Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:01,240
If I remembers correctly
2
00:02:02,040 --> 00:02:03,320
Not long ago
3
00:02:04,360 --> 00:02:07,440
Some people say they disdain to be with me
4
00:02:07,840 --> 00:02:08,440
how
5
00:02:09,160 --> 00:02:11,200
The upright Jing prince
6
00:02:11,800 --> 00:02:13,320
Not afraid to follow me now
7
00:02:14,160 --> 00:02:15,400
make you bad too
8
00:02:17,200 --> 00:02:17,960
to be honest
9
00:02:18,400 --> 00:02:20,880
I have no right or power now
10
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
I only have
11
00:02:22,880 --> 00:02:25,080
a brain for other planning
12
00:02:26,040 --> 00:02:27,640
If His Highness Doesn't Dislike It
13
00:02:27,880 --> 00:02:29,880
Willing to contribute wisdom in the next
14
00:02:30,320 --> 00:02:33,640
Just get a place for me Moge
15
00:02:38,360 --> 00:02:40,440
Analyze the situation
16
00:02:41,640 --> 00:02:43,160
This is not your style
17
00:02:43,240 --> 00:02:44,880
Good birds choose wood for habitation
18
00:02:45,480 --> 00:02:46,560
critical moments
19
00:02:47,040 --> 00:02:49,040
People must learn to lower their heads
20
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
Below is no exception
21
00:02:56,560 --> 00:02:59,360
I don't lack your shelter
22
00:03:02,560 --> 00:03:05,320
But I am the one who licks blood on the blade
23
00:03:10,480 --> 00:03:12,800
If your subordinates don’t know the word loyalty
24
00:03:14,960 --> 00:03:17,320
I'm afraid I'll be dead long ago
25
00:03:24,800 --> 00:03:26,800
If I finds out betrayed
26
00:03:29,560 --> 00:03:31,080
Unpredictable consequences
27
00:03:33,840 --> 00:03:35,480
Your Highness, you can not believe me
28
00:03:35,800 --> 00:03:37,440
But I can’t help but believe the facts
29
00:03:38,800 --> 00:03:41,480
I think Pingcheng has your eyeliner all over
30
00:03:41,640 --> 00:03:42,720
You don't know
31
00:03:42,920 --> 00:03:43,640
That day
32
00:03:43,920 --> 00:03:45,240
On the Xingyepo
33
00:03:45,840 --> 00:03:48,200
Who killed Ye Qingran by himself?
34
00:03:48,640 --> 00:03:50,240
This king really didn't expect
35
00:03:51,040 --> 00:03:53,040
You will really kill Ye Qingran
36
00:03:53,560 --> 00:03:54,160
Indeed
37
00:03:54,840 --> 00:03:55,720
I went to find him that day
38
00:03:55,760 --> 00:03:57,200
I wanted to form an alliance with him
39
00:03:57,320 --> 00:03:58,760
Fight against your highness together
40
00:03:59,480 --> 00:04:01,120
Helplessly, he has a deep grudge with me
41
00:04:01,200 --> 00:04:02,240
Refuse to be with me
42
00:04:02,640 --> 00:04:04,720
But also to kill me Moge
43
00:04:05,520 --> 00:04:07,000
He doesn't know good or bad
44
00:04:07,080 --> 00:04:08,240
Not my fault
45
00:04:09,000 --> 00:04:11,160
Then why can't I choose another benefactor
46
00:04:11,760 --> 00:04:12,840
Besides, now
47
00:04:13,040 --> 00:04:14,560
Your majesty, your army is very powerful
48
00:04:14,640 --> 00:04:15,800
The military is flourishing
49
00:04:16,440 --> 00:04:18,160
I have figured it out early
50
00:04:19,160 --> 00:04:20,950
As long as we can benefit Qimin
51
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
As for who is on the throne
52
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
I do not mind
53
00:04:26,920 --> 00:04:29,120
That's why you killed Ye Qingran that day
54
00:04:29,880 --> 00:04:32,400
I don't know the weight of the gift of the emperor's corpse
55
00:04:33,360 --> 00:04:34,960
Is Your Highness Satisfied?
56
00:04:42,520 --> 00:04:43,200
Comer
57
00:04:44,320 --> 00:04:46,120
Jing prince, please come to your seat
58
00:05:00,840 --> 00:05:01,480
Qianyue
59
00:05:04,760 --> 00:05:06,000
I have something to tell you
60
00:05:10,040 --> 00:05:11,760
This is where Ling'er was fostered
61
00:05:13,800 --> 00:05:14,560
Ling Er
62
00:05:15,040 --> 00:05:15,680
Right now he
63
00:05:15,800 --> 00:05:16,400
Do not worry
64
00:05:16,520 --> 00:05:17,680
Ling'er, everything is fine
65
00:05:19,760 --> 00:05:20,480
sorry
66
00:05:21,520 --> 00:05:23,080
If it wasn't for my jealousy
67
00:05:23,800 --> 00:05:25,360
It won't be like this now
68
00:05:25,640 --> 00:05:28,000
But I never really thought about
hurting Ling'er
69
00:05:29,520 --> 00:05:30,240
I know
70
00:05:33,960 --> 00:05:35,760
Although I am not what he loves
71
00:05:37,520 --> 00:05:39,320
But I also understand his temperament
72
00:05:40,360 --> 00:05:42,680
If it weren't for Ye's Jiangshan to crush him
73
00:05:43,600 --> 00:05:45,760
He must be longing for a free life
74
00:05:51,640 --> 00:05:52,360
now
75
00:05:53,240 --> 00:05:55,320
Let me accompany him to see the world
76
00:05:56,880 --> 00:05:57,640
Take care of yourself
77
00:06:14,760 --> 00:06:15,320
Take care of yourself
78
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Come on
79
00:06:31,880 --> 00:06:32,480
obedient
80
00:06:32,800 --> 00:06:33,480
Take another bite
81
00:06:45,880 --> 00:06:47,160
Are you sure the crown prince is here
82
00:06:47,320 --> 00:06:48,800
Subordinates have been monitoring
for many days
83
00:06:48,960 --> 00:06:51,200
Make sure that the child here
is the crown prince
84
00:07:19,120 --> 00:07:20,400
Not good chase
85
00:07:30,040 --> 00:07:33,000
Who the hell did we take
the child away first
86
00:07:33,400 --> 00:07:33,960
grown ups
87
00:07:34,280 --> 00:07:35,720
We have chased a few miles
88
00:07:35,920 --> 00:07:37,680
The opponent will be
a master without a trace
89
00:07:38,240 --> 00:07:39,760
I can't catch up if I want to come
90
00:07:40,320 --> 00:07:40,880
grown ups
91
00:07:41,440 --> 00:07:43,680
Why don't we go back to our lives first
92
00:07:51,160 --> 00:07:51,800
Your Highness
93
00:07:52,040 --> 00:07:52,840
Subordinate negligence
94
00:07:53,000 --> 00:07:54,520
The prince was robbed first
95
00:07:54,800 --> 00:07:55,760
Who did it
96
00:07:56,880 --> 00:07:57,560
Not sure
97
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
When the subordinates chase after
98
00:07:59,440 --> 00:08:00,480
No trace
99
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
The news we got from many places
100
00:08:03,920 --> 00:08:05,440
Who is the one ahead?
