Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,644 --> 00:01:20,875
" Upon recommendation of
the Business Conduct Committee...
2
00:01:20,947 --> 00:01:24,747
the firm of Cain and Company
has been suspended from this exchange."
3
00:01:40,200 --> 00:01:42,327
Well, they've started.
4
00:01:42,402 --> 00:01:45,132
Come in.
5
00:01:45,205 --> 00:01:47,503
- You're wanted on the telephone, Mr. Cain.
- Who is it?
6
00:01:47,574 --> 00:01:49,565
It's the district attorney's office, sir.
7
00:01:54,948 --> 00:01:56,939
I'd better take it.
8
00:01:58,451 --> 00:02:01,887
Hello. No, this is McLaughlin,
his attorney.
9
00:02:03,890 --> 00:02:06,358
Oh, I see.
10
00:02:08,995 --> 00:02:10,986
Yes, he'll be here.
11
00:02:14,267 --> 00:02:18,135
The grand jury swore out
an indictment for embezzlement.
12
00:02:18,204 --> 00:02:20,798
They're in a hurry, aren't they?
13
00:02:22,742 --> 00:02:25,074
Now we'll have to put some pressure
on the district attorney.
14
00:02:25,145 --> 00:02:28,546
It wouldn't do any good.
This is election year.
15
00:02:28,615 --> 00:02:32,278
Yeah, that's right.
He'll crucify me.
16
00:02:32,352 --> 00:02:34,547
Say, that's an idea.
17
00:02:34,621 --> 00:02:38,955
Maybe we can turn this thing around,
make it look like, uh, political persecution.
18
00:02:39,025 --> 00:02:42,085
They wouldn't fall for it if
he's got the evidence I think.
19
00:02:42,162 --> 00:02:44,653
Well, he's got it, hasn't he?
Otherwise, I wouldn't be indicted.
20
00:02:47,700 --> 00:02:52,501
Well, they never sent a millionaire
to prison as long as I can remember.
21
00:02:52,572 --> 00:02:54,665
Where have you been
for the last couple of years?
22
00:02:54,741 --> 00:02:56,732
Come in.
23
00:02:57,844 --> 00:03:00,404
- Your car is ready, Mr. Cain.
- Car?
24
00:03:00,480 --> 00:03:03,938
- To take you to the regatta, sir.
- Oh. Oh.
25
00:03:04,017 --> 00:03:07,248
Oh, that's right.
Bob is rowing today.
26
00:03:07,320 --> 00:03:09,481
I'd forgotten about him.
27
00:03:11,591 --> 00:03:14,651
I mustn't let him hear anything
about this from strangers.
28
00:03:14,727 --> 00:03:17,218
Come on.
We'll drive out there.
29
00:03:24,637 --> 00:03:28,164
- But I told the district attorney you'll be here.
- Let the district attorney wait.
30
00:03:40,353 --> 00:03:42,753
- Mr. Cain?
- Yes, I'm Mr. Cain.
31
00:03:44,224 --> 00:03:46,158
He's my attorney.
32
00:03:46,226 --> 00:03:49,093
Mr. Cain, uh, do I go with you
or do you ride with me?
33
00:03:49,162 --> 00:03:52,495
- There's no chance of postponing this until tomorrow?
- Sorry, Mr. Cain.
34
00:03:52,565 --> 00:03:56,296
Then I ride with you. You take my car.
Get Bob and bring him back here.
35
00:03:56,369 --> 00:04:00,032
- What about the bail?
- I'll arrange that. Telephone me at the, uh-
36
00:04:00,106 --> 00:04:03,439
- County jail.
- County jail. Go ahead.
37
00:04:05,111 --> 00:04:09,241
- Well, I'm ready, officer.
- This isn't funny, Mr. Cain.
38
00:04:09,315 --> 00:04:11,408
You're telling me?
39
00:04:12,485 --> 00:04:15,682
Up! Over your heads, up!
40
00:04:15,755 --> 00:04:20,818
Shoulders down! All right,
down to your waist now! Now step.
41
00:04:44,617 --> 00:04:47,245
- Stand right over there!
- Yeah, but will you wait just a second? I-
42
00:04:47,320 --> 00:04:49,914
- This is not for the sports page.
- Yeah, but- Huh?
43
00:04:49,989 --> 00:04:51,923
Get out of here. Go on.
44
00:04:51,991 --> 00:04:54,425
- Hello, Mac.
- Hello, Bob.
45
00:04:54,494 --> 00:04:58,362
There's, uh-There's something
rather important I wanted to tell you.
46
00:04:58,431 --> 00:05:00,422
Your father's in a jam.
47
00:05:00,500 --> 00:05:02,900
He wanted to get up here himself
but couldn't get away.
48
00:05:02,969 --> 00:05:05,403
Now you understand the papers
are making far too much of this...
49
00:05:05,471 --> 00:05:08,497
but there it is.
50
00:05:08,574 --> 00:05:12,567
- Hey, Bob, come on down!
- Come on, Bob! Come on!
51
00:05:15,682 --> 00:05:17,673
Say, Bob, come on!
52
00:05:30,029 --> 00:05:33,123
- You go to the door. I'll take care of that.
- Yes, sir.
53
00:05:41,841 --> 00:05:43,934
- Good evening.
- Good evening.
54
00:05:44,010 --> 00:05:46,205
- Will you, uh, take my bags upstairs?
- Yes, Mr. Robert.
55
00:05:54,520 --> 00:05:57,683
- What's the matter?
- He's left school.
56
00:06:01,060 --> 00:06:03,585
I wouldn't tonight.
57
00:06:03,663 --> 00:06:06,427
He's pretty much broken up.
58
00:06:06,499 --> 00:06:10,629
- Thanks, Jim. I'll call you the first thing in the morning.
- All right.
59
00:06:13,473 --> 00:06:15,532
- Good night.
- Good night.
60
00:06:47,006 --> 00:06:49,600
Hello, Bob.
61
00:06:49,675 --> 00:06:52,610
You shouldn't have left school.
62
00:06:52,678 --> 00:06:56,205
- Why not?
- You shouldn't have run away.
63
00:06:56,282 --> 00:07:00,412
I suppose I should just
sit in class and be Exhibit A, hmm...
64
00:07:00,486 --> 00:07:03,478
instead of that skeleton
they have hanging on the wall.
65
00:07:03,556 --> 00:07:07,083
All my friends being extra nice to me
just to show how broad-minded they are.
66
00:07:07,160 --> 00:07:09,094
You'll have to learn to take it.
67
00:07:09,162 --> 00:07:11,187
Why should I take it
for something I didn't do?
68
00:07:11,264 --> 00:07:15,132
- Oh, come, Bob. You're making this thing much too important.
- Oh, it isn't important, huh?
69
00:07:15,201 --> 00:07:19,137
Look, I sold securities belonging
to some customers of the firm.
70
00:07:19,205 --> 00:07:21,196
It's not the first time
that's been done.
71
00:07:21,274 --> 00:07:23,674
Are you trying to tell me
that this is the usual thing?
72
00:07:23,743 --> 00:07:27,179
We're in a tough game, and we've got to be
as tough as the other fellow or get out.
73
00:07:27,246 --> 00:07:30,682
You'll find it out for yourself when you're
making your way in the world. I suppose that-
74
00:07:30,750 --> 00:07:33,776
I guess I was just dumb enough to believe
what was taught me: to live by a code.
75
00:07:33,853 --> 00:07:37,482
What? The athletic code? Why, every time
you ran down the field for a touchdown...
76
00:07:37,557 --> 00:07:40,617
you had one of the best teams blocking
for you that money could buy.
77
00:07:40,693 --> 00:07:42,854
Codes are for suckers.
It's the same in business.
78
00:07:42,929 --> 00:07:44,863
There's only one rule:
eat or be eaten.
79
00:07:44,931 --> 00:07:46,865
This is a swell way
to find it out.
80
00:07:46,933 --> 00:07:49,595
- I thought you knew. Take a look at yourself.
- What have I got to do with it?
81
00:07:49,669 --> 00:07:52,365
Well, suppose I let people push me around?
Where would you be today?
82
00:07:52,438 --> 00:07:54,531
Out looking for a job.
Or maybe on relief.
83
00:07:54,607 --> 00:07:57,235
Or perhaps with these fellows
that walk up and down on picket lines...
84
00:07:57,310 --> 00:07:59,244
striking for something
that they'll never get.
85
00:07:59,312 --> 00:08:01,246
Well, maybe they're
better off than I am.
86
00:08:01,314 --> 00:08:03,680
- Oh, come, Bob. Wake up. Use your head.
- I am.
87
00:08:03,749 --> 00:08:06,115
I'm thinking way back
to this afternoon.
88
00:08:06,185 --> 00:08:08,380
Back 10 years to that night
Mother died...
89
00:08:08,454 --> 00:08:11,252
and you and I sat together
until dawn, remember?
90
00:08:11,324 --> 00:08:13,952
You talked to me like an equal
then, and I felt like one.
91
00:08:14,026 --> 00:08:16,756
We swore we'd always be
honest with each other.
92
00:08:16,829 --> 00:08:19,457
We knew there was a bond between us
which never could be broken.
93
00:08:19,532 --> 00:08:23,696
- It needn't be broken.
- You broke it when you stopped being honest with me.
94
00:08:23,769 --> 00:08:25,930
Why didn't you tell me
what you were doing?
95
00:08:26,005 --> 00:08:29,270
You made a life for me, let me go on living it
without ever understanding it.
96
00:08:29,342 --> 00:08:31,333
If you'd just said you were
skating on thin ice...
97
00:08:31,410 --> 00:08:35,005
all right, I-I would have tried to understand,
but I wouldn't be in a spot like this.
98
00:08:35,081 --> 00:08:37,015
- I'm not prepared for it.
- Oh, don't -
99
00:08:37,083 --> 00:08:41,110
Don't tell me I can't take it. Why should
I be able to take it when I've had no warning?
100
00:08:41,187 --> 00:08:44,748
When out of a clear sky,
I- I find that my father's a crook.
101
00:08:46,592 --> 00:08:48,822
I hope you didn't mean that.
102
00:08:49,929 --> 00:08:51,920
I wish I didn't.
103
00:08:51,998 --> 00:08:55,365
- Have you said all you're going to?
- I think so.
104
00:08:55,434 --> 00:08:58,369
All right.
Now you listen to me.
105
00:08:58,437 --> 00:09:01,895
I'm willing to admit that I didn't pay much
attention to you with the exception, of course...
106
00:09:01,974 --> 00:09:05,239
that I wanted you to have a fine education
and plenty of money and so forth.
107
00:09:05,311 --> 00:09:07,302
Probably that wasn't enough.
108
00:09:07,380 --> 00:09:10,508
I didn't really think of you
until this happened to me...
109
00:09:10,583 --> 00:09:12,608
and I wondered what
it would mean to you.
110
00:09:12,685 --> 00:09:15,779
Today was like
a nightmare to me.
111
00:09:15,855 --> 00:09:19,120
I was afraid of the moment
when I had to face you and explain.
112
00:09:19,191 --> 00:09:21,785
I was afraid, because-
113
00:09:21,861 --> 00:09:25,627
well, I knew my heart would break
if you were forgiving and understanding.
114
00:09:25,698 --> 00:09:27,928
But now I know better.
115
00:09:28,000 --> 00:09:32,437
The prison term doesn't mean anything to me.
I can do that standing on my head.
116
00:09:32,505 --> 00:09:34,905
It was you.
117
00:09:34,974 --> 00:09:38,432
And now that we've found out
how we feel about each other...
118
00:09:38,511 --> 00:09:42,277
I'll know that I'll never have to give you
another thought as long as I live.
119
00:09:43,349 --> 00:09:45,146
Is that all?
120
00:09:45,217 --> 00:09:47,515
Yes.
121
00:10:27,693 --> 00:10:30,423
Could you please tell me where
Mr. Cain is to be sentenced today?
122
00:10:30,496 --> 00:10:33,693
- General Sessions Court. Judge Penrose.
- Thank you.
123
00:10:36,636 --> 00:10:39,833
- Hear yeI Hear yeI Hear yeI
- Step aside, please.
124
00:10:39,905 --> 00:10:42,396
All persons having
business before the court...
125
00:10:42,475 --> 00:10:46,309
Rart One of General Sessions,
State of New York, County of New York...
126
00:10:46,379 --> 00:10:48,939
step forward
and ye shall be heard.
127
00:10:49,015 --> 00:10:52,178
The Honorable Mr. Justice Renrose.
128
00:10:52,251 --> 00:10:54,412
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
129
00:11:03,229 --> 00:11:05,220
For sentence, Michael Dwyer.
130
00:11:14,473 --> 00:11:18,307
The jury has found you guilty
only on a minor charge.
