All language subtitles for Hacksaw.Ridge.2016.108x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,945 --> 00:01:48,096 Have you not heard? 2 00:01:48,185 --> 00:01:53,180 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 3 00:01:54,745 --> 00:01:58,056 He will not grow tired or weary, 4 00:01:58,145 --> 00:02:01,024 and His understanding no one can fathom. 5 00:02:05,545 --> 00:02:09,983 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 6 00:02:11,625 --> 00:02:15,744 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 7 00:02:15,825 --> 00:02:20,058 But those who hope in the Lord will renew their strength. 8 00:02:22,545 --> 00:02:25,140 They will soar on wings like eagles. 9 00:02:25,225 --> 00:02:28,024 They will run and not grow weary. 10 00:02:28,105 --> 00:02:30,859 They will walk and not be faint. 11 00:02:32,745 --> 00:02:35,624 Desmond, hang on! 12 00:02:36,825 --> 00:02:39,135 Hang on, Desmond! 13 00:02:39,225 --> 00:02:42,263 We're going to get you out of here! 14 00:02:56,625 --> 00:03:00,096 Desmond. Desmond! 15 00:03:00,745 --> 00:03:01,735 What? 16 00:03:01,825 --> 00:03:04,818 - Wait up. - Catch up. 17 00:03:04,905 --> 00:03:07,261 Wait up, I've got something to tell you. 18 00:03:10,865 --> 00:03:12,140 What, Hal? 19 00:03:13,145 --> 00:03:14,659 Race you to the top. 20 00:03:14,745 --> 00:03:16,338 Hey! Cheater! 21 00:03:26,185 --> 00:03:29,383 - See you later, slowpoke. - Hey! 22 00:03:35,185 --> 00:03:37,654 - Want a hand? - I got it. 23 00:03:43,825 --> 00:03:45,179 - Sit down! - Ah, you dope! 24 00:03:45,265 --> 00:03:46,665 - Quit it. - You quit it. 25 00:03:51,705 --> 00:03:53,617 For Pete's sake. 26 00:03:53,705 --> 00:03:56,982 Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 27 00:03:57,065 --> 00:03:58,658 You're going to break your necks! 28 00:03:59,945 --> 00:04:03,734 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 29 00:04:12,665 --> 00:04:16,102 They dug up the corner of Jackson and Main... 30 00:04:17,945 --> 00:04:19,777 Putting in a sidewalk... 31 00:04:22,865 --> 00:04:24,857 You boys wouldn't recognize it now. 32 00:04:32,025 --> 00:04:34,335 Mind you, I doubt they'd recognize you. 33 00:04:36,945 --> 00:04:40,222 They hardly know me when I walk by 'em. 34 00:04:42,665 --> 00:04:44,736 It's like I died with you. 35 00:04:50,345 --> 00:04:53,065 It's like we boys never existed. 36 00:05:01,705 --> 00:05:04,425 Well, that's all I got for you today. 37 00:05:24,785 --> 00:05:27,619 Block him with your right, Desmond. 38 00:05:27,745 --> 00:05:30,897 Stop it! Do you hear me? 39 00:05:30,985 --> 00:05:32,127 What are they fighting about? 40 00:05:32,327 --> 00:05:33,705 When'd they ever need a reason? 41 00:05:33,785 --> 00:05:35,777 Tom! Ugh! 42 00:05:35,865 --> 00:05:37,936 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 43 00:05:38,025 --> 00:05:39,857 This way, I just whip the one that wins. 44 00:05:43,425 --> 00:05:44,415 Tom! 45 00:05:44,505 --> 00:05:45,621 No! 46 00:05:45,705 --> 00:05:47,105 Oh, God. 47 00:05:48,745 --> 00:05:50,782 Tom! Wake up, can you hear me? 48 00:05:50,865 --> 00:05:51,981 What the hell have you done? 49 00:05:52,105 --> 00:05:53,255 He can't hear me. 50 00:05:56,265 --> 00:05:58,302 I'll get some ice. 51 00:06:00,905 --> 00:06:03,864 - You shift that basket. - I got it. 52 00:06:04,745 --> 00:06:06,338 Is he breathing? 53 00:06:06,905 --> 00:06:09,465 Hal? Hal, can you hear me? 54 00:06:15,065 --> 00:06:16,863 Hal, can you hear me? 55 00:06:22,785 --> 00:06:25,380 Hal... Come on. 56 00:06:25,465 --> 00:06:27,104 He's dilated. 57 00:06:27,785 --> 00:06:28,901 Hal... 58 00:06:50,465 --> 00:06:54,175 What do you think you're doin'? 59 00:06:54,265 --> 00:06:59,340 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 60 00:07:01,505 --> 00:07:03,895 You hear me, Desmond? 61 00:07:05,065 --> 00:07:07,500 - Desmond! - Tom, stop. 62 00:07:07,585 --> 00:07:09,417 What's that gonna teach the boy? 63 00:07:09,505 --> 00:07:11,940 He's violent enough already. 64 00:07:12,025 --> 00:07:14,460 Okay, fine, you go smother him in kisses. 65 00:07:14,545 --> 00:07:18,095 You tell him the world's a soft and gentle place. 66 00:07:22,225 --> 00:07:24,057 Hal's gonna be okay. 67 00:07:35,665 --> 00:07:36,894 Hey. 68 00:07:40,745 --> 00:07:45,137 - I could have killed him. - Yes, you could have. 69 00:07:45,225 --> 00:07:48,024 Murder, it's the worst sin of all. 70 00:07:48,105 --> 00:07:49,585 And to take another man's life, 71 00:07:49,665 --> 00:07:53,375 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 72 00:07:53,465 --> 00:07:57,300 Nothing hurts his heart so much. 73 00:07:57,425 --> 00:07:58,745 Don't you understand English? 74 00:08:00,385 --> 00:08:02,183 Do I have to tell you again? 75 00:08:02,265 --> 00:08:04,302 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 76 00:08:04,385 --> 00:08:06,217 What the hell's going on? You okay, Bertha? 77 00:08:06,305 --> 00:08:07,659 You mind your own damned business! 78 00:08:07,745 --> 00:08:09,896 Go sleep it off, Tom. 79 00:08:10,945 --> 00:08:12,265 I hate him. 80 00:08:27,545 --> 00:08:28,865 Momma? 81 00:08:31,345 --> 00:08:32,335 Oh. 82 00:08:41,585 --> 00:08:43,656 Why does he hate us so much? 83 00:08:45,105 --> 00:08:47,540 Oh, he don't hate us. 84 00:08:49,745 --> 00:08:53,056 He hates himself sometimes. 85 00:08:54,585 --> 00:08:57,339 Your daddy tonight, that ain't the real him. 86 00:08:58,545 --> 00:09:02,585 I wish you knew him like I did, before the war. 87 00:09:02,665 --> 00:09:04,065 # Praise the Lord 88 00:09:04,545 --> 00:09:06,502 # Praise the Lord 89 00:09:06,585 --> 00:09:09,862 # Let the people rejoice! 90 00:09:09,945 --> 00:09:12,062 # Oh, come 91 00:09:12,145 --> 00:09:16,583 # To the Father Through Jesus the Son 92 00:09:16,665 --> 00:09:20,261 # And give him the glory 93 00:09:20,345 --> 00:09:25,261 # Great things he has done # 94 00:09:25,345 --> 00:09:26,984 How'd we sound, Desmond? 95 00:09:27,065 --> 00:09:29,341 Like a heavenly host of angels, Mom. 96 00:09:29,425 --> 00:09:33,101 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 97 00:09:33,185 --> 00:09:35,780 Well, I ain't never said they were singing angels. 98 00:09:41,105 --> 00:09:43,381 What's going on out there? Desmond! 99 00:09:43,465 --> 00:09:45,502 Get it up, get it up! 100 00:09:47,985 --> 00:09:49,897 Drag him out. Just the tarp. 101 00:09:55,345 --> 00:09:56,574 I'll phone an ambulance. 102 00:09:56,665 --> 00:09:58,782 No, no time. Joshua's pickup. 103 00:09:58,865 --> 00:10:00,219 - Quick! - Okay. 104 00:10:17,465 --> 00:10:20,105 You're going to be fine now. You're going to be fine. 105 00:10:20,185 --> 00:10:21,699 You're in good hands. 106 00:10:23,465 --> 00:10:24,865 What have we got here? 107 00:10:24,945 --> 00:10:26,425 It's a severed artery. Get some sutures. 108 00:10:26,545 --> 00:10:27,581 Yes, doctor. 109 00:10:27,665 --> 00:10:29,497 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 110 00:10:29,585 --> 00:10:30,701 - Yes, sir. - Nice work. 111 00:10:30,785 --> 00:10:32,265 You might have saved this boy's life. 112 00:10:33,745 --> 00:10:36,385 You staying with us? You're going to be okay. 113 00:10:36,465 --> 00:10:38,058 What's your name, son? 114 00:10:38,145 --> 00:10:40,137 Gilbert. 115 00:10:40,265 --> 00:10:42,177 - Surgery? - Yeah, surgery. 116 00:10:42,265 --> 00:10:44,222 Stay with us, you're gonna be okay. 117 00:10:44,545 --> 00:10:45,581 You feel pain? 118 00:10:49,585 --> 00:10:51,497 Stay with us, okay? 119 00:11:50,425 --> 00:11:52,940 Army physicals that way. This is for giving blood. 120 00:11:59,385 --> 00:12:00,660 Are you all right? 121 00:12:02,385 --> 00:12:05,163 Oh, no, that's not mine. I'm fine. 122 00:12:05,363 --> 00:12:08,222 Thank you for asking though, ma'am. 123 00:12:12,705 --> 00:12:13,821 What do you need? 124 00:12:16,625 --> 00:12:18,503 My belt. 125 00:12:21,185 --> 00:12:24,064 I lent it to the boy who had the accident. 126 00:12:24,145 --> 00:12:26,182 My pants don't hold up so good without it. 127 00:12:27,665 --> 00:12:30,305 Well, uh, I don't have your belt. 128 00:12:30,385 --> 00:12:31,944 No, I know that, ma'am. It's out there. 129 00:12:32,025 --> 00:12:33,425 It's right out there with the boy still. 130 00:12:33,545 --> 00:12:38,222 Okay. I'm just here to take blood. 131 00:12:38,305 --> 00:12:41,059 I'll give mine. 132 00:12:41,145 --> 00:12:44,217 Okay, go to that room over there and wait with the others. 133 00:12:44,305 --> 00:12:45,705 I'll call you. 134 00:12:50,545 --> 00:12:52,264 That room. 135 00:13:00,185 --> 00:13:02,256 You ever given blood before, Mr... 136 00:13:04,425 --> 00:13:05,541 Doss. 137 00:13:06,745 --> 00:13:09,340 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 138 00:13:18,505 --> 00:13:23,819 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 139 00:13:26,225 --> 00:13:28,694 You may be a little dizzy when we're done. 140 00:13:28,785 --> 00:13:31,300 Is somebody picking you up? 141 00:13:31,385 --> 00:13:33,581 No, ma'am. Walking back. 142 00:13:33,665 --> 00:13:35,463 Where do you live? 143 00:13:35,545 --> 00:13:36,865 Fort Hill, ma'am. 144 00:13:36,985 --> 00:13:38,544 That's a ways. 145 00:13:38,625 --> 00:13:42,938 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 146 00:13:43,025 --> 00:13:45,017 It's seven that way! 147 00:13:45,105 --> 00:13:47,381 You must really like the woods. 148 00:13:47,465 --> 00:13:49,457 Yes, ma'am. I sure do. 149 00:13:49,545 --> 00:13:51,502 Okay, put some pressure here. 150 00:13:53,265 --> 00:13:55,302 - You okay? - Yeah. 151 00:13:58,345 --> 00:13:59,495 Bye. 152 00:13:59,985 --> 00:14:03,183 Where you going looking all spruced and nice? 153 00:14:03,265 --> 00:14:06,144 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 154 00:14:06,265 --> 00:14:07,745 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 155 00:14:07,825 --> 00:14:09,737 Goodness. Does she know that? 156 00:14:09,825 --> 00:14:11,737 Well, not yet. She's about to. 157 00:14:11,825 --> 00:14:15,944 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 158 00:14:16,065 --> 00:14:18,455 Spoke to her. 159 00:14:18,545 --> 00:14:20,741 Well, in that case, come give your brother a big hug. 160 00:14:20,825 --> 00:14:22,179 - Hal! - Come here. 161 00:14:22,265 --> 00:14:23,984 Keep your greasy paws off of me. 162 00:14:25,505 --> 00:14:26,621 Wish me luck, Momma. 163 00:14:27,425 --> 00:14:28,575 Good luck. 164 00:15:05,665 --> 00:15:07,019 Next. 165 00:15:07,105 --> 00:15:10,257 Grab a seat. You ever given blood before? 166 00:15:10,345 --> 00:15:11,381 Yes, ma'am. I have. 167 00:15:14,385 --> 00:15:16,297 You're the belt man. 168 00:15:16,385 --> 00:15:17,899 Desmond, yes, ma'am. 169 00:15:17,985 --> 00:15:20,784 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 170 00:15:20,865 --> 00:15:22,822 Well, that's good. I came to get mine back. 171 00:15:22,905 --> 00:15:25,261 - You what? - My blood. I need it back. 172 00:15:26,905 --> 00:15:29,420 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 173 00:15:29,505 --> 00:15:31,576 Well, you got to. 174 00:15:31,665 --> 00:15:35,336 Ever since you stuck me with that needle, my heart's been beating real fast. 175 00:15:35,425 --> 00:15:37,701 Every time I think about you, it beats faster still. 176 00:15:39,825 --> 00:15:42,818 I never heard that one before. It's pretty corny. 177 00:15:42,945 --> 00:15:44,937 It is? 178 00:15:45,025 --> 00:15:48,302 That's a shame, I done practiced that all night. 