All language subtitles for Frankie Drake Mysteries - 01x01 - Mother of Pearl.RBB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,938 --> 00:00:17,039 Come in! 2 00:00:20,109 --> 00:00:22,210 Drinks, madam. 3 00:00:25,615 --> 00:00:27,616 Thank you, Crosby. 4 00:00:27,617 --> 00:00:29,985 Oh. Carnations. 5 00:00:29,986 --> 00:00:32,955 What woman doesn't love the aroma of a funeral? 6 00:00:32,956 --> 00:00:36,358 Oh, ginger ale. How cosmopolitan. 7 00:00:36,359 --> 00:00:39,962 Do we have to go to this thing tonight, Abe? 8 00:00:39,963 --> 00:00:43,242 Oh, sweetie, we must. This dinner's our ticket 9 00:00:43,243 --> 00:00:45,008 - to expand into Canada. - Yeah, but does it 10 00:00:45,009 --> 00:00:46,852 - have to be Toronto? - The city's growing 11 00:00:46,853 --> 00:00:49,221 like a wildfire. Amory Steel needs to be here. 12 00:00:49,222 --> 00:00:51,672 Besides, pumpkin, it's only for a few days. 13 00:00:51,673 --> 00:00:52,691 Yeah, but it's hard 14 00:00:52,692 --> 00:00:55,327 to imagine a more boring city filled with more boring people. 15 00:00:55,328 --> 00:00:57,296 Well, then... 16 00:00:59,199 --> 00:01:01,133 ...it's up to us to show them how to live. 17 00:01:03,136 --> 00:01:05,671 - Now, now, tiger. - What's the point 18 00:01:05,672 --> 00:01:08,440 of having beautiful things if you can't show them off? 19 00:01:08,441 --> 00:01:11,176 Not that I don't love to make an entrance, 20 00:01:11,177 --> 00:01:13,312 but we shouldn't keep your guests waiting. 21 00:01:13,313 --> 00:01:15,581 Just one thing missing. 22 00:01:15,582 --> 00:01:18,216 - Oh? - Pearls. 23 00:01:22,355 --> 00:01:24,723 - They're gone! - What? 24 00:01:39,839 --> 00:01:41,840 Keep your knickers on! 25 00:01:41,841 --> 00:01:45,377 - Mary? - Flo! What are you doing here? 26 00:01:45,378 --> 00:01:47,480 I have a life outside of the morgue. Now, get in here 27 00:01:47,481 --> 00:01:51,183 - before you ruin everything. Just do it! - What are you talking about? 28 00:01:56,889 --> 00:01:58,890 - What is going on? - Mary! 29 00:01:58,891 --> 00:02:00,892 Keep your voice down. He'll be here any second. 30 00:02:00,893 --> 00:02:02,928 - We don't want you to spook him. - Who'll be here? 31 00:02:02,929 --> 00:02:05,030 A suspect. Who else? 32 00:02:05,031 --> 00:02:06,848 We're pulling a little sting operation. 33 00:02:06,849 --> 00:02:07,933 In your own office? 34 00:02:07,934 --> 00:02:10,502 We're gonna use the back door. He'll never know it's 35 00:02:10,503 --> 00:02:12,571 - a detective agency. - And this place is très swanky. 36 00:02:12,572 --> 00:02:14,573 What kind of a sting operation is this? 37 00:02:14,574 --> 00:02:16,575 Cheating husband. 38 00:02:16,576 --> 00:02:18,677 I didn't think you did matrimonial. 39 00:02:18,678 --> 00:02:21,680 Well, things are a little bit slow. 40 00:02:21,681 --> 00:02:23,715 Why is Flo here? She's not a detective. 41 00:02:23,716 --> 00:02:26,251 She's the bait. 42 00:02:26,252 --> 00:02:29,388 This philanderer likes a real woman, if you know what I mean. 43 00:02:31,624 --> 00:02:33,859 Now the real question is why are you here? 44 00:02:33,860 --> 00:02:37,262 - I need to speak with Frankie urgently. - You could talk to me. 45 00:02:37,263 --> 00:02:40,599 No, it's personal. It's not about me, it's about Frankie. 46 00:02:40,600 --> 00:02:43,969 - Is everything OK? - I don't know. I just need to see her. 47 00:02:43,970 --> 00:02:46,305 OK. Well, she's in The Ward at Quon's. 48 00:02:46,306 --> 00:02:48,740 Yeah, of course she is. 49 00:02:48,741 --> 00:02:51,043 OK. Mary, it's time for you to go. But if anything's wrong 50 00:02:51,044 --> 00:02:53,812 - anything, you tell me. - I will. Don't worry. 51 00:02:53,813 --> 00:02:55,580 Good luck. 52 00:02:55,581 --> 00:02:57,416 OK. 53 00:03:04,757 --> 00:03:08,260 Well... hello there, handsome. 54 00:03:13,066 --> 00:03:15,867 Oh, hello. I'm looking for Frankie Drake. 55 00:03:17,770 --> 00:03:19,805 Thank you very much. 56 00:03:19,806 --> 00:03:21,740 Frank... ie? 57 00:03:21,741 --> 00:03:23,809 Oh. 58 00:03:23,810 --> 00:03:25,811 Fra... Oh, good lord! 59 00:03:25,812 --> 00:03:28,146 - Hi, Mary. - Uh... 60 00:03:28,147 --> 00:03:31,083 What is going on? 61 00:03:31,084 --> 00:03:33,285 Well, I'm quitting smoking. 62 00:03:33,286 --> 00:03:36,421 For good, this time. 63 00:03:36,422 --> 00:03:38,490 It's a Chinese treatment called cupping. 64 00:03:38,491 --> 00:03:41,426 Oh. It looks like you've been 65 00:03:41,427 --> 00:03:43,128 attacked by an octopus. 66 00:03:43,129 --> 00:03:45,464 Ah... but never mind. 67 00:03:45,465 --> 00:03:49,034 Just... get dressed. You have a problem. 68 00:03:55,041 --> 00:03:58,176 Oh. Thank you, but I'm just going to have regular tea 69 00:03:58,177 --> 00:04:00,312 for once. 70 00:04:00,313 --> 00:04:03,882 - You ever had green tea before? - No... 71 00:04:03,883 --> 00:04:06,184 but I'm sure I'll love it. 72 00:04:06,185 --> 00:04:08,487 So what's the problem? 73 00:04:08,488 --> 00:04:10,622 This has a lot of leaves in it. 74 00:04:10,623 --> 00:04:12,457 I was referring to my problem. 75 00:04:12,458 --> 00:04:14,459 Oh, right. 76 00:04:14,460 --> 00:04:16,561 A string of pearls was stolen last night 77 00:04:16,562 --> 00:04:19,164 - from the Crown Ascot Hotel. - Really? 78 00:04:19,165 --> 00:04:21,166 - They were priceless. - Who's the mark? 79 00:04:21,167 --> 00:04:23,068 Abe Amory of Amory Steel, Pittsburgh. 80 00:04:23,069 --> 00:04:25,137 And he needs a little outside help. 81 00:04:25,138 --> 00:04:26,287 Thanks for the tip, Mary. 82 00:04:26,288 --> 00:04:29,131 Oh, no. Frankie, you're the last person he'd want to see. 83 00:04:31,177 --> 00:04:33,745 The thief left something in place of the pearls. 84 00:04:33,746 --> 00:04:36,548 You stole evidence? 85 00:04:36,549 --> 00:04:39,551 - I... borrowed. - You could lose your job! 86 00:04:39,552 --> 00:04:42,120 I know. My father is probably 87 00:04:42,121 --> 00:04:44,423 turning in his grave right now, but this is important. 88 00:04:44,424 --> 00:04:46,191 Why would your father care? 89 00:04:46,192 --> 00:04:47,225 Well, he was a policeman. 90 00:04:47,226 --> 00:04:48,960 Really? You never told me that. 91 00:04:48,961 --> 00:04:51,229 - I didn't? - No. 92 00:04:51,230 --> 00:04:54,699 Oh, he was just a patrolman, but a very good one. He may 93 00:04:54,700 --> 00:04:55,735 have even known your father. 94 00:04:55,736 --> 00:04:57,502 My father? What does he have to do with this? 95 00:04:57,503 --> 00:05:01,440 - Do you know what that is? - It's a feather. 96 00:05:01,441 --> 00:05:04,876 Oh, Frankie, that's a drake feather. 97 00:05:04,877 --> 00:05:08,046 Apparently this was your father's calling card. 98 00:05:08,047 --> 00:05:10,348 Calling card? Wait, how do you know all of this? 99 00:05:10,349 --> 00:05:13,552 - Well, it's the talk of the station! - What are you talking about? 100 00:05:13,553 --> 00:05:15,687 The last time anyone saw this feather 101 00:05:15,688 --> 00:05:17,923 was over 20 years ago, when a shipment of gold bars 102 00:05:17,924 --> 00:05:20,325 was stolen on its way to the Bank of Toronto. 103 00:05:20,326 --> 00:05:22,227 My father was just a small-time con-man. 104 00:05:22,228 --> 00:05:24,362 Well apparently, at the time, 105 00:05:24,363 --> 00:05:26,565 the cops were convinced that your father was behind it. 106 00:05:26,566 --> 00:05:29,301 But they could never pin it on him. 107 00:05:29,302 --> 00:05:31,803 Cops have long memories, Frankie. 108 00:05:31,804 --> 00:05:34,206 - So now they're looking at you. - Me?! No, that's crazy! 