131
00:11:18,377 --> 00:11:20,937
It has acquitted you
on all the major charges against you...
132
00:11:21,013 --> 00:11:24,540
because it believed some doubt exists
as to your actual guilt.
133
00:11:24,617 --> 00:11:27,450
If that doubt exists
in the minds of the jury...
134
00:11:27,520 --> 00:11:30,045
it never existed in mine
or in any of the witnesses.
135
00:11:30,122 --> 00:11:33,250
It is put there by the questionable tactics
of your counsel...
136
00:11:33,325 --> 00:11:36,260
and by the scandalous misuse
of loopholes in the law.
137
00:11:36,328 --> 00:11:39,593
This is a disgraceful verdict.
138
00:11:39,665 --> 00:11:43,066
You are an habitual felon
with a long and dismal record.
139
00:11:43,135 --> 00:11:47,834
All I can do is to give you the maximum
sentence permitted me under the law.
140
00:11:47,907 --> 00:11:51,934
- You will serve two years in state prison.
- Thank you, Your Honor.
141
00:11:52,011 --> 00:11:54,104
I wish it were 20.
142
00:11:59,552 --> 00:12:02,419
For sentence, Robert Cain.
143
00:12:12,064 --> 00:12:17,195
It is disheartening for me to pronounce sentence
on a man of your position and background.
144
00:12:17,269 --> 00:12:22,206
Your crime is the more serious in that you
have misused your high place in our society...
145
00:12:22,274 --> 00:12:24,208
to betray a sacred trust.
146
00:12:24,276 --> 00:12:29,976
You are sentenced to serve
from five to 10 years in state prison...
147
00:12:30,049 --> 00:12:33,644
on each of the counts on which
you have been found guilty.
148
00:12:33,719 --> 00:12:36,483
The sentences to run concurrently.
149
00:12:39,792 --> 00:12:41,783
Court is recessed.
150
00:12:54,573 --> 00:12:57,599
All aboard!
151
00:13:02,314 --> 00:13:06,045
- All right, there he is now:
- Uh, Mr: Cain, do you expect to get a new trial?
152
00:13:06,118 --> 00:13:08,143
- Are you glad it's over?
- Do you feel your sentence was unjust?
153
00:13:08,220 --> 00:13:10,211
Just read your own papers, boys.
They've said it all.
154
00:13:10,289 --> 00:13:13,656
Don't worry, Mr. Cain. We won't bother you
anymore. From now on, you're yesterday's news.
155
00:13:13,726 --> 00:13:16,388
- Thank you.
- Hey, let's talk about me.
156
00:13:16,462 --> 00:13:18,487
I steal an empty slot machine
and get 10 years.
157
00:13:18,564 --> 00:13:21,362
This guy steals a million and gets five.
Figure that out, will you?
158
00:13:21,433 --> 00:13:24,368
- That's why you got the 10, to figure it out.
- Let's go. Let's go.
159
00:13:24,436 --> 00:13:27,337
- Oh, smart guy, eh? Did you get that?
- Come on.
160
00:13:29,408 --> 00:13:32,343
- Good-bye, Jim.
- Good-bye, Robert.
161
00:13:54,300 --> 00:13:56,632
Oh, Mac.
162
00:13:59,004 --> 00:14:02,440
- Hello, Bob. I didn't know you were here.
- I got here late. How is he?
163
00:14:02,508 --> 00:14:04,533
He's taking it remarkably well.
164
00:14:05,711 --> 00:14:08,805
Well, did he, uh-
Did he say anything about me?
165
00:14:08,881 --> 00:14:13,614
No, he didn't.
Come on. Walk out with me.
166
00:14:22,895 --> 00:14:25,125
What are you going to do
for him legally, I mean?
167
00:14:25,197 --> 00:14:28,189
I shall make the usual appeals,
but I'm afraid it won't do any good.
168
00:14:28,267 --> 00:14:31,896
- What are your plans?
- Oh, I haven't any. Look for a job, I guess.
169
00:14:31,971 --> 00:14:33,905
I'm afraid you might have to.
170
00:14:33,973 --> 00:14:37,033
By the time you settle up all the creditors,
there'll be nothing left in the estate.
171
00:14:37,109 --> 00:14:41,205
- Well, if I can do anything for you, let me know.
- Thanks, Mac.
172
00:14:41,280 --> 00:14:43,271
- Good-bye.
- Good-bye.
173
00:15:32,698 --> 00:15:34,632
In there.
174
00:15:34,700 --> 00:15:37,634
- Forty-eight.
- Forty-eight.
175
00:15:37,767 --> 00:15:41,134
Leave your clothes and personal effects
in the dressing room, Mr. Cain.
176
00:15:41,204 --> 00:15:44,970
Mr. Cain.
177
00:15:45,041 --> 00:15:47,771
13826 from now on.
178
00:15:59,589 --> 00:16:03,218
- Name, please?
- Dugan, Tom.
179
00:16:03,292 --> 00:16:05,886
- Age?
- I'll be 58 when I get out.
180
00:16:06,963 --> 00:16:09,329
Previous occupation?
181
00:16:09,399 --> 00:16:13,495
Thief. Don't worry.
I'll get me old job back again.
182
00:16:13,569 --> 00:16:15,594
All right, you can go.
183
00:16:16,873 --> 00:16:21,037
- Name, please?
- Cain, Robert.
184
00:16:21,110 --> 00:16:23,101
- Former occupation?
- Stock broker.
185
00:16:25,214 --> 00:16:27,978
I used to be a customer's man myself.
186
00:16:28,051 --> 00:16:30,281
I'm afraid there's
no brokerage office in here.
187
00:16:30,353 --> 00:16:34,187
- Can you do anything else?
- Mmm. I started as a boiler maker.
188
00:16:34,257 --> 00:16:36,851
Well, how'd you like
to start over again?
189
00:16:38,461 --> 00:16:40,793
It's not a bad idea.
190
00:16:40,863 --> 00:16:46,096
Number 13826, boiler shop.
191
00:16:50,707 --> 00:16:54,370
16033, 25334, in here.
192
00:16:57,413 --> 00:16:59,745
13826 in here.
193
00:17:04,554 --> 00:17:07,045
- The top one's yours.
- Thanks.
194
00:17:12,628 --> 00:17:15,188
Got a chew?
195
00:17:15,264 --> 00:17:18,392
- No. I don't chew.
- Do I get the breaks.
196
00:17:18,468 --> 00:17:22,598
Last con was in here didn't have no hands,
and I had to dress him every morning.
197
00:17:41,557 --> 00:17:45,015
- I have an appointment with Mr. Peterson.
- What was it about?
198
00:17:45,094 --> 00:17:47,028
I've told you seven times already.
199
00:17:47,096 --> 00:17:49,030
My name is Robert Cain Jr.
200
00:17:49,098 --> 00:17:52,033
Mr. Peterson was a great friend of my father's,
and I've come to see him about a job.
201
00:17:52,101 --> 00:17:55,593
Oh, yes. I wonder if you could possibly
come back tomorrow?
202
00:17:55,671 --> 00:17:57,798
I've been coming back tomorrow
for over a week now.
203
00:17:57,874 --> 00:17:59,808
Mr. Peterson is a very busy man.
204
00:17:59,876 --> 00:18:01,810
Why don't you give him
the real dope?
205
00:18:01,878 --> 00:18:04,870
The boss is giving you the runaround
because of your old man.
206
00:18:06,883 --> 00:18:08,874
Thanks, sonny.
207
00:18:33,543 --> 00:18:35,704
Hey, Thomas.
208
00:18:35,778 --> 00:18:37,268
- Thomas.
- Oh.
209
00:18:37,346 --> 00:18:39,473
- Boss wants to see you.
- Oh, thanks.
210
00:18:39,549 --> 00:18:42,143
Uh-
211
00:18:51,928 --> 00:18:57,025
Your real name has just been
called to my attention, Mr. Cain.
212
00:18:57,099 --> 00:19:00,364
I'm going to let you go,
not because your name is Cain...
213
00:19:00,436 --> 00:19:02,734
but because you didn't
have the courage to admit it.
214
00:19:02,805 --> 00:19:07,469
My father died in jail,
an habitual drunkard.
215
00:19:07,543 --> 00:19:10,239
But I kept my name because
I happened to be proud of it.
216
00:19:10,313 --> 00:19:14,147
I- I'm sorry, sir. But it seemed to me
the only thing to do.
217
00:19:14,217 --> 00:19:17,482
If you ever need a recommendation,
I'll be glad to give you one.
218
00:19:17,553 --> 00:19:20,545
Good day.
219
00:19:20,623 --> 00:19:22,614
Thank you, sir.
220
00:19:41,210 --> 00:19:43,201
Oh, Bob.
221
00:19:44,547 --> 00:19:46,481
- Hello, Mac.
- How are you, Bob?
222
00:19:46,549 --> 00:19:48,483
- Fine.
- I've ordered dinner for us in here.
223
00:19:48,551 --> 00:19:50,542
Oh, thank you, sir.
224
00:20:02,298 --> 00:20:05,358
Well, what's on your mind?
225
00:20:05,434 --> 00:20:07,698
A great deal, sir.
226
00:20:07,770 --> 00:20:10,261
I haven't seen you for
nearly a year now, have I?
227
00:20:10,339 --> 00:20:12,933
No. What have you
been doing?
228
00:20:13,009 --> 00:20:16,672
Well, I spent most of my time
looking for a job.
229
00:20:16,746 --> 00:20:19,647
I couldn't find one
because of my name.
230
00:20:19,715 --> 00:20:24,675
So I changed it.
Today I was fired for changing it.
231
00:20:24,754 --> 00:20:28,520
- Well, uh-
- Have you, uh, seen this?
232
00:20:32,261 --> 00:20:35,958
- He was sentenced the same day as my father.
- Yes, I remember.
233
00:20:36,032 --> 00:20:39,695
Well, what I want to know is if he's out,
why is my father still in?
234
00:20:39,769 --> 00:20:43,500
Because there are certain methods
that no respectable attorney would employ.
235
00:20:43,572 --> 00:20:45,802
Why not? If they work,
what's wrong with them?
236
00:20:45,875 --> 00:20:48,002
It's a question of legal ethics.
237
00:20:48,077 --> 00:20:52,537
Oh. You knew what my father was doing before
they caught up with him, though, didn't you?
238
00:20:52,615 --> 00:20:54,879
Where were your legal ethics then?
239
00:20:54,951 --> 00:20:57,681
I don't think I quite like
the trend of this conversation.
240
00:20:57,753 --> 00:21:00,017
I don't care whether
you like it or not.
241
00:21:00,089 --> 00:21:02,023
Why aren't you doing
something for him?
242
00:21:02,091 --> 00:21:04,491
If this shyster Brennan can fix a parole,
why can't you?
243
00:21:04,560 --> 00:21:07,154
Well, for one thing,
it costs money.
244
00:21:07,229 --> 00:21:11,825
Oh. A minute ago you were
talking about legal ethics.
245
00:21:11,901 --> 00:21:14,734
There's no question of money
though when he set you up in practice.
246
00:21:14,804 --> 00:21:17,864
Since when have you been so interested
in getting your father out?
247
00:21:17,940 --> 00:21:22,502
You have a lot of time to think when
you're walking the streets looking for work.
248
00:21:22,578 --> 00:21:26,344
I've come to the conclusion that maybe
my old man was right after all.
249
00:21:26,415 --> 00:21:29,680
It was all these so-called friends of his
who helped me find it out.
250
00:21:29,752 --> 00:21:32,585
There isn't one of them who
isn't in his debt one way or another.
251
00:21:32,655 --> 00:21:35,089
Yet today they're all ashamed to admit
they ever knew him.
252
00:21:35,157 --> 00:21:39,025
- Well, some of them, perhaps.
- And that goes for you too.
253
00:21:39,095 --> 00:21:43,589
Now let's forget all about legal ethics.
Are you going to help him or aren't you?
254
00:21:43,666 --> 00:21:46,066
I've already told you I can't.
255
00:21:47,403 --> 00:21:51,271
All right. Then if you won't,
I'll get somebody who will.
256
00:22:54,570 --> 00:22:57,130
He isn't at home yet.
257
00:22:57,206 --> 00:22:59,197
Oh, thanks.
258
00:23:06,682 --> 00:23:09,981
- You waiting for Brennan too?
- Mm-hmm.
259
00:23:10,052 --> 00:23:12,850
- Any idea where he is?
- Night court.
260
00:23:12,922 --> 00:23:14,856
Likes to pick up cases there.
261
00:23:14,924 --> 00:23:18,223
He says the people that get arrested
at night are more natural.
262
00:23:18,294 --> 00:23:21,559
I thought maybe from the milk bottles
there he might be away.
263
00:23:21,630 --> 00:23:25,430
Oh, no. He drinks that with his Scotch,
when he can get the Scotch.