179 00:15:48,385 --> 00:15:49,421 No good? 180 00:15:51,865 --> 00:15:53,538 I didn't say that. 181 00:16:13,425 --> 00:16:16,259 What's the difference between an artery and a vein? 182 00:16:18,545 --> 00:16:21,743 - What are you talking about? - The boy's accident. 183 00:16:24,105 --> 00:16:25,539 Arteries spurt blood. 184 00:16:27,545 --> 00:16:29,025 And veins? 185 00:16:30,385 --> 00:16:31,421 Bleed. 186 00:16:34,825 --> 00:16:35,895 I think you need to practice 187 00:16:35,985 --> 00:16:38,819 your boy/girl dating talk at home before you come out. 188 00:16:38,905 --> 00:16:40,737 Yeah, I probably do. 189 00:16:42,385 --> 00:16:44,536 I'll give you a book if you're that interested. 190 00:16:46,145 --> 00:16:47,420 On dating? 191 00:16:48,505 --> 00:16:50,462 On blood. 192 00:16:58,945 --> 00:17:01,619 Another medical question perhaps? 193 00:17:01,705 --> 00:17:05,016 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 194 00:17:06,585 --> 00:17:08,656 That's because I'm sitting in the dark. 195 00:17:11,745 --> 00:17:15,739 No, you're just beautiful. 196 00:17:40,625 --> 00:17:42,298 Out of the way! 197 00:17:44,145 --> 00:17:46,182 You need to watch where you're going. 198 00:17:58,105 --> 00:17:59,778 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 199 00:18:00,945 --> 00:18:02,015 You didn't ask. 200 00:18:03,465 --> 00:18:05,047 I thought you might have liked it. 201 00:18:05,247 --> 00:18:07,015 Well, I might have if you'd asked. 202 00:18:17,785 --> 00:18:18,821 You coming? 203 00:18:21,625 --> 00:18:23,264 Watch where you're walking! 204 00:18:44,825 --> 00:18:46,464 Why didn't you say nothing to us? 205 00:18:46,585 --> 00:18:48,417 'Cause you would have tried and talked me out of it, 206 00:18:48,545 --> 00:18:51,777 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 207 00:18:51,865 --> 00:18:54,824 It's not killing in a war. It's protecting. 208 00:18:54,905 --> 00:18:56,703 Loads of boys from our church are going. 209 00:18:56,785 --> 00:18:59,823 - Yeah. - There is a war and they need men. 210 00:18:59,905 --> 00:19:02,261 And working in a paper mill ain't going to save this country. 211 00:19:10,985 --> 00:19:15,423 Looks like a movie star, our boy. 212 00:19:17,865 --> 00:19:22,064 Nice uniform, good hat. 213 00:19:24,545 --> 00:19:28,664 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 214 00:19:30,785 --> 00:19:32,378 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 215 00:19:32,505 --> 00:19:33,541 What? 216 00:19:35,385 --> 00:19:39,743 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 217 00:19:39,825 --> 00:19:42,499 All you girls certainly seemed to think so. 218 00:19:42,585 --> 00:19:45,544 He had them flocking to him. He was most proud. 219 00:19:51,545 --> 00:19:53,343 I just hope that when our Hal gets shot, 220 00:19:53,425 --> 00:19:55,940 it's through the front of his jacket. 221 00:19:56,025 --> 00:19:59,143 Like a simple entry wound, not much mess. 222 00:19:59,465 --> 00:20:01,024 Artie got hit in the back, 223 00:20:01,105 --> 00:20:05,657 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 224 00:20:07,945 --> 00:20:10,141 Wrecked his uniform entirely. 225 00:20:14,105 --> 00:20:15,539 It was lucky he was dead, 226 00:20:15,625 --> 00:20:18,982 so he never knew how awful his uniform looked. 227 00:20:23,705 --> 00:20:25,264 Get outta of my sight. 228 00:21:24,545 --> 00:21:26,343 What are you, part mountain goat? 229 00:21:28,545 --> 00:21:30,901 Are you going to help me, Desmond Doss, 230 00:21:30,985 --> 00:21:32,817 or are you just going to leave me stranded? 231 00:21:37,225 --> 00:21:39,899 I'll help you, but it's gonna cost you. 232 00:21:39,985 --> 00:21:41,055 What? 233 00:21:41,625 --> 00:21:42,615 A kiss. 234 00:21:45,185 --> 00:21:48,019 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, it is. 235 00:21:48,105 --> 00:21:50,062 But that is still my condition. 236 00:21:52,825 --> 00:21:56,739 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 237 00:22:09,905 --> 00:22:11,703 Well, hold on now. 238 00:22:14,025 --> 00:22:15,937 You ain't gonna slap me, are you? 239 00:22:16,025 --> 00:22:18,381 'Cause I fall off, I'm going to take you with me. 240 00:22:18,985 --> 00:22:20,738 Kiss me and find out. 241 00:23:09,785 --> 00:23:10,775 What? 242 00:23:12,185 --> 00:23:13,983 I have to enlist. 243 00:23:15,185 --> 00:23:17,780 I can't stay here while all of them go fight for me. 244 00:23:17,865 --> 00:23:20,699 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 245 00:23:20,785 --> 00:23:22,458 I want to be a medic. 246 00:23:22,545 --> 00:23:24,741 I figure I'll be saving people, not killing them. 247 00:23:28,785 --> 00:23:31,061 I have to go to work. I'm going to be late. 248 00:23:34,065 --> 00:23:37,695 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 249 00:23:41,145 --> 00:23:43,137 So are you going to ask me to marry you or what? 250 00:23:45,745 --> 00:23:47,543 Well, I don't know. You still going to have me? 251 00:23:47,625 --> 00:23:50,777 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 252 00:23:50,865 --> 00:23:55,496 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 253 00:23:55,585 --> 00:23:59,625 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 254 00:24:09,385 --> 00:24:10,785 When? 255 00:24:10,865 --> 00:24:12,299 Soon as you get your first leave. 256 00:24:12,385 --> 00:24:14,536 But I still don't like you at this moment. 257 00:24:14,865 --> 00:24:16,663 - Yeah. - Okay. 258 00:24:16,745 --> 00:24:19,180 Okay. Well, I love you. 259 00:24:19,265 --> 00:24:21,382 Shh! 260 00:24:32,465 --> 00:24:34,934 Momma said come see you here. 261 00:24:35,025 --> 00:24:36,095 Yeah. 262 00:24:40,185 --> 00:24:42,461 These three were my best friends. 263 00:24:43,825 --> 00:24:46,294 I grew up with 'em, 264 00:24:46,385 --> 00:24:48,104 I got into trouble with 'em, chased girls with 'em. 265 00:24:49,385 --> 00:24:50,614 And I enlisted with 'em. 266 00:24:53,145 --> 00:24:55,182 Now my friends are there, 267 00:24:56,785 --> 00:24:59,937 covered in dirt and grass and eaten by worms. 268 00:25:02,865 --> 00:25:04,777 I don't want to have to visit my sons here. 269 00:25:06,265 --> 00:25:08,860 Daddy, I signed up already. 270 00:25:11,825 --> 00:25:16,297 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 271 00:25:16,385 --> 00:25:18,058 You ain't everybody else! 272 00:25:20,385 --> 00:25:23,298 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 273 00:25:23,385 --> 00:25:27,140 Like the damn idiot fools we were. 274 00:25:27,225 --> 00:25:29,945 And soldiers who live, they live because they can do that! 275 00:25:30,025 --> 00:25:31,618 You can't! 276 00:25:32,145 --> 00:25:35,980 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 277 00:25:36,065 --> 00:25:39,024 I mean, look at you, you're doing it right now. 278 00:25:39,105 --> 00:25:41,176 You won't be able to live with yourself if you go. 279 00:25:41,265 --> 00:25:43,257 No, I won't be able to live with myself if I don't. 280 00:25:43,345 --> 00:25:47,305 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 281 00:25:47,385 --> 00:25:50,264 See, there you go, thinking it all out. 282 00:25:50,385 --> 00:25:55,744 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 283 00:25:55,825 --> 00:25:58,101 Well, I don't doubt it's going to be hard. 284 00:25:59,945 --> 00:26:02,858 It won't be hard, it'll be impossible. 285 00:26:02,945 --> 00:26:06,734 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 286 00:26:06,825 --> 00:26:09,977 they won't ever play out. It don't work that way. 287 00:26:10,065 --> 00:26:13,058 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 288 00:26:13,145 --> 00:26:15,899 you won't be giving no thanks to God. 289 00:26:20,505 --> 00:26:21,734 - Ready? - Ready. 290 00:26:21,825 --> 00:26:22,861 Y'all need some air. 291 00:26:22,945 --> 00:26:24,902 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 292 00:26:24,985 --> 00:26:28,376 Say goodbye to Momma. Come on. 293 00:26:28,505 --> 00:26:30,861 Ladies, please, step away from the bus. 294 00:26:30,945 --> 00:26:33,744 - I almost forgot. Here. - Do I need a crowbar? 295 00:26:34,465 --> 00:26:37,503 I want you to have this. It's mine. 296 00:26:39,465 --> 00:26:42,936 You keep it right here, where I'll be. 297 00:26:47,345 --> 00:26:49,382 - Bye. - Bye. 298 00:26:53,265 --> 00:26:55,018 I love you. 299 00:27:32,385 --> 00:27:34,502 Hey, don't say that about my girl. 300 00:27:34,585 --> 00:27:36,144 - What else... - Hey. Oh. 301 00:27:36,225 --> 00:27:38,535 Hey. Sorry, pal. 302 00:27:38,625 --> 00:27:40,582 ...means you're the person. 303 00:27:41,465 --> 00:27:44,981 - They got me a bum steer. - Nah, it's just a bum. 304 00:27:45,065 --> 00:27:48,024 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 305 00:27:48,105 --> 00:27:50,745 Gaze upon it in envy, my friend. 306 00:27:52,345 --> 00:27:56,942 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 307 00:27:57,025 --> 00:28:00,462 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 308 00:28:00,545 --> 00:28:01,740 Randall Fuller. 309 00:28:03,065 --> 00:28:04,784 Desmond Doss. 310 00:28:04,865 --> 00:28:07,824 Call him "Teach." No one understands a word he says. 311 00:28:07,905 --> 00:28:09,703 That's because no one else here can read. 312 00:28:09,785 --> 00:28:13,017 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 313 00:28:13,105 --> 00:28:15,540 They look like they belong to a smaller guy. 314 00:28:15,625 --> 00:28:17,218 You know testicles. 315 00:28:18,665 --> 00:28:22,295 Oh! Hey, I just got these shoes. 316 00:28:22,385 --> 00:28:25,583 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 317 00:28:25,705 --> 00:28:27,344 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 318 00:28:27,425 --> 00:28:31,180 You marry your first cousin? I'm just joking. 319 00:28:32,105 --> 00:28:33,221 Whoa! 320 00:28:33,305 --> 00:28:35,456 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 321 00:28:35,545 --> 00:28:36,945 Like you were doing any better, chowder head. 322 00:28:37,025 --> 00:28:38,539 Hey, I didn't want to embarrass you. 323 00:28:38,625 --> 00:28:40,582 Wal Kirzinski, nice to meet you. 324 00:28:40,665 --> 00:28:43,624 Hey, beanpole, what did you say your name was? 325 00:28:43,705 --> 00:28:44,934 Desmond Doss. 326 00:28:47,385 --> 00:28:50,298 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 327 00:28:50,385 --> 00:28:54,095 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 328 00:28:54,185 --> 00:28:55,460 - Hey. - How you doing? 329 00:28:55,545 --> 00:28:57,138 - Desmond. - Yeah. 330 00:28:57,225 --> 00:28:58,978 This handsome guy right here is Lucky Ford. 331 00:28:59,065 --> 00:29:00,055 Hey. 332 00:29:00,145 --> 00:29:03,058 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 333 00:29:03,145 --> 00:29:04,545 Pipe down, Grease, all right? 334 00:29:04,625 --> 00:29:06,776 Unless you want to put your money where your mouth is. 335 00:29:08,505 --> 00:29:12,579 Oh, hey, the old good book, right? 336 00:29:12,665 --> 00:29:15,305 I think Lucky's got a good book. 337 00:29:15,385 --> 00:29:17,536 - Right, Lucky? - It's a good read. 338 00:29:18,985 --> 00:29:21,136 Attention! 339 00:29:22,545 --> 00:29:24,025 Line up! Move it! 340 00:29:24,105 --> 00:29:26,461 Let's go, move it. Move it. 341 00:29:56,305 --> 00:29:58,262 You are a very strange-looking individual 342 00:29:58,345 --> 00:30:00,143 if you don't mind me saying so, Private. 343 00:30:00,225 --> 00:30:02,421 - Name? - Andy Walker. 344 00:30:02,505 --> 00:30:04,178 How long have you been dead, son? 345 00:30:04,585 --> 00:30:06,656 - Sir? - I am not "Sir"! 