All language subtitles for [SubtitleTools.com] 2.Filhos.de.Francisco (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,020 --> 00:01:31,183 THIS IS THE STORY OF MY LIFE. 2 00:01:33,225 --> 00:01:36,160 My father, back then, his friends... 3 00:01:36,762 --> 00:01:38,457 and mainly his family... 4 00:01:39,197 --> 00:01:42,496 they thought he was just imagining things. 5 00:01:42,701 --> 00:01:44,760 They said he was a dreamer. 6 00:01:45,170 --> 00:01:46,603 They used to call my father crazy. 7 00:01:47,205 --> 00:01:49,969 But we were the crazy ones. 8 00:01:51,209 --> 00:01:52,642 He was the one who was right. 9 00:01:53,111 --> 00:01:57,138 BASED ON A TRUE STORY 10 00:02:10,562 --> 00:02:11,620 Is it working? 11 00:02:16,802 --> 00:02:17,734 Hey, Helena! 12 00:02:21,440 --> 00:02:22,372 Helena! 13 00:02:25,510 --> 00:02:26,670 Darn it! 14 00:03:21,566 --> 00:03:22,464 Francisco. 15 00:03:31,777 --> 00:03:33,039 -Francisco. -Darn it, Helena. 16 00:03:33,211 --> 00:03:34,872 Now I've got it working, let me listen! 17 00:03:47,826 --> 00:03:48,758 Francisco... 18 00:03:51,530 --> 00:03:52,519 I'm pregnant. 19 00:04:14,486 --> 00:04:18,013 Francisco, give the boy's ears a rest. 20 00:04:26,565 --> 00:04:29,227 But Mirosmar adores music! 21 00:04:29,568 --> 00:04:30,626 Can't you tell? 22 00:04:31,403 --> 00:04:32,370 Give me him. 23 00:04:36,107 --> 00:04:38,439 We'll have two boys and they'll sing. 24 00:04:39,144 --> 00:04:41,635 They'll form a duo. A duo of two. 25 00:04:46,418 --> 00:04:48,579 Attention! Cut off warning. 26 00:04:49,154 --> 00:04:52,885 Consumers from Anapolis City and region... 27 00:04:53,291 --> 00:04:56,988 be informed that the power will be cut off... 28 00:05:02,601 --> 00:05:03,659 How about Marlene? 29 00:05:23,488 --> 00:05:24,580 How about Emanoel? 30 00:05:58,390 --> 00:05:59,789 Wellington. 31 00:06:02,727 --> 00:06:04,524 Ouch! Francisco! Ouch! 32 00:06:07,165 --> 00:06:08,723 -Let's go, Ze! -It hurts! 33 00:06:08,900 --> 00:06:10,424 Wait, wait! Stop, Jose! 34 00:06:10,569 --> 00:06:13,003 One more boy! Walter! 35 00:06:15,507 --> 00:06:19,204 Turn that radio down! We can't even get any peace for meals. 36 00:06:19,444 --> 00:06:21,071 -Oh, mom! -Leave it be, Helena! 37 00:06:21,713 --> 00:06:24,876 You wanted a country duo and ended up with a whole choir. 38 00:06:25,850 --> 00:06:27,078 Turn the radio up, dad. 39 00:06:35,460 --> 00:06:37,087 Who owns the place? 40 00:06:38,163 --> 00:06:42,566 Eat up, Emanoel. Eat up your corn. 41 00:06:43,001 --> 00:06:49,770 TWO SONS OF FRANCISCO STORY OF ZEZE DI CAMARGO E LUCIANO 42 00:07:04,456 --> 00:07:08,950 SANT'ANA SOUVENIR 43 00:07:12,831 --> 00:07:14,059 Let's take the picture, mom! 44 00:07:54,606 --> 00:07:57,700 Mom, I'm going to sing at that thing later on. 45 00:07:59,611 --> 00:08:01,636 If you do a good job, I'll give you a prize. 46 00:08:03,615 --> 00:08:04,775 Promise! 