All language subtitles for Bright as the moon 38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,600 --> 00:02:01,920 I was born here 2 00:02:02,800 --> 00:02:03,480 grow up 3 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 I leave here and come back 4 00:02:08,160 --> 00:02:09,030 I know 5 00:02:09,400 --> 00:02:11,280 Every brick and stone stepped on 6 00:02:11,680 --> 00:02:14,080 It's all laid out by the bones of countless ancestors 7 00:02:15,400 --> 00:02:17,160 That's the merit of the father's emperor 8 00:02:17,880 --> 00:02:19,360 Is the glory of his life 9 00:02:20,680 --> 00:02:21,840 I know this life 10 00:02:22,680 --> 00:02:24,600 May never be able to surpass the father 11 00:02:25,320 --> 00:02:27,280 But can take the way under his feet 12 00:02:28,080 --> 00:02:29,800 Really own this land 13 00:02:30,880 --> 00:02:31,960 I want him to know 14 00:02:33,000 --> 00:02:34,680 His least favored son 15 00:02:35,280 --> 00:02:38,240 I am most capable of putting his accumulated things 16 00:02:38,320 --> 00:02:39,720 Once ruined 17 00:02:39,960 --> 00:02:41,880 And the most qualified to stand here 18 00:02:42,680 --> 00:02:44,080 Turn your hand into the cloud 19 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 Cover your hands for rain 20 00:02:47,360 --> 00:02:48,680 Of course your Highness can 21 00:03:25,160 --> 00:03:26,200 Queen Empress 22 00:03:27,160 --> 00:03:29,240 Tell us the whereabouts of the queen mother and the little emperor 23 00:03:29,640 --> 00:03:30,680 Forgive you not to die 24 00:03:31,960 --> 00:03:32,760 Master Lan 25 00:03:33,280 --> 00:03:34,960 I have been waiting for you for a long time 26 00:03:41,760 --> 00:03:42,280 Oops 27 00:03:42,840 --> 00:03:43,480 Hit the mark 28 00:03:50,760 --> 00:03:51,240 superior 29 00:04:21,829 --> 00:04:22,560 You go quickly 30 00:04:23,320 --> 00:04:24,000 I cover you 31 00:04:25,160 --> 00:04:25,800 Go 32 00:04:33,000 --> 00:04:33,440 go 33 00:05:26,880 --> 00:05:28,120 Sit on this throne 34 00:05:29,280 --> 00:05:30,800 The world is yours 35 00:06:33,480 --> 00:06:37,640 Long live my emperor long live long live long live 36 00:06:58,640 --> 00:06:59,920 kill 37 00:07:32,240 --> 00:07:32,880 Comer 38 00:07:33,160 --> 00:07:33,840 Rescue 39 00:07:37,880 --> 00:07:38,400 Rong Jing 40 00:07:39,200 --> 00:07:39,640 you 41 00:07:41,760 --> 00:07:42,800 Didn't you hear 42 00:07:43,840 --> 00:07:45,120 It's already fighting outside 43 00:07:46,760 --> 00:07:47,880 No one will come to save you 44 00:08:08,960 --> 00:08:10,520 You're done in the morning 45 00:08:11,720 --> 00:08:14,280 From the moment you pretended to surrender to me 46 00:08:15,560 --> 00:08:17,120 Actually you've been there 47 00:08:17,840 --> 00:08:20,000 Keep hurting me secretly 48 00:08:20,720 --> 00:08:21,800 You already understand 49 00:08:23,160 --> 00:08:24,520 Why bother to ask 50 00:08:24,760 --> 00:08:26,440 I just don't understand 51 00:08:26,560 --> 00:08:28,000 Your Highness Doesn't Understand What 52 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 Tiansheng Dynasty has nothing to do with you 53 00:08:32,960 --> 00:08:34,440 It's an enemy 54 00:08:35,240 --> 00:08:36,000 On Emotion 55 00:08:36,400 --> 00:08:37,120 logic 56 00:08:37,280 --> 00:08:37,960 On Profit 57 00:08:38,840 --> 00:08:41,200 You shouldn't stand on the opposite side of me 58 00:08:42,120 --> 00:08:42,910 On Emotion 59 00:08:44,000 --> 00:08:44,720 logic 60 00:08:45,920 --> 00:08:46,680 On Profit 61 00:08:48,760 --> 00:08:50,520 But you have forgotten the argument 62 00:08:52,600 --> 00:08:53,200 righteous 63 00:08:54,520 --> 00:08:55,480 This word again 64 00:08:56,720 --> 00:08:57,920 What is righteousness 65 00:08:59,160 --> 00:09:01,280 Why Ye qingran ascension to the throne is justice 66 00:09:01,360 --> 00:09:02,480 I'm unrighteous 67 00:09:03,600 --> 00:09:06,520 Why should he be the emperor I can't be 68 00:09:06,640 --> 00:09:08,280 Because he has benevolence 69 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 Whether it's to you 70 00:09:12,920 --> 00:09:13,720 To people around 71 00:09:13,840 --> 00:09:15,280 Or to the people of the world 72 00:09:15,720 --> 00:09:17,880 And you have long been blinded by power 73 00:09:18,960 --> 00:09:20,160 Bloodthirsty 74 00:09:20,280 --> 00:09:21,280 Regardless of the common people 75 00:09:21,400 --> 00:09:22,280 How cruel 76 00:09:23,200 --> 00:09:24,280 Such a person proclaims the emperor 77 00:09:24,920 --> 00:09:26,800 I'm afraid the tragedy of Qi country 78 00:09:27,160 --> 00:09:28,280 Will be staged again 79 00:09:29,960 --> 00:09:30,880 What kindness 80 00:09:32,040 --> 00:09:34,120 It's all just hypocrisy 81 00:09:39,120 --> 00:09:40,800 Winner and loser since ancient times 82 00:09:41,560 --> 00:09:42,840 Powerful empire 83 00:09:43,000 --> 00:09:45,680 All are built on the bones of thousands of people 84 00:09:46,160 --> 00:09:47,440 If benevolence and righteousness are useful 85 00:09:48,520 --> 00:09:50,920 Why did your Qi country collapse? 86 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Three Highnesses 87 00:09:58,160 --> 00:10:00,320 You still don't understand 88 00:10:01,880 --> 00:10:04,240 Your incompleteness is not only because of the dragon's horns 89 00:10:06,400 --> 00:10:08,400 Obviously because of your demon 90 00:10:15,000 --> 00:10:17,600 It’s all of you who abandoned me first and betrayed me 91 00:10:18,360 --> 00:10:19,360 The father is like this 92 00:10:19,760 --> 00:10:21,080 Yue er is the same 93 00:10:22,360 --> 00:10:24,520 I just got back my own things 94 00:10:25,920 --> 00:10:26,760 What am i wrong 95 00:10:27,600 --> 00:10:28,720 What am i wrong 96 00:11:25,040 --> 00:11:25,560 stop 97 00:11:30,040 --> 00:11:31,080 I knows 98 00:11:31,680 --> 00:11:33,440 Your Leng family will not be Let me down 99 00:11:45,920 --> 00:11:46,400 you 100 00:11:49,160 --> 00:11:50,280 Is it even you 101 00:11:50,920 --> 00:11:51,760 you guessed right 102 00:11:52,360 --> 00:11:53,280 Three Highnesses 103 00:11:54,640 --> 00:11:57,040 I secretly copied the map of the real march 104 00:11:57,760 --> 00:11:59,080 Exchanged to the queen empress 105 00:11:59,600 --> 00:12:00,840 To bring her back to the imperial capital 106 00:12:06,560 --> 00:12:09,160 So you guys have been working together to calculate me 107 00:12:11,280 --> 00:12:12,680 Even if it's not to help him 108 00:12:14,080 --> 00:12:15,960 I also have to seek revenge from you personally 109 00:12:18,760 --> 00:12:19,400 why 110 00:12:20,880 --> 00:12:21,680 why 111 00:12:23,520 --> 00:12:24,440 Ye Tianyi 112 00:12:26,280 --> 00:12:27,200 You're afraid never 113 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Reflect on yourself 114 00:12:30,000 --> 00:12:31,200 Let me remind you 115 00:12:32,200 --> 00:12:34,560 Our Leng family is just losing power because of you 116 00:12:34,840 --> 00:12:36,160 But you killed Qin Xiang 117 00:12:36,280 --> 00:12:37,640 I lost your fiancée 118 00:12:39,120 --> 00:12:40,800 Qin Xiang is Yueqi's spy 119 00:12:41,120 --> 00:12:42,480 I killed him just right 120 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 But he is also Qin Yuning's only relative 121 00:12:46,360 --> 00:12:47,120 You do 122 00:12:47,880 --> 00:12:49,200 Are you worthy of Qin Yuning? 123 00:12:52,040 --> 00:12:52,560 Yu Ning 124 00:12:52,680 --> 00:12:54,200 You are not qualified to mention her name 125 00:12:55,240 --> 00:12:56,880 Didn't you hurt her bad enough? 126 00:12:57,640 --> 00:12:57,960 you 127 00:12:58,760 --> 00:13:00,640 Do you know what happened to her 128 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 Yu Ning has such a strong self-esteem 129 00:13:03,720 --> 00:13:04,120 she 130 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 She was abused 131 00:13:07,240 --> 00:13:08,160 This account 132 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 Shouldn't they all be counted on you? 133 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 You all ask me to settle accounts one by one 134 00:13:18,880 --> 00:13:19,640 what about me 135 00:13:20,720 --> 00:13:22,400 Who should I find for my account? 