346 00:30:06,745 --> 00:30:11,615 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 347 00:30:13,545 --> 00:30:16,777 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 348 00:30:16,865 --> 00:30:19,141 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 349 00:30:34,665 --> 00:30:37,419 There's something off in your presentation, Private. 350 00:30:37,545 --> 00:30:39,343 Can't place it. 351 00:30:40,185 --> 00:30:41,539 Is it your hair? 352 00:30:42,785 --> 00:30:45,175 Is it the wrinkle in your trousers? 353 00:30:45,305 --> 00:30:46,500 I have a knife in my foot, Sergeant. 354 00:30:47,785 --> 00:30:51,415 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 355 00:30:51,505 --> 00:30:53,337 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 356 00:30:53,425 --> 00:30:57,135 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 357 00:30:57,225 --> 00:31:00,104 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 358 00:31:00,185 --> 00:31:01,824 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 359 00:31:01,945 --> 00:31:05,143 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 360 00:31:05,225 --> 00:31:08,059 Who threw the knife? 361 00:31:08,145 --> 00:31:11,377 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 362 00:31:11,465 --> 00:31:15,175 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 363 00:31:15,265 --> 00:31:16,585 No, I'm Polish. 364 00:31:16,665 --> 00:31:19,863 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 365 00:31:19,945 --> 00:31:21,664 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 366 00:31:21,745 --> 00:31:24,419 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 367 00:31:24,505 --> 00:31:26,417 Let me see your Indian war cry, son. 368 00:31:26,505 --> 00:31:27,621 I don't... 369 00:31:29,305 --> 00:31:31,422 Louder! Let me see it. 370 00:31:32,465 --> 00:31:35,299 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 371 00:31:35,385 --> 00:31:36,819 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 372 00:31:36,905 --> 00:31:39,374 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 373 00:31:39,465 --> 00:31:41,696 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 374 00:31:41,785 --> 00:31:44,425 - No, Sergeant! - Good. 375 00:31:44,505 --> 00:31:46,656 Then I shall henceforth call you "Chief" 376 00:31:46,745 --> 00:31:48,976 as a sign of great respect to your people. 377 00:31:50,345 --> 00:31:51,495 Thank you, Sergeant! 378 00:31:53,505 --> 00:31:55,736 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 379 00:31:55,825 --> 00:31:56,815 No, Sergeant. 380 00:31:56,905 --> 00:31:59,101 - Name, Private? - Desmond Doss. 381 00:31:59,185 --> 00:32:01,780 I have seen stalks of corn with better physiques. 382 00:32:01,865 --> 00:32:04,255 Makes me want to pull an ear off, Private. 383 00:32:04,345 --> 00:32:06,382 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 384 00:32:06,465 --> 00:32:08,616 Should be easy for you, then. 385 00:32:08,705 --> 00:32:09,900 - Corporal. - Sergeant. 386 00:32:09,985 --> 00:32:12,216 Make sure you keep this man away from strong winds. 387 00:32:12,305 --> 00:32:13,375 Yes, Sergeant. 388 00:32:15,865 --> 00:32:17,618 - Private Idiot. - Yes, Sergeant. 389 00:32:17,705 --> 00:32:19,981 Raise your foot. Higher. 390 00:32:21,425 --> 00:32:25,544 Everyone outside. Now! Move it. 391 00:32:27,465 --> 00:32:28,581 I said move it. 392 00:32:28,665 --> 00:32:30,099 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 393 00:32:30,185 --> 00:32:32,780 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 394 00:32:32,865 --> 00:32:36,302 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 395 00:32:36,385 --> 00:32:38,695 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 396 00:32:38,785 --> 00:32:41,823 Now move your privates, Private Parts! 397 00:32:41,905 --> 00:32:45,899 Move it! You son of an exhibitionist! 398 00:32:46,865 --> 00:32:50,222 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 399 00:32:50,345 --> 00:32:53,463 so you can get your sorry asses down from a height, 400 00:32:53,545 --> 00:32:55,662 so I may then kick them! 401 00:32:55,745 --> 00:32:58,817 Create a loop. This is the rabbit hole. 402 00:32:58,905 --> 00:33:02,535 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 403 00:33:02,625 --> 00:33:07,256 goes back into the hole. All right, let's go! 404 00:33:09,425 --> 00:33:11,018 Very good, Tex. 405 00:33:11,425 --> 00:33:13,860 Keep struggling, Teach. 406 00:33:13,945 --> 00:33:15,459 Have you ever roped a goat, Hollywood? 407 00:33:16,345 --> 00:33:17,461 No, Sarge. 408 00:33:17,545 --> 00:33:19,218 Have you ever looked into a goat's eyes? 409 00:33:19,305 --> 00:33:20,819 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 410 00:33:23,425 --> 00:33:25,064 You know if you don't breathe, you'll die. 411 00:33:25,145 --> 00:33:28,502 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 412 00:33:30,745 --> 00:33:34,705 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 413 00:33:36,025 --> 00:33:38,540 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 414 00:33:38,625 --> 00:33:41,220 You strangled yourself, numb nuts! 415 00:33:41,305 --> 00:33:43,058 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 416 00:33:43,145 --> 00:33:46,297 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 417 00:33:50,665 --> 00:33:54,705 What've we got here, Doss, one for each titty? 418 00:33:54,825 --> 00:33:58,455 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 419 00:34:00,785 --> 00:34:03,505 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 420 00:34:05,985 --> 00:34:09,183 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 421 00:34:09,265 --> 00:34:11,905 I want to see some fire here. A little hustle. 422 00:34:11,985 --> 00:34:13,385 Show me something! 423 00:34:13,465 --> 00:34:14,660 Run like you mean it! 424 00:34:14,745 --> 00:34:17,499 - Down, down, down! Faster, faster! - Come on. Move it! Move it! 425 00:34:17,585 --> 00:34:20,100 Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 426 00:34:21,465 --> 00:34:23,297 Move! Move! Move! 427 00:34:23,385 --> 00:34:25,456 I want to see you work. Let's go! 428 00:34:25,545 --> 00:34:27,184 Dig, dig, dig! 429 00:34:27,265 --> 00:34:29,734 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 430 00:34:29,825 --> 00:34:33,501 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 431 00:34:33,585 --> 00:34:36,783 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 432 00:34:38,345 --> 00:34:42,976 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 433 00:34:43,065 --> 00:34:46,024 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 434 00:34:46,105 --> 00:34:48,939 Drive! 435 00:34:49,025 --> 00:34:50,300 Jeez, are you okay? 436 00:34:50,425 --> 00:34:52,303 Yeah, I'm fine. 437 00:34:52,425 --> 00:34:56,021 - Some spirit here, boys. Move! - Come on, move! 438 00:34:56,105 --> 00:34:59,018 What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 439 00:34:59,105 --> 00:35:02,416 Move your asses to the finish line! Move! Move! 440 00:35:03,425 --> 00:35:05,303 Hustle! Hustle! 441 00:35:05,385 --> 00:35:07,581 Get your asses across that line! 442 00:35:08,785 --> 00:35:11,425 Time! Nice work, Doss! 443 00:35:17,785 --> 00:35:21,062 This is a personal gift from the United States government 444 00:35:21,145 --> 00:35:22,818 to each and every one of you. 445 00:35:22,905 --> 00:35:27,457 A standard issue U.S. rifle, caliber.30, M1, 446 00:35:27,585 --> 00:35:30,783 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 447 00:35:30,865 --> 00:35:34,575 designed to bring death and destruction to the enemy. 448 00:35:34,665 --> 00:35:39,456 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 449 00:35:39,545 --> 00:35:43,505 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 450 00:35:43,585 --> 00:35:46,464 Fellas, let's dance. Grab a girl. 451 00:35:47,905 --> 00:35:49,897 Don't point your gun forward. 452 00:35:50,025 --> 00:35:52,096 I do not want to be shot today. 453 00:35:52,185 --> 00:35:54,461 No matter how much you are tempted. 454 00:35:54,545 --> 00:35:56,457 Place the weapon by your side. 455 00:35:58,585 --> 00:35:59,905 Pay attention. 456 00:36:07,625 --> 00:36:09,139 Problem, Private Corn Stalk? 457 00:36:09,225 --> 00:36:13,060 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 458 00:36:13,145 --> 00:36:14,625 No, Sarge. 459 00:36:17,105 --> 00:36:20,621 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 460 00:36:20,705 --> 00:36:23,618 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 461 00:36:29,505 --> 00:36:31,064 Well, I'm sorry, Sergeant. 462 00:36:32,905 --> 00:36:34,737 I can't touch a gun. 463 00:36:37,625 --> 00:36:39,059 What exactly is the problem? 464 00:36:39,145 --> 00:36:41,262 No problem, just a mistake, sir. 465 00:36:41,345 --> 00:36:43,382 I told the Army when I joined up. 466 00:36:43,465 --> 00:36:45,058 That's not possible. 467 00:36:45,145 --> 00:36:47,341 Do you know why it's not possible, Private? 468 00:36:47,425 --> 00:36:48,825 No, sir. 469 00:36:48,905 --> 00:36:51,545 Because the United States Army does not make mistakes. 470 00:36:51,625 --> 00:36:55,824 So if there's a problem, you must be that problem. 471 00:36:55,905 --> 00:36:58,977 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 472 00:36:59,065 --> 00:37:00,784 He's a C.O., sir. 473 00:37:05,705 --> 00:37:09,540 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 474 00:37:09,625 --> 00:37:13,904 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 475 00:37:16,025 --> 00:37:19,905 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 476 00:37:19,985 --> 00:37:22,784 I ain't got no problem with wearing my uniform, 477 00:37:22,865 --> 00:37:24,902 or saluting the flag and doing my duty. 478 00:37:24,985 --> 00:37:29,059 It's just carrying a gun and the taking of human life. 479 00:37:30,185 --> 00:37:33,895 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 480 00:37:33,985 --> 00:37:36,625 You know quite a bit of killing does occur in a war? 481 00:37:36,705 --> 00:37:37,741 Yes, sir. 482 00:37:37,825 --> 00:37:39,782 I mean, that is the essential nature of war. 483 00:37:39,865 --> 00:37:43,097 - Yes, sir. - All right. 484 00:37:43,185 --> 00:37:46,496 Do you have any other requirements of the United States Army? 485 00:37:46,585 --> 00:37:48,338 Is there anything else that we can do to ensure 486 00:37:48,425 --> 00:37:50,018 that you have a comfortable stay here with us? 487 00:37:50,145 --> 00:37:52,979 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 488 00:37:53,105 --> 00:37:56,337 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 489 00:37:56,425 --> 00:38:01,420 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 490 00:38:01,505 --> 00:38:03,940 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 491 00:38:04,025 --> 00:38:06,620 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 492 00:38:06,745 --> 00:38:08,464 'cause Private Doss here is at prayer. 493 00:38:09,705 --> 00:38:12,265 All right. Now we got that clear. 494 00:38:13,745 --> 00:38:15,657 Now let me tell you my requirements. 495 00:38:15,745 --> 00:38:19,944 They're not as complicated as yours. They're very simple. 496 00:38:20,025 --> 00:38:22,984 As long as you're in this company, under my command, 497 00:38:23,065 --> 00:38:25,102 you will obey my orders. Period. 498 00:38:27,145 --> 00:38:30,775 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 499 00:38:34,465 --> 00:38:40,143 I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 500 00:38:40,225 --> 00:38:41,375 Dismissed. 501 00:38:42,265 --> 00:38:44,177 Gentlemen! 