All language subtitles for AA.Terminal.List.Seal.Team.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:09,178 [♪ Mississippi Twilight: "Trigger"] 2 00:00:14,557 --> 00:00:18,437 ♪ I can see the rising sun ♪ 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,059 ♪ The devil's still on the run ♪ 4 00:00:22,148 --> 00:00:26,028 ♪ All the pretty things burn out ♪ 5 00:00:28,571 --> 00:00:31,531 ♪ Heart is beating in my head ♪ 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,745 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 7 00:00:35,828 --> 00:00:39,578 ♪ Smoke and fire all around ♪ 8 00:00:42,001 --> 00:00:45,881 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 9 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 ♪ Over, and we all fall down ♪ 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,926 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 11 00:00:53,012 --> 00:00:56,562 ♪ I see time is running out ♪♪ 12 00:01:02,438 --> 00:01:04,438 [fire crackling] 13 00:01:27,254 --> 00:01:29,264 ♪ ♪ 14 00:01:45,189 --> 00:01:47,189 [typing] 15 00:02:01,038 --> 00:02:03,168 [printer whirring] 16 00:02:25,020 --> 00:02:27,230 [paper rustling] 17 00:02:33,445 --> 00:02:35,065 - Thank you. - Madam Secretary. 18 00:02:35,155 --> 00:02:36,655 - Good morning. - [man] Madam Secretary. 19 00:02:38,409 --> 00:02:42,289 I've devoted my career to reducing casualties 20 00:02:42,371 --> 00:02:43,751 and improving mental health 21 00:02:43,831 --> 00:02:45,421 in the armed services. 22 00:02:45,499 --> 00:02:48,249 But while we're achieving success with our conventional 23 00:02:48,335 --> 00:02:51,665 forces, the physical and psychological burden 24 00:02:51,755 --> 00:02:53,715 is falling on the Spec Ops community 25 00:02:53,799 --> 00:02:57,089 to a degree that feels... unsustainable. 26 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Much as we'd like our elite warriors 27 00:02:59,930 --> 00:03:03,020 to be machines, they are not. 28 00:03:03,100 --> 00:03:05,440 We are going to overhaul our budget request 29 00:03:05,519 --> 00:03:07,059 before it goes to appropriations. 30 00:03:07,146 --> 00:03:08,396 Uh, overhaul in what capacity? 31 00:03:08,480 --> 00:03:11,650 [Hartley] Significant reductions in lifetime deployments 32 00:03:11,734 --> 00:03:13,154 for our special operators. 33 00:03:13,235 --> 00:03:16,485 - So, recalculating allowances? - No. 34 00:03:16,572 --> 00:03:18,872 I'm talking hard caps. Mandatory retirements. 35 00:03:18,949 --> 00:03:21,289 We can't keep riding them till there's nothing left. 36 00:03:21,368 --> 00:03:23,578 We'll be facing a significant degradation in readiness. 37 00:03:23,662 --> 00:03:26,542 - And the financial implication... - We'll find acceptable levels. 38 00:03:27,666 --> 00:03:29,916 We've been working on the budget since June, ma'am. 39 00:03:30,002 --> 00:03:31,842 You're suggesting we restructure in a matter of days? 40 00:03:31,921 --> 00:03:34,471 All right. Call home, let your families know 41 00:03:34,548 --> 00:03:36,178 they're running solo the next few nights. 42 00:03:36,258 --> 00:03:39,428 These operators give their whole lives to fight for us. 43 00:03:39,511 --> 00:03:41,811 We can give up a weekend to fight for them. 44 00:03:41,889 --> 00:03:43,309 Let's go. 45 00:03:43,390 --> 00:03:46,190 [indistinct chatter] 46 00:03:47,394 --> 00:03:48,404 [door opens] 47 00:03:50,481 --> 00:03:52,441 This is about James Reece, isn't it? 48 00:03:53,484 --> 00:03:55,694 He's one data point. 49 00:04:22,012 --> 00:04:24,932 ♪ ♪ 50 00:04:32,314 --> 00:04:34,324 [indistinct chatter] 51 00:04:38,028 --> 00:04:40,028 Yeah, so, if we don't get this done in the next 12 hours, 52 00:04:40,114 --> 00:04:41,204 BuzzFeed is gonna beat us to it, 53 00:04:41,281 --> 00:04:42,701 and it's gonna be fucking embarrassing. 54 00:04:42,783 --> 00:04:44,453 I'm sorry, guys. I have another meeting, but thank you. 55 00:04:44,535 --> 00:04:45,825 Get to it. Good job. 56 00:04:45,911 --> 00:04:47,711 Thank you, okay? 57 00:04:55,838 --> 00:04:57,548 How could they miss this? 58 00:04:57,631 --> 00:05:00,091 I spoke with a Dr. Russell in Incirlik. 59 00:05:00,175 --> 00:05:01,635 Apparently he pressed for more testing, 60 00:05:01,719 --> 00:05:03,469 but Reece checked himself out A.M.A. 61 00:05:03,554 --> 00:05:05,604 Said he had to be back for the funerals. 62 00:05:05,681 --> 00:05:07,561 - Wait, so no one in the Navy has seen this. - Yeah, they got 63 00:05:07,641 --> 00:05:09,481 this guy running around, leading a platoon, 64 00:05:09,560 --> 00:05:11,230 and his medicals are optional? 65 00:05:11,311 --> 00:05:12,601 That's absolute negligence. 66 00:05:12,688 --> 00:05:15,018 Okay. 67 00:05:15,107 --> 00:05:16,727 So what now? 68 00:05:16,817 --> 00:05:18,487 Well, Reece wants to meet. I want to know why. 69 00:05:18,569 --> 00:05:19,989 Either way, I'll have something set 70 00:05:20,070 --> 00:05:21,070 to drop later this evening. 71 00:05:21,155 --> 00:05:22,155 All right. 72 00:05:22,239 --> 00:05:23,369 Are you being safe on this? 73 00:05:23,449 --> 00:05:24,739 I was on the ground 74 00:05:24,825 --> 00:05:25,985 in Sirte when they came for Gaddhafi. 75 00:05:26,076 --> 00:05:27,446 I think I got this. 76 00:05:28,871 --> 00:05:30,541 Maybe I come with you. 77 00:05:30,622 --> 00:05:33,132 [scoffs] And we never see or hear from Reece again? 78 00:05:33,208 --> 00:05:34,748 No. 79 00:05:34,835 --> 00:05:37,085 He trusts me. 80 00:05:38,088 --> 00:05:40,088 ♪ ♪ 81 00:05:52,603 --> 00:05:56,193 [helicopter blades whirring] 82 00:05:57,816 --> 00:06:00,486 [siren wailing nearby] 83 00:06:07,910 --> 00:06:09,910 ♪ ♪ 84 00:06:25,761 --> 00:06:27,681 [indistinct chatter] 85 00:06:27,763 --> 00:06:29,683 [pop music playing] 86 00:06:29,765 --> 00:06:31,765 ♪ ♪ 87 00:06:42,778 --> 00:06:44,778 ♪ ♪ 88 00:06:54,248 --> 00:06:55,828 I need that seat. 89 00:07:06,260 --> 00:07:08,260 All right, Reece, why did you want to meet? 90 00:07:08,345 --> 00:07:10,805 Have you ever heard of Saul Agnon? 91 00:07:10,889 --> 00:07:13,769 Or a company called Capstone Industries? 92 00:07:13,851 --> 00:07:15,101 [server] Hi, guys. May I take your order? 93 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 Uh, yeah. 94 00:07:16,728 --> 00:07:19,688 I'll have the little gems and the striped bass. 95 00:07:19,773 --> 00:07:21,023 - [server] Of course. - Nothing for me, thank you. 96 00:07:21,108 --> 00:07:23,148 He'll have the bucatini. 97 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 [server] Of course, right away. 98 00:07:25,529 --> 00:07:26,949 Capstone Industries? 99 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 Kind of place that only has a logo on their website. 100 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 Agnon, he's the VP of Asset Management. 101 00:07:32,536 --> 00:07:35,246 I did a little research of my own, and all their market 102 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 investments, it's, it's, it's fluff. 103 00:07:36,874 --> 00:07:40,004 It's Carnival Cruise Lines, Planet Fitness, H&M... 104 00:07:40,085 --> 00:07:42,545 Wait, so now the backers of Planet Fitness are involved? 105 00:07:42,629 --> 00:07:43,959 Just listen. 