47 00:08:19,130 --> 00:08:20,290 Go on, son! 48 00:08:30,442 --> 00:08:34,105 What a sweet kiss 49 00:08:35,346 --> 00:08:38,873 She has 50 00:08:39,651 --> 00:08:47,922 Since I kissed her I've loved no other 51 00:08:49,794 --> 00:08:55,027 What a sweet little kiss She brought from afar 52 00:08:55,200 --> 00:08:57,532 My God! We've got a hell of a long way to go! 53 00:08:58,103 --> 00:09:01,266 What did you expect, that he'd be born a songbird? 54 00:09:28,133 --> 00:09:30,693 -Did you like it, dad? -Of course not, son. 55 00:09:30,935 --> 00:09:32,835 Your voice is no good. You still need to practice. 56 00:09:35,373 --> 00:09:36,897 Nonsense, son. 57 00:09:37,408 --> 00:09:40,172 Your father's talking nonsense. Go get your prize, go on. 58 00:09:41,012 --> 00:09:42,411 I don't want it, mom. 59 00:09:43,948 --> 00:09:44,846 Come on. 60 00:09:48,219 --> 00:09:49,243 Here, son. 61 00:09:51,923 --> 00:09:53,185 All right. 62 00:10:23,555 --> 00:10:25,580 He's only a boy, Francisco. 63 00:10:25,924 --> 00:10:27,892 A son of mine has to make something of his life, Helena. 64 00:10:32,297 --> 00:10:35,494 What if he has no talent for music? What will we do with him? 65 00:10:35,900 --> 00:10:37,731 Forget it, Francisco. 66 00:10:38,002 --> 00:10:39,902 Waste his life hoeing other people's fields? 67 00:11:11,436 --> 00:11:12,767 School? 68 00:11:13,771 --> 00:11:15,136 For the children, dad. 69 00:11:16,941 --> 00:11:18,841 But school, Helena? 70 00:11:20,278 --> 00:11:22,337 It takes all day to walk from here to the village, dad. 71 00:11:22,580 --> 00:11:24,548 But this house is still mine! 72 00:11:25,216 --> 00:11:28,708 School, for what? To become bums? 73 00:11:30,989 --> 00:11:33,321 A son of mine has to make something of his life, dad! 74 00:11:37,428 --> 00:11:39,555 God Almighty, for crying out loud! 75 00:11:39,931 --> 00:11:41,899 With no school, the children have no future. 76 00:11:42,967 --> 00:11:44,730 No way! Too many of them, too many kids! 77 00:11:44,903 --> 00:11:47,269 We can't bring all the kids here. 78 00:11:47,572 --> 00:11:49,403 There's more than fifteen. They need a school! 79 00:11:51,342 --> 00:11:53,071 Mr. Mayor... 80 00:11:53,945 --> 00:11:56,038 studying is mandatory by law. I heard it on the radio. 81 00:11:56,214 --> 00:11:57,841 You're the boss. 82 00:11:58,049 --> 00:11:59,641 -Who wants a notebook? -I do! 83 00:11:59,851 --> 00:12:02,012 Wait! Who wants a yellow one? 84 00:12:04,155 --> 00:12:05,452 Go on in. 85 00:12:28,913 --> 00:12:33,179 And now another hit from Goias. 86 00:12:53,972 --> 00:12:56,497 Stop, son, for God's sake! 87 00:12:56,841 --> 00:12:58,502 No one can stand that harmonica all day long! 88 00:12:58,643 --> 00:13:00,133 Go do something nice and quiet, go on. 89 00:13:15,793 --> 00:13:17,658 Everybody to bed! Go to bed. 90 00:13:18,529 --> 00:13:19,325 Go on! 91 00:15:19,083 --> 00:15:20,607 You've got the knack, boy. 92 00:15:28,459 --> 00:15:31,394 Now I want you to play like Celinho, on the accordion. 93 00:15:32,964 --> 00:15:34,454 Accordion? 94 00:15:36,934 --> 00:15:38,299 Form a duo with your brother. 95 00:16:01,659 --> 00:16:03,126 This pig's too small. 96 00:16:06,597 --> 00:16:07,564 It was my father's. 97 00:16:12,937 --> 00:16:14,302 I'll trade it for both of them. 98 00:16:20,611 --> 00:16:22,738 Francisco is really crazy. 