109 00:05:34,207 --> 00:05:36,308 Well, you know that, and I know that, 110 00:05:36,309 --> 00:05:38,944 - but all anyone is saying... - What? What is everyone saying? 111 00:05:38,945 --> 00:05:42,647 The feather doesn't fall far from the Drake. 112 00:05:49,155 --> 00:05:52,157 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 113 00:05:58,297 --> 00:06:00,799 You should've seen the look on his face 114 00:06:00,800 --> 00:06:02,667 when I snapped a picture of him and Flo 115 00:06:02,668 --> 00:06:04,836 canoodling on the couch! 116 00:06:04,837 --> 00:06:07,138 Are you listening? 117 00:06:07,139 --> 00:06:09,741 Yeah! You... you had cannoli. 118 00:06:09,742 --> 00:06:12,811 Frankie, you had nothing to do with that robbery, 119 00:06:12,812 --> 00:06:16,047 - so what's the point in worrying? - The cops suspect me. 120 00:06:16,048 --> 00:06:18,183 Me! Can you believe it? 121 00:06:18,184 --> 00:06:20,986 Well, did you steal them? 122 00:06:20,987 --> 00:06:24,089 Sorry, I had to ask. Well, all we have to do 123 00:06:24,090 --> 00:06:26,091 is figure out what really happened 124 00:06:26,092 --> 00:06:28,093 and everything will be fine. Piece of cake. 125 00:06:28,094 --> 00:06:31,429 We obviously know it's a professional job. 126 00:06:31,430 --> 00:06:34,466 The thief's gonna be looking to fence those pearls. 127 00:06:34,467 --> 00:06:37,202 Well, I'll ask around with the usual suspects 128 00:06:37,203 --> 00:06:39,137 and see if they've heard anything. And you? 129 00:06:39,138 --> 00:06:42,774 I'm gonna have a chat with an old family friend. 130 00:06:47,947 --> 00:06:50,348 Hello, Jack. It's been a while. 131 00:06:50,349 --> 00:06:52,350 Frankie. I got your message. 132 00:06:52,351 --> 00:06:54,319 What's wrong? 133 00:06:54,320 --> 00:06:56,388 It's true. 134 00:06:56,389 --> 00:06:58,223 The feather was Ned's calling card. 135 00:06:58,224 --> 00:07:00,592 You've gotta understand, Frankie, 136 00:07:00,593 --> 00:07:02,961 there are some things your dad didn't want you to know. 137 00:07:02,962 --> 00:07:05,430 I'm sure he would make an exception in this case. 138 00:07:07,199 --> 00:07:09,401 Tell me about the gold. 139 00:07:11,203 --> 00:07:13,572 This was before you were born, 140 00:07:13,573 --> 00:07:15,907 and Ned was a different man back then. 141 00:07:15,908 --> 00:07:18,176 He heard about a shipment of gold bars coming in 142 00:07:18,177 --> 00:07:20,445 from England, so we made a plan. 143 00:07:20,446 --> 00:07:22,247 You robbed an armoured carriage. 144 00:07:22,248 --> 00:07:24,649 Right in the middle of a snowstorm. 145 00:07:24,650 --> 00:07:28,053 God, you should have seen us, all wrapped up, wearing these 146 00:07:28,054 --> 00:07:32,557 crazy ski goggles Ned found. We cleaned it out. 147 00:07:32,558 --> 00:07:35,160 Left only the feather. 148 00:07:35,161 --> 00:07:37,862 He always told me the feather was just his good luck charm. 149 00:07:37,863 --> 00:07:40,932 It was both. When your mom died, 150 00:07:40,933 --> 00:07:43,168 Ned couldn't risk doing a job this big again. 151 00:07:43,169 --> 00:07:45,437 He had you to think about. 152 00:07:45,438 --> 00:07:48,540 The cops never could nail us. It drove them crazy. 153 00:07:48,541 --> 00:07:51,176 Which is why the police were always so hard on him. 154 00:07:51,177 --> 00:07:53,278 Now it looks like I'm their target. 155 00:07:53,279 --> 00:07:55,614 Was the feather public knowledge? 156 00:07:55,615 --> 00:07:58,249 - No. - So whoever knew 157 00:07:58,250 --> 00:08:00,919 about the pearls must have known my father well. Someone like 158 00:08:00,920 --> 00:08:02,921 - his right-hand man. - If I had snatched 159 00:08:02,922 --> 00:08:05,924 those pearls, I'd never leave you to take the fall. 160 00:08:05,925 --> 00:08:08,026 Well, someone else must've known about the feather. 161 00:08:08,027 --> 00:08:09,894 Just tell me the truth, Jack. 162 00:08:09,895 --> 00:08:13,031 Your dad and I... 163 00:08:13,032 --> 00:08:16,401 we had a little help, back in the day. 164 00:08:16,402 --> 00:08:18,470 Jack. Let's make this quick. 165 00:08:18,471 --> 00:08:20,572 I'm supposed to be at a constituency meeting. 166 00:08:20,573 --> 00:08:22,574 Nice to see you too, Alderman. 167 00:08:22,575 --> 00:08:25,410 - Who's the broad? - Morris Flynn, 168 00:08:25,411 --> 00:08:27,545 meet Frankie Drake. 169 00:08:27,546 --> 00:08:29,147 Frankie? 170 00:08:29,148 --> 00:08:31,483 I didn't mean... 171 00:08:31,484 --> 00:08:34,953 - I don't know what to say. - Yes, it is a day of surprises. 172 00:08:34,954 --> 00:08:36,855 For instance, I just learned that my father 173 00:08:36,856 --> 00:08:38,723 was a master thief and head of a criminal gang. 174 00:08:38,724 --> 00:08:40,959 Yeah. Well, that's all in the past now, Frankie. 175 00:08:40,960 --> 00:08:44,663 Back in the day, Morris was the best fence this side of the border. 176 00:08:44,664 --> 00:08:46,731 Pretty good training ground for a politician. 177 00:08:46,732 --> 00:08:49,300 A career financed by your share of the gold, no doubt. 178 00:08:49,301 --> 00:08:51,803 We all used it to set ourselves up. 179 00:08:51,804 --> 00:08:53,772 I opened a printing business. 180 00:08:53,773 --> 00:08:55,607 Ned saved his share to take care of you. 181 00:08:55,608 --> 00:08:58,009 So it was just you two and my father? 182 00:08:58,010 --> 00:09:00,645 - That's not much of a gang. - Well, there was Vinnie, 183 00:09:00,646 --> 00:09:03,114 God rest his soul. He died 184 00:09:03,115 --> 00:09:05,183 last year, travelling the world. 185 00:09:05,184 --> 00:09:08,420 - He bought shares in a steamer. - But you didn't 186 00:09:08,421 --> 00:09:11,923 - call me here to reminisce. - I'm sure you heard about 187 00:09:11,924 --> 00:09:14,295 the pearls that were stolen from the Crown Ascot last night. 188 00:09:14,296 --> 00:09:17,462 The thief left a drake feather behind. 189 00:09:17,463 --> 00:09:19,364 Which is going to have the police 190 00:09:19,365 --> 00:09:21,366 knocking down my door any minute. Yours will be next. 191 00:09:21,367 --> 00:09:24,636 Well, tell her, Jack! We didn't do this. 192 00:09:24,637 --> 00:09:27,005 If it wasn't you, then who? Who else knew about the feather? 193 00:09:27,006 --> 00:09:29,107 There must be someone else from back then. 194 00:09:29,108 --> 00:09:31,209 See, that's the thing, Frankie. 195 00:09:31,210 --> 00:09:33,711 It's just us. There's no one else. 196 00:09:39,385 --> 00:09:41,386 You think they're telling you the truth? 197 00:09:41,387 --> 00:09:43,621 It turns out Jack has been lying to me my whole life. 198 00:09:43,622 --> 00:09:46,357 But you don't think he'd do anything to hurt you? 199 00:09:46,358 --> 00:09:48,193 - Nothing would surprise me. - Well, I've checked 200 00:09:48,194 --> 00:09:50,662 with Toronto's shadier jewellers. No one's prepared 201 00:09:50,663 --> 00:09:52,664 to handle anything as hot as those pearls. 202 00:09:52,665 --> 00:09:56,367 Maybe the thief is hanging onto them until things quiet down. And either way, 203 00:09:56,368 --> 00:09:58,269 we have to figure out how the theft was pulled off. 204 00:09:58,270 --> 00:10:00,705 OK. Well, I'll talk to the Crown Ascot employees 205 00:10:00,706 --> 00:10:02,607 and see if the Amory's are travelling with any staff. 206 00:10:02,608 --> 00:10:04,509 The help always know more than they let on. 207 00:10:04,510 --> 00:10:07,078 How do I look? 208 00:10:07,079 --> 00:10:09,581 - Plain-ish. - Perfect. 