All language subtitles for Cantonen Iron Kung Foo (1979)Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,941 --> 00:00:22,774 = Cantonen Iron Kung Foo = 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,210 - [Narrator] In the Qing dynasty, 6 00:00:26,210 --> 00:00:28,100 martial arts gained in popularity 7 00:00:28,100 --> 00:00:30,000 in the southern province of Kwangtung. 8 00:00:31,230 --> 00:00:34,410 Virtually everybody learned some form of kung fu, 9 00:00:34,410 --> 00:00:37,198 and a number of master boxers emerged. 10 00:00:37,198 --> 00:00:39,750 Among the best of them, was a group of fighters 11 00:00:39,750 --> 00:00:43,492 who became known as the 10 Tigers of Kwangtung. 12 00:00:43,492 --> 00:00:45,620 Their leader was Tit Kiu Sam. 13 00:00:45,620 --> 00:00:48,972 (cymbals crashing) 14 00:00:48,972 --> 00:00:52,639 (dramatic orchestral music) 15 00:02:23,640 --> 00:02:25,643 - Hey brother, why you won't challenge him? 16 00:02:25,643 --> 00:02:26,476 - Come on you can do it! 17 00:02:26,476 --> 00:02:27,309 - Okay! 18 00:02:27,309 --> 00:02:28,142 - The one you challenge, come on! 19 00:02:28,142 --> 00:02:30,025 - Yeah, you go ahead, challenge him. 20 00:02:30,025 --> 00:02:30,858 - Come on! 21 00:02:30,858 --> 00:02:32,808 - Challenge going here, eh? 22 00:02:32,808 --> 00:02:37,808 (men talking over each other) (clapping) 23 00:02:41,191 --> 00:02:42,194 - Hey listen! 24 00:02:42,194 --> 00:02:43,598 We won't let him beat you! 25 00:02:43,598 --> 00:02:45,159 Go on! 26 00:02:45,159 --> 00:02:48,992 (men talking over each other) 27 00:02:51,032 --> 00:02:54,269 - Come on you guys, hurry up, come on! 28 00:02:54,269 --> 00:02:55,102 Come on! 29 00:02:55,102 --> 00:02:56,102 Go, man, go. 30 00:03:00,033 --> 00:03:01,401 Come on! 31 00:03:01,401 --> 00:03:02,647 Come on! 32 00:03:02,647 --> 00:03:04,814 Come on, come on, come on! 33 00:03:06,133 --> 00:03:07,163 - Hey, wanna make a bet? 34 00:03:07,163 --> 00:03:09,029 - Right, what's the deal? 35 00:03:09,029 --> 00:03:10,783 - 10 to one, on the black one. 36 00:03:10,783 --> 00:03:12,041 - Okay, I'll bet you. 37 00:03:12,041 --> 00:03:12,874 Here! 38 00:03:14,499 --> 00:03:17,771 - [Man] Yeah, I'm on that too! 39 00:03:17,771 --> 00:03:20,104 - Come on, come on, come on! 40 00:03:21,244 --> 00:03:22,077 - Go! 41 00:03:22,077 --> 00:03:22,910 Go! 42 00:03:22,910 --> 00:03:23,743 Go ahead! 43 00:03:23,743 --> 00:03:27,576 (men yelling over each other) 44 00:03:41,859 --> 00:03:44,459 - Come on, come on, come on! 45 00:03:44,459 --> 00:03:47,042 (men chanting) 46 00:03:49,717 --> 00:03:51,131 (groaning) 47 00:03:51,131 --> 00:03:53,847 (gasping) 48 00:03:53,847 --> 00:03:55,709 (laughing) 49 00:03:55,709 --> 00:03:56,835 - [Fighter] Okay! 50 00:03:56,835 --> 00:03:59,252 (exclaiming) 51 00:04:00,243 --> 00:04:02,493 (grunting) 52 00:04:11,118 --> 00:04:13,368 (grunting) 53 00:04:15,629 --> 00:04:17,449 - Third Brother wins! 54 00:04:17,449 --> 00:04:19,310 (all cheering) 55 00:04:19,310 --> 00:04:20,306 Third Brother wins! 56 00:04:20,306 --> 00:04:22,386 (laughing) 57 00:04:22,386 --> 00:04:23,219 - You okay? 58 00:04:23,219 --> 00:04:24,950 - Come on, I won't give up! 59 00:04:27,020 --> 00:04:28,154 Except maybe today. 60 00:04:28,154 --> 00:04:30,404 (laughing) 61 00:04:35,430 --> 00:04:36,263 - Good on you! 62 00:04:36,263 --> 00:04:38,280 - Good, good, come on! 63 00:04:38,280 --> 00:04:39,113 Very good. 64 00:04:40,640 --> 00:04:42,530 - All right, all right, that's enough, that's enough. 65 00:04:42,530 --> 00:04:43,624 Back to work, eh! 66 00:04:43,624 --> 00:04:44,737 Go on! 67 00:04:44,737 --> 00:04:46,436 - Come on, come on, come on. 68 00:04:46,436 --> 00:04:47,269 So long! 69 00:04:47,269 --> 00:04:48,102 - Goodbye. 70 00:04:48,102 --> 00:04:48,935 - [Man] Goodbye. 71 00:04:48,935 --> 00:04:49,768 - See ya. 72 00:04:49,768 --> 00:04:50,601 - [Man] See ya later. 73 00:04:50,601 --> 00:04:51,910 - Hey, Sa Kim. 74 00:04:51,910 --> 00:04:53,470 What is all this? 75 00:04:53,470 --> 00:04:54,950 They're competitors! 76 00:04:54,950 --> 00:04:57,350 And yet, you treat them as your friends! 77 00:04:57,350 --> 00:04:58,849 You shouldn't do that! 78 00:04:58,849 --> 00:05:00,910 - What I do, is my business! 79 00:05:00,910 --> 00:05:02,200 - [Foreman] I'm the foreman! 80 00:05:02,200 --> 00:05:03,580 - Foreman? 81 00:05:03,580 --> 00:05:04,810 You're backman! 82 00:05:04,810 --> 00:05:06,483 You're too big for your boots! 83 00:05:07,650 --> 00:05:09,308 Back to work, come on! 84 00:05:09,308 --> 00:05:10,290 Start work! 85 00:05:10,290 --> 00:05:11,490 - Where's our money? 86 00:05:11,490 --> 00:05:13,070 - The guy run away with it all! 87 00:05:13,070 --> 00:05:14,440 - Did he? 88 00:05:14,440 --> 00:05:15,993 Damn him, I'll kill him! 89 00:05:15,993 --> 00:05:17,630 - Hey, you won! 90 00:05:17,630 --> 00:05:19,209 How about me, I'm hurt! 91 00:05:19,209 --> 00:05:20,706 (groaning) 92 00:05:20,706 --> 00:05:22,582 - Hey, you all right? - Easy! 93 00:05:22,582 --> 00:05:25,696 (light orchestral music) 94 00:05:25,696 --> 00:05:27,946 (groaning) 95 00:05:32,413 --> 00:05:35,103 - Hey Uncle, you rest, I'll take your place. 96 00:05:37,816 --> 00:05:40,066 (groaning) 97 00:05:43,823 --> 00:05:44,656 (coughing) 98 00:05:44,656 --> 00:05:45,870 Uncle, you can rest here. 99 00:05:50,783 --> 00:05:52,104 You just stay there. 100 00:05:52,104 --> 00:05:53,387 - [Uncle] Thank you. 101 00:05:53,387 --> 00:05:54,930 - Hey, listen. 102 00:05:54,930 --> 00:05:57,330 In this place here, everyone works! 103 00:05:57,330 --> 00:05:59,070 - Look, you listen. 104 00:05:59,070 --> 00:06:01,925 He's a sick man, and I say I'm gonna help him! 105 00:06:01,925 --> 00:06:02,758 Huh. 106 00:06:08,914 --> 00:06:11,081 - [Foreman] Hey, hurry up! 107 00:06:23,780 --> 00:06:25,350 - Come on. 108 00:06:25,350 --> 00:06:26,183 Come on. 109 00:06:28,081 --> 00:06:29,221 One more. 110 00:06:29,221 --> 00:06:30,054 - Brother! 111 00:06:30,054 --> 00:06:30,887 - Okay, I'm okay. 112 00:06:39,470 --> 00:06:40,750 - [Worker] Hey, you there! 113 00:06:40,750 --> 00:06:42,720 Is my food ready yet! (laughing) 114 00:06:42,720 --> 00:06:45,883 Hurry it up will ya, I'm starving! 115 00:06:45,883 --> 00:06:48,050 (humming) 116 00:06:55,337 --> 00:06:56,650 - There you are! 117 00:06:56,650 --> 00:06:58,767 - You're too slow! - What? 118 00:06:58,767 --> 00:07:02,842 (men talking over each other) 119 00:07:02,842 --> 00:07:05,710 (laughing) 120 00:07:05,710 --> 00:07:06,920 - What would you like? 121 00:07:06,920 --> 00:07:08,260 - Some beef. - Beef! 122 00:07:08,260 --> 00:07:09,360 - Beef, right! 123 00:07:09,360 --> 00:07:11,620 - Hey, I hear that Dragon and Phoenix 124 00:07:11,620 --> 00:07:12,990 fight troop is real good! 125 00:07:12,990 --> 00:07:15,410 - Hey, he's talking about that girl singer. 126 00:07:15,410 --> 00:07:17,220 Went there, she's good! 127 00:07:17,220 --> 00:07:19,110 And pretty! 128 00:07:19,110 --> 00:07:21,080 And that little figure of hers, 129 00:07:21,080 --> 00:07:21,970 drive men mad! 130 00:07:21,970 --> 00:07:23,710 (laughing) 131 00:07:23,710 --> 00:07:25,417 - You got a one track mind! 132 00:07:25,417 --> 00:07:27,000 - Who the hell likes opera! 133 00:07:27,000 --> 00:07:28,958 Not me, I won't go there! 134 00:07:28,958 --> 00:07:31,534 (all shouting over each other) 135 00:07:31,534 --> 00:07:32,491 - All right! 136 00:07:32,491 --> 00:07:33,324 All right! 137 00:07:33,324 --> 00:07:34,255 Let's bet on it. 138 00:07:34,255 --> 00:07:35,237 - Right! - Fine! 139 00:07:35,237 --> 00:07:36,145 Here we go! 140 00:07:36,145 --> 00:07:37,588 - [All] One, 141 00:07:37,588 --> 00:07:38,928 two, 142 00:07:38,928 --> 00:07:40,210 three, 143 00:07:40,210 --> 00:07:41,090 five, 144 00:07:41,090 --> 00:07:41,923 seven, 145 00:07:41,923 --> 00:07:42,756 four, 146 00:07:42,756 --> 00:07:43,589 nine, 147 00:07:43,589 --> 00:07:44,422 five, 148 00:07:44,422 --> 00:07:45,255 six, 149 00:07:45,255 --> 00:07:46,290 11, 150 00:07:46,290 --> 00:07:47,203 five, 151 00:07:47,203 --> 00:07:48,311 four, 152 00:07:48,311 --> 00:07:49,144 three, 153 00:07:49,144 --> 00:07:50,333 two, 154 00:07:50,333 --> 00:07:51,166 one, 155 00:07:52,040 --> 00:07:53,044 nine, 156 00:07:53,044 --> 00:07:54,224 six, 157 00:07:54,224 --> 00:07:55,057 five, 158 00:07:55,057 --> 00:07:55,890 one, 159 00:07:55,890 --> 00:07:56,723 four. 160 00:07:58,346 --> 00:08:01,370 - Here's your food then, come on and eat. 161 00:08:01,370 --> 00:08:03,620 (laughing) 162 00:08:12,770 --> 00:08:14,733 (exclaiming) 163 00:08:14,733 --> 00:08:16,983 (laughing) 164 00:08:20,040 --> 00:08:21,110 - Hey! 165 00:08:21,110 --> 00:08:22,390 Where's my money then? 166 00:08:23,322 --> 00:08:25,572 (grunting) 167 00:08:29,368 --> 00:08:31,618 (laughing) 168 00:08:34,744 --> 00:08:35,994 Hey, come back! 169 00:08:37,960 --> 00:08:38,903 Where's my money? 170 00:08:40,549 --> 00:08:42,523 - What the hell, hey buddy! 171 00:08:42,523 --> 00:08:44,940 (clattering) 172 00:08:47,966 --> 00:08:49,890 (laughing) 173 00:08:49,890 --> 00:08:51,463 - Damn you, you idiot! 174 00:08:53,076 --> 00:08:53,909 - Now listen, you. 175 00:08:53,909 --> 00:08:55,006 You watch your tongue! 176 00:08:55,006 --> 00:08:57,256 (grunting) 177 00:09:00,170 --> 00:09:01,003 - Hold it! 178 00:09:01,003 --> 00:09:01,836 Now calm down! 179 00:09:01,836 --> 00:09:03,177 - No way, let go! 180 00:09:03,177 --> 00:09:04,630 (grunting) 181 00:09:04,630 --> 00:09:05,463 - [Man] Who are you? 182 00:09:05,463 --> 00:09:10,093 - Leung Kwan, but they call me the Third Brother. 183 00:09:10,093 --> 00:09:10,926 (grunting) 184 00:09:10,926 --> 00:09:13,904 (dramatic music) 185 00:09:13,904 --> 00:09:15,584 (stick clatters) 186 00:09:15,584 --> 00:09:16,417 - Brother? 187 00:09:16,417 --> 00:09:18,281 My fight's not with you. 188 00:09:18,281 --> 00:09:19,531 (laughing) 189 00:09:19,531 --> 00:09:20,830 - Well, you give in? 190 00:09:20,830 --> 00:09:22,177 (laughing) 191 00:09:22,177 --> 00:09:23,010 Do you? 192 00:09:27,865 --> 00:09:29,320 - I don't give in! 