136 00:13:29,760 --> 00:13:31,360 The same father's son 137 00:13:32,760 --> 00:13:33,880 Descendants of Ye Family 138 00:13:35,080 --> 00:13:37,080 I ask myself that I never lose to others 139 00:13:38,280 --> 00:13:41,240 Why do I need to fall behind in every way? 140 00:13:44,760 --> 00:13:45,640 I can not be reconciled 141 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 Don't understand 142 00:13:48,920 --> 00:13:51,200 I have asked God this question countless times 143 00:13:52,320 --> 00:13:54,360 But heaven never gave me an answer 144 00:13:56,920 --> 00:13:57,720 It's you 145 00:14:00,200 --> 00:14:03,120 All of you are driving me to death 146 00:14:04,200 --> 00:14:05,560 Really ridiculous 147 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 You know why 148 00:14:07,800 --> 00:14:08,960 Your father never 149 00:14:08,960 --> 00:14:10,680 Treat you as his own son 150 00:14:12,800 --> 00:14:14,960 Just because you are a shame to the royal family 151 00:14:15,040 --> 00:14:16,560 Let the old emperor see you every time 152 00:14:16,680 --> 00:14:18,280 It's like a wild species pierced in the heart 153 00:14:19,960 --> 00:14:21,240 You talk nonsense 154 00:14:21,440 --> 00:14:23,000 Believe it or not, I killed you 155 00:14:23,120 --> 00:14:24,360 Kill me if you can 156 00:14:24,960 --> 00:14:25,840 So you not only have to 157 00:14:25,840 --> 00:14:27,360 Bear the charge of killing the king 158 00:14:28,120 --> 00:14:30,800 There is still another sin of brotherhood 159 00:14:32,320 --> 00:14:34,880 Because your biological father is not the old emperor at all 160 00:14:36,200 --> 00:14:37,280 But my dad 161 00:14:43,240 --> 00:14:45,360 We are half brothers 162 00:14:58,560 --> 00:14:59,520 these years 163 00:15:01,160 --> 00:15:02,680 My dad warns me every time 164 00:15:03,480 --> 00:15:04,600 Be loyal to you 165 00:15:05,960 --> 00:15:08,240 We must wholeheartedly support you to win the emperor 166 00:15:10,240 --> 00:15:11,360 Because of this 167 00:15:12,680 --> 00:15:15,240 I obviously have a girl who I admire but dare not speak 168 00:15:16,040 --> 00:15:17,920 Just because the Qin family is your political enemy 169 00:15:19,200 --> 00:15:20,840 I look at my beloved woman 170 00:15:20,840 --> 00:15:21,920 Accused of marrying you 171 00:15:23,240 --> 00:15:24,840 I can't say anything 172 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 Just because you are my big brother 173 00:15:33,600 --> 00:15:35,000 But isn't your surname Ye? 174 00:15:35,920 --> 00:15:37,560 What kind of brother do you count me? 175 00:15:38,920 --> 00:15:40,840 My father caught himself for you 176 00:15:41,480 --> 00:15:43,640 Isn't it enough to with the whole Leng family? 177 00:15:45,280 --> 00:15:47,880 I will never admit that you are my brother 178 00:15:51,800 --> 00:15:53,400 After my dad entered the palace 179 00:15:54,800 --> 00:15:56,920 Lost both with Xiao Fei 180 00:15:58,560 --> 00:15:59,920 I finally understand now 181 00:16:00,720 --> 00:16:02,000 It turns out that the old emperor already knew 182 00:16:02,080 --> 00:16:03,240 You are not his son 183 00:16:04,160 --> 00:16:06,040 So it’s impossible for him to take the throne 184 00:16:06,200 --> 00:16:07,960 To you such a wild species 185 00:16:08,400 --> 00:16:09,120 I do not believe 186 00:16:11,840 --> 00:16:12,960 I do not believe 187 00:16:15,000 --> 00:16:16,360 I am Father's son 188 00:16:17,600 --> 00:16:19,120 It's Ye's blood 189 00:16:19,400 --> 00:16:21,600 He is the Lord of God's Name 190 00:16:24,240 --> 00:16:26,440 Ye Tianyi, stop deceiving yourself 191 00:16:31,720 --> 00:16:32,760 You look like this 192 00:16:33,240 --> 00:16:35,120 That makes me think you are too pitiful 193 00:16:36,040 --> 00:16:37,400 Your dream should wake up 194 00:16:37,960 --> 00:16:40,200 Now the entire imperial city is under control 195 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 Even if your people take down the city for a while 196 00:16:43,200 --> 00:16:44,360 Is also the end of the crossbow 197 00:16:44,840 --> 00:16:46,720 In the end you still failed 198 00:16:48,720 --> 00:16:50,160 Jing prince has promised me 199 00:16:50,960 --> 00:16:52,440 If you stop now 200 00:16:53,400 --> 00:16:54,760 He can save you a life 201 00:17:01,800 --> 00:17:02,440 never mind 202 00:17:12,160 --> 00:17:12,800 never mind 203 00:17:16,310 --> 00:17:17,000 never mind 204 00:17:19,240 --> 00:17:19,880 never mind 205 00:17:22,680 --> 00:17:23,720 never mind 206 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 I can't just forget it 207 00:17:34,840 --> 00:17:35,320 careful 208 00:17:48,720 --> 00:17:49,240 Lan Yi 209 00:17:52,440 --> 00:17:53,000 Lan Yi 210 00:17:55,680 --> 00:17:56,360 Your Highness 211 00:17:57,040 --> 00:17:57,840 Don't talk yet 212 00:17:59,080 --> 00:18:00,040 Not to mention 213 00:18:01,280 --> 00:18:02,320 That's too late 214 00:18:12,680 --> 00:18:14,080 