106 00:07:44,047 --> 00:07:47,717 The point being, they have an investment pool 107 00:07:47,801 --> 00:07:49,801 of $60 billion. 108 00:07:49,887 --> 00:07:52,427 That's way more than can be accounted for in public holding. 109 00:07:52,514 --> 00:07:53,814 Well, where do they have the remainder? 110 00:07:53,891 --> 00:07:56,391 That's what we need to find out. 111 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 What about the Iranians? 112 00:08:00,147 --> 00:08:02,607 It was never about Kahani. He was, he was top-shelf bait. 113 00:08:02,691 --> 00:08:04,321 This... 114 00:08:04,401 --> 00:08:06,111 it's something domestic. 115 00:08:06,195 --> 00:08:07,985 Something corporate. 116 00:08:08,071 --> 00:08:09,621 And it's not over. 117 00:08:14,453 --> 00:08:16,623 This lead on Capstone, where did it come from? 118 00:08:16,705 --> 00:08:18,575 - Not important. - It's important, actually. 119 00:08:18,665 --> 00:08:20,455 If I'm gonna run with information, I need to know 120 00:08:20,542 --> 00:08:22,842 that I can trust the source. 121 00:08:22,920 --> 00:08:25,170 I'm the source. 122 00:08:31,428 --> 00:08:34,138 There's something I need to show you. 123 00:08:34,223 --> 00:08:36,983 Um... I pulled this from the Engram Clinic. 124 00:08:37,059 --> 00:08:39,099 I didn't want to show it to you 125 00:08:39,186 --> 00:08:41,766 until I had some context. 126 00:08:50,447 --> 00:08:53,157 It's a tumor, Reece. 127 00:08:53,242 --> 00:08:56,372 It's, um, about the size of a walnut. 128 00:08:56,453 --> 00:08:58,463 It's on the node between 129 00:08:58,538 --> 00:09:00,918 the hippocampus and the amygdala. 130 00:09:00,999 --> 00:09:02,749 I spoke with a neurologist, and she said 131 00:09:02,834 --> 00:09:05,554 that symptoms would include headaches... 132 00:09:06,588 --> 00:09:08,968 ...paranoia, memory confusion. 133 00:09:12,594 --> 00:09:14,264 That's not me. 134 00:09:14,346 --> 00:09:16,716 It's time-stamped to your arrival at the clinic. 135 00:09:16,807 --> 00:09:17,887 Did NCIS give this to you? 136 00:09:17,975 --> 00:09:20,975 No. Holder never mentioned it. 137 00:09:21,061 --> 00:09:23,231 Right now, I'm pretty sure that we're the only ones who know. 138 00:09:23,313 --> 00:09:25,823 The neurologist recommended biopsy. 139 00:09:25,899 --> 00:09:29,489 Without that, there's no way to accurately diagnose. 140 00:09:29,569 --> 00:09:31,949 And, um, we both know that you've 141 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 been having confabulatory episodes. 142 00:09:34,783 --> 00:09:37,083 That's not something that you could explain 143 00:09:37,160 --> 00:09:41,040 with, uh, Jahan Kahani or with Capstone. 144 00:09:42,291 --> 00:09:44,131 Look in the mirror behind you. There's a man, 145 00:09:44,209 --> 00:09:45,539 brown cap, wrap-around shades. 146 00:09:45,627 --> 00:09:48,127 - You see him? - No. 147 00:09:48,213 --> 00:09:50,013 There's just some people finishing their lunch. 148 00:09:50,090 --> 00:09:52,090 We got to go. Now. 149 00:09:52,175 --> 00:09:55,045 Wait, Reece! Hey. 150 00:09:55,095 --> 00:09:56,715 You have to... 151 00:09:56,763 --> 00:09:59,733 [man shouting indistinctly] 152 00:10:05,439 --> 00:10:07,689 Reece! Reece, wait! 153 00:10:07,774 --> 00:10:09,404 Did you bring your smartphone? 154 00:10:09,484 --> 00:10:11,074 No. Just the burner. What's going on? 155 00:10:11,153 --> 00:10:13,863 They have eyes in the sky. 156 00:10:13,947 --> 00:10:16,827 - You mean like a drone? - The man that I just saw is an operator. 157 00:10:16,908 --> 00:10:18,788 Now, he's either here for me... 158 00:10:18,869 --> 00:10:20,199 or for you. 159 00:10:20,287 --> 00:10:22,617 Reece, there's nobody there. You're imagining things. 160 00:10:22,706 --> 00:10:24,706 I ran an SDR to get here. 161 00:10:24,791 --> 00:10:26,421 The only way they could've tracked me is with UAV. 162 00:10:26,501 --> 00:10:27,841 Hold. 163 00:10:30,839 --> 00:10:32,589 This is my ride. Get in. 164 00:10:32,674 --> 00:10:34,474 Get in! 165 00:10:37,554 --> 00:10:39,354 Buckle up. 166 00:10:39,431 --> 00:10:40,891 I'm sorry, we're running away because you think 167 00:10:40,974 --> 00:10:43,354 you saw a guy in wrap-around shades? 168 00:10:43,435 --> 00:10:45,435 We're not running. 169 00:10:47,272 --> 00:10:49,072 Hold on. 170 00:10:53,904 --> 00:10:55,784 Stay here. 171 00:10:55,864 --> 00:10:57,664 You okay, buddy? I didn't see you there. 172 00:10:57,741 --> 00:10:59,121 - [gunshot] - [screams] 173 00:11:28,397 --> 00:11:30,767 [siren approaching] 174 00:11:42,661 --> 00:11:44,911 Read that. 175 00:11:44,996 --> 00:11:46,746 Open it! 176 00:11:46,832 --> 00:11:49,582 That's a professional target package. 177 00:11:50,877 --> 00:11:53,167 Still think I'm losing my mind? 178 00:11:53,255 --> 00:11:54,705 [engine starts] 179 00:12:04,850 --> 00:12:06,850 [sirens wailing] 180 00:12:12,274 --> 00:12:14,824 [metallic clatter] 181 00:12:19,906 --> 00:12:21,826 [engine starts] 182 00:12:21,908 --> 00:12:24,198 - We need to tell the police what happened. - No cops. 183 00:12:24,286 --> 00:12:26,366 Reece, that guy came at you in broad daylight. 184 00:12:26,455 --> 00:12:28,915 NCIS is compromised. 185 00:12:28,999 --> 00:12:30,879 Maybe elements in PD, we can't be sure. 186 00:12:30,959 --> 00:12:33,089 Right now, we need to get off the grid. 187 00:12:43,054 --> 00:12:45,894 You know how to use one of these? 188 00:12:45,974 --> 00:12:48,234 Yeah. 189 00:12:48,310 --> 00:12:49,810 Can't be sure if you're a known quantity. 190 00:12:49,895 --> 00:12:51,435 You need to lay low until this thing blows over. 191 00:12:51,521 --> 00:12:52,731 Do you have a place to go? 192 00:12:55,525 --> 00:12:57,895 - Do you? - Yeah. 193 00:13:06,203 --> 00:13:08,123 I'm sorry I got you into this. 194 00:13:08,205 --> 00:13:09,955 You won't see me again. 195 00:13:10,040 --> 00:13:11,330 Reece. 196 00:13:14,336 --> 00:13:16,796 Give me what you have on Capstone. 197 00:13:16,880 --> 00:13:19,550 If there's a connection to you and your men, I'll find it. 198 00:13:40,278 --> 00:13:42,278 [sirens continue wailing] 199 00:13:44,866 --> 00:13:46,616 You know how to reach me. 200 00:14:05,220 --> 00:14:07,220 [breathing deeply] 201 00:14:24,823 --> 00:14:26,833 All clear! 202 00:14:27,951 --> 00:14:29,741 Crash it! 203 00:14:32,080 --> 00:14:34,670 - [explosion] - [metal rattling] 204 00:14:34,749 --> 00:14:37,169 - On me! - [men shouting] 205 00:14:39,546 --> 00:14:41,456 On you. 206 00:14:43,466 --> 00:14:45,466 All clear! 207 00:14:53,602 --> 00:14:55,232 Clear! 208 00:14:55,312 --> 00:14:57,902 - Blue! Blue! Blue! - Blue! Blue! 209 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 Going in! 210 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 All clear, last room. 211 00:15:07,490 --> 00:15:09,530 - What the fuck was that, Hargrove? - Sir? 212 00:15:09,618 --> 00:15:11,618 You were on the door. You should have taken the room. 213 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I'm not paying you to jerk me off, okay? 214 00:15:15,040 --> 00:15:17,460 I need verisimilitude. You understand? 215 00:15:17,542 --> 00:15:19,752 Pull that shit again, you're fucking gone. 216 00:15:27,719 --> 00:15:30,719 [woman] Combined accuracy was 83rd percentile. 