101
00:08:06,560 --> 00:08:07,800
J
102
00:08:08,360 --> 00:08:09,800
No matter what method is used
103
00:08:11,040 --> 00:08:12,760
Have to find me that child
104
00:08:17,160 --> 00:08:19,920
As long as the child is alive for one day
105
00:08:21,000 --> 00:08:23,920
One day is the hidden danger of my ascent
106
00:08:25,400 --> 00:08:26,040
Your Highness
107
00:08:26,880 --> 00:08:28,320
I'm afraid to take the crown prince away
108
00:08:28,400 --> 00:08:29,560
It's Yun Qianyue's person
109
00:08:30,440 --> 00:08:31,760
If we meet on a narrow road
110
00:08:32,120 --> 00:08:34,360
Lan Yi wants to talk to
His Royal Highness for a quasi-word
111
00:08:36,789 --> 00:08:37,909
Me and Yue'er
112
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
Already in the same situation
113
00:08:41,789 --> 00:08:43,399
A stranger
114
00:08:44,280 --> 00:08:45,960
She is Ye Qingran's widow
115
00:08:46,600 --> 00:08:47,560
Her child
116
00:08:47,840 --> 00:08:51,480
Will become the new Lord of God's name
117
00:08:52,120 --> 00:08:53,880
If I am half a bit soft
118
00:08:55,720 --> 00:08:57,520
Then where will my tomorrow be
119
00:08:58,720 --> 00:09:01,000
Lan Yi understands
what his highness meant
120
00:09:02,560 --> 00:09:04,160
And the news I just got
121
00:09:04,640 --> 00:09:05,840
Yun Qianyue is ready to escort
122
00:09:05,840 --> 00:09:07,360
Ye Qingran's coffin returns
to the imperial capital
123
00:09:07,640 --> 00:09:08,560
Subordinates think
124
00:09:08,880 --> 00:09:11,520
This is a good time to kill
two birds with one stone
125
00:09:13,720 --> 00:09:14,640
Pass on
126
00:09:15,160 --> 00:09:16,720
As long as they leave the camp
127
00:09:17,160 --> 00:09:18,520
We immediately sent troops
128
00:09:19,560 --> 00:09:22,160
I wants to take advantage
of their unsettled army
129
00:09:22,880 --> 00:09:24,840
Break through Pingcheng in one fell swoop
130
00:09:25,760 --> 00:09:26,360
Yes
131
00:09:31,240 --> 00:09:31,880
Lan Yi
132
00:09:33,920 --> 00:09:34,480
Your Highness
133
00:09:39,200 --> 00:09:42,080
That kid can't let him live
134
00:09:42,360 --> 00:09:44,480
You must catch him yourself
135
00:09:45,320 --> 00:09:46,280
Can't be soft
136
00:09:47,600 --> 00:09:48,800
Forever
137
00:09:49,480 --> 00:09:50,520
Your Highness, don't worry
138
00:10:09,120 --> 00:10:09,840
See empress
139
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
It's getting late
140
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
The army is going to take advantage of the dawn
141
00:10:13,800 --> 00:10:14,840
So as not to regenerate variables
142
00:10:15,720 --> 00:10:16,200
Yes
143
00:10:16,360 --> 00:10:17,040
lets go
144
00:10:17,480 --> 00:10:18,400
Report
145
00:10:19,520 --> 00:10:20,240
Queen Empress
146
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
There are enemy forces from the east and the west
147
00:10:21,720 --> 00:10:22,920
Approach our army
148
00:10:24,840 --> 00:10:25,480
How far is it
149
00:10:25,840 --> 00:10:26,760
Less than ten miles away
150
00:10:28,040 --> 00:10:28,640
Chen Liu
151
00:10:29,080 --> 00:10:30,960
You take the emperor's coffin
and leave quickly
152
00:10:31,120 --> 00:10:32,400
I'll take someone to procrastinate
153
00:10:32,840 --> 00:10:33,440
Yes
154
00:10:43,640 --> 00:10:44,040
Your Highness
155
00:10:44,120 --> 00:10:45,040
How did you come
156
00:10:46,040 --> 00:10:47,520
Be careful not to be discovered by them
157
00:10:47,960 --> 00:10:48,880
I secretly heard
158
00:10:48,960 --> 00:10:50,880
They are going to set up an ambush
on the way to the queen's coffin
159
00:11:45,440 --> 00:11:46,240
Infanta Yun
160
00:11:46,440 --> 00:11:46,920
Do not
161
00:11:48,080 --> 00:11:49,600
It's the Queen Empress now
162
00:11:50,400 --> 00:11:51,520
How are you
163
00:11:52,000 --> 00:11:52,720
Cang Ting
164
00:11:53,800 --> 00:11:54,960
What are you doing
165
00:11:56,680 --> 00:11:58,920
What do you think I can do?
166
00:11:59,560 --> 00:12:01,880
Can you let the tiger go back
to the mountain?
167
00:12:03,360 --> 00:12:04,040
stop
168
00:12:10,080 --> 00:12:10,880
Lord Rong
169
00:12:11,160 --> 00:12:13,640
As far as I know, His Royal Highness
did not send you here, right?
170
00:12:14,120 --> 00:12:16,120
I heard that Lord Cang was rounding up
171
00:12:16,240 --> 00:12:17,360
Happened to pass by here
172
00:12:17,560 --> 00:12:18,560
Here to help
173
00:12:20,080 --> 00:12:21,920
Sure enough to be embarrassed
174
00:12:24,280 --> 00:12:26,680
Lord Rong and Your royal highness
have a great relationship
175
00:12:26,840 --> 00:12:27,800
Come now
176
00:12:27,880 --> 00:12:29,640
Don't you want to miss the old feelings?
177
00:12:31,440 --> 00:12:32,920
If I look at the previous feelings
178
00:12:33,200 --> 00:12:35,160
I think Master Cang will not understand
179
00:12:35,800 --> 00:12:37,960
Where is her in the heart
of His Royal Highness?