99 00:16:23,014 --> 00:16:24,003 Mirosmar! 100 00:16:32,890 --> 00:16:34,050 Take it, it's yours. 101 00:17:13,798 --> 00:17:14,696 What about me? 102 00:17:27,278 --> 00:17:30,577 I'd rather have a soccer ball. A real ball. 103 00:17:42,326 --> 00:17:45,090 -Dad! -Leave him alone, leave him be! 104 00:18:24,702 --> 00:18:25,794 The rooster. 105 00:18:26,404 --> 00:18:28,599 That's how you've go to do it. Like the rooster. 106 00:18:29,373 --> 00:18:31,102 You've got to sing every day in the morning and your voices... 107 00:18:35,079 --> 00:18:37,445 -will be great. Open your mouth. -Hey, dad! 108 00:18:39,283 --> 00:18:42,411 Open your mouth, son! Swallow! There. 109 00:18:43,454 --> 00:18:44,944 Mirosmar, open your mouth! 110 00:18:45,756 --> 00:18:49,590 Swallow, son. That's it. Swallow, swallow. 111 00:18:49,727 --> 00:18:51,126 That's right, son, good. 112 00:18:51,329 --> 00:18:53,729 Like a singer! 113 00:19:00,738 --> 00:19:02,103 -Hi, Grandad! -Hi, Grandad! 114 00:19:02,340 --> 00:19:03,739 -Howdy. -Careful! 115 00:19:07,845 --> 00:19:09,904 -Hello, dad. -Howdy. 116 00:19:10,715 --> 00:19:13,616 -Hi, Grandpa! -Howdy. 117 00:19:25,463 --> 00:19:28,728 Where the devil did he get a concertina, Helena? 118 00:19:31,369 --> 00:19:32,734 At the store, dad. 119 00:19:41,112 --> 00:19:44,377 Swapped the entire crop for it, I bet! 120 00:19:47,852 --> 00:19:51,049 -Instead of paying the rent. -Don't start, dad. 121 00:19:51,188 --> 00:19:54,214 Folks are right when they say. 122 00:19:54,692 --> 00:19:58,423 Francisco is downright crazy! 123 00:20:50,014 --> 00:20:51,276 Beg your pardon. 124 00:20:52,383 --> 00:20:55,318 I'm Francisco. My son has to learn the accordion. 125 00:20:55,553 --> 00:20:57,043 Couldn't you give him some tips? 126 00:20:57,221 --> 00:21:00,520 -Now? Not a chance! -Just a note or two. He's good. 127 00:21:02,393 --> 00:21:03,018 That's him. 128 00:21:03,527 --> 00:21:07,190 He can't even hold the instrument. 129 00:21:07,298 --> 00:21:09,027 Sorry, I've got work to do. 130 00:22:10,361 --> 00:22:11,453 Hey, you! 131 00:22:12,530 --> 00:22:13,519 Come here! 132 00:22:14,031 --> 00:22:15,225 Come! 133 00:22:20,104 --> 00:22:24,200 -I can't play yet. -Can't play? 134 00:22:27,978 --> 00:22:31,470 Who's heard of someone with such a fine instrument who can't play? 135 00:22:32,116 --> 00:22:33,811 Sit down, come on! 136 00:22:42,593 --> 00:22:45,721 Listen here, I want you to listen carefully. 137 00:22:46,063 --> 00:22:50,124 I'll only teach this once. Understand? 138 00:22:51,435 --> 00:22:52,402 Go on. 139 00:23:00,177 --> 00:23:01,838 Opening and closing the bellows. 140 00:24:02,106 --> 00:24:03,004 Eat. 141 00:24:04,375 --> 00:24:05,467 Come on, son. 142 00:24:10,781 --> 00:24:11,770 Go on, son. 143 00:24:18,322 --> 00:24:20,688 That's it. You. That's it. 144 00:24:21,959 --> 00:24:24,587 -Good. ...a sincere and cordial... 145 00:24:27,464 --> 00:24:30,490 Camargo and Camarguinho. Camargo and Camarguinho. 146 00:24:31,301 --> 00:24:32,700 There's the microphone. 