209 00:10:18,157 --> 00:10:20,725 The claim is only $100000, but the pearls 210 00:10:20,726 --> 00:10:22,694 are worth much more. But your company wouldn't... 211 00:10:22,695 --> 00:10:25,563 Mr. Amory, we are well aware of the value of your pearls, 212 00:10:25,564 --> 00:10:27,347 and Eastford Insurance is just as 213 00:10:27,348 --> 00:10:28,960 interested in getting them back as you are. 214 00:10:28,961 --> 00:10:30,835 - Good. - So to that extent, 215 00:10:30,836 --> 00:10:34,105 to your knowledge, who else knew the safe's combination? 216 00:10:34,106 --> 00:10:37,108 Just myself and my wife. 217 00:10:37,109 --> 00:10:39,010 I see. 218 00:10:39,011 --> 00:10:40,912 Like I said to the police, nothing 219 00:10:40,913 --> 00:10:43,348 - out of the ordinary happened. - Any maintenance happen 220 00:10:43,349 --> 00:10:45,350 - on the suite? - Nothing was scheduled. 221 00:10:45,351 --> 00:10:47,285 How about any room service or deliveries? 222 00:10:47,286 --> 00:10:49,587 Just the usual comings and goings. 223 00:10:49,588 --> 00:10:52,957 Mostly flowers. That woman loves flowers. 224 00:10:52,958 --> 00:10:55,527 - That's it? - That's it. 225 00:10:55,528 --> 00:10:58,229 Five bucks doesn't get you much these days. 226 00:10:58,230 --> 00:11:00,732 I'll take that. 227 00:11:10,276 --> 00:11:14,078 Oh, finally! Mrs. Amory's in a lather about these. 228 00:11:14,079 --> 00:11:17,048 The Mrs. sure does have a lot of nice things. 229 00:11:17,049 --> 00:11:19,751 If the lady didn't throw them on the floor, 230 00:11:19,752 --> 00:11:21,653 they wouldn't need to be endlessly cleaned. 231 00:11:21,654 --> 00:11:24,022 I guess when you grew up with people like us to help... 232 00:11:24,023 --> 00:11:26,257 That woman wasn't born to wealth... 233 00:11:26,258 --> 00:11:28,359 In a barn, maybe. 234 00:11:28,360 --> 00:11:31,529 - She married up? - I believe the common parlance 235 00:11:31,530 --> 00:11:35,466 - is gold-digger. - Ooh! Do tell! 236 00:11:35,467 --> 00:11:38,102 The things that come out of that woman's mouth... 237 00:11:40,105 --> 00:11:42,106 Mrs. Amory was shopping on Yonge Street 238 00:11:42,107 --> 00:11:44,409 most of the day. The afternoon I spent 239 00:11:44,410 --> 00:11:46,411 in business meetings. We were getting ready 240 00:11:46,412 --> 00:11:49,414 for dinner when we discovered the pearls were gone. The police 241 00:11:49,415 --> 00:11:51,683 dusted for fingerprints but they didn't find any. 242 00:11:51,684 --> 00:11:54,118 - Except yours. - Of course. And my wife's. 243 00:11:58,090 --> 00:12:00,525 Were either of these flowers delivered yesterday? 244 00:12:00,526 --> 00:12:04,262 Uh... carnations just before noon and later, the roses. 245 00:12:04,263 --> 00:12:06,965 So there was a delivery man in your room? 246 00:12:06,966 --> 00:12:09,634 Well, the same man came twice. Rather average, I didn't pay him 247 00:12:09,635 --> 00:12:12,971 - any attention. No. Well, not exactly. - Anyone else? 248 00:12:12,972 --> 00:12:15,607 There was a window-washer outside. 249 00:12:15,608 --> 00:12:17,775 Did you notice anything about him? 250 00:12:17,776 --> 00:12:20,845 Not really, but I did notice the name on his uniform. Unusual name. 251 00:12:20,846 --> 00:12:23,281 Da Gama Window Cleaning. 252 00:12:23,282 --> 00:12:25,650 Well... 253 00:12:25,651 --> 00:12:27,619 turns out this town's good for something. 254 00:12:27,620 --> 00:12:30,355 Genuine from the Hudson's Bay. 255 00:12:30,356 --> 00:12:32,790 Isn't that splendid? 256 00:12:32,791 --> 00:12:35,226 We forget a donation 257 00:12:35,227 --> 00:12:38,363 - to the Salvation Army? - Nora, this is Ms. Cooper. 258 00:12:38,364 --> 00:12:42,300 - She's from our insurance company. - Good afternoon, Mrs. Amory. 259 00:12:42,301 --> 00:12:44,168 Oh. Do you have wings, dear? 260 00:12:44,169 --> 00:12:47,205 There's no overnight train from Pittsburgh. 261 00:12:47,206 --> 00:12:50,375 - So you must've flown. - You are absolutely right 262 00:12:50,376 --> 00:12:53,678 Mrs. Amory. I am from the New York office. 263 00:12:53,679 --> 00:12:55,613 Oh. 264 00:12:55,614 --> 00:12:58,983 Darling, will you have Crosby fetch me one of those 265 00:12:58,984 --> 00:13:02,053 exquisite ginger ales? I'm parched. 266 00:13:02,054 --> 00:13:05,356 - Coming right up, dear. - Mmm. 267 00:13:05,357 --> 00:13:08,426 You're no insurance investigator. 268 00:13:08,427 --> 00:13:10,328 - I'm sorry? - Eastford Insurance 269 00:13:10,329 --> 00:13:12,597 would never let a woman oversee a $100000 claim. 270 00:13:12,598 --> 00:13:15,366 Nice try, honey. You can tell whatever rag you're working for 271 00:13:15,367 --> 00:13:17,201 there's no story here. Now get lost. 272 00:13:38,424 --> 00:13:40,425 Hello, Frankie. 273 00:13:40,426 --> 00:13:42,293 Ernest Hemingway. 274 00:13:42,294 --> 00:13:44,228 How can I help you? 275 00:13:44,229 --> 00:13:46,965 Well, I thought I'd drop by and see how you liked my piece 276 00:13:46,966 --> 00:13:49,400 - on the Milwinder case. - It was a vast improvement. 277 00:13:49,401 --> 00:13:52,103 - I'll take that as a compliment. - It was meant as one. 278 00:13:52,104 --> 00:13:54,305 I'm sorry, it's been a very trying day. 279 00:13:54,306 --> 00:13:56,374 I'm sorry to hear that. 280 00:13:56,375 --> 00:13:58,977 So what are you really doing here? I know you don't 281 00:13:58,978 --> 00:14:00,812 care about my opinion of your article. 282 00:14:00,813 --> 00:14:02,561 Well, why would you say something like that? 283 00:14:02,562 --> 00:14:03,636 Because you write whatever 284 00:14:03,637 --> 00:14:05,994 you want. You don't give a damn what people think. 285 00:14:05,995 --> 00:14:07,285 Now that is a compliment. 286 00:14:07,286 --> 00:14:09,220 So what's up? 287 00:14:09,221 --> 00:14:11,923 I'm writing a major investigative piece, and I think 288 00:14:11,924 --> 00:14:14,592 - you might be able to help me. - Well, I doubt that. 289 00:14:14,593 --> 00:14:16,627 Ooh, it's a real hum-dinger. There's a missing 290 00:14:16,628 --> 00:14:19,263 gold shipment and even stolen pearls. 291 00:14:19,264 --> 00:14:20,765 Also, a private eye with a dubious past. 292 00:14:20,766 --> 00:14:23,668 - Sounds like a best-seller. - Doesn't it? 293 00:14:23,669 --> 00:14:26,304 Well, I don't know what you're talking about. 294 00:14:26,305 --> 00:14:28,172 I thought that might be your answer. 295 00:14:28,173 --> 00:14:30,274 Well... 296 00:14:30,275 --> 00:14:33,745 it's something to think about. Someone will write this story. 297 00:14:33,746 --> 00:14:36,047 I thought it best if it were a friend. 298 00:14:38,117 --> 00:14:40,218 Good day. 299 00:14:48,260 --> 00:14:51,719 I don't see any listing for De Gama Window Cleaning. 300 00:14:51,720 --> 00:14:53,798 I figured as much. 301 00:14:53,799 --> 00:14:56,434 - Care to clarify? - When I was a kid, my father 302 00:14:56,435 --> 00:14:58,636 would read me tales of explorers. 303 00:14:58,637 --> 00:15:01,606 When he needed a fake name for a job, I would get to choose. 304 00:15:01,607 --> 00:15:03,608 Columbus, Magellan, 305 00:15:03,609 --> 00:15:05,977 Cabot... De Gama. 306 00:15:05,978 --> 00:15:07,845 Another of your father's signatures. 307 00:15:07,846 --> 00:15:10,615 Kind of points back to the gang. 308 00:15:10,616 --> 00:15:12,950 I'm also beginning to wonder about Mrs. Amory. 309 00:15:12,951 --> 00:15:14,507 I mean, she made me on the spot. 310 00:15:14,508 --> 00:15:17,055 Well, her valet told me that she's a gold digger. 311 00:15:17,056 --> 00:15:20,705 He also told me that her father is a Methodist pastor in Albany. 312 00:15:20,706 --> 00:15:24,495 - That, I believe. - I made a few calls. 