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,215 (punches smacking) 194 00:09:31,215 --> 00:09:33,465 (grunting) 195 00:09:51,365 --> 00:09:52,810 - A bet's in! 196 00:09:52,810 --> 00:09:53,960 - What odds? 197 00:09:53,960 --> 00:09:54,793 - 10 to one! 198 00:09:56,110 --> 00:09:58,730 - Well I bet, I get to smash your nose! 199 00:09:58,730 --> 00:10:00,754 (exclaiming) 200 00:10:00,754 --> 00:10:01,640 - No bet. 201 00:10:01,640 --> 00:10:02,610 No bet. 202 00:10:02,610 --> 00:10:03,443 I'd lose. 203 00:10:04,281 --> 00:10:06,531 (grunting) 204 00:10:07,627 --> 00:10:10,544 (punches slapping) 205 00:10:26,743 --> 00:10:28,990 - Hey hey hey, don't fight, don't fight! 206 00:10:28,990 --> 00:10:31,040 What can you prove here? 207 00:10:31,040 --> 00:10:32,370 You're wasting time! 208 00:10:32,370 --> 00:10:34,310 I have a suggestion. 209 00:10:34,310 --> 00:10:35,700 - What's that? 210 00:10:35,700 --> 00:10:37,500 - There are two fighters. (punches slapping) 211 00:10:37,500 --> 00:10:39,350 At the temple! 212 00:10:39,350 --> 00:10:41,660 Whoever beats one of them is the winner. 213 00:10:41,660 --> 00:10:42,970 Well then? 214 00:10:42,970 --> 00:10:44,290 - [Both] Okay. 215 00:10:44,290 --> 00:10:45,870 (exclaiming) 216 00:10:45,870 --> 00:10:46,703 - Ah, let's go. 217 00:10:48,910 --> 00:10:51,310 There are two fighters, one is Fai Long, 218 00:10:51,310 --> 00:10:53,610 other's Meng Fu. 219 00:10:53,610 --> 00:10:56,770 Both are equally good, no one's beat them. 220 00:10:56,770 --> 00:10:57,883 They hate each other! 221 00:10:59,040 --> 00:11:01,040 So two chairs have been set up for them. 222 00:11:02,139 --> 00:11:03,789 Fai Long has tremendous strength. 223 00:11:04,820 --> 00:11:07,764 Just by using the tip of his fingers, 224 00:11:07,764 --> 00:11:10,463 he can throw a 200 pound bag of rice. 225 00:11:11,660 --> 00:11:14,504 So far no one has been able match him at all. 226 00:11:14,504 --> 00:11:17,504 (suspenseful music) 227 00:11:22,695 --> 00:11:26,140 Meng Fu is the master of the seven section whip. 228 00:11:26,140 --> 00:11:28,953 Despite his age he's very fast and agile. 229 00:11:29,840 --> 00:11:31,650 Meng Fu will challenge Fai Long 230 00:11:31,650 --> 00:11:33,250 by trying to throw the rice bag. 231 00:11:36,955 --> 00:11:38,640 Fai Long is extremely wary of facing 232 00:11:38,640 --> 00:11:40,127 the seven section whip. 233 00:11:42,694 --> 00:11:43,980 (clattering) 234 00:11:43,980 --> 00:11:46,310 So which of them is the best fighter 235 00:11:46,310 --> 00:11:47,813 has yet to be determined. 236 00:11:50,953 --> 00:11:51,786 Come. 237 00:11:53,434 --> 00:11:54,267 There! 238 00:11:55,329 --> 00:11:56,488 Hurry, hurry. 239 00:11:56,488 --> 00:11:59,655 (villagers murmuring) 240 00:12:01,124 --> 00:12:03,021 Hey, come on, move! 241 00:12:03,021 --> 00:12:04,271 Out of the way! 242 00:12:09,780 --> 00:12:11,723 Now then, which one for you? 243 00:12:15,630 --> 00:12:16,463 Good. 244 00:12:17,520 --> 00:12:20,200 You're strong, you challenge Fai Long. 245 00:12:22,203 --> 00:12:25,230 And you, well you take on Meng Fu. 246 00:12:25,230 --> 00:12:26,063 - Easy. 247 00:12:27,723 --> 00:12:31,140 (light orchestral music) 248 00:12:33,266 --> 00:12:34,099 After you. 249 00:12:38,070 --> 00:12:39,883 - Master, I'll need a staff. 250 00:12:40,870 --> 00:12:41,890 - One to challenge? 251 00:12:41,890 --> 00:12:42,723 - Sure. 252 00:12:44,630 --> 00:12:45,463 - Here. 253 00:12:46,324 --> 00:12:48,574 (grunting) 254 00:12:56,338 --> 00:12:58,160 (gong crashing) 255 00:12:58,160 --> 00:12:59,195 - Okay? 256 00:12:59,195 --> 00:13:02,278 (villagers cheering) 257 00:13:04,740 --> 00:13:05,770 - Hey! 258 00:13:05,770 --> 00:13:07,320 He managed it! 259 00:13:07,320 --> 00:13:08,153 My turn. 260 00:13:09,003 --> 00:13:11,478 (grunting) 261 00:13:11,478 --> 00:13:12,484 - He's good! 262 00:13:12,484 --> 00:13:13,480 Careful! 263 00:13:13,480 --> 00:13:14,900 - [Meng Fu] Hey, feller! 264 00:13:14,900 --> 00:13:16,663 You got enough urge to try this? 265 00:13:17,949 --> 00:13:19,500 - Sure. 266 00:13:19,500 --> 00:13:20,400 - [Meng Fu] Catch! 267 00:13:22,579 --> 00:13:24,507 (grunting) 268 00:13:24,507 --> 00:13:25,340 (chain rattling) 269 00:13:25,340 --> 00:13:28,340 (suspenseful music) 270 00:13:32,055 --> 00:13:33,354 (clattering) 271 00:13:33,354 --> 00:13:36,354 (audience cheering) 272 00:13:40,454 --> 00:13:41,412 - Well? 273 00:13:41,412 --> 00:13:42,676 (laughing) 274 00:13:42,676 --> 00:13:44,679 - Hey, you weren't too bad! 275 00:13:44,679 --> 00:13:45,585 - Nor were you! 276 00:13:45,585 --> 00:13:47,390 Hey listen, let's go. 277 00:13:47,390 --> 00:13:48,807 Come for a drink. 278 00:13:49,973 --> 00:13:50,806 - Where's my stick? 279 00:13:50,806 --> 00:13:52,020 - Here. - And my chain? 280 00:13:52,020 --> 00:13:53,122 - Hey, come on! 281 00:13:53,122 --> 00:13:55,227 - All right, let's go. 282 00:13:56,329 --> 00:13:59,079 (all chattering) 283 00:14:00,090 --> 00:14:01,776 Hey, some wine! 284 00:14:01,776 --> 00:14:05,609 (men talking over each other) 285 00:14:07,969 --> 00:14:09,785 Hey come on. 286 00:14:09,785 --> 00:14:12,035 (laughing) 287 00:14:16,137 --> 00:14:17,270 - My turn! 288 00:14:17,270 --> 00:14:18,103 - That is his wine! 289 00:14:18,103 --> 00:14:20,353 (grunting) 290 00:14:22,147 --> 00:14:23,765 (chimes twinkling) 291 00:14:23,765 --> 00:14:24,695 (laughing) 292 00:14:24,695 --> 00:14:25,528 - Here! 293 00:14:25,528 --> 00:14:27,160 - Hey now, wait! 294 00:14:27,160 --> 00:14:29,110 My turn! 295 00:14:29,110 --> 00:14:30,799 I've been looking forward to this. 296 00:14:30,799 --> 00:14:32,488 (knuckles cracking) 297 00:14:32,488 --> 00:14:33,738 - I think you're too fat! 298 00:14:34,748 --> 00:14:35,581 Here, here it is! 299 00:14:35,581 --> 00:14:37,268 (grunting) 300 00:14:37,268 --> 00:14:38,101 Here! 301 00:14:38,961 --> 00:14:39,909 Here! 302 00:14:39,909 --> 00:14:41,201 (laughing) 303 00:14:41,201 --> 00:14:42,118 Here! - You! 304 00:14:42,953 --> 00:14:44,065 Oh you! 305 00:14:44,065 --> 00:14:44,898 Come on! 306 00:14:46,374 --> 00:14:49,791 - Here, here! (laughing) 307 00:14:50,744 --> 00:14:51,577 Here! 308 00:14:54,354 --> 00:14:55,482 - Give it here! 309 00:14:55,482 --> 00:14:57,732 (grunting) 310 00:15:10,574 --> 00:15:12,462 Come here, you! 311 00:15:12,462 --> 00:15:13,295 Come here! 312 00:15:17,236 --> 00:15:19,410 (laughing) 313 00:15:19,410 --> 00:15:20,712 - Little bastard! 314 00:15:20,712 --> 00:15:21,763 - Hey! 315 00:15:22,780 --> 00:15:23,613 There. 316 00:15:23,613 --> 00:15:24,660 - Hey, come on down here again! 317 00:15:24,660 --> 00:15:25,493 - Boy you! 318 00:15:28,590 --> 00:15:30,900 About time I showed you kung fu! 319 00:15:30,900 --> 00:15:31,733 - Okay! 320 00:15:33,930 --> 00:15:35,790 (laughing) 321 00:15:35,790 --> 00:15:36,623 - Like a dog! 322 00:15:39,640 --> 00:15:40,940 - Hey, where're you going? 323 00:15:42,630 --> 00:15:44,880 (grunting) 324 00:15:47,306 --> 00:15:50,220 (laughing) 325 00:15:50,220 --> 00:15:53,100 - Well you really look like a chicken to me, kid! 326 00:15:55,223 --> 00:15:57,640 (whimpering) 327 00:16:01,220 --> 00:16:02,643 - Hey you, you want trouble? 328 00:16:04,460 --> 00:16:07,360 - Hey, leave him, have a drink. 329 00:16:07,360 --> 00:16:08,690 - Okay, be right there! 330 00:16:08,690 --> 00:16:09,683 You push off! 331 00:16:10,667 --> 00:16:11,579 - Here, come on. 332 00:16:11,579 --> 00:16:12,412 Come on. 333 00:16:12,412 --> 00:16:13,386 - Hey Chang. your meat! 334 00:16:13,386 --> 00:16:15,110 (laughing) 335 00:16:15,110 --> 00:16:17,027 - Thank you, thank you. 336 00:16:17,027 --> 00:16:18,390 Hey, it's all dirty! - Come on, sit down. 337 00:16:18,390 --> 00:16:19,223 Come on. 338 00:16:19,223 --> 00:16:20,227 - Hey, sit down. 339 00:16:21,491 --> 00:16:22,574 Have a drink. 340 00:16:22,574 --> 00:16:24,170 - Cheers! - Cheers to you! 341 00:16:24,170 --> 00:16:26,024 - Hey, come and have a drink! 342 00:16:26,024 --> 00:16:26,857 - Yeah, come on! 343 00:16:26,857 --> 00:16:27,690 - Come on! 344 00:16:27,690 --> 00:16:29,940 (groaning) 345 00:16:33,556 --> 00:16:35,140 (dramatic music) - Choy Wan Jin. 346 00:16:35,140 --> 00:16:36,515 - Come in, please! 347 00:16:36,515 --> 00:16:38,401 - I want someone. 348 00:16:38,401 --> 00:16:39,484 Choy Wan Jin. 349 00:16:40,710 --> 00:16:42,649 - Well, he's probably at his shop. 350 00:16:42,649 --> 00:16:44,947 (chuckling) 351 00:16:44,947 --> 00:16:46,780 Just turn to the left. 352 00:16:55,106 --> 00:16:56,417 - Choy's been here for years. 353 00:16:56,417 --> 00:16:59,370 Never has visitors, never. 354 00:16:59,370 --> 00:17:00,560 You know him? 355 00:17:00,560 --> 00:17:02,220 - Sure, know of him. 356 00:17:02,220 --> 00:17:03,513 I've never seen him! 357 00:17:04,520 --> 00:17:05,750 - Strange. 358 00:17:05,750 --> 00:17:07,690 Where's he get his money? 359 00:17:07,690 --> 00:17:09,082 - Well now. 360 00:17:09,082 --> 00:17:11,060 (chuckling) 361 00:17:11,060 --> 00:17:13,290 Are you in trouble again? 362 00:17:13,290 --> 00:17:15,973 - Master Lin, you know me much better than that! 363 00:17:18,639 --> 00:17:19,472 - How Kwan? 364 00:17:21,620 --> 00:17:22,770 - Master Lin! 365 00:17:22,770 --> 00:17:24,297 - Hey, Master Lin! - Master Lin! 366 00:17:25,913 --> 00:17:26,746 - Join us, sir. 367 00:17:26,746 --> 00:17:29,480 - Kwan, have you made a decision yet on my offer? 368 00:17:29,480 --> 00:17:31,720 - I'm sorry, I can't accept. 369 00:17:31,720 --> 00:17:36,100 - You understand, that I really do need your help. 370 00:17:36,100 --> 00:17:37,610 - I'm very sorry. 371 00:17:37,610 --> 00:17:38,910 - We'd hoped you'd accept. 372 00:17:40,654 --> 00:17:43,240 - Hey, listen, why not reconsider? 373 00:17:43,240 --> 00:17:45,100 You work must too hard to choose, 374 00:17:45,100 --> 00:17:47,210 and Mr. Lin pays more! 375 00:17:47,210 --> 00:17:50,490 - Now what's the point of discussing it further? 