Have been with you for so long 215 00:18:15,720 --> 00:18:18,120 I know you never have me in your heart 216 00:18:19,720 --> 00:18:20,560 so 217 00:18:22,400 --> 00:18:25,160 Never dared to do such an arrogant move 218 00:18:26,640 --> 00:18:27,440 now 219 00:18:29,160 --> 00:18:31,360 Your Highness, let me be willful 220 00:18:33,960 --> 00:18:34,800 You are so stupid 221 00:18:35,160 --> 00:18:36,080 Is stupid 222 00:18:37,760 --> 00:18:38,920 I know i'm stupid 223 00:18:41,160 --> 00:18:43,680 Since I first saw the young general 224 00:18:44,960 --> 00:18:46,240 Got stuck 225 00:18:48,400 --> 00:18:50,280 Fall in love with him 226 00:18:51,120 --> 00:18:52,360 Know Poems 227 00:18:53,080 --> 00:18:54,360 Young hero 228 00:18:55,800 --> 00:18:56,680 Follow him 229 00:18:57,520 --> 00:18:58,720 Conspiracy 230 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 Windy meal 231 00:19:02,680 --> 00:19:03,360 But 232 00:19:04,800 --> 00:19:06,560 Lan Yi never regretted 233 00:19:14,080 --> 00:19:15,320 Lan Family Flower 234 00:19:18,640 --> 00:19:21,320 Always in my heart 235 00:19:30,360 --> 00:19:32,320 Can die in His Royal Highness's arms 236 00:19:34,800 --> 00:19:37,240 Watching His Highness feel sorry for me 237 00:19:38,880 --> 00:19:39,280 real 238 00:19:41,200 --> 00:19:41,880 real 239 00:19:44,800 --> 00:19:45,680 good 240 00:19:54,240 --> 00:19:54,880 Lan Yi 241 00:19:57,520 --> 00:19:58,200 Lan Yi 242 00:20:14,080 --> 00:20:15,200 You are from the Lan family 243 00:20:16,160 --> 00:20:17,120 To be precise 244 00:20:17,440 --> 00:20:18,560 The Lan Family is mine 245 00:20:19,160 --> 00:20:21,800 I can help His Royal Highness fulfill your ambition 246 00:20:22,640 --> 00:20:23,960 Like this eagle 247 00:20:24,480 --> 00:20:26,080 Shouldn't just be stuck in this Yueqi 248 00:20:26,560 --> 00:20:29,080 But should be invincible 249 00:21:22,240 --> 00:21:22,720 Yue er 250 00:21:24,240 --> 00:21:24,880 You came 251 00:21:26,720 --> 00:21:27,160 good 252 00:21:28,960 --> 00:21:30,120 You are all waiting to see me 253 00:21:31,400 --> 00:21:35,320 How I eat the evil fruit and die like a bleak 254 00:21:36,920 --> 00:21:37,800 Ye Tianyi 255 00:21:39,200 --> 00:21:40,280 You stop 256 00:21:42,240 --> 00:21:43,000 Close hand 257 00:21:45,240 --> 00:21:45,800 Yue er 258 00:21:47,360 --> 00:21:49,440 As early as the moment you left me 259 00:21:51,120 --> 00:21:52,560 I can't take it anymore 260 00:21:55,040 --> 00:21:56,360 I have thought about it countless times 261 00:21:58,240 --> 00:21:58,960 one day 262 00:22:00,480 --> 00:22:02,280 You share this country with me 263 00:22:05,080 --> 00:22:06,480 The moment I lost you 264 00:22:06,960 --> 00:22:08,000 I see 265 00:22:10,400 --> 00:22:12,120 So you never loved me 266 00:22:17,600 --> 00:22:19,200 My love for you for so many years 267 00:22:20,920 --> 00:22:22,680 Turns out they are just flowers in the mirror 268 00:22:23,440 --> 00:22:24,480 Moon in the water 269 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 Golden Temple 270 00:22:40,840 --> 00:22:43,040 After all, there is no place for me Ye Tianyi 271 00:22:44,840 --> 00:22:45,760 All these years 272 00:22:47,920 --> 00:22:50,640 I never doubted that I would add a yellow robe 273 00:22:51,400 --> 00:22:53,040 Become the monarch of the world 274 00:22:55,200 --> 00:22:56,480 I never doubted myself 275 00:22:56,640 --> 00:22:58,240 Will knock them down one by one 276 00:22:58,520 --> 00:23:00,160 Become a defeated man 277 00:23:02,040 --> 00:23:02,880 Prince 278 00:23:04,000 --> 00:23:04,880 Father Emperor 279 00:23:06,400 --> 00:23:07,360 Ye Qingran 280 00:23:13,160 --> 00:23:16,120 I think I have defeated all my rivals 281 00:23:17,280 --> 00:23:18,120 As everyone knows 282 00:23:20,040 --> 00:23:22,000 My biggest rival is actually 283 00:23:23,560 --> 00:23:24,680 God 284 00:23:32,240 --> 00:23:33,400 God 285 00:23:34,520 --> 00:23:35,960 I won everyone 286 00:23:36,360 --> 00:23:38,160 But I just lose to you 287 00:23:51,040 --> 00:23:52,920 It turns out that the extreme misery of life 288 00:23:55,560 --> 00:23:57,160 Not blood-stained on the battlefield 289 00:23:57,760 --> 00:23:59,000 The border is cold and bitter 290 00:24:00,280 --> 00:24:01,880 Not pointed by a thousand men 291 00:24:03,080 --> 00:24:04,440 Thousands of people spurned 292 00:24:05,880 --> 00:24:08,760 Not in the long night without seeing the light 293 00:24:09,160 --> 00:24:12,320 In distress but no one is with you 294 00:24:13,080 --> 00:24:15,480 Not being stabbed with humiliation 295 00:24:17,000 --> 00:24:19,400 Burned to death by hatred 296 00:24:23,800 --> 00:24:25,680 But simply 297 00:24:28,040 --> 00:24:30,200 Three words that make sense 298 00:24:54,040 --> 00:24:57,880 No one in the country knows me 299 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 Why is the old capital 300 00:25:06,120 --> 00:25:07,200 I knew it 301 00:25:09,200 --> 00:25:12,160 I died on the battlefield seven years ago 302 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 Why go all the way back to this imperial capital 303 00:25:18,560 --> 00:25:19,800 Try my best 304 00:25:20,640 --> 00:25:22,680 Do a dream 305 00:25:26,560 --> 00:25:27,320 Nothing 306 00:25:30,200 --> 00:25:31,280 Since it is a dream 307 00:25:33,840 --> 00:25:38,840 I'll sleep forever in my dreams 308 00:25:45,320 --> 00:25:46,120 Yu Ning 309 00:25:55,160 --> 00:25:56,040 Yu Ning 310 00:25:57,200 --> 00:25:58,160 I said 311 00:25:59,080 --> 00:26:00,720 As long as I still breathe 312 00:26:01,840 --> 00:26:03,440 Will definitely kill you 313 00:26:03,840 --> 00:26:04,600 Yu Ning 314 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 I didn't lose you 315 00:26:09,560 --> 00:26:11,160 I said I won't lose you 316 00:26:12,600 --> 00:26:13,920 Death is coming 317 00:26:15,920 --> 00:26:17,240 What are you talking about 318 00:26:18,200 --> 00:26:18,840 I say 319 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 I never thought of losing you 320 00:26:26,480 --> 00:26:27,880 But you also saw 321 00:26:30,440 --> 00:26:31,440 Your affection 322 00:26:33,760 --> 00:26:35,040 I'm afraid it's not up yet 323 00:26:38,960 --> 00:26:40,120 I killed your dad 324 00:26:42,440 --> 00:26:43,520 One life is worth a life 325 00:26:46,280 --> 00:26:47,640 I won't owe you anymore 326 00:26:49,240 --> 00:26:50,880 What are you talking nonsense 327 00:26:54,920 --> 00:26:55,440 no 328 00:26:57,560 --> 00:26:58,360 Ye Tianyi 329 00:27:00,240 --> 00:27:01,240 you are dead 330 00:27:02,360 --> 00:27:03,600 I won't forgive you 331 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 Ye Tianyi 332 00:27:19,880 --> 00:27:21,600 Thank you for giving me a death 333 00:27:24,520 --> 00:27:25,400 I'm free 334 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 Brother Yi 335 00:28:04,080 --> 00:28:05,600 We are all free 336 00:28:10,640 --> 00:28:11,520 Yu Ning 337 00:28:18,880 --> 00:28:19,480 Yu Ning 338 00:28:21,040 --> 00:28:21,560 Yu Ning 339 00:28:22,360 --> 00:28:22,920 Yu Ning 340 00:28:23,680 --> 00:28:24,080 you 341 00:28:25,280 --> 00:28:26,280 Why are you so stupid 342 00:28:28,000 --> 00:28:28,760 do not Cry 343 00:28:30,440 --> 00:28:31,280 What to cry 344 00:28:31,560 --> 00:28:32,280 Stop talking 345 00:28:32,440 --> 00:28:33,120 Yu Ning 346 00:28:34,480 --> 00:28:35,360 Shao Zhuo 347 00:28:39,400 --> 00:28:40,440 My whole life 348 00:28:42,080 --> 00:28:43,920 Only now 349 00:28:45,720 --> 00:28:47,840 The most relaxed and happy 350 00:28:53,960 --> 00:28:54,440 father 351 00:28:57,800 --> 00:28:58,360 mother 352 00:29:02,400 --> 00:29:03,640 I'm going to see 353 00:29:06,320 --> 00:29:08,520 My favorite person 354 00:29:11,800 --> 00:29:12,400 Yu Ning 355 00:29:13,960 --> 00:29:14,640 Yu Ning 356 00:29:15,680 --> 00:29:16,560 Yu Ning 357 00:29:25,560 --> 00:29:26,880 Yu Ning 358 00:29:44,440 --> 00:29:45,040 Yu Ning 359 00:29:46,680 --> 00:29:47,760 What do you let me do 360 00:29:49,800 --> 00:29:51,720 You are the love of my life and can't 361 00:29:53,080 --> 00:29:54,120 Can't ask for it 362 00:29:56,440 --> 00:29:57,120 Had known 363 00:29:58,480 --> 00:29:59,960 I shouldn't let you out 364 00:30:01,960 --> 00:30:02,560 so 365 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 You are like a bird with broken wings 366 00:30:06,600 --> 00:30:08,600 At least not flying to death 367 00:30:12,600 --> 00:30:13,400 For you 368 00:30:14,920 --> 00:30:16,520 I am willing to do everything 369 00:30:18,040 --> 00:30:18,720 pity 370 00:30:20,160 --> 00:30:22,200 I won't have a chance to tell you again after all 371 00:31:14,720 --> 00:31:15,800 Do you remember 372 00:31:17,160 --> 00:31:18,480 I still