313 00:15:24,496 --> 00:15:27,198 Turns out there's only one Methodist church in that city, 314 00:15:27,199 --> 00:15:30,201 same pastor for the last 50 years. 315 00:15:30,202 --> 00:15:32,303 Let me guess. 316 00:15:32,304 --> 00:15:35,573 He never had a daughter named Nora. 317 00:15:35,574 --> 00:15:37,542 You again! Better without 318 00:15:37,543 --> 00:15:39,444 the drab jacket but not much. 319 00:15:39,445 --> 00:15:41,279 We need to talk. 320 00:15:41,280 --> 00:15:43,214 - I think not. - A preacher's daughter? 321 00:15:43,215 --> 00:15:46,484 Well, that's a good story. Now, is Mr. Amory aware that he 322 00:15:46,485 --> 00:15:49,053 - married an impostor? - Sh, sh! Keep your voice down. 323 00:15:49,054 --> 00:15:51,888 - Did you steal those pearls? - Certainly not. 324 00:15:51,889 --> 00:15:52,790 Who's asking? 325 00:15:52,791 --> 00:15:55,116 I'm a private detective. My name is Frankie Drake. 326 00:15:59,231 --> 00:16:01,165 Frankie as in Francis with an I? 327 00:16:01,166 --> 00:16:03,868 How do you know that? 328 00:16:03,869 --> 00:16:07,405 - Who are you? - My name's... 329 00:16:07,406 --> 00:16:10,841 was... Nora Drake. 330 00:16:15,914 --> 00:16:18,015 I'm your mother. 331 00:16:27,327 --> 00:16:29,862 Nice try. My mother died when I was four. 332 00:16:29,863 --> 00:16:31,623 I'm as shocked as you are, but it's true. 333 00:16:31,624 --> 00:16:32,665 Well, then prove it! 334 00:16:32,666 --> 00:16:35,534 Well, your name is Francis, spelled the male way. Your father chose that. 335 00:16:35,535 --> 00:16:37,937 So you knew my father. That does not make you my mother. 336 00:16:37,938 --> 00:16:39,593 Ned was on his way to register your birth 337 00:16:39,594 --> 00:16:41,340 when he saw a map of Francis Drake's travels 338 00:16:41,341 --> 00:16:44,076 in some bookstore window and he got that name in his fool head 339 00:16:44,077 --> 00:16:46,212 and forgot the name I wanted for you, Cleopatra. 340 00:16:46,213 --> 00:16:49,915 At least I managed to get him to call you Frankie. 341 00:16:49,916 --> 00:16:52,118 He always told me that I had him to thank 342 00:16:52,119 --> 00:16:54,687 for not having some... dreadful name like Cleopatra. 343 00:16:54,688 --> 00:16:57,923 Well, of course he did, because Ned never had an ounce 344 00:16:57,924 --> 00:16:59,792 of imagination. And where is he, by the way, 345 00:16:59,793 --> 00:17:02,028 - because I want my pearls back! - Ned didn't do this. 346 00:17:02,029 --> 00:17:04,563 Of course he did. He left the feather behind. 347 00:17:04,564 --> 00:17:07,533 He died 10 years ago. 348 00:17:10,437 --> 00:17:14,140 What gives you the right to come back here after all these years? 349 00:17:14,141 --> 00:17:16,275 I certainly wasn't looking for you, that's for sure. 350 00:17:16,276 --> 00:17:18,683 Oh, is that supposed to make me feel better? I think you're 351 00:17:18,684 --> 00:17:20,579 dead and all you have to say is you weren't looking for me? 352 00:17:20,580 --> 00:17:22,376 Hey, hey. This isn't easy for me, either. 353 00:17:22,377 --> 00:17:23,482 Where have you been?! 354 00:17:23,483 --> 00:17:25,985 You know, here and there. New York, Chicago, Pittsburgh... 355 00:17:25,986 --> 00:17:29,221 - So why did you come back? - Abe dragged me here on business! 356 00:17:29,222 --> 00:17:33,059 No. No, you came back thinking Ned was alive. 357 00:17:33,060 --> 00:17:35,361 You stole those pearls and tried to frame him. 358 00:17:39,433 --> 00:17:41,734 Aw, sweetheart. Look around. 359 00:17:41,735 --> 00:17:43,836 I have everything I want, and until yesterday, 360 00:17:43,837 --> 00:17:46,305 that included a priceless set of pearls that my husband 361 00:17:46,306 --> 00:17:48,407 bought for me! 362 00:17:53,380 --> 00:17:56,682 It's a miracle. 363 00:17:56,683 --> 00:18:00,019 My late mother just rose from the dead and, surprise surprise, she's the devil. 364 00:18:00,020 --> 00:18:01,724 You don't know for sure that she's a thief. 365 00:18:01,725 --> 00:18:03,022 I know for sure she's a liar. 366 00:18:03,023 --> 00:18:05,658 She ran out on my father, Trudy. 367 00:18:05,659 --> 00:18:07,626 She left me, her own daughter. 368 00:18:07,627 --> 00:18:10,663 - Did you ask her why? - I was too stunned. 369 00:18:10,664 --> 00:18:12,998 You must remember something about her. 370 00:18:12,999 --> 00:18:14,967 Only what my father told me. 371 00:18:14,968 --> 00:18:17,203 I was too young. There weren't any photos. 372 00:18:20,540 --> 00:18:22,475 Maybe her smile. 373 00:18:22,476 --> 00:18:25,177 She was always smiling. 374 00:18:25,178 --> 00:18:27,179 No, I probably made that up. She couldn't have 375 00:18:27,180 --> 00:18:29,181 been very happy if she ran out on us. 376 00:18:29,182 --> 00:18:32,718 Come in. 377 00:18:35,188 --> 00:18:37,323 I have that research you asked for. 378 00:18:37,324 --> 00:18:40,960 I have a friend at headquarters who made a few calls. 379 00:18:40,961 --> 00:18:42,795 Oh. A gentleman friend? 380 00:18:42,796 --> 00:18:45,798 Perhaps. 381 00:18:45,799 --> 00:18:47,867 Uh, anyway, uh... 382 00:18:47,868 --> 00:18:50,736 my friend checked in 383 00:18:50,737 --> 00:18:52,738 with the New York, Chicago and Pittsburgh 384 00:18:52,739 --> 00:18:54,740 police departments for notable jewel thefts. 385 00:18:54,741 --> 00:18:57,643 - And? - And there were 386 00:18:57,644 --> 00:19:00,813 three robberies where the names of explorers were used. 387 00:19:00,814 --> 00:19:04,316 On a Fifth Avenue heist, the thief even posed 388 00:19:04,317 --> 00:19:06,519 as a courier from Cartier. 389 00:19:06,520 --> 00:19:09,321 Cartier! What that woman won't steal. 390 00:19:09,322 --> 00:19:11,390 At least she was telling the truth about where she's been. 391 00:19:11,391 --> 00:19:15,094 - Just not what she's been up to. - I'm sorry, Frankie. 392 00:19:15,095 --> 00:19:17,196 You know, I spent my entire life wondering 393 00:19:17,197 --> 00:19:19,198 what it would be like if she was alive. 394 00:19:19,199 --> 00:19:21,367 It just goes to show, 395 00:19:21,368 --> 00:19:24,837 be careful what you wish for. 396 00:19:24,838 --> 00:19:27,373 I don't know what's going on. 397 00:19:27,374 --> 00:19:30,910 But I... I do sense that something is going on. 398 00:19:30,911 --> 00:19:33,379 I'll fill you in sometime, Mary. 399 00:19:33,380 --> 00:19:35,881 - Now is just not it. - Oh, all right. 400 00:19:35,882 --> 00:19:38,884 Um, Frankie, there is one more thing. 401 00:19:38,885 --> 00:19:42,421 The police think that you had help pulling this job. 402 00:19:42,422 --> 00:19:44,290 Someone on the inside. 403 00:19:44,291 --> 00:19:47,459 And they're looking at everyone, even the Amorys. 404 00:19:50,230 --> 00:19:53,365 OK. Bring the bag. Bring the bags. Come on! 405 00:19:55,235 --> 00:19:57,503 Hey. 406 00:20:00,273 --> 00:20:02,374 Union Station. 407 00:20:05,579 --> 00:20:07,746 - Mind if I tag along? - Yeah, I do. 408 00:20:07,747 --> 00:20:09,815 So, where are we headed? Back to Pittsburgh? New York again? 409 00:20:09,816 --> 00:20:11,817 Or are we going somewhere new? I hear California's nice. 410 00:20:11,818 --> 00:20:13,819 - Frankie... - I don't care. I won't 411 00:20:13,820 --> 00:20:15,754 stop you. Just hand over the pearls. 412 00:20:15,755 --> 00:20:17,590 We need a moment. 413 00:20:17,591 --> 00:20:21,093 Don't go anywhere. Get out. 414 00:20:23,330 --> 00:20:25,631 I already told you, I'm not the thief. 415 00:20:25,632 --> 00:20:27,243 This escape plan would prove otherwise. 416 00:20:27,244 --> 00:20:28,601 The cops are sniffing around. 