264
00:23:25,501 --> 00:23:27,435
I thought he had
a pretty good business.
265
00:23:27,503 --> 00:23:29,437
He did until the Mick went up.
266
00:23:29,505 --> 00:23:32,338
Then he spent all his time and money
trying to get the Mick paroled.
267
00:23:32,408 --> 00:23:35,104
- The Mick?
- Mickey Dwyer.
268
00:23:35,177 --> 00:23:39,273
- Oh. Oh, do you know him?
- Know him?
269
00:23:39,348 --> 00:23:43,785
Nobody knows him.
They say I'm his girl.
270
00:23:43,853 --> 00:23:48,381
- That must be pretty good, huh?
- Ah, sometimes.
271
00:23:48,457 --> 00:23:51,358
Sometimes it's not so hot.
272
00:23:52,695 --> 00:23:54,629
You see this?
273
00:23:54,697 --> 00:23:57,632
That's all that stands
between me and the W.P.A.
274
00:23:57,700 --> 00:24:01,568
I'm out of a job too.
What do you do?
275
00:24:01,637 --> 00:24:05,869
I'm an actress. I used to work
at that joint across the street.
276
00:24:05,941 --> 00:24:08,739
I should think with
your connections with Dwyer...
277
00:24:08,811 --> 00:24:10,904
that you ought to be able to get a job.
278
00:24:10,980 --> 00:24:13,107
That shows that
you don't know the Mick.
279
00:24:13,182 --> 00:24:16,777
Every guy in town that owns a joint
knows that if they did me any favors...
280
00:24:16,852 --> 00:24:19,548
it would only mean
one thing to him.
281
00:24:19,622 --> 00:24:21,920
He'd blow their head off.
282
00:24:21,991 --> 00:24:25,893
That's why I'm starving to death
in a mink coat that I wouldn't dare sell.
283
00:24:25,961 --> 00:24:30,022
Yeah. Well, I-I see where
he got his parole.
284
00:24:34,703 --> 00:24:36,898
Yeah, I read that too.
285
00:24:36,972 --> 00:24:39,338
Only I don't believe
anything the papers say.
286
00:24:39,408 --> 00:24:41,342
I figured theJudge
ought to know.
287
00:24:41,410 --> 00:24:43,605
- Who?
- Brennan.
288
00:24:43,679 --> 00:24:45,613
Oh.
289
00:24:45,681 --> 00:24:47,615
Hey, look.
290
00:24:47,683 --> 00:24:50,413
Get a load of the robin.
291
00:24:51,754 --> 00:24:55,349
- Hmm? Where?
- On the window sill.
292
00:24:55,424 --> 00:24:57,358
Oh, yeah.
293
00:24:57,426 --> 00:24:59,792
The first I've seen this spring.
294
00:25:02,898 --> 00:25:04,923
You're supposed to make a wish.
295
00:25:05,000 --> 00:25:07,525
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
296
00:25:16,745 --> 00:25:18,736
Bet yours was about a girl.
297
00:25:20,316 --> 00:25:22,250
No.
298
00:25:22,318 --> 00:25:25,253
- What's your name?
- Johnny.
299
00:25:25,321 --> 00:25:29,917
They call me Lucky.
Got a match, Johnny?
300
00:25:29,992 --> 00:25:31,983
Oh, yeah.
301
00:25:36,398 --> 00:25:38,389
Mmm.
302
00:25:38,467 --> 00:25:41,163
Never go hungry
as long as you got that.
303
00:25:42,571 --> 00:25:44,903
I'd go hungry
before I'd part with it.
304
00:25:54,583 --> 00:25:58,075
Trouble.
He's stinking.
305
00:25:58,153 --> 00:26:00,587
He always gets stinking
when there's trouble.
306
00:26:02,358 --> 00:26:06,727
Good evening, Lucky. Good evening,
my young friend. Won't you come in?
307
00:26:06,795 --> 00:26:11,391
Now if this key will only perform the duty
for which nature designed it.
308
00:26:11,467 --> 00:26:15,198
- You got it upside down.
- So I have, indeed.
309
00:26:16,905 --> 00:26:18,930
- Bring in the milk.
- I'll get it.
310
00:26:19,008 --> 00:26:20,999
Thanks.
311
00:26:29,151 --> 00:26:31,085
Don't let that worry you.
312
00:26:31,153 --> 00:26:35,351
We-We must all stumble over Shakespeare
once in our lives.
313
00:26:35,424 --> 00:26:40,088
Here, give me that, you.
Put the rest of them in there.
314
00:26:40,162 --> 00:26:42,289
Where's the Mick?
Is he out?
315
00:26:42,364 --> 00:26:47,768
Yes. Yes, he's -he's out all right, but I don't
know how long he's gonna stay out.
316
00:26:47,836 --> 00:26:51,863
- Trouble. I knew it.
- Yeah, nothing but trouble.
317
00:26:51,940 --> 00:26:54,431
Say who-who-who's
your young friend?
318
00:26:54,510 --> 00:26:56,978
- Name's Johnny.
- Johnny?
319
00:26:57,046 --> 00:26:59,071
Johnny what?
320
00:27:00,149 --> 00:27:03,084
Apollo. Johnny Apollo.
321
00:27:03,152 --> 00:27:08,215
Apollo, huh?
Non semper arcum tendit, Apollo.
322
00:27:08,290 --> 00:27:10,417
Come on, talk English.
Where's the Mick?
323
00:27:10,492 --> 00:27:12,426
Well, I've been looking
for him everywhere.
324
00:27:12,494 --> 00:27:14,519
Well, you're not going to
find him in a bottle.
325
00:27:14,596 --> 00:27:17,224
- Well, maybe-maybe you can find him.
- I can try.
326
00:27:17,299 --> 00:27:19,597
Well, if you do, bring him here.
327
00:27:19,668 --> 00:27:23,764
Hey, hey, hey, wait.
What does your friend want?
328
00:27:23,839 --> 00:27:26,774
I don't know.
Found him outside.
329
00:27:28,110 --> 00:27:31,841
- So long, Johnny.
- Good luck, Lucky.
330
00:27:54,036 --> 00:27:58,234
- Mr. Brennan, I came to you for legal advice.
- In trouble?
331
00:27:58,307 --> 00:28:03,609
Well, not exactly, but I have a friend who is.
He's in state prison.
332
00:28:03,679 --> 00:28:07,012
I want to get him a new trial
or arrange about parole or something.
333
00:28:07,082 --> 00:28:09,710
- Well, what's the rap?
- Embezzlement.
334
00:28:09,785 --> 00:28:14,882
Embezzlement. It's pretty hard to get
a new trial on embezzlement.
335
00:28:14,957 --> 00:28:20,691
When you embezzle money, you sign
a lot of papers and convict yourself.
336
00:28:20,763 --> 00:28:23,425
Yeah. I hadn't
thought about that.
337
00:28:23,499 --> 00:28:28,835
Now if it was plain or a fancy crime,
why, come to me.
338
00:28:28,904 --> 00:28:32,271
Don't worry. If that carpet
could walk, it'd stagger.
339
00:28:33,342 --> 00:28:36,778
- Well, what about a parole?
- Money.
340
00:28:36,845 --> 00:28:39,177
Well, I-I've got about $65.
341
00:28:40,249 --> 00:28:42,945
- You've got what?
- Sixty-five dollars.
342
00:28:43,018 --> 00:28:48,479
Go away, young man,
and don't bother us. We're not amused.
343
00:28:48,557 --> 00:28:52,687
- But, sir-
- "Step but with one foot within that circle...
344
00:28:52,761 --> 00:28:56,663
" and on thy head,
even if it wore a crown...
345
00:28:56,732 --> 00:29:01,567
I'd launch the curse of Rome. "
346
00:29:01,637 --> 00:29:03,605
What did you say, sir?
347
00:29:03,672 --> 00:29:07,631
Shh. I'm teaching
my elephants Shakespeare.
348
00:29:07,709 --> 00:29:12,237
Now, don't move
and they won't bother you.
349
00:29:59,892 --> 00:30:04,352
Wake up. Come on, wake up.
What's wrong?
350
00:30:04,430 --> 00:30:07,058
- Oh, Mickey.
- I said what's wrong?
351
00:30:07,133 --> 00:30:10,330
- The police got Bates.
- Where they got him?
352
00:30:10,403 --> 00:30:13,770
State Street.
Drunk and vagrancy.
353
00:30:13,840 --> 00:30:17,833
Well, I can't show up
down there, and you're-
354
00:30:17,910 --> 00:30:23,143
- Who are you?
- He's an old friend of mine, a very old friend. Johnny.
355
00:30:23,216 --> 00:30:25,241
You want to make
a hundred bucks?
356
00:30:25,318 --> 00:30:28,287
Well, I'd like to do him a favor
if that's what you mean.
357
00:30:43,669 --> 00:30:47,264
Get down to the State Street jail
and spring a guy named John Bates.
358
00:30:47,340 --> 00:30:49,501
- Spring?
- Go his bail.
359
00:30:49,575 --> 00:30:52,066
Get him out. That's what I mean.
Bring him here. No, wait a minute.
360
00:30:52,145 --> 00:30:56,582
- Bring him to the Paradise Club right across the street, huh?
- Yes, sir.
361
00:30:56,649 --> 00:30:59,516
Hey, wait. Here.
362
00:31:01,287 --> 00:31:03,118
What do I want with these?
363
00:31:03,189 --> 00:31:07,922
Maybe Bates won't want to come with you,
so you might have to insist.
364
00:31:07,994 --> 00:31:09,928
Oh, I-I don't think
I'll need them.
365
00:31:09,996 --> 00:31:12,829
Take them with you anyway.
You might want to get weighed.
366
00:31:12,899 --> 00:31:15,129
Yes, sir.
367
00:31:22,175 --> 00:31:24,234
Pay the clerk.
368
00:31:41,494 --> 00:31:43,428
Say, who put up bail for me?
369
00:31:43,496 --> 00:31:45,828
Mickey Dwyer.
He wants to see you.
370
00:31:45,898 --> 00:31:49,061
- Tell him I'm leaving for Detroit.
- Now wait a minute.
371
00:31:49,135 --> 00:31:52,298
I said Dwyer wants to see you.
You can't run out on his bail.
372
00:31:52,371 --> 00:31:54,305
I'll, uh, send it to him.
373
00:31:54,373 --> 00:31:56,773
No, you don't.
You're coming with me.
374
00:32:18,297 --> 00:32:20,231
Taxi!
375
00:32:21,734 --> 00:32:24,168
Let them talk
Let them think
376
00:32:24,237 --> 00:32:27,331
What they want to
377
00:32:27,406 --> 00:32:33,367
If it makes them
feel happy that way
378
00:32:33,446 --> 00:32:37,041
I know
379
00:32:37,116 --> 00:32:40,745
I'll always love you
380
00:32:40,820 --> 00:32:49,387
No matter what they say
381
00:32:52,665 --> 00:32:54,599
That's swell.
382
00:32:54,667 --> 00:32:57,431
That's soulful, you know?
383
00:32:57,503 --> 00:32:59,528
What other numbers have I missed?
384
00:33:01,207 --> 00:33:03,675
Here's one that just
came out as you went in.
385
00:33:03,743 --> 00:33:09,181
It must be an awfully sad song,
because that's the way I felt then.
386
00:33:17,590 --> 00:33:19,581
Well, look who is here.
387
00:33:22,828 --> 00:33:26,195
What's the idea of getting drunk
and getting yourself pinched?
388
00:33:26,265 --> 00:33:30,429
- Well, they were laying for me.
- They're laying for you. They're laying for all of us.
389
00:33:30,503 --> 00:33:33,199
- I suppose you shot your mouth off again.
- I didn't say anything.
390
00:33:33,272 --> 00:33:37,299
No. You know, the last time they picked
you up, it cost me 10 grand to square myself.
391
00:33:37,376 --> 00:33:41,403
Now I don't mind about the money. But this
time if they'd gotten one thing out of you...
392
00:33:41,480 --> 00:33:43,414
- I go back to the pen.
- Now, Mickey-
393
00:33:43,482 --> 00:33:46,417
Can't you get it through your hophead
that I'm on parole, not in the clear?
394
00:33:46,485 --> 00:33:48,749
- But I didn't say a word.
- No.
395
00:33:48,821 --> 00:33:52,450
You don't know whether
you said anything or not.
396
00:33:52,525 --> 00:33:54,823
Sit down and shut up.
397
00:33:54,894 --> 00:33:57,920
Okay, Mickey.
Thanks for the trouble.
398
00:33:57,997 --> 00:34:00,329
No trouble at all. Guys who
cause me trouble gotta get hurt.
399
00:34:02,668 --> 00:34:04,829
Listen, you're not talking
to the local talent.