180
00:12:41,080 --> 00:12:42,000
How to say this woman
181
00:12:42,080 --> 00:12:43,760
She's still the Queen of Heaven
182
00:12:44,080 --> 00:12:46,280
Keeping her must be useful
183
00:12:46,880 --> 00:12:48,040
What do Master Cang think
184
00:12:48,320 --> 00:12:48,960
good
185
00:12:50,200 --> 00:12:52,120
Then trouble Minister rong
186
00:12:52,240 --> 00:12:54,120
Escort her back to camp yourself
187
00:12:54,200 --> 00:12:55,320
Don't pretend
188
00:12:55,840 --> 00:12:56,560
Rong Jing
189
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
Don't torture me, just end my life.
190
00:12:58,960 --> 00:12:59,800
want to die
191
00:13:01,280 --> 00:13:02,400
Not so easy
192
00:13:09,640 --> 00:13:10,280
Nan prince
193
00:13:10,400 --> 00:13:10,920
No
194
00:13:11,320 --> 00:13:12,000
Nan prince
195
00:13:12,240 --> 00:13:13,200
All checked
196
00:13:13,360 --> 00:13:14,320
The nearby villagers said
197
00:13:14,400 --> 00:13:16,000
There was a baby here before
198
00:13:16,120 --> 00:13:17,600
But no one knows where
199
00:13:17,720 --> 00:13:19,880
Even the village woman
who feeds the child is gone
200
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
Keep looking
201
00:13:23,600 --> 00:13:24,360
Yes
202
00:13:34,320 --> 00:13:35,400
Is the owner of the house smart?
203
00:13:35,680 --> 00:13:37,640
The crown prince was first discovered
in the imperial capital
204
00:13:37,960 --> 00:13:39,120
Must be done by the Yun family
205
00:13:39,440 --> 00:13:41,360
Either Yun Qianyue or Nan Lingrui
206
00:13:41,600 --> 00:13:42,520
Just catch him
207
00:13:42,600 --> 00:13:43,320
Torture
208
00:13:43,640 --> 00:13:45,120
I'm not afraid to ask the whereabouts of the child
209
00:13:51,480 --> 00:13:52,040
go
210
00:14:00,680 --> 00:14:01,440
beauty
211
00:14:01,800 --> 00:14:03,040
You entangled all the way
212
00:14:03,200 --> 00:14:03,920
Are you tired?
213
00:14:04,080 --> 00:14:05,280
I am not interested in you
214
00:14:06,120 --> 00:14:08,160
I can let go of the child
215
00:14:08,520 --> 00:14:09,400
What kid
216
00:14:09,680 --> 00:14:10,760
Crown Prince
217
00:14:12,400 --> 00:14:13,640
Ye Tianyi for the throne
218
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
I really lost my mind
219
00:14:17,160 --> 00:14:20,160
Not even let go of a baby in the swaddle
220
00:14:20,480 --> 00:14:21,600
Without further ado
221
00:14:22,200 --> 00:14:23,800
Where did you hide the prince
222
00:14:23,960 --> 00:14:25,680
The prince has been missing for
more than a few months
223
00:14:26,040 --> 00:14:27,720
You are not the only ones looking
for the prince
224
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
We are also looking for
225
00:14:29,280 --> 00:14:30,520
Don't try to fool me
226
00:14:31,120 --> 00:14:31,960
Originally I was in the imperial capital
227
00:14:31,960 --> 00:14:33,480
I have found the whereabouts of the prince
228
00:14:33,960 --> 00:14:35,480
But he was taken first
229
00:14:35,960 --> 00:14:37,160
Who else can you be
230
00:14:37,800 --> 00:14:38,960
Where did you find him
231
00:14:39,120 --> 00:14:40,280
Are you sure that is the prince?
232
00:14:42,240 --> 00:14:43,600
You really don't know
233
00:14:47,440 --> 00:14:48,880
But who else can you be
234
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
Don't say I don't know
the whereabouts of the prince
235
00:14:51,040 --> 00:14:52,400
Even if i know
236
00:14:54,320 --> 00:14:55,800
Do you think i will tell you
237
00:14:57,280 --> 00:14:59,160
Don't force me to get tough with you
238
00:14:59,760 --> 00:15:00,320
superior
239
00:15:48,560 --> 00:15:49,240
Do it
240
00:15:50,320 --> 00:15:51,640
I can't find the prince anyway
241
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
I can't explain to your highness
when I go back
242
00:15:54,640 --> 00:15:55,440
beauty
243
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
You are really loyal to Ye Tianyi
244
00:15:57,960 --> 00:15:59,440
No regrets till death
245
00:15:59,920 --> 00:16:01,280
What blessing is he?
246
00:16:01,400 --> 00:16:02,360
Without further ado
247
00:16:02,640 --> 00:16:03,240
Hands-on
248
00:16:03,880 --> 00:16:04,640
Beauty beauty
249
00:16:04,880 --> 00:16:05,520
do not be angry
250
00:16:07,440 --> 00:16:08,720
See you so entangled
251
00:16:09,120 --> 00:16:10,240
Might as well change your mind
252
00:16:10,600 --> 00:16:11,360
for example
253
00:16:11,680 --> 00:16:13,240
Go back and tell Ye Tianyi
254
00:16:14,400 --> 00:16:16,160
The prince is no longer alive
255
00:16:17,440 --> 00:16:18,960
You want me to deceive your highness
256
00:16:19,400 --> 00:16:21,120
Don't be mad
257
00:16:21,840 --> 00:16:23,840
Ye Tianyi wants to get rid of the prince
258
00:16:24,000 --> 00:16:26,600
It's nothing more than worrying
about the hidden dangers in the future
259
00:16:27,360 --> 00:16:29,640
The prince himself is now in doubt
about his life or death
260
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
Who knows the future?
