 416 00:35:01,027 --> 00:35:04,963 He never missed a single visitor's day the whole time I was in the pen, did you? 417 00:35:05,031 --> 00:35:10,128 And he took my mother- God bless her- 15 miles to mass every Sunday. 418 00:35:10,202 --> 00:35:15,663 If I ever get married, he's gonna be my best man. 419 00:35:15,741 --> 00:35:18,232 I think that calls for a round. 420 00:35:18,311 --> 00:35:20,836 Here you are, Lucky. 421 00:35:20,913 --> 00:35:22,972 Thanks. 422 00:35:23,049 --> 00:35:25,415 Here's to you, old-timer. 423 00:35:28,421 --> 00:35:33,984 Mickey, I, uh- I couldn't find any steak. Just chops and liver. 424 00:35:34,060 --> 00:35:37,359 It's a wonder you guys didn't starve to death while I was in hock. 425 00:35:37,430 --> 00:35:39,557 Come on with me, Johnny. 426 00:35:55,014 --> 00:35:58,882 You know when I was a kid, I blew one of these things open, thinking it was a safe. 427 00:36:24,310 --> 00:36:26,801 Here, sit down. 428 00:36:29,648 --> 00:36:32,412 This'll fix it up. 429 00:36:32,485 --> 00:36:34,976 - Now just keep that there. - Yeah. 430 00:36:45,030 --> 00:36:49,524 If there's anything better in Scotch than milk, it's buttermilk. 431 00:36:58,077 --> 00:37:00,841 Hey. See those holes? 432 00:37:00,913 --> 00:37:02,881 Yeah: 433 00:37:02,948 --> 00:37:05,007 - Them's bullet holes. - Hmm. 434 00:37:05,084 --> 00:37:10,522 Yeah. Marty the drummer emptied his gun into me before I got mine out. 435 00:37:10,589 --> 00:37:13,854 I only shot him once, right between the eyes. 436 00:37:13,926 --> 00:37:15,860 Here, feel. 437 00:37:15,928 --> 00:37:18,158 - Feel that lump? Know what that is? - Huh? 438 00:37:18,230 --> 00:37:20,323 It's a slug from a 38. 439 00:37:20,399 --> 00:37:22,390 Look, I got another one. 440 00:37:24,036 --> 00:37:26,004 See that? 441 00:37:26,071 --> 00:37:30,508 - Hmm. - I got six in me. Got a regular collection. 442 00:37:30,576 --> 00:37:32,976 They call me " Mickey, the walking paperweight. " 443 00:37:33,045 --> 00:37:34,979 Don't they ever bother you? 444 00:37:35,047 --> 00:37:39,245 Yeah, when it rains. Someday I'm going back up to state prison and have them taken out. 445 00:37:39,318 --> 00:37:41,343 Hmm. That's a nice, cheerful place for an operation. 446 00:37:41,420 --> 00:37:43,513 Well, you see, the prison doc's a friend of mine. 447 00:37:43,589 --> 00:37:45,557 He took care of me when I got shot. 448 00:37:45,624 --> 00:37:49,185 He didn't take the slugs out then because I caught pneumonia. 449 00:37:49,261 --> 00:37:53,459 - I have a friend up there too. - Who hasn't? What's his name? 450 00:37:53,532 --> 00:37:55,466 Robert Cain. 451 00:37:55,534 --> 00:37:57,627 - Pops Cain, old man moneybags. - Yeah, that's the one. 452 00:37:57,703 --> 00:38:00,604 Why, sure. I knew him well. 453 00:38:00,673 --> 00:38:04,234 Say, now there is the grandest guy that ever lived. 454 00:38:04,310 --> 00:38:06,335 You'd never know he was a millionaire. 455 00:38:06,412 --> 00:38:09,540 And he was the only con in the joint who didn't claim he'd been framed. 456 00:38:09,615 --> 00:38:13,142 He wouldn't take anything soft. No. He goes to work in a boiler plant, you know... 457 00:38:13,219 --> 00:38:15,551 with one of those pneumatic drills. 458 00:38:15,621 --> 00:38:17,851 They jar your head off, you know... 459 00:38:17,923 --> 00:38:20,756 and they leave your hands as raw as that piece of steak there. 460 00:38:20,826 --> 00:38:23,192 You never heard a squawk out of him. Mm-mmm. 461 00:38:23,262 --> 00:38:26,754 He'd just wrap a rag around his dukes and go to it again. 462 00:38:26,832 --> 00:38:30,996 Oh, what a guy. He could take it. 463 00:38:31,070 --> 00:38:34,471 - How well did you know him? - He paid my way through college. 464 00:38:34,540 --> 00:38:37,134 Oh, I bet you went first-class. 465 00:38:37,209 --> 00:38:39,234 Yes, I did. 466 00:38:39,311 --> 00:38:41,472 What are you doing now, Johnny? 467 00:38:41,547 --> 00:38:45,574 Oh, just looking for a job, that's all, so I can pay him back. 468 00:38:45,651 --> 00:38:48,586 Ah, he wouldn't want to be paid back. 469 00:38:48,654 --> 00:38:50,713 I'd like to, anyway. 470 00:38:52,291 --> 00:38:55,226 Well, you quit worrying. You got a job. 471 00:38:55,294 --> 00:38:57,387 You're working for me. 472 00:38:57,463 --> 00:39:00,125 Now stick that steak in your eye and come on. 473 00:39:16,649 --> 00:39:18,981 Go on and sit down. I'll do another song. 474 00:39:22,888 --> 00:39:26,221 How about a little clarinet with this? 475 00:39:31,630 --> 00:39:36,090 This is the beginning of the end 476 00:39:36,168 --> 00:39:39,137 I can see it in your eyes 477 00:39:39,204 --> 00:39:41,968 In everything you do 478 00:39:42,041 --> 00:39:48,344 Oh, you're afraid to tell me that we're through 479 00:39:48,414 --> 00:39:54,842 But I can tell by looking at you that 480 00:39:54,920 --> 00:39:58,856 This is the beginning of the end 481 00:39:58,924 --> 00:40:05,159 You just give yourself away with everything you say 482 00:40:05,230 --> 00:40:11,226 And though you never told me we must part 483 00:40:11,303 --> 00:40:17,765 Still I can read the writing on your heart 484 00:40:17,843 --> 00:40:22,974 Why is it now when I hold your hand 485 00:40:23,048 --> 00:40:27,212 There's some little something that I miss 486 00:40:28,487 --> 00:40:33,925 What has become of the warmth in your smile 487 00:40:33,993 --> 00:40:37,019 And where's that little mischief 488 00:40:37,096 --> 00:40:39,929 In your good night kiss 489 00:40:39,999 --> 00:40:46,928 Oh, this is the beginning of the end 490 00:40:47,006 --> 00:40:49,668 I can see the thrill is gone 491 00:40:49,742 --> 00:40:52,370 Why let it linger on 492 00:40:52,444 --> 00:40:58,644 Why lie to me and say it isn't so 493 00:40:59,718 --> 00:41:02,118 For when I hold you in my arms 494 00:41:02,187 --> 00:41:05,816 I know 495 00:41:05,891 --> 00:41:11,193 That this 496 00:41:12,898 --> 00:41:17,130 This is the beginning 497 00:41:17,202 --> 00:41:21,832 Of the end 498 00:41:23,242 --> 00:41:25,710 The fourth race at Latonia. 499 00:41:25,778 --> 00:41:27,905 Sweet Priscilla going strong. 500 00:41:27,980 --> 00:41:31,177 And at the turn, it's still Sweet Priscilla. 501 00:41:31,250 --> 00:41:34,913 Sweet Priscilla with Hot Toddy second and Condiment third. 