400
00:34:04,904 --> 00:34:07,896
I said sit down and shut up!
401
00:34:15,081 --> 00:34:17,481
Uh, Mr. Dwyer.
402
00:34:17,550 --> 00:34:19,984
That bail was $200.
This is what's left.
403
00:34:20,052 --> 00:34:22,384
Keep it.
You did what I told you.
404
00:34:22,455 --> 00:34:25,720
I like guys who do
what I tell them.
405
00:34:25,791 --> 00:34:28,624
This is a friend of mine
I want you to meet, Johnny, uh-
406
00:34:28,694 --> 00:34:30,184
- Apollo.
- Yeah. Johnny Apollo.
407
00:34:30,263 --> 00:34:31,662
- Hi, boys.
- Hiya.
408
00:34:31,731 --> 00:34:35,064
And he's no mug like you mugs.
409
00:34:35,134 --> 00:34:38,160
- This is Lucky.
- Yeah. We met up at Brennan's.
410
00:34:38,237 --> 00:34:42,640
Hey, that's quite an eye
you're getting.
411
00:34:42,708 --> 00:34:45,802
- Harry, get some beef steak, the best in the house.
- Okay.
412
00:34:45,878 --> 00:34:48,176
You know theJudge?
Here, grab a chair.
413
00:34:48,247 --> 00:34:50,238
Thanks.
414
00:34:54,220 --> 00:34:57,712
I don't know how long you've known him,
but I want to tell you something.
415
00:34:57,790 --> 00:35:00,953
There's the sweetest,
no-good drunk that ever lived.
416
00:35:01,027 --> 00:35:04,963
He never missed a single visitor's day
the whole time I was in the pen, did you?
417
00:35:05,031 --> 00:35:10,128
And he took my mother- God bless her-
15 miles to mass every Sunday.
418
00:35:10,202 --> 00:35:15,663
If I ever get married,
he's gonna be my best man.
419
00:35:15,741 --> 00:35:18,232
I think that calls for a round.
420
00:35:18,311 --> 00:35:20,836
Here you are, Lucky.
421
00:35:20,913 --> 00:35:22,972
Thanks.
422
00:35:23,049 --> 00:35:25,415
Here's to you, old-timer.
423
00:35:28,421 --> 00:35:33,984
Mickey, I, uh- I couldn't find any steak.
Just chops and liver.
424
00:35:34,060 --> 00:35:37,359
It's a wonder you guys didn't
starve to death while I was in hock.
425
00:35:37,430 --> 00:35:39,557
Come on with me, Johnny.
426
00:35:55,014 --> 00:35:58,882
You know when I was a kid, I blew one of
these things open, thinking it was a safe.
427
00:36:24,310 --> 00:36:26,801
Here, sit down.
428
00:36:29,648 --> 00:36:32,412
This'll fix it up.
429
00:36:32,485 --> 00:36:34,976
- Now just keep that there.
- Yeah.
430
00:36:45,030 --> 00:36:49,524
If there's anything better
in Scotch than milk, it's buttermilk.
431
00:36:58,077 --> 00:37:00,841
Hey. See those holes?
432
00:37:00,913 --> 00:37:02,881
Yeah:
433
00:37:02,948 --> 00:37:05,007
- Them's bullet holes.
- Hmm.
434
00:37:05,084 --> 00:37:10,522
Yeah. Marty the drummer emptied his gun
into me before I got mine out.
435
00:37:10,589 --> 00:37:13,854
I only shot him once,
right between the eyes.
436
00:37:13,926 --> 00:37:15,860
Here, feel.
437
00:37:15,928 --> 00:37:18,158
- Feel that lump? Know what that is?
- Huh?
438
00:37:18,230 --> 00:37:20,323
It's a slug from a 38.
439
00:37:20,399 --> 00:37:22,390
Look, I got another one.
440
00:37:24,036 --> 00:37:26,004
See that?
441
00:37:26,071 --> 00:37:30,508
- Hmm.
- I got six in me. Got a regular collection.
442
00:37:30,576 --> 00:37:32,976
They call me " Mickey,
the walking paperweight. "
443
00:37:33,045 --> 00:37:34,979
Don't they ever bother you?
444
00:37:35,047 --> 00:37:39,245
Yeah, when it rains. Someday I'm going back up
to state prison and have them taken out.
445
00:37:39,318 --> 00:37:41,343
Hmm. That's a nice,
cheerful place for an operation.
446
00:37:41,420 --> 00:37:43,513
Well, you see,
the prison doc's a friend of mine.
447
00:37:43,589 --> 00:37:45,557
He took care of me when I got shot.
448
00:37:45,624 --> 00:37:49,185
He didn't take the slugs out then
because I caught pneumonia.
449
00:37:49,261 --> 00:37:53,459
- I have a friend up there too.
- Who hasn't? What's his name?
450
00:37:53,532 --> 00:37:55,466
Robert Cain.
451
00:37:55,534 --> 00:37:57,627
- Pops Cain, old man moneybags.
- Yeah, that's the one.
452
00:37:57,703 --> 00:38:00,604
Why, sure. I knew him well.
453
00:38:00,673 --> 00:38:04,234
Say, now there
is the grandest guy that ever lived.
454
00:38:04,310 --> 00:38:06,335
You'd never know
he was a millionaire.
455
00:38:06,412 --> 00:38:09,540
And he was the only con in the joint
who didn't claim he'd been framed.
456
00:38:09,615 --> 00:38:13,142
He wouldn't take anything soft. No.
He goes to work in a boiler plant, you know...
457
00:38:13,219 --> 00:38:15,551
with one of those pneumatic drills.
458
00:38:15,621 --> 00:38:17,851
They jar your head off, you know...
459
00:38:17,923 --> 00:38:20,756
and they leave your hands as raw
as that piece of steak there.
460
00:38:20,826 --> 00:38:23,192
You never heard a squawk
out of him. Mm-mmm.
461
00:38:23,262 --> 00:38:26,754
He'd just wrap a rag around his dukes
and go to it again.
462
00:38:26,832 --> 00:38:30,996
Oh, what a guy.
He could take it.
463
00:38:31,070 --> 00:38:34,471
- How well did you know him?
- He paid my way through college.
464
00:38:34,540 --> 00:38:37,134
Oh, I bet you went first-class.
465
00:38:37,209 --> 00:38:39,234
Yes, I did.
466
00:38:39,311 --> 00:38:41,472
What are you doing now, Johnny?
467
00:38:41,547 --> 00:38:45,574
Oh, just looking for a job, that's all,
so I can pay him back.
468
00:38:45,651 --> 00:38:48,586
Ah, he wouldn't
want to be paid back.
469
00:38:48,654 --> 00:38:50,713
I'd like to, anyway.
470
00:38:52,291 --> 00:38:55,226
Well, you quit worrying.
You got a job.
471
00:38:55,294 --> 00:38:57,387
You're working for me.
472
00:38:57,463 --> 00:39:00,125
Now stick that steak
in your eye and come on.
473
00:39:16,649 --> 00:39:18,981
Go on and sit down.
I'll do another song.
474
00:39:22,888 --> 00:39:26,221
How about a little clarinet with this?
475
00:39:31,630 --> 00:39:36,090
This is the beginning of the end
476
00:39:36,168 --> 00:39:39,137
I can see it in your eyes
477
00:39:39,204 --> 00:39:41,968
In everything you do
478
00:39:42,041 --> 00:39:48,344
Oh, you're afraid to tell me
that we're through
479
00:39:48,414 --> 00:39:54,842
But I can tell
by looking at you that
480
00:39:54,920 --> 00:39:58,856
This is the beginning of the end
481
00:39:58,924 --> 00:40:05,159
You just give yourself away
with everything you say
482
00:40:05,230 --> 00:40:11,226
And though you never told me
we must part
483
00:40:11,303 --> 00:40:17,765
Still I can read the writing
on your heart
484
00:40:17,843 --> 00:40:22,974
Why is it now
when I hold your hand
485
00:40:23,048 --> 00:40:27,212
There's some little something
that I miss
486
00:40:28,487 --> 00:40:33,925
What has become
of the warmth in your smile
487
00:40:33,993 --> 00:40:37,019
And where's
that little mischief
488
00:40:37,096 --> 00:40:39,929
In your good night kiss
489
00:40:39,999 --> 00:40:46,928
Oh, this is the beginning
of the end
490
00:40:47,006 --> 00:40:49,668
I can see the thrill is gone
491
00:40:49,742 --> 00:40:52,370
Why let it linger on
492
00:40:52,444 --> 00:40:58,644
Why lie to me and say it isn't so
493
00:40:59,718 --> 00:41:02,118
For when I hold you in my arms
494
00:41:02,187 --> 00:41:05,816
I know
495
00:41:05,891 --> 00:41:11,193
That this
496
00:41:12,898 --> 00:41:17,130
This is the beginning
497
00:41:17,202 --> 00:41:21,832
Of the end
498
00:41:23,242 --> 00:41:25,710
The fourth race at Latonia.
499
00:41:25,778 --> 00:41:27,905
Sweet Priscilla going strong.
500
00:41:27,980 --> 00:41:31,177
And at the turn,
it's still Sweet Priscilla.
501
00:41:31,250 --> 00:41:34,913
Sweet Priscilla with Hot Toddy second
and Condiment third.
502
00:41:34,987 --> 00:41:38,252
In the stretch,
it's Sweet Priscilla all by herself.
503
00:41:38,323 --> 00:41:40,257
At the finish,
it's Sweet Priscilla.
504
00:41:40,325 --> 00:41:42,759
Sweet Priscilla!
I had her right on the nose. Come on, kid.
505
00:41:42,828 --> 00:41:44,762
Place over Hot Toddy.
506
00:41:44,830 --> 00:41:49,733
There is Sweet Priscilla, the winner,
Condiment to place, Hot Toddy to show.
507
00:41:49,802 --> 00:41:52,862
Mick seems pretty fond of
our young friend, doesn't he?
508
00:41:54,073 --> 00:41:57,167
You think the kid
will reform the Mick?
509
00:41:57,242 --> 00:41:59,233
Or vice versa.
510
00:42:09,988 --> 00:42:12,479
- How'd you do?
- Not bad.
511
00:42:14,727 --> 00:42:18,754
Look at all this. I put the guy in business
and now he doesn't want to cut me in.
512
00:42:18,831 --> 00:42:21,823
Isn't there something you
generally do about that?
513
00:42:21,900 --> 00:42:26,303
The guy's married to my sister.
What can I do? Hey, Paul.
514
00:42:26,371 --> 00:42:30,034
- Hiya, Paul.
- Hello, Mickey. Glad to see you.
515
00:42:30,109 --> 00:42:32,475
Want you to meet
a friend of mine.
516
00:42:32,544 --> 00:42:34,978
This is Johnny Apollo.
Johnny, shake hands with my brother-in-law.
517
00:42:35,047 --> 00:42:38,778
- Oh, hello.
- How are you? Always glad to meet a friend of Mickey's.
518
00:42:38,851 --> 00:42:43,914
Now just make yourself at home.
Come in any time. I'll see you later, Mickey.
519
00:42:45,624 --> 00:42:48,752
That's him.
That's the guy.
520
00:42:48,827 --> 00:42:52,354
He thinks he's a big shot.
If my sister wasn't so daffy about him...
521
00:42:52,431 --> 00:42:54,597
I'd like to shove his teeth
right down his throat.
522
00:42:57,466 --> 00:42:59,934
Would you really like
a cut in this place?
523
00:43:00,002 --> 00:43:03,460
Well, naturally, a guy gets
a little sentimental about such things.
524
00:43:04,540 --> 00:43:06,508
You know...
525
00:43:06,575 --> 00:43:10,409
I'm going to stick this whole wad on a dog
in the next race that can't lose.
526
00:43:10,479 --> 00:43:14,813
At Jamaica,
the seventh race. They're running!
527
00:43:14,883 --> 00:43:18,341
Coming by the stand for the first time,
it's Anaconda out in front by a length...
528
00:43:18,420 --> 00:43:22,322
Slippery Elm is second by a half
and French Rete.
529
00:43:22,391 --> 00:43:26,589
At the quarter, it's Anaconda by four lengths,
Slippery Elm by a half...
530
00:43:26,662 --> 00:43:29,654
French Rete by two lengths
and Marimba.
531
00:43:29,732 --> 00:43:33,395
Around the far turn,
it's Anaconda by five lengths.
532
00:43:33,469 --> 00:43:35,562
Marimba moving
into second by a head...
533
00:43:35,638 --> 00:43:39,540
French Rete is third by two lengths
and Slippery Elm.
534
00:43:39,608 --> 00:43:41,974
Coming down the stretch,
it's Anaconda and Marimba.
535
00:43:42,044 --> 00:43:44,239
- And it's going to be a driving finish.