owe me a sword 373 00:31:19,920 --> 00:31:20,560 remember 374 00:31:22,080 --> 00:31:24,200 I said when I was in Pingcheng 375 00:31:25,600 --> 00:31:26,680 Remaining grudges 376 00:31:27,560 --> 00:31:28,680 I want to be in the imperial capital 377 00:31:29,440 --> 00:31:30,840 Complete liquidation with you 378 00:31:32,440 --> 00:31:32,960 Yes 379 00:31:34,960 --> 00:31:35,720 you said before 380 00:31:36,600 --> 00:31:37,280 good 381 00:31:38,560 --> 00:31:39,440 Then i 382 00:31:41,120 --> 00:31:45,200 I want you to accept this complete third sword 383 00:31:46,520 --> 00:31:48,160 Just today 384 00:31:48,800 --> 00:31:50,520 At this moment 385 00:31:55,920 --> 00:31:56,560 Your Highness 386 00:31:57,280 --> 00:31:57,840 Retreat 387 00:32:02,680 --> 00:32:03,640 kill me 388 00:32:06,480 --> 00:32:08,640 Can you relieve your inner pain? 389 00:32:12,200 --> 00:32:13,000 I said 390 00:32:15,080 --> 00:32:17,040 My only motivation to live 391 00:32:18,320 --> 00:32:20,440 I just watched you die with my own eyes 392 00:32:25,560 --> 00:32:26,080 good 393 00:32:42,320 --> 00:32:43,400 Man will die 394 00:32:46,000 --> 00:32:47,600 Don't you have anything to say to me? 395 00:32:48,960 --> 00:32:49,520 Have 396 00:32:52,440 --> 00:32:54,680 I have many things I want to tell you 397 00:32:57,200 --> 00:32:58,760 I just missed it 398 00:32:59,440 --> 00:33:01,160 The best time to explain to you 399 00:33:05,600 --> 00:33:06,880 It's too late now 400 00:33:11,400 --> 00:33:12,120 Queen Empress 401 00:33:12,360 --> 00:33:13,560 We didn't kill Mr. Yun 402 00:33:13,760 --> 00:33:14,800 He was poisoned and died 403 00:33:15,040 --> 00:33:15,840 When we arrived 404 00:33:16,000 --> 00:33:17,440 He was already poisoned and killed 405 00:33:20,720 --> 00:33:21,520 What did you say 406 00:33:27,760 --> 00:33:28,840 What about Qingran 407 00:33:29,160 --> 00:33:30,680 Why did you kill Qingran 408 00:33:38,440 --> 00:33:39,080 Ye qingran 409 00:33:42,840 --> 00:33:43,600 Today's decisive battle 410 00:33:44,000 --> 00:33:45,280 It's you who want to die 411 00:33:46,680 --> 00:33:47,360 why 412 00:33:49,960 --> 00:33:52,000 I take my blood for the whole night 413 00:33:56,040 --> 00:33:57,800 I knew there would be such a day 414 00:33:58,800 --> 00:34:00,680 Even if you don’t die under your sword 415 00:34:01,760 --> 00:34:02,920 I can't live either 416 00:34:06,080 --> 00:34:07,040 Weak Beauty 417 00:34:08,710 --> 00:34:10,190 This country and the little girl 418 00:34:12,880 --> 00:34:14,000 Leave it to you 419 00:34:15,040 --> 00:34:16,150 Why 420 00:34:17,560 --> 00:34:18,760 Little girl amnesia 421 00:34:19,480 --> 00:34:21,320 I am on myself and her 422 00:34:21,320 --> 00:34:23,150 Got the inseparable Gu poison 423 00:34:24,230 --> 00:34:26,520 As long as she remembers all the past with you 424 00:34:27,360 --> 00:34:29,520 I'll fester and die 425 00:34:30,120 --> 00:34:30,880 I know 426 00:34:31,520 --> 00:34:33,360 She already remembered everything 427 00:34:34,190 --> 00:34:35,630 I must die too 428 00:34:36,150 --> 00:34:38,560 So i can only entrust everything to you 429 00:34:39,150 --> 00:34:40,520 Protect her 430 00:34:41,280 --> 00:34:42,760 I only ask you 431 00:34:43,880 --> 00:34:45,920 Just take care of the little girl for me 432 00:34:50,040 --> 00:34:50,880 do not worry 433 00:34:52,710 --> 00:34:53,520 to you 434 00:34:54,520 --> 00:34:55,840 Of course I am relieved 435 00:34:56,760 --> 00:34:57,760 Weak Beauty 436 00:34:58,840 --> 00:34:59,680 you win 437 00:35:00,840 --> 00:35:01,760 After i die 438 00:35:03,480 --> 00:35:05,240 Bring me to dust 439 00:35:21,960 --> 00:35:24,160 I killed Qingran 440 00:35:28,040 --> 00:35:30,520 It turns out that the wrong person has always been me 441 00:35:31,880 --> 00:35:33,480 I am sorry for him 442 00:35:35,680 --> 00:35:37,360 I am sorry for him 443 00:35:46,760 --> 00:35:48,480 I know to explain these now 444 00:35:49,640 --> 00:35:51,120 It's too late 445 00:35:53,120 --> 00:35:55,000 I have caused you harm 446 00:35:58,280 --> 00:35:59,920 Hurt is hurt 447 00:36:02,400 --> 00:36:03,320 no matter what 448 00:36:06,040 --> 00:36:07,040 Can't get rid of 449 00:36:08,240 --> 00:36:09,160 Smear 450 00:36:15,720 --> 00:36:16,920 If you kill me 451 00:36:18,920 --> 00:36:20,960 If you can make your heart feel better 452 00:36:25,200 --> 