147 00:24:33,370 --> 00:24:35,804 The audience is out there. You come out... 148 00:24:36,140 --> 00:24:39,234 speak, then bow. Thank the audience. 149 00:24:40,010 --> 00:24:42,740 Go on, that's it. 150 00:24:42,913 --> 00:24:44,437 Camargo and Camarguinho, come on. 151 00:24:47,251 --> 00:24:49,378 Dear audience... 152 00:24:49,720 --> 00:24:52,382 please cordially accept... 153 00:24:53,023 --> 00:24:54,718 Not cordial! Say it again. 154 00:24:55,726 --> 00:24:57,591 Pay attention, Camarguinho. 155 00:24:57,961 --> 00:24:59,428 Come on, pay attention! 156 00:25:04,001 --> 00:25:05,935 Dear audience... 157 00:25:06,003 --> 00:25:10,269 please kindly accept the... 158 00:25:11,675 --> 00:25:13,040 Better do it again. 159 00:25:13,577 --> 00:25:15,943 -The day I left home. -I start! 160 00:25:17,448 --> 00:25:22,977 The day I left home My mother said to me 161 00:25:23,487 --> 00:25:25,682 Son, come here 162 00:25:26,290 --> 00:25:31,284 She caressed my hair Looked me in the eye 163 00:25:31,495 --> 00:25:33,793 And said 164 00:25:34,665 --> 00:25:37,225 Wherever you go, I follow 165 00:25:37,501 --> 00:25:41,870 In my thoughts wherever you are 166 00:25:42,573 --> 00:25:46,407 In my prayers I'll ask God 167 00:25:46,710 --> 00:25:49,873 To light your way 168 00:25:50,614 --> 00:25:58,612 I know she never understood My reasons for parting 169 00:25:58,956 --> 00:26:06,226 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 170 00:26:06,430 --> 00:26:10,127 Pirenopolis is a famous town Nowadays 171 00:26:10,300 --> 00:26:12,393 -Pirenopolis... -Hold it! Ready! 172 00:26:13,771 --> 00:26:17,104 Pirenopolis is a famous town Nowadays 173 00:26:17,374 --> 00:26:20,502 It has electricity, telephone A bridge and sidewalks 174 00:26:20,878 --> 00:26:24,211 Pirenopolis is a famous town Nowadays 175 00:26:24,448 --> 00:26:27,747 It has electricity, telephone A bridge and sidewalks 176 00:26:28,152 --> 00:26:31,144 The mayor working hard Building and renovating 177 00:26:31,355 --> 00:26:36,918 Bringing joy and prosperity To this fine town 178 00:26:42,599 --> 00:26:47,901 Nelito Jayme, the people's Mayor. 179 00:26:51,308 --> 00:26:53,208 Dear audience... 180 00:26:53,377 --> 00:26:55,572 please kindly accept... 181 00:26:55,879 --> 00:26:57,437 a sincere and cordial... 182 00:26:57,714 --> 00:27:01,582 -Good afternoon from Camargo... -And from Camarguinho. 183 00:27:10,761 --> 00:27:13,457 -What's that, dad? -This here is our chance, son. 184 00:27:15,732 --> 00:27:17,859 This here will pay your Grandfather. 185 00:27:18,902 --> 00:27:22,497 Lovely song by Uncle Ademir! We're going to be on the radio! 186 00:27:23,607 --> 00:27:26,440 -On the radio? -We're going be on that? 187 00:27:28,478 --> 00:27:29,706 Here. 188 00:27:33,116 --> 00:27:34,913 It's hard, dad. I don't understand. 189 00:27:35,953 --> 00:27:38,421 Right, let's see. 190 00:27:39,456 --> 00:27:43,119 -Lovely land. -Lovely land... 191 00:27:43,493 --> 00:27:47,725 -of great wealth. -Great wealth. 192 00:27:48,465 --> 00:27:51,662 -Long live our... -Nature. 193 00:27:51,935 --> 00:27:54,961 -Nation's nature. -Nation. 