217 00:15:30,805 --> 00:15:32,555 Speed, 71st. 218 00:15:32,641 --> 00:15:34,481 Not your best run, but competitive. 219 00:15:34,559 --> 00:15:36,979 Certainly wouldn't want to be an enemy combatant. 220 00:15:37,062 --> 00:15:40,902 Anyway, my reactions are still for shit. 221 00:15:40,982 --> 00:15:43,192 You want to run it again, sir? 222 00:15:43,276 --> 00:15:44,986 Uh, wish I could. 223 00:15:45,070 --> 00:15:47,110 No. Lunch break's over. Come on, let's go. 224 00:16:06,966 --> 00:16:09,046 ♪ ♪ 225 00:16:22,482 --> 00:16:24,612 [elevator bell dings] 226 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 Steve. 227 00:16:31,574 --> 00:16:33,244 - 2:00 p.m. with Janet Lansing. - Steve... 228 00:16:33,326 --> 00:16:35,286 2:45, al Khalif. 229 00:16:35,370 --> 00:16:37,080 3:30, the Rexeon board. 230 00:16:37,163 --> 00:16:38,923 4:30, Suri Ratanavanh. 231 00:16:38,998 --> 00:16:41,418 - Ratanavanh? Kill that. One minute. - Steve? 232 00:16:41,501 --> 00:16:43,501 - Call Gary Mathis... - We need to talk. 233 00:16:43,586 --> 00:16:45,506 I said wait, Saul. Tell him we're divesting. 234 00:16:45,588 --> 00:16:48,258 If they need someone to scream at, they can find a wall. 235 00:17:07,986 --> 00:17:10,156 - [intercom beeps] - [Horn] Send him in. 236 00:17:13,116 --> 00:17:15,326 [lock clicks] 237 00:17:20,248 --> 00:17:22,878 You're supposed to be in Santa Barbara. 238 00:17:22,959 --> 00:17:25,629 We have a situation. 239 00:17:25,712 --> 00:17:28,422 Is it that you're not in Santa Barbara? 240 00:17:32,635 --> 00:17:34,345 [exhales] What sort of situation? 241 00:17:34,429 --> 00:17:36,309 The kind you don't say out loud for fear 242 00:17:36,389 --> 00:17:38,269 of someday hearing it played back to you in a courtroom. 243 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Well, we're secure here. 244 00:17:44,689 --> 00:17:46,779 Gordo's dead. 245 00:17:46,858 --> 00:17:48,608 Reece isn't. 246 00:17:49,903 --> 00:17:51,403 - I'll deal with that. - This was supposed to be 247 00:17:51,488 --> 00:17:53,488 done in Syria. 248 00:17:53,573 --> 00:17:56,413 Now we got this psychopath running around California. 249 00:17:56,493 --> 00:17:57,913 He's not a psychopath. He's a SEAL Commander. 250 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 Have some respect. 251 00:17:59,287 --> 00:18:01,287 [scoffs] 252 00:18:03,082 --> 00:18:06,172 This is bad, Steve. 253 00:18:06,252 --> 00:18:09,012 If Reece is out there, and Holder's a breach... 254 00:18:09,088 --> 00:18:10,258 Holder didn't know anything actionable. 255 00:18:10,340 --> 00:18:12,380 He knew me. I'm actionable. 256 00:18:12,467 --> 00:18:14,337 So speak to Hargrove. 257 00:18:14,427 --> 00:18:16,467 He'll set you up with a detail for the trip. 258 00:18:16,554 --> 00:18:18,644 I'm not going to Santa Barbara, man. 259 00:18:18,723 --> 00:18:20,933 Mike Tedesco can sell his own goddamn company. 260 00:18:21,017 --> 00:18:22,477 Mike's not a salesman. 261 00:18:23,520 --> 00:18:24,980 He has aspirations. 262 00:18:25,021 --> 00:18:28,901 Look, it's time to focus now, Saul, okay? 263 00:18:28,983 --> 00:18:31,863 The Plano deal has to make. It has to. 264 00:18:31,945 --> 00:18:34,105 Capstone has sunk too much money into Nubellum. 265 00:18:34,197 --> 00:18:35,737 The time to sell is right now. 266 00:18:35,824 --> 00:18:37,284 I'm sick of waiting for Elias Ryberg 267 00:18:37,367 --> 00:18:39,287 to grow some nuts, and I need you there. 268 00:18:39,369 --> 00:18:41,409 Okay? 269 00:18:41,496 --> 00:18:43,076 You're my closer. 270 00:18:44,624 --> 00:18:46,214 [intercom beeps] 271 00:18:46,292 --> 00:18:48,092 Kurt, send Janet in. 272 00:18:58,680 --> 00:19:01,350 [insects trilling] 273 00:19:06,855 --> 00:19:08,815 [sighs] 274 00:19:20,952 --> 00:19:22,662 [exhales] 275 00:19:22,745 --> 00:19:25,705 [faint ringing] 276 00:19:28,626 --> 00:19:30,626 [sighs] 277 00:19:34,424 --> 00:19:36,384 [sighs] 278 00:19:39,220 --> 00:19:41,140 [exhales] 279 00:19:45,310 --> 00:19:47,690 - Oh. - You should come to bed. 280 00:19:47,770 --> 00:19:49,770 [grunts] 281 00:19:49,856 --> 00:19:51,896 I can't. I have homework. 282 00:19:51,983 --> 00:19:53,993 Hmm. 283 00:19:56,613 --> 00:19:58,703 WARCOM's got you... 284 00:19:58,781 --> 00:20:01,161 jumping over bonfires now? 285 00:20:01,242 --> 00:20:03,792 That's a Zoroastrian new year celebration, Newroz. 286 00:20:03,870 --> 00:20:07,000 Well, I can see how that's operationally relevant. 287 00:20:07,081 --> 00:20:08,331 [chuckles] 288 00:20:08,416 --> 00:20:10,336 They got us tagged to the Syrian Defense Force. 289 00:20:10,418 --> 00:20:13,048 Got to learn a thing or two about Kurdistan. 290 00:20:13,129 --> 00:20:14,259 She's kicking. 291 00:20:15,632 --> 00:20:17,972 Is she? 292 00:20:19,344 --> 00:20:20,854 Wait a minute. 293 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Oh... 294 00:20:24,891 --> 00:20:27,061 - Daddy's little ass-kicker. - No. 295 00:20:27,143 --> 00:20:28,983 She gets her ass-kicking from her mama. 296 00:20:31,940 --> 00:20:34,780 You know if you get stuck out there, I'll be okay. 297 00:20:35,777 --> 00:20:38,027 My mom and dad will come down and help. 298 00:20:41,783 --> 00:20:43,123 If I do make it back, 299 00:20:43,201 --> 00:20:44,871 then I'll probably just go fishing, I guess. 300 00:20:47,205 --> 00:20:49,665 Even if I have to liberate a bird... 301 00:20:49,749 --> 00:20:52,419 and fly myself home, I'm gonna be here. 302 00:20:52,502 --> 00:20:55,052 I'll be holding your hand the whole way. 303 00:20:55,129 --> 00:20:57,589 Well, I guess then I'll be the only girl with a doula 304 00:20:57,674 --> 00:20:59,764 - coming straight from the sandbox. - [chuckles] 305 00:21:02,887 --> 00:21:04,927 [thunder crashing] 306 00:21:07,433 --> 00:21:08,853 Oh... 307 00:21:09,852 --> 00:21:12,692 - [rain falling heavily] - [thudding] 308 00:21:20,321 --> 00:21:22,701 Is she going to be okay, Daddy? 309 00:21:22,782 --> 00:21:25,702 Yeah. Yeah, she's fine. She's just, she's stunned. 310 00:21:25,785 --> 00:21:27,615 She's gonna, she's gonna fly back to her family. 311 00:21:30,748 --> 00:21:32,748 [gasps] 312 00:21:34,168 --> 00:21:36,168 [knocking at door] 313 00:21:49,100 --> 00:21:50,600 Coming at you. 314 00:21:50,685 --> 00:21:52,725 Oh, thank you. 315 00:21:52,812 --> 00:21:54,812 Yeah. 316 00:21:56,190 --> 00:21:58,650 Oh, I see you've sprung for the honeymoon suite. 317 00:22:00,570 --> 00:22:02,360 Mm. All right. You were right. 318 00:22:02,447 --> 00:22:05,367 NCIS put a BOLO out last night. 319 00:22:05,450 --> 00:22:08,040 So, if I were you, I wouldn't go home anytime soon. 320 00:22:08,119 --> 00:22:10,199 Oh, and that, uh, your shooter in L.A.? 321 00:22:10,288 --> 00:22:12,368 Locals ID'd him as Adrian Gordonis. 322 00:22:12,457 --> 00:22:14,127 Former MARSOC, or Raiders, 323 00:22:14,208 --> 00:22:16,168 or whatever the fuck they're calling themselves now. 324 00:22:16,252 --> 00:22:18,552 Went private with Talos Tactical. 325 00:22:19,630 --> 00:22:22,050 I haven't dealt with them directly, but I think it's safe 326 00:22:22,133 --> 00:22:24,973 to say they don't operate with a moral fucking compass. 327 00:22:25,053 --> 00:22:27,643 Jesus fuck. Like, just take a breath. 328 00:22:28,681 --> 00:22:31,391 I don't think the burrito's going anywhere, brother. 