502 00:41:34,987 --> 00:41:38,252 In the stretch, it's Sweet Priscilla all by herself. 503 00:41:38,323 --> 00:41:40,257 At the finish, it's Sweet Priscilla. 504 00:41:40,325 --> 00:41:42,759 Sweet Priscilla! I had her right on the nose. Come on, kid. 505 00:41:42,828 --> 00:41:44,762 Place over Hot Toddy. 506 00:41:44,830 --> 00:41:49,733 There is Sweet Priscilla, the winner, Condiment to place, Hot Toddy to show. 507 00:41:49,802 --> 00:41:52,862 Mick seems pretty fond of our young friend, doesn't he? 508 00:41:54,073 --> 00:41:57,167 You think the kid will reform the Mick? 509 00:41:57,242 --> 00:41:59,233 Or vice versa. 510 00:42:09,988 --> 00:42:12,479 - How'd you do? - Not bad. 511 00:42:14,727 --> 00:42:18,754 Look at all this. I put the guy in business and now he doesn't want to cut me in. 512 00:42:18,831 --> 00:42:21,823 Isn't there something you generally do about that? 513 00:42:21,900 --> 00:42:26,303 The guy's married to my sister. What can I do? Hey, Paul. 514 00:42:26,371 --> 00:42:30,034 - Hiya, Paul. - Hello, Mickey. Glad to see you. 515 00:42:30,109 --> 00:42:32,475 Want you to meet a friend of mine. 516 00:42:32,544 --> 00:42:34,978 This is Johnny Apollo. Johnny, shake hands with my brother-in-law. 517 00:42:35,047 --> 00:42:38,778 - Oh, hello. - How are you? Always glad to meet a friend of Mickey's. 518 00:42:38,851 --> 00:42:43,914 Now just make yourself at home. Come in any time. I'll see you later, Mickey. 519 00:42:45,624 --> 00:42:48,752 That's him. That's the guy. 520 00:42:48,827 --> 00:42:52,354 He thinks he's a big shot. If my sister wasn't so daffy about him... 521 00:42:52,431 --> 00:42:54,597 I'd like to shove his teeth right down his throat. 522 00:42:57,466 --> 00:42:59,934 Would you really like a cut in this place? 523 00:43:00,002 --> 00:43:03,460 Well, naturally, a guy gets a little sentimental about such things. 524 00:43:04,540 --> 00:43:06,508 You know... 525 00:43:06,575 --> 00:43:10,409 I'm going to stick this whole wad on a dog in the next race that can't lose. 526 00:43:10,479 --> 00:43:14,813 At Jamaica, the seventh race. They're running! 527 00:43:14,883 --> 00:43:18,341 Coming by the stand for the first time, it's Anaconda out in front by a length... 528 00:43:18,420 --> 00:43:22,322 Slippery Elm is second by a half and French Rete. 529 00:43:22,391 --> 00:43:26,589 At the quarter, it's Anaconda by four lengths, Slippery Elm by a half... 530 00:43:26,662 --> 00:43:29,654 French Rete by two lengths and Marimba. 531 00:43:29,732 --> 00:43:33,395 Around the far turn, it's Anaconda by five lengths. 532 00:43:33,469 --> 00:43:35,562 Marimba moving into second by a head... 533 00:43:35,638 --> 00:43:39,540 French Rete is third by two lengths and Slippery Elm. 534 00:43:39,608 --> 00:43:41,974 Coming down the stretch, it's Anaconda and Marimba. 535 00:43:42,044 --> 00:43:44,239 - And it's going to be a driving finish. - Slippery Elm. 536 00:43:44,313 --> 00:43:46,543 Marimba's moving out in front and pulling away. 537 00:43:46,615 --> 00:43:49,914 - Anaconda goes to the whip. French Rete is holding back. - Where's Slippery Elm? 538 00:43:49,985 --> 00:43:52,783 Come up to the line of finish, it's Marimba by three lengths... 539 00:43:52,855 --> 00:43:56,791 - Anaconda by a half and French Rete: - Where's Slippery Elm? 540 00:43:56,859 --> 00:43:59,293 Slippery Elm folded in the stretch. 541 00:43:59,361 --> 00:44:02,421 At the finish, Marimba, Anaconda- 542 00:44:06,902 --> 00:44:11,134 - Come on, Dad. Help me figure out someone else. - I know. I know. 543 00:44:25,788 --> 00:44:28,450 You better get Lucky and get out of here. 544 00:44:28,524 --> 00:44:30,458 The place is gonna be raided. 545 00:44:30,526 --> 00:44:32,926 Raided? How do you know? 546 00:44:34,496 --> 00:44:36,964 I just called the cops, gave them the address. 547 00:44:37,032 --> 00:44:39,762 - Why, you- - Now wait a minute. Shh. 548 00:44:39,835 --> 00:44:41,962 As I don't know much about this sort of thing... 549 00:44:42,037 --> 00:44:45,268 but it just occurred to me that maybe you could prove to your brother-in-law... 550 00:44:45,340 --> 00:44:48,798 that you've got an in with the cops by warning him that there's gonna be a raid. 551 00:44:49,878 --> 00:44:51,937 Nah. He wouldn't believe me. 552 00:44:52,014 --> 00:44:53,948 He'll believe it after they're here. 553 00:44:54,016 --> 00:44:57,452 Then he might believe that you got an in with the higher-ups. 554 00:44:57,519 --> 00:44:59,987 He'll be awful anxious to cut you in. 555 00:45:01,557 --> 00:45:05,254 Yeah, but the cops. Ah, that's kind of raw. 556 00:45:05,327 --> 00:45:07,659 Isn't it? 557 00:45:12,334 --> 00:45:16,771 You know, kid, you and I are gonna get along. 558 00:45:16,839 --> 00:45:19,330 You get Lucky and get out of here. 559 00:45:19,408 --> 00:45:22,172 Hey, Lucky. Johnny's gonna take you home. 560 00:45:22,244 --> 00:45:24,974 - But- - We'll talk about that later. 561 00:45:25,047 --> 00:45:26,981 Come on, Judge, you and I got some business. 562 00:45:27,049 --> 00:45:30,644 Now where is dear brother Paul? 563 00:45:36,291 --> 00:45:39,920 - What did you wish that time? - What time? 564 00:45:39,995 --> 00:45:44,625 - Remember the robin? - Oh, yeah. 565 00:45:44,700 --> 00:45:47,430 What did you wish? 566 00:45:47,503 --> 00:45:49,937 I wished that Mickey would get out of jail. 567 00:45:50,005 --> 00:45:52,769 That's the one thing I wanted most, then. 568 00:45:54,777 --> 00:45:56,768 Now what did you wish? 569 00:45:58,013 --> 00:45:59,947 Ah, I can guess. 570 00:46:00,015 --> 00:46:03,473 You wished that friend of yours was out too, that rich guy. 571 00:46:03,552 --> 00:46:05,884 - What are you talking about? - You're not fooling me. 572 00:46:05,954 --> 00:46:08,479 Mickey told me all about you and him. 573 00:46:09,691 --> 00:46:12,091 Yeah, that's what I wished. 574 00:46:12,161 --> 00:46:14,994 I guess that's what I want most of all. 575 00:46:15,063 --> 00:46:18,157 Is that why you're playing around with Mickey? 576 00:46:18,233 --> 00:46:22,363 Listen, Johnny. I don't know how bad you want it, but don't pay too much for it. 577 00:46:22,437 --> 00:46:24,428 What is this, a sermon? 578 00:46:24,506 --> 00:46:27,100 - I feel sort of responsible for you. - For me? 579 00:46:27,176 --> 00:46:30,942 Yeah. Till you rang that doorbell at Brennan's that night... 