194 00:27:55,939 --> 00:27:57,338 What's nation, dad? 195 00:27:59,509 --> 00:28:01,136 Let's just read on, son. 196 00:28:19,162 --> 00:28:21,426 Look! What's that? 197 00:28:23,000 --> 00:28:24,968 -It's the Army, son. -Army? 198 00:28:25,068 --> 00:28:26,035 Yes. 199 00:28:26,203 --> 00:28:29,764 Now 28 have been wounded in the clash... 200 00:28:29,873 --> 00:28:33,502 between the Army and students in Brasilia. 201 00:28:33,644 --> 00:28:38,104 And in just a minute, Camargo and Camarguinho. 202 00:28:38,248 --> 00:28:41,581 The greatest country music duo in the Pirenopolis region! 203 00:28:41,718 --> 00:28:43,345 Right after these commercials! 204 00:28:46,690 --> 00:28:48,180 Where are the kids from Pirenopolis? 205 00:28:49,359 --> 00:28:50,986 Come on in. 206 00:28:55,399 --> 00:28:57,128 -My pleasure. -How are you? 207 00:28:57,234 --> 00:28:58,428 Francisco Camargo, the boys' father. 208 00:29:01,138 --> 00:29:04,505 Can we hear a bit of the song before it goes on air? 209 00:29:05,409 --> 00:29:08,310 No instruments, just to hear your voices. 210 00:29:18,488 --> 00:29:26,361 Lovely land of great wealth Long live our nation's nature 211 00:29:26,830 --> 00:29:33,633 Which is now living In such confusion 212 00:29:34,237 --> 00:29:41,541 Where is the hope of a people Who toil night and day? 213 00:29:42,012 --> 00:29:49,111 Where are their celebrations And their joy? 214 00:29:49,619 --> 00:29:56,525 Long live the armed forces And their tyranny 215 00:29:56,893 --> 00:29:59,919 -Long live... -No! Wait a minute! Stop! 216 00:30:00,630 --> 00:30:04,191 "Long live the armed forces and their tyranny?" 217 00:30:08,071 --> 00:30:09,629 We'll get everyone arrested! 218 00:30:09,806 --> 00:30:12,138 If the censors hear that it'll be the end of my show! 219 00:30:12,442 --> 00:30:14,103 But what's wrong with the boys' song? 220 00:30:14,311 --> 00:30:16,108 What's wrong with the boys' song? 221 00:30:16,346 --> 00:30:19,042 The president of Brazil is a military general, didn't you know? 222 00:30:19,216 --> 00:30:20,547 Are you crazy, or what? 223 00:30:23,320 --> 00:30:24,252 Crazy! 224 00:30:30,727 --> 00:30:33,855 Don't be sad, dad. How were we to know... 225 00:30:34,398 --> 00:30:37,890 that such a fine word would offend him? Tyranny! 226 00:30:47,511 --> 00:30:49,775 Things aren't going well around here, Francisco. 227 00:31:00,791 --> 00:31:02,088 My father's been here. 228 00:31:04,428 --> 00:31:06,521 He came to collect the rent. 229 00:31:11,334 --> 00:31:12,858 I'm worried, Francisco. 230 00:31:15,739 --> 00:31:17,900 He wants the land back, Francisco. 231 00:31:42,132 --> 00:31:43,997 You can trust me, Helena. 232 00:31:45,068 --> 00:31:46,831 That's where the boys' future lies. 233 00:32:00,083 --> 00:32:03,610 Come on, Helena! This land was never ours anyway. 234 00:32:30,113 --> 00:32:31,546 Come on! Come on! 235 00:32:54,771 --> 00:32:55,931 Come on! Come on! 236 00:34:04,274 --> 00:34:07,573 -Did you get everything? -Yes. Are the kids there? 