329 00:22:31,476 --> 00:22:33,896 I didn't get my bucatini, man. 330 00:22:33,978 --> 00:22:35,438 I don't know what that means. 331 00:22:36,481 --> 00:22:37,981 It means thank you for this burrito. 332 00:22:38,066 --> 00:22:39,856 - You're welcome. - Thank you. 333 00:22:39,942 --> 00:22:41,942 [water running] 334 00:22:54,332 --> 00:22:56,962 Luce. 335 00:22:57,043 --> 00:22:59,383 She had some skills, huh? 336 00:22:59,462 --> 00:23:02,222 Yeah. She could sing, too. 337 00:23:02,298 --> 00:23:04,298 And hold a barre chord. [chuckles] 338 00:23:09,097 --> 00:23:11,597 Yeah, she was something, brother. 339 00:23:14,602 --> 00:23:16,352 [Reece clears throat] 340 00:23:21,067 --> 00:23:22,817 You know, for the life of me, I can't remember the day 341 00:23:22,902 --> 00:23:24,072 she drew this picture. 342 00:23:25,154 --> 00:23:27,454 Bro, I don't remember last Sunday. 343 00:23:29,659 --> 00:23:31,829 It was the morning before Syria, I think. 344 00:23:32,870 --> 00:23:34,620 And, uh... 345 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 there was a bird. 346 00:23:36,499 --> 00:23:38,419 A starling, maybe? 347 00:23:38,501 --> 00:23:40,591 Cracked into the window, killed itself. 348 00:23:40,670 --> 00:23:43,260 - Sounds like your memory's spot on. - Mmm. 349 00:23:43,339 --> 00:23:45,009 It's there, but only half there. 350 00:23:45,091 --> 00:23:46,801 The other parts... 351 00:23:46,884 --> 00:23:48,894 it's fucking... it's muddled. 352 00:23:52,557 --> 00:23:55,137 Mixed with other memories, it's like... 353 00:23:55,226 --> 00:23:58,186 like looking through a kaleidoscope. 354 00:23:59,814 --> 00:24:02,784 Well, you did get fucking rocked. 355 00:24:02,859 --> 00:24:05,069 I mean, you still getting those headaches, huh? 356 00:24:09,448 --> 00:24:11,448 No. 357 00:24:14,829 --> 00:24:17,329 - Did you see the target package? - Yeah. 358 00:24:18,749 --> 00:24:20,209 Yeah. 359 00:24:20,293 --> 00:24:21,923 I mean... 360 00:24:22,003 --> 00:24:23,753 looks like a complete asshole. 361 00:24:23,838 --> 00:24:25,758 You see his little fucking dog? 362 00:24:25,840 --> 00:24:27,680 [chuckles] 363 00:24:27,758 --> 00:24:29,258 I mean, what I'm saying is, I don't really get 364 00:24:29,343 --> 00:24:31,013 a mastermind vibe with this guy. 365 00:24:31,095 --> 00:24:33,555 Yeah. I didn't think so, either. 366 00:24:33,639 --> 00:24:35,559 I'm also gonna take a dive into Capstone. 367 00:24:35,641 --> 00:24:38,351 We could, but I do already have someone working on it. 368 00:24:38,436 --> 00:24:40,346 There's a journalist. 369 00:24:40,438 --> 00:24:41,978 And she can help me do some research 370 00:24:42,064 --> 00:24:43,404 without raising suspicion. 371 00:24:43,482 --> 00:24:45,482 - Journal? - Yeah. 372 00:24:45,568 --> 00:24:48,318 Hmm. That's good to know. 373 00:24:50,198 --> 00:24:51,448 She know you're here? 374 00:24:51,532 --> 00:24:53,412 - No. - She know I'm here? 375 00:24:53,492 --> 00:24:56,502 - Of course not. - You do know you're not the only one on the line, right? 376 00:24:56,579 --> 00:24:58,289 That I am fucking CIA, and if it gets out that 377 00:24:58,372 --> 00:25:00,752 - you're trying to fucking wage your own war... - I understand. 378 00:25:00,833 --> 00:25:02,793 - ...in the streets of L.A.... - I'm telling you, 379 00:25:02,877 --> 00:25:04,877 you're clean. I promise you. 380 00:25:06,130 --> 00:25:08,590 You're good. She's an asset. 381 00:25:09,634 --> 00:25:11,894 I know what category to put her in. 382 00:25:11,969 --> 00:25:13,889 And there's never been an obligation. 383 00:25:13,971 --> 00:25:16,351 - If you need to walk, I get it. - Fuck you, I'm not walking. 384 00:25:16,432 --> 00:25:20,602 This isn't an obligation for me, brother. 385 00:25:20,686 --> 00:25:23,476 I just need to know we have each other's backs. 386 00:25:23,564 --> 00:25:26,194 - That's it. - Always. 387 00:25:27,652 --> 00:25:29,652 All right. 388 00:25:31,447 --> 00:25:32,697 [clears throat] 389 00:25:32,782 --> 00:25:34,782 All right. 390 00:25:34,867 --> 00:25:37,247 There's obviously a bunch of fucking people 391 00:25:37,328 --> 00:25:40,668 tracking you right now, so just lay low, please. 392 00:25:42,917 --> 00:25:45,337 - That's what I'm talking about, all right. - I'm chilling. 393 00:25:46,462 --> 00:25:49,802 And if I find something, I'll buzz you. 394 00:25:49,882 --> 00:25:52,472 Copy. Ben? 395 00:25:54,095 --> 00:25:55,635 You're not going to the golf tournament 396 00:25:55,721 --> 00:25:57,271 dressed like Big Lebowski, are you? 397 00:25:57,348 --> 00:25:58,768 [laughs] 398 00:25:58,849 --> 00:26:00,599 I fucking hate golf. 399 00:26:00,685 --> 00:26:02,685 [♪ Carl Perkins: "Matchbox"] 400 00:26:02,770 --> 00:26:04,400 ♪ Well, I'm sitting here wondering ♪ 401 00:26:04,480 --> 00:26:07,230 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 402 00:26:07,316 --> 00:26:09,736 ♪ Yeah, I'm sitting here wondering ♪ 403 00:26:09,819 --> 00:26:12,449 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 404 00:26:13,948 --> 00:26:18,408 ♪ I ain't got no matches, but I got a long way to go... 405 00:26:18,494 --> 00:26:20,504 You're gonna miss. 406 00:26:22,290 --> 00:26:24,580 He's gonna miss. 407 00:26:26,085 --> 00:26:28,085 Look at him, he buys this fancy 408 00:26:28,170 --> 00:26:31,050 Scotty Cameron prototype, thinks it's gonna fix his game. 409 00:26:32,758 --> 00:26:35,338 The man's a genius, you know, but I keep telling him, 410 00:26:35,428 --> 00:26:37,468 you can't buy feel. 411 00:26:40,474 --> 00:26:42,644 How was your flight over? Did they treat you right up there? 412 00:26:42,727 --> 00:26:45,267 Did you get friendly with a minxy little stewardess? 413 00:26:45,354 --> 00:26:48,074 I doubt Elias flew 13 hours to talk about 414 00:26:48,149 --> 00:26:50,029 sexually harassing flight attendants. 415 00:26:50,109 --> 00:26:51,609 I'm not talking about harassment. 416 00:26:51,694 --> 00:26:54,204 I am talking about the natural magnetism 417 00:26:54,280 --> 00:26:56,410 of having God-money. 418 00:26:56,490 --> 00:26:58,740 Mr. Agnon. 419 00:26:58,826 --> 00:27:00,826 Always good for a laugh. 420 00:27:00,911 --> 00:27:02,371 I'm not kidding. 421 00:27:02,455 --> 00:27:03,905 Plano is one of, what? 422 00:27:03,998 --> 00:27:05,538 Maybe four outfits on Earth 423 00:27:05,624 --> 00:27:07,044 positioned to buy Mike's company. 424 00:27:07,126 --> 00:27:09,126 We'll make you a hell of a deal on Nubellum. 425 00:27:09,211 --> 00:27:10,801 Capstone Industries? 426 00:27:10,880 --> 00:27:12,420 - You're on deck. - Hey, excellent. 427 00:27:12,506 --> 00:27:14,426 Uh, do we know who we're paired with yet? 428 00:27:14,508 --> 00:27:16,048 I asked for Bryson DeChambeau. 429 00:27:16,135 --> 00:27:18,965 You are with Steve Davey. 430 00:27:19,055 --> 00:27:20,925 Who the fuck is that? 431 00:27:21,015 --> 00:27:23,475 No, no, no, no, no, no. 432 00:27:23,559 --> 00:27:25,769 Come here, let me explain something to you. 433 00:27:28,856 --> 00:27:30,856 [announcer] And now teeing off for Capstone Industries 434 00:27:30,941 --> 00:27:33,281 is Bryson DeChambeau. 