- Slippery Elm.
536
00:43:44,313 --> 00:43:46,543
Marimba's moving out
in front and pulling away.
537
00:43:46,615 --> 00:43:49,914
- Anaconda goes to the whip. French Rete is holding back.
- Where's Slippery Elm?
538
00:43:49,985 --> 00:43:52,783
Come up to the line of finish,
it's Marimba by three lengths...
539
00:43:52,855 --> 00:43:56,791
- Anaconda by a half and French Rete:
- Where's Slippery Elm?
540
00:43:56,859 --> 00:43:59,293
Slippery Elm folded in the stretch.
541
00:43:59,361 --> 00:44:02,421
At the finish, Marimba, Anaconda-
542
00:44:06,902 --> 00:44:11,134
- Come on, Dad. Help me figure out someone else.
- I know. I know.
543
00:44:25,788 --> 00:44:28,450
You better get Lucky
and get out of here.
544
00:44:28,524 --> 00:44:30,458
The place is gonna be raided.
545
00:44:30,526 --> 00:44:32,926
Raided?
How do you know?
546
00:44:34,496 --> 00:44:36,964
I just called the cops,
gave them the address.
547
00:44:37,032 --> 00:44:39,762
- Why, you-
- Now wait a minute. Shh.
548
00:44:39,835 --> 00:44:41,962
As I don't know much
about this sort of thing...
549
00:44:42,037 --> 00:44:45,268
but it just occurred to me that maybe
you could prove to your brother-in-law...
550
00:44:45,340 --> 00:44:48,798
that you've got an in with the cops by
warning him that there's gonna be a raid.
551
00:44:49,878 --> 00:44:51,937
Nah. He wouldn't believe me.
552
00:44:52,014 --> 00:44:53,948
He'll believe it after they're here.
553
00:44:54,016 --> 00:44:57,452
Then he might believe that you
got an in with the higher-ups.
554
00:44:57,519 --> 00:44:59,987
He'll be awful anxious
to cut you in.
555
00:45:01,557 --> 00:45:05,254
Yeah, but the cops.
Ah, that's kind of raw.
556
00:45:05,327 --> 00:45:07,659
Isn't it?
557
00:45:12,334 --> 00:45:16,771
You know, kid, you and I
are gonna get along.
558
00:45:16,839 --> 00:45:19,330
You get Lucky
and get out of here.
559
00:45:19,408 --> 00:45:22,172
Hey, Lucky. Johnny's
gonna take you home.
560
00:45:22,244 --> 00:45:24,974
- But-
- We'll talk about that later.
561
00:45:25,047 --> 00:45:26,981
Come on, Judge,
you and I got some business.
562
00:45:27,049 --> 00:45:30,644
Now where is dear brother Paul?
563
00:45:36,291 --> 00:45:39,920
- What did you wish that time?
- What time?
564
00:45:39,995 --> 00:45:44,625
- Remember the robin?
- Oh, yeah.
565
00:45:44,700 --> 00:45:47,430
What did you wish?
566
00:45:47,503 --> 00:45:49,937
I wished that Mickey
would get out of jail.
567
00:45:50,005 --> 00:45:52,769
That's the one thing
I wanted most, then.
568
00:45:54,777 --> 00:45:56,768
Now what did you wish?
569
00:45:58,013 --> 00:45:59,947
Ah, I can guess.
570
00:46:00,015 --> 00:46:03,473
You wished that friend of yours
was out too, that rich guy.
571
00:46:03,552 --> 00:46:05,884
- What are you talking about?
- You're not fooling me.
572
00:46:05,954 --> 00:46:08,479
Mickey told me
all about you and him.
573
00:46:09,691 --> 00:46:12,091
Yeah, that's what I wished.
574
00:46:12,161 --> 00:46:14,994
I guess that's what
I want most of all.
575
00:46:15,063 --> 00:46:18,157
Is that why you're playing
around with Mickey?
576
00:46:18,233 --> 00:46:22,363
Listen, Johnny. I don't know how bad you
want it, but don't pay too much for it.
577
00:46:22,437 --> 00:46:24,428
What is this, a sermon?
578
00:46:24,506 --> 00:46:27,100
- I feel sort of responsible for you.
- For me?
579
00:46:27,176 --> 00:46:30,942
Yeah. Till you rang that doorbell
at Brennan's that night...
580
00:46:31,013 --> 00:46:34,346
you'd never done
a dishonest thing in your life.
581
00:46:34,416 --> 00:46:37,249
Ah, you might be able to fool Mickey,
but you can't fool me any.
582
00:46:37,319 --> 00:46:39,947
- I can take care of myself.
- Yeah, a lot of people think that...
583
00:46:40,022 --> 00:46:41,990
and they wind up with the state
taking care of them.
584
00:46:42,057 --> 00:46:44,184
I started out to do something,
and I'm going to do it.
585
00:46:44,259 --> 00:46:46,819
Some people get too smart
for themselves.
586
00:46:48,430 --> 00:46:52,423
- Oh, Johnny, I don't mean to butt in.
- All right, you haven't.
587
00:46:53,635 --> 00:46:55,967
Let's cut it out.
I hate fights.
588
00:46:56,038 --> 00:46:58,233
I didn't know we'd had one.
589
00:46:58,307 --> 00:47:01,242
It felt like one,
but I forgive you.
590
00:47:03,478 --> 00:47:07,812
Come on. Let's make up.
You can kiss me if you want to.
591
00:47:54,296 --> 00:47:57,265
Did you get my letter?
592
00:47:57,332 --> 00:47:59,766
Uh, yes.
And I was very glad to get it.
593
00:48:02,838 --> 00:48:04,772
You're looking well.
594
00:48:04,840 --> 00:48:09,573
Mmm. Perhaps it's the diet
and the regular hours.
595
00:48:11,380 --> 00:48:14,281
I've really forgotten what it meant
to have an appetite.
596
00:48:16,051 --> 00:48:19,248
You remember how
I used to hate lima beans?
597
00:48:19,321 --> 00:48:21,812
Oh, yes.
598
00:48:23,525 --> 00:48:27,518
Well, now when I get 'em
after a hard day's work, I love 'em.
599
00:48:29,131 --> 00:48:32,430
Being in prison has its compensations,
I suppose.
600
00:48:35,337 --> 00:48:38,306
Well, what have they-
What have they got you doing now?
601
00:48:38,373 --> 00:48:40,773
- Oh, I'm in the boiler shop.
- Oh.
602
00:48:40,842 --> 00:48:45,370
Mm-hmm. Now that
I've won my calluses...
603
00:48:45,447 --> 00:48:48,143
they tell me
I'm in line for promotion.
604
00:48:48,216 --> 00:48:51,014
- Foreman.
- Oh.
605
00:48:51,086 --> 00:48:54,544
I always knew you'd make good.
606
00:48:57,292 --> 00:48:59,283
Well, tell me about yourself.
607
00:49:00,362 --> 00:49:03,058
Oh, there isn't much to tell.
608
00:49:03,131 --> 00:49:05,793
I've taken your advice
and grown up.
609
00:49:05,867 --> 00:49:08,301
I think it was all your friends
that helped me do that.
610
00:49:11,540 --> 00:49:14,805
I bet I have more friends in here
than I have on the outside.
611
00:49:17,012 --> 00:49:18,980
You'd win that bet.
612
00:49:22,851 --> 00:49:26,082
- Have you got a job?
- Yes.
613
00:49:26,154 --> 00:49:28,748
- What are you doing?
- Well, I-
614
00:49:28,824 --> 00:49:32,726
- One minute:
- One minute.
615
00:49:32,794 --> 00:49:34,819
Maybe I better get to
the good news quickly.
616
00:49:36,331 --> 00:49:39,198
How would you like
to get a parole?
617
00:49:39,267 --> 00:49:43,169
Parole? Why, McLaughlin said
I wasn't eligible yet.
618
00:49:43,238 --> 00:49:45,172
Yeah, but this isn't McLaughlin.
619
00:49:45,240 --> 00:49:49,904
I've been working this out with,
well, with some other friends of yours.
620
00:49:53,949 --> 00:49:56,850
- Do you really think there's a chance?
- It's a good one.
621
00:49:56,918 --> 00:49:59,546
If it comes off,
you'll be out of here in a few weeks.
622
00:50:00,789 --> 00:50:03,257
You're not joking.
623
00:50:03,325 --> 00:50:06,089
I can stand this place
when I know I've gotta stay here.
624
00:50:06,161 --> 00:50:08,425
But with the hope of getting out-
625
00:50:08,497 --> 00:50:12,297
Then don't you worry.
Everything's practically set.
626
00:50:12,367 --> 00:50:15,598
- Sorry, Pop. I'll have to break it up.
- Good-bye.
627
00:50:15,670 --> 00:50:19,197
Good-bye- Oh.
628
00:50:33,555 --> 00:50:37,184
- Mind if I give you some advice, Pop?
- No, go ahead.
629
00:50:37,259 --> 00:50:40,490
You've got a good record here, and you'll
get plenty of time off for good behavior.
630
00:50:40,562 --> 00:50:42,530
Now, why don't you let
nature take its course...
631
00:50:42,597 --> 00:50:45,191
instead of playin' around
with a rat like that?
632
00:50:47,235 --> 00:50:49,260
- What do you mean?
- You know what I mean.
633
00:50:49,337 --> 00:50:52,272
You were talkin' parole
with Apollo, weren't you?
634
00:50:52,340 --> 00:50:54,331
- Who's Apollo?
- Don't try to kid me.
635
00:50:54,409 --> 00:50:58,368
- Johnny Apollo, Mickey Dwyer's front man.
- Oh, no. You're mistaken.
636
00:50:58,447 --> 00:51:02,042
No, I'm not. Didn't I see him with
my own eyes come in here with the Mick?
637
00:51:03,385 --> 00:51:06,513
- Why, no. He's -
- As big a rat as Dwyer, only smoother.
638
00:51:08,990 --> 00:51:10,924
Come on.
639
00:51:30,479 --> 00:51:33,141
There's your end.
640
00:51:33,215 --> 00:51:36,810
- What'd he say?
- He squawked as only a guilty guy can squawk.
641
00:51:36,885 --> 00:51:40,514
Yeah, until the judge showed him those
old contracts with his signature on 'em.
642
00:51:40,589 --> 00:51:43,114
It oughta be a lesson to both of you.
Be careful what you sign.
643
00:51:43,191 --> 00:51:46,024
Yeah.
644
00:51:46,094 --> 00:51:49,495
You know, you're gonna have enough dough
to pay ol' man Cain back before you know it.
645
00:51:49,564 --> 00:51:53,830
- Yeah.
- Me? I'm gonna put mine into an annuity.
646
00:51:53,902 --> 00:51:57,133
You know, in this business, a guy should
always put somethin' away for his old age.
647
00:51:58,273 --> 00:52:00,207
- Hello, Lucky.
- Hello.
648
00:52:00,275 --> 00:52:02,402
- Hello.
- Hey, Johnny.
649
00:52:02,477 --> 00:52:04,877
- You know what holds that dress up?
- Yep.
650
00:52:04,946 --> 00:52:06,880
Now don't go givin' away
any trade secrets.
651
00:52:06,948 --> 00:52:08,882
All right, what does?
652
00:52:08,950 --> 00:52:10,577
- Whalebone.
- Ohh.
653
00:52:10,652 --> 00:52:13,553
- Who told you?
- My old man.
654
00:52:13,622 --> 00:52:17,615
- He must be quite a guy, your old man.
- He is.
655
00:52:18,627 --> 00:52:22,495
Here, sit down.
There we are.
656
00:52:22,564 --> 00:52:25,499
Now, if you'll excuse me,
I have to run along. Good night.
657
00:52:25,567 --> 00:52:28,001
Night.
658
00:52:28,069 --> 00:52:30,401
Hand me that racin' form.
659
00:52:33,175 --> 00:52:36,975
Hey, how long would it take me
to learn how to talk English?
660
00:52:37,045 --> 00:52:40,708
- Why?
- I was just askin'
661
00:52:49,324 --> 00:52:51,417
I want to see Mr. Robert Cain, please.
662
00:52:51,493 --> 00:52:54,087
- Well, who shall I say wants to see him?
- His son.
663
00:54:08,637 --> 00:54:10,901
Who did you say
you wanted to see?
664
00:54:10,972 --> 00:54:13,600
Mr. Robert Cain.
I'm his son.
665
00:54:13,675 --> 00:54:16,473
Well, Mr. Cain says
he has no son.