502 00:38:44,265 --> 00:38:47,019 I want you to meet Private Desmond Doss. 503 00:38:47,105 --> 00:38:51,258 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 504 00:38:51,345 --> 00:38:53,223 He does not practice violence. 505 00:38:53,305 --> 00:38:56,537 He will not even deign to touch a weapon. 506 00:38:56,625 --> 00:39:01,177 You see, Private Doss is a conscientious objector. 507 00:39:01,265 --> 00:39:07,182 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 508 00:39:07,305 --> 00:39:12,699 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 509 00:39:12,785 --> 00:39:16,176 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 510 00:39:19,305 --> 00:39:22,901 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 511 00:39:22,985 --> 00:39:25,216 It is what we men fight for. 512 00:39:25,305 --> 00:39:30,175 To defend our rights, and to protect our women and children. 513 00:39:30,265 --> 00:39:36,262 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 514 00:39:36,345 --> 00:39:38,860 So I will expect everyone in this company 515 00:39:38,945 --> 00:39:43,224 to give Private Doss the full measure of respect he is due 516 00:39:43,305 --> 00:39:46,264 for the short time he will be with us. 517 00:39:46,385 --> 00:39:47,899 Am I clear? 518 00:39:47,985 --> 00:39:49,465 Yes, Sergeant. 519 00:39:58,825 --> 00:40:00,225 What'cha got there, Dessie? 520 00:40:04,185 --> 00:40:05,380 You know what that is. 521 00:40:05,465 --> 00:40:07,582 It just seems kind of small. 522 00:40:07,665 --> 00:40:09,304 It's half the Bible for half the man. 523 00:40:09,385 --> 00:40:10,978 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 524 00:40:11,065 --> 00:40:12,704 I don't remember speaking to you. 525 00:40:16,865 --> 00:40:20,222 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 526 00:40:20,945 --> 00:40:21,981 No. 527 00:40:22,985 --> 00:40:24,260 What if you was attacked? 528 00:40:26,025 --> 00:40:27,459 Whoa! 529 00:40:28,185 --> 00:40:30,495 Say, like that. 530 00:40:30,585 --> 00:40:33,339 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 531 00:40:34,985 --> 00:40:38,103 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 532 00:40:38,185 --> 00:40:41,940 I think this is cowardice, plain and simple. 533 00:40:42,065 --> 00:40:46,059 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 534 00:40:48,185 --> 00:40:51,178 Go on, take a poke. 535 00:40:52,785 --> 00:40:54,299 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 536 00:40:55,225 --> 00:40:56,261 Right there. 537 00:40:57,825 --> 00:41:00,465 Hit me, Doss. Go on. 538 00:41:00,585 --> 00:41:01,939 - Let him have it. - Go ahead. 539 00:41:02,025 --> 00:41:03,061 No? 540 00:41:06,025 --> 00:41:07,618 Chickenshit. 541 00:41:08,985 --> 00:41:10,021 Oh. 542 00:41:10,665 --> 00:41:13,180 Hold on here. What is this? 543 00:41:13,305 --> 00:41:14,625 Give me that. 544 00:41:14,705 --> 00:41:16,537 - This is a fine-looking broad. - Nice. 545 00:41:16,625 --> 00:41:18,184 Hey, pass it around. 546 00:41:18,265 --> 00:41:22,305 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 547 00:41:23,665 --> 00:41:24,701 Give me that back. 548 00:41:25,945 --> 00:41:26,935 Please. 549 00:41:28,785 --> 00:41:30,538 Please. 550 00:41:30,625 --> 00:41:33,015 "Please give it back, Smitty." 551 00:41:33,105 --> 00:41:35,062 Please give it back, Smitty. 552 00:41:45,705 --> 00:41:47,822 Do you hear voices, Desmond? 553 00:41:50,785 --> 00:41:52,504 No, sir. 554 00:41:52,585 --> 00:41:56,215 But I understand that God talks to you. Is that right? 555 00:41:56,305 --> 00:41:58,024 Sir, I'm not a crazy person. 556 00:41:58,105 --> 00:42:02,816 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 557 00:42:02,905 --> 00:42:05,704 I'm different. I know that, but... 558 00:42:07,625 --> 00:42:09,776 I'm not going to pretend to be something I'm not. 559 00:42:09,905 --> 00:42:12,818 - I am what I am. - Sounds lonely. 560 00:42:13,705 --> 00:42:14,934 You lonely? 561 00:42:19,705 --> 00:42:22,459 - So, you don't hear voices. - No, sir. 562 00:42:22,585 --> 00:42:28,821 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 563 00:42:28,905 --> 00:42:31,739 like the one we're pretending to have right now. 564 00:42:31,825 --> 00:42:33,657 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 565 00:42:33,745 --> 00:42:36,897 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 566 00:42:36,985 --> 00:42:42,458 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 567 00:42:42,545 --> 00:42:46,505 Well, I'm trying to understand, all right? 568 00:42:46,585 --> 00:42:50,545 Was it God who told you not to pick up a rifle? 569 00:42:50,625 --> 00:42:53,743 God says not to kill. 570 00:42:53,865 --> 00:42:55,618 That's one of His most important Commandments. 571 00:42:55,705 --> 00:42:59,255 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 572 00:42:59,345 --> 00:43:02,702 War is a completely different set of circumstances. 573 00:43:02,785 --> 00:43:07,257 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 574 00:43:07,345 --> 00:43:10,338 that you love one another, just as I have loved you." 575 00:43:10,465 --> 00:43:12,582 This is Satan himself we're fighting. 576 00:43:12,665 --> 00:43:15,942 Surely, as a good Christian, you can see that. 577 00:43:16,025 --> 00:43:19,416 I can see that, sir, and that is why I joined up. 578 00:43:21,865 --> 00:43:24,619 But I'm sorry, I will not bear arms. 579 00:43:24,705 --> 00:43:27,379 His religious views are certainly unique, 580 00:43:27,465 --> 00:43:30,981 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 581 00:43:31,065 --> 00:43:34,103 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 582 00:43:34,185 --> 00:43:35,665 I don't know. 583 00:43:35,745 --> 00:43:38,021 But he is a legitimate conscientious objector, 584 00:43:38,105 --> 00:43:40,461 and he must be allowed to work as a combat medic, 585 00:43:40,545 --> 00:43:44,095 provided he qualifies in all other areas of his training. 586 00:43:44,185 --> 00:43:48,862 Perhaps we could help make believe in his idea. 587 00:43:48,945 --> 00:43:51,619 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 588 00:43:51,705 --> 00:43:54,061 If he throws God at you, you throw hell right at him. 589 00:43:54,145 --> 00:43:55,420 I want him gone. 590 00:44:12,505 --> 00:44:15,976 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 591 00:44:17,225 --> 00:44:18,898 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 592 00:44:18,985 --> 00:44:22,535 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 593 00:44:23,105 --> 00:44:25,176 What you men fail to recognize 594 00:44:25,265 --> 00:44:30,021 is a unit is no better than its weakest member! 595 00:44:30,105 --> 00:44:34,418 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 596 00:44:34,505 --> 00:44:36,940 You will all be on KP! 597 00:44:37,025 --> 00:44:40,416 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 598 00:44:40,505 --> 00:44:43,145 Let's go! Let's go. 599 00:44:47,065 --> 00:44:49,022 Get your heads right. 600 00:44:49,145 --> 00:44:51,341 Don't start feeling sorry for yourself. 601 00:44:51,425 --> 00:44:54,497 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 602 00:44:54,585 --> 00:44:56,895 You dogs don't know what tired is. 603 00:44:56,985 --> 00:44:59,181 We're going to keep going till I drop. 604 00:45:07,905 --> 00:45:11,057 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 605 00:45:15,145 --> 00:45:17,455 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 606 00:45:24,465 --> 00:45:26,058 Why the hell are you still here? 607 00:45:37,545 --> 00:45:38,899 As you were. 608 00:45:46,385 --> 00:45:47,501 Where's Doss? 609 00:46:11,025 --> 00:46:12,584 This isn't good for anybody. 610 00:46:12,665 --> 00:46:14,657 Sure ain't what I joined up for. 611 00:46:17,385 --> 00:46:20,139 It's not about what you joined up for. 612 00:46:20,225 --> 00:46:22,740 It's about the lives of every man in here. 613 00:46:24,225 --> 00:46:28,299 And yours, son. It's time to quit this. 614 00:46:29,465 --> 00:46:32,424 Finish getting dressed and I'll walk you down. 615 00:46:38,705 --> 00:46:40,424 It's okay, Doss. 616 00:46:42,025 --> 00:46:43,539 There's no shame in this. 617 00:46:59,145 --> 00:47:00,943 Let's go. 618 00:47:01,465 --> 00:47:06,256 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 619 00:47:09,265 --> 00:47:10,255 Can't. 620 00:47:16,705 --> 00:47:18,344 All right, Doss. 621 00:47:20,305 --> 00:47:24,504 Private Doss, can you identify the men that beat you? 622 00:47:31,425 --> 00:47:33,257 No, Sarge. 623 00:47:33,345 --> 00:47:36,497 Are you saying that you don't know who attacked you? 624 00:47:36,585 --> 00:47:38,497 I never said I was attacked, Sarge. 625 00:47:40,105 --> 00:47:43,098 Well, what the hell are you saying, Doss? 626 00:47:43,185 --> 00:47:45,336 You bruised half your body sleeping? 627 00:47:47,345 --> 00:47:49,337 I... I sleep pretty hard. 628 00:47:50,985 --> 00:47:53,898 Alright. 629 00:47:55,225 --> 00:47:57,501 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 630 00:47:57,625 --> 00:47:59,025 Next. 631 00:47:59,105 --> 00:48:01,222 Don't want anyone coming back pissing cream. 632 00:48:01,305 --> 00:48:03,581 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 633 00:48:03,665 --> 00:48:06,225 How about a shot right now, Smitty? 634 00:48:06,345 --> 00:48:08,223 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 635 00:48:08,345 --> 00:48:10,382 You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 636 00:48:16,225 --> 00:48:17,261 At ease. 637 00:48:22,065 --> 00:48:25,820 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 638 00:48:25,945 --> 00:48:29,382 This is a furlough for men who have passed the basic training. 639 00:48:32,385 --> 00:48:34,661 Well, sir, respectfully, sir, I have. 640 00:48:36,265 --> 00:48:38,575 I put in for this furlough three weeks ago. 641 00:48:38,665 --> 00:48:40,861 I'm getting married this afternoon. 642 00:48:40,945 --> 00:48:43,824 It says you're not rifle qualified. 643 00:48:45,105 --> 00:48:47,825 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 644 00:48:47,905 --> 00:48:51,137 Colonel Stelzer's determination was... 645 00:48:51,265 --> 00:48:54,099 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 646 00:48:54,225 --> 00:48:58,504 provided he qualifies in all other areas of his training." 647 00:48:58,585 --> 00:49:01,384 And you have not qualified on the rifle range, Private. 648 00:49:02,385 --> 00:49:03,421 Pretty clear. 649 00:49:06,585 --> 00:49:11,614 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 650 00:49:11,705 --> 00:49:13,617 - Corporal Cannon. - Sir! 651 00:49:13,745 --> 00:49:15,862 Hand Private Doss your firearm. 652 00:49:25,305 --> 00:49:29,504 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 653 00:49:29,585 --> 00:49:33,261 That is a direct order from a company commander. 654 00:49:33,345 --> 00:49:39,581 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 655 00:49:39,665 --> 00:49:44,615 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 656 00:49:44,705 --> 00:49:48,096 and you will spend the duration of the war in a military prison. 657 00:49:50,385 --> 00:49:52,502 I can't, sir. 658 00:50:04,585 --> 00:50:07,384 How much longer would you like to wait, Dorothy? 659 00:50:08,785 --> 00:50:11,175 I think it's been long enough. 660 00:50:12,385 --> 00:50:14,297 I'm so very sorry. 661 00:50:14,385 --> 00:50:16,695 Sometimes men just get cold feet. 662 00:50:18,825 --> 00:50:22,899 Some men might. Not my Desmond. 