435 00:27:34,945 --> 00:27:36,945 ♪ ♪ 436 00:27:51,337 --> 00:27:53,457 [crowd clapping] 437 00:27:53,547 --> 00:27:56,627 [indistinct chatter] 438 00:28:06,060 --> 00:28:07,810 I'm not ashamed to admit we considered 439 00:28:07,895 --> 00:28:10,645 very seriously an offer six years ago. 440 00:28:10,731 --> 00:28:11,901 I had no idea. 441 00:28:11,982 --> 00:28:13,652 Your work has always been very impressive. 442 00:28:13,734 --> 00:28:15,654 [Tedesco] I really appreciate that. 443 00:28:15,736 --> 00:28:17,776 Before Capstone took us into military contracts, 444 00:28:17,863 --> 00:28:20,073 I had a different plan for Nubellum. 445 00:28:20,157 --> 00:28:22,157 And if this sale goes through, 446 00:28:22,243 --> 00:28:23,543 maybe we can explore that original concept. 447 00:28:23,619 --> 00:28:26,499 There he goes! Getting excited. 448 00:28:27,498 --> 00:28:30,078 The thing about visionaries... 449 00:28:30,167 --> 00:28:33,247 they see an endless spectrum of possibilities. 450 00:28:33,337 --> 00:28:36,417 Our job as partners, as patrons, 451 00:28:36,507 --> 00:28:39,837 has been to narrow that band just a bit. 452 00:28:39,927 --> 00:28:41,887 Once Capstone came on board, 453 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 once Steve started steering 454 00:28:44,014 --> 00:28:47,314 the ship, well, that's why we're here, isn't it? 455 00:28:47,393 --> 00:28:48,893 Hmm. 456 00:28:48,978 --> 00:28:51,938 I do prefer your current orientation, Mr. Tedesco. 457 00:28:52,022 --> 00:28:53,942 Uh, of course. Right. 458 00:28:54,024 --> 00:28:56,194 That mean Plano's ready to counter? 459 00:28:58,112 --> 00:29:00,112 Mr. Agnon, I appreciate your perseverance, 460 00:29:00,197 --> 00:29:02,367 but this was by design... 461 00:29:02,450 --> 00:29:04,080 a social visit. 462 00:29:04,160 --> 00:29:06,200 Social. Mm-hmm. Okay. 463 00:29:06,287 --> 00:29:07,867 How about this? 464 00:29:09,039 --> 00:29:11,709 I rented a house off the 16th. 465 00:29:11,792 --> 00:29:14,302 How about I drum up a little soirée tonight? 466 00:29:14,378 --> 00:29:16,508 Call some friends, some girls. 467 00:29:16,589 --> 00:29:19,379 I got a bottle of Bas-Armagnac that'll knock you flat. 468 00:29:20,676 --> 00:29:22,756 Then I'll throw some fresh numbers at you. 469 00:29:22,845 --> 00:29:24,135 If I'm in the ballpark, great. 470 00:29:24,221 --> 00:29:26,721 If not, we'll always have Bryson. 471 00:29:28,100 --> 00:29:29,810 Hmm. 472 00:29:29,894 --> 00:29:33,404 This... house, you said, uh, it is where? 473 00:29:43,824 --> 00:29:45,834 ♪ ♪ 474 00:30:03,636 --> 00:30:05,636 ♪ ♪ 475 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 Yeah. 476 00:30:20,819 --> 00:30:22,819 Yeah, I got eyes on. 477 00:30:24,240 --> 00:30:25,870 Easy day, brother. 478 00:30:25,950 --> 00:30:27,790 Easy day. 479 00:30:27,868 --> 00:30:29,868 Yeah. 480 00:30:45,344 --> 00:30:47,814 [dialing] 481 00:30:49,390 --> 00:30:51,390 [line ringing] 482 00:30:53,769 --> 00:30:55,189 - Excuse me, guys. - [phone buzzing] 483 00:30:55,271 --> 00:30:57,441 - Hello? - Hey, Jord, it's me. 484 00:30:57,523 --> 00:30:59,153 Katie. Shit. I've been calling you. 485 00:30:59,233 --> 00:31:00,443 What happened yesterday? 486 00:31:00,526 --> 00:31:02,896 Yeah, sorry. You know, I lost my phone. 487 00:31:02,987 --> 00:31:04,447 Hey, are you okay? 488 00:31:04,530 --> 00:31:06,450 Uh, listen. 489 00:31:06,532 --> 00:31:08,032 I was wrong on the Reece story. 490 00:31:08,117 --> 00:31:09,657 I was all wrong. 491 00:31:09,743 --> 00:31:10,873 What do you mean "all wrong"? 492 00:31:10,953 --> 00:31:12,713 Um... 493 00:31:12,788 --> 00:31:14,668 you know, I think I got to get out of town for a bit. 494 00:31:14,748 --> 00:31:17,588 I'm... I'm just kind of burnt out, you know? 495 00:31:17,668 --> 00:31:19,298 No. No, I don't know. 496 00:31:19,378 --> 00:31:21,088 W-What are you talking about? 497 00:31:22,089 --> 00:31:23,589 You're doing this, aren't you? 498 00:31:23,674 --> 00:31:25,264 You're fucking bailing on me, right? 499 00:31:25,342 --> 00:31:26,642 Sorry, Jord. 500 00:31:26,719 --> 00:31:28,599 - You've been good to me. - Goddammit, Katie. 501 00:31:28,679 --> 00:31:30,259 So this is what I get for trusting you, for... 502 00:31:30,347 --> 00:31:32,517 - [line beeps] - [sighs] 503 00:31:34,810 --> 00:31:37,100 - [seagulls calling] - [door shuts] 504 00:31:40,316 --> 00:31:42,026 [door opens] 505 00:31:42,109 --> 00:31:44,279 [knocking] 506 00:31:49,450 --> 00:31:50,910 So... 507 00:31:50,993 --> 00:31:53,203 how are we faring in here? 508 00:31:53,287 --> 00:31:54,957 This is good work. 509 00:31:55,039 --> 00:31:56,459 We'll get there. 510 00:31:56,540 --> 00:31:57,670 [paper rustling] 511 00:31:57,750 --> 00:31:59,130 Mm. 512 00:32:02,129 --> 00:32:04,339 I didn't hire you to pussyfoot. 513 00:32:10,888 --> 00:32:13,678 This is going to get us down to '05 levels. 514 00:32:13,766 --> 00:32:15,846 That's right. 515 00:32:18,437 --> 00:32:21,317 Some would say it's unwise 516 00:32:21,398 --> 00:32:24,688 to unilaterally stand down resources. 517 00:32:26,987 --> 00:32:29,487 Would you say it's unwise? 518 00:32:32,034 --> 00:32:34,084 Lorraine, you have four months left, 519 00:32:34,161 --> 00:32:36,211 and frankly, this might not 520 00:32:36,288 --> 00:32:37,788 make it past committee. 521 00:32:37,873 --> 00:32:40,293 You really want to end on a loss? 522 00:32:42,628 --> 00:32:44,298 Then we'll whip the votes. 523 00:32:44,380 --> 00:32:46,340 It's a win for at least half the chamber. 524 00:32:46,423 --> 00:32:48,473 What about our contractors? 525 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 Think they'll see it as a win? 526 00:32:50,302 --> 00:32:51,852 Well, if you're trying to convince me 527 00:32:51,929 --> 00:32:53,259 to feel sorry for special interests... 528 00:32:53,347 --> 00:32:55,347 They have power. 529 00:32:55,432 --> 00:32:57,102 Which means they have a say. 530 00:32:58,310 --> 00:33:01,060 And your legacy is fully intact without creating headwinds. 531 00:33:01,146 --> 00:33:03,396 Right. 532 00:33:03,482 --> 00:33:06,152 This is my legacy. 533 00:33:06,235 --> 00:33:09,145 Leaving things better than when I found them. 534 00:33:27,172 --> 00:33:29,382 ♪ ♪ 535 00:33:36,932 --> 00:33:38,932 [indistinct chatter] 536 00:33:53,198 --> 00:33:55,198 [dialing] 537 00:33:59,997 --> 00:34:02,037 Yeah. 538 00:34:02,124 --> 00:34:05,094 Something's happening out here. Thought you'd want to know. 539 00:34:05,169 --> 00:34:07,589 - ♪ And I'm so damn sick of being soft ♪ - [♪ Fox Sinclair: "Soft"] 540 00:34:07,671 --> 00:34:10,301 ♪ Saying, "Fox play it nice," well, it pissed me off ♪ 541 00:34:10,382 --> 00:34:12,972 ♪ You don't like the way I am, well, I can drop you off ♪ 542 00:34:13,051 --> 00:34:15,551 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 543 00:34:15,637 --> 00:34:18,717 ♪ 'Cause I'm so damn sick of being soft ♪ 544 00:34:18,807 --> 00:34:21,557 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 545 00:34:21,643 --> 00:34:24,103 ♪ So sick of being soft ♪ 546 00:34:24,188 --> 00:34:27,018 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 547 00:34:28,233 --> 00:34:30,363 ♪ Didn't sign up for no rescue... 548 00:34:30,444 --> 00:34:31,574 Hey, sweetheart. 549 00:34:31,653 --> 00:34:33,163 ♪ Didn't you come to my venue? ♪ 550 00:34:33,238 --> 00:34:34,358 I'm Raven. 