580 00:46:31,013 --> 00:46:34,346 you'd never done a dishonest thing in your life. 581 00:46:34,416 --> 00:46:37,249 Ah, you might be able to fool Mickey, but you can't fool me any. 582 00:46:37,319 --> 00:46:39,947 - I can take care of myself. - Yeah, a lot of people think that... 583 00:46:40,022 --> 00:46:41,990 and they wind up with the state taking care of them. 584 00:46:42,057 --> 00:46:44,184 I started out to do something, and I'm going to do it. 585 00:46:44,259 --> 00:46:46,819 Some people get too smart for themselves. 586 00:46:48,430 --> 00:46:52,423 - Oh, Johnny, I don't mean to butt in. - All right, you haven't. 587 00:46:53,635 --> 00:46:55,967 Let's cut it out. I hate fights. 588 00:46:56,038 --> 00:46:58,233 I didn't know we'd had one. 589 00:46:58,307 --> 00:47:01,242 It felt like one, but I forgive you. 590 00:47:03,478 --> 00:47:07,812 Come on. Let's make up. You can kiss me if you want to. 591 00:47:54,296 --> 00:47:57,265 Did you get my letter? 592 00:47:57,332 --> 00:47:59,766 Uh, yes. And I was very glad to get it. 593 00:48:02,838 --> 00:48:04,772 You're looking well. 594 00:48:04,840 --> 00:48:09,573 Mmm. Perhaps it's the diet and the regular hours. 595 00:48:11,380 --> 00:48:14,281 I've really forgotten what it meant to have an appetite. 596 00:48:16,051 --> 00:48:19,248 You remember how I used to hate lima beans? 597 00:48:19,321 --> 00:48:21,812 Oh, yes. 598 00:48:23,525 --> 00:48:27,518 Well, now when I get 'em after a hard day's work, I love 'em. 599 00:48:29,131 --> 00:48:32,430 Being in prison has its compensations, I suppose. 600 00:48:35,337 --> 00:48:38,306 Well, what have they- What have they got you doing now? 601 00:48:38,373 --> 00:48:40,773 - Oh, I'm in the boiler shop. - Oh. 602 00:48:40,842 --> 00:48:45,370 Mm-hmm. Now that I've won my calluses... 603 00:48:45,447 --> 00:48:48,143 they tell me I'm in line for promotion. 604 00:48:48,216 --> 00:48:51,014 - Foreman. - Oh. 605 00:48:51,086 --> 00:48:54,544 I always knew you'd make good. 606 00:48:57,292 --> 00:48:59,283 Well, tell me about yourself. 607 00:49:00,362 --> 00:49:03,058 Oh, there isn't much to tell. 608 00:49:03,131 --> 00:49:05,793 I've taken your advice and grown up. 609 00:49:05,867 --> 00:49:08,301 I think it was all your friends that helped me do that. 610 00:49:11,540 --> 00:49:14,805 I bet I have more friends in here than I have on the outside. 611 00:49:17,012 --> 00:49:18,980 You'd win that bet. 612 00:49:22,851 --> 00:49:26,082 - Have you got a job? - Yes. 613 00:49:26,154 --> 00:49:28,748 - What are you doing? - Well, I- 614 00:49:28,824 --> 00:49:32,726 - One minute: - One minute. 615 00:49:32,794 --> 00:49:34,819 Maybe I better get to the good news quickly. 616 00:49:36,331 --> 00:49:39,198 How would you like to get a parole? 617 00:49:39,267 --> 00:49:43,169 Parole? Why, McLaughlin said I wasn't eligible yet. 618 00:49:43,238 --> 00:49:45,172 Yeah, but this isn't McLaughlin. 619 00:49:45,240 --> 00:49:49,904 I've been working this out with, well, with some other friends of yours. 620 00:49:53,949 --> 00:49:56,850 - Do you really think there's a chance? - It's a good one. 621 00:49:56,918 --> 00:49:59,546 If it comes off, you'll be out of here in a few weeks. 622 00:50:00,789 --> 00:50:03,257 You're not joking. 623 00:50:03,325 --> 00:50:06,089 I can stand this place when I know I've gotta stay here. 624 00:50:06,161 --> 00:50:08,425 But with the hope of getting out- 625 00:50:08,497 --> 00:50:12,297 Then don't you worry. Everything's practically set. 626 00:50:12,367 --> 00:50:15,598 - Sorry, Pop. I'll have to break it up. - Good-bye. 627 00:50:15,670 --> 00:50:19,197 Good-bye- Oh. 628 00:50:33,555 --> 00:50:37,184 - Mind if I give you some advice, Pop? - No, go ahead. 629 00:50:37,259 --> 00:50:40,490 You've got a good record here, and you'll get plenty of time off for good behavior. 630 00:50:40,562 --> 00:50:42,530 Now, why don't you let nature take its course... 631 00:50:42,597 --> 00:50:45,191 instead of playin' around with a rat like that? 632 00:50:47,235 --> 00:50:49,260 - What do you mean? - You know what I mean. 633 00:50:49,337 --> 00:50:52,272 You were talkin' parole with Apollo, weren't you? 634 00:50:52,340 --> 00:50:54,331 - Who's Apollo? - Don't try to kid me. 635 00:50:54,409 --> 00:50:58,368 - Johnny Apollo, Mickey Dwyer's front man. - Oh, no. You're mistaken. 636 00:50:58,447 --> 00:51:02,042 No, I'm not. Didn't I see him with my own eyes come in here with the Mick? 637 00:51:03,385 --> 00:51:06,513 - Why, no. He's - - As big a rat as Dwyer, only smoother. 638 00:51:08,990 --> 00:51:10,924 Come on. 639 00:51:30,479 --> 00:51:33,141 There's your end. 640 00:51:33,215 --> 00:51:36,810 - What'd he say? - He squawked as only a guilty guy can squawk. 641 00:51:36,885 --> 00:51:40,514 Yeah, until the judge showed him those old contracts with his signature on 'em. 642 00:51:40,589 --> 00:51:43,114 It oughta be a lesson to both of you. Be careful what you sign. 643 00:51:43,191 --> 00:51:46,024 Yeah. 644 00:51:46,094 --> 00:51:49,495 You know, you're gonna have enough dough to pay ol' man Cain back before you know it. 645 00:51:49,564 --> 00:51:53,830 - Yeah. - Me? I'm gonna put mine into an annuity. 646 00:51:53,902 --> 00:51:57,133 You know, in this business, a guy should always put somethin' away for his old age. 647 00:51:58,273 --> 00:52:00,207 - Hello, Lucky. - Hello. 648 00:52:00,275 --> 00:52:02,402 - Hello. - Hey, Johnny. 649 00:52:02,477 --> 00:52:04,877 - You know what holds that dress up? - Yep. 650 00:52:04,946 --> 00:52:06,880 Now don't go givin' away any trade secrets. 651 00:52:06,948 --> 00:52:08,882 All right, what does? 652 00:52:08,950 --> 00:52:10,577 - Whalebone. - Ohh. 653 00:52:10,652 --> 00:52:13,553 - Who told you? - My old man. 654 00:52:13,622 --> 00:52:17,615 - He must be quite a guy, your old man. - He is. 655 00:52:18,627 --> 00:52:22,495 Here, sit down. There we are. 656 00:52:22,564 --> 00:52:25,499 Now, if you'll excuse me, I have to run along. Good night. 657 00:52:25,567 --> 00:52:28,001 Night. 658 00:52:28,069 --> 00:52:30,401 Hand me that racin' form. 659 00:52:33,175 --> 00:52:36,975 Hey, how long would it take me to learn how to talk English? 660 00:52:37,045 --> 00:52:40,708 - Why? - I was just askin' 661 00:52:49,324 --> 00:52:51,417 I want to see Mr. Robert Cain, please. 