261
00:16:32,240 --> 00:16:33,640
You just tell a little lie
262
00:16:34,760 --> 00:16:36,120
Can soothe his heart
263
00:16:36,280 --> 00:16:38,080
I can look for the prince again for you
264
00:16:38,160 --> 00:16:38,920
Delayed time
265
00:16:39,040 --> 00:16:40,160
Isn't it the best of both worlds
266
00:16:42,320 --> 00:16:43,360
Besides
267
00:16:43,480 --> 00:16:44,600
Such a child
268
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
You say he is dead
269
00:16:45,840 --> 00:16:47,640
What's the difference between him and dead
270
00:16:52,920 --> 00:16:54,840
You care about Ye Tianyi so much
271
00:16:55,600 --> 00:16:57,800
Ye Tianyi trusts you so much again
272
00:16:59,720 --> 00:17:02,120
If you report truthfully when you go back
273
00:17:03,160 --> 00:17:05,280
What to do if he completely loses his trust
274
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Let's imagine
275
00:17:08,480 --> 00:17:10,680
If he learns that you haven't completed
the task
276
00:17:12,960 --> 00:17:15,240
What a disappointed look
277
00:17:51,480 --> 00:17:52,200
Yue er
278
00:17:55,880 --> 00:17:56,560
wrong
279
00:17:56,960 --> 00:17:58,400
I should call you
280
00:17:59,120 --> 00:18:00,480
Queen Empress
281
00:18:04,920 --> 00:18:06,400
How to be loved by once
282
00:18:07,080 --> 00:18:09,200
I'm in prison here
283
00:18:11,400 --> 00:18:13,360
Although I am not a loyal person
284
00:18:14,240 --> 00:18:16,320
But I also know courtesy,
justice and shame
285
00:18:17,400 --> 00:18:18,480
Since it has fallen today
286
00:18:18,480 --> 00:18:20,560
In your hands
287
00:18:21,440 --> 00:18:23,840
Whether you want to kill or slash,
whatever you want
288
00:18:27,120 --> 00:18:29,640
Why are there so many loyal
and righteous people in the world?
289
00:18:30,080 --> 00:18:32,160
But it's all just pretending
290
00:18:32,680 --> 00:18:33,360
Do not believe
291
00:18:33,840 --> 00:18:35,600
Ask this old friend next to you
292
00:18:40,920 --> 00:18:42,320
A hypocrite
293
00:18:43,280 --> 00:18:44,520
A real villain
294
00:18:45,760 --> 00:18:47,400
Really gather together
295
00:19:06,840 --> 00:19:08,800
You became the queen of Ye Qingran
296
00:19:09,480 --> 00:19:10,640
Than before
297
00:19:10,960 --> 00:19:12,720
It's getting more witty
298
00:19:13,640 --> 00:19:14,600
such a pity
299
00:19:15,040 --> 00:19:16,720
If you chose me
300
00:19:17,480 --> 00:19:19,720
I won't be reduced to this point now
301
00:19:20,120 --> 00:19:21,720
Her Royal Highness the Queen
302
00:19:22,240 --> 00:19:23,120
you say
303
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
What should i do with you
304
00:19:29,600 --> 00:19:31,080
What Jing prince thought
305
00:19:40,760 --> 00:19:42,560
All follow His Highness's arrangements
306
00:19:44,920 --> 00:19:46,720
Then send her to the army
307
00:19:47,760 --> 00:19:48,920
Do hard labor
308
00:19:50,120 --> 00:19:50,760
Yes
309
00:20:26,240 --> 00:20:27,280
Queen Empress
310
00:20:28,280 --> 00:20:30,760
Do you think being pampered in the palace?
311
00:20:31,840 --> 00:20:32,960
Time to work
312
00:20:47,080 --> 00:20:48,720
I haven't seen each other
for just one spring and autumn
313
00:20:49,680 --> 00:20:52,320
Princess Yun Qianyue who was
once bright and moving
314
00:20:53,600 --> 00:20:55,120
Actually became a prisoner
315
00:21:02,400 --> 00:21:05,040
The person who was held in my palm
by Ye Tianyi back then
316
00:21:05,720 --> 00:21:07,840
A person who is willing to take his life to protect
317
00:21:08,960 --> 00:21:12,560
Compensate all those who have to keep
318
00:21:13,680 --> 00:21:14,920
Rong Jing
319
00:21:16,120 --> 00:21:17,640
Ye Qingran
320
00:21:18,360 --> 00:21:19,680
But only forgot
321
00:21:19,680 --> 00:21:22,280
I have been with you for so many years
322
00:21:28,480 --> 00:21:30,280
But what did they do to you
323
00:21:31,880 --> 00:21:34,480
How did you fall to where you are today
324
00:21:37,120 --> 00:21:38,160
Fortunately
325
00:21:39,120 --> 00:21:42,160
I have the most sincere feelings in the world
326
00:21:42,960 --> 00:21:44,440
Even if you go back in time
327
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
I will make the same choice
328
00:21:51,480 --> 00:21:52,600
Who are you talking about
329
00:21:57,840 --> 00:21:59,960
Of course it is Qingran
330
00:22:03,480 --> 00:22:04,560
Unfortunately
331
00:22:05,400 --> 00:22:06,480
he died
332
00:22:07,440 --> 00:22:08,680
If he lives
333
00:22:08,800 --> 00:22:10,040
You can't compare
334
00:22:10,520 --> 00:22:13,040
He is you, Ye Tianyi, in this life,
in the next life
335
00:22:13,120 --> 00:22:15,000
Someone who won't be able to compare
in the next life
336
00:22:19,520 --> 00:22:21,360
But you are by my side now
337
00:22:21,480 --> 00:22:22,560
You were born to me
338
00:22:22,640 --> 00:22:23,680
Death is my ghost
339
00:22:24,680 --> 00:22:26,360
I let you be a cow and a horse
340
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
You can only listen obediently
341
00:22:29,640 --> 00:22:33,000
Don't you just want to humiliate me
to vent your hatred
342
00:22:33,760 --> 00:22:34,840
I fulfill you
343
00:22:35,320 --> 00:22:37,120
Because of the courage I have in my heart
344
00:22:37,440 --> 00:22:39,000
Much stronger than you
345
00:22:39,680 --> 00:22:40,880
Ye Tianyi, do you know
346
00:22:41,720 --> 00:22:43,160
You are in this world
347
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
The most pathetic and pathetic person
348
00:22:48,960 --> 00:22:51,760
Because of your extreme
low self-esteem and cowardice
349
00:22:51,880 --> 00:22:53,240
You are eager to snatch
350
00:22:53,240 --> 00:22:54,440
Something that originally belonged to someone else
351
00:22:54,520 --> 00:22:55,400
To prove yourself
352
00:23:04,360 --> 00:23:06,280
You thought it would irritate me
353
00:23:06,960 --> 00:23:07,440
not
354
00:23:08,880 --> 00:23:09,680
Yun Qianyue
355
00:23:10,040 --> 00:23:11,480
The reason why i came to see you
356
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
I just asked you specifically
357
00:23:17,000 --> 00:23:19,440
You stay here for a long time
358
00:23:20,160 --> 00:23:22,560
And my wonderful life by Ye Tianyi
359
00:23:24,520 --> 00:23:25,960
just began
360
00:23:54,160 --> 00:23:54,760
How's it going
361
00:23:55,680 --> 00:23:56,800
Lan Yi is fortunate to live
362
00:23:57,080 --> 00:23:57,920
Solved
363
00:23:59,720 --> 00:24:01,240
well
364
00:24:01,520 --> 00:24:02,160
Lan Yi
365
00:24:02,880 --> 00:24:04,520
You never let this king down
366
00:24:05,400 --> 00:24:06,520
The bane is gone
367
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
Auspicious omen
368
00:24:09,240 --> 00:24:10,520
Auspicious omen
369
00:24:12,120 --> 00:24:14,640
Your Highness's success is at your fingertips
370
00:24:18,520 --> 00:24:19,800
This is the first time
371
00:24:22,080 --> 00:24:23,840
I feel that I am away from that position
372
00:24:26,280 --> 00:24:27,800
Only one step away
373
00:24:30,160 --> 00:24:30,800
Lan Yi
374
00:24:31,680 --> 00:24:32,800
All the way to dust
375
00:24:33,080 --> 00:24:34,120
Go back to rest
376
00:24:35,280 --> 00:24:36,080
Next
377
00:24:37,280 --> 00:24:39,280
We still have a tough battle to fight
378
00:24:40,200 --> 00:24:40,800
Yes
379
00:25:33,120 --> 00:25:34,360
Such a heavy thing
380
00:25:35,040 --> 00:25:37,000
You a pretty little girl
381
00:25:37,080 --> 00:25:38,160
Can it be moved
382
00:25:38,280 --> 00:25:41,520
Why don't you let the brothers help you?