551 00:34:34,448 --> 00:34:36,368 ♪ Sorry that you've been mistaken... 552 00:34:36,450 --> 00:34:39,240 - You want some company? - Hi, Raven. 553 00:34:39,328 --> 00:34:41,748 I do, in fact. 554 00:34:41,830 --> 00:34:43,210 ♪ Like a southern lady ♪ 555 00:34:43,290 --> 00:34:45,960 ♪ Put me in a corner like no one's baby... 556 00:34:46,043 --> 00:34:48,213 You know, I saw you walk in. 557 00:34:48,295 --> 00:34:51,165 My girl Sasha wanted to come over here and... 558 00:34:51,256 --> 00:34:54,086 I said, "No, no. He's all mine." 559 00:34:54,176 --> 00:34:56,296 - You said that, huh? - Mm-hmm. 560 00:34:56,386 --> 00:34:59,386 What do you say we, um... 561 00:34:59,473 --> 00:35:02,643 go in the back and have a drink in private? 562 00:35:02,726 --> 00:35:05,056 Why don't we sit here and talk? 563 00:35:05,145 --> 00:35:07,435 Oh, I love to talk. 564 00:35:07,523 --> 00:35:09,443 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 565 00:35:09,525 --> 00:35:11,235 ♪ 'Cause I'm so damn sick... 566 00:35:11,318 --> 00:35:13,318 What are we talking about? 567 00:35:13,403 --> 00:35:15,363 I'm looking to party. 568 00:35:15,447 --> 00:35:17,487 Think you could help me out? 569 00:35:18,617 --> 00:35:21,327 ♪ Yeah, I'm sick of being soft... 570 00:35:21,411 --> 00:35:23,461 You a cop? 571 00:35:23,539 --> 00:35:24,749 Hmm. 572 00:35:24,832 --> 00:35:26,172 No. 573 00:35:26,250 --> 00:35:28,420 You know you have to tell me if you are. 574 00:35:28,502 --> 00:35:30,252 I'm not sure that's true. 575 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 But I'm not. 576 00:35:32,381 --> 00:35:35,631 ♪ Don't leave me in the room with your girlfriend... 577 00:35:35,717 --> 00:35:37,007 I can hook you up. 578 00:35:37,094 --> 00:35:39,184 What exactly are you looking for? 579 00:35:39,263 --> 00:35:41,683 - I've been having headaches. - Oh, yeah? 580 00:35:41,765 --> 00:35:43,635 How bad? 581 00:35:43,725 --> 00:35:45,635 Real bad. 582 00:35:45,727 --> 00:35:48,477 ♪ Wait, tell me, tell me... 583 00:35:48,564 --> 00:35:50,444 Well, the DJ's got some methadone wafers. 584 00:35:50,524 --> 00:35:51,904 Think that'll do the trick? 585 00:35:51,984 --> 00:35:53,654 ♪ You tell me calm down... 586 00:35:53,735 --> 00:35:55,565 I think that'd do the trick. 587 00:35:55,654 --> 00:35:57,824 It's $100 each. 588 00:35:57,906 --> 00:36:00,076 And it's a really 589 00:36:00,158 --> 00:36:01,658 good price for you. 590 00:36:01,743 --> 00:36:03,913 Just for me? 591 00:36:03,996 --> 00:36:06,496 ♪ So damn sick of being soft ♪ 592 00:36:06,582 --> 00:36:09,172 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 593 00:36:09,251 --> 00:36:12,001 ♪ So sick of being soft... 594 00:36:12,087 --> 00:36:13,547 Thank you, baby. 595 00:36:13,630 --> 00:36:15,720 Sit tight. 596 00:36:15,799 --> 00:36:17,799 ♪ ♪ 597 00:36:19,136 --> 00:36:22,216 - [indistinct chatter] - [laughter] 598 00:36:23,807 --> 00:36:27,387 ♪ Happy birthday, dear Donny ♪ 599 00:36:27,477 --> 00:36:31,437 ♪ Happy birthday to you. ♪ 600 00:36:31,523 --> 00:36:34,403 Come on, boss, what're you doing? 601 00:36:34,484 --> 00:36:36,864 - Come on, boss. - Let's go, man! 602 00:36:36,945 --> 00:36:38,105 [men laughing] 603 00:36:38,196 --> 00:36:40,316 [Boozer] Let's go, get over here, Reece! 604 00:36:40,407 --> 00:36:41,697 [Raven] Hey, baby. 605 00:36:41,783 --> 00:36:43,993 Everything okay? 606 00:36:44,077 --> 00:36:47,577 ♪ Now go down straight from the job to the party... 607 00:36:47,664 --> 00:36:50,504 I'm just remembering. 608 00:36:50,584 --> 00:36:52,924 ♪ Now go down... 609 00:36:53,003 --> 00:36:54,423 Well, this... 610 00:36:54,504 --> 00:36:56,594 will help you forget. 611 00:36:56,673 --> 00:36:58,803 ♪ Put some money in the bag ♪ 612 00:36:58,884 --> 00:37:01,144 ♪ Put some money in the bag, put the money in the bag ♪ 613 00:37:01,219 --> 00:37:02,759 ♪ To the bank, all the teller want to know ♪ 614 00:37:02,846 --> 00:37:04,346 ♪ Are you ever gonna touch that? ♪ 615 00:37:04,431 --> 00:37:06,101 ♪ Put some money in the bag ♪ 616 00:37:06,183 --> 00:37:08,313 ♪ Put some money in the bag, put the money ♪ 617 00:37:08,393 --> 00:37:10,193 ♪ In the bag to the bank, all the teller want to know ♪ 618 00:37:10,270 --> 00:37:11,770 ♪ Are you ever gonna touch that... 619 00:37:11,855 --> 00:37:14,065 [sound distorts, fades] 620 00:37:16,068 --> 00:37:17,528 Got to say, you never did 621 00:37:17,611 --> 00:37:19,611 like this kind of work downrange. 622 00:37:26,119 --> 00:37:27,829 Downrange, we had rules. 623 00:37:27,913 --> 00:37:30,213 Yeah, too many. 624 00:37:35,170 --> 00:37:37,010 [Reece grunts softly] 625 00:37:40,509 --> 00:37:42,719 It was never the same after you left. 626 00:37:45,931 --> 00:37:48,181 Hell, I-I thought about walking, too. 627 00:37:48,266 --> 00:37:51,136 [chuckles] You and the teams, 628 00:37:51,228 --> 00:37:53,308 you're like flowers and fucking dirt, brother. 629 00:37:53,397 --> 00:37:56,107 You weren't going anywhere, and you certainly didn't need me. 630 00:38:02,698 --> 00:38:04,908 I'm not sure that's true, all things considered. 631 00:38:07,244 --> 00:38:09,414 Hey... 632 00:38:09,496 --> 00:38:11,496 let me take this. 633 00:38:15,127 --> 00:38:17,297 What? 634 00:38:17,379 --> 00:38:19,669 I'm gonna let you have all the fun? 635 00:38:23,176 --> 00:38:26,756 Well, someone's gonna have a hell of a night. 636 00:38:26,847 --> 00:38:28,847 [upbeat music playing] 637 00:38:29,891 --> 00:38:31,891 - Here you go, ladies. - Thank you. 638 00:38:31,977 --> 00:38:33,147 [indistinct chatter] 639 00:38:33,228 --> 00:38:34,398 [Agnon] No, no, no, no, no. 640 00:38:34,479 --> 00:38:38,359 I am telling you, it is the best sushi 641 00:38:38,442 --> 00:38:41,112 you have ever had in your life. 642 00:38:41,194 --> 00:38:43,204 Don't be ridiculous, please. 643 00:38:43,280 --> 00:38:45,870 It's a fucking revelation is what it is. 644 00:38:45,949 --> 00:38:47,619 You want to talk about the best? 645 00:38:47,701 --> 00:38:50,161 Have you been to Sukiyabashi Jiro? 646 00:38:50,245 --> 00:38:52,325 Oh, give me a break with Jiro! 647 00:38:52,414 --> 00:38:55,004 He's fine. He... he's good, whatever. 648 00:38:55,083 --> 00:38:57,503 But Steve found this guy, Taishi. 649 00:38:57,586 --> 00:39:00,456 We shipped this little guy over from Hokkaido. 650 00:39:00,547 --> 00:39:04,007 I'm telling you, this fucking guy speaks fish. 651 00:39:04,092 --> 00:39:05,972 He goes down to the pier, he starts, 652 00:39:06,053 --> 00:39:07,853 like, whispering to the-the mackerels 653 00:39:07,929 --> 00:39:10,719 and the skipjack, and I don't know what they say back, 654 00:39:10,807 --> 00:39:11,977 but it must mean, "Pick me, 655 00:39:12,059 --> 00:39:13,639 - I'm fucking delicious." - [Ryberg chuckles] 656 00:39:15,312 --> 00:39:16,942 Sounds like something I'll have to try. 657 00:39:17,022 --> 00:39:19,112 Great. I'll make reservations. 658 00:39:19,191 --> 00:39:20,611 When? 659 00:39:23,570 --> 00:39:25,110 I don't have a time line. 660 00:39:25,197 --> 00:39:26,907 I must speak to my board. 661 00:39:26,990 --> 00:39:28,910 Fuck your board. 662 00:39:28,992 --> 00:39:30,242 I'm asking you. 663 00:39:30,327 --> 00:39:31,827 Saul, don't. 664 00:39:34,456 --> 00:39:36,456 It's late. 665 00:39:36,541 --> 00:39:38,961 And as much as I've enjoyed myself, I... 666 00:39:39,044 --> 00:39:41,344 have a flight in the morning. 