662 00:52:51,493 --> 00:52:54,087 - Well, who shall I say wants to see him? - His son. 663 00:54:08,637 --> 00:54:10,901 Who did you say you wanted to see? 664 00:54:10,972 --> 00:54:13,600 Mr. Robert Cain. I'm his son. 665 00:54:13,675 --> 00:54:16,473 Well, Mr. Cain says he has no son. 666 00:54:53,112 --> 00:54:58,516 They say that Fred Astaire gets a grand a minute 667 00:54:58,584 --> 00:55:01,781 Just tappin' his feet 668 00:55:03,055 --> 00:55:08,891 And Isadora Duncan made a million in it 669 00:55:08,961 --> 00:55:13,591 Oh, isn't that sweet 670 00:55:13,666 --> 00:55:18,626 But far beneath the notice of the noble Ballet Russe 671 00:55:18,704 --> 00:55:21,172 Lies the germ of revolution 672 00:55:21,240 --> 00:55:23,765 That will someday cook its goose 673 00:55:23,842 --> 00:55:26,902 For a dime a dozen now you get 674 00:55:26,979 --> 00:55:29,447 Arabesque, pirouette 675 00:55:29,515 --> 00:55:32,109 Buck and Wing, Lindy Hop 676 00:55:32,184 --> 00:55:35,085 Hep, hep Chickie the cop 677 00:55:35,154 --> 00:55:38,521 Dancin' for nickels and dimes 678 00:55:39,792 --> 00:55:42,625 What a show you'll see under each marquis 679 00:55:42,695 --> 00:55:45,721 Along about 11:30 680 00:55:45,798 --> 00:55:50,258 Dancin' for nickels and dimes 681 00:55:50,336 --> 00:55:53,169 Those Nijinskies from every low-down slum 682 00:55:53,238 --> 00:55:56,139 They're ragamuffins and they're dirty 683 00:55:56,208 --> 00:55:58,733 You saw Hamlet What did you see 684 00:55:58,811 --> 00:56:01,405 Nothin' that's worth your $5.50 685 00:56:01,480 --> 00:56:03,880 You heard Tosca What did you hear 686 00:56:03,949 --> 00:56:06,782 It may be uplifting But wouldn't be nifty as 687 00:56:06,852 --> 00:56:11,414 Down round that Square known as Times 688 00:56:11,490 --> 00:56:14,323 When you've done the Met and the Theatre Guild 689 00:56:14,393 --> 00:56:17,055 You find as yet that you ain't been thrilled 690 00:56:17,129 --> 00:56:21,225 Watch those urchins Urchins dancin' 691 00:56:22,668 --> 00:56:27,002 Dancin' for nickels and dimes 692 00:56:29,007 --> 00:56:31,840 Request your number 693 00:56:31,910 --> 00:56:35,641 Or will you have a hunk of rumba 694 00:56:35,714 --> 00:56:40,583 Who said a minuet 695 00:56:40,652 --> 00:56:43,815 Well, there's your minuet 696 00:56:43,889 --> 00:56:46,414 It's the Minuet in G 697 00:56:46,492 --> 00:56:49,154 Or is it in the key of C 698 00:56:49,228 --> 00:56:51,389 Whatever key it happens to be 699 00:56:51,463 --> 00:56:55,559 They're dancin' for nickels and dimes 700 00:56:55,634 --> 00:56:57,124 Alley cattin' 701 00:56:57,202 --> 00:57:00,763 Around that Square known as Times 702 00:57:00,839 --> 00:57:02,466 In Manhattan 703 00:57:02,541 --> 00:57:04,702 So get yourself a ringside seat 704 00:57:04,777 --> 00:57:07,245 Out in the middle of the street 705 00:57:07,312 --> 00:57:09,678 And watch those urchins 706 00:57:12,684 --> 00:57:16,120 Watch those toughies those " ragamuffies" 707 00:57:18,357 --> 00:57:26,059 Dancin' for nickels and dimes 708 00:57:31,904 --> 00:57:35,670 You know, every time she sings that song- 709 00:57:35,741 --> 00:57:38,437 - Hiya, Mickey. - Hiya, Sergeant. 710 00:57:38,510 --> 00:57:40,876 Oh, I'm fine, just fine. 711 00:57:40,946 --> 00:57:44,040 Remember how I used to be all crippled up with arthritis? 712 00:57:44,116 --> 00:57:47,176 Well, I just had a couple of teeth pulled. I never felt better. 713 00:57:48,620 --> 00:57:51,282 You didn't come around here to tell us about your arthritis. 714 00:57:51,356 --> 00:57:54,883 No, as a matter of fact, I didn't. 715 00:57:54,960 --> 00:57:58,555 I've got a little present for you, Mickey. Here. 716 00:57:58,630 --> 00:58:01,190 - What's that? - Oh, here, Johnny. 717 00:58:01,266 --> 00:58:03,700 Take a look for yourself. 718 00:58:03,769 --> 00:58:06,363 I've got one for you too. 719 00:58:07,639 --> 00:58:10,699 I- I've got the car outside. 720 00:58:10,776 --> 00:58:15,941 I don't want to embarrass you boys, so I'll just wait out there for you. 721 00:58:18,984 --> 00:58:23,216 - And, uh, don't be too long. - Pretty smart flatfoot, aren't you? 722 00:58:23,288 --> 00:58:25,950 Well, well. Everybody's here. 723 00:58:26,024 --> 00:58:28,993 Here. You can come along with Mickey. 724 00:58:32,431 --> 00:58:35,867 - What is all this? - What do you think it is? We're pinched. 725 00:58:35,934 --> 00:58:39,893 Come here. Get ahold of Brennan, quick. 726 00:58:39,972 --> 00:58:42,839 Tell him to get down to headquarters. We'll need a habeas corpus. 727 00:58:51,650 --> 00:58:54,949 Say, isn't there enough trouble already without you gettin' plastered? 728 00:59:01,527 --> 00:59:04,394 Eh, the Mick's been in tighter spots than this before. 729 00:59:08,133 --> 00:59:10,067 I know, but I'm not worried about the Mick. 730 00:59:11,136 --> 00:59:13,070 Yes, I know, but- 731 00:59:13,138 --> 00:59:16,835 He who dances with the devil must pay somebody. I- 732 00:59:16,909 --> 00:59:18,900 I forget who. 733 00:59:21,146 --> 00:59:23,478 What do you mean by that? 734 00:59:23,549 --> 00:59:26,347 I mean, Johnny's name has been signed to a lot of checks. 735 00:59:26,418 --> 00:59:28,909 And they're not made payable to the community chest. 736 00:59:28,987 --> 00:59:30,921 Since when is givin' money a crime? 737 00:59:30,989 --> 00:59:33,389 Since the new grand jury's been sworn in. 738 00:59:43,902 --> 00:59:45,836 What'll happen to him if they send him up? 739 00:59:45,904 --> 00:59:50,705 Well, he'll probably get about five years and acquire a taste for hard tack and chicory. 740 00:59:50,776 --> 00:59:52,835 I don't mean that. 741 00:59:52,911 --> 00:59:55,311 I mean, what's gonna happen to him inside? 742 00:59:55,380 --> 00:59:59,180 Of all things, not to have been born is best. 743 00:59:59,251 --> 01:00:03,847 Oh, if I could only get my hands on the first guy that called me " Lucky. " 744 01:00:03,922 --> 01:00:07,449 No. It's all right for me to say that, but not for you. 745 01:00:07,526 --> 01:00:09,460 You're young, and you're beautiful. 746 01:00:10,629 --> 01:00:13,154 And besides, you're in love. 747 01:00:13,231 --> 01:00:15,791 Who says I'm in love? 748 01:00:15,867 --> 01:00:19,132 You do, every time you open your mouth. 749 01:00:22,040 --> 01:00:23,974 He is swell. 