383
00:25:41,600 --> 00:25:42,240
that is
384
00:25:42,320 --> 00:25:42,840
Step aside
385
00:25:43,280 --> 00:25:43,960
Take a look
386
00:25:44,120 --> 00:25:45,680
Those little hands are cold red
387
00:25:45,840 --> 00:25:47,200
It hurts too much, isn't it?
388
00:25:47,480 --> 00:25:48,240
Little girl
389
00:25:48,320 --> 00:25:49,320
Let the military master see
390
00:25:52,120 --> 00:25:53,040
Little girl
391
00:25:53,160 --> 00:25:54,360
You're so wild
392
00:26:06,120 --> 00:26:06,880
Little girl
393
00:26:06,960 --> 00:26:07,960
You wait for me
394
00:26:21,480 --> 00:26:22,440
Really bad luck
395
00:26:22,600 --> 00:26:23,760
Not taking advantage of
396
00:26:23,840 --> 00:26:25,160
Let a woman beat up
397
00:26:25,240 --> 00:26:26,440
I can't swallow this breath
398
00:26:26,640 --> 00:26:27,880
I will teach her a good lesson another day
399
00:26:27,960 --> 00:26:28,600
good
400
00:26:28,800 --> 00:26:29,520
Two soldiers
401
00:26:29,640 --> 00:26:30,840
I can help you
402
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
Do you know who the woman you bullied today is?
403
00:26:49,800 --> 00:26:51,320
She is the queen of Heavenly Sage
404
00:26:51,360 --> 00:26:52,600
Although entered the captive camp
405
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
But there is no room for negligence
406
00:26:54,000 --> 00:26:54,720
understand
407
00:26:55,000 --> 00:26:56,680
Go back and tell your companion
408
00:26:56,760 --> 00:26:57,840
What person touched
409
00:26:57,920 --> 00:26:58,920
No one can touch
410
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
Have a good idea
411
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
Otherwise next time
412
00:27:01,240 --> 00:27:03,320
Is not a simple lesson
413
00:27:04,640 --> 00:27:05,040
roll
414
00:27:05,080 --> 00:27:05,720
The villain will never dare anymore
415
00:27:05,840 --> 00:27:06,800
The villain will never dare anymore
416
00:27:30,720 --> 00:27:32,520
This is the clothes the soldiers just changed
417
00:27:32,920 --> 00:27:34,160
Thank you for your hard work,
Your royal highness
418
00:27:37,480 --> 00:27:39,560
Empress has been pampered since childhood
419
00:27:39,960 --> 00:27:41,480
Others are waiting for you
420
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
I'm afraid you haven't tasted the taste of serving others.
421
00:27:45,840 --> 00:27:47,480
What advice does Lord Lan have?
422
00:27:48,120 --> 00:27:48,800
nothing
423
00:27:49,960 --> 00:27:50,520
Just watching
424
00:27:50,520 --> 00:27:52,720
Empress is in a high positionof the Past
425
00:27:53,000 --> 00:27:54,520
Now accept it
426
00:27:55,360 --> 00:27:57,200
I really feel sorry for me
427
00:27:58,680 --> 00:27:59,720
What is inverse
428
00:27:59,880 --> 00:28:00,760
What is accept
429
00:28:01,640 --> 00:28:03,920
I know my adversity is only temporary
430
00:28:04,520 --> 00:28:07,000
And the so-called good times
that you are complacent about
431
00:28:07,600 --> 00:28:08,720
I'm afraid it won't last long
432
00:28:09,400 --> 00:28:12,080
The queen empress is really a loser.
433
00:28:14,800 --> 00:28:16,440
Have this idiotic time with me
434
00:28:17,400 --> 00:28:19,280
Why not please to please Rong Jing
435
00:28:20,080 --> 00:28:21,800
Beg him to save you from
the sea of suffering
436
00:28:22,280 --> 00:28:24,680
After all, the empress is the means to control men
437
00:28:24,800 --> 00:28:26,120
Still quite clever
438
00:28:27,960 --> 00:28:29,920
Relying on your former love
439
00:28:30,360 --> 00:28:32,640
Let him take you as a bed warmer
440
00:28:33,280 --> 00:28:34,920
Anyhow you can suffer less
441
00:28:38,960 --> 00:28:39,720
Master Lan
442
00:28:40,400 --> 00:28:41,640
You reminded me
443
00:28:42,520 --> 00:28:45,000
But if this is dependent on a man,
444
00:28:45,560 --> 00:28:47,920
Is anyone more suitable than Ye Tianyi
445
00:28:50,600 --> 00:28:52,680
He is now in full swing
446
00:28:52,880 --> 00:28:54,720
He is the most powerful contender for the throne
447
00:28:55,160 --> 00:28:56,960
He and I are childhood sweethearts again
448
00:28:57,440 --> 00:28:59,760
If it can evoke his old feelings for me
449
00:29:00,320 --> 00:29:02,000
Am I still afraid
that I won’t have a backer in the future?