417 00:20:28,602 --> 00:20:31,403 If they find out I am Nora Drake, they're gonna try to hang this on me. 418 00:20:31,404 --> 00:20:33,739 No, on us! They already think I'm working with an inside man. 419 00:20:33,740 --> 00:20:36,075 With your history of jewellery thefts behind you, it's only 420 00:20:36,076 --> 00:20:38,410 a matter of time before they put two and two together. 421 00:20:38,411 --> 00:20:41,180 Listen, I swear I went straight when I met Abe. There's no better con 422 00:20:41,181 --> 00:20:43,148 than marrying a rich man. It's much easier and he does love me. 423 00:20:43,149 --> 00:20:46,685 Well, as much as that warms my heart, I don't think the cops will buy that. 424 00:20:46,686 --> 00:20:48,687 How many times do I have to say it? I didn't do this! 425 00:20:48,688 --> 00:20:50,623 Well, then who did?! 426 00:20:50,624 --> 00:20:53,359 - Ugh, fine! Unload the bags. - Wait, what are you doing? 427 00:20:53,360 --> 00:20:55,194 I'm helping you get my pearls back. 428 00:20:55,195 --> 00:20:57,196 - I don't need your help! - Oh, that's too bad. 429 00:20:57,197 --> 00:20:59,698 - Excuse me?! - Think about it. If it's only 430 00:20:59,699 --> 00:21:01,767 a matter of time before they nail one or both of us, then we 431 00:21:01,768 --> 00:21:03,335 need each other and no one knew your father better than me. 432 00:21:03,336 --> 00:21:05,237 Fine. We work together. 433 00:21:05,238 --> 00:21:07,139 We find the thief. We get the pearls and then you leave town. 434 00:21:07,140 --> 00:21:09,541 Fine! And we never have to see each other again. Deal? 435 00:21:09,542 --> 00:21:10,630 Deal! 436 00:21:17,011 --> 00:21:19,178 Come in! 437 00:21:20,915 --> 00:21:23,383 I haven't changed my mind. 438 00:21:23,384 --> 00:21:26,286 I'm not here about that. 439 00:21:26,287 --> 00:21:28,621 Well, actually, I am. 440 00:21:28,622 --> 00:21:30,657 Sort of. 441 00:21:30,658 --> 00:21:32,992 But first, I wanted to say I'm sorry. 442 00:21:32,993 --> 00:21:36,829 Clearly this is more sensitive to you than I realized. 443 00:21:36,830 --> 00:21:40,400 If I offended you... I apologize. 444 00:21:40,401 --> 00:21:42,869 Apology accepted. 445 00:21:46,440 --> 00:21:48,441 This is for you. 446 00:21:48,442 --> 00:21:51,344 It's a copy of this photo the cops had. 447 00:21:51,345 --> 00:21:54,547 It's the only photo of Ned Drake I could find. 448 00:21:56,450 --> 00:21:59,352 I don't know who the woman is in the photo, but... 449 00:21:59,353 --> 00:22:02,922 I think I recognize the child. 450 00:22:02,923 --> 00:22:05,024 I thought you might like to have it. 451 00:22:06,961 --> 00:22:09,228 Thank you. 452 00:22:12,099 --> 00:22:15,134 I'm still writing my story, should you ever 453 00:22:15,135 --> 00:22:17,770 want to give me an exclusive. 454 00:22:34,288 --> 00:22:36,595 You're gonna have no eyebrows left if you keep that up. 455 00:22:36,596 --> 00:22:38,658 I'm just thinking. 456 00:22:38,659 --> 00:22:41,327 This'll help. 457 00:22:43,230 --> 00:22:46,199 So... how'd it go with your mom? 458 00:22:46,200 --> 00:22:49,002 She says that she's innocent. 459 00:22:49,003 --> 00:22:51,004 She wants to work together to figure this out. 460 00:22:51,005 --> 00:22:53,006 - How do you feel about that? - Well, how am I supposed 461 00:22:53,007 --> 00:22:55,875 to feel? My dead mother turns out to be alive. 462 00:22:55,876 --> 00:22:57,877 My father lied to me my entire life. And I've been 463 00:22:57,878 --> 00:23:00,847 running around, pointing fingers and it's gotten me nowhere. 464 00:23:00,848 --> 00:23:03,850 So what're you gonna do? 465 00:23:03,851 --> 00:23:05,985 I don't know. 466 00:23:05,986 --> 00:23:08,621 Maybe you should... 467 00:23:08,622 --> 00:23:10,623 take her offer. 468 00:23:12,893 --> 00:23:14,927 For her to help? 469 00:23:14,928 --> 00:23:17,163 There's nothing she can do. 470 00:23:19,400 --> 00:23:22,201 Well, maybe there is something. 471 00:23:28,342 --> 00:23:31,344 What's up, Frankie? 472 00:23:31,345 --> 00:23:33,279 - Did you find the pearls? - Not exactly. 473 00:23:33,280 --> 00:23:36,716 Well, this better be important. I have a vote at City Hall in an hour. 474 00:23:36,717 --> 00:23:38,785 Remember when you said no one else was involved? 475 00:23:38,786 --> 00:23:41,521 Turns out you were wrong. 476 00:23:45,192 --> 00:23:47,193 Nora. 477 00:23:47,194 --> 00:23:49,395 I never thought I'd see your traitorous face again. 478 00:23:49,396 --> 00:23:51,264 Likewise, I'm sure. 479 00:23:51,265 --> 00:23:54,200 Judging from your reactions, 480 00:23:54,201 --> 00:23:56,903 I'm guessing you both knew that she was alive. 481 00:23:56,904 --> 00:23:59,705 - Really, Jack? - Ned swore us to silence. 482 00:23:59,706 --> 00:24:02,241 No matter what happened, you were never to know. 483 00:24:02,242 --> 00:24:04,977 - Besides, she was dead to us. - You're charming as ever, Jack. 484 00:24:04,978 --> 00:24:07,613 After the way you broke up the gang, and Ned's heart... 485 00:24:07,614 --> 00:24:10,049 - Oh, please! - Abandoning your own child? 486 00:24:10,050 --> 00:24:13,586 Get off your high horse, Morris! We all know how you financed your career. 487 00:24:13,587 --> 00:24:16,322 Shut up, everyone! I don't care about ancient history. 488 00:24:16,323 --> 00:24:18,758 The only thing I care about is finding the thief. 489 00:24:18,759 --> 00:24:20,626 Yeah. You know perfectly well you stole the pearls, just 490 00:24:20,627 --> 00:24:23,129 like you knew perfectly well who you were stealing them from. 491 00:24:23,130 --> 00:24:25,765 Me. 492 00:24:25,766 --> 00:24:29,068 She's Nora Amory now. 493 00:24:29,069 --> 00:24:33,106 - Now I wish we'd done this job. - Fine, Nora. 494 00:24:33,107 --> 00:24:35,775 I'll bite. How did we do it? 495 00:24:35,776 --> 00:24:38,478 Exactly the way I would've done it. 496 00:24:38,479 --> 00:24:41,047 A flower delivery comes to the door. 497 00:24:41,048 --> 00:24:43,015 Carnations should've been my first clue. 498 00:24:43,016 --> 00:24:45,852 Who sends a woman carnations? Anyway, that'd be you, Morris. 499 00:24:45,853 --> 00:24:48,121 You put 'em by the window 500 00:24:48,122 --> 00:24:50,123 and then you unlock it when Abe's back is turned. 501 00:24:50,124 --> 00:24:53,493 Then a window washer would've appeared outside, and that'd be you, Jack. 502 00:24:53,494 --> 00:24:57,430 Da Gama! I always told Ned that name stuck in peoples' minds! 503 00:24:57,431 --> 00:25:00,933 You know what you should've gone with? Champlain. 504 00:25:00,934 --> 00:25:04,437 And when Abe leaves, you come in through the conveniently unlocked window. 505 00:25:04,438 --> 00:25:06,672 No mystery where a safe is in a suite and a lock like that 506 00:25:06,673 --> 00:25:09,142 would've been a piece of cake for a safecracker like you. 507 00:25:09,143 --> 00:25:11,844 And then, the icing on the cake: you replace the pearls 508 00:25:11,845 --> 00:25:14,313 with a drake feather. I wouldn't expect 509 00:25:14,314 --> 00:25:16,516 you baboons to come up with anything original. 510 00:25:16,517 --> 00:25:20,019 So then what? If Jack left through the front door, someone would've seen him. 511 00:25:20,020 --> 00:25:21,988 No, he went out through the window. 512 00:25:21,989 --> 00:25:24,123 But the window was locked from the inside. 513 00:25:24,124 --> 00:25:26,058 Mm. Exactly. The only way to get away 514 00:25:26,059 --> 00:25:29,896 with a plan like that is to pay attention to the details. 515 00:25:29,897 --> 00:25:32,398 You see, Morris here went back after Abe returned 516 00:25:32,399 --> 00:25:34,901 and locked the window. 