666
00:54:53,112 --> 00:54:58,516
They say that Fred Astaire
gets a grand a minute
667
00:54:58,584 --> 00:55:01,781
Just tappin' his feet
668
00:55:03,055 --> 00:55:08,891
And Isadora Duncan
made a million in it
669
00:55:08,961 --> 00:55:13,591
Oh, isn't that sweet
670
00:55:13,666 --> 00:55:18,626
But far beneath the notice of
the noble Ballet Russe
671
00:55:18,704 --> 00:55:21,172
Lies the germ of revolution
672
00:55:21,240 --> 00:55:23,765
That will someday
cook its goose
673
00:55:23,842 --> 00:55:26,902
For a dime a dozen
now you get
674
00:55:26,979 --> 00:55:29,447
Arabesque, pirouette
675
00:55:29,515 --> 00:55:32,109
Buck and Wing, Lindy Hop
676
00:55:32,184 --> 00:55:35,085
Hep, hep
Chickie the cop
677
00:55:35,154 --> 00:55:38,521
Dancin' for nickels and dimes
678
00:55:39,792 --> 00:55:42,625
What a show you'll see
under each marquis
679
00:55:42,695 --> 00:55:45,721
Along about 11:30
680
00:55:45,798 --> 00:55:50,258
Dancin' for nickels and dimes
681
00:55:50,336 --> 00:55:53,169
Those Nijinskies from
every low-down slum
682
00:55:53,238 --> 00:55:56,139
They're ragamuffins
and they're dirty
683
00:55:56,208 --> 00:55:58,733
You saw Hamlet
What did you see
684
00:55:58,811 --> 00:56:01,405
Nothin' that's worth your $5.50
685
00:56:01,480 --> 00:56:03,880
You heard Tosca
What did you hear
686
00:56:03,949 --> 00:56:06,782
It may be uplifting
But wouldn't be nifty as
687
00:56:06,852 --> 00:56:11,414
Down round that Square
known as Times
688
00:56:11,490 --> 00:56:14,323
When you've done the Met
and the Theatre Guild
689
00:56:14,393 --> 00:56:17,055
You find as yet
that you ain't been thrilled
690
00:56:17,129 --> 00:56:21,225
Watch those urchins
Urchins dancin'
691
00:56:22,668 --> 00:56:27,002
Dancin' for nickels and dimes
692
00:56:29,007 --> 00:56:31,840
Request your number
693
00:56:31,910 --> 00:56:35,641
Or will you have
a hunk of rumba
694
00:56:35,714 --> 00:56:40,583
Who said a minuet
695
00:56:40,652 --> 00:56:43,815
Well, there's your minuet
696
00:56:43,889 --> 00:56:46,414
It's the Minuet in G
697
00:56:46,492 --> 00:56:49,154
Or is it in the key of C
698
00:56:49,228 --> 00:56:51,389
Whatever key it happens to be
699
00:56:51,463 --> 00:56:55,559
They're dancin' for
nickels and dimes
700
00:56:55,634 --> 00:56:57,124
Alley cattin'
701
00:56:57,202 --> 00:57:00,763
Around that Square
known as Times
702
00:57:00,839 --> 00:57:02,466
In Manhattan
703
00:57:02,541 --> 00:57:04,702
So get yourself a ringside seat
704
00:57:04,777 --> 00:57:07,245
Out in the middle of the street
705
00:57:07,312 --> 00:57:09,678
And watch those urchins
706
00:57:12,684 --> 00:57:16,120
Watch those toughies
those " ragamuffies"
707
00:57:18,357 --> 00:57:26,059
Dancin' for nickels and dimes
708
00:57:31,904 --> 00:57:35,670
You know, every time
she sings that song-
709
00:57:35,741 --> 00:57:38,437
- Hiya, Mickey.
- Hiya, Sergeant.
710
00:57:38,510 --> 00:57:40,876
Oh, I'm fine, just fine.
711
00:57:40,946 --> 00:57:44,040
Remember how I used to be
all crippled up with arthritis?
712
00:57:44,116 --> 00:57:47,176
Well, I just had a couple of teeth pulled.
I never felt better.
713
00:57:48,620 --> 00:57:51,282
You didn't come around here
to tell us about your arthritis.
714
00:57:51,356 --> 00:57:54,883
No, as a matter of fact, I didn't.
715
00:57:54,960 --> 00:57:58,555
I've got a little present
for you, Mickey. Here.
716
00:57:58,630 --> 00:58:01,190
- What's that?
- Oh, here, Johnny.
717
00:58:01,266 --> 00:58:03,700
Take a look for yourself.
718
00:58:03,769 --> 00:58:06,363
I've got one for you too.
719
00:58:07,639 --> 00:58:10,699
I- I've got the car outside.
720
00:58:10,776 --> 00:58:15,941
I don't want to embarrass you boys,
so I'll just wait out there for you.
721
00:58:18,984 --> 00:58:23,216
- And, uh, don't be too long.
- Pretty smart flatfoot, aren't you?
722
00:58:23,288 --> 00:58:25,950
Well, well. Everybody's here.
723
00:58:26,024 --> 00:58:28,993
Here. You can come along with Mickey.
724
00:58:32,431 --> 00:58:35,867
- What is all this?
- What do you think it is? We're pinched.
725
00:58:35,934 --> 00:58:39,893
Come here. Get ahold
of Brennan, quick.
726
00:58:39,972 --> 00:58:42,839
Tell him to get down to headquarters.
We'll need a habeas corpus.
727
00:58:51,650 --> 00:58:54,949
Say, isn't there enough trouble already
without you gettin' plastered?
728
00:59:01,527 --> 00:59:04,394
Eh, the Mick's been in tighter spots
than this before.
729
00:59:08,133 --> 00:59:10,067
I know, but I'm not worried
about the Mick.
730
00:59:11,136 --> 00:59:13,070
Yes, I know, but-
731
00:59:13,138 --> 00:59:16,835
He who dances with the devil
must pay somebody. I-
732
00:59:16,909 --> 00:59:18,900
I forget who.
733
00:59:21,146 --> 00:59:23,478
What do you mean by that?
734
00:59:23,549 --> 00:59:26,347
I mean, Johnny's name has been signed
to a lot of checks.
735
00:59:26,418 --> 00:59:28,909
And they're not made payable
to the community chest.
736
00:59:28,987 --> 00:59:30,921
Since when is givin' money a crime?
737
00:59:30,989 --> 00:59:33,389
Since the new grand jury's
been sworn in.
738
00:59:43,902 --> 00:59:45,836
What'll happen to him
if they send him up?
739
00:59:45,904 --> 00:59:50,705
Well, he'll probably get about five years
and acquire a taste for hard tack and chicory.
740
00:59:50,776 --> 00:59:52,835
I don't mean that.
741
00:59:52,911 --> 00:59:55,311
I mean, what's gonna
happen to him inside?
742
00:59:55,380 --> 00:59:59,180
Of all things,
not to have been born is best.
743
00:59:59,251 --> 01:00:03,847
Oh, if I could only get my hands
on the first guy that called me " Lucky. "
744
01:00:03,922 --> 01:00:07,449
No. It's all right for me to say that,
but not for you.
745
01:00:07,526 --> 01:00:09,460
You're young,
and you're beautiful.
746
01:00:10,629 --> 01:00:13,154
And besides, you're in love.
747
01:00:13,231 --> 01:00:15,791
Who says I'm in love?
748
01:00:15,867 --> 01:00:19,132
You do, every time
you open your mouth.
749
01:00:22,040 --> 01:00:23,974
He is swell.
750
01:00:24,042 --> 01:00:26,567
Swell is hardly
the word to describeJohnny.
751
01:00:27,879 --> 01:00:31,747
Look. We've got to find
some way to help him.
752
01:00:31,817 --> 01:00:35,344
We can't help him.
Only one man can.
753
01:00:35,420 --> 01:00:38,321
The man who hurt him-
It's his father.
754
01:00:40,659 --> 01:00:43,492
- His father?
- Yes, Robert Cain.
755
01:00:45,163 --> 01:00:47,188
Say, is there anything
you don't know?
756
01:00:47,265 --> 01:00:51,361
I could figure that one out
even when I was drunk.
757
01:00:51,436 --> 01:00:53,370
Let me see.
758
01:00:55,841 --> 01:00:58,901
Cain comes up for parole
pretty soon.
759
01:00:58,977 --> 01:01:01,605
It shouldn't be difficult
to get them together.
760
01:01:01,680 --> 01:01:03,671
Aw, that don't
make sense to me.
761
01:01:03,749 --> 01:01:07,185
How can we get 'em together
if he's bein' paroled and Johnny goes up?
762
01:01:08,487 --> 01:01:10,819
MaybeJohnny doesn't go up.
763
01:01:14,893 --> 01:01:18,556
You mean-You mean
you might be able to fix it?
764
01:01:18,630 --> 01:01:20,894
I think so.
765
01:01:25,270 --> 01:01:27,204
Oh, go away. Go away.
Can't you see I'm -
766
01:01:27,272 --> 01:01:31,299
- I'm going to be busy.
- Okay.
767
01:01:32,377 --> 01:01:34,072
Lucky.
768
01:01:42,120 --> 01:01:45,487
You're not getting into
anything over your head, are you?
769
01:01:45,557 --> 01:01:49,755
No, honest. I'm old enough to know
when I'm not playin' in my own league.
770
01:01:49,828 --> 01:01:54,765
Well, anybody that plays ball in your league
has got to play a pretty fair brand of ball.
771
01:01:55,901 --> 01:01:57,835
Now, scram.
772
01:02:53,558 --> 01:02:56,186
Hello, Mickey.
773
01:02:56,261 --> 01:02:58,252
This joint smells like a brewery.
774
01:02:58,330 --> 01:03:01,766
- You gettin' ready to go on a bat?
- No.
775
01:03:01,833 --> 01:03:05,132
- Hey, what do you got there?
- Some of your papers.
776
01:03:05,203 --> 01:03:08,400
- What are you gonna do with 'em?
- Well, why take chances at a time like this?
777
01:03:08,473 --> 01:03:10,407
I'm gonna put 'em in the bank.
778
01:03:10,475 --> 01:03:14,275
Oh. Yeah, that's a good idea.
779
01:03:14,346 --> 01:03:16,940
That's what I thought.
780
01:03:22,654 --> 01:03:24,849
- So long, Judge.
- So long.
781
01:03:41,173 --> 01:03:43,539
Just for fun,
why don't you tail him?
782
01:04:01,927 --> 01:04:04,691
How badly do you want Mickey Dwyer?
783
01:04:04,763 --> 01:04:09,291
- Enough.
- Would you be interested in making a deal?
784
01:04:09,367 --> 01:04:11,631
There's a Dictaphone
in this office, Mr. Brennan.
785
01:04:11,703 --> 01:04:14,638
Well, I've got to take chances
if I want to get him off.
786
01:04:14,706 --> 01:04:18,335
I've got the records
on every one of his gang.
787
01:04:18,410 --> 01:04:21,140
Now, if you're willing to drop the charges
against Dwyer...
788
01:04:21,213 --> 01:04:26,116
I'll help build a case against the rest of his men
that'll send them up for 20 years.
789
01:04:26,184 --> 01:04:28,379
I'm not interested in them.
790
01:04:29,955 --> 01:04:33,789
- How aboutJohnny Apollo? Don't you want him?
- No.
791
01:04:33,859 --> 01:04:39,627
- I want Dwyer.
- Well, I'm sorry I took up so much of your time.
792
01:04:39,698 --> 01:04:43,964
I thought you might possibly be interested
in making a deal of some sort.
793
01:04:46,137 --> 01:04:48,128
Now, if you'd come in here
and asked me...
794
01:04:48,206 --> 01:04:52,165
if I'd be willing to drop my charges
against Apollo for evidence on Dwyer-
795
01:04:53,245 --> 01:04:55,645
Well, I'm Dwyer's attorney.
796
01:04:55,714 --> 01:04:58,308
You're not suggesting
that I cross him, are you?
797
01:04:58,383 --> 01:05:00,544
Oh, I'm not suggesting anything.
798
01:05:00,619 --> 01:05:04,612
I'm merely giving you the only basis
on which I'd be willing to make a deal.
799
01:05:04,689 --> 01:05:07,817
Well, supposing I do cross him.
What do I get out of it?
800
01:05:09,327 --> 01:05:12,262
My promise that the beneficiary
in your deal...
801
01:05:12,330 --> 01:05:14,525
whoever he is,
will not be brought to trial.
802
01:05:14,599 --> 01:05:18,695
Whatever arrangements you make with him,
of course, is none of my business.
803
01:05:18,770 --> 01:05:21,261
Well, Apollo can't pay me
the money that Dwyer can.
804
01:05:21,339 --> 01:05:24,831
That's your worry. I have nothing
to add to what I've already said.
805
01:05:34,019 --> 01:05:37,352
Well, a half a loaf is better than none.
806
01:05:37,422 --> 01:05:39,686
You've made a deal.
807
01:05:44,596 --> 01:05:46,655
There's his deposit slips, his bankbook...