376 00:17:50,490 --> 00:17:52,193 It's not a question of money. 377 00:17:53,300 --> 00:17:57,440 The men there, they need my help much more than you do. 378 00:17:57,440 --> 00:17:58,430 - You're just stubborn! 379 00:17:58,430 --> 00:17:59,263 - No. 380 00:18:00,190 --> 00:18:01,970 Ha Kwan has made up his mind. 381 00:18:01,970 --> 00:18:03,640 It's his decision. 382 00:18:03,640 --> 00:18:06,440 - Hey, Ha Kwan, your head's like a rock! 383 00:18:06,440 --> 00:18:07,642 (laughing) 384 00:18:07,642 --> 00:18:09,980 - You, you've got rocks in your head! 385 00:18:09,980 --> 00:18:11,470 - Huh? 386 00:18:11,470 --> 00:18:15,810 So you waste your time sitting here drinking with this lot! 387 00:18:15,810 --> 00:18:16,643 Come on! 388 00:18:16,643 --> 00:18:17,500 You come home! 389 00:18:17,500 --> 00:18:18,801 Come on! 390 00:18:18,801 --> 00:18:20,024 (laughing) 391 00:18:20,024 --> 00:18:22,380 - Do you have to shout quiet so loudly? 392 00:18:22,380 --> 00:18:24,187 You're embarrassing me! 393 00:18:25,444 --> 00:18:27,600 - You, you're stupid! 394 00:18:27,600 --> 00:18:29,820 Now you come home right now! 395 00:18:29,820 --> 00:18:31,490 - Yes, my dear. 396 00:18:31,490 --> 00:18:33,592 (laughing) 397 00:18:33,592 --> 00:18:37,446 - [Wife] Now come on, I've had enough of you. 398 00:18:37,446 --> 00:18:40,196 (peaceful music) 399 00:18:44,830 --> 00:18:45,663 - Hey Kwan. 400 00:18:45,663 --> 00:18:46,700 It's a long trip this time. 401 00:18:46,700 --> 00:18:47,533 You be careful. 402 00:18:48,460 --> 00:18:50,680 - Don't worry, I'll be okay. 403 00:18:50,680 --> 00:18:51,513 Bye. 404 00:18:51,513 --> 00:18:52,460 Let's go! 405 00:18:52,460 --> 00:18:53,293 - Right. 406 00:19:01,140 --> 00:19:04,319 - Hey, excuse me, is the boss here? 407 00:19:04,319 --> 00:19:05,402 - Back there. 408 00:19:09,290 --> 00:19:10,700 - Hey, what do you want. 409 00:19:10,700 --> 00:19:13,350 - [Yu] Oh, I've just arrived, looking for work. 410 00:19:13,350 --> 00:19:15,320 - Don't need anyone, push off. 411 00:19:15,320 --> 00:19:16,153 Come on. 412 00:19:20,400 --> 00:19:23,033 - Hey, you go and try Mr Lin's store. 413 00:19:24,400 --> 00:19:25,233 - Thank you. 414 00:19:35,697 --> 00:19:38,163 - And why did you come to this town? 415 00:19:39,570 --> 00:19:40,523 - Came to live. 416 00:19:42,900 --> 00:19:45,143 - Don't look like a laborer, not to me. 417 00:19:46,420 --> 00:19:47,533 - I'm strong enough. 418 00:19:49,470 --> 00:19:53,400 - Okay, you start tomorrow, eight o'clock. 419 00:19:53,400 --> 00:19:54,530 - Thanks. 420 00:19:54,530 --> 00:19:57,113 (gong crashes) 421 00:19:58,870 --> 00:20:01,983 - Master, your message sounded urgent. 422 00:20:01,983 --> 00:20:04,423 What was the hurry? 423 00:20:04,423 --> 00:20:07,490 - [Black Eagle] I've been in this town for five years now. 424 00:20:07,490 --> 00:20:10,143 All of the goods from the North pass through here, 425 00:20:11,292 --> 00:20:13,410 and if we can control the roads, 426 00:20:13,410 --> 00:20:15,280 the rivers, and the docks, 427 00:20:15,280 --> 00:20:16,800 we can make a fortune. 428 00:20:16,800 --> 00:20:19,700 Hey just one problem, we've got competition! 429 00:20:19,700 --> 00:20:20,533 - Oh, who? 430 00:20:21,820 --> 00:20:24,100 - [Black Eagle] His name is Lin Dao Hoi! 431 00:20:24,100 --> 00:20:26,339 - Mmmm. 432 00:20:26,339 --> 00:20:27,172 (tapping pipe) 433 00:20:27,172 --> 00:20:29,930 - [Black Eagle] He owns the shipping company, 434 00:20:29,930 --> 00:20:31,440 and you know I can't be seen so I want you 435 00:20:31,440 --> 00:20:32,990 to get rid of the opposition for me. 436 00:20:32,990 --> 00:20:34,114 - Right! 437 00:20:34,114 --> 00:20:36,113 Don't worry, I'll fix it. 438 00:20:37,590 --> 00:20:38,670 - [Black Eagle] That's fine. 439 00:20:38,670 --> 00:20:42,320 - Oh Master, on the way here I heard of a rumor. 440 00:20:42,320 --> 00:20:45,597 Tae Pu Chin is here too, in Kwangtung. 441 00:20:46,980 --> 00:20:48,780 - [Black Eagle] What? 442 00:20:48,780 --> 00:20:49,760 Damnit! 443 00:20:49,760 --> 00:20:51,160 I can handle him! 444 00:20:51,160 --> 00:20:53,010 You do your job tomorrow! 445 00:20:53,010 --> 00:20:56,927 (suspenseful orchestral music) 446 00:21:08,700 --> 00:21:11,608 - Hey they cause trouble at Pen Fang Shen! 447 00:21:11,608 --> 00:21:13,130 - They control everything! 448 00:21:13,130 --> 00:21:16,363 - [Man] They tried to take over here and let go as well. 449 00:21:17,301 --> 00:21:18,901 Let's show 'em it's not so easy. 450 00:21:20,240 --> 00:21:22,721 We won't give in without a fight like that! 451 00:21:22,721 --> 00:21:23,694 We're not so easy. 452 00:21:23,694 --> 00:21:27,654 (men talking over each other) 453 00:21:27,654 --> 00:21:28,747 (laughing) 454 00:21:28,747 --> 00:21:30,407 - Listen to me! 455 00:21:30,407 --> 00:21:31,240 Now listen carefully. 456 00:21:31,240 --> 00:21:32,073 - [Man] Why, who are you? 457 00:21:32,073 --> 00:21:34,983 - We've fought all over the country, have never been beaten. 458 00:21:34,983 --> 00:21:36,563 And now we're in Ho Ko. 459 00:21:37,900 --> 00:21:40,432 Anyone here stupid enough to resist? 460 00:21:40,432 --> 00:21:42,614 (suspenseful music) 461 00:21:42,614 --> 00:21:44,281 Speak up, right now. 462 00:21:45,232 --> 00:21:46,065 What then? 463 00:21:46,065 --> 00:21:46,898 (laughing) 464 00:21:46,898 --> 00:21:50,413 They'll leave horizontally, you understand? 465 00:21:52,423 --> 00:21:54,724 Come on then, anyone want a swipe? 466 00:21:54,724 --> 00:21:55,730 Come on, you! 467 00:21:55,730 --> 00:21:59,563 (men talking over each other) 468 00:22:01,972 --> 00:22:04,722 (all chattering) 469 00:22:13,327 --> 00:22:14,440 - Now! 470 00:22:14,440 --> 00:22:15,333 I've had enough! 471 00:22:16,660 --> 00:22:18,023 - They can't come here! 472 00:22:19,050 --> 00:22:20,960 And just do what they want! 473 00:22:20,960 --> 00:22:22,485 I'm gonna fight! 474 00:22:22,485 --> 00:22:24,273 - I'll join you! - Yeah! 475 00:22:25,810 --> 00:22:26,970 - We've gotta try! 476 00:22:26,970 --> 00:22:28,236 - Right! - Come on! 477 00:22:28,236 --> 00:22:29,069 - [All] Let's go. 478 00:22:29,069 --> 00:22:31,819 (dramatic music) 479 00:22:34,990 --> 00:22:37,953 (all chattering) 480 00:22:37,953 --> 00:22:39,600 - Hey Yu, hey Yu! 481 00:22:39,600 --> 00:22:40,554 You going? 482 00:22:40,554 --> 00:22:42,520 - I'm not afraid of bandits like them! 483 00:22:42,520 --> 00:22:43,800 Well, are you? 484 00:22:43,800 --> 00:22:44,633 - Huh? 485 00:22:45,520 --> 00:22:46,353 Me afraid? 486 00:22:46,353 --> 00:22:47,186 No. 487 00:22:47,186 --> 00:22:48,440 (grunting) 488 00:22:48,440 --> 00:22:49,273 - It's too much. 489 00:22:49,273 --> 00:22:50,303 It's too much! 490 00:22:51,980 --> 00:22:53,710 It's just too much! 491 00:22:53,710 --> 00:22:54,700 - Right! 492 00:22:54,700 --> 00:22:55,640 They must think we're really 493 00:22:55,640 --> 00:22:58,610 a bunch of useless idiots, right? 494 00:22:58,610 --> 00:23:00,010 - We shouldn't take anymore! 495 00:23:01,170 --> 00:23:02,240 - God damnit! 496 00:23:02,240 --> 00:23:04,230 I'll go teach 'em a lesson! 497 00:23:04,230 --> 00:23:06,180 (laughing) 498 00:23:06,180 --> 00:23:07,170 - Hey, hey strong man! 499 00:23:07,170 --> 00:23:08,360 You've gone crazy? 500 00:23:08,360 --> 00:23:09,210 - Shut up you! 501 00:23:09,210 --> 00:23:11,573 Listen you, don't you make me mad! 502 00:23:12,940 --> 00:23:14,940 - Right, I promise. 503 00:23:14,940 --> 00:23:15,773 I'm coming down. 504 00:23:16,633 --> 00:23:20,040 (suspenseful music) 505 00:23:20,040 --> 00:23:22,031 I'm going too, come on. 506 00:23:22,031 --> 00:23:22,948 - Let's go. 507 00:23:26,652 --> 00:23:31,652 (punches slapping) (groaning) 508 00:23:35,082 --> 00:23:37,915 - You here to challenge us? 509 00:23:37,915 --> 00:23:39,460 (groaning) 510 00:23:39,460 --> 00:23:41,710 (laughing) 511 00:23:42,619 --> 00:23:43,750 Anyone else wanna try? 512 00:23:43,750 --> 00:23:44,780 Come on! 513 00:23:44,780 --> 00:23:45,623 - [Man] Me! 514 00:23:47,324 --> 00:23:50,324 (suspenseful music) 515 00:24:01,297 --> 00:24:03,758 (exclaiming) 516 00:24:03,758 --> 00:24:06,675 (punches slapping) 517 00:24:14,500 --> 00:24:15,333 - Here! 518 00:24:20,085 --> 00:24:22,335 (shouting) 519 00:24:25,374 --> 00:24:26,900 Yeah. 520 00:24:26,900 --> 00:24:28,860 You overestimate yourself, don't ya? 521 00:24:28,860 --> 00:24:30,083 - [Fighter] Yeah! 522 00:24:30,083 --> 00:24:32,500 (whimpering) 523 00:24:39,080 --> 00:24:42,350 - Well come on, is everyone so useless? 524 00:24:42,350 --> 00:24:44,290 Who wants to come up here and die? 525 00:24:45,214 --> 00:24:47,086 (all murmuring) 526 00:24:47,086 --> 00:24:48,616 Anyone else? 527 00:24:48,616 --> 00:24:49,798 Well come on and try! 528 00:24:49,798 --> 00:24:52,715 Come on then, you bunch of cowards! 529 00:24:53,589 --> 00:24:56,006 (exclaiming) 530 00:24:58,777 --> 00:25:01,363 - Do you believe everybody is so easy! 531 00:25:03,300 --> 00:25:04,263 Well try me! 532 00:25:05,993 --> 00:25:07,660 (laughing) 533 00:25:07,660 --> 00:25:08,893 - You're crazy! 534 00:25:14,243 --> 00:25:15,576 - Look, it's Yu! 535 00:25:16,768 --> 00:25:21,327 (exclaiming) (punches slapping) 536 00:25:21,327 --> 00:25:22,661 - What's the matter? 537 00:25:22,661 --> 00:25:23,718 Can't fight alone? 538 00:25:23,718 --> 00:25:25,184 - All right stop it, leave him! 539 00:25:25,184 --> 00:25:28,101 (punches slapping) 540 00:25:30,068 --> 00:25:32,318 - Well, you can fight then. 541 00:25:35,221 --> 00:25:36,936 - Come on then, son. 542 00:25:36,936 --> 00:25:38,224 There's only me. 543 00:25:38,224 --> 00:25:39,086 - And you'll regret it! 544 00:25:39,086 --> 00:25:42,003 (punches slapping) 545 00:25:44,558 --> 00:25:47,260 (panting) 546 00:25:47,260 --> 00:25:48,123 - Oh no! 547 00:25:48,123 --> 00:25:49,607 He's no match for him! 548 00:25:50,474 --> 00:25:52,350 - You, you, I'll get you! 549 00:25:52,350 --> 00:25:54,767 (exclaiming) 550 00:26:01,729 --> 00:26:04,646 (chair clattering) 551 00:26:10,866 --> 00:26:11,932 (groaning) 552 00:26:11,932 --> 00:26:12,765 - Yu! 553 00:26:12,765 --> 00:26:13,615 Hey Yu! 554 00:26:13,615 --> 00:26:14,715 Are you okay? 555 00:26:14,715 --> 00:26:15,827 - [Yu] Let me be! 556 00:26:15,827 --> 00:26:17,994 (yelling) 557 00:26:20,103 --> 00:26:23,359 (punches slapping) 558 00:26:23,359 --> 00:26:25,920 (all chattering) 559 00:26:25,920 --> 00:26:27,152 - No! 560 00:26:27,152 --> 00:26:27,985 He's in bad shape! 