667 00:39:43,131 --> 00:39:45,881 Elias, we've been dancing for months. 668 00:39:45,967 --> 00:39:47,797 You want to golf? 669 00:39:47,886 --> 00:39:49,676 We're golfing. You want to eat fish? 670 00:39:49,763 --> 00:39:51,773 Irasshaimase. 671 00:39:51,848 --> 00:39:54,178 But we've reached the point, my friend, 672 00:39:54,267 --> 00:39:56,647 where I must compel you to either 673 00:39:56,728 --> 00:39:58,558 shit or get off the pot. 674 00:39:58,647 --> 00:40:01,527 Does Plano want Nubellum or not? 675 00:40:07,197 --> 00:40:09,907 I'll call our acquisitions team. 676 00:40:09,991 --> 00:40:12,411 Tell Mr. Horn that I'll have a proposition 677 00:40:12,494 --> 00:40:14,044 by morning. 678 00:40:14,121 --> 00:40:16,121 Good night. 679 00:40:23,088 --> 00:40:24,798 [car door closes] 680 00:40:24,881 --> 00:40:26,301 [car drives away] 681 00:40:26,383 --> 00:40:28,013 That was out of line. 682 00:40:28,093 --> 00:40:30,013 A man like Elias Ryberg should be 683 00:40:30,095 --> 00:40:32,385 treated with respect, not disdain. 684 00:40:36,393 --> 00:40:38,273 Do you have the slightest concept 685 00:40:38,353 --> 00:40:40,773 how much money I just made you? 686 00:40:40,856 --> 00:40:43,106 Jesus Christ, Mike. 687 00:40:44,401 --> 00:40:46,401 You should be fucking thanking me. 688 00:40:49,573 --> 00:40:51,493 All right, all of you. 689 00:40:51,575 --> 00:40:53,195 Can I have your attention, please? 690 00:40:53,285 --> 00:40:55,535 Everybody... 691 00:40:55,620 --> 00:40:57,870 fuck off. 692 00:40:57,956 --> 00:41:00,076 I mean it, you're done. Go home. 693 00:41:00,167 --> 00:41:02,167 Everybody, you're done. Go. 694 00:41:02,210 --> 00:41:03,250 [man] Seriously? 695 00:41:03,336 --> 00:41:04,836 Yes. 696 00:41:04,880 --> 00:41:07,170 [quiet chatter] 697 00:41:19,311 --> 00:41:21,311 [insects trilling] 698 00:41:45,212 --> 00:41:47,212 ♪ ♪ 699 00:42:12,072 --> 00:42:14,412 [whispering] We made a lot of money today, buddy. 700 00:42:14,491 --> 00:42:17,081 We made a lot of money today, buddy. 701 00:42:17,160 --> 00:42:19,200 Who's my baby? 702 00:42:19,287 --> 00:42:21,287 [smooches] 703 00:42:23,124 --> 00:42:25,134 Ah... [sniffles] 704 00:42:36,221 --> 00:42:38,221 [door opens] 705 00:42:38,306 --> 00:42:40,306 [water running] 706 00:42:52,070 --> 00:42:54,070 [door opens] 707 00:43:02,038 --> 00:43:04,038 [♪ The Diamonds: "Little Darlin'"] 708 00:43:07,627 --> 00:43:09,627 ♪ Ah... ♪ 709 00:43:10,714 --> 00:43:13,724 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 710 00:43:13,800 --> 00:43:17,050 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 711 00:43:17,137 --> 00:43:20,347 ♪ Ya, ya, ya ♪ 712 00:43:20,432 --> 00:43:23,392 ♪ Little darlin' ♪ 713 00:43:23,476 --> 00:43:26,306 ♪ Oh, little darlin' ♪ 714 00:43:26,396 --> 00:43:28,856 ♪ Oh, oh, oh, where ♪ 715 00:43:28,940 --> 00:43:31,280 ♪ A-Are you? ♪ 716 00:43:33,278 --> 00:43:35,988 ♪ My love-ah ♪ 717 00:43:36,072 --> 00:43:38,282 ♪ I was wrong-ah ♪ 718 00:43:38,366 --> 00:43:41,366 ♪ To try ♪ 719 00:43:41,453 --> 00:43:44,213 ♪ To love you ♪ 720 00:43:44,289 --> 00:43:47,749 ♪ Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh, knowing well-ah ♪ 721 00:43:47,834 --> 00:43:50,554 ♪ That my love-ah ♪ 722 00:43:50,628 --> 00:43:53,838 ♪ Was just ♪ 723 00:43:53,923 --> 00:43:56,343 ♪ For you ♪ 724 00:43:56,426 --> 00:43:59,346 [muffled grunting] 725 00:44:03,558 --> 00:44:06,058 ♪ My dear-ah ♪ 726 00:44:06,144 --> 00:44:09,154 ♪ I was wrong-ah... 727 00:44:09,230 --> 00:44:11,980 [barking] 728 00:44:13,109 --> 00:44:15,489 ♪ To love you ♪ 729 00:44:15,570 --> 00:44:18,200 ♪ Knowing well-ah ♪ 730 00:44:18,281 --> 00:44:22,331 ♪ That my love-ah ♪ 731 00:44:22,410 --> 00:44:24,790 ♪ Was just ♪ 732 00:44:24,871 --> 00:44:26,711 ♪ For you ♪ 733 00:44:26,748 --> 00:44:28,748 [barks] 734 00:44:28,792 --> 00:44:30,792 ♪ For you ♪♪ 735 00:44:39,511 --> 00:44:41,811 [classical music playing] 736 00:44:43,890 --> 00:44:45,890 [coughing] 737 00:44:52,899 --> 00:44:55,189 There he is. 738 00:44:55,276 --> 00:44:57,276 [muffled grunting] 739 00:45:13,461 --> 00:45:16,301 [coughs, spits] 740 00:45:19,426 --> 00:45:21,676 - I'll tell you, that thing with the bag, Saul. - Please... 741 00:45:21,761 --> 00:45:23,891 - Please! [whimpering] - Listen. 742 00:45:23,972 --> 00:45:26,222 Hey, that thing with the bag, that was, 743 00:45:26,307 --> 00:45:30,227 that was unpleasant for both of us. Okay? 744 00:45:30,311 --> 00:45:32,151 Help! Help me! 745 00:45:32,230 --> 00:45:35,020 Help me! Somebody, please! 746 00:45:35,108 --> 00:45:38,108 - [music gets louder] - Help! Help... 747 00:45:38,194 --> 00:45:40,664 [faint music playing] 748 00:45:40,738 --> 00:45:43,368 - [loud music playing] - Help! Somebody! 749 00:45:43,450 --> 00:45:45,450 Help me... [coughing] 750 00:45:48,037 --> 00:45:49,787 Help... 751 00:45:51,458 --> 00:45:52,998 [music stops] 752 00:45:53,084 --> 00:45:54,794 You done? 753 00:45:56,588 --> 00:45:58,418 [coughing] 754 00:46:09,767 --> 00:46:12,687 Why does Capstone Industries want me dead? 755 00:46:15,482 --> 00:46:17,482 I-I... 756 00:46:17,567 --> 00:46:20,147 - I don't know what you're talking about. - Okay, don't fucking lie to me. 757 00:46:20,236 --> 00:46:23,066 I'm not lying, I swear on my mother's fucking grave! 758 00:46:23,156 --> 00:46:24,986 Does it have something to do with the tumor? 759 00:46:25,074 --> 00:46:27,084 What? 760 00:46:27,160 --> 00:46:28,750 The tumor in my head, Saul. 761 00:46:28,828 --> 00:46:30,498 You have a fucking brain tumor? 762 00:46:30,580 --> 00:46:32,290 Goddamn it. 763 00:46:32,373 --> 00:46:35,133 Un-fucking-tie me. I didn't do anything. 764 00:46:36,252 --> 00:46:38,252 [panting] 765 00:46:46,763 --> 00:46:49,973 You know, I've seen men withstand horrible things, Saul. 766 00:46:51,434 --> 00:46:53,234 Pain. 767 00:46:54,521 --> 00:46:56,521 Degradation. 768 00:46:58,441 --> 00:47:01,241 The likes of which you can't possibly imagine. 769 00:47:02,403 --> 00:47:04,453 And they kept their mouth shut. 770 00:47:04,531 --> 00:47:06,911 Because those men believed in something. 771 00:47:06,991 --> 00:47:08,991 They had a purpose greater than themselves. 772 00:47:09,077 --> 00:47:11,327 A cause that they'd sooner die 773 00:47:11,412 --> 00:47:16,042 screaming for than to sell out. 774 00:47:17,460 --> 00:47:20,130 That's not you though, is it, Saul? 775 00:47:20,213 --> 00:47:21,843 You're not a true believer. 776 00:47:21,923 --> 00:47:23,683 You're just... you're a guy 777 00:47:23,758 --> 00:47:26,048 who stumbled ass-backwards into a world 778 00:47:26,135 --> 00:47:27,795 that he does not understand. 779 00:47:27,887 --> 00:47:29,887 You do not want to die 780 00:47:29,973 --> 00:47:32,483 for this, Saul. 781 00:47:32,559 --> 00:47:34,559 So tell me. 782 00:47:36,521 --> 00:47:39,611 He does... [clears throat] He doesn't... 783 00:47:39,691 --> 00:47:41,611 he doesn't tell me anything. 784 00:47:41,693 --> 00:47:44,863 - Who? - It's data isolation. 785 00:47:44,946 --> 00:47:47,406 Compartmentation. Same as you guys. 786 00:47:47,490 --> 00:47:49,990 - He gets off on that shit. - Who gets off on that shit? 787 00:47:53,037 --> 00:47:55,287 Steve. 