808
01:05:46,731 --> 01:05:49,996
and his private calling list
in the police department.
809
01:05:53,138 --> 01:05:55,663
I think you'll find
everything there you need.
810
01:05:57,008 --> 01:06:00,171
And... Apollo goes free?
811
01:06:40,986 --> 01:06:43,477
I'll be seein' ya.
812
01:07:41,112 --> 01:07:43,410
- What's the matter?
- You seen theJudge today?
813
01:07:43,481 --> 01:07:46,075
No, I guess he's out trying to find out
about that new evidence.
814
01:07:46,151 --> 01:07:48,847
Yeah, I guess that's it.
815
01:07:54,726 --> 01:07:57,889
- We finally caught up with him.
- Where?
816
01:07:57,962 --> 01:08:00,157
Anderson's Turkish baths
sobering up.
817
01:08:02,333 --> 01:08:05,200
Tell 'em to keep that dance goin'
for 10 minutes longer.
818
01:08:17,415 --> 01:08:19,349
Lay still.
819
01:08:19,417 --> 01:08:24,980
Go on! Lay still.
Don't make any noise.
820
01:08:25,056 --> 01:08:28,514
Lay still.
821
01:08:42,040 --> 01:08:47,171
Step but with one foot
within that circle and...
822
01:08:47,245 --> 01:08:53,206
on thy head even if it wore
a crown, I'd launched the curse of Rome.
823
01:09:55,844 --> 01:09:58,244
Will you come with me
a moment, Mr. Apollo?
824
01:09:58,313 --> 01:10:00,281
Haven't you guys
got any sense of decency?
825
01:10:00,349 --> 01:10:02,715
That's all right, Mickey.
I'll go along.
826
01:10:20,069 --> 01:10:23,095
- You know who I am?
- I think so.
827
01:10:23,172 --> 01:10:26,107
Apollo, we want to know if you can tell us
where Mickey Dwyer was...
828
01:10:26,175 --> 01:10:29,474
between 11:00, 11:15
night before last.
829
01:10:29,545 --> 01:10:32,912
- Night before-Well, he was with me.
- The whole time?
830
01:10:32,981 --> 01:10:35,381
- Yeah.
- You'd swear to that?
831
01:10:35,451 --> 01:10:38,887
- Certainly I'd swear to it.
- You're all alike.
832
01:10:38,954 --> 01:10:42,913
- You'd swear your life away to alibi a rat like Dwyer.
- Now wait a minute.
833
01:10:42,991 --> 01:10:46,051
If you want to call him a rat,
bring him in here and tell him to his face.
834
01:10:46,128 --> 01:10:49,154
If you're talking to me, talk to me
and leave my friends out of it.
835
01:10:51,433 --> 01:10:53,799
I'm talking to you
because you're his alibi.
836
01:10:53,869 --> 01:10:56,667
- Alibi for what?
- For murdering Brennan.
837
01:10:56,739 --> 01:10:58,900
Why should he kill his best friend?
838
01:10:58,974 --> 01:11:02,307
I suppose you don't know that Brennan
was getting ready to sell out Dwyer.
839
01:11:02,377 --> 01:11:04,345
It's awfully easy
to slander a dead man.
840
01:11:04,413 --> 01:11:06,381
I suppose you weren't
in on the same deal.
841
01:11:06,448 --> 01:11:09,349
I don't know what you're talking about.
842
01:11:09,418 --> 01:11:12,182
He doesn't know
what I'm talking about.
843
01:11:12,254 --> 01:11:16,213
Look, I'm your friend.
You don't want to go to jail.
844
01:11:16,291 --> 01:11:19,886
You tell me the truth about Brennan's
death, and I'll drop my charges against you.
845
01:11:19,962 --> 01:11:23,363
Why should I fall for that?
If I'm going up, all right, I'm going up.
846
01:11:23,432 --> 01:11:25,627
I'm not gonna perjure myself
so you can frame Dwyer.
847
01:11:25,701 --> 01:11:28,261
It's your last chance.
Are you with us or are you with Dwyer?
848
01:11:28,337 --> 01:11:31,704
I'm with Dwyer. 'Cause he's frankly out
for himself, and he admits it.
849
01:11:31,774 --> 01:11:34,402
There are a lot of people
that are a lot cheaper than Dwyer.
850
01:11:34,476 --> 01:11:36,706
All right. Get out.
851
01:11:36,779 --> 01:11:39,748
I'm getting out.
I need fresh air anyway.
852
01:11:41,617 --> 01:11:44,950
Some day one of those people will tell me
something that remotely resembles the truth.
853
01:11:45,020 --> 01:11:47,454
I'm gonna drop dead of the shock.
854
01:11:47,523 --> 01:11:50,651
If Apollo sticks to his story,
you'll never get Dwyer for murder.
855
01:11:50,726 --> 01:11:54,218
No, but thanks to Brennan, we got enough
on him to send him up for life already.
856
01:11:54,296 --> 01:11:57,788
- What about Apollo? Do we let him go?
- He's had his chance.
857
01:11:57,866 --> 01:12:00,664
- We made a deal. We owe it to Brennan.
- To Brennan, not Apollo.
858
01:12:00,736 --> 01:12:02,931
And you can't pay a debt
to a dead man.
859
01:12:18,654 --> 01:12:20,713
He was trying to help us.
860
01:12:22,491 --> 01:12:25,119
Help us? Why?
861
01:12:26,128 --> 01:12:28,358
He thought we were in love.
862
01:12:28,430 --> 01:12:31,092
Can you beat it?
863
01:12:35,537 --> 01:12:38,700
That's what you think.
But the perfect prison ain't been built yet.
864
01:12:38,774 --> 01:12:43,404
Now get this. The last time I was up, I noticed
the prison laundry's got an outside gate.
865
01:12:43,478 --> 01:12:45,639
- You see here? There's your street.
- Mm-hmm.
866
01:12:45,714 --> 01:12:49,775
Now every night at 8:30 they open
that gate to let the laundry trucks in.
867
01:12:49,852 --> 01:12:52,252
And one night we'll be rollin' out
right along with 'em.
868
01:12:52,321 --> 01:12:54,289
Yeah, but they know
that's a weak spot as well as we do.
869
01:12:54,356 --> 01:12:57,052
It's gonna be as hard to get into
the laundry as to get out of jail.
870
01:12:57,125 --> 01:13:00,925
So all right. So once we get in the laundry,
we're as good as out, ain't we?
871
01:13:00,996 --> 01:13:01,985
- Huh?
- Sure.
872
01:13:02,064 --> 01:13:04,362
I think I got this thing licked.
873
01:13:04,433 --> 01:13:08,164
You see that ventilating system?
Three-foot tubes. Plenty of room.
874
01:13:08,237 --> 01:13:12,401
- Look.
- Say, Mickey, this one leads from the laundry into the library.
875
01:13:12,474 --> 01:13:16,069
What do you think I been tellin' you?
Now get this.
876
01:13:16,144 --> 01:13:18,977
It's a cinch to get in the prison library
any night after chow.
877
01:13:19,047 --> 01:13:22,574
They know I'm nuts about readin'
Johnny's all broken-out with education.
878
01:13:23,652 --> 01:13:27,418
- What about me?
- Well, you can kid 'em along.
879
01:13:27,489 --> 01:13:29,821
Now, get this.
Come here, Joe.
880
01:13:29,892 --> 01:13:32,156
That gate opens at 8:30 sharp.
881
01:13:32,227 --> 01:13:34,195
We'll be in the laundry,
right on time.
882
01:13:34,263 --> 01:13:38,063
- And one of those trucks will be ours.
- Yeah, but how do we get it?
883
01:13:38,133 --> 01:13:40,363
How do we get it?
You hijack one up the road.
884
01:13:40,435 --> 01:13:42,369
You drive in the gate
when the others do.
885
01:13:42,437 --> 01:13:46,464
You don't need to arrange no
break. You'll beat this rap.
886
01:13:46,541 --> 01:13:49,908
Will you let me worry about
that and keep your trap shut?
887
01:13:49,978 --> 01:13:52,776
What you gotta worry about is time.
Everything's gotta go off like that.
888
01:13:52,848 --> 01:13:54,782
Whatcha doin'? Playin' games?
889
01:13:54,850 --> 01:13:57,910
- Oh, hello, Johnny.
- Hello, Mickey. Lucky.
890
01:13:57,986 --> 01:13:59,817
- Hello, Johnny.
- Hello.
891
01:13:59,888 --> 01:14:02,823
If you're through with these blueprints, I gotta
get 'em back before somebody misses 'em.
892
01:14:02,891 --> 01:14:04,916
We're all through.
893
01:14:06,561 --> 01:14:09,189
- Okay. I'll drop these off and meet you at the courthouse.
- Check.
894
01:14:12,634 --> 01:14:15,159
Johnny.
895
01:14:15,237 --> 01:14:17,933
- Are you in on this break?
- Yeah.
896
01:14:18,006 --> 01:14:19,530
What for?
897
01:14:19,608 --> 01:14:22,168
'Cause I don't figure on spending
the best years of my life in prison.
898
01:14:22,244 --> 01:14:26,044
If they send you up at all,
it'll just be for three or four years.
899
01:14:26,114 --> 01:14:28,981
That's too much. I've seen what
a couple of years can do to one man.
900
01:14:29,051 --> 01:14:31,019
I'm not gonna let
the same thing happen to me.
901
01:14:31,086 --> 01:14:33,520
You oughta be thinkin' about
what'll happen if you get away with it.
902
01:14:33,588 --> 01:14:35,715
Listen. When I want your advice,
I'll ask for it.
903
01:14:35,791 --> 01:14:39,227
Look, he's usin' you, Johnny,
just usin' you.
904
01:14:39,294 --> 01:14:43,628
Now get this through your head.
Mickey's not running me and neither are you.
905
01:14:46,969 --> 01:14:50,405
- Oh, I'm sorry, Lucky.
- It's okay.
906
01:14:50,472 --> 01:14:52,440
Pickin' on you of all people.
907
01:14:53,909 --> 01:14:55,843
Forget it, will you?
908
01:15:03,585 --> 01:15:06,281
Haven't you caused
enough trouble already?
909
01:15:06,355 --> 01:15:08,653
Why don't you let the kid alone?
910
01:15:08,724 --> 01:15:11,716
It's time you guys went down to
the courthouse. I'll be along later.
911
01:15:19,301 --> 01:15:21,394
Aw, don't be too much later.
912
01:15:23,972 --> 01:15:27,203
Now what's eatin' you?
913
01:15:27,275 --> 01:15:29,937
You know it's the truth.
You're usin' him.
914
01:15:30,946 --> 01:15:32,880
All right.
What if I am?
915
01:15:32,948 --> 01:15:37,044
From now on, I'm not worryin'
about anybody but Mickey Dwyer, see?
916
01:15:37,119 --> 01:15:40,054
If he can be useful to me,
I'll use him, or you, or anybody.
917
01:15:41,223 --> 01:15:44,283
- What's it to you, anyway?
- It's plenty to me.
918
01:15:44,359 --> 01:15:47,419
- You're stuck on the kid, ain't you?
- What if I am?
919
01:15:47,496 --> 01:15:49,430
Maybe I oughta be annoyed,
but I'm not.
920
01:15:49,498 --> 01:15:51,796
He's got too much class
for a cheap dame like you.
921
01:15:51,867 --> 01:15:55,166
You'll come crawlin' back.
922
01:15:55,237 --> 01:15:57,671
Not after Brennan.
923
01:15:58,673 --> 01:16:01,301
- What about Brennan?
- Do I look dumb?
924
01:16:01,376 --> 01:16:03,708
Brennan's tryin' to
getJohnny off.
925
01:16:03,779 --> 01:16:06,339
The D.A.'s got new evidence
on Mickey Dwyer...
926
01:16:06,415 --> 01:16:08,349
and Brennan gets bumped off.
927
01:16:08,417 --> 01:16:11,284
I suppose that's a coincidence.
928
01:16:11,353 --> 01:16:15,346
- Was Johnny in on that deal?
- No, but I was.
929
01:16:15,424 --> 01:16:17,358
- You were?
- Yes, I was.
930
01:16:17,426 --> 01:16:19,986
Why don't you stick
an ice pick in me?
931
01:16:20,062 --> 01:16:23,429
Why, you dirty little
double-crossin'
932
01:16:27,936 --> 01:16:31,372
- You thinkin' of usin' your information?
- Not the way you think.
933
01:17:16,518 --> 01:17:20,716
- Leave your clothes- - I know. You leave
your personal effects in the dressing room.
934
01:17:20,789 --> 01:17:23,223
Forty!
935
01:17:27,329 --> 01:17:29,797
Leave your clothes and personal effects
in the dressing room.