561 00:26:27,985 --> 00:26:29,000 Let's go! 562 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 - We'll be back! 563 00:26:30,440 --> 00:26:31,713 It's not over yet! 564 00:26:33,480 --> 00:26:35,261 - Why all the yelling then? 565 00:26:35,261 --> 00:26:36,094 You idiots! 566 00:26:36,094 --> 00:26:37,927 You try, come on then! 567 00:26:45,476 --> 00:26:48,550 - Doctor, he's had two doses already. 568 00:26:48,550 --> 00:26:51,375 Now when do you think he's going to improve? 569 00:26:51,375 --> 00:26:55,773 - Mmm, your friend is hurt too badly, 570 00:26:56,926 --> 00:26:58,209 I'm sorry. 571 00:26:58,209 --> 00:26:59,300 - Doctor! 572 00:26:59,300 --> 00:27:01,311 There must be something you can do! 573 00:27:01,311 --> 00:27:03,094 - I beg you to please save him! 574 00:27:03,094 --> 00:27:05,729 (coughing) (dramatic orchestral music) 575 00:27:05,729 --> 00:27:07,360 - Hey Yu, hey Yu! 576 00:27:09,435 --> 00:27:10,268 - Hey! 577 00:27:10,268 --> 00:27:11,880 Where're you going? 578 00:27:11,880 --> 00:27:13,220 - To fight them! 579 00:27:13,220 --> 00:27:15,300 - Stop now, now you cretin! 580 00:27:15,300 --> 00:27:17,790 Do you think that I'd like to end up a widow? 581 00:27:17,790 --> 00:27:19,610 - Let him rest a while. 582 00:27:20,820 --> 00:27:22,833 I must go get some more herbs. 583 00:27:24,750 --> 00:27:25,583 - I'll come too! 584 00:27:27,220 --> 00:27:28,303 - Be careful! 585 00:27:29,140 --> 00:27:29,973 Stupid. 586 00:27:34,060 --> 00:27:35,390 - Brother, thank God you're here! 587 00:27:35,390 --> 00:27:36,223 - What's wrong! 588 00:27:36,223 --> 00:27:37,381 - It's Hai Yu! 589 00:27:37,381 --> 00:27:38,710 - [Both] Brother! 590 00:27:38,710 --> 00:27:39,673 - He-- - Hai Yu! 591 00:27:41,360 --> 00:27:42,193 Hai Yu! 592 00:27:42,193 --> 00:27:43,026 I heard something was wrong. 593 00:27:43,026 --> 00:27:44,060 I rushed back! 594 00:27:44,060 --> 00:27:46,980 Listen, Hai Yu, we've only been friends 595 00:27:46,980 --> 00:27:48,870 for a short while. 596 00:27:48,870 --> 00:27:49,723 Don't die! 597 00:27:50,900 --> 00:27:53,680 - I won't die in peace! 598 00:27:53,680 --> 00:27:57,780 You must, you must! (grunting) 599 00:27:57,780 --> 00:27:59,083 - Hai Yu, what is it? 600 00:28:00,246 --> 00:28:02,640 - What he wants, he's saying avenge him 601 00:28:02,640 --> 00:28:03,823 and get his killers! 602 00:28:05,530 --> 00:28:06,430 - Don't you worry. 603 00:28:08,980 --> 00:28:10,700 - Wait, you're going to fight. 604 00:28:10,700 --> 00:28:11,533 - Right? 605 00:28:11,533 --> 00:28:12,757 - You can't go. 606 00:28:14,510 --> 00:28:17,050 - I must go, and I'm going. 607 00:28:17,050 --> 00:28:18,470 For Hai Yu, for Haku! 608 00:28:19,312 --> 00:28:20,145 - You! 609 00:28:21,872 --> 00:28:24,280 Come, come outside. 610 00:28:24,280 --> 00:28:25,113 And talk. 611 00:28:32,870 --> 00:28:33,703 Come on! 612 00:28:38,140 --> 00:28:40,540 If you can pass, you can go! 613 00:28:40,540 --> 00:28:41,803 - Master, sorry. 614 00:28:43,156 --> 00:28:46,245 (punches slapping) 615 00:28:46,245 --> 00:28:48,495 (grunting) 616 00:29:03,150 --> 00:29:03,983 - Get up! 617 00:29:03,983 --> 00:29:05,230 And use your real skills. 618 00:29:08,892 --> 00:29:11,809 (punches slapping) 619 00:29:16,885 --> 00:29:20,968 You don't know how to fight and still want to go? 620 00:29:25,210 --> 00:29:26,173 - I have to go! 621 00:29:27,730 --> 00:29:30,190 - But why though, you can't win! 622 00:29:30,190 --> 00:29:31,470 - At least I can try my best! 623 00:29:31,470 --> 00:29:32,380 And now let let me go! 624 00:29:32,380 --> 00:29:33,702 - You must be crazy! 625 00:29:33,702 --> 00:29:35,339 - [Friend] Hai Yu! 626 00:29:35,339 --> 00:29:37,125 - [Man] Hai Yu! 627 00:29:37,125 --> 00:29:37,984 Hai Yu! 628 00:29:37,984 --> 00:29:38,817 - [Friend] Hai Yu! 629 00:29:38,817 --> 00:29:41,817 (suspenseful music) 630 00:29:44,503 --> 00:29:46,270 - Who are you? 631 00:29:46,270 --> 00:29:48,060 - My name doesn't matter. 632 00:29:48,060 --> 00:29:50,430 It's what you're doing here that does! 633 00:29:50,430 --> 00:29:52,460 I'm here to settle an account! 634 00:29:52,460 --> 00:29:55,367 - Oh, you represent a friend, do you? 635 00:29:57,034 --> 00:29:59,533 (laughing) 636 00:29:59,533 --> 00:30:02,310 You know that it's a fight to the death? 637 00:30:02,310 --> 00:30:04,983 And I suppose you came prepared? 638 00:30:06,440 --> 00:30:08,580 - For a friend, I'd gladly die! 639 00:30:08,580 --> 00:30:09,630 - Right! 640 00:30:09,630 --> 00:30:11,180 Glad to hear it! 641 00:30:11,180 --> 00:30:14,917 Because in a short while you can join your friend in hell! 642 00:30:14,917 --> 00:30:19,917 (exclaiming) (punches slapping) 643 00:30:37,665 --> 00:30:41,080 You're a little tougher than I expected! 644 00:30:41,080 --> 00:30:42,770 - Well I thought you'd be better! 645 00:30:42,770 --> 00:30:45,089 - I haven't even started yet! 646 00:30:45,089 --> 00:30:50,089 (grunting) (punches slapping) 647 00:30:50,250 --> 00:30:51,210 Watch it! 648 00:30:51,210 --> 00:30:53,415 - All right, you finish pushing people around! 649 00:30:53,415 --> 00:30:58,415 (punches slapping) (exclaiming) 650 00:31:07,747 --> 00:31:09,445 (laughing) 651 00:31:09,445 --> 00:31:12,362 (punches slapping) 652 00:31:16,169 --> 00:31:18,586 (exclaiming) 653 00:31:24,142 --> 00:31:27,266 (dramatic music) 654 00:31:27,266 --> 00:31:29,516 (grunting) 655 00:31:35,907 --> 00:31:36,740 - Now come! 656 00:31:36,740 --> 00:31:37,573 Let's go, come on! 657 00:31:37,573 --> 00:31:38,406 - No! 658 00:31:38,406 --> 00:31:39,239 He's gotta die! 659 00:31:39,239 --> 00:31:40,072 - Go! 660 00:31:40,072 --> 00:31:40,905 That bet's not so easy! 661 00:31:40,905 --> 00:31:43,950 - We plan to leave now, and you can't stop us! 662 00:31:43,950 --> 00:31:45,773 - So you came to challenge me! 663 00:31:45,773 --> 00:31:48,346 And you think that you can leave now! 664 00:31:48,346 --> 00:31:49,694 (exclaiming) 665 00:31:49,694 --> 00:31:52,611 (punches slapping) 666 00:31:56,000 --> 00:31:56,833 Hung style! 667 00:31:59,130 --> 00:31:59,963 - That's right. 668 00:32:01,200 --> 00:32:03,210 It's just a hobby, nothing serious. 669 00:32:03,210 --> 00:32:05,200 - You think you're pretty good? 670 00:32:05,200 --> 00:32:07,140 Well, then let's continue! 671 00:32:07,140 --> 00:32:08,120 - No! 672 00:32:08,120 --> 00:32:10,086 I didn't come to fight. 673 00:32:10,086 --> 00:32:11,336 I'm sorry I troubled you. 674 00:32:12,722 --> 00:32:13,555 - Brother! 675 00:32:15,439 --> 00:32:16,272 Brother! 676 00:32:17,151 --> 00:32:19,248 (exclaiming) 677 00:32:19,248 --> 00:32:20,878 Brother, Hai Yu! 678 00:32:20,878 --> 00:32:21,979 - What's wrong? 679 00:32:21,979 --> 00:32:24,235 - [Man] He's dead! 680 00:32:24,235 --> 00:32:25,318 - Forgive us. 681 00:32:43,173 --> 00:32:44,720 - Hai Yu. 682 00:32:44,720 --> 00:32:45,950 I'm sorry. 683 00:32:45,950 --> 00:32:47,750 - Brother, don't say that! 684 00:32:47,750 --> 00:32:49,252 It's not your fault! 685 00:32:49,252 --> 00:32:51,835 (somber music) 686 00:32:56,380 --> 00:32:57,653 - Enough of this! 687 00:32:58,630 --> 00:32:59,923 Leung Kwan, get up now! 688 00:33:01,070 --> 00:33:03,643 - Teach me kung fu, then I will. 689 00:33:06,910 --> 00:33:08,233 - I know how you feel. 690 00:33:10,149 --> 00:33:12,173 All right, I'll teach you. 691 00:33:13,100 --> 00:33:16,200 As much as I know, but get up now. 692 00:33:16,200 --> 00:33:18,480 - [Black Eagle] He still hasn't challenged you! 693 00:33:18,480 --> 00:33:19,710 - Not yet. 694 00:33:19,710 --> 00:33:21,490 I don't understand! 695 00:33:21,490 --> 00:33:24,250 It's been almost seven days 696 00:33:24,250 --> 00:33:26,650 since we started to fight them all. 697 00:33:26,650 --> 00:33:28,600 It's strange. 698 00:33:28,600 --> 00:33:31,153 Jin hasn't challenged me yet. 699 00:33:32,340 --> 00:33:35,300 - [Black Eagle] While he's alive, I can't rest! 700 00:33:35,300 --> 00:33:37,970 Keep fighting, till he shows himself! 701 00:33:37,970 --> 00:33:41,210 - Early today a well man came. 702 00:33:41,210 --> 00:33:44,161 I heard that he works for you, 703 00:33:44,161 --> 00:33:46,300 and when I was about to kill him 704 00:33:46,300 --> 00:33:49,010 Lin Tao-hoi suddenly appeared! 705 00:33:49,010 --> 00:33:50,846 - [Black Eagle] Lin Tao-hoi? 706 00:33:50,846 --> 00:33:51,723 He fight well? 707 00:33:53,257 --> 00:33:55,200 - We didn't really fight, 708 00:33:55,200 --> 00:33:56,513 but he seemed good. 709 00:33:57,602 --> 00:33:59,120 - [Black Eagle] Good? 710 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 He's nothing to worry about! 711 00:34:04,257 --> 00:34:05,090 - Mmm. 712 00:34:06,380 --> 00:34:07,970 That's right! 713 00:34:07,970 --> 00:34:09,680 Nothing to worry about! 714 00:34:09,680 --> 00:34:10,953 With both of us here! 715 00:34:12,150 --> 00:34:15,387 Your brawn, and my exceptional abilities! 716 00:34:18,287 --> 00:34:21,037 (dramatic music) 717 00:34:23,583 --> 00:34:24,500 - See kick! 718 00:34:29,435 --> 00:34:30,268 Broken! 719 00:34:32,114 --> 00:34:33,447 Straight bridge! 720 00:34:38,748 --> 00:34:39,581 Slap! 721 00:34:46,866 --> 00:34:47,699 Strike! 722 00:35:12,676 --> 00:35:15,723 (knuckles cracking) 723 00:35:15,723 --> 00:35:16,556 Fight! 724 00:35:18,703 --> 00:35:19,536 Protect! 725 00:35:20,720 --> 00:35:22,117 Lift! 726 00:35:22,117 --> 00:35:22,950 Flow! 727 00:35:24,472 --> 00:35:26,081 Flow! 728 00:35:26,081 --> 00:35:26,914 Hammer! 729 00:35:31,150 --> 00:35:32,530 Good. 730 00:35:32,530 --> 00:35:35,029 Now you've learned the 12 bridges of Hung style. 