750 01:00:24,042 --> 01:00:26,567 Swell is hardly the word to describeJohnny. 751 01:00:27,879 --> 01:00:31,747 Look. We've got to find some way to help him. 752 01:00:31,817 --> 01:00:35,344 We can't help him. Only one man can. 753 01:00:35,420 --> 01:00:38,321 The man who hurt him- It's his father. 754 01:00:40,659 --> 01:00:43,492 - His father? - Yes, Robert Cain. 755 01:00:45,163 --> 01:00:47,188 Say, is there anything you don't know? 756 01:00:47,265 --> 01:00:51,361 I could figure that one out even when I was drunk. 757 01:00:51,436 --> 01:00:53,370 Let me see. 758 01:00:55,841 --> 01:00:58,901 Cain comes up for parole pretty soon. 759 01:00:58,977 --> 01:01:01,605 It shouldn't be difficult to get them together. 760 01:01:01,680 --> 01:01:03,671 Aw, that don't make sense to me. 761 01:01:03,749 --> 01:01:07,185 How can we get 'em together if he's bein' paroled and Johnny goes up? 762 01:01:08,487 --> 01:01:10,819 MaybeJohnny doesn't go up. 763 01:01:14,893 --> 01:01:18,556 You mean-You mean you might be able to fix it? 764 01:01:18,630 --> 01:01:20,894 I think so. 765 01:01:25,270 --> 01:01:27,204 Oh, go away. Go away. Can't you see I'm - 766 01:01:27,272 --> 01:01:31,299 - I'm going to be busy. - Okay. 767 01:01:32,377 --> 01:01:34,072 Lucky. 768 01:01:42,120 --> 01:01:45,487 You're not getting into anything over your head, are you? 769 01:01:45,557 --> 01:01:49,755 No, honest. I'm old enough to know when I'm not playin' in my own league. 770 01:01:49,828 --> 01:01:54,765 Well, anybody that plays ball in your league has got to play a pretty fair brand of ball. 771 01:01:55,901 --> 01:01:57,835 Now, scram. 772 01:02:53,558 --> 01:02:56,186 Hello, Mickey. 773 01:02:56,261 --> 01:02:58,252 This joint smells like a brewery. 774 01:02:58,330 --> 01:03:01,766 - You gettin' ready to go on a bat? - No. 775 01:03:01,833 --> 01:03:05,132 - Hey, what do you got there? - Some of your papers. 776 01:03:05,203 --> 01:03:08,400 - What are you gonna do with 'em? - Well, why take chances at a time like this? 777 01:03:08,473 --> 01:03:10,407 I'm gonna put 'em in the bank. 778 01:03:10,475 --> 01:03:14,275 Oh. Yeah, that's a good idea. 779 01:03:14,346 --> 01:03:16,940 That's what I thought. 780 01:03:22,654 --> 01:03:24,849 - So long, Judge. - So long. 781 01:03:41,173 --> 01:03:43,539 Just for fun, why don't you tail him? 782 01:04:01,927 --> 01:04:04,691 How badly do you want Mickey Dwyer? 783 01:04:04,763 --> 01:04:09,291 - Enough. - Would you be interested in making a deal? 784 01:04:09,367 --> 01:04:11,631 There's a Dictaphone in this office, Mr. Brennan. 785 01:04:11,703 --> 01:04:14,638 Well, I've got to take chances if I want to get him off. 786 01:04:14,706 --> 01:04:18,335 I've got the records on every one of his gang. 787 01:04:18,410 --> 01:04:21,140 Now, if you're willing to drop the charges against Dwyer... 788 01:04:21,213 --> 01:04:26,116 I'll help build a case against the rest of his men that'll send them up for 20 years. 789 01:04:26,184 --> 01:04:28,379 I'm not interested in them. 790 01:04:29,955 --> 01:04:33,789 - How aboutJohnny Apollo? Don't you want him? - No. 791 01:04:33,859 --> 01:04:39,627 - I want Dwyer. - Well, I'm sorry I took up so much of your time. 792 01:04:39,698 --> 01:04:43,964 I thought you might possibly be interested in making a deal of some sort. 793 01:04:46,137 --> 01:04:48,128 Now, if you'd come in here and asked me... 794 01:04:48,206 --> 01:04:52,165 if I'd be willing to drop my charges against Apollo for evidence on Dwyer- 795 01:04:53,245 --> 01:04:55,645 Well, I'm Dwyer's attorney. 796 01:04:55,714 --> 01:04:58,308 You're not suggesting that I cross him, are you? 797 01:04:58,383 --> 01:05:00,544 Oh, I'm not suggesting anything. 798 01:05:00,619 --> 01:05:04,612 I'm merely giving you the only basis on which I'd be willing to make a deal. 799 01:05:04,689 --> 01:05:07,817 Well, supposing I do cross him. What do I get out of it? 800 01:05:09,327 --> 01:05:12,262 My promise that the beneficiary in your deal... 801 01:05:12,330 --> 01:05:14,525 whoever he is, will not be brought to trial. 802 01:05:14,599 --> 01:05:18,695 Whatever arrangements you make with him, of course, is none of my business. 803 01:05:18,770 --> 01:05:21,261 Well, Apollo can't pay me the money that Dwyer can. 804 01:05:21,339 --> 01:05:24,831 That's your worry. I have nothing to add to what I've already said. 805 01:05:34,019 --> 01:05:37,352 Well, a half a loaf is better than none. 806 01:05:37,422 --> 01:05:39,686 You've made a deal. 807 01:05:44,596 --> 01:05:46,655 There's his deposit slips, his bankbook... 808 01:05:46,731 --> 01:05:49,996 and his private calling list in the police department. 809 01:05:53,138 --> 01:05:55,663 I think you'll find everything there you need. 810 01:05:57,008 --> 01:06:00,171 And... Apollo goes free? 811 01:06:40,986 --> 01:06:43,477 I'll be seein' ya. 812 01:07:41,112 --> 01:07:43,410 - What's the matter? - You seen theJudge today? 813 01:07:43,481 --> 01:07:46,075 No, I guess he's out trying to find out about that new evidence. 814 01:07:46,151 --> 01:07:48,847 Yeah, I guess that's it. 815 01:07:54,726 --> 01:07:57,889 - We finally caught up with him. - Where? 816 01:07:57,962 --> 01:08:00,157 Anderson's Turkish baths sobering up. 817 01:08:02,333 --> 01:08:05,200 Tell 'em to keep that dance goin' for 10 minutes longer. 818 01:08:17,415 --> 01:08:19,349 Lay still. 819 01:08:19,417 --> 01:08:24,980 Go on! Lay still. Don't make any noise. 820 01:08:25,056 --> 01:08:28,514 Lay still. 821 01:08:42,040 --> 01:08:47,171 Step but with one foot within that circle and... 822 01:08:47,245 --> 01:08:53,206 on thy head even if it wore a crown, I'd launched the curse of Rome. 823 01:09:55,844 --> 01:09:58,244 Will you come with me a moment, Mr. Apollo? 824 01:09:58,313 --> 01:10:00,281 Haven't you guys got any sense of decency? 825 01:10:00,349 --> 01:10:02,715 That's all right, Mickey. I'll go along. 826 01:10:20,069 --> 01:10:23,095 - You know who I am? - I think so. 827 01:10:23,172 --> 01:10:26,107 Apollo, we want to know if you can tell us where Mickey Dwyer was... 828 01:10:26,175 --> 01:10:29,474 between 11:00, 11:15 night before last. 829 01:10:29,545 --> 01:10:32,912 - Night before-Well, he was with me. - The whole time? 830 01:10:32,981 --> 01:10:35,381 - Yeah. - You'd swear to that? 831 01:10:35,451 --> 01:10:38,887 - Certainly I'd swear to it. - You're all alike. 