517 00:25:34,902 --> 00:25:37,904 Just like old times, right boys? And now, the only thing 518 00:25:37,905 --> 00:25:40,173 that's left is for the best fence in town to get to work. 519 00:25:40,174 --> 00:25:43,042 - So hand 'em over, Morris. - I had nothing to do with this. 520 00:25:43,043 --> 00:25:44,745 I like it at City Hall. 521 00:25:44,746 --> 00:25:46,679 Not interested in spending the rest of my life in prison. 522 00:25:46,680 --> 00:25:49,415 You won't have a life to spend unless you give me back 523 00:25:49,416 --> 00:25:51,751 - what's mine! - Frankie, don't believe her 524 00:25:51,752 --> 00:25:54,086 - for a second. - Well, this is getting us 525 00:25:54,087 --> 00:25:57,089 - nowhere fast. - Watch your back, Frankie. 526 00:25:57,090 --> 00:25:59,825 There's no honour amongst thieves. 527 00:26:07,034 --> 00:26:09,068 You're right. I don't think they did it. 528 00:26:09,069 --> 00:26:11,737 - Why the change of heart? - Oh, come on. Those blockheads? 529 00:26:11,738 --> 00:26:13,873 They could never pull off a stunt like that without me. 530 00:26:13,874 --> 00:26:16,209 - Without you? - Why? What are you thinking, 531 00:26:16,210 --> 00:26:18,611 Ned was the brains of the operation? 532 00:26:18,612 --> 00:26:20,846 Hate to burst your bubble, sweetheart. That honour was 533 00:26:20,847 --> 00:26:22,848 all mine. Even the feather, that was my idea. 534 00:26:22,849 --> 00:26:24,850 I mean, Ned may have been a good father, 535 00:26:24,851 --> 00:26:27,553 but, you know, he was a small thinker. He pulled small cons. 536 00:26:27,554 --> 00:26:30,323 50 bucks here, 50 bucks there. But... 537 00:26:30,324 --> 00:26:32,592 Well, I never saw him con anybody who didn't deserve it. 538 00:26:32,593 --> 00:26:34,560 Yeah, well, that's another way of saying 539 00:26:34,561 --> 00:26:36,696 - he lacked ambition. - Well, if he had been locked up 540 00:26:36,697 --> 00:26:38,664 for pulling some big job, I would've been left with nobody. 541 00:26:38,665 --> 00:26:41,634 Why did he tell me you were dead? 542 00:26:44,638 --> 00:26:46,906 You know when everything changed? When you were born. 543 00:26:46,907 --> 00:26:49,408 For me, that gold job. 544 00:26:49,409 --> 00:26:52,411 OK, that was just the beginning, but then Ned didn't wanna 545 00:26:52,412 --> 00:26:55,414 do that kind of thing anymore. And then he made me choose: 546 00:26:55,415 --> 00:26:57,550 - all or nothing. And I chose... - Nothing. 547 00:26:59,886 --> 00:27:02,355 Well, whoever the thief is, 548 00:27:02,356 --> 00:27:04,523 they pulled the job like the Drake Gang, right? 549 00:27:04,524 --> 00:27:06,392 - Right. - So I'm thinking they would 550 00:27:06,393 --> 00:27:08,427 fence the pearls like we would've done. 551 00:27:08,428 --> 00:27:11,697 - And that would be? - We'll need newspapers. 552 00:27:23,510 --> 00:27:26,545 Nice place you've got here. 553 00:27:30,517 --> 00:27:32,685 Hm. 554 00:27:35,522 --> 00:27:38,491 Oh, so this is a hookah. 555 00:27:38,492 --> 00:27:40,559 Uh-huh. 556 00:27:40,560 --> 00:27:43,062 - Where'd you get it? - Egypt. 557 00:27:43,063 --> 00:27:46,432 Egypt? What took you to Egypt? 558 00:27:46,433 --> 00:27:48,501 Chance, if you must know. 559 00:27:48,502 --> 00:27:50,336 Yes, I must. 560 00:27:50,337 --> 00:27:53,539 I met an archaeologist on the overnight train 561 00:27:53,540 --> 00:27:56,142 to Marseilles. Howard Carter. 562 00:27:56,143 --> 00:27:58,778 He was looking for the tombs of the pharaohs 563 00:27:58,779 --> 00:28:00,780 and he convinced me to go to the Valley of the Kings 564 00:28:00,781 --> 00:28:02,615 - with him. - How'd you like digging 565 00:28:02,616 --> 00:28:04,450 - in the sand? - It was fascinating. 566 00:28:04,451 --> 00:28:06,952 Mhm. But you left Mr. Carter behind. 567 00:28:06,953 --> 00:28:10,156 It wasn't like that. Besides, the war intervened. 568 00:28:10,157 --> 00:28:12,692 Yeah, didn't it just. 569 00:28:12,693 --> 00:28:15,161 Well, smoking is a filthy habit. 570 00:28:15,162 --> 00:28:17,897 Who are you, my mother? Oh, wait... 571 00:28:17,898 --> 00:28:21,133 How do you pay for all this? 572 00:28:21,134 --> 00:28:24,503 - I work. - Well, that's a novel approach. 573 00:28:24,504 --> 00:28:26,505 Oh, and you have a servant. 574 00:28:26,506 --> 00:28:29,075 Excuse me, Miss. Can you fetch me a drink, please? 575 00:28:29,076 --> 00:28:30,976 The strongest booze you've got, I'll take. 576 00:28:30,977 --> 00:28:32,912 Trudy, meet Nora Amory. 577 00:28:32,913 --> 00:28:35,014 Oh, your dead mother. 578 00:28:35,015 --> 00:28:36,982 This explains 579 00:28:36,983 --> 00:28:39,218 so many things. 580 00:28:39,219 --> 00:28:41,420 Trudy is not a servant. 581 00:28:41,421 --> 00:28:43,322 - She works with me. - Isn't that the same thing? 582 00:28:43,323 --> 00:28:46,492 - As a detective. - Ah. My mistake. 583 00:28:46,493 --> 00:28:48,828 Enchantée, Trudy. 584 00:28:48,829 --> 00:28:51,330 So what's with all the papers 585 00:28:51,331 --> 00:28:53,699 Nora has a hunch how the thief is going to try 586 00:28:53,700 --> 00:28:55,701 - to fence the pearls. - They're gonna try 587 00:28:55,702 --> 00:28:58,404 to communicate using a Lost and Found ad. 588 00:28:58,405 --> 00:29:00,506 The thief will post found and the fence will post 589 00:29:00,507 --> 00:29:03,876 lost and name a place for the thief to leave proof he's got the goods. 590 00:29:03,877 --> 00:29:05,911 Pearls are from the ocean, so we're looking 591 00:29:05,912 --> 00:29:08,514 for something with reference to the sea or water. 592 00:29:12,119 --> 00:29:14,572 Hey, how about this. "Found - Short-hair Pomeranian 593 00:29:14,573 --> 00:29:16,355 "on Cherry Beach. Owner must 594 00:29:16,356 --> 00:29:18,257 describe colour and pay for this ad." 595 00:29:18,258 --> 00:29:22,094 - Definitely not. - Oh, here. "Found - 596 00:29:22,095 --> 00:29:25,631 "clamshell handbag at the Crown Ascot Hotel. 597 00:29:25,632 --> 00:29:27,733 - Unique item." - That's it. No imagination 598 00:29:27,734 --> 00:29:30,436 though, they almost give the whole thing away. 599 00:29:30,437 --> 00:29:32,538 Wait, here. This morning's paper. "Lost - 600 00:29:32,539 --> 00:29:33,971 "clamshell handbag. 601 00:29:33,972 --> 00:29:35,841 "Bring to the ducks across the Poppy and Pauper, 602 00:29:35,842 --> 00:29:38,310 - 200 Winchester." - 200 Winchester. 603 00:29:38,311 --> 00:29:41,714 - That's the Necropolis. - Classic cemetery meet. 604 00:29:43,950 --> 00:29:45,951 Well, now we just have to find the ducks 605 00:29:45,952 --> 00:29:48,621 across from the Poppy and the Paupers, Ms. Detective. 606 00:29:52,993 --> 00:29:55,494 War graves... that could be what "poppy" means. 607 00:29:55,495 --> 00:29:57,663 - Mhm. - And there's the city graves 608 00:29:57,664 --> 00:30:00,366 for the poor, the "paupers". This is where the city graves 609 00:30:00,367 --> 00:30:02,334 - meet the war graves. - So what do you think 610 00:30:02,335 --> 00:30:06,105 they mean by the ducks? 611 00:30:06,106 --> 00:30:08,941 Oh, you've got to be kidding me! 612 00:30:11,478 --> 00:30:13,746 MORRIS! 613 00:30:13,747 --> 00:30:16,482 You no good, 614 00:30:16,483 --> 00:30:19,218 lying sack of... 615 00:30:22,589 --> 00:30:24,557 Morris, don't. 616 00:30:26,326 --> 00:30:28,227 Carved from soap and covered in boot black. 617 00:30:28,228 --> 00:30:30,262 Ugh! He never could 618 00:30:30,263 --> 00:30:32,264 stomach violence. Thank you. Now at the risk 619 00:30:32,265 --> 00:30:34,500 of sounding repetitive, where are my pearls? 