237 00:34:07,811 --> 00:34:11,747 -Don't cry, son. -Everybody close. Don't cry, son. 238 00:34:12,782 --> 00:34:15,910 Everybody close. The kids there, come here! 239 00:34:17,153 --> 00:34:21,089 -Hold each others' hands. -Listen to your father. 240 00:34:31,268 --> 00:34:33,964 Careful, let's go. Everybody close! 241 00:34:34,838 --> 00:34:35,862 Go after. 242 00:34:50,320 --> 00:34:51,753 Do you think that's it? 243 00:34:54,791 --> 00:34:56,122 Is it this one, dad? 244 00:35:12,142 --> 00:35:15,236 It's here. This is it. 245 00:35:16,379 --> 00:35:17,744 Let's get in. 246 00:36:05,228 --> 00:36:07,355 Look. Look here. 247 00:36:10,734 --> 00:36:14,602 See! 248 00:36:20,844 --> 00:36:22,277 At home. 249 00:36:31,154 --> 00:36:33,588 Look, look, look. Faster! 250 00:36:36,626 --> 00:36:38,253 On, off, on. 251 00:36:43,867 --> 00:36:45,095 See! 252 00:37:09,192 --> 00:37:11,888 What do you think you're doing? What a mess! 253 00:37:14,564 --> 00:37:17,829 Do it properly or you won't get paid a cent! 254 00:38:05,281 --> 00:38:07,476 Unfortunately, I have bad news. 255 00:38:10,119 --> 00:38:12,679 Your son has had a serious illness. 256 00:38:15,592 --> 00:38:19,585 Polio. He'll never walk again. 257 00:39:29,399 --> 00:39:32,391 You took so long, it's raining so hard! 258 00:39:33,336 --> 00:39:35,236 What about the groceries? You're all wet. 259 00:39:35,772 --> 00:39:38,764 The guy at the store said he doesn't sell on credit, mom. 260 00:39:40,543 --> 00:39:44,240 Don't worry, your father will go and speak to him. 261 00:39:44,914 --> 00:39:47,178 Let's change your dress, it's soaked, come on. 262 00:39:47,750 --> 00:39:50,480 Change that shirt, Emival. It's soaked! 263 00:39:54,891 --> 00:39:56,358 I'm hungry. 264 00:39:59,596 --> 00:40:02,156 Lie down for a while, you won't feel so hungry. 265 00:41:16,472 --> 00:41:20,875 -Emival, come with me. -What for? 266 00:41:21,678 --> 00:41:22,667 Come on! 267 00:42:15,164 --> 00:42:17,724 Hey you, get out of here! I don't want any noise here. 268 00:42:17,867 --> 00:42:19,266 Get lost! 269 00:42:36,753 --> 00:42:38,880 Can you play that, squirt? 270 00:42:41,357 --> 00:42:42,415 Yeah. 271 00:42:45,561 --> 00:42:47,620 Then play a little, I want to hear. 272 00:43:07,683 --> 00:43:12,552 The day I left home My mother said to me 273 00:43:12,955 --> 00:43:15,185 Son, come here 274 00:43:15,925 --> 00:43:20,487 She caressed my hair Looked me in the eye 275 00:43:20,797 --> 00:43:22,924 And said 276 00:43:24,066 --> 00:43:26,466 Wherever you go I follow 277 00:43:26,569 --> 00:43:31,063 In my thoughts wherever you are 278 00:43:31,874 --> 00:43:35,640 In my prayers I'll ask God 279 00:43:35,912 --> 00:43:39,313 To light your way 280 00:43:41,384 --> 00:43:48,984 I know she never understood My reasons for parting 281 00:43:49,292 --> 00:43:56,698 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 282 00:43:57,166 --> 00:44:04,663 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 283 00:44:04,941 --> 00:44:12,575 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 284 00:44:23,526 --> 00:44:30,261 That day my mother told me Of the ways of the world 285 00:44:31,133 --> 