788 00:47:56,749 --> 00:47:58,329 Horn. 789 00:47:58,418 --> 00:48:01,088 Steve Horn. There you go. 790 00:48:02,463 --> 00:48:04,473 Get you a little sip. 791 00:48:09,220 --> 00:48:11,930 [exhales, coughs] 792 00:48:12,015 --> 00:48:13,885 Go on. 793 00:48:13,975 --> 00:48:16,265 Steve's a visionary. He, uh... [sniffles] 794 00:48:16,352 --> 00:48:18,402 ...he made this fortune in tech and then 795 00:48:18,479 --> 00:48:21,269 he-he moved over into VC. 796 00:48:21,357 --> 00:48:23,437 He, uh, understands people, 797 00:48:23,526 --> 00:48:26,646 markets, war. 798 00:48:28,990 --> 00:48:31,740 I-I'm just an appendage. 799 00:48:31,826 --> 00:48:35,076 A go-between. I resolve things. 800 00:48:36,789 --> 00:48:38,959 How does Steve execute an ambush in Syria? 801 00:48:39,042 --> 00:48:41,672 Steve has friends everywhere. 802 00:48:41,753 --> 00:48:43,963 Perks of being a billionaire. 803 00:48:44,047 --> 00:48:45,667 - What was his objective? - Look, that's... 804 00:48:45,757 --> 00:48:48,507 that's not my department, but, um... 805 00:48:48,593 --> 00:48:51,183 it's all about something called, uh... 806 00:48:53,181 --> 00:48:56,061 ...Project RD-4895. 807 00:48:56,142 --> 00:48:59,602 - What's that? - RD-4895. 808 00:48:59,687 --> 00:49:03,067 But I'm telling you, I don't know what it is. 809 00:49:04,400 --> 00:49:06,570 I-I-I just know that it's worth a... 810 00:49:06,653 --> 00:49:08,823 a lot of money. 811 00:49:10,031 --> 00:49:12,031 That's not good enough. 812 00:49:14,577 --> 00:49:16,947 No! Come on! Come on! 813 00:49:17,038 --> 00:49:19,248 Listen, man, I'm telling you, man! 814 00:49:19,332 --> 00:49:21,002 I don't know anything! 815 00:49:21,084 --> 00:49:22,884 I'm just a guy! You said it yourself! 816 00:49:22,960 --> 00:49:24,710 I'm just a fucking guy! 817 00:49:27,131 --> 00:49:29,131 - [sobbing] - [coughing] 818 00:49:34,931 --> 00:49:36,471 All right. 819 00:49:36,557 --> 00:49:38,477 All right, I believe you. 820 00:49:40,019 --> 00:49:42,309 Steve Horn calls the shots and you are 821 00:49:42,397 --> 00:49:44,267 - his little errand bitch. - Yes! 822 00:49:44,357 --> 00:49:46,027 - Right. - Yes! That's it. 823 00:49:46,109 --> 00:49:47,489 You don't make decisions. 824 00:49:47,568 --> 00:49:49,358 You didn't want any of this to happen. 825 00:49:49,445 --> 00:49:51,605 I swear to Christ. 826 00:49:51,698 --> 00:49:53,278 Who did you send 827 00:49:53,366 --> 00:49:55,576 to kill my family? 828 00:49:57,412 --> 00:49:59,412 Hmm? 829 00:50:04,043 --> 00:50:05,673 Have a little more. 830 00:50:05,753 --> 00:50:07,763 I want to go home, man. 831 00:50:12,218 --> 00:50:14,218 I asked you a question. 832 00:50:18,933 --> 00:50:20,943 [whimpers] 833 00:50:22,979 --> 00:50:24,979 There's a... 834 00:50:27,024 --> 00:50:29,284 There's a lawyer out of Jackson Hole. 835 00:50:29,360 --> 00:50:31,240 Marcus Boykin. 836 00:50:31,320 --> 00:50:33,990 He deals in black market crude all over the globe, 837 00:50:34,073 --> 00:50:36,333 including Mexico. 838 00:50:36,409 --> 00:50:38,409 Mexico? 839 00:50:40,329 --> 00:50:42,999 Boykin hired sicarios. 840 00:50:43,082 --> 00:50:45,212 The triggerman. 841 00:50:45,293 --> 00:50:47,003 The one who got away. Where do I find him? 842 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 Fucking Mexico, I just said that. 843 00:50:48,880 --> 00:50:51,170 - Be specific. - "What's the address of the sicario?" 844 00:50:51,257 --> 00:50:53,627 That's not a fucking question you ask. 845 00:50:53,718 --> 00:50:55,638 - Does Boykin know? - Boykin doesn't know shit. 846 00:50:55,720 --> 00:50:58,640 He knows routing numbers for... 847 00:51:00,725 --> 00:51:02,805 ...incompetent fucking hit men. 848 00:51:04,228 --> 00:51:06,228 He's more useless than me. 849 00:51:12,028 --> 00:51:13,858 You know, downrange we like to say 850 00:51:13,946 --> 00:51:15,406 that what we do is for freedom. 851 00:51:15,490 --> 00:51:17,910 But what it really is, Saul... 852 00:51:17,992 --> 00:51:20,452 There's evil... 853 00:51:20,536 --> 00:51:23,246 in this world. 854 00:51:23,331 --> 00:51:25,751 It's our job to look it in the eye, 855 00:51:25,833 --> 00:51:27,543 'cause most folks don't have the balls. 856 00:51:27,627 --> 00:51:29,497 That's the job. We do it. 857 00:51:29,587 --> 00:51:31,377 All you got to do is pay your taxes 858 00:51:31,464 --> 00:51:33,514 and stay out of our way, but you... 859 00:51:33,591 --> 00:51:35,641 Saul... 860 00:51:35,718 --> 00:51:37,548 Steve Horn, 861 00:51:37,637 --> 00:51:40,887 Capstone Industries... 862 00:51:42,683 --> 00:51:44,693 ...oh, you wanted in on the fray. 863 00:51:45,853 --> 00:51:48,693 Now... you're on the battlefield. 864 00:51:52,276 --> 00:51:55,236 This is a methadone cocktail, Saul. 865 00:51:55,321 --> 00:51:57,491 You get a quiet death. 866 00:51:57,573 --> 00:51:59,583 And you're lucky. 867 00:52:00,701 --> 00:52:02,201 It's more than you deserve. 868 00:52:02,286 --> 00:52:04,286 - [sobbing] - Shh. 869 00:52:14,549 --> 00:52:16,549 [moans] 870 00:52:27,645 --> 00:52:29,645 ♪ ♪ 871 00:52:49,166 --> 00:52:51,166 [paper rustling] 872 00:53:05,099 --> 00:53:06,849 [phone chimes] 873 00:53:37,423 --> 00:53:39,723 ♪ ♪ 874 00:54:09,705 --> 00:54:11,745 [Reece] We were looking at a place in Tahoe. 875 00:54:11,832 --> 00:54:13,292 I tell you that? 876 00:54:14,335 --> 00:54:16,335 A little cabin on the west shore. 877 00:54:17,338 --> 00:54:18,758 Lauren had this plan. 878 00:54:18,839 --> 00:54:21,259 She was gonna train athletes at altitude. 879 00:54:21,342 --> 00:54:24,142 Lucy wanted to live somewhere she could see all the stars. 880 00:54:29,809 --> 00:54:31,939 That's it. That's all they wanted. 881 00:54:32,937 --> 00:54:34,977 Dead... 882 00:54:35,064 --> 00:54:37,114 they get nothing. 883 00:54:37,191 --> 00:54:39,691 They get darkness. 884 00:54:39,777 --> 00:54:43,027 In service of some corporate project. 885 00:54:45,408 --> 00:54:47,788 That's why my wife and daughter had to die. 886 00:54:49,787 --> 00:54:51,787 This is what I don't get. 887 00:54:52,957 --> 00:54:55,127 Why did they have to bring the girls into this? 888 00:54:58,421 --> 00:55:00,631 An assassination would make waves. 889 00:55:02,842 --> 00:55:05,472 If a combat veteran goes nuts, kills his family, 890 00:55:05,553 --> 00:55:07,353 kills the doctors, kills himself, 891 00:55:07,430 --> 00:55:10,270 people don't blink. 892 00:55:11,308 --> 00:55:13,638 They needed it to be more digestible. 893 00:55:14,645 --> 00:55:17,975 Steve Horn, he's in San Francisco. 894 00:55:18,065 --> 00:55:20,395 Head of the snake. He can get me 895 00:55:20,484 --> 00:55:22,114 the truth on RD-4895. 896 00:55:22,194 --> 00:55:23,534 But Boykin? 897 00:55:23,612 --> 00:55:25,872 That's our path to the triggerman. 898 00:55:25,948 --> 00:55:27,948 The one who killed Lauren and Lucy. 899 00:55:28,034 --> 00:55:30,294 All right. 900 00:55:30,369 --> 00:55:32,709 Answers or blood. 901 00:55:33,789 --> 00:55:35,789 Shooter's choice. 902 00:55:40,171 --> 00:55:42,471 Blood. 903 00:55:51,599 --> 00:55:53,599 ♪ ♪ 904 00:56:23,672 --> 00:56:25,672 ♪ ♪ 905 00:56:53,452 --> 00:56:55,452 ♪ ♪ 906 00:57:23,774 --> 00:57:25,784 ♪ ♪ 59020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.