832 01:10:38,954 --> 01:10:42,913 - You'd swear your life away to alibi a rat like Dwyer. - Now wait a minute. 833 01:10:42,991 --> 01:10:46,051 If you want to call him a rat, bring him in here and tell him to his face. 834 01:10:46,128 --> 01:10:49,154 If you're talking to me, talk to me and leave my friends out of it. 835 01:10:51,433 --> 01:10:53,799 I'm talking to you because you're his alibi. 836 01:10:53,869 --> 01:10:56,667 - Alibi for what? - For murdering Brennan. 837 01:10:56,739 --> 01:10:58,900 Why should he kill his best friend? 838 01:10:58,974 --> 01:11:02,307 I suppose you don't know that Brennan was getting ready to sell out Dwyer. 839 01:11:02,377 --> 01:11:04,345 It's awfully easy to slander a dead man. 840 01:11:04,413 --> 01:11:06,381 I suppose you weren't in on the same deal. 841 01:11:06,448 --> 01:11:09,349 I don't know what you're talking about. 842 01:11:09,418 --> 01:11:12,182 He doesn't know what I'm talking about. 843 01:11:12,254 --> 01:11:16,213 Look, I'm your friend. You don't want to go to jail. 844 01:11:16,291 --> 01:11:19,886 You tell me the truth about Brennan's death, and I'll drop my charges against you. 845 01:11:19,962 --> 01:11:23,363 Why should I fall for that? If I'm going up, all right, I'm going up. 846 01:11:23,432 --> 01:11:25,627 I'm not gonna perjure myself so you can frame Dwyer. 847 01:11:25,701 --> 01:11:28,261 It's your last chance. Are you with us or are you with Dwyer? 848 01:11:28,337 --> 01:11:31,704 I'm with Dwyer. 'Cause he's frankly out for himself, and he admits it. 849 01:11:31,774 --> 01:11:34,402 There are a lot of people that are a lot cheaper than Dwyer. 850 01:11:34,476 --> 01:11:36,706 All right. Get out. 851 01:11:36,779 --> 01:11:39,748 I'm getting out. I need fresh air anyway. 852 01:11:41,617 --> 01:11:44,950 Some day one of those people will tell me something that remotely resembles the truth. 853 01:11:45,020 --> 01:11:47,454 I'm gonna drop dead of the shock. 854 01:11:47,523 --> 01:11:50,651 If Apollo sticks to his story, you'll never get Dwyer for murder. 855 01:11:50,726 --> 01:11:54,218 No, but thanks to Brennan, we got enough on him to send him up for life already. 856 01:11:54,296 --> 01:11:57,788 - What about Apollo? Do we let him go? - He's had his chance. 857 01:11:57,866 --> 01:12:00,664 - We made a deal. We owe it to Brennan. - To Brennan, not Apollo. 858 01:12:00,736 --> 01:12:02,931 And you can't pay a debt to a dead man. 859 01:12:18,654 --> 01:12:20,713 He was trying to help us. 860 01:12:22,491 --> 01:12:25,119 Help us? Why? 861 01:12:26,128 --> 01:12:28,358 He thought we were in love. 862 01:12:28,430 --> 01:12:31,092 Can you beat it? 863 01:12:35,537 --> 01:12:38,700 That's what you think. But the perfect prison ain't been built yet. 864 01:12:38,774 --> 01:12:43,404 Now get this. The last time I was up, I noticed the prison laundry's got an outside gate. 865 01:12:43,478 --> 01:12:45,639 - You see here? There's your street. - Mm-hmm. 866 01:12:45,714 --> 01:12:49,775 Now every night at 8:30 they open that gate to let the laundry trucks in. 867 01:12:49,852 --> 01:12:52,252 And one night we'll be rollin' out right along with 'em. 868 01:12:52,321 --> 01:12:54,289 Yeah, but they know that's a weak spot as well as we do. 869 01:12:54,356 --> 01:12:57,052 It's gonna be as hard to get into the laundry as to get out of jail. 870 01:12:57,125 --> 01:13:00,925 So all right. So once we get in the laundry, we're as good as out, ain't we? 871 01:13:00,996 --> 01:13:01,985 - Huh? - Sure. 872 01:13:02,064 --> 01:13:04,362 I think I got this thing licked. 873 01:13:04,433 --> 01:13:08,164 You see that ventilating system? Three-foot tubes. Plenty of room. 874 01:13:08,237 --> 01:13:12,401 - Look. - Say, Mickey, this one leads from the laundry into the library. 875 01:13:12,474 --> 01:13:16,069 What do you think I been tellin' you? Now get this. 876 01:13:16,144 --> 01:13:18,977 It's a cinch to get in the prison library any night after chow. 877 01:13:19,047 --> 01:13:22,574 They know I'm nuts about readin' Johnny's all broken-out with education. 878 01:13:23,652 --> 01:13:27,418 - What about me? - Well, you can kid 'em along. 879 01:13:27,489 --> 01:13:29,821 Now, get this. Come here, Joe. 880 01:13:29,892 --> 01:13:32,156 That gate opens at 8:30 sharp. 881 01:13:32,227 --> 01:13:34,195 We'll be in the laundry, right on time. 882 01:13:34,263 --> 01:13:38,063 - And one of those trucks will be ours. - Yeah, but how do we get it? 883 01:13:38,133 --> 01:13:40,363 How do we get it? You hijack one up the road. 884 01:13:40,435 --> 01:13:42,369 You drive in the gate when the others do. 885 01:13:42,437 --> 01:13:46,464 You don't need to arrange no break. You'll beat this rap. 886 01:13:46,541 --> 01:13:49,908 Will you let me worry about that and keep your trap shut? 887 01:13:49,978 --> 01:13:52,776 What you gotta worry about is time. Everything's gotta go off like that. 888 01:13:52,848 --> 01:13:54,782 Whatcha doin'? Playin' games? 889 01:13:54,850 --> 01:13:57,910 - Oh, hello, Johnny. - Hello, Mickey. Lucky. 890 01:13:57,986 --> 01:13:59,817 - Hello, Johnny. - Hello. 891 01:13:59,888 --> 01:14:02,823 If you're through with these blueprints, I gotta get 'em back before somebody misses 'em. 892 01:14:02,891 --> 01:14:04,916 We're all through. 893 01:14:06,561 --> 01:14:09,189 - Okay. I'll drop these off and meet you at the courthouse. - Check. 894 01:14:12,634 --> 01:14:15,159 Johnny. 895 01:14:15,237 --> 01:14:17,933 - Are you in on this break? - Yeah. 896 01:14:18,006 --> 01:14:19,530 What for? 897 01:14:19,608 --> 01:14:22,168 'Cause I don't figure on spending the best years of my life in prison. 898 01:14:22,244 --> 01:14:26,044 If they send you up at all, it'll just be for three or four years. 899 01:14:26,114 --> 01:14:28,981 That's too much. I've seen what a couple of years can do to one man. 900 01:14:29,051 --> 01:14:31,019 I'm not gonna let the same thing happen to me. 901 01:14:31,086 --> 01:14:33,520 You oughta be thinkin' about what'll happen if you get away with it. 902 01:14:33,588 --> 01:14:35,715 Listen. When I want your advice, I'll ask for it. 903 01:14:35,791 --> 01:14:39,227 Look, he's usin' you, Johnny, just usin' you. 904 01:14:39,294 --> 01:14:43,628 Now get this through your head. Mickey's not running me and neither are you. 905 01:14:46,969 --> 01:14:50,405 - Oh, I'm sorry, Lucky. - It's okay. 906 01:14:50,472 --> 01:14:52,440 Pickin' on you of all people. 