00:44:38,266 As if she knew Each step along the way 286 00:44:39,108 --> 00:44:46,037 Without ever leaving my father's side In that small town 287 00:44:46,782 --> 00:44:50,377 She told me Son, may God be with you 288 00:44:50,720 --> 00:44:54,212 For this whole world is yours 289 00:44:55,992 --> 00:45:03,364 I know she never understood My reasons for parting 290 00:45:03,833 --> 00:45:11,296 But she knew when sons grow up They become birds and want to fly 291 00:45:11,841 --> 00:45:19,270 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 292 00:45:19,615 --> 00:45:23,779 Twelve, thirteen, fourteen... Look, dad! Money! 293 00:45:26,622 --> 00:45:27,987 Here, dad! 294 00:45:29,926 --> 00:45:31,757 -Good afternoon. -Good afternoon. 295 00:45:31,961 --> 00:45:34,122 I'm Francisco's son, from number 32. 296 00:45:52,581 --> 00:45:54,446 What was your name again? 297 00:45:54,984 --> 00:45:58,181 My name is Camargo. And this is Camarguinho, my brother. 298 00:45:59,889 --> 00:46:02,824 -Camargo and Camarguinho. -Can I help you? 299 00:46:06,195 --> 00:46:08,129 -What are you to these boys? -Their father. 300 00:46:08,764 --> 00:46:12,222 My pleasure. My name is Miranda. I'm an agent. 301 00:46:12,969 --> 00:46:14,869 I handle country music duos! 302 00:46:15,104 --> 00:46:17,538 Join me for some coffee? This way. 303 00:46:21,344 --> 00:46:23,778 They're a guaranteed hit. No doubt about it. 304 00:46:24,547 --> 00:46:26,242 -Give me two coffees! -Two coffees for us. 305 00:46:31,487 --> 00:46:35,253 If I had two sons like that, I'd be rolling in cash. 306 00:46:37,360 --> 00:46:38,952 Besides the joy of their music. 307 00:46:40,763 --> 00:46:42,526 Pleased to meet you, Mrs. Helena. 308 00:46:44,867 --> 00:46:48,428 Mr. Miranda is an agent and thinks our boys have what it takes. 309 00:46:49,205 --> 00:46:50,399 Congratulations, Mrs. Helena. 310 00:46:50,873 --> 00:46:55,105 Your sons are country whippoorwills! Magnificent! 311 00:46:55,611 --> 00:46:56,543 Have a seat? 312 00:46:57,346 --> 00:46:58,313 Coffee. 313 00:47:00,449 --> 00:47:02,280 Thank you kindly, Mrs. Helena. 314 00:47:09,425 --> 00:47:11,950 Mr. Miranda is going to take the boys all over the area to play. 315 00:47:12,294 --> 00:47:14,194 Keep an eye on them while we work. 316 00:47:14,497 --> 00:47:16,431 -All over the area? -Yes, all over Brazil. 317 00:47:16,599 --> 00:47:19,432 -They boys are going to be famous. -And they'll make a lot of money. 318 00:47:19,969 --> 00:47:21,834 A lot of money! 319 00:47:23,272 --> 00:47:25,900 Mrs. Helena, can I be honest with you? 320 00:47:26,942 --> 00:47:29,001 Bus stations are very dangerous places. 321 00:47:29,211 --> 00:47:30,906 And not a place for such talent! 322 00:47:31,047 --> 00:47:34,915 I can see these boys shining throughout the land. 323 00:47:35,184 --> 00:47:37,277 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 324 00:47:38,154 --> 00:47:39,951 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 325 00:47:41,257 --> 00:47:43,452 Camargo, Camarguinho, Camarguinho, Camarguinho... 