936
01:17:29,865 --> 01:17:31,799
Thirty-eight!
937
01:17:41,443 --> 01:17:43,274
- What's your name?
- Bates.
938
01:17:43,345 --> 01:17:44,937
- First name.
- Harry.
939
01:17:45,013 --> 01:17:47,811
- Former occupation?
- I'm an engraver.
940
01:17:54,623 --> 01:17:56,557
- Name please.
- Apollo.
941
01:17:56,625 --> 01:17:58,559
Johnny.
942
01:18:01,463 --> 01:18:04,159
- Your real name.
- I haven't any.
943
01:18:05,734 --> 01:18:10,103
- Former occupation?
- Embezzler, second generation.
944
01:18:19,748 --> 01:18:20,737
Name, please.
945
01:18:38,133 --> 01:18:40,328
- Miss Dubarry?
- Yes.
946
01:18:40,402 --> 01:18:42,666
Won't you sit down?
947
01:18:44,372 --> 01:18:46,306
I don't think I've ever
had the pleasure.
948
01:18:46,374 --> 01:18:48,672
I'm a friend ofJohnny Apollo's.
949
01:18:49,978 --> 01:18:52,674
I'm not interested
in any friends of his.
950
01:18:52,747 --> 01:18:56,911
- I know he's your son, Mr. Cain.
- He seems to have forgotten it.
951
01:18:56,985 --> 01:19:01,854
He never forgot. He put his soul in hock
to try and get you outta here.
952
01:19:01,923 --> 01:19:04,289
That's how he got
mixed up with Dwyer.
953
01:19:06,494 --> 01:19:08,894
Are you asking me to believe this?
954
01:19:08,964 --> 01:19:14,459
I was there the first time he came to see a shady
lawyer to try and swing a parole for you:
955
01:19:14,536 --> 01:19:16,663
He kept gettin' in
deeper and deeper.
956
01:19:16,738 --> 01:19:20,435
All the time, he never had
a wrong thought in his head.
957
01:19:20,508 --> 01:19:23,477
What kind of a father
do you call yourself, anyway?
958
01:19:25,547 --> 01:19:28,038
What's all this got to do with you?
959
01:19:29,884 --> 01:19:34,014
I think that I love him
more than you do.
960
01:19:34,089 --> 01:19:37,684
Only I can't stop him from makin'
a mess out of his life, and you can.
961
01:19:40,395 --> 01:19:42,693
Perhaps I can make this
a little easier for you.
962
01:19:44,299 --> 01:19:47,393
I think he means just as much
to me as he does to you.
963
01:19:50,872 --> 01:19:52,806
Might be stupid to try
and talk in here...
964
01:19:52,874 --> 01:19:55,741
but there's something
I must tell you.
965
01:19:55,810 --> 01:19:58,176
Well, there are no secrets in jail.
966
01:20:00,582 --> 01:20:02,777
I've got to take the chance.
967
01:20:02,851 --> 01:20:06,582
What I'm telling you is between us.
968
01:20:06,655 --> 01:20:09,123
If you can't do anything
about it, just forget it.
969
01:20:11,693 --> 01:20:14,161
There's gonna be a jailbreak
tonight and Johnny's in on it.
970
01:20:15,463 --> 01:20:17,397
Break?
971
01:20:18,466 --> 01:20:21,128
- How do you know?
- I've known it all along.
972
01:20:22,170 --> 01:20:24,365
I didn't know when until today.
973
01:20:24,439 --> 01:20:27,636
- They're goin' through the library.
- Library?
974
01:20:27,709 --> 01:20:29,973
To get to the laundry
where a truck will be waitin'
975
01:20:31,680 --> 01:20:34,581
- When?
- Tonight between 8:00 and 8:30.
976
01:20:36,017 --> 01:20:38,542
Then they're goin' out
through the ventilating system.
977
01:20:38,620 --> 01:20:42,488
- Who's " they"?
- Johnny and Mickey Dwyer...
978
01:20:42,557 --> 01:20:46,186
and some other guy.
979
01:20:46,261 --> 01:20:50,925
Johnny thinks that the Mick is his best friend
because he's never let him down.
980
01:20:50,999 --> 01:20:54,230
But he doesn't know that the Mick
had a lot of other friends too.
981
01:20:55,236 --> 01:20:57,898
- Brennan was one.
- Was that the lawyer?
982
01:21:01,042 --> 01:21:04,136
He was killed by Mickey Dwyer.
983
01:21:04,212 --> 01:21:06,578
Just because he was
tryin' to helpJohnny.
984
01:21:07,849 --> 01:21:11,876
You tell him that.
Tell him that Lucky told you.
985
01:21:13,888 --> 01:21:16,254
He'll know it's the truth.
986
01:21:20,362 --> 01:21:26,130
- Did you say 8:30?
- There's still time enough to stop him.
987
01:21:26,201 --> 01:21:28,135
You've got to.
988
01:21:29,204 --> 01:21:32,071
Listen, Mr. Cain.
989
01:21:32,140 --> 01:21:36,702
If he gets away with it,
he'll have to go into hidin'
990
01:21:36,778 --> 01:21:41,977
And I'll have him for the rest of his life
because I'll go and hide with him.
991
01:21:44,085 --> 01:21:46,610
If you stop him,
you'll have him.
992
01:21:50,825 --> 01:21:52,759
I'll never see him again.
993
01:21:52,827 --> 01:21:55,318
And I'm tellin' you to stop him.
994
01:22:00,135 --> 01:22:04,071
Aw, this cockeyed handkerchief
has lipstick all over it.
995
01:22:07,575 --> 01:22:10,476
- There's no reason why
you shouldn't see him again.
996
01:22:10,545 --> 01:22:13,605
I'm leavin' town.
997
01:22:13,681 --> 01:22:18,983
- Where to?
- As far as 20 bucks and a mink coat'll take me.
998
01:22:49,217 --> 01:22:51,151
Hold it.
999
01:23:46,271 --> 01:23:48,205
Hello, Pops.
1000
01:23:50,809 --> 01:23:52,743
Leave him alone!
1001
01:23:52,811 --> 01:23:55,211
Sit down there, Pop, and you
won't get hurt. Here's your gun.
1002
01:24:03,054 --> 01:24:06,455
- Wait a minute. I've caused you
enough harm already.
1003
01:24:06,524 --> 01:24:08,515
But this is one thing
I'm not going to let you do.
1004
01:24:08,593 --> 01:24:11,824
- You're not going to get out of here. Listen!
- I've listened to you too often.
1005
01:24:11,896 --> 01:24:13,921
If you go through with this,
you're finished.
1006
01:24:13,998 --> 01:24:15,966
It's a little late
to think of that, isn't it?
1007
01:24:16,034 --> 01:24:19,492
- I'm not going to stand by and see you throw your life away.
- Can't you take it?
1008
01:24:20,505 --> 01:24:23,065
Not this.
You're not going.
1009
01:24:23,141 --> 01:24:28,169
Now wait a minute. Don't make me
do anything that I'll be sorry for.
1010
01:24:28,246 --> 01:24:30,612
- Just keep out of my way.
- Come on!
1011
01:24:30,682 --> 01:24:32,707
Don't go with him! He'll cross you
the same as he crossed Brennan!
1012
01:24:32,784 --> 01:24:36,618
- He killed Brennan, your best friend.
- You're crazy.
1013
01:24:36,688 --> 01:24:38,986
It's the truth!
Lucky told me.
1014
01:24:39,057 --> 01:24:41,525
Go on, Mickey, tell himI Tell him the truth!
Tell him you killed Brennan!
1015
01:24:41,593 --> 01:24:44,153
I thought I told you
to sit down!
1016
01:24:45,363 --> 01:24:46,955
Come on, Johnny.
Hurry up.
1017
01:24:50,001 --> 01:24:52,435
There's a jailbreak.
It's starting in the li-
1018
01:25:04,048 --> 01:25:05,481
Come on, Johnny.
1019
01:25:12,957 --> 01:25:14,891
Yes.
1020
01:25:23,067 --> 01:25:27,128
Break in the library. Break in the library.
Break in the library.
1021
01:25:38,750 --> 01:25:42,186
Break in the library. Break in the library.
Break in the library.
1022
01:25:52,230 --> 01:25:54,357
What got into him?
1023
01:25:55,533 --> 01:25:57,694
- Come on.
- Leave the gun. Let him take the rap.
1024
01:26:34,439 --> 01:26:37,897
South Tower:
They're in the laundry: They're in the laundry:
1025
01:26:37,976 --> 01:26:41,241
- Come back here, you yellow rat!
- They're in the laundry. South Tower.
1026
01:26:41,312 --> 01:26:43,246
They're in the laundry.
1027
01:26:43,314 --> 01:26:46,374
South Tower. South Tower.
They're in the laundry.
1028
01:27:10,675 --> 01:27:12,666
Get back to laundry.
1029
01:27:15,246 --> 01:27:18,647
Hello? Hello?
1030
01:27:18,716 --> 01:27:22,152
Hello. We're in the library.
Send the doctor and the warden.
1031
01:27:28,393 --> 01:27:30,361
Wh-Where's my father?
1032
01:27:30,428 --> 01:27:32,794
I'm takin' you to him.
1033
01:27:38,069 --> 01:27:42,768
- Hey, what happened?
- That's the guy that shot Pop Cain while he was phonin'
1034
01:28:00,024 --> 01:28:04,188
- What are his chances, Doctor?
- He's been unconscious practically all the time.
1035
01:28:04,262 --> 01:28:06,787
He keeps murmuring
about his son.
1036
01:28:06,864 --> 01:28:09,332
Yes, Cain has a son.
We'll look him up and notify him.
1037
01:28:14,739 --> 01:28:18,231
Work on Apollo. Find out where
they got those guns and how.
1038
01:28:20,445 --> 01:28:25,473
As long as I've been here, every time they've had
an execution it's made me sick to my stomach.
1039
01:28:25,550 --> 01:28:29,543
But if Cain dies, I'd be willing to pull
the switch on Apollo myself.
1040
01:28:32,790 --> 01:28:34,724
I have got a son.
1041
01:28:36,027 --> 01:28:38,495
I've got a son.
1042
01:28:43,101 --> 01:28:46,628
Let me outta here.
1043
01:28:46,704 --> 01:28:50,538
Let me outta here!
I've gotta get to my father. I tell you that I'm -
1044
01:28:50,608 --> 01:28:53,406
Shut up!
1045
01:28:53,478 --> 01:28:56,914
Ain't no one can hear you
out here but me, and I'm deaf!
1046
01:29:11,863 --> 01:29:14,457
Come on, you.
The warden wants to see you.
1047
01:29:38,589 --> 01:29:41,854
- Is this the man?
- Yes, sir.
1048
01:29:41,926 --> 01:29:45,794
- Is my father all right?
- Tell him your name, Johnny, your real name.
1049
01:29:48,566 --> 01:29:50,796
Robert Cain Jr.
1050
01:29:53,738 --> 01:29:55,831
Is he going to live?
1051
01:29:57,375 --> 01:30:02,677
Get me Dr. Brown.
If you're Cain's son, why did you shoot him?
1052
01:30:02,747 --> 01:30:05,375
- I didn't.
- Hello, Doctor.
1053
01:30:05,450 --> 01:30:08,112
Is Cain conscious?
I want to see him.
1054
01:30:09,654 --> 01:30:12,851
Long enough to make an identification
and to answer one question.
1055
01:30:14,826 --> 01:30:16,760
Yes, right away.
1056
01:30:18,296 --> 01:30:20,321
We'll go over to the hospital.
1057
01:30:28,072 --> 01:30:30,006
Just wait here.
1058
01:30:39,550 --> 01:30:41,984
He'll be all right, Johnny.
1059
01:30:43,554 --> 01:30:47,513
Don't mind if I call you Johnny.
That's the way I'll always know you.
1060
01:30:49,761 --> 01:30:51,922
All right.
But don't be too long.
1061
01:31:15,787 --> 01:31:17,721
Dad?
1062
01:31:23,127 --> 01:31:25,095
Dad?
1063
01:31:44,916 --> 01:31:47,111
Dad?
1064
01:31:53,524 --> 01:31:55,458
Dad?
1065
01:32:09,507 --> 01:32:11,532
Hello.
1066
01:32:53,150 --> 01:32:55,618
Good-bye.
1067
01:33:02,193 --> 01:33:04,855
Hello!
Gosh, it's good to see you.
1068
01:33:04,929 --> 01:33:08,330
- Hey, you're looking fine.
- I guess those lima beans agreed with me too.
1069
01:33:09,467 --> 01:33:12,027
- Did you do what I asked you?
- Yes.
1070
01:33:13,271 --> 01:33:16,104
- Lucky.
- Hello, Johnny.
1071
01:33:18,676 --> 01:33:23,170
Oh.
90259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.