620 00:30:34,501 --> 00:30:36,502 I don't know. 621 00:30:38,872 --> 00:30:40,973 You know I can break it. You've seen me do it. 622 00:30:40,974 --> 00:30:42,975 All right. I... I don't know 623 00:30:42,976 --> 00:30:45,811 where the pearls are, not yet. 624 00:30:45,812 --> 00:30:47,813 OK. OK. 625 00:30:47,814 --> 00:30:50,449 I checked the classifieds 626 00:30:50,450 --> 00:30:52,785 after you told us how the scam went down. 627 00:30:52,786 --> 00:30:54,620 - I couldn't help myself! - And Jack? 628 00:30:54,621 --> 00:30:57,256 Doesn't know a thing about this. That's the truth. 629 00:31:00,494 --> 00:31:02,161 All right Morris, where's the drop? The ducks 630 00:31:02,162 --> 00:31:04,496 across from the poppies and the pauper? Which grave? 631 00:31:06,666 --> 00:31:08,801 - I know which one. - You do? 632 00:31:11,505 --> 00:31:13,506 Oh. 633 00:31:13,507 --> 00:31:16,041 Ow. 634 00:31:18,578 --> 00:31:20,679 This is funny to you? 635 00:31:20,680 --> 00:31:22,648 Oh, come on. 636 00:31:22,649 --> 00:31:25,651 Ned would've loved that he was being used for a drop! 637 00:31:29,823 --> 00:31:32,825 Oh. Yeah, well. 638 00:31:32,826 --> 00:31:35,728 Nice to think he's buried beside me. 639 00:31:35,729 --> 00:31:37,463 Nicer to know I'm not in there. 640 00:31:38,932 --> 00:31:41,100 Oh... 641 00:31:41,101 --> 00:31:44,870 They're just flowers. I come by every once in a while. 642 00:31:44,871 --> 00:31:46,811 You don't need to get all sentimental about it. 643 00:31:48,508 --> 00:31:50,376 You never told me how he died. 644 00:31:50,377 --> 00:31:53,379 Some kids were in a brawl. 645 00:31:55,282 --> 00:31:57,283 One of them... 646 00:31:57,284 --> 00:31:59,418 Dad knew the kid's mother. 647 00:31:59,419 --> 00:32:02,187 - He intervened. - Oh... 648 00:32:02,188 --> 00:32:04,890 Took a few blows to the head and died a few days later. 649 00:32:04,891 --> 00:32:07,159 Just like Ned, huh? 650 00:32:07,160 --> 00:32:09,161 Always stickin' his nose in 651 00:32:09,162 --> 00:32:11,163 where it didn't belong. 652 00:32:11,164 --> 00:32:13,766 Let's find whatever proof the thief left 653 00:32:13,767 --> 00:32:16,535 - and get out of here. - Yeah. Yeah. 654 00:32:23,143 --> 00:32:25,244 This looks like the thing. 655 00:32:29,316 --> 00:32:31,317 Yeah. That's from my necklace. 656 00:32:31,318 --> 00:32:33,752 I'll hang on to that. 657 00:32:33,753 --> 00:32:37,122 Oh. Yeah, sure. 658 00:32:37,123 --> 00:32:40,426 Aw, Neddy. 659 00:32:40,427 --> 00:32:42,561 You know... 660 00:32:42,562 --> 00:32:45,164 he may be the only man I ever really loved. 661 00:32:45,165 --> 00:32:48,500 - You left him. - Yeah, but I 662 00:32:48,501 --> 00:32:50,481 would've made a mess of things eventually, so... 663 00:32:52,138 --> 00:32:54,640 You know, I... I see 664 00:32:54,641 --> 00:32:56,976 a lot of your father in you. 665 00:32:56,977 --> 00:32:59,545 I think he'd be, uh... 666 00:32:59,546 --> 00:33:01,547 Well, he'd like... 667 00:33:01,548 --> 00:33:03,549 He'd like how you turned out. 668 00:33:03,550 --> 00:33:05,951 Well, I'm a work in progress. 669 00:33:05,952 --> 00:33:08,053 Oh. Yeah. 670 00:33:15,862 --> 00:33:17,763 You wanna know something, Morris? 671 00:33:17,764 --> 00:33:20,499 This would've been a whole lot simpler if you just told us 672 00:33:20,500 --> 00:33:22,534 the truth in the first place. 673 00:33:22,535 --> 00:33:24,536 Though the truth was never your strong point, was it? 674 00:33:24,537 --> 00:33:26,372 I don't have anything to do with this, Nora. 675 00:33:26,373 --> 00:33:28,607 You're not weaselling out. In fact, you're helping us 676 00:33:28,608 --> 00:33:30,976 get to the bottom of this. Now do it. 677 00:33:30,977 --> 00:33:33,545 Ahem. Yeah, hello. 678 00:33:33,546 --> 00:33:35,614 Classified desk, please. 679 00:33:35,615 --> 00:33:39,151 Uh, yeah. I have an item for this evening's edition. 680 00:33:39,152 --> 00:33:44,323 Urgent. Lost clamshell handbag. 681 00:33:44,324 --> 00:33:46,558 Meet in the Crown Ascot lobby, 3PM. 682 00:33:48,795 --> 00:33:50,896 Yeah. 683 00:33:56,072 --> 00:33:58,727 This guy's got some nerve, copying us. 684 00:33:58,728 --> 00:34:00,595 - Who is he, Frankie? - That's what we're gonna 685 00:34:00,596 --> 00:34:03,732 find out. Morris' classified ad has the meeting 686 00:34:03,733 --> 00:34:06,601 set for 3PM in the lobby of the Crown Ascot hotel. 687 00:34:06,602 --> 00:34:09,004 - Who's the buyer? - Jack is. 688 00:34:09,005 --> 00:34:11,339 I'll dust off my good suit. 689 00:34:11,340 --> 00:34:14,209 You and Morris will be sitting here, waiting for 690 00:34:14,210 --> 00:34:17,212 the seller. Trudy, you're gonna pose as Jack's nurse. 691 00:34:17,213 --> 00:34:20,015 You'll block the front entrance once the mark is in position. 692 00:34:20,016 --> 00:34:22,183 Nora and I will be close by, 693 00:34:22,184 --> 00:34:24,652 but we're gonna hang back until Jack has the pearls in his hand. 694 00:34:24,653 --> 00:34:27,455 Not bad, Frankie. 695 00:34:27,456 --> 00:34:30,725 This whole setup, I mean. Maybe you do take after me. 696 00:34:30,726 --> 00:34:32,594 Is that supposed to be a compliment? 697 00:34:32,595 --> 00:34:34,596 Yeah. Don't get all sentimental about it. 698 00:34:36,999 --> 00:34:40,468 You know, it's, um... it's true things changed 699 00:34:40,469 --> 00:34:42,637 - when you were born. - You don't have to... 700 00:34:42,638 --> 00:34:44,906 No, no. It's, um... 701 00:34:44,907 --> 00:34:47,242 It's not that I didn't care. 702 00:34:47,243 --> 00:34:49,511 It's just that I'm not maternal. 703 00:34:49,512 --> 00:34:52,881 And your father, he only wanted what was best 704 00:34:52,882 --> 00:34:56,217 for you and... and leaving was the best thing I could've done. 705 00:34:56,218 --> 00:34:58,186 Well, that's honest. 706 00:34:58,187 --> 00:35:00,422 I'm happy this happened. 707 00:35:00,423 --> 00:35:03,224 Yeah? You're happy to have me over your priceless pearls? 708 00:35:03,225 --> 00:35:05,160 Well, let's not go that far. 709 00:35:06,862 --> 00:35:09,597 Oh, no. 710 00:35:09,598 --> 00:35:11,399 If the thief sees Abe, he'll get spooked and run. 711 00:35:11,400 --> 00:35:13,435 I'll handle this. 712 00:35:13,436 --> 00:35:17,072 Sweetheart! Oh, my gosh... 713 00:35:17,073 --> 00:35:19,674 What is this? What are you doing here? 714 00:35:19,675 --> 00:35:21,509 You know what, 715 00:35:21,510 --> 00:35:23,511 I want a drink in... 716 00:35:23,512 --> 00:35:26,214 Come on, I just don't wanna go in by myself. 717 00:35:26,215 --> 00:35:29,217 What's going on, Frankie? 718 00:35:29,218 --> 00:35:32,220 Just having tea with an old friend. 719 00:35:32,221 --> 00:35:34,155 Really? You know, I've been watching you 720 00:35:34,156 --> 00:35:36,724 for some time and it seems like something else is going on. 721 00:35:36,725 --> 00:35:38,960 I think you're letting your imagination get the best of you. 722 00:35:38,961 --> 00:35:41,596 You should stick to fact, not fiction, Hemingway. 723 00:35:41,597 --> 00:35:44,866 The woman who was just sitting next to you... 724 00:35:44,867 --> 00:35:47,235 - An old family friend. - I couldn't help but notice 725 00:35:47,236 --> 00:35:49,704 she seemed very familiar with Abe Amory. 726 00:35:49,705 --> 00:35:52,140 If I'm not mistaken, that's his wife. 727 00:35:52,141 --> 00:35:54,242 But I think I recognize her from somewhere else. 728 00:35:54,243 --> 00:35:56,277 A photo, perhaps? 729 00:35:56,278 --> 00:35:58,880 OK. What do you want? 730 00:35:58,881 --> 00:36:00,715 The inside scoop. 731 00:36:00,716 --> 00:36:02,917 - And if I say no? - Then you won't have 732 00:36:02,918 --> 00:36:05,887 any editorial input on the story. What gets written... 