00:36:26,600 I have no regrets 453 00:36:30,160 --> 00:36:30,920 You go 454 00:36:33,040 --> 00:36:34,960 Ling'er is dead anyway 455 00:36:38,280 --> 00:36:39,480 Between you and me 456 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 Nothing to do in this life 457 00:37:02,600 --> 00:37:03,240 Ling Er 458 00:37:05,600 --> 00:37:06,200 Ling Er 459 00:37:07,680 --> 00:37:08,520 You are fine 460 00:37:09,240 --> 00:37:09,960 Very good 461 00:37:14,960 --> 00:37:15,640 Ling Er 462 00:37:22,400 --> 00:37:24,360 I have been searching secretly for the whereabouts of the little majesty 463 00:37:25,880 --> 00:37:27,000 Also God's favor 464 00:37:27,920 --> 00:37:30,120 I was lucky to be before Ye Tianyi assassinated 465 00:37:30,720 --> 00:37:31,520 Found him 466 00:37:32,560 --> 00:37:33,760 Then the war broke out 467 00:37:34,520 --> 00:37:36,360 I'm afraid Ye Tianyi won't let it go 468 00:37:37,160 --> 00:37:39,880 So he hid the little majesty in the temple 469 00:37:41,360 --> 00:37:42,200 did not expect 470 00:37:43,160 --> 00:37:44,480 There was an unexpected discovery 471 00:37:57,120 --> 00:37:58,120 Poor monk 472 00:37:58,920 --> 00:38:00,960 I really like this little donor 473 00:38:01,720 --> 00:38:02,800 He looks 474 00:38:05,200 --> 00:38:07,880 Exactly the same as when you were a kid 475 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 You are 476 00:38:14,240 --> 00:38:15,840 Amitabha 477 00:38:16,560 --> 00:38:21,760 The poor monk is the long-dead son of King Yun Mansion 478 00:38:22,760 --> 00:38:26,960 Is also Qianyue you and Ling Rui's biological father 479 00:38:33,160 --> 00:38:33,960 father 480 00:38:37,520 --> 00:38:39,040 Why are you here 481 00:38:40,080 --> 00:38:41,000 All these years 482 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 We all thought you already 483 00:38:47,480 --> 00:38:48,120 father 484 00:38:51,280 --> 00:38:52,480 where did you go 485 00:38:55,520 --> 00:38:56,200 then 486 00:39:02,600 --> 00:39:03,160 His Majesty 487 00:39:03,800 --> 00:39:04,760 This thing is a spy 488 00:39:04,880 --> 00:39:06,720 Search results from General Murong's mansion 489 00:39:07,280 --> 00:39:10,040 General Murong secretly colluded with the old Ministry of Qi country 490 00:39:10,200 --> 00:39:11,640 Also privately concealed the jade seal of Qi country 491 00:39:12,280 --> 00:39:13,160 It can be seen that 492 00:39:13,640 --> 00:39:15,520 What is this person's conspiracy? 493 00:39:18,440 --> 00:39:19,080 His Majesty 494 00:39:19,880 --> 00:39:20,960 General Murong 495 00:39:21,080 --> 00:39:24,080 Since the ancestor emperor, he has returned to the heavenly saint 496 00:39:24,680 --> 00:39:26,520 Be steady and keep promises 497 00:39:26,760 --> 00:39:28,600 How can you be a cunning person? 498 00:39:29,240 --> 00:39:31,000 Someone who can betray the old master 499 00:39:31,800 --> 00:39:33,640 How to talk about character 500 00:39:35,720 --> 00:39:38,360 If it’s for the old master to endure the humiliation 501 00:39:39,000 --> 00:39:41,600 It can be seen that this person's city is extremely deep 502 00:39:42,960 --> 00:39:45,400 I can't entrust any important tasks, Your Majesty 503 00:39:49,800 --> 00:39:51,400 That's just a military uniform 504 00:39:51,520 --> 00:39:53,320 You suspect that he is perfidious 505 00:39:53,600 --> 00:39:55,880 Isn't it too sloppy? 506 00:39:57,080 --> 00:39:57,600 His Majesty 507 00:39:58,200 --> 00:39:59,160 You don't know 508 00:40:00,120 --> 00:40:02,160 When the Qi country fell 509 00:40:02,320 --> 00:40:04,560 The infant prince Qi is missing for no reason 510 00:40:04,800 --> 00:40:05,400 According to reports 511 00:40:05,800 --> 00:40:08,560 This is the reason why General Murong took refuge in Tiansheng 512 00:40:09,120 --> 00:40:10,200 Everything he did 513 00:40:10,480 --> 00:40:12,840 Just to help his childish master to regain the country 514 00:40:13,880 --> 00:40:14,560 so 515 00:40:14,920 --> 00:40:18,120 He had a guilty heart from the beginning, your majesty 516 00:40:23,200 --> 00:40:23,720 good 517 00:40:25,000 --> 00:40:26,680 Even if it is true 518 00:40:26,920 --> 00:40:28,600 Should also find out the truth 519 00:40:29,200 --> 00:40:31,400 The emperor, please decide 520 00:40:31,600 --> 00:40:35,080 I can't tell him to die in a few words. 