731 00:35:35,029 --> 00:35:36,700 (rings clattering) 732 00:35:36,700 --> 00:35:38,700 By carrying heavy loads over time, 733 00:35:38,700 --> 00:35:40,700 you have developed strong arms and legs. 734 00:35:42,120 --> 00:35:45,647 You must spend more time on your bridge hand. 735 00:35:45,647 --> 00:35:48,980 Bridge hands attack and defend together. 736 00:36:08,202 --> 00:36:12,061 Bridge hands attack and defend together! 737 00:36:12,061 --> 00:36:13,311 Attack, defend! 738 00:36:21,293 --> 00:36:23,543 (whirring) 739 00:37:19,537 --> 00:37:21,160 (exclaiming) 740 00:37:21,160 --> 00:37:22,910 - [Thief] Hey Brother! 741 00:37:22,910 --> 00:37:25,610 - What's this, you still playing the fool? 742 00:37:25,610 --> 00:37:26,453 You'll get hurt! 743 00:37:27,480 --> 00:37:28,313 You idiot. 744 00:37:31,256 --> 00:37:33,490 - I see you're in trouble again. 745 00:37:33,490 --> 00:37:35,600 - What good is all that? 746 00:37:35,600 --> 00:37:37,480 Such a strong body! 747 00:37:37,480 --> 00:37:39,080 Only good for working on a farm. 748 00:37:40,240 --> 00:37:42,242 He's just a wild ox! 749 00:37:42,242 --> 00:37:44,130 (exclaiming) 750 00:37:44,130 --> 00:37:45,926 (laughing) 751 00:37:45,926 --> 00:37:48,176 (grunting) 752 00:37:52,300 --> 00:37:53,510 Listen! 753 00:37:53,510 --> 00:37:55,290 Help me up! 754 00:37:55,290 --> 00:37:56,320 - He really is vicious! 755 00:37:56,320 --> 00:37:57,587 He's killed a lot of those men! 756 00:37:57,587 --> 00:37:59,710 And he's injured the rest! 757 00:37:59,710 --> 00:38:01,070 - Yeah, you're right! 758 00:38:01,070 --> 00:38:03,520 Even Yao Lang, he was beaten! 759 00:38:03,520 --> 00:38:05,533 - It's real bad, but what can we do? 760 00:38:06,730 --> 00:38:08,950 - Hey, there'll be a lot more dead! 761 00:38:08,950 --> 00:38:09,900 - Sure! 762 00:38:09,900 --> 00:38:10,830 Let's stop him! 763 00:38:10,830 --> 00:38:12,307 - Yeah right, right! 764 00:38:14,550 --> 00:38:15,383 - But why? 765 00:38:16,310 --> 00:38:17,793 Why can't anyone handle him! 766 00:38:19,250 --> 00:38:20,510 (dramatic music) 767 00:38:20,510 --> 00:38:22,411 He seems so familiar. 768 00:38:22,411 --> 00:38:24,369 Where have I seen him before? 769 00:38:24,369 --> 00:38:25,202 - Spear is left! 770 00:38:27,017 --> 00:38:28,017 Spear right. 771 00:38:29,000 --> 00:38:30,550 In the middle! 772 00:38:30,550 --> 00:38:32,093 Spears all around! 773 00:38:33,720 --> 00:38:35,393 Lazy man with a pole! 774 00:38:36,600 --> 00:38:38,533 Shoulder right, shoulder left! 775 00:38:40,052 --> 00:38:41,052 Give em, oh! 776 00:38:42,259 --> 00:38:44,842 (all laughing) 777 00:38:57,070 --> 00:38:57,923 - Idiots! 778 00:38:59,440 --> 00:39:03,363 Can't recognize, the special flower style! 779 00:39:05,880 --> 00:39:07,358 - [Man] Hey what is this? 780 00:39:07,358 --> 00:39:09,433 Come on, get down! 781 00:39:11,020 --> 00:39:12,980 - Master Chow can't come today. 782 00:39:12,980 --> 00:39:17,633 But no worry, I've come here to take his place. 783 00:39:18,890 --> 00:39:21,590 Now anyone here with the guts to challenge me, 784 00:39:21,590 --> 00:39:23,796 come up, come on, come up! 785 00:39:23,796 --> 00:39:26,296 (all jeering) 786 00:39:30,824 --> 00:39:31,657 You? 787 00:39:31,657 --> 00:39:32,490 Come on up. 788 00:39:32,490 --> 00:39:35,183 Hey I told you, come up here. 789 00:39:35,183 --> 00:39:36,113 Come on! 790 00:39:37,140 --> 00:39:38,313 - Call out your chief. 791 00:39:39,317 --> 00:39:40,367 - I'm the chief here! 792 00:39:41,886 --> 00:39:42,719 On guard! 793 00:39:43,942 --> 00:39:45,865 (exclaiming) 794 00:39:45,865 --> 00:39:48,115 (laughing) 795 00:39:50,990 --> 00:39:54,720 (suspenseful music) 796 00:39:54,720 --> 00:39:56,260 - Listen you little queer! 797 00:39:56,260 --> 00:39:59,300 You tell your chief to lay off here! 798 00:39:59,300 --> 00:40:00,633 Otherwise, I'll kill him! 799 00:40:02,716 --> 00:40:05,133 (whimpering) 800 00:40:06,948 --> 00:40:09,340 - And who the hell do you think you are? 801 00:40:09,340 --> 00:40:10,760 - A coolie! 802 00:40:10,760 --> 00:40:11,893 - Oh, a coolie? 803 00:40:16,350 --> 00:40:17,730 Let's see you handle this! 804 00:40:19,937 --> 00:40:21,420 - Master, Master, don't fight! 805 00:40:21,420 --> 00:40:22,720 - No let me go, let me go! 806 00:40:25,334 --> 00:40:29,077 (mischievous music) 807 00:40:29,077 --> 00:40:30,560 (laughing) 808 00:40:30,560 --> 00:40:31,880 See that? 809 00:40:31,880 --> 00:40:33,499 That's chicken style! 810 00:40:33,499 --> 00:40:34,332 - Chicken! 811 00:40:34,332 --> 00:40:35,633 I'll take a drumstick! 812 00:40:36,652 --> 00:40:37,519 - Peck to the left! 813 00:40:37,519 --> 00:40:38,470 Peck to the right! 814 00:40:38,470 --> 00:40:39,460 Peck below, peck above! 815 00:40:39,460 --> 00:40:41,600 A peck love and oh! 816 00:40:41,600 --> 00:40:43,270 - Hey you're gonna cap hole. 817 00:40:43,270 --> 00:40:44,687 You'll lose your pecker! 818 00:40:44,687 --> 00:40:45,747 (exclaiming) 819 00:40:45,747 --> 00:40:47,997 (laughing) 820 00:40:49,250 --> 00:40:50,260 Another one! 821 00:40:50,260 --> 00:40:52,021 Go play with the chicken! 822 00:40:52,021 --> 00:40:54,438 (exclaiming) 823 00:40:55,780 --> 00:40:57,965 - Oh Master, Master! 824 00:40:57,965 --> 00:40:59,543 Master, Master? 825 00:40:59,543 --> 00:41:00,883 Wake up, young Master! 826 00:41:01,790 --> 00:41:03,060 Master, are you all right? 827 00:41:03,060 --> 00:41:04,016 Master! 828 00:41:04,016 --> 00:41:06,510 - [Black Eagle] Is it really him? 829 00:41:06,510 --> 00:41:08,230 - There's no mistake. 830 00:41:08,230 --> 00:41:09,550 It was him all right. 831 00:41:09,550 --> 00:41:11,713 Came to the fighting place, like you said. 832 00:41:13,570 --> 00:41:14,853 Knows Eagle boxing too. 833 00:41:15,710 --> 00:41:17,330 And then he left! 834 00:41:17,330 --> 00:41:18,910 - [Black Eagle] So he's out of hiding at last! 835 00:41:18,910 --> 00:41:20,570 - He won't get away! 836 00:41:20,570 --> 00:41:24,008 Listen, he's working now at a Hoi Far store! 837 00:41:24,008 --> 00:41:25,708 - [Black Eagle] Oh, Hoi Far store. 838 00:41:26,670 --> 00:41:29,373 - Master, what should we do now? 839 00:41:31,800 --> 00:41:33,270 - [Black Eagle] I want you to get him! 840 00:41:33,270 --> 00:41:34,187 No matter how! 841 00:41:36,588 --> 00:41:38,129 - Hey, he's here! 842 00:41:38,129 --> 00:41:42,046 (suspenseful orchestral music) 843 00:41:46,910 --> 00:41:48,240 - What do you want? 844 00:41:48,240 --> 00:41:49,930 - Whereabouts are the men? 845 00:41:49,930 --> 00:41:51,767 Then you can go. 846 00:41:51,767 --> 00:41:52,900 - Who? 847 00:41:52,900 --> 00:41:53,903 - Chin Hsuan. 848 00:41:53,903 --> 00:41:54,736 - Don't know. 849 00:41:54,736 --> 00:41:55,790 - We'll make you. 850 00:41:55,790 --> 00:42:00,790 (heavy kicking and punching) (grunting) 851 00:42:03,690 --> 00:42:04,823 Now do you know? 852 00:42:05,918 --> 00:42:08,070 - I don't know the man, I don't. 853 00:42:08,070 --> 00:42:10,680 - He works the same place you do, you must know! 854 00:42:12,487 --> 00:42:15,851 - Even if I did know, you think I'd tell you. 855 00:42:15,851 --> 00:42:20,540 (heavy kicking and punching) (grunting) 856 00:42:20,540 --> 00:42:21,720 - [Man] Talk. 857 00:42:21,720 --> 00:42:22,987 - I won't. 858 00:42:22,987 --> 00:42:24,930 (yelling) 859 00:42:24,930 --> 00:42:26,758 I'll never tell you. 860 00:42:26,758 --> 00:42:29,008 (grunting) 861 00:42:33,033 --> 00:42:35,200 (yelling) 862 00:42:38,320 --> 00:42:39,183 - Who's there? 863 00:42:40,743 --> 00:42:41,826 Oh, it's you. 864 00:42:42,739 --> 00:42:43,714 What do you want? 865 00:42:43,714 --> 00:42:45,297 - Where's Chin Hsuan? 866 00:42:45,297 --> 00:42:46,130 - Don't know him. 867 00:42:46,130 --> 00:42:46,963 Now leave. 868 00:42:46,963 --> 00:42:48,980 - Tell me, talk! 869 00:42:48,980 --> 00:42:50,950 - Listen, who do you think you are? 870 00:42:50,950 --> 00:42:53,310 You have no right to go around bullying people 871 00:42:53,310 --> 00:42:54,870 the way you have. 872 00:42:54,870 --> 00:42:55,870 You hear me? 873 00:42:55,870 --> 00:43:00,870 (heavy kicking and punching) (grunting) 874 00:43:00,970 --> 00:43:03,220 (groaning) 875 00:43:05,320 --> 00:43:06,376 - What did you say? 876 00:43:06,376 --> 00:43:07,693 - Let me down first. 877 00:43:09,453 --> 00:43:11,991 Strongman Yung and Cheng Ying are dead. 878 00:43:11,991 --> 00:43:13,210 - Huh? 879 00:43:13,210 --> 00:43:14,473 Who killed them? 880 00:43:14,473 --> 00:43:15,973 - I, I don't know. 881 00:43:16,890 --> 00:43:17,723 - Talk! 882 00:43:18,850 --> 00:43:20,280 - I really don't know. 883 00:43:22,757 --> 00:43:23,885 Where are you going? 884 00:43:23,885 --> 00:43:25,368 - I'm going to... 885 00:43:25,368 --> 00:43:27,618 (grunting) 886 00:43:32,782 --> 00:43:34,530 - Yeh Tsai. 887 00:43:34,530 --> 00:43:35,713 - What did you say? 888 00:43:36,600 --> 00:43:37,433 - Yeh Tsai. 889 00:43:38,687 --> 00:43:40,050 - Yeh Tsai. 890 00:43:40,050 --> 00:43:42,650 - He seems to be a good friend but then, 891 00:43:42,650 --> 00:43:45,033 since he arrived, everything's happened. 892 00:43:46,410 --> 00:43:47,533 Just who is he? 893 00:43:50,181 --> 00:43:53,181 - Those two men were among the best friends that I ever had. 894 00:43:54,620 --> 00:43:59,080 If I don't avenge them, they'll never rest in peace. 895 00:43:59,080 --> 00:44:01,660 - Listen, he must still be there. 896 00:44:01,660 --> 00:44:06,013 - No matter, wherever he's gone, I'll find him. 897 00:44:07,270 --> 00:44:08,715 If it was-- 898 00:44:08,715 --> 00:44:12,215 - Brother, listen, I'll come and help you. 899 00:44:13,500 --> 00:44:16,099 - Hey, Foreman Lin, would you like some noodles? 900 00:44:16,099 --> 00:44:16,932 Huh? 901 00:44:19,122 --> 00:44:23,039 (suspenseful orchestral music) 902 00:44:53,700 --> 00:44:55,523 - Fall in, this is our Master Chou. 903 00:44:56,850 --> 00:44:58,020 - [Man] Hello, Master. 904 00:44:58,020 --> 00:45:00,549 - Master wants to discuss someone. 