450
00:29:04,600 --> 00:29:05,480
you dare
451
00:29:09,240 --> 00:29:10,920
I am now in this situation
452
00:29:11,160 --> 00:29:12,240
What dare not
453
00:29:13,160 --> 00:29:15,640
If you come to provocation again and again,
454
00:29:16,240 --> 00:29:18,040
I don't mind to try
455
00:29:18,480 --> 00:29:20,640
Is Ye Tianyi still feeling for me?
456
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
You are Hussy
457
00:29:25,840 --> 00:29:27,880
Don't blame God for accepting your child
458
00:29:29,960 --> 00:29:30,720
What did you say
459
00:29:32,400 --> 00:29:33,720
You wouldn't think
460
00:29:34,400 --> 00:29:35,040
your child
461
00:29:35,120 --> 00:29:37,400
You thought your child was still there
462
00:29:37,800 --> 00:29:38,680
how do you know
463
00:29:39,520 --> 00:29:41,360
Of course Rong Jing told me
464
00:29:42,520 --> 00:29:43,560
What did you do to him
465
00:29:46,320 --> 00:29:47,240
I killed him
466
00:29:48,000 --> 00:29:48,800
I do not believe
467
00:29:48,960 --> 00:29:50,000
I do not believe
468
00:29:50,160 --> 00:29:51,240
Where is my child
469
00:29:51,360 --> 00:29:52,720
You give me back my baby
470
00:29:53,000 --> 00:29:54,920
You give me back my baby
471
00:29:57,280 --> 00:29:58,560
If you don't believe
472
00:29:59,160 --> 00:30:00,920
You can ask Rong Jing
473
00:30:01,720 --> 00:30:03,760
He told me the clues of my child
474
00:30:04,320 --> 00:30:05,680
You can go ask him
475
00:30:06,520 --> 00:30:08,720
Is the child's body cold?
476
00:30:30,920 --> 00:30:32,120
See this picture
477
00:30:32,600 --> 00:30:33,680
Is it uncomfortable?
478
00:30:36,600 --> 00:30:37,640
She asked for it
479
00:30:41,320 --> 00:30:42,280
Insincere
480
00:30:43,560 --> 00:30:45,280
What you see is Yun Qianyue
481
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
In my mind
482
00:30:46,920 --> 00:30:48,680
But it was trampled
by Ye Tianyi's iron cavalry
483
00:30:48,760 --> 00:30:49,880
People in the city
484
00:30:50,600 --> 00:30:51,520
Or
485
00:30:52,680 --> 00:30:54,360
It's the situation of those women
486
00:30:56,240 --> 00:30:57,720
Yun Qianyue is the Queen
487
00:30:58,160 --> 00:31:00,560
Once again Ye Tianyi's beloved and still so
488
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
What about the others
489
00:31:03,040 --> 00:31:04,600
What would be their situation
490
00:31:05,640 --> 00:31:07,120
You don't know
491
00:31:08,280 --> 00:31:09,840
His Royal Highness won't be like this
492
00:31:10,040 --> 00:31:10,880
If we recover
493
00:31:10,960 --> 00:31:12,440
There will be casualties
when the country is restored
494
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
Those who died in vain
495
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
People who are worthless before power
496
00:31:16,880 --> 00:31:19,040
This is why the son keeps sorrowing
497
00:31:19,720 --> 00:31:22,040
The reason why he don’t want to go on
the road to rejuvenation with you
498
00:31:26,600 --> 00:31:28,600
If they become the people of Qi,
499
00:31:28,800 --> 00:31:31,000
Then you can live and work in peace and contentment
500
00:31:31,040 --> 00:31:32,080
Worry-free
501
00:31:34,080 --> 00:31:35,400
Ruined their home
502
00:31:35,960 --> 00:31:37,320
Smashed their jobs
503
00:31:38,200 --> 00:31:39,520
Then tell them back
504
00:31:40,200 --> 00:31:43,160
We will help you settle everything
505
00:31:44,360 --> 00:31:45,640
Don't you find it ridiculous
506
00:31:48,160 --> 00:31:48,760
Furthermore
507
00:31:49,400 --> 00:31:50,960
Dare you pat your chest and say something
508
00:31:51,400 --> 00:31:52,760
As long as the surname is Qi
509
00:31:53,160 --> 00:31:54,880
There will never be chaos again?
510
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
Don't you dare
511
00:32:02,280 --> 00:32:03,560
You are all arrogant words
512
00:32:03,640 --> 00:32:05,920
You clearly don't want us to
be an enemy of Heavenly Sage
513
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
I just beg you for one thing
514
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
Keep your eyes open and take a good look
515
00:32:14,920 --> 00:32:16,960
How cruel the real war is
516
00:32:19,040 --> 00:32:20,120
Hope by then
517
00:32:21,240 --> 00:32:23,560
You can tell me so confidently
518
00:32:24,240 --> 00:32:25,520
Your road to rejuvenation
519
00:32:26,240 --> 00:32:28,000
How is it different from Ye Tianyi
520
00:33:07,080 --> 00:33:08,880
Mother, sorry for you
521
00:33:10,280 --> 00:33:12,560
Mother didn't take good care of you
522
00:33:20,840 --> 00:33:22,080
It's all mother's fault
523
00:33:23,680 --> 00:33:24,560
sorry
524
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
Mother, sorry for you
525
00:33:28,200 --> 00:33:29,120
sorry
526
00:33:40,400 --> 00:33:42,240
This route can approach the imperial capital
527
00:33:45,920 --> 00:33:46,400
Your Highness
528
00:33:46,640 --> 00:33:47,720
I just received a letter saying
529
00:33:47,760 --> 00:33:49,120
Someone will come tomorrow
530
00:33:52,520 --> 00:33:54,600
I know this king is gaining momentum now
531
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
The courtiers of Tiansheng can't sit still, right?
532
00:33:58,640 --> 00:33:59,440
What's the person's name
533
00:33:59,760 --> 00:34:00,720
Say it's cold
534
00:34:03,840 --> 00:34:04,920
It's him
535
00:34:09,710 --> 00:34:10,840
After the death of Lord Leng
536
00:34:11,150 --> 00:34:12,710
Your Highness has no contact with him
537
00:34:13,360 --> 00:34:14,400
Is there fraud
538
00:34:16,670 --> 00:34:18,040
Compared with his dad
539
00:34:18,440 --> 00:34:20,480
His little thoughts are not to be feared
540
00:34:21,600 --> 00:34:23,080
Seeing the wind makes the rudder only
541
00:34:24,480 --> 00:34:25,440
But another one
542
00:34:25,520 --> 00:34:28,120
The fool who wants to cling to this king
543
00:35:17,960 --> 00:35:18,520
Qianyue
544
00:35:27,000 --> 00:35:27,960
You want to kill me
545
00:35:29,120 --> 00:35:30,600
Also think of a better way
546
00:35:30,840 --> 00:35:32,760
What you did just now
not only can't kill me
547
00:35:32,840 --> 00:35:34,320
Puts yourself in danger
548
00:35:34,640 --> 00:35:36,800
What if I kill you by mistake
as an assassin
549
00:35:37,840 --> 00:35:39,120
You killed so many people
550
00:35:39,520 --> 00:35:41,320
Do you still care about killing me more
551
00:35:42,320 --> 00:35:43,280
To kill me
552
00:35:44,120 --> 00:35:46,080
Don't you even care about your own life?