663 00:50:55,665 --> 00:50:58,544 You probably think I'm a real son of a bitch 664 00:50:58,625 --> 00:51:01,379 who cares only about regulations and not his men. 665 00:51:04,505 --> 00:51:05,495 May I? 666 00:51:12,625 --> 00:51:15,459 I believe in this book as much as any man. 667 00:51:15,545 --> 00:51:18,265 And just like any man, I wrestle with my conscience, 668 00:51:18,345 --> 00:51:22,055 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 669 00:51:23,345 --> 00:51:24,904 I don't know, sir. 670 00:51:26,345 --> 00:51:29,543 I ain't got answers to questions that big, 671 00:51:29,625 --> 00:51:33,301 but I also feel like my values are under attack, 672 00:51:33,425 --> 00:51:34,939 and I don't know why. 673 00:51:35,025 --> 00:51:39,019 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 674 00:51:39,105 --> 00:51:41,336 If one of them attacks you and some wounded soldier, 675 00:51:41,425 --> 00:51:42,415 what are you gonna do? 676 00:51:43,425 --> 00:51:45,462 Hit him with your Bible? 677 00:51:45,545 --> 00:51:47,776 I'm prepared to give my life for my men. 678 00:51:47,865 --> 00:51:51,415 You don't win wars by giving up your life. 679 00:51:51,505 --> 00:51:56,341 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 680 00:51:56,425 --> 00:51:58,985 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 681 00:51:59,065 --> 00:52:00,784 Maybe they'll let you go home and pray. 682 00:52:03,785 --> 00:52:06,425 Let the brave men out there go and win this war. 683 00:52:15,385 --> 00:52:17,945 If I can't convince you, maybe she can. 684 00:52:19,985 --> 00:52:21,419 They wouldn't let me call you. 685 00:52:23,785 --> 00:52:25,344 I knew it wasn't your making. 686 00:52:29,065 --> 00:52:31,136 What have they done to you? 687 00:52:33,425 --> 00:52:34,984 It's okay, I'm all right. 688 00:52:35,065 --> 00:52:38,297 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 689 00:52:38,385 --> 00:52:41,583 They're saying you could go to prison, Desmond. 690 00:52:41,665 --> 00:52:43,702 Leavenworth. 691 00:52:43,785 --> 00:52:45,697 There must be some other way. 692 00:52:45,785 --> 00:52:47,617 I don't know what that could be. 693 00:52:47,705 --> 00:52:49,822 I've done everything they asked me, except this one thing, 694 00:52:49,905 --> 00:52:52,500 and I'm being treated like a criminal just 'cause I won't kill. 695 00:52:52,585 --> 00:52:56,898 You tried. Nobody can say you didn't. 696 00:52:56,985 --> 00:52:58,624 But who are you going to save in prison? 697 00:53:01,025 --> 00:53:02,141 Probably nobody. 698 00:53:02,265 --> 00:53:05,019 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 699 00:53:05,105 --> 00:53:07,825 You don't have to use it, just meet them halfway. 700 00:53:09,785 --> 00:53:12,095 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 701 00:53:12,185 --> 00:53:15,144 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 702 00:53:28,465 --> 00:53:30,104 Have I been prideful? 703 00:53:31,985 --> 00:53:33,704 Maybe I am prideful. 704 00:53:37,985 --> 00:53:39,738 But I don't know how I'm going to live with myself 705 00:53:39,825 --> 00:53:42,101 if I don't stay true to what I believe. 706 00:53:43,545 --> 00:53:45,616 Much less how you could live with me. 707 00:53:47,785 --> 00:53:51,142 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 708 00:53:57,825 --> 00:54:02,183 I fell in love with you because you weren't like anyone else 709 00:54:04,185 --> 00:54:06,177 and you didn't try to be. 710 00:54:08,545 --> 00:54:13,222 Do not think for one moment that you will disappoint me. 711 00:54:15,825 --> 00:54:19,580 I will love you no matter what. 712 00:54:31,985 --> 00:54:36,264 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 713 00:54:36,905 --> 00:54:38,134 They want him to plead guilty, 714 00:54:38,225 --> 00:54:40,376 but then he'll get a dishonorable discharge. 715 00:54:40,465 --> 00:54:44,061 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 716 00:54:44,145 --> 00:54:46,057 Either way, they'll call him a coward 717 00:54:46,145 --> 00:54:47,784 and I don't see how he can live with that. 718 00:54:49,105 --> 00:54:50,937 Well, thank you, Dorothy. 719 00:54:52,305 --> 00:54:54,774 If you get to talk to him, 720 00:54:54,865 --> 00:54:57,061 tell him that we love him and that we're praying for him. 721 00:54:57,145 --> 00:54:59,296 We're praying for both of you. 722 00:54:59,385 --> 00:55:01,422 I will. Bye-bye. 723 00:55:14,745 --> 00:55:16,543 Tom, you're out of your mind, you're delirious. 724 00:55:16,625 --> 00:55:18,139 Of course, I'm out of my mind. 725 00:55:18,225 --> 00:55:21,024 What do you think I am? I'm out of my mind. 726 00:55:21,105 --> 00:55:22,983 You leave this room. 727 00:55:23,065 --> 00:55:24,624 No, Tom! Put it down! 728 00:55:24,705 --> 00:55:26,458 - Get away from me, woman! - Hey! 729 00:55:44,265 --> 00:55:45,824 I got that, sir. 730 00:55:57,185 --> 00:55:58,619 May I help you, sir? 731 00:55:58,705 --> 00:56:01,265 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 732 00:56:01,345 --> 00:56:04,179 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 733 00:56:10,825 --> 00:56:12,782 Uh, if you would kindly tell him 734 00:56:12,865 --> 00:56:16,654 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 735 00:56:16,745 --> 00:56:19,738 He's in a very important meeting. 736 00:56:19,825 --> 00:56:23,865 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 737 00:56:26,505 --> 00:56:29,737 Please, ma'am, it's most vital. 738 00:56:33,345 --> 00:56:34,381 Thank you, ma'am. 739 00:56:39,585 --> 00:56:41,338 There's a man out there, Tom Doss. 740 00:56:42,345 --> 00:56:43,415 Doss? 741 00:56:47,785 --> 00:56:48,901 Be over in a minute. 742 00:56:48,985 --> 00:56:52,501 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 743 00:56:57,825 --> 00:56:59,054 I love you. 744 00:57:45,865 --> 00:57:48,016 This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 745 00:57:48,105 --> 00:57:50,665 The charge is disobeying a series of direct orders 746 00:57:50,745 --> 00:57:51,940 from his commanding officer. 747 00:57:52,025 --> 00:57:54,335 How says the defendant? 748 00:57:54,905 --> 00:57:58,216 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 749 00:57:59,945 --> 00:58:01,982 Is that so, Private? I thought this was agreed. 750 00:58:02,105 --> 00:58:04,540 You wanted to enter some sort of plea bargain. 751 00:58:06,345 --> 00:58:08,814 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 752 00:58:08,945 --> 00:58:11,585 You wish to proceed to a court-martial? 753 00:58:12,385 --> 00:58:13,865 - Yes, sir. - Ah. 754 00:58:13,945 --> 00:58:18,098 Well, on your head, then, Private. Proceed. 755 00:58:21,465 --> 00:58:25,664 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 756 00:58:25,745 --> 00:58:27,862 like it's some kind of badge of honor. 757 00:58:27,945 --> 00:58:31,621 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 758 00:58:31,705 --> 00:58:32,934 from his commanding officer. 759 00:58:33,025 --> 00:58:35,665 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 760 00:58:39,585 --> 00:58:41,816 - You okay? - Yes. 761 00:58:41,905 --> 00:58:43,544 Are they still deliberating? 762 00:58:43,625 --> 00:58:44,820 Yes, sir. 763 00:58:44,905 --> 00:58:46,658 Okay, now you go take this in there. 764 00:58:46,745 --> 00:58:49,544 I can't. It's strictly military personnel. 765 00:58:49,625 --> 00:58:51,025 Well, then you get one of them to take it in. 766 00:58:51,105 --> 00:58:53,381 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 767 00:58:53,465 --> 00:58:57,903 There is only one question that any military court need ask of the accused. 768 00:58:57,985 --> 00:59:01,695 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 769 00:59:04,625 --> 00:59:06,742 Well, do you, Private? 770 00:59:12,065 --> 00:59:15,183 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 771 00:59:15,305 --> 00:59:18,537 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 772 00:59:18,625 --> 00:59:20,821 to serve in a combat unit? 773 00:59:20,905 --> 00:59:25,741 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 774 00:59:26,465 --> 00:59:29,776 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 775 00:59:33,065 --> 00:59:38,140 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 776 00:59:38,225 --> 00:59:40,740 They killed themselves because they couldn't serve. 777 00:59:44,785 --> 00:59:47,823 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 778 00:59:47,905 --> 00:59:49,225 but that ain't right. 779 00:59:51,705 --> 00:59:54,777 It isn't right that other men should fight and die, 780 00:59:56,145 --> 00:59:58,455 that I would just be sitting at home safe. 781 00:59:58,545 --> 01:00:00,025 I need to serve. 782 01:00:01,705 --> 01:00:04,664 I got the energy and the passion to serve as a medic. 783 01:00:06,665 --> 01:00:10,215 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 784 01:00:11,385 --> 01:00:14,457 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 785 01:00:17,985 --> 01:00:20,181 With the world so set on tearing itself apart, 786 01:00:20,265 --> 01:00:22,257 it doesn't seem like such a bad thing to me 787 01:00:22,345 --> 01:00:24,814 to want to put a little bit of it back together. 788 01:00:26,825 --> 01:00:29,818 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go... 789 01:00:29,905 --> 01:00:31,976 No, you don't understand. My son is the defendant. 790 01:00:32,065 --> 01:00:33,579 I understand, sir, but nobody's allowed... 791 01:00:33,665 --> 01:00:35,975 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 792 01:00:36,065 --> 01:00:37,977 While the sentiments expressed are laudable, 793 01:00:38,065 --> 01:00:40,864 the facts of the charge seem incontestable, so... 794 01:00:42,305 --> 01:00:44,262 What the hell is going on out there? 795 01:00:45,185 --> 01:00:46,665 Let him go. 796 01:00:57,305 --> 01:01:00,855 - That's a Great War uniform. - It is, sir. 797 01:01:00,945 --> 01:01:02,857 Sir, I need to show you this. 798 01:01:02,945 --> 01:01:06,063 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 799 01:01:06,145 --> 01:01:09,024 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 800 01:01:09,105 --> 01:01:12,143 Is that truly the way it works, sir? 801 01:01:12,225 --> 01:01:15,502 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 802 01:01:15,585 --> 01:01:17,497 and then you're done with? 803 01:01:17,585 --> 01:01:19,895 The uniform is forgotten. You have no voice. 804 01:01:20,665 --> 01:01:21,894 You were at Lys? 805 01:01:21,985 --> 01:01:24,136 I was, sir. And at Belleau Wood. 806 01:01:24,265 --> 01:01:25,745 Twice decorated, I see. 807 01:01:25,825 --> 01:01:27,703 Yes, sir. 808 01:01:27,785 --> 01:01:30,220 I take it you are the Private's father. 809 01:01:30,305 --> 01:01:32,183 I am, sir. Thomas Doss. 810 01:01:32,265 --> 01:01:35,975 Then, as a former military man, you know there are laws here... 811 01:01:36,065 --> 01:01:38,705 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 812 01:01:38,785 --> 01:01:41,061 They are framed in our constitution. 813 01:01:41,145 --> 01:01:43,137 And I believe in them, as he does. 814 01:01:43,225 --> 01:01:46,502 They are why I went and fought to protect them. 815 01:01:46,585 --> 01:01:48,736 At least, that is what I thought I was doing. 816 01:01:48,825 --> 01:01:50,259 Because if it wasn't for that, 817 01:01:50,345 --> 01:01:52,814 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 818 01:01:55,105 --> 01:01:56,937 Thank you, Corporal Doss. 819 01:01:59,145 --> 01:02:00,545 Let me have the letter. 