905 00:45:00,549 --> 00:45:01,491 - Who? 906 00:45:01,491 --> 00:45:03,826 - Is the Coolie in your store, Chin Hsuan. 907 00:45:03,826 --> 00:45:05,670 - Chin Hsuan? 908 00:45:05,670 --> 00:45:06,935 Don't know him. 909 00:45:06,935 --> 00:45:08,080 - Huh? 910 00:45:08,080 --> 00:45:09,783 - I really don't, the truth. 911 00:45:12,520 --> 00:45:16,530 Was one man, name was Yeh he came for a job. 912 00:45:16,530 --> 00:45:18,207 Hired him, we were short. 913 00:45:18,207 --> 00:45:20,690 - You've never seen him before? 914 00:45:20,690 --> 00:45:21,607 - [Man] No, never. 915 00:45:23,286 --> 00:45:24,360 - Hard to believe. 916 00:45:24,360 --> 00:45:26,160 - [Man] It's the truth, Master Chou. 917 00:45:27,313 --> 00:45:28,620 - [Chou] What does he look like? 918 00:45:28,620 --> 00:45:29,453 Tell me. 919 00:45:32,030 --> 00:45:34,883 - Medium sized, very strong. 920 00:45:37,020 --> 00:45:38,810 He didn't look like a worker 921 00:45:39,990 --> 00:45:42,033 - I want you to do something for me. 922 00:45:43,720 --> 00:45:45,290 - What is it? 923 00:45:45,290 --> 00:45:46,899 - Kill Lin Ta-hai. 924 00:45:46,899 --> 00:45:48,150 (suspenseful orchestral music) 925 00:45:48,150 --> 00:45:49,993 - I can't, Master Chou. 926 00:45:51,598 --> 00:45:52,431 I can't. 927 00:45:52,431 --> 00:45:53,264 - You must. 928 00:45:54,347 --> 00:45:55,943 You know about us. 929 00:45:57,000 --> 00:45:59,613 Do it and you will be the boss of the shop. 930 00:46:01,490 --> 00:46:05,370 Otherwise you will die. 931 00:46:05,370 --> 00:46:07,340 - [Man] Please Mr Chou, I don't dare. 932 00:46:08,200 --> 00:46:10,700 I can't do it, please Mr Chou. 933 00:46:10,700 --> 00:46:11,711 - [Chou] Who's there? 934 00:46:11,711 --> 00:46:12,544 - Oooh. 935 00:46:15,933 --> 00:46:19,850 (suspenseful orchestral music) 936 00:46:22,856 --> 00:46:24,252 - Defend yourself, defend yourself, defend yourself, 937 00:46:24,252 --> 00:46:25,710 defend yourself. 938 00:46:25,710 --> 00:46:28,679 Stop, one move and you're dead. 939 00:46:28,679 --> 00:46:31,096 (chittering) 940 00:46:35,994 --> 00:46:39,030 Hold it, no guts to fight me then? 941 00:46:39,030 --> 00:46:42,320 The famous Chao Tzu-lung wins once again. 942 00:46:42,320 --> 00:46:43,660 I'm unbeatable. 943 00:46:45,050 --> 00:46:47,217 (humming) 944 00:46:52,190 --> 00:46:53,023 Hold it. 945 00:46:54,780 --> 00:46:57,883 You won't escape, I got you cornered. 946 00:46:58,984 --> 00:47:01,151 (humming) 947 00:47:04,760 --> 00:47:05,943 Well it's you, huh? 948 00:47:07,027 --> 00:47:12,010 Today, my friend, we fight 200 rounds before I kill you. 949 00:47:12,010 --> 00:47:13,463 Well then, do you accept? 950 00:47:15,190 --> 00:47:16,023 Wait now! 951 00:47:18,050 --> 00:47:19,940 You brought no weapon? 952 00:47:19,940 --> 00:47:21,460 Never mind. 953 00:47:21,460 --> 00:47:22,293 Use mine. 954 00:47:23,534 --> 00:47:24,513 Hmm? 955 00:47:26,977 --> 00:47:28,330 Take it. 956 00:47:28,330 --> 00:47:31,403 - Idiot, I've no time to play around. 957 00:47:32,630 --> 00:47:33,660 I'm leaving. 958 00:47:33,660 --> 00:47:37,170 - You dare refuse to fight with the great Chou Tao Ling. 959 00:47:37,170 --> 00:47:38,517 En guard. 960 00:47:38,517 --> 00:47:40,767 (grunting) 961 00:47:44,638 --> 00:47:45,471 (laughing) 962 00:47:45,471 --> 00:47:46,423 That was a strike. 963 00:47:51,970 --> 00:47:54,137 (yelling) 964 00:48:00,380 --> 00:48:01,880 I guess you met your match. 965 00:48:01,880 --> 00:48:03,626 - Now I'll show you something. 966 00:48:03,626 --> 00:48:05,876 (grunting) 967 00:48:08,437 --> 00:48:10,363 - Oh, that was my backside. 968 00:48:11,620 --> 00:48:12,973 - Next time, I'll break it. 969 00:48:14,461 --> 00:48:16,711 (grunting) 970 00:48:24,653 --> 00:48:29,653 (heavy punching) (grunting) 971 00:48:35,610 --> 00:48:37,410 Well at least now you look the part. 972 00:48:40,438 --> 00:48:42,598 (yelling) 973 00:48:42,598 --> 00:48:44,848 (grunting) 974 00:48:46,760 --> 00:48:49,283 - You have been spying around here. 975 00:48:50,470 --> 00:48:51,303 - No. 976 00:48:54,110 --> 00:48:56,797 - Too bad, you can't get away. 977 00:48:56,797 --> 00:49:01,797 (heavy kicking and punching) (grunting) 978 00:49:07,499 --> 00:49:09,832 (screaming) 979 00:49:15,686 --> 00:49:18,103 - Well, it all points to him. 980 00:49:20,010 --> 00:49:21,643 - You talking about Yeh Tsai? 981 00:49:22,670 --> 00:49:23,670 - Where could he be? 982 00:49:25,090 --> 00:49:26,453 Been missing for days. 983 00:49:27,420 --> 00:49:28,600 Master-- 984 00:49:28,600 --> 00:49:30,020 - I said don't call me Master. 985 00:49:30,020 --> 00:49:30,853 - Master... 986 00:49:36,360 --> 00:49:39,218 - There's been a lot of trouble at the warehouse. 987 00:49:39,218 --> 00:49:40,268 It takes all my time. 988 00:49:41,960 --> 00:49:43,063 I can't teach you. 989 00:49:46,590 --> 00:49:47,423 Go on then. 990 00:49:52,740 --> 00:49:56,657 (suspenseful orchestral music) 991 00:50:06,950 --> 00:50:07,783 What is it? 992 00:50:07,783 --> 00:50:10,503 - Master, it's getting late, I've brought you some tea. 993 00:50:11,500 --> 00:50:12,653 - Oh, put it there. 994 00:50:17,435 --> 00:50:21,869 (suspenseful orchestral music) 995 00:50:21,869 --> 00:50:23,060 What you waiting for? 996 00:50:23,060 --> 00:50:24,440 Something else? 997 00:50:24,440 --> 00:50:26,967 - [Man] Master, you're tired, drink the tea 998 00:50:26,967 --> 00:50:29,134 while it's still hot, huh? 999 00:50:42,360 --> 00:50:43,710 - What's happening for the funerals 1000 00:50:43,710 --> 00:50:45,470 for Yung and Cheng Ying? 1001 00:50:45,470 --> 00:50:47,653 - Master, I made all the arrangements. 1002 00:50:59,030 --> 00:51:00,670 - All right, I'm going to bed. 1003 00:51:00,670 --> 00:51:01,850 - Yes, goodnight. 1004 00:51:31,104 --> 00:51:31,937 Hey, hey. 1005 00:51:35,031 --> 00:51:38,380 Everything is taken care of, they are all sleeping. 1006 00:51:38,380 --> 00:51:39,817 You can take over now. 1007 00:52:04,951 --> 00:52:07,201 (whirring) 1008 00:52:13,990 --> 00:52:15,138 - Who's there? 1009 00:52:15,138 --> 00:52:20,138 (grunting) (suspenseful orchestral music) 1010 00:52:21,290 --> 00:52:24,211 What the hell do you mean by busting in here! 1011 00:52:24,211 --> 00:52:25,490 (laughing) 1012 00:52:25,490 --> 00:52:26,823 - We want your life. 1013 00:52:29,230 --> 00:52:31,493 - Wait, I know some Kung fu. 1014 00:52:32,460 --> 00:52:34,553 But I'm a businessman, not a fighter. 1015 00:52:35,720 --> 00:52:38,920 Tell me, how have I offended you? 1016 00:52:38,920 --> 00:52:42,681 - I'm sorry, you won't live to worry about it. 1017 00:52:42,681 --> 00:52:47,681 (heavy kicking and punching) (grunting) 1018 00:52:51,530 --> 00:52:53,157 - You force me. 1019 00:52:53,157 --> 00:52:55,407 (grunting) 1020 00:53:40,055 --> 00:53:44,055 If you get killed tonight, then it's your fault. 1021 00:53:45,390 --> 00:53:46,790 - [Man] Old man, you'll die! 1022 00:53:48,284 --> 00:53:50,598 (groaning) 1023 00:53:50,598 --> 00:53:53,013 (yelling) 1024 00:53:53,013 --> 00:53:58,013 (heavy kicking and punching) (grunting) 1025 00:54:03,092 --> 00:54:05,509 - Ha, you're no match for us. 1026 00:54:07,538 --> 00:54:09,788 (grunting) 1027 00:54:13,329 --> 00:54:15,300 Ha, hung star, 1028 00:54:15,300 --> 00:54:17,600 you're gonna have to do much better than that. 1029 00:54:19,323 --> 00:54:20,860 - [Lin] What do you suggest? 1030 00:54:20,860 --> 00:54:23,530 - Listen old man, you're finished. 1031 00:54:23,530 --> 00:54:25,133 Nothing can save you now. 1032 00:54:26,340 --> 00:54:28,060 - Well, come on then. 1033 00:54:28,060 --> 00:54:29,840 Make the first move. 1034 00:54:29,840 --> 00:54:31,373 - It's time to die. 1035 00:54:31,373 --> 00:54:33,001 (grunting) 1036 00:54:33,001 --> 00:54:38,001 (heavy kicking and punching) (grunting) 1037 00:55:04,710 --> 00:55:06,960 (groaning) 1038 00:55:18,294 --> 00:55:22,211 (suspenseful orchestral music) 1039 00:55:28,864 --> 00:55:32,781 (suspenseful orchestral music) 1040 00:55:34,766 --> 00:55:37,433 (all murmuring) 1041 00:55:41,351 --> 00:55:42,184 (dramatic orchestral music) 1042 00:55:42,184 --> 00:55:43,017 - Master. 1043 00:55:44,135 --> 00:55:45,385 How did he die? 1044 00:55:47,793 --> 00:55:49,360 How did he die? 1045 00:55:49,360 --> 00:55:50,980 - They say, he was drinking wine. 1046 00:55:50,980 --> 00:55:53,383 He got drunk and fell in the river and drowned. 1047 00:55:54,290 --> 00:55:56,040 - He smelled of wine all right 1048 00:55:56,040 --> 00:55:58,901 and when they brought his body back to the store-- 1049 00:55:58,901 --> 00:56:00,780 - Yes, he must have been very careless? 1050 00:56:00,780 --> 00:56:01,810 - It's not true. 1051 00:56:01,810 --> 00:56:03,040 - He didn't drink wine. 1052 00:56:03,040 --> 00:56:04,450 It can't be the truth. 1053 00:56:04,450 --> 00:56:09,045 - Listen, he was murdered. 1054 00:56:09,045 --> 00:56:10,378 He was murdered. 1055 00:56:11,540 --> 00:56:12,633 Somebody will pay. 1056 00:56:14,210 --> 00:56:15,913 I swear to find out the truth. 1057 00:56:18,314 --> 00:56:20,232 - Quiet on down, quiet on down. 1058 00:56:20,232 --> 00:56:21,612 (all murmuring) 1059 00:56:21,612 --> 00:56:24,830 Listen, Master Lin owed some money. 1060 00:56:24,830 --> 00:56:27,070 So then I've arranged to sell the store 1061 00:56:27,070 --> 00:56:29,360 and the Wan Chin will buy it. 1062 00:56:29,360 --> 00:56:32,387 Meanwhile, I'll take care of everything here. 1063 00:56:32,387 --> 00:56:34,410 (all murmuring) 1064 00:56:34,410 --> 00:56:36,493 Now, look, you'll be okay. 1065 00:56:37,518 --> 00:56:39,226 Now go back to work. 1066 00:56:39,226 --> 00:56:41,893 (all murmuring) 1067 00:56:43,123 --> 00:56:44,936 Quieten down, now listen to me. 1068 00:56:44,936 --> 00:56:46,523 Quieten down. 1069 00:56:46,523 --> 00:56:48,420 Quiet, now listen. 1070 00:56:48,420 --> 00:56:49,810 Go to work, go to work. 1071 00:56:49,810 --> 00:56:51,212 - Hey, look. 1072 00:56:51,212 --> 00:56:52,045 - Huh? 1073 00:56:52,045 --> 00:56:52,878 Oh. 1074 00:56:52,878 --> 00:56:53,711 - [Man] Mind you backs. 