326 00:47:45,995 --> 00:47:49,761 It's Camargo and Camarguinho, the Country Whippoorwills! 327 00:47:51,600 --> 00:47:53,966 Let's hit the road. 328 00:47:58,307 --> 00:48:01,333 Nice poster. Turned out great! 329 00:48:05,981 --> 00:48:07,573 I'm not going, I don't want to. 330 00:48:10,219 --> 00:48:12,278 -See you soon. -Have a good trip! 331 00:48:14,557 --> 00:48:16,889 Bye dad. You be careful. 332 00:48:20,129 --> 00:48:23,292 Don't worry, kid. Next week at the latest, we'll be back. 333 00:48:23,466 --> 00:48:26,765 Rest assured, Mrs. Helena, with me they have God on their side. 334 00:48:28,604 --> 00:48:29,764 Go on, son. 335 00:48:32,675 --> 00:48:33,869 Come on, son. 336 00:48:35,344 --> 00:48:37,505 Come on, son, get in. 337 00:48:39,281 --> 00:48:40,805 Watch your foot. There. 338 00:48:47,022 --> 00:48:50,788 Bye, son, see you. Take care! 339 00:48:51,160 --> 00:48:52,923 -Bye! -Take care! 340 00:48:55,998 --> 00:48:59,627 -I don't want to go. -Enough of that. Enough! 341 00:49:08,744 --> 00:49:10,006 May God be with you! 342 00:49:18,287 --> 00:49:20,221 Come on, let's rehearse, let's rehearse! 343 00:49:22,625 --> 00:49:24,616 "Country Boy's Lament", come on! 344 00:49:27,329 --> 00:49:32,699 In these plain verses 345 00:49:33,502 --> 00:49:37,871 My beauty, my love 346 00:49:38,040 --> 00:49:39,166 That's it! 347 00:49:43,913 --> 00:49:45,039 I'm hungry! 348 00:50:05,734 --> 00:50:07,998 Get out. Go on ahead, singing. 349 00:50:08,370 --> 00:50:10,736 Look happy, come on! Go! 350 00:50:14,043 --> 00:50:15,010 Go on! 351 00:51:12,101 --> 00:51:14,331 How touching! 352 00:51:14,637 --> 00:51:16,901 A round of applause! 353 00:51:20,509 --> 00:51:22,443 Wonderful! 354 00:51:22,645 --> 00:51:26,046 That's music for you! The rest is amateur stuff. 355 00:51:27,349 --> 00:51:28,509 Wonderful! 356 00:51:29,485 --> 00:51:32,750 Son, can you play "Country Boy's Lament"? 357 00:51:34,957 --> 00:51:36,219 It's the story of my life. 358 00:51:41,730 --> 00:51:46,895 In these plain verses 359 00:51:47,069 --> 00:51:53,838 My beauty, my love 360 00:51:54,276 --> 00:51:59,578 For you I wish to sing 361 00:51:59,882 --> 00:52:06,378 My suffering and pain 362 00:52:06,955 --> 00:52:12,325 I'm like the whippoorwill 363 00:52:12,661 --> 00:52:16,597 That sings so sadly 364 00:52:16,899 --> 00:52:22,394 From the branch where it sits 365 00:52:23,939 --> 00:52:33,507 With this guitar I truly sing and cry out 366 00:52:34,550 --> 00:52:44,221 Each lament Is my yearning 367 00:52:45,327 --> 00:52:50,788 I was born in those hills 368 00:52:51,066 --> 00:52:56,561 In a lowly little shack 369 00:52:58,006 --> 00:53:03,273 All full of holes 370 00:53:03,579 --> 00:53:09,779 Letting the moonlight Shine in 371 00:53:10,519 --> 00:53:15,786 When nightfall comes 372 00:53:21,964 --> 00:53:25,161 Hey, come here, kids! I'll buy you lunch. 373 00:54:11,146 --> 00:54:12,238 Not even a letter. 374 00:54:13,515 --> 00:54:15,073 That's just how it is, Helena. 375 00:54:17,252 --> 00:54:18,276 It takes a while. 376 00:54:26,962 --> 00:54:29,157 I thought Miranda said one week? 377 00:54:39,208 --> 00:54:47,980 