820 01:02:08,345 --> 01:02:09,495 You must go. 821 01:02:25,345 --> 01:02:27,940 "The defendant's rights as a conscientious objector 822 01:02:28,025 --> 01:02:30,062 are protected by an Act of Congress 823 01:02:30,145 --> 01:02:33,980 and he cannot be compelled to waive those rights. 824 01:02:34,065 --> 01:02:38,582 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 825 01:02:38,665 --> 01:02:43,057 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 826 01:02:43,145 --> 01:02:44,465 Colonel? 827 01:02:48,705 --> 01:02:53,143 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 828 01:02:53,225 --> 01:02:56,536 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 829 01:02:56,625 --> 01:02:59,584 without a single weapon to protect yourself. 830 01:03:00,345 --> 01:03:04,259 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 831 01:03:10,785 --> 01:03:12,936 - Where is he? - Gone. Straight after. 832 01:03:13,025 --> 01:03:14,857 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 833 01:03:14,945 --> 01:03:17,062 No, I understand. 834 01:03:17,145 --> 01:03:19,057 When you get home, you tell him I love him. 835 01:03:19,145 --> 01:03:20,784 Okay. Okay. 836 01:04:00,425 --> 01:04:03,065 You better come home to me. 837 01:04:15,185 --> 01:04:17,222 # Uncle Sam is mild 838 01:04:17,305 --> 01:04:18,944 # He's peaceful as a child 839 01:04:19,065 --> 01:04:20,818 # But never get him riled or you'll be whipped # 840 01:04:20,905 --> 01:04:22,385 Hollywood, shut up. 841 01:04:22,465 --> 01:04:23,899 Come on, pipe down. 842 01:04:23,985 --> 01:04:25,704 - Shut up, man. - Shut up! 843 01:04:25,785 --> 01:04:27,856 I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 844 01:04:27,945 --> 01:04:30,062 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 845 01:04:30,145 --> 01:04:32,057 Killjoy was here. 846 01:04:34,345 --> 01:04:35,540 Give him room. 847 01:04:35,665 --> 01:04:38,225 Clear! Clear! Move aside! 848 01:05:25,945 --> 01:05:29,336 The 96th... or what's left of them. 849 01:05:29,425 --> 01:05:31,223 These are the guys we're replacing. 850 01:06:02,585 --> 01:06:03,860 - Seems good to me. - Clear. 851 01:06:03,945 --> 01:06:05,425 - As gold. - Clear. 852 01:06:06,265 --> 01:06:08,018 All clear, Sarge! 853 01:06:26,105 --> 01:06:27,539 Captain Glover. 854 01:06:28,945 --> 01:06:31,096 Lieutenant Manville, 96th. 855 01:06:31,185 --> 01:06:33,063 We've been assigned to you, sir. 856 01:06:33,145 --> 01:06:34,784 Okay. 857 01:06:34,865 --> 01:06:36,902 - Let's get these men some chow. - Yes, sir. 858 01:06:36,985 --> 01:06:38,339 This is, uh, Sergeant Howell. 859 01:06:38,425 --> 01:06:39,700 - Good to meet you, sir. - Sit down. 860 01:06:39,785 --> 01:06:40,821 Who's Doss? 861 01:06:42,305 --> 01:06:43,625 Over there. 862 01:06:45,865 --> 01:06:47,140 You Doss? 863 01:06:49,665 --> 01:06:51,065 Irv Schecter. 864 01:06:56,505 --> 01:07:01,739 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 865 01:07:01,825 --> 01:07:04,784 So, I guess we're gonna be working together. 866 01:07:05,465 --> 01:07:07,263 You just come off the line? 867 01:07:07,345 --> 01:07:08,574 What's it like? 868 01:07:10,985 --> 01:07:12,339 I said, what's it like? 869 01:07:16,105 --> 01:07:17,664 Hacksaw. 870 01:07:18,905 --> 01:07:22,865 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 871 01:07:26,225 --> 01:07:29,059 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 872 01:07:32,185 --> 01:07:33,380 They're animals. 873 01:07:35,505 --> 01:07:37,417 Stinking animals. 874 01:07:37,505 --> 01:07:39,656 Nips don't care if they live or die. 875 01:07:40,945 --> 01:07:43,938 They want to die. They keep coming at you. 876 01:07:44,025 --> 01:07:46,585 And they ain't never going to give up. 877 01:07:47,505 --> 01:07:49,144 Never. 878 01:07:49,225 --> 01:07:51,057 Here. Hey, buddy. 879 01:07:55,665 --> 01:07:58,783 The Japs deliberately target the wounded. 880 01:07:58,865 --> 01:08:01,858 Lose all your Red Cross markings. 881 01:08:01,945 --> 01:08:04,176 Nips put a premium on shooting medics. 882 01:08:05,145 --> 01:08:06,704 The white is a bull's-eye. 883 01:08:08,185 --> 01:08:10,097 Here, I got you a new helmet. 884 01:08:11,225 --> 01:08:12,784 One size fits all. 885 01:08:20,985 --> 01:08:24,023 That's our objective. Hacksaw Ridge. 886 01:08:24,145 --> 01:08:27,775 We take it, maybe we get Okinawa. 887 01:08:27,865 --> 01:08:30,858 We get Okinawa, we take Japan. 888 01:08:30,985 --> 01:08:34,695 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 889 01:09:01,585 --> 01:09:03,702 Nobody can survive that shit. 890 01:09:04,985 --> 01:09:06,783 Oh, but they can. 891 01:09:25,505 --> 01:09:29,624 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 892 01:09:30,825 --> 01:09:33,624 Yeah, there's three... 893 01:09:41,905 --> 01:09:45,262 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 894 01:09:46,865 --> 01:09:48,902 It's all different up there. 895 01:09:48,985 --> 01:09:50,738 All clear, Captain. 896 01:09:52,145 --> 01:09:54,899 Gents, move out. 897 01:10:21,025 --> 01:10:22,664 It's blood. 898 01:10:22,745 --> 01:10:23,974 No shit. 899 01:10:25,865 --> 01:10:27,857 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 900 01:10:30,185 --> 01:10:31,335 Keep climbing. 901 01:10:42,025 --> 01:10:43,903 Here, come on. 902 01:11:03,985 --> 01:11:06,295 Coming through, make way. Out of the way. 903 01:11:10,985 --> 01:11:12,180 - Brown. - What? 904 01:11:12,265 --> 01:11:13,335 Give this to Jessop. 905 01:11:13,425 --> 01:11:14,415 Corporal! 906 01:13:00,825 --> 01:13:01,861 Incoming! 907 01:13:04,265 --> 01:13:05,460 Get down! 908 01:13:08,225 --> 01:13:09,261 Get down! 909 01:13:22,465 --> 01:13:25,060 Where the hell are they? I can't see nothing. 910 01:13:26,345 --> 01:13:28,541 - Beats me, pal. - Where the... 911 01:13:32,865 --> 01:13:34,345 Medic! 912 01:13:34,425 --> 01:13:36,576 We're over here! 913 01:13:38,825 --> 01:13:41,101 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 914 01:13:41,185 --> 01:13:42,983 Come on, come on. 915 01:13:43,065 --> 01:13:45,625 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 916 01:13:45,705 --> 01:13:47,219 Come with me, Jack. 917 01:14:03,945 --> 01:14:06,824 Keep moving forward! Move! 918 01:14:15,225 --> 01:14:16,500 I can't see anything. 919 01:14:16,585 --> 01:14:18,338 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 920 01:14:24,865 --> 01:14:26,379 All right, let's go. 921 01:14:30,145 --> 01:14:31,215 Vito! 922 01:14:35,985 --> 01:14:37,339 Oh, shit. 923 01:14:45,545 --> 01:14:48,014 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 924 01:14:48,105 --> 01:14:50,176 Okay. I'm here. 925 01:15:03,345 --> 01:15:04,461 Get out of the way! 926 01:15:35,945 --> 01:15:36,935 You hurt? 927 01:15:37,665 --> 01:15:39,338 I'm fine. 928 01:15:57,065 --> 01:15:59,580 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 929 01:16:03,425 --> 01:16:07,658 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 930 01:16:08,745 --> 01:16:10,816 Just breathe, Ralph, just breathe. 931 01:16:11,985 --> 01:16:14,500 I got you, I got you. I got you. Come on. 932 01:16:17,025 --> 01:16:20,302 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 933 01:16:21,545 --> 01:16:22,945 He's not going to last a day. 934 01:16:23,025 --> 01:16:26,382 Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 935 01:16:26,465 --> 01:16:28,934 Don't leave me. God, please don't leave me. 936 01:16:29,025 --> 01:16:30,937 I've got kids! 937 01:16:31,025 --> 01:16:34,063 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 938 01:16:34,145 --> 01:16:37,138 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 939 01:16:37,225 --> 01:16:40,457 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 940 01:16:42,145 --> 01:16:44,262 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 941 01:16:44,345 --> 01:16:45,904 It's going to kick in real quick, Ralph. 942 01:16:45,985 --> 01:16:47,977 We're going to get you shifted. 943 01:16:48,105 --> 01:16:51,576 Stretcher! Stretcher! 944 01:16:56,985 --> 01:16:59,056 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 945 01:16:59,145 --> 01:17:00,340 There's nothing wrong with you. 946 01:17:02,385 --> 01:17:03,785 Shit! Hang on, kid. 947 01:17:07,025 --> 01:17:09,494 Move. A sitting duck's a dead one. 948 01:17:10,265 --> 01:17:12,302 Move. Go, go, go! 949 01:17:12,385 --> 01:17:14,058 This guy's a priority. 950 01:17:15,305 --> 01:17:18,104 We got him, we got him. Here. 951 01:17:20,065 --> 01:17:23,263 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 952 01:17:23,345 --> 01:17:24,495 You don't know that! 953 01:17:25,745 --> 01:17:29,500 Get him down. All right? Huh? 954 01:17:29,585 --> 01:17:32,384 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 955 01:17:33,425 --> 01:17:35,382 It's all right, buddy. We're going to get you home. 956 01:17:40,465 --> 01:17:44,015 Medic! Help! Help. 957 01:17:44,105 --> 01:17:47,303 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 958 01:17:48,825 --> 01:17:49,815 Help! 959 01:18:01,585 --> 01:18:03,338 I got you, Frank. Where you hit? 960 01:18:14,305 --> 01:18:17,457 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 961 01:18:17,545 --> 01:18:18,740 Give me a hand here. 962 01:18:22,425 --> 01:18:24,098 Get down, sir. 963 01:18:24,185 --> 01:18:26,336 Over there! The bunkers. 964 01:18:28,585 --> 01:18:31,145 I see them. Better stay down, sir. 965 01:18:34,185 --> 01:18:37,701 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 966 01:18:37,785 --> 01:18:39,981 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 967 01:18:40,065 --> 01:18:42,102 I'll send in the weapons team to flank them. 968 01:18:49,105 --> 01:18:52,337 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 969 01:18:52,425 --> 01:18:54,178 I got him, Doss. I got him. 970 01:18:54,265 --> 01:18:56,336 Here you go, come on now. Come sit over here. 971 01:18:56,425 --> 01:18:57,461 Hey. 972 01:18:58,265 --> 01:18:59,494 You doing okay? 973 01:18:59,585 --> 01:19:00,655 Okay. 974 01:19:12,785 --> 01:19:14,299 And, fire! 975 01:19:27,065 --> 01:19:28,055 Down! 976 01:19:32,265 --> 01:19:33,904 Son of a bitch. 977 01:19:35,225 --> 01:19:37,057 - You, get on it. - Yes, sir! 978 01:19:38,225 --> 01:19:41,263 Take 'em. Go. Fire! 979 01:19:47,945 --> 01:19:49,265 Cover! 980 01:19:55,625 --> 01:19:59,938 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 981 01:20:03,505 --> 01:20:07,294 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 982 01:20:13,345 --> 01:20:14,574 Cover. 983 01:20:21,305 --> 01:20:22,978 Satchel! 984 01:20:26,305 --> 01:20:28,137 - Ghoul! - Clear. 985 01:20:32,745 --> 01:20:36,455 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 986 01:20:38,665 --> 01:20:40,543 Cover! Cover! 987 01:20:52,465 --> 01:20:54,058 Son of a bitch. 988 01:21:04,985 --> 01:21:06,544 Cover his ass. 989 01:21:08,825 --> 01:21:11,545 Medic! Medic! Help me. 990 01:21:38,945 --> 01:21:39,935 Go! 991 01:22:25,505 --> 01:22:26,734 Medic! 992 01:22:29,385 --> 01:22:32,742 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 993 01:23:03,625 --> 01:23:04,741 Go, go, go! 994 01:23:19,985 --> 01:23:22,136 Ghoul. Ghoul. 995 01:23:23,665 --> 01:23:25,543 You're okay. Where you hit? 996 01:23:29,105 --> 01:23:31,097 You got a bump on the head, that's okay. 997 01:23:31,865 --> 01:23:33,140 What's your name? 998 01:23:34,425 --> 01:23:35,700 - Andy. - Andy what? 999 01:23:36,465 --> 01:23:37,865 Andy Walker. 1000 01:23:37,945 --> 01:23:39,743 Also known as? 1001 01:23:39,825 --> 01:23:42,135 Ghoul. 