1075 00:56:53,711 --> 00:56:54,544 Out of the way. 1076 00:56:57,200 --> 00:57:00,374 - [Lin] Boss, we're glad you could come. 1077 00:57:00,374 --> 00:57:03,660 (mysterious orchestral music) 1078 00:57:03,660 --> 00:57:05,050 - No problems? 1079 00:57:05,050 --> 00:57:08,210 - No problems, everything's okay. 1080 00:57:08,210 --> 00:57:11,363 Now, boss don't you worry, everything is okay. 1081 00:57:12,923 --> 00:57:14,493 - Good. 1082 00:57:14,493 --> 00:57:16,568 (all grunting) 1083 00:57:16,568 --> 00:57:18,689 - [Man] Get to work. 1084 00:57:18,689 --> 00:57:19,522 Move It! 1085 00:57:41,310 --> 00:57:44,930 (suspenseful orchestral music) 1086 00:57:44,930 --> 00:57:47,210 - Hey, listen, much further? 1087 00:57:47,210 --> 00:57:48,690 - No, we're here. 1088 00:57:50,566 --> 00:57:51,399 And Chou? 1089 00:57:52,715 --> 00:57:53,548 - Lin Fu. 1090 00:57:55,430 --> 00:57:57,673 - Master, they said you wanted me? 1091 00:57:58,720 --> 00:58:02,770 - Lin Fu, I made you a promise 1092 00:58:04,000 --> 00:58:06,180 that if Lin Ta Hoi died 1093 00:58:07,060 --> 00:58:10,020 then you could run he business. 1094 00:58:10,020 --> 00:58:12,290 - Thank you, Thank you, Master Chao. 1095 00:58:12,290 --> 00:58:15,471 - But now though, you know too much. 1096 00:58:15,471 --> 00:58:17,790 (suspenseful orchestral music) 1097 00:58:17,790 --> 00:58:18,960 You got to die. 1098 00:58:18,960 --> 00:58:23,960 (heavy kicking and punching) (grunting) 1099 00:58:28,977 --> 00:58:31,144 (yelling) 1100 00:58:32,682 --> 00:58:37,496 (heavy kicking and punching) (grunting) 1101 00:58:37,496 --> 00:58:39,746 (grunting) 1102 00:58:41,263 --> 00:58:43,513 (laughing) 1103 00:58:46,656 --> 00:58:49,324 (suspenseful orchestral music) 1104 00:58:49,324 --> 00:58:50,241 Who's that? 1105 00:59:06,640 --> 00:59:11,483 (heavy punching) (yelling) 1106 00:59:11,483 --> 00:59:13,476 Oh, the Coolie Ah Kun. 1107 00:59:13,476 --> 00:59:15,610 (laughing) 1108 00:59:15,610 --> 00:59:16,862 You wanna die? 1109 00:59:16,862 --> 00:59:18,746 - So it was you then. 1110 00:59:18,746 --> 00:59:20,253 (laughing) 1111 00:59:20,253 --> 00:59:21,380 - What if it was? 1112 00:59:21,380 --> 00:59:23,843 - Today you'll pay all your debts in blood. 1113 00:59:23,843 --> 00:59:28,843 (heavy kicking and punching) (grunting) 1114 00:59:42,830 --> 00:59:45,510 - Oh, so you've learned a bit since the last time. 1115 00:59:45,510 --> 00:59:47,460 - Ah Chou are you ready to die? 1116 00:59:47,460 --> 00:59:50,676 - I'm sorry to say that I'm not ready just yet. 1117 00:59:50,676 --> 00:59:53,230 (grunting) 1118 00:59:53,230 --> 00:59:54,063 Come on. 1119 00:59:55,140 --> 00:59:57,443 - You listen now, you got a lot to pay for. 1120 01:00:01,260 --> 01:00:03,593 (whooshing) 1121 01:00:05,006 --> 01:00:06,350 I want your life. 1122 01:00:06,350 --> 01:00:11,279 (heavy punching) (grunting) 1123 01:00:11,279 --> 01:00:15,320 You think I can't beat your hidden knives? 1124 01:00:15,320 --> 01:00:18,860 - I see, so you also mastered the Hand Bridge. 1125 01:00:18,860 --> 01:00:20,541 - And there's much more too. 1126 01:00:20,541 --> 01:00:25,541 (heavy kicking and punching) (grunting) 1127 01:00:56,810 --> 01:00:58,210 You did kill Lin? 1128 01:00:58,210 --> 01:00:59,570 I won't ask you again. 1129 01:00:59,570 --> 01:01:00,432 Talk! 1130 01:01:00,432 --> 01:01:02,410 (mysterious orchestral music) 1131 01:01:02,410 --> 01:01:07,126 - No need to ask, I can tell you. 1132 01:01:07,126 --> 01:01:09,376 (grunting) 1133 01:01:10,471 --> 01:01:15,380 (heavy kicking and punching) (grunting) 1134 01:01:15,380 --> 01:01:16,680 He works for someone else. 1135 01:01:21,890 --> 01:01:24,250 - Listen, this is my fight. 1136 01:01:24,250 --> 01:01:26,293 - You got hit for me, let me repay you. 1137 01:01:27,360 --> 01:01:28,779 - This is my business. 1138 01:01:28,779 --> 01:01:33,779 (heavy kicking and punching) (grunting) 1139 01:01:48,580 --> 01:01:50,855 (yelling) 1140 01:01:50,855 --> 01:01:53,105 (laughing) 1141 01:02:10,600 --> 01:02:11,433 - Why, you. 1142 01:02:16,550 --> 01:02:18,653 - Now listen, I said stay out of it. 1143 01:02:22,630 --> 01:02:24,700 Why join in, huh? 1144 01:02:24,700 --> 01:02:26,826 - He hit me, I hit him. 1145 01:02:26,826 --> 01:02:31,826 (heavy kicking and punching) (grunting) 1146 01:02:32,583 --> 01:02:34,293 He did it again. 1147 01:02:34,293 --> 01:02:39,293 (heavy kicking and punching) (grunting) 1148 01:02:46,152 --> 01:02:48,402 (grunting) 1149 01:03:10,357 --> 01:03:12,607 (groaning) 1150 01:03:17,806 --> 01:03:21,723 (suspenseful orchestral music) 1151 01:03:25,444 --> 01:03:27,247 (clapping) 1152 01:03:27,247 --> 01:03:29,480 Your Kung fu's good, but you waste energy. 1153 01:03:29,480 --> 01:03:30,313 - You, 1154 01:03:32,330 --> 01:03:33,983 tell me, who's the leader? 1155 01:03:35,000 --> 01:03:38,840 - Unless I'm wrong, the leader is-- 1156 01:03:38,840 --> 01:03:40,793 - Stop fooling with me, tell me. 1157 01:03:41,740 --> 01:03:44,353 - I think it's Chiu Wen Chin, he's your boss. 1158 01:03:46,840 --> 01:03:51,840 However, a problem, his kung fu is better than ours. 1159 01:03:52,230 --> 01:03:53,350 - Don't care. 1160 01:03:53,350 --> 01:03:54,683 I want to settle with him. 1161 01:03:56,637 --> 01:03:57,637 Who are you? 1162 01:03:58,851 --> 01:04:00,970 - Who am I doesn't matter. 1163 01:04:00,970 --> 01:04:03,293 One day though, I may need your help. 1164 01:04:04,810 --> 01:04:08,870 - Liang Kun, there was another one? 1165 01:04:08,870 --> 01:04:11,370 - He was the same one who hurt Young Master. 1166 01:04:11,370 --> 01:04:13,100 Meant to be a Coolie. 1167 01:04:13,100 --> 01:04:14,400 what's his name, Yeh Tsai. 1168 01:04:15,310 --> 01:04:18,990 - [Black Eagle] Him again, he was the one who killed Chou. 1169 01:04:18,990 --> 01:04:20,750 - That Liang guy is pretty good too 1170 01:04:20,750 --> 01:04:24,293 and they say Lin Ta Hoi taught him how to fight. 1171 01:04:24,293 --> 01:04:25,376 - Oh, did he? 1172 01:04:27,391 --> 01:04:28,563 Never mind. 1173 01:04:29,620 --> 01:04:31,683 He won't be too hard for me to kill. 1174 01:04:32,820 --> 01:04:37,420 My worry is what that Chin Hsuan has been getting up to. 1175 01:04:37,420 --> 01:04:40,377 - Master, this Chen guy, why does he worry you? 1176 01:04:40,377 --> 01:04:41,463 - You never mind! 1177 01:04:42,324 --> 01:04:43,869 - [Man] Okay. 1178 01:04:43,869 --> 01:04:45,152 (chuckling) 1179 01:04:45,152 --> 01:04:48,100 - You just wait, before long I can rest easy. 1180 01:04:50,442 --> 01:04:51,275 - Yes. 1181 01:04:52,189 --> 01:04:54,545 - Ah Kun, Ah Kun! 1182 01:04:54,545 --> 01:04:55,913 I've been looking for you. 1183 01:04:55,913 --> 01:04:58,230 Ah Kun, you're famous. 1184 01:04:58,230 --> 01:04:59,940 Hey, you'll never guess what. 1185 01:04:59,940 --> 01:05:03,400 Since you killed Chou, you got a nickname. 1186 01:05:03,400 --> 01:05:04,370 - What name? 1187 01:05:04,370 --> 01:05:05,273 - Iron Bridge Kun. 1188 01:05:07,040 --> 01:05:08,310 - Iron Bridge Kun? 1189 01:05:08,310 --> 01:05:09,530 - Yeah. 1190 01:05:09,530 --> 01:05:11,513 Your Bridge Boxing is like iron. 1191 01:05:14,080 --> 01:05:15,163 - Wasn't all me. 1192 01:05:16,230 --> 01:05:17,190 Yeh Tsai was there. 1193 01:05:17,190 --> 01:05:20,100 - Oh, then he's still here. 1194 01:05:20,100 --> 01:05:21,563 - I don't know what he does. 1195 01:05:22,420 --> 01:05:24,563 I know he's not a Coolie. 1196 01:05:30,060 --> 01:05:31,552 I want to practice. 1197 01:05:31,552 --> 01:05:34,502 (suspenseful orchestral music) 1198 01:05:34,502 --> 01:05:36,752 (grunting) 1199 01:05:39,583 --> 01:05:42,213 - Brother, that looks dangerous. 1200 01:05:42,213 --> 01:05:43,420 - It's okay. 1201 01:05:43,420 --> 01:05:46,420 Before was dead strength but now I'm learning life strength. 1202 01:05:48,566 --> 01:05:50,816 (grunting) 1203 01:06:14,733 --> 01:06:17,870 Water, hurry, quick, come on. 1204 01:06:17,870 --> 01:06:18,703 Quick. 1205 01:06:24,912 --> 01:06:26,244 - Oh. 1206 01:06:26,244 --> 01:06:27,077 You. 1207 01:06:27,077 --> 01:06:30,023 - You see, don't interrupt while I practice, all right? 1208 01:06:30,023 --> 01:06:32,266 (laughing) 1209 01:06:32,266 --> 01:06:34,516 (grunting) 1210 01:06:37,290 --> 01:06:38,540 - I'll practice with you. 1211 01:06:44,276 --> 01:06:46,526 (groaning) 1212 01:06:58,937 --> 01:07:01,187 (laughing) 1213 01:07:08,661 --> 01:07:10,432 (groaning) 1214 01:07:10,432 --> 01:07:12,682 (laughing) 1215 01:07:21,210 --> 01:07:22,270 - Hey, hey, hey. 1216 01:07:22,270 --> 01:07:23,970 Give me some water, give me water. 1217 01:07:24,940 --> 01:07:26,555 - Some water? 1218 01:07:26,555 --> 01:07:27,527 Here it is. 1219 01:07:27,527 --> 01:07:29,597 Here, here, here. 1220 01:07:29,597 --> 01:07:32,249 (laughing) 1221 01:07:32,249 --> 01:07:33,666 Here, here, take. 1222 01:07:35,237 --> 01:07:36,817 - Water, water, water. 1223 01:07:39,163 --> 01:07:41,413 (grunting) 1224 01:07:44,240 --> 01:07:45,240 - That's good value. 1225 01:07:46,100 --> 01:07:46,933 - Thanks. 1226 01:07:49,930 --> 01:07:51,200 - Hey, what will it be? 1227 01:07:51,200 --> 01:07:53,393 - Hey, would you give this to Iron Bridge Kun? 1228 01:07:55,860 --> 01:07:57,448 Remember, it's important. 1229 01:07:57,448 --> 01:08:00,090 (suspenseful orchestral music) 1230 01:08:00,090 --> 01:08:01,320 - I'll have some beef. 1231 01:08:01,320 --> 01:08:03,070 - [Man] I'm sorry, we just closed. 1232 01:08:03,070 --> 01:08:04,560 - Listen! 1233 01:08:04,560 --> 01:08:05,800 What did you say? 1234 01:08:05,800 --> 01:08:07,690 - Now listen, he said this was urgent. 1235 01:08:07,690 --> 01:08:09,740 - More urgent than making money? 1236 01:08:09,740 --> 01:08:11,540 - Ah, just once. 1237 01:08:11,540 --> 01:08:13,193 - Shut up and serve. 1238 01:08:17,170 --> 01:08:18,180 - How much? 1239 01:08:18,180 --> 01:08:19,080 - [Woman] A pound. 1240 01:08:28,290 --> 01:08:31,400 - Well, Chin Hsuan, we finally meet. 1241 01:08:31,400 --> 01:08:32,600 You're famous, you know? 1242 01:08:33,950 --> 01:08:36,930 - Thanks, you exaggerate though. 