521 00:40:37,520 --> 00:40:39,360 What Old Lord Yun said is extremely true 522 00:40:39,600 --> 00:40:41,120 It's a big deal 523 00:40:44,520 --> 00:40:47,000 I'll leave it to Mr. Yun to take care of it 524 00:40:47,760 --> 00:40:48,920 Check carefully 525 00:40:49,320 --> 00:40:50,520 Even more secretly 526 00:40:52,160 --> 00:40:52,720 Step down 527 00:40:53,360 --> 00:40:54,440 Yes 528 00:40:54,840 --> 00:40:55,640 Yes 529 00:40:57,400 --> 00:40:59,760 Lord Leng is still in a hurry 530 00:40:59,840 --> 00:41:01,800 There is no final proof 531 00:41:02,440 --> 00:41:04,200 Why should you alarm your majesty? 532 00:41:05,040 --> 00:41:06,000 In this way 533 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 Your Majesty thinks you are hiding the evil heart 534 00:41:08,920 --> 00:41:10,200 Stir up trouble 535 00:41:11,520 --> 00:41:13,480 Eliminate the rebels for Tiansheng 536 00:41:13,680 --> 00:41:15,280 This king has nothing to worry about 537 00:41:16,080 --> 00:41:18,360 I’m just to blame that Lord Yun repeatedly Delay 538 00:41:18,480 --> 00:41:19,640 Request reconsideration 539 00:41:21,000 --> 00:41:21,960 Don't know 540 00:41:22,800 --> 00:41:24,480 What does he think 541 00:41:25,640 --> 00:41:28,480 General Murong made friends with many dignitaries in the DPRK 542 00:41:28,920 --> 00:41:31,080 Even the lonely and arrogant Lord Rong 543 00:41:31,400 --> 00:41:32,840 Also befriend him 544 00:41:34,080 --> 00:41:36,400 It can be seen that his methods are high 545 00:41:36,720 --> 00:41:37,720 That kind of people 546 00:41:37,840 --> 00:41:40,520 How can you easily give someone a handle? 547 00:41:41,280 --> 00:41:44,280 Today, Lord Lian Yun is also supporting him 548 00:41:44,560 --> 00:41:46,800 Maybe these two people privately 549 00:41:46,880 --> 00:41:48,720 What other links 550 00:41:49,400 --> 00:41:51,320 This makes it more difficult to close the case 551 00:41:51,480 --> 00:41:53,040 Listen to Qin Xiang's words 552 00:41:53,160 --> 00:41:56,800 I don't seem to believe in the Murong clan 553 00:41:59,520 --> 00:42:01,400 We believe it or not 554 00:42:02,360 --> 00:42:05,280 It’s not as important as the emperor’s recognition of this matter 555 00:42:05,800 --> 00:42:06,520 How to recognize 556 00:42:06,600 --> 00:42:08,000 Death without evidence 557 00:42:08,720 --> 00:42:10,680 Naturally nowhere to be found 558 00:42:12,240 --> 00:42:13,800 Since I want to check them 559 00:42:14,280 --> 00:42:16,480 Will definitely prepare sufficient evidence 560 00:42:16,720 --> 00:42:17,360 so 561 00:42:17,920 --> 00:42:19,480 So that they can't deny 562 00:42:23,400 --> 00:42:24,240 Lord Leng 563 00:42:27,920 --> 00:42:28,880 What is this 564 00:42:30,880 --> 00:42:33,360 Evidence that can help your majesty 565 00:42:34,080 --> 00:42:36,080 Lord Leng didn't always want to know 566 00:42:36,160 --> 00:42:37,800 The missing Prince Qiguo 567 00:42:38,400 --> 00:42:40,600 Is it related to Murong's family? 568 00:42:41,280 --> 00:42:42,840 This is General Murong 569 00:42:42,880 --> 00:42:44,960 Letters to Old Friends of Qi Country 570 00:42:46,720 --> 00:42:49,520 Tell Prince Qiguo that everything is well 571 00:42:49,600 --> 00:42:52,040 Has changed his name and changed his surname to raise the family 572 00:42:54,440 --> 00:42:56,400 Calculate from time 573 00:42:57,520 --> 00:42:59,840 Is the eldest son of General Murong 574 00:43:04,440 --> 00:43:05,600 This is confidential 575 00:43:06,440 --> 00:43:09,680 How did Qin Xiang get it 576 00:43:11,760 --> 00:43:14,560 Fish have fish road, shrimp have prawn road 577 00:43:16,120 --> 00:43:18,240 These are all tricks 578 00:43:19,080 --> 00:43:20,440 Not worth mentioning 579 00:43:21,840 --> 00:43:23,840 If the lord feels deceitful 580 00:43:24,320 --> 00:43:26,720 You will know the true and false as soon as you check the handwriting 581 00:43:27,800 --> 00:43:29,400 It’s just that the lower officials think 582 00:43:30,040 --> 00:43:32,480 If you let this grow up against the seed, 583 00:43:32,880 --> 00:43:35,560 Tigers must be raised in the future 584 00:43:36,560 --> 00:43:37,680 maybe 585 00:43:38,080 --> 00:43:41,760 He wants to ask the prince for Qi Guo's blood debt 586 00:43:42,800 --> 00:43:44,400 Have to guard against 587 00:43:48,600 --> 00:43:50,320 I want to see 588 00:43:52,000 --> 00:43:54,040 Who lives longer 34644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.