553
00:35:46,960 --> 00:35:47,640
Yes
554
00:35:49,960 --> 00:35:51,240
Do you hate me so much
555
00:35:52,800 --> 00:35:53,640
if not
556
00:35:55,560 --> 00:35:57,880
You teased me like a fool
557
00:35:58,640 --> 00:36:00,040
I still want to be like before
558
00:36:00,480 --> 00:36:02,240
Do you love you stupidly
559
00:36:03,880 --> 00:36:04,480
Rong Jing
560
00:36:05,240 --> 00:36:06,400
Thanks to you
561
00:36:06,800 --> 00:36:09,560
The innocent Yun Qianyue used to be dead
562
00:36:10,000 --> 00:36:11,400
Buried by your own hands
563
00:36:12,840 --> 00:36:14,760
I live for the only purpose
564
00:36:16,280 --> 00:36:18,560
I just watched you die with my own eyes
565
00:36:21,560 --> 00:36:22,160
Lord Rong
566
00:36:22,240 --> 00:36:23,040
Are you okay
567
00:36:23,280 --> 00:36:25,360
I heard something in your room just now
568
00:36:25,480 --> 00:36:26,880
I just knocked over the candlestick
569
00:36:27,400 --> 00:36:28,360
If nothing happens
570
00:36:28,920 --> 00:36:29,840
I'm going to rest
571
00:36:30,880 --> 00:36:32,600
Your Highness, please go to the meeting
572
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
You go and talk back first
573
00:36:34,400 --> 00:36:35,560
I'll be here later, yes
574
00:36:38,760 --> 00:36:39,400
Listen well
575
00:36:39,480 --> 00:36:40,240
This is the barracks
576
00:36:40,280 --> 00:36:41,160
Eyeliner everywhere
577
00:36:41,200 --> 00:36:42,120
I can't help you
578
00:36:42,400 --> 00:36:43,480
If you don't want to die
579
00:36:43,680 --> 00:36:45,440
Never act so recklessly in the future
580
00:36:45,920 --> 00:36:46,760
Take advantage of the present
581
00:36:48,160 --> 00:36:49,040
You go quickly
582
00:37:13,120 --> 00:37:14,280
Leng Shaozhuo
583
00:37:21,600 --> 00:37:22,400
Leng Shaozhuo
584
00:37:22,960 --> 00:37:24,000
See His Royal Highness
585
00:37:28,680 --> 00:37:29,320
his Highness
586
00:37:31,520 --> 00:37:32,360
This list
587
00:37:32,800 --> 00:37:34,600
It’s the Imperial court still willing
to support the Three Highnesses
588
00:37:34,600 --> 00:37:35,360
List of Ministers
589
00:37:35,960 --> 00:37:38,160
At that time we will meet inside and outside
590
00:37:38,480 --> 00:37:40,920
Help the three his Highness to win
the imperial capital in one fell swoop
591
00:37:55,680 --> 00:37:57,200
I underestimate you
592
00:37:57,880 --> 00:37:59,200
Know the current affairs
593
00:38:00,320 --> 00:38:02,360
Really learned better than your dad
594
00:38:08,360 --> 00:38:10,160
My father must have died in the palace
595
00:38:10,880 --> 00:38:12,440
I haven't even seen the bones yet
596
00:38:12,960 --> 00:38:14,720
I only hate Tiansheng right now
597
00:38:15,160 --> 00:38:16,720
So when I heard that the three majesty
598
00:38:16,840 --> 00:38:18,160
To sway the army straight
to the imperial capital
599
00:38:18,320 --> 00:38:19,600
Secretly contacted the old minister
600
00:38:20,080 --> 00:38:21,800
I just want to serve three His Highness again
601
00:38:22,400 --> 00:38:22,960
good
602
00:38:23,320 --> 00:38:24,720
Lord Leng's blood debt
603
00:38:25,120 --> 00:38:27,200
I must double ask for it back
604
00:38:27,400 --> 00:38:28,600
Thank you three His Highness
605
00:38:37,360 --> 00:38:38,320
Dare to ask the three princes
606
00:38:39,200 --> 00:38:40,960
Your 200,000 army in Yueqi
607
00:38:41,320 --> 00:38:42,200
When will it be in place
608
00:38:43,840 --> 00:38:46,200
My king will send them to gather soon
609
00:38:49,720 --> 00:38:50,920
Your Highness is wrong
610
00:38:53,080 --> 00:38:54,320
I am in the capital
611
00:38:54,440 --> 00:38:56,720
I've taken care of everything
for the three His Highness
612
00:38:57,800 --> 00:38:58,680
Then I ask you
613
00:38:59,200 --> 00:39:00,960
What do you think is wrong
614
00:39:01,320 --> 00:39:02,600
This two hundred thousand army
615
00:39:02,960 --> 00:39:04,160
Not a small number
616
00:39:04,880 --> 00:39:06,360
Even if it's all the way
617
00:39:06,440 --> 00:39:07,680
At least it takes more than a month
618
00:39:08,280 --> 00:39:10,360
This is still unimpeded
619
00:39:10,960 --> 00:39:12,600
Besides, from Pingcheng to the imperial capital
620
00:39:12,680 --> 00:39:13,520
Hard and dangerous all the way
621
00:39:13,640 --> 00:39:14,520
Several city barriers
622
00:39:14,640 --> 00:39:15,560
indestructible
623
00:39:15,880 --> 00:39:17,000
In case of head-to-head confrontation
624
00:39:17,120 --> 00:39:18,160
If you attack all the way
625
00:39:18,360 --> 00:39:19,960
Even if I finally arrive in the imperial capital
626
00:39:20,360 --> 00:39:22,080
The time that passed in vain during this period
627
00:39:22,200 --> 00:39:23,520
Your Highness, can you afford to wait?
628
00:39:24,440 --> 00:39:25,080
good
629
00:39:26,120 --> 00:39:27,600
The camp has limited food and grass
630
00:39:28,560 --> 00:39:30,520
I'm afraid it won't take that long
631
00:39:32,440 --> 00:39:34,160
So what is Jing prince's opinion?