907 01:14:53,909 --> 01:14:55,843 Forget it, will you? 908 01:15:03,585 --> 01:15:06,281 Haven't you caused enough trouble already? 909 01:15:06,355 --> 01:15:08,653 Why don't you let the kid alone? 910 01:15:08,724 --> 01:15:11,716 It's time you guys went down to the courthouse. I'll be along later. 911 01:15:19,301 --> 01:15:21,394 Aw, don't be too much later. 912 01:15:23,972 --> 01:15:27,203 Now what's eatin' you? 913 01:15:27,275 --> 01:15:29,937 You know it's the truth. You're usin' him. 914 01:15:30,946 --> 01:15:32,880 All right. What if I am? 915 01:15:32,948 --> 01:15:37,044 From now on, I'm not worryin' about anybody but Mickey Dwyer, see? 916 01:15:37,119 --> 01:15:40,054 If he can be useful to me, I'll use him, or you, or anybody. 917 01:15:41,223 --> 01:15:44,283 - What's it to you, anyway? - It's plenty to me. 918 01:15:44,359 --> 01:15:47,419 - You're stuck on the kid, ain't you? - What if I am? 919 01:15:47,496 --> 01:15:49,430 Maybe I oughta be annoyed, but I'm not. 920 01:15:49,498 --> 01:15:51,796 He's got too much class for a cheap dame like you. 921 01:15:51,867 --> 01:15:55,166 You'll come crawlin' back. 922 01:15:55,237 --> 01:15:57,671 Not after Brennan. 923 01:15:58,673 --> 01:16:01,301 - What about Brennan? - Do I look dumb? 924 01:16:01,376 --> 01:16:03,708 Brennan's tryin' to getJohnny off. 925 01:16:03,779 --> 01:16:06,339 The D.A.'s got new evidence on Mickey Dwyer... 926 01:16:06,415 --> 01:16:08,349 and Brennan gets bumped off. 927 01:16:08,417 --> 01:16:11,284 I suppose that's a coincidence. 928 01:16:11,353 --> 01:16:15,346 - Was Johnny in on that deal? - No, but I was. 929 01:16:15,424 --> 01:16:17,358 - You were? - Yes, I was. 930 01:16:17,426 --> 01:16:19,986 Why don't you stick an ice pick in me? 931 01:16:20,062 --> 01:16:23,429 Why, you dirty little double-crossin' 932 01:16:27,936 --> 01:16:31,372 - You thinkin' of usin' your information? - Not the way you think. 933 01:17:16,518 --> 01:17:20,716 - Leave your clothes- - I know. You leave your personal effects in the dressing room. 934 01:17:20,789 --> 01:17:23,223 Forty! 935 01:17:27,329 --> 01:17:29,797 Leave your clothes and personal effects in the dressing room. 936 01:17:29,865 --> 01:17:31,799 Thirty-eight! 937 01:17:41,443 --> 01:17:43,274 - What's your name? - Bates. 938 01:17:43,345 --> 01:17:44,937 - First name. - Harry. 939 01:17:45,013 --> 01:17:47,811 - Former occupation? - I'm an engraver. 940 01:17:54,623 --> 01:17:56,557 - Name please. - Apollo. 941 01:17:56,625 --> 01:17:58,559 Johnny. 942 01:18:01,463 --> 01:18:04,159 - Your real name. - I haven't any. 943 01:18:05,734 --> 01:18:10,103 - Former occupation? - Embezzler, second generation. 944 01:18:19,748 --> 01:18:20,737 Name, please. 945 01:18:38,133 --> 01:18:40,328 - Miss Dubarry? - Yes. 946 01:18:40,402 --> 01:18:42,666 Won't you sit down? 947 01:18:44,372 --> 01:18:46,306 I don't think I've ever had the pleasure. 948 01:18:46,374 --> 01:18:48,672 I'm a friend ofJohnny Apollo's. 949 01:18:49,978 --> 01:18:52,674 I'm not interested in any friends of his. 950 01:18:52,747 --> 01:18:56,911 - I know he's your son, Mr. Cain. - He seems to have forgotten it. 951 01:18:56,985 --> 01:19:01,854 He never forgot. He put his soul in hock to try and get you outta here. 952 01:19:01,923 --> 01:19:04,289 That's how he got mixed up with Dwyer. 953 01:19:06,494 --> 01:19:08,894 Are you asking me to believe this? 954 01:19:08,964 --> 01:19:14,459 I was there the first time he came to see a shady lawyer to try and swing a parole for you: 955 01:19:14,536 --> 01:19:16,663 He kept gettin' in deeper and deeper. 956 01:19:16,738 --> 01:19:20,435 All the time, he never had a wrong thought in his head. 957 01:19:20,508 --> 01:19:23,477 What kind of a father do you call yourself, anyway? 958 01:19:25,547 --> 01:19:28,038 What's all this got to do with you? 959 01:19:29,884 --> 01:19:34,014 I think that I love him more than you do. 960 01:19:34,089 --> 01:19:37,684 Only I can't stop him from makin' a mess out of his life, and you can. 961 01:19:40,395 --> 01:19:42,693 Perhaps I can make this a little easier for you. 962 01:19:44,299 --> 01:19:47,393 I think he means just as much to me as he does to you. 963 01:19:50,872 --> 01:19:52,806 Might be stupid to try and talk in here... 964 01:19:52,874 --> 01:19:55,741 but there's something I must tell you. 965 01:19:55,810 --> 01:19:58,176 Well, there are no secrets in jail. 966 01:20:00,582 --> 01:20:02,777 I've got to take the chance. 967 01:20:02,851 --> 01:20:06,582 What I'm telling you is between us. 968 01:20:06,655 --> 01:20:09,123 If you can't do anything about it, just forget it. 969 01:20:11,693 --> 01:20:14,161 There's gonna be a jailbreak tonight and Johnny's in on it. 970 01:20:15,463 --> 01:20:17,397 Break? 971 01:20:18,466 --> 01:20:21,128 - How do you know? - I've known it all along. 972 01:20:22,170 --> 01:20:24,365 I didn't know when until today. 973 01:20:24,439 --> 01:20:27,636 - They're goin' through the library. - Library? 974 01:20:27,709 --> 01:20:29,973 To get to the laundry where a truck will be waitin' 975 01:20:31,680 --> 01:20:34,581 - When? - Tonight between 8:00 and 8:30. 976 01:20:36,017 --> 01:20:38,542 Then they're goin' out through the ventilating system. 977 01:20:38,620 --> 01:20:42,488 - Who's " they"? - Johnny and Mickey Dwyer... 978 01:20:42,557 --> 01:20:46,186 and some other guy. 979 01:20:46,261 --> 01:20:50,925 Johnny thinks that the Mick is his best friend because he's never let him down. 980 01:20:50,999 --> 01:20:54,230 But he doesn't know that the Mick had a lot of other friends too. 981 01:20:55,236 --> 01:20:57,898 - Brennan was one. - Was that the lawyer? 982 01:21:01,042 --> 01:21:04,136 He was killed by Mickey Dwyer. 983 01:21:04,212 --> 01:21:06,578 Just because he was tryin' to helpJohnny. 984 01:21:07,849 --> 01:21:11,876 You tell him that. Tell him that Lucky told you. 985 01:21:13,888 --> 01:21:16,254 He'll know it's the truth. 