1002 01:23:42,225 --> 01:23:44,023 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1003 01:23:49,145 --> 01:23:51,341 Good job, men. Good work. 1004 01:23:51,425 --> 01:23:53,940 Dig in for the night. We hold this spot, 1005 01:23:54,025 --> 01:23:56,585 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1006 01:23:57,345 --> 01:24:01,862 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1007 01:24:01,945 --> 01:24:03,857 Rotate watch every two hours. 1008 01:24:03,945 --> 01:24:07,017 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1009 01:24:07,105 --> 01:24:08,903 And shoot anything that don't speak English. 1010 01:24:08,985 --> 01:24:11,705 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1011 01:24:11,785 --> 01:24:14,061 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1012 01:24:14,145 --> 01:24:16,137 it ain't safe to go out there alone. 1013 01:24:16,225 --> 01:24:17,739 Over here, now! 1014 01:24:17,825 --> 01:24:19,339 Where the hell are you going, Doss? 1015 01:24:20,865 --> 01:24:23,016 Still more wounded out there, Sarge. 1016 01:24:23,105 --> 01:24:24,744 I'll go with him. 1017 01:24:24,825 --> 01:24:26,862 Be smart. Keep your ears down. 1018 01:24:28,745 --> 01:24:30,464 All right, let's find a spot. 1019 01:24:37,865 --> 01:24:42,496 Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1020 01:24:43,705 --> 01:24:45,936 Straight off. 1021 01:24:46,025 --> 01:24:50,224 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1022 01:24:50,985 --> 01:24:52,385 Page and Unger. 1023 01:24:54,865 --> 01:24:56,743 Ralston. 1024 01:24:56,825 --> 01:25:03,664 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1025 01:25:05,705 --> 01:25:08,584 You wanna stop spouting that crap, huh? 1026 01:25:09,825 --> 01:25:12,579 It don't help none. 1027 01:25:12,665 --> 01:25:17,182 Yeah, you got that right. Not here. 1028 01:25:19,585 --> 01:25:22,544 Hey, give me that. 1029 01:25:29,585 --> 01:25:32,259 Hey, we've got an abdominal wound. 1030 01:25:32,345 --> 01:25:34,541 This man is going to need some plasma. 1031 01:25:34,625 --> 01:25:35,979 - You got it. - Leave him with us. 1032 01:25:36,065 --> 01:25:38,182 Okay. You're okay now. They got you. 1033 01:25:47,545 --> 01:25:48,979 Should we find a hole and dig in? 1034 01:25:49,865 --> 01:25:50,935 Sounds good to me. 1035 01:25:52,585 --> 01:25:53,814 Put your helmet on. 1036 01:26:03,785 --> 01:26:05,265 You ain't going to eat them? 1037 01:26:07,945 --> 01:26:10,255 I don't eat meat. Help yourself. 1038 01:26:11,905 --> 01:26:13,055 Of course you don't. 1039 01:26:22,305 --> 01:26:23,580 That's one heck of a dame. 1040 01:26:26,145 --> 01:26:29,138 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1041 01:26:36,265 --> 01:26:37,984 Yes, I do. 1042 01:26:39,625 --> 01:26:41,264 Don't tell her that. 1043 01:26:41,345 --> 01:26:43,302 She'd be much happier with a man like me anyway. 1044 01:26:43,385 --> 01:26:45,342 Yeah, until she got to know you. 1045 01:26:47,145 --> 01:26:49,023 I'm an asshole sometimes. 1046 01:26:49,665 --> 01:26:50,701 Sometimes? 1047 01:26:54,185 --> 01:26:56,097 Yeah, all right. All right. 1048 01:27:22,385 --> 01:27:23,739 These Japs are sneaky. 1049 01:27:25,625 --> 01:27:28,220 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1050 01:28:14,105 --> 01:28:15,255 Hell of a dream. 1051 01:28:33,345 --> 01:28:37,385 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1052 01:28:39,025 --> 01:28:40,175 Rifle's just there. 1053 01:28:45,265 --> 01:28:46,494 It won't bite. 1054 01:28:48,105 --> 01:28:49,380 Yeah, it will. 1055 01:28:51,465 --> 01:28:52,865 Look around you. 1056 01:28:52,945 --> 01:28:55,221 After what we've just been through, 1057 01:28:55,305 --> 01:28:57,342 any sane man would be screaming for a weapon. 1058 01:28:57,425 --> 01:28:59,337 I never claimed to be sane. 1059 01:29:05,385 --> 01:29:07,058 My daddy's a drunk. 1060 01:29:09,465 --> 01:29:12,424 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1061 01:29:12,505 --> 01:29:13,655 Made him mean. 1062 01:29:13,745 --> 01:29:15,020 Least you knew him. 1063 01:29:15,105 --> 01:29:18,337 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1064 01:29:20,225 --> 01:29:21,784 So, your momma raised you? 1065 01:29:21,865 --> 01:29:24,937 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1066 01:29:25,025 --> 01:29:26,300 Never saw her again. 1067 01:29:28,465 --> 01:29:30,218 I learned how to hate quick. 1068 01:29:31,625 --> 01:29:35,255 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1069 01:29:44,625 --> 01:29:47,538 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1070 01:29:47,625 --> 01:29:49,742 and then whip us just because it set. 1071 01:29:52,305 --> 01:29:53,705 I could take that... 1072 01:29:55,945 --> 01:29:58,301 ...but when he would do it to our momma... 1073 01:29:58,385 --> 01:30:00,536 Get away from me, woman! 1074 01:30:07,985 --> 01:30:11,183 That's enough. No more. Do you hear me? 1075 01:30:11,265 --> 01:30:13,097 Pull the damn trigger. 1076 01:30:13,185 --> 01:30:17,737 Stop it! Stop! 1077 01:30:22,825 --> 01:30:24,100 But you didn't kill him? 1078 01:30:26,825 --> 01:30:28,703 In my heart, I did. 1079 01:30:50,265 --> 01:30:52,097 So that's why I made my promise to God, 1080 01:30:52,185 --> 01:30:54,256 I ain't never going to touch a gun again. 1081 01:30:59,025 --> 01:31:01,460 Well, I ain't giving you mine, 'cause you're crazy. 1082 01:31:23,625 --> 01:31:24,820 Son of a... 1083 01:31:28,465 --> 01:31:29,740 Son of a bitch. 1084 01:32:05,585 --> 01:32:08,703 Move, move! Get your asses over here. 1085 01:32:08,785 --> 01:32:10,105 Let's go! 1086 01:32:28,705 --> 01:32:31,982 Fall back, fall back! Go! 1087 01:32:45,985 --> 01:32:48,102 They're coming from underground. 1088 01:32:49,465 --> 01:32:52,060 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1089 01:32:52,145 --> 01:32:55,024 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1090 01:32:55,105 --> 01:32:57,062 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1091 01:32:57,145 --> 01:32:58,659 but I don't expect to be here much longer! 1092 01:33:00,505 --> 01:33:02,098 I called an artillery strike. 1093 01:33:02,185 --> 01:33:04,859 Fall back. Move. Move! 1094 01:33:11,345 --> 01:33:13,496 Fall back! Incoming! 1095 01:33:40,825 --> 01:33:43,181 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1096 01:33:50,985 --> 01:33:51,975 Okay. 1097 01:33:53,065 --> 01:33:54,260 Cover me. 1098 01:33:57,225 --> 01:33:58,295 Go, go! 1099 01:34:10,745 --> 01:34:12,737 Get out of here, kid! 1100 01:34:15,545 --> 01:34:16,774 Come here, son. 1101 01:34:20,305 --> 01:34:22,820 You know what to do. Keep pressure on it. 1102 01:34:26,705 --> 01:34:29,095 No! Don't need plasma. Give it to him. 1103 01:34:29,185 --> 01:34:33,384 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1104 01:34:33,465 --> 01:34:35,138 - Grease! Get Irv's back. - What? 1105 01:34:35,225 --> 01:34:37,217 - You got it, okay. - See you soon. 1106 01:34:43,345 --> 01:34:44,859 Come on. Come on. 1107 01:34:48,265 --> 01:34:51,224 We gotta move right now. Come on, come on. 1108 01:35:15,825 --> 01:35:17,498 Go! Go! Go! 1109 01:35:24,705 --> 01:35:25,980 Change! 1110 01:35:31,585 --> 01:35:33,304 There's too many, get the hell out of here! 1111 01:35:33,385 --> 01:35:35,104 Move! Move! 1112 01:36:19,225 --> 01:36:22,218 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1113 01:36:25,105 --> 01:36:28,337 No, don't. Don't you do that. Come on. 1114 01:36:28,425 --> 01:36:31,065 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1115 01:36:52,665 --> 01:36:53,860 - Hey! - Yeah. 1116 01:36:53,945 --> 01:36:55,345 Help me get him down. Help me get him down. 1117 01:36:55,425 --> 01:36:56,905 Yeah. 1118 01:36:56,985 --> 01:36:58,419 Come on, let's move. Come on. 1119 01:36:58,505 --> 01:37:00,462 Can't help him, buddy, he's gone. 1120 01:37:00,545 --> 01:37:02,855 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1121 01:37:02,985 --> 01:37:04,260 Let's go! 1122 01:37:05,905 --> 01:37:07,305 Come on, let's go. 1123 01:37:16,505 --> 01:37:18,178 Come on. Everyone. 1124 01:37:18,265 --> 01:37:19,665 Off the ridge! 1125 01:37:57,785 --> 01:37:59,822 What is it you want of me? 1126 01:38:07,985 --> 01:38:09,499 I don't understand. 1127 01:38:15,905 --> 01:38:17,464 I can't hear you. 1128 01:38:18,945 --> 01:38:21,221 Medic, help me! Help me! 1129 01:38:21,305 --> 01:38:23,024 Help me! 1130 01:38:27,825 --> 01:38:29,498 Help me, Lord. 1131 01:38:29,585 --> 01:38:31,144 All right. 1132 01:38:49,585 --> 01:38:52,623 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1133 01:38:52,705 --> 01:38:54,503 ...six... eight... 1134 01:38:55,865 --> 01:38:57,345 Fourteen. 1135 01:38:57,425 --> 01:38:58,984 Get these men secured immediately. 1136 01:38:59,065 --> 01:39:00,215 Yes, sir. 1137 01:39:00,305 --> 01:39:04,936 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1138 01:39:05,065 --> 01:39:06,579 - Good Lord. - Let's go! 1139 01:39:08,265 --> 01:39:10,382 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1140 01:39:49,305 --> 01:39:51,774 Harry. It's Desmond. 1141 01:39:51,905 --> 01:39:55,421 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1142 01:39:56,785 --> 01:39:59,459 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1143 01:39:59,545 --> 01:40:02,060 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1144 01:40:02,145 --> 01:40:03,704 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1145 01:40:03,785 --> 01:40:05,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 1146 01:40:14,065 --> 01:40:16,864 Help. Help me. 1147 01:40:16,945 --> 01:40:20,302 Watch out. I got you. 1148 01:40:24,905 --> 01:40:26,976 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1149 01:40:27,105 --> 01:40:29,574 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1150 01:40:45,505 --> 01:40:47,258 Easy, fellas, easy. 1151 01:40:47,345 --> 01:40:48,620 Here we go. 1152 01:40:52,985 --> 01:40:55,944 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1153 01:40:58,145 --> 01:41:00,376 Help, medic over here! 1154 01:41:02,385 --> 01:41:03,705 It's okay, buddy, hold it together. 1155 01:41:06,425 --> 01:41:08,417 We're at the edge, Eric. 1156 01:41:08,505 --> 01:41:11,304 You just sit tight, okay? 1157 01:41:30,545 --> 01:41:33,265 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1158 01:41:38,145 --> 01:41:40,376 Son of a gun, this is going to work. 1159 01:41:40,465 --> 01:41:42,422 One for each leg, Eric. 1160 01:41:42,505 --> 01:41:45,498 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1161 01:41:45,585 --> 01:41:47,338 I got you. 1162 01:41:48,945 --> 01:41:50,743 I got you now, Eric. 1163 01:41:50,825 --> 01:41:53,738 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1164 01:42:22,465 --> 01:42:23,660 Japs! 1165 01:42:23,745 --> 01:42:26,897 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1166 01:42:28,785 --> 01:42:31,983 I got you. I got you. I got you. 1167 01:42:32,105 --> 01:42:35,815 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1168 01:42:40,305 --> 01:42:42,695 Hank, another one. 1169 01:42:48,145 --> 01:42:50,421 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1170 01:42:50,505 --> 01:42:53,896 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1171 01:42:53,985 --> 01:42:56,295 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1172 01:42:58,265 --> 01:43:00,734 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1173 01:43:12,265 --> 01:43:13,824 We just lost our cover. 