1243 01:08:36,930 --> 01:08:39,377 But still, it took six years to catch you. 1244 01:08:40,480 --> 01:08:42,060 - You chased me six years? 1245 01:08:42,060 --> 01:08:43,530 - That's right. 1246 01:08:43,530 --> 01:08:44,993 You committed many crimes. 1247 01:08:45,841 --> 01:08:47,640 (chuckling) 1248 01:08:47,640 --> 01:08:49,303 - When I asked Chou to come here, 1249 01:08:50,480 --> 01:08:52,320 I thought you wouldn't be too far behind. 1250 01:08:52,320 --> 01:08:55,160 - Before I could verify that you were in Hekou, 1251 01:08:55,160 --> 01:08:56,590 I wouldn't identify myself. 1252 01:08:56,590 --> 01:08:58,150 No matter what. 1253 01:08:58,150 --> 01:08:59,421 - Chin Hsuan, 1254 01:08:59,421 --> 01:09:00,440 (chuckling) 1255 01:09:00,440 --> 01:09:02,120 it's time to die. 1256 01:09:02,120 --> 01:09:03,670 - You're wrong. 1257 01:09:03,670 --> 01:09:05,423 I've waited six years for this. 1258 01:09:07,854 --> 01:09:09,016 - Mmm. 1259 01:09:09,016 --> 01:09:09,849 Admirable. 1260 01:09:13,282 --> 01:09:18,282 (heavy punching) (grunting) 1261 01:09:47,381 --> 01:09:48,214 Very good. 1262 01:09:49,381 --> 01:09:54,381 (heavy kicking and punching) (grunting) 1263 01:10:09,521 --> 01:10:13,438 (suspenseful orchestral music) 1264 01:10:17,530 --> 01:10:20,270 - Heard you were tough, that part's true. 1265 01:10:21,662 --> 01:10:26,662 (heavy kicking and punching) (grunting) 1266 01:10:43,157 --> 01:10:45,324 (yelling) 1267 01:11:16,788 --> 01:11:19,878 (tiger roaring) 1268 01:11:19,878 --> 01:11:22,128 (grunting) 1269 01:11:39,661 --> 01:11:41,828 (yelling) 1270 01:11:53,435 --> 01:11:58,435 - Ah. 1271 01:12:03,784 --> 01:12:06,034 (grunting) 1272 01:12:13,781 --> 01:12:14,614 Ah. 1273 01:12:17,243 --> 01:12:18,076 Ah. 1274 01:12:21,295 --> 01:12:23,545 (grunting) 1275 01:12:41,340 --> 01:12:43,740 Well then, what do you think now? 1276 01:12:43,740 --> 01:12:45,653 - Brother, you've really worked hard. 1277 01:12:46,530 --> 01:12:47,870 - I've learned to recognize 1278 01:12:47,870 --> 01:12:50,053 some new things about the art of boxing. 1279 01:12:51,640 --> 01:12:54,620 There is strength and form even from the heat, 1280 01:12:54,620 --> 01:12:55,453 I also get strength-- 1281 01:12:55,453 --> 01:12:56,660 - Hey, hey, hey. 1282 01:12:56,660 --> 01:12:59,950 All right, all right, you remember important things, 1283 01:12:59,950 --> 01:13:01,120 like to eat. 1284 01:13:01,120 --> 01:13:02,510 - Right. 1285 01:13:02,510 --> 01:13:04,860 - I don't remember seeing such a crazy fighter. 1286 01:13:06,420 --> 01:13:07,253 - Thanks. 1287 01:13:09,616 --> 01:13:10,850 - Oh no. 1288 01:13:10,850 --> 01:13:12,100 - What's wrong? 1289 01:13:13,270 --> 01:13:17,280 - Yeh Tsai, he left me a letter to give you. 1290 01:13:17,280 --> 01:13:18,113 - Where is it? 1291 01:13:19,950 --> 01:13:23,263 - It's gone, it's lost, he said it was important. 1292 01:13:24,290 --> 01:13:26,827 - Did he say anything to you? 1293 01:13:26,827 --> 01:13:28,949 - No, just gave the letter was all. 1294 01:13:28,949 --> 01:13:32,366 (light orchestral music) 1295 01:13:33,220 --> 01:13:34,170 - Let's go to town. 1296 01:13:38,547 --> 01:13:39,380 - There you are. 1297 01:13:40,230 --> 01:13:41,540 Nothing else to do then? 1298 01:13:41,540 --> 01:13:44,010 You've no work or anything? 1299 01:13:44,010 --> 01:13:46,090 Hey, wait a minute, stop. 1300 01:13:46,090 --> 01:13:46,923 I'm talking! 1301 01:13:50,432 --> 01:13:54,920 - You, you belt up all these god damn years, 1302 01:13:54,920 --> 01:13:56,120 you nagged at me. 1303 01:13:56,120 --> 01:13:58,464 Open your mouth and I'll sew it shut. 1304 01:13:58,464 --> 01:13:59,297 (gasping) 1305 01:13:59,297 --> 01:14:00,130 Hear me? 1306 01:14:01,039 --> 01:14:03,372 (chuckling) 1307 01:14:06,450 --> 01:14:07,390 Did you see that letter? 1308 01:14:07,390 --> 01:14:10,420 - I, I think it's at home. 1309 01:14:10,420 --> 01:14:12,000 - Then why didn't you bring it? 1310 01:14:12,000 --> 01:14:13,043 You go and get it. 1311 01:14:13,904 --> 01:14:18,904 (heavy kicking and punching) (grunting) 1312 01:14:21,808 --> 01:14:25,725 (suspenseful orchestral music) 1313 01:14:34,330 --> 01:14:36,963 - Save your strength and come peacefully. 1314 01:14:38,230 --> 01:14:39,063 - You, 1315 01:14:40,845 --> 01:14:43,095 (laughing) 1316 01:14:46,256 --> 01:14:48,700 all you do is talk big. 1317 01:14:48,700 --> 01:14:50,500 - Whatever happens, you're finished. 1318 01:14:51,754 --> 01:14:54,754 (knuckles cracking) 1319 01:14:57,570 --> 01:14:59,816 - Come on then and get me. 1320 01:14:59,816 --> 01:15:01,903 (suspenseful orchestral music) 1321 01:15:01,903 --> 01:15:06,903 (heavy kicking and punching) (grunting) 1322 01:15:12,925 --> 01:15:15,092 (gasping) 1323 01:15:16,781 --> 01:15:20,698 (suspenseful orchestral music) 1324 01:15:29,401 --> 01:15:31,651 (groaning) 1325 01:15:33,505 --> 01:15:35,922 (whimpering) 1326 01:15:39,717 --> 01:15:42,690 Hey, your hands are broken. 1327 01:15:42,690 --> 01:15:44,023 What can you do? 1328 01:15:44,907 --> 01:15:46,407 Now I'll just break your legs. 1329 01:15:47,337 --> 01:15:52,337 (heavy kicking and punching) (grunting) 1330 01:16:00,402 --> 01:16:02,950 (grunting) 1331 01:16:02,950 --> 01:16:05,850 - I'm gonna take you in, even if I have to crawl to do it. 1332 01:16:06,814 --> 01:16:08,064 - We'll Try it! 1333 01:16:09,118 --> 01:16:14,118 (heavy kicking and punching) (grunting) 1334 01:16:14,277 --> 01:16:16,444 (yelling) 1335 01:16:21,146 --> 01:16:25,900 (heavy kicking and punching) (grunting) 1336 01:16:25,900 --> 01:16:27,540 - I'm sorry I got here late. 1337 01:16:27,540 --> 01:16:29,990 - I left a letter explaining it. 1338 01:16:29,990 --> 01:16:31,670 - Hmmm. 1339 01:16:31,670 --> 01:16:33,570 I suppose you must be Iron Bridge Kun? 1340 01:16:35,170 --> 01:16:36,350 - And you're Black Eagle, 1341 01:16:36,350 --> 01:16:38,500 the bandit who used to terrorize the North. 1342 01:16:39,860 --> 01:16:42,003 No wonder you never showed your face here. 1343 01:16:43,580 --> 01:16:46,170 - You had the chance to live very well. 1344 01:16:46,170 --> 01:16:47,810 - Shut up! 1345 01:16:47,810 --> 01:16:49,280 Twas you who killed Master Lin. 1346 01:16:49,280 --> 01:16:52,091 Chou was acting on your instructions, on you orders. 1347 01:16:52,091 --> 01:16:54,770 (laughing) 1348 01:16:54,770 --> 01:16:57,120 - Well now then, what will you do? 1349 01:16:57,120 --> 01:16:59,672 - Today I'm gonna settle all of those accounts. 1350 01:16:59,672 --> 01:17:04,672 (heavy kicking and punching) (grunting) 1351 01:17:10,130 --> 01:17:11,603 - Chin, are you okay? 1352 01:17:11,603 --> 01:17:12,922 - [Chin] I'm okay. 1353 01:17:12,922 --> 01:17:17,922 (heavy kicking and punching) (grunting) 1354 01:17:27,520 --> 01:17:28,413 - Bone technique? 1355 01:17:29,510 --> 01:17:30,600 - You have good eyes. 1356 01:17:30,600 --> 01:17:32,144 Can you see your death? 1357 01:17:32,144 --> 01:17:37,144 (heavy kicking and punching) (grunting) 1358 01:17:43,540 --> 01:17:45,790 (grunting) 1359 01:17:47,371 --> 01:17:52,371 (heavy kicking and punching) (grunting) 1360 01:17:54,010 --> 01:17:56,843 (clothes ripping) 1361 01:18:32,527 --> 01:18:34,923 Careful or I'll skin you alive. 1362 01:18:48,577 --> 01:18:52,494 (suspenseful orchestral music) 1363 01:18:56,012 --> 01:18:58,262 (grunting) 1364 01:19:10,272 --> 01:19:12,522 (grunting) 1365 01:19:18,568 --> 01:19:20,818 (grunting) 1366 01:19:41,359 --> 01:19:46,359 (heavy kicking and punching) (grunting) 1367 01:19:58,449 --> 01:19:59,282 Hung style? 1368 01:19:59,282 --> 01:20:01,842 - Right, my own Iron Bridge style. 1369 01:20:01,842 --> 01:20:06,842 (heavy punching) (grunting) 1370 01:20:23,516 --> 01:20:25,766 (slapping) 1371 01:20:26,935 --> 01:20:31,935 (heavy punching) (grunting) 1372 01:21:16,020 --> 01:21:17,080 - Damn it. 1373 01:21:17,080 --> 01:21:19,136 What style of boxing is that? 1374 01:21:19,136 --> 01:21:21,086 - [Chin] Mixing hardness with softness. 1375 01:21:25,084 --> 01:21:27,751 (tiger roaring) 1376 01:21:33,160 --> 01:21:35,147 - Tiger or just a pussycat? 1377 01:21:38,735 --> 01:21:43,735 (heavy kicking and punching) (grunting) 1378 01:21:48,875 --> 01:21:50,708 Maybe a sick pussycat. 1379 01:21:52,087 --> 01:21:57,087 (heavy kicking and punching) (grunting) 1380 01:21:58,590 --> 01:22:00,127 - Now my friend, you'll die. 1381 01:22:00,994 --> 01:22:03,661 (tiger roaring) 1382 01:22:05,980 --> 01:22:10,980 (heavy kicking and punching) (grunting) 1383 01:22:26,749 --> 01:22:29,073 (tiger roaring) 1384 01:22:29,073 --> 01:22:31,799 - Look, Iron Bridge is a crazy tiger. 1385 01:22:31,799 --> 01:22:33,966 (roaring) 1386 01:22:39,837 --> 01:22:41,164 (heavy kicking and punching) (grunting) 1387 01:22:41,164 --> 01:22:45,081 (suspenseful orchestral music) 1388 01:23:00,996 --> 01:23:03,361 (grunting) 1389 01:23:03,361 --> 01:23:05,528 (roaring) 1390 01:23:17,050 --> 01:23:20,030 Now, my brother, why don't you chase him? 1391 01:23:20,030 --> 01:23:22,800 - [Chin] Listen, you don't understand him. 1392 01:23:22,800 --> 01:23:25,140 He wants Chiu to surrender. 1393 01:23:25,140 --> 01:23:27,067 If he won't give in, he will kill him. 1394 01:23:30,087 --> 01:23:35,087 (heavy punching) (grunting) 1395 01:24:33,510 --> 01:24:36,290 - Give up now if you don't want to die. 1396 01:24:36,290 --> 01:24:37,635 - Forget it. 1397 01:24:37,635 --> 01:24:42,635 (heavy kicking and punching) (grunting) 1398 01:24:48,550 --> 01:24:50,450 - Never expected he would get so good. 1399 01:24:50,450 --> 01:24:51,473 He's a real fighter. 1400 01:24:59,526 --> 01:25:00,359 - I'll never give up! 1401 01:25:00,359 --> 01:25:01,192 - Good! 1402 01:25:01,192 --> 01:25:06,192 (heavy kicking and punching) (grunting) 1403 01:25:11,194 --> 01:25:13,444 (groaning) 1404 01:25:16,496 --> 01:25:19,913 (grand orchestral music) 1405 01:25:47,789 --> 01:25:50,622 (Multicom jingle) 87226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.