986 01:21:20,362 --> 01:21:26,130 - Did you say 8:30? - There's still time enough to stop him. 987 01:21:26,201 --> 01:21:28,135 You've got to. 988 01:21:29,204 --> 01:21:32,071 Listen, Mr. Cain. 989 01:21:32,140 --> 01:21:36,702 If he gets away with it, he'll have to go into hidin' 990 01:21:36,778 --> 01:21:41,977 And I'll have him for the rest of his life because I'll go and hide with him. 991 01:21:44,085 --> 01:21:46,610 If you stop him, you'll have him. 992 01:21:50,825 --> 01:21:52,759 I'll never see him again. 993 01:21:52,827 --> 01:21:55,318 And I'm tellin' you to stop him. 994 01:22:00,135 --> 01:22:04,071 Aw, this cockeyed handkerchief has lipstick all over it. 995 01:22:07,575 --> 01:22:10,476 - There's no reason why you shouldn't see him again. 996 01:22:10,545 --> 01:22:13,605 I'm leavin' town. 997 01:22:13,681 --> 01:22:18,983 - Where to? - As far as 20 bucks and a mink coat'll take me. 998 01:22:49,217 --> 01:22:51,151 Hold it. 999 01:23:46,271 --> 01:23:48,205 Hello, Pops. 1000 01:23:50,809 --> 01:23:52,743 Leave him alone! 1001 01:23:52,811 --> 01:23:55,211 Sit down there, Pop, and you won't get hurt. Here's your gun. 1002 01:24:03,054 --> 01:24:06,455 - Wait a minute. I've caused you enough harm already. 1003 01:24:06,524 --> 01:24:08,515 But this is one thing I'm not going to let you do. 1004 01:24:08,593 --> 01:24:11,824 - You're not going to get out of here. Listen! - I've listened to you too often. 1005 01:24:11,896 --> 01:24:13,921 If you go through with this, you're finished. 1006 01:24:13,998 --> 01:24:15,966 It's a little late to think of that, isn't it? 1007 01:24:16,034 --> 01:24:19,492 - I'm not going to stand by and see you throw your life away. - Can't you take it? 1008 01:24:20,505 --> 01:24:23,065 Not this. You're not going. 1009 01:24:23,141 --> 01:24:28,169 Now wait a minute. Don't make me do anything that I'll be sorry for. 1010 01:24:28,246 --> 01:24:30,612 - Just keep out of my way. - Come on! 1011 01:24:30,682 --> 01:24:32,707 Don't go with him! He'll cross you the same as he crossed Brennan! 1012 01:24:32,784 --> 01:24:36,618 - He killed Brennan, your best friend. - You're crazy. 1013 01:24:36,688 --> 01:24:38,986 It's the truth! Lucky told me. 1014 01:24:39,057 --> 01:24:41,525 Go on, Mickey, tell himI Tell him the truth! Tell him you killed Brennan! 1015 01:24:41,593 --> 01:24:44,153 I thought I told you to sit down! 1016 01:24:45,363 --> 01:24:46,955 Come on, Johnny. Hurry up. 1017 01:24:50,001 --> 01:24:52,435 There's a jailbreak. It's starting in the li- 1018 01:25:04,048 --> 01:25:05,481 Come on, Johnny. 1019 01:25:12,957 --> 01:25:14,891 Yes. 1020 01:25:23,067 --> 01:25:27,128 Break in the library. Break in the library. Break in the library. 1021 01:25:38,750 --> 01:25:42,186 Break in the library. Break in the library. Break in the library. 1022 01:25:52,230 --> 01:25:54,357 What got into him? 1023 01:25:55,533 --> 01:25:57,694 - Come on. - Leave the gun. Let him take the rap. 1024 01:26:34,439 --> 01:26:37,897 South Tower: They're in the laundry: They're in the laundry: 1025 01:26:37,976 --> 01:26:41,241 - Come back here, you yellow rat! - They're in the laundry. South Tower. 1026 01:26:41,312 --> 01:26:43,246 They're in the laundry. 1027 01:26:43,314 --> 01:26:46,374 South Tower. South Tower. They're in the laundry. 1028 01:27:10,675 --> 01:27:12,666 Get back to laundry. 1029 01:27:15,246 --> 01:27:18,647 Hello? Hello? 1030 01:27:18,716 --> 01:27:22,152 Hello. We're in the library. Send the doctor and the warden. 1031 01:27:28,393 --> 01:27:30,361 Wh-Where's my father? 1032 01:27:30,428 --> 01:27:32,794 I'm takin' you to him. 1033 01:27:38,069 --> 01:27:42,768 - Hey, what happened? - That's the guy that shot Pop Cain while he was phonin' 1034 01:28:00,024 --> 01:28:04,188 - What are his chances, Doctor? - He's been unconscious practically all the time. 1035 01:28:04,262 --> 01:28:06,787 He keeps murmuring about his son. 1036 01:28:06,864 --> 01:28:09,332 Yes, Cain has a son. We'll look him up and notify him. 1037 01:28:14,739 --> 01:28:18,231 Work on Apollo. Find out where they got those guns and how. 1038 01:28:20,445 --> 01:28:25,473 As long as I've been here, every time they've had an execution it's made me sick to my stomach. 1039 01:28:25,550 --> 01:28:29,543 But if Cain dies, I'd be willing to pull the switch on Apollo myself. 1040 01:28:32,790 --> 01:28:34,724 I have got a son. 1041 01:28:36,027 --> 01:28:38,495 I've got a son. 1042 01:28:43,101 --> 01:28:46,628 Let me outta here. 1043 01:28:46,704 --> 01:28:50,538 Let me outta here! I've gotta get to my father. I tell you that I'm - 1044 01:28:50,608 --> 01:28:53,406 Shut up! 1045 01:28:53,478 --> 01:28:56,914 Ain't no one can hear you out here but me, and I'm deaf! 1046 01:29:11,863 --> 01:29:14,457 Come on, you. The warden wants to see you. 1047 01:29:38,589 --> 01:29:41,854 - Is this the man? - Yes, sir. 1048 01:29:41,926 --> 01:29:45,794 - Is my father all right? - Tell him your name, Johnny, your real name. 1049 01:29:48,566 --> 01:29:50,796 Robert Cain Jr. 1050 01:29:53,738 --> 01:29:55,831 Is he going to live? 1051 01:29:57,375 --> 01:30:02,677 Get me Dr. Brown. If you're Cain's son, why did you shoot him? 1052 01:30:02,747 --> 01:30:05,375 - I didn't. - Hello, Doctor. 1053 01:30:05,450 --> 01:30:08,112 Is Cain conscious? I want to see him. 1054 01:30:09,654 --> 01:30:12,851 Long enough to make an identification and to answer one question. 1055 01:30:14,826 --> 01:30:16,760 Yes, right away. 1056 01:30:18,296 --> 01:30:20,321 We'll go over to the hospital. 1057 01:30:28,072 --> 01:30:30,006 Just wait here. 1058 01:30:39,550 --> 01:30:41,984 He'll be all right, Johnny. 1059 01:30:43,554 --> 01:30:47,513 Don't mind if I call you Johnny. That's the way I'll always know you. 1060 01:30:49,761 --> 01:30:51,922 All right. But don't be too long. 1061 01:31:15,787 --> 01:31:17,721 Dad? 1062 01:31:23,127 --> 01:31:25,095 Dad? 1063 01:31:44,916 --> 01:31:47,111 Dad? 1064 01:31:53,524 --> 01:31:55,458 Dad? 1065 01:32:09,507 --> 01:32:11,532 Hello. 1066 01:32:53,150 --> 01:32:55,618 Good-bye. 1067 01:33:02,193 --> 01:33:04,855 Hello! Gosh, it's good to see you. 1068 01:33:04,929 --> 01:33:08,330 - Hey, you're looking fine. - I guess those lima beans agreed with me too. 1069 01:33:09,467 --> 01:33:12,027 - Did you do what I asked you? - Yes. 1070 01:33:13,271 --> 01:33:16,104 - Lucky. - Hello, Johnny. 1071 01:33:18,676 --> 01:33:23,170 Oh. 90259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.