1174 01:43:16,385 --> 01:43:18,661 They're stirrin', we got to move. Come on. 1175 01:43:24,985 --> 01:43:28,535 About time. They just keep coming by the... 1176 01:43:28,625 --> 01:43:31,265 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1177 01:44:08,065 --> 01:44:10,899 Doss. Doss. 1178 01:44:12,145 --> 01:44:15,343 Help. Help me. 1179 01:44:26,825 --> 01:44:30,739 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1180 01:45:29,425 --> 01:45:32,338 Let's go, buddy. Let's go. 1181 01:45:34,785 --> 01:45:37,425 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1182 01:45:37,505 --> 01:45:39,781 You can't go back up there without reinforcements. 1183 01:45:39,865 --> 01:45:40,901 You'll end up killing the rest of them. 1184 01:45:40,985 --> 01:45:41,975 Then give me the reinforcements. 1185 01:45:42,065 --> 01:45:45,820 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1186 01:45:45,905 --> 01:45:47,976 Three battalions got wiped out today. 1187 01:45:48,065 --> 01:45:50,739 It'll take more than a day to get men in here. 1188 01:45:50,825 --> 01:45:52,464 I need them faster than that. 1189 01:47:44,305 --> 01:47:47,104 It's okay, it's okay. 1190 01:47:47,185 --> 01:47:48,699 It's all right. It's all right. 1191 01:47:49,505 --> 01:47:50,939 Everything's okay. 1192 01:48:08,065 --> 01:48:09,784 Morphine. It's good. 1193 01:48:11,225 --> 01:48:13,296 Shh. 1194 01:48:47,745 --> 01:48:50,544 Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. 1195 01:48:50,625 --> 01:48:54,175 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1196 01:48:54,265 --> 01:48:57,258 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1197 01:48:57,345 --> 01:48:59,655 Be quiet. Just be quiet. 1198 01:49:01,225 --> 01:49:07,017 Hold still now. I got you. Hold tight. 1199 01:49:07,105 --> 01:49:09,825 There you go. Try now. Try now. 1200 01:49:12,505 --> 01:49:15,703 I thought I was blind! 1201 01:49:15,785 --> 01:49:18,175 Shh... Keep it down. Can you walk? 1202 01:49:18,305 --> 01:49:19,625 I don't know. 1203 01:49:19,705 --> 01:49:21,583 We got to get out of here, okay? Come on. 1204 01:49:35,225 --> 01:49:37,740 Good. Okay, we got you. 1205 01:49:37,865 --> 01:49:39,094 We got you. 1206 01:49:52,865 --> 01:49:54,618 Hey, Ted. 1207 01:49:54,705 --> 01:49:58,062 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1208 01:49:59,865 --> 01:50:02,983 - You ready to get out of here? - Sure am. 1209 01:50:17,705 --> 01:50:21,824 Please, Lord, help me get one more. 1210 01:50:21,905 --> 01:50:23,578 Help me get one more. 1211 01:50:51,265 --> 01:50:54,144 Please, help me get one more. 1212 01:51:13,345 --> 01:51:16,224 One more. Help me get one more. 1213 01:51:28,505 --> 01:51:32,624 One more. Help me get one more. 1214 01:51:35,745 --> 01:51:37,099 One more. 1215 01:51:38,865 --> 01:51:40,219 Coming through. 1216 01:51:42,985 --> 01:51:44,738 Where the hell are these guys coming from? 1217 01:51:44,865 --> 01:51:46,015 From Hacksaw. 1218 01:51:46,105 --> 01:51:48,825 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1219 01:51:48,905 --> 01:51:51,818 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1220 01:51:51,905 --> 01:51:54,659 Even lowered a couple of Japs. 1221 01:51:54,745 --> 01:51:57,863 They didn't make it. Back with you directly. 1222 01:51:58,585 --> 01:52:01,657 Easy, easy. All set, move out. 1223 01:52:33,425 --> 01:52:35,382 Get in here. There's Nips everywhere. 1224 01:52:37,025 --> 01:52:40,655 Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1225 01:52:40,745 --> 01:52:42,782 You are nothing if not full of surprises. 1226 01:52:42,865 --> 01:52:44,697 You want some morphine? 1227 01:52:44,785 --> 01:52:48,574 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1228 01:52:48,665 --> 01:52:50,896 There. There you go. 1229 01:52:54,625 --> 01:52:57,936 All right, let me see. Let me see. 1230 01:52:58,065 --> 01:53:00,899 How's this doing? Okay, not bad. 1231 01:53:02,705 --> 01:53:04,662 Let me see. 1232 01:53:04,745 --> 01:53:06,259 It looks much worse than it is. 1233 01:53:06,345 --> 01:53:08,098 Girls will still want to kiss you. 1234 01:53:09,785 --> 01:53:12,983 Sarge, you okay here for a while? 1235 01:53:13,065 --> 01:53:15,261 Yeah, fine. Get out of here. 1236 01:53:15,345 --> 01:53:16,984 I'm coming back. 1237 01:53:17,065 --> 01:53:19,182 You ready? Let's go. You and me, come on. 1238 01:53:54,105 --> 01:53:56,540 Captain. There's something you gotta see. 1239 01:53:59,345 --> 01:54:01,621 Our guys have been coming down in droves all night. 1240 01:54:01,705 --> 01:54:04,061 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1241 01:54:04,145 --> 01:54:05,784 Come on, follow me. He's right here. 1242 01:54:09,625 --> 01:54:11,742 What the hell is this? 1243 01:54:11,825 --> 01:54:13,305 How you doing, sir? 1244 01:54:13,385 --> 01:54:14,739 Hey, Cap. 1245 01:54:14,825 --> 01:54:15,975 Captain. 1246 01:54:18,385 --> 01:54:21,344 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1247 01:54:21,425 --> 01:54:22,779 How'd you get down, son? 1248 01:54:22,865 --> 01:54:25,858 Doss. Howell's still up there. 1249 01:54:25,985 --> 01:54:28,420 What, Howell and Doss did this? 1250 01:54:28,505 --> 01:54:30,542 Mostly just Doss. 1251 01:54:30,625 --> 01:54:32,423 - Just Doss? - Just Doss. 1252 01:54:32,505 --> 01:54:34,974 Yeah, Doss, the coward. 1253 01:55:51,065 --> 01:55:54,297 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1254 01:55:54,385 --> 01:55:56,775 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1255 01:56:01,025 --> 01:56:02,982 - Jump on it. - You're kidding. 1256 01:56:03,065 --> 01:56:04,863 No, I'm going to drag you. 1257 01:56:09,825 --> 01:56:10,975 Let's do it. 1258 01:56:13,665 --> 01:56:14,894 - Ready? - Yeah. 1259 01:56:14,985 --> 01:56:15,975 Let's go. 1260 01:56:20,945 --> 01:56:22,345 We got company. 1261 01:56:22,425 --> 01:56:23,984 Come on. 1262 01:56:44,425 --> 01:56:45,939 Arms up. 1263 01:56:47,305 --> 01:56:48,864 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1264 01:56:48,945 --> 01:56:50,777 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1265 01:56:52,225 --> 01:56:53,818 Come on. 1266 01:56:56,505 --> 01:56:57,700 - Ready? - Uh-huh. 1267 01:56:57,785 --> 01:56:59,060 Get on. 1268 01:57:25,785 --> 01:57:28,061 - Put me down! - Yes, Sarge. 1269 01:57:28,145 --> 01:57:30,705 - Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1270 01:57:32,385 --> 01:57:34,695 - What the hell? - He's got Japs on his tail. 1271 01:58:06,705 --> 01:58:07,934 We got him. 1272 01:58:08,025 --> 01:58:09,823 That's good. That's good. 1273 01:58:09,905 --> 01:58:11,897 It's okay, we got him. 1274 01:58:16,825 --> 01:58:18,418 Whoa, whoa... 1275 01:58:18,505 --> 01:58:21,304 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1276 01:58:21,385 --> 01:58:24,059 - You're safe. - Come on, Doss. 1277 01:58:40,305 --> 01:58:42,820 Desmond, it's all right, it's all right. 1278 01:58:44,265 --> 01:58:45,585 Desmond. 1279 01:58:47,745 --> 01:58:50,658 Easy, easy. Here, come on. 1280 01:58:56,665 --> 01:58:58,065 Are you wounded? 1281 01:58:59,225 --> 01:59:01,057 Mmm... 1282 01:59:02,585 --> 01:59:04,463 No. No. 1283 01:59:07,025 --> 01:59:09,665 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1284 01:59:09,745 --> 01:59:12,214 - Come on, easy now. - Easy, easy. 1285 01:59:12,305 --> 01:59:13,534 Make some space. 1286 01:59:56,825 --> 01:59:59,340 We need someone to come and clean up in here. 1287 02:00:01,465 --> 02:00:02,899 Where's Irv? 1288 02:00:02,985 --> 02:00:05,784 - Irv? You mean, Schecter the medic? - Yeah. 1289 02:00:05,865 --> 02:00:09,063 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1290 02:00:10,825 --> 02:00:11,941 Sorry. 1291 02:00:47,465 --> 02:00:50,742 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1292 02:00:55,585 --> 02:00:57,463 You've done more than any other man could have done 1293 02:00:57,585 --> 02:00:59,941 in the service of his country. 1294 02:01:00,025 --> 02:01:02,540 And I have never been more wrong about someone in my life. 1295 02:01:04,145 --> 02:01:06,137 I hope one day you can forgive me. 1296 02:01:18,865 --> 02:01:20,982 We have to go back up tomorrow. 1297 02:01:23,705 --> 02:01:26,345 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1298 02:01:32,545 --> 02:01:34,935 Most of these men don't believe the same way you do. 1299 02:01:36,945 --> 02:01:41,178 But they believe so much in how much you believe. 1300 02:01:44,345 --> 02:01:47,224 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1301 02:01:47,345 --> 02:01:49,064 and they want a piece of it. 1302 02:01:51,985 --> 02:01:54,056 And they're not going to go up there without you. 1303 02:02:05,385 --> 02:02:07,104 What the hell is your delay, Captain? 1304 02:02:07,185 --> 02:02:08,938 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1305 02:02:09,025 --> 02:02:11,824 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1306 02:02:14,465 --> 02:02:17,299 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1307 02:02:17,385 --> 02:02:19,024 Private Doss is praying for you? 1308 02:02:19,105 --> 02:02:20,903 Who the hell is Private Doss? 1309 02:02:42,665 --> 02:02:43,894 Let's go to work. 1310 02:04:37,865 --> 02:04:39,697 Down. Get down! 1311 02:04:39,785 --> 02:04:43,142 Get on the ground. On the ground. Now! 1312 02:05:22,785 --> 02:05:24,742 Lay down, lay down. I got the morphine. 1313 02:05:26,385 --> 02:05:28,297 Let's go, let's get these men out of here. 1314 02:05:33,985 --> 02:05:38,059 My Bible... My Bible. My Bible... 1315 02:05:38,145 --> 02:05:40,899 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1316 02:05:40,985 --> 02:05:43,500 My Bible, my Bible, my Bible. 1317 02:05:44,425 --> 02:05:45,461 Okay. 1318 02:07:00,865 --> 02:07:04,779 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1319 02:07:08,905 --> 02:07:11,101 Hold up, hold up! Desmond! 1320 02:07:13,225 --> 02:07:14,375 Desmond. 1321 02:09:01,305 --> 02:09:04,423 I was praying the whole time. 1322 02:09:04,505 --> 02:09:09,739 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1323 02:09:09,825 --> 02:09:14,945 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1324 02:09:21,025 --> 02:09:23,460 I would say anyone is wrong 1325 02:09:23,545 --> 02:09:25,502 to try to compromise somebody's conviction. 1326 02:09:25,585 --> 02:09:28,703 I don't care whether it's army or what it is. 1327 02:09:28,785 --> 02:09:33,177 When you own a conviction, that is not a joke. 1328 02:09:34,585 --> 02:09:36,224 That's what you are. 1329 02:09:37,705 --> 02:09:39,936 Even though I said those things to him 1330 02:09:40,065 --> 02:09:41,294 in regard to carrying a rifle, 1331 02:09:41,385 --> 02:09:47,985 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1332 02:09:48,065 --> 02:09:50,944 But then, in the long run, 1333 02:09:51,025 --> 02:09:55,736 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1334 02:09:55,825 --> 02:09:58,579 And then to have him end up saving my life 1335 02:09:58,665 --> 02:10:01,817 was the irony of the whole thing. 1336 02:10:01,905 --> 02:10:06,980 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1337 02:10:07,225 --> 02:10:11,105 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1338 02:10:12,425 --> 02:10:15,296 I took water from my canteen, 1339 02:10:15,496 --> 02:10:19,457 got some bandage, and I washed his face. 1340 02:10:19,545 --> 02:10:24,381 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1341 02:10:24,465 --> 02:10:28,141 Man, he just lit up. 1342 02:10:29,265 --> 02:10:33,179 He says, "I thought I was blind." 1343 02:10:33,265 --> 02:10:36,337 And if I hadn't got anything more out of the war 1344 02:10:36,425 --> 02:10:41,261 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 95703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.