733 00:36:05,888 --> 00:36:09,057 Well, it could say all kinds of things. 734 00:36:09,058 --> 00:36:11,926 I get to vet the story before it goes to press? 735 00:36:14,563 --> 00:36:17,165 Sometimes I have very mixed feelings about you, Hemingway. 736 00:36:17,166 --> 00:36:19,601 Now get out of here. 737 00:36:36,285 --> 00:36:38,319 - What are you doing? - He isn't coming. 738 00:36:38,320 --> 00:36:41,789 - Did we do something wrong? - But the ad was crystal clear. 739 00:36:41,790 --> 00:36:44,692 - Maybe he got cold feet. - Maybe he saw Abe. 740 00:36:47,329 --> 00:36:49,430 Maybe not. 741 00:36:56,272 --> 00:36:59,440 - You again! - Mr. Amory. 742 00:36:59,441 --> 00:37:01,676 You can cut the act. I know you're not an insurance 743 00:37:01,677 --> 00:37:04,112 investigator. Now get out of here before I call the police. 744 00:37:04,113 --> 00:37:07,215 Go ahead. Call the police. You can let them know I'm a private detective. 745 00:37:07,216 --> 00:37:10,785 A private detective? Who hired you? 746 00:37:10,786 --> 00:37:12,687 Well, that isn't important. What is important is 747 00:37:12,688 --> 00:37:14,656 I just watched you try to sell your own pearls. 748 00:37:16,559 --> 00:37:18,693 That's ridiculous. In fact, I just found the pearls. 749 00:37:18,694 --> 00:37:20,662 They'd simply been misplaced. 750 00:37:20,663 --> 00:37:22,697 It was all just a terrible misunderstanding. 751 00:37:22,698 --> 00:37:25,800 Now, if you would just kindly leave my wife and myself 752 00:37:25,801 --> 00:37:28,403 - in peace. - Mr. Amory, no. 753 00:37:28,404 --> 00:37:31,806 The police would've searched this room top to bottom. 754 00:37:31,807 --> 00:37:33,808 This is insurance fraud and now you're trying 755 00:37:33,809 --> 00:37:36,211 - to wiggle your way out of it. - I beg your pardon! 756 00:37:36,212 --> 00:37:39,514 It's quite brilliant, in fact, trying to cash in twice. 757 00:37:39,515 --> 00:37:41,983 My only question is, why would a man 758 00:37:41,984 --> 00:37:44,385 richer than Rockefeller need that much money? 759 00:37:44,386 --> 00:37:46,454 I said leave. 760 00:37:46,455 --> 00:37:48,590 Gambling? 761 00:37:48,591 --> 00:37:50,725 Perhaps blackmail? 762 00:38:00,069 --> 00:38:02,070 My wife. 763 00:38:02,071 --> 00:38:04,305 Nora? 764 00:38:06,208 --> 00:38:09,110 She has very expensive tastes, 765 00:38:09,111 --> 00:38:11,879 and my company's been in trouble for a while now. 766 00:38:11,880 --> 00:38:13,748 You're telling me 767 00:38:13,749 --> 00:38:15,583 that Nora has bled you dry? 768 00:38:15,584 --> 00:38:17,885 - She'd leave me if she knew. - She'd leave you anyway. 769 00:38:17,886 --> 00:38:20,622 That's what she does. 770 00:38:20,623 --> 00:38:23,558 She's a grifter. A thief. 771 00:38:23,559 --> 00:38:25,693 How the hell would you know all this? 772 00:38:25,694 --> 00:38:28,396 Because she's my mother. 773 00:38:28,397 --> 00:38:32,133 Her real name is Nora Drake. 774 00:38:32,134 --> 00:38:34,235 My name is Frankie Drake. 775 00:38:34,236 --> 00:38:36,504 Drake. 776 00:38:39,041 --> 00:38:41,242 When we first got together, Nora and I, 777 00:38:41,243 --> 00:38:44,979 we'd lie in bed at night and tell each other stories. 778 00:38:46,715 --> 00:38:49,150 Hers were always about these... master thieves 779 00:38:49,151 --> 00:38:51,286 she'd heard about in Toronto... 780 00:38:51,287 --> 00:38:53,388 the Drake Gang. 781 00:38:53,389 --> 00:38:56,424 How they pulled off perfect crimes. 782 00:38:56,425 --> 00:38:59,827 That's how you knew about the feather. 783 00:39:01,563 --> 00:39:03,798 I took bits and pieces of her stories and cobbled together 784 00:39:03,799 --> 00:39:06,200 a plan I thought would be their style. 785 00:39:08,170 --> 00:39:10,471 I never realized she was telling me about herself. 786 00:39:10,472 --> 00:39:13,441 Where are the pearls right now? 787 00:39:29,525 --> 00:39:32,560 - They're gone! - Where is she? 788 00:39:34,630 --> 00:39:36,898 - In the bath tub. - Nora? 789 00:39:41,170 --> 00:39:43,137 What's the matter? 790 00:39:43,138 --> 00:39:46,040 - Is something wrong? - She's gone. 791 00:39:48,277 --> 00:39:50,278 No! Wait! Wait! 792 00:39:50,279 --> 00:39:53,281 Stop! 793 00:39:53,282 --> 00:39:55,650 Frankie... 794 00:40:03,392 --> 00:40:08,196 Don't ask why. It's the only motherly instinct I've ever had 795 00:40:08,197 --> 00:40:10,998 and it's making me uncomfortable. 796 00:40:32,581 --> 00:40:35,516 Frankie! It's so nice of you to stop by. 797 00:40:35,517 --> 00:40:37,918 Please, can I get you something? A cup of tea? 798 00:40:37,919 --> 00:40:39,854 I've got some fine ginger ale. 799 00:40:39,855 --> 00:40:42,156 No, thank you. I just came to say goodbye. 800 00:40:42,157 --> 00:40:44,425 Oh. 801 00:40:44,426 --> 00:40:46,861 So where's Abe? 802 00:40:46,862 --> 00:40:49,196 We, uh... 803 00:40:49,197 --> 00:40:51,432 You know, we had a mutual parting of the ways. 804 00:40:51,433 --> 00:40:54,134 Which is a shame, really, because he was 805 00:40:54,135 --> 00:40:56,270 - a wonderful companion. - Until he went broke. 806 00:40:56,271 --> 00:40:57,866 Hey, that was entirely his fault. 807 00:40:57,867 --> 00:40:59,874 All he had to do was say no every once in a while. 808 00:40:59,875 --> 00:41:02,042 Well, I hope he makes good use of those pearls. 809 00:41:04,312 --> 00:41:06,447 You gave him the pearls. 810 00:41:06,448 --> 00:41:09,216 Of course I did! They were his, after all. 811 00:41:09,217 --> 00:41:12,953 Yeah. Well, no wonder he took being dumped so well. 812 00:41:12,954 --> 00:41:15,623 So what are you gonna do now? Squander another man's fortune? 813 00:41:15,624 --> 00:41:17,444 Yeah, and it's slim pickings in this city. 814 00:41:19,628 --> 00:41:21,795 Wait. You're staying? 815 00:41:21,796 --> 00:41:24,732 Well, just... 816 00:41:24,733 --> 00:41:27,568 - you know, for a while. - We had a deal. 817 00:41:27,569 --> 00:41:30,471 Listen. You don't have to believe me, Frankie, 818 00:41:30,472 --> 00:41:32,473 but I'm ready to start a new life. 819 00:41:32,474 --> 00:41:34,475 Yeah, well, don't think we're pals just because we got out 820 00:41:34,476 --> 00:41:37,745 - of one scrape together. - Yeah, I wouldn't dare. 821 00:41:43,084 --> 00:41:45,185 You still offering that ginger ale? 822 00:41:54,429 --> 00:41:56,530 It's a bit on the drab side. 823 00:42:02,938 --> 00:42:05,039 How 'bout that. 824 00:42:05,040 --> 00:42:07,641 How 'bout that. 825 00:42:22,557 --> 00:42:25,225 This article is eye-opening. 826 00:42:25,226 --> 00:42:28,696 I mean, I knew a bit about your family, but... I never imagined! 827 00:42:28,697 --> 00:42:31,699 Remember, that was the edited version. 828 00:42:31,700 --> 00:42:34,702 Mary, just like I told Hemingway, no one can know 829 00:42:34,703 --> 00:42:37,805 who the Drake Gang is. Or that Nora is still alive. 830 00:42:37,806 --> 00:42:40,074 And especially not that she's my mother. Promise me. 831 00:42:40,075 --> 00:42:42,610 Mum's the word. 832 00:42:42,611 --> 00:42:45,579 It might not be so bad, having your mother around. 833 00:42:45,580 --> 00:42:49,116 Some families are good. Mine... not so good. 834 00:42:49,117 --> 00:42:51,752 You know what's sad? 835 00:42:51,753 --> 00:42:54,054 I never got to see the infamous pearls. 836 00:42:54,055 --> 00:42:57,257 Hang on. I still have one. 837 00:43:10,905 --> 00:43:12,973 Of course. 838 00:43:14,325 --> 00:43:21,622 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 65413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.