632
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
At this time, the Imperial court is shaking
633
00:39:36,160 --> 00:39:38,320
The rebellion of the officials is a great opportunity
634
00:39:38,640 --> 00:39:40,360
Once missed irretrievably
635
00:39:41,640 --> 00:39:43,080
So the minister thought
636
00:39:43,400 --> 00:39:45,680
Let the 200,000 troops stationed in Yueqi
637
00:39:45,880 --> 00:39:47,360
From east to west
638
00:39:47,480 --> 00:39:49,000
Disperse Heavenly Sage’s forces
639
00:39:49,120 --> 00:39:50,520
Disturb their military spirit
640
00:39:50,600 --> 00:39:53,320
At that time, His Royal Highness can lead 50,000 elite soldiers to sneak
641
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
Bypass the barrier
642
00:39:54,800 --> 00:39:55,640
Across the Cangjiang
643
00:39:55,760 --> 00:39:56,680
Go straight to the imperial capital
644
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
As for the 200,000 soldiers and horses
645
00:39:58,920 --> 00:40:00,320
Then postpone and follow
646
00:40:01,440 --> 00:40:02,240
subordinate
647
00:40:02,360 --> 00:40:04,320
Prepared a marching route map for His Highness
648
00:40:12,800 --> 00:40:13,840
The above route
649
00:40:13,960 --> 00:40:15,640
Even the locals don’t know much
650
00:40:15,960 --> 00:40:18,280
It is suitable for the 200,000 army to hide and move forward
651
00:40:18,440 --> 00:40:20,560
Your Highness can pack lightly
652
00:40:20,720 --> 00:40:21,800
Strike out
653
00:40:25,640 --> 00:40:27,320
How many people are there in the Imperial Forest Army in the Imperial Capital?
654
00:40:28,080 --> 00:40:28,720
reply to your highness
655
00:40:28,840 --> 00:40:29,480
Thirty thousand
656
00:40:29,840 --> 00:40:30,520
but
657
00:40:30,720 --> 00:40:31,840
Have all mastered
658
00:40:31,840 --> 00:40:33,120
In my hands
659
00:40:33,240 --> 00:40:35,360
By then they will advance or retreat
660
00:40:36,640 --> 00:40:38,120
Listen to the orders of His Highness Three
661
00:40:42,960 --> 00:40:43,400
good
662
00:40:43,920 --> 00:40:45,320
Just follow Jing prince's plan
663
00:40:46,240 --> 00:40:47,080
Thanks , Highness
664
00:40:54,360 --> 00:40:55,600
If their plan is successful
665
00:40:56,080 --> 00:40:57,200
Tiansheng must be in chaos
666
00:40:57,800 --> 00:40:58,280
no
667
00:40:58,720 --> 00:40:59,800
I have to think of a way
668
00:40:59,920 --> 00:41:01,360
Get their marching route map
669
00:41:01,800 --> 00:41:02,960
Stop this news
670
00:41:04,480 --> 00:41:05,440
Jing prince
671
00:41:08,760 --> 00:41:09,640
How are you these days?
672
00:41:09,920 --> 00:41:10,720
Leng prince
673
00:41:11,000 --> 00:41:11,880
Unexpectedly
674
00:41:12,480 --> 00:41:13,520
We met here
675
00:41:14,640 --> 00:41:16,160
Between you and me
676
00:41:16,240 --> 00:41:17,440
Is it incredible?
677
00:41:18,240 --> 00:41:19,880
What does Leng prince say?
678
00:41:19,960 --> 00:41:20,640
Jing prince
679
00:41:20,760 --> 00:41:22,600
You have to stay with His Highness the Third
680
00:41:22,680 --> 00:41:23,560
Make suggestions
681
00:41:24,320 --> 00:41:25,520
Until the new emperor ascends the throne
682
00:41:25,920 --> 00:41:27,080
He will not treat you badly
683
00:41:28,720 --> 00:41:29,560
This credit
684
00:41:30,200 --> 00:41:31,880
Must belong to your Leng Wangfu
685
00:41:33,280 --> 00:41:33,960
Leng prince
686
00:41:35,160 --> 00:41:37,840
We will meet again
687
00:41:44,640 --> 00:41:46,240
Roadmap provided by Rongjing
688
00:41:47,960 --> 00:41:48,920
Indeed feasible
689
00:41:49,920 --> 00:41:51,360
But you still have to take a look
690
00:41:51,960 --> 00:41:55,240
After all, the Lan family has a good
understanding of the terrain everywhere
691
00:41:55,840 --> 00:41:57,280
There is no problem with this route
692
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
Rong Jing
693
00:41:59,360 --> 00:42:01,000
Secret way that many people don’t know
694
00:42:01,040 --> 00:42:01,800
Dug it out
695
00:42:02,760 --> 00:42:04,040
Really personal
696
00:42:09,040 --> 00:42:10,440
Knowing that victory is in sight
697
00:42:11,360 --> 00:42:12,080
I
698
00:42:12,720 --> 00:42:14,880
Suddenly I don't want to
see the ending so soon
699
00:42:16,400 --> 00:42:18,440
How much less fun in the future
700
00:42:21,720 --> 00:42:24,920
But the rabbit is dead and the dog is
cooked, the bird is hidden in the bow
701
00:42:26,120 --> 00:42:26,800
after
702
00:42:27,240 --> 00:42:28,600
I'm afraid there will be no chance again
703
00:42:28,720 --> 00:42:30,120
Saw these old friends
704
00:42:32,680 --> 00:42:33,880
Mind here
705
00:42:34,600 --> 00:42:36,480
I suddenly wanted to have a drink
706
00:42:37,280 --> 00:42:38,200
Three Highnesses
707
00:42:38,400 --> 00:42:39,920
The clothes have been washed
708
00:42:40,000 --> 00:42:40,960
This Hussy
709
00:42:41,360 --> 00:42:42,720
What qualifications dose she
have to be called the Three Highnesses?
710
00:42:43,520 --> 00:42:44,360
I will punish her
711
00:42:48,080 --> 00:42:49,640
But an inferior slave
712
00:42:50,760 --> 00:42:51,680
Don't be angry
713
00:42:52,880 --> 00:42:54,200
Since she wants to see me
714
00:42:55,160 --> 00:42:56,480
I gave her this opportunity
715
00:42:58,000 --> 00:42:58,680
Let her in
716
00:43:36,920 --> 00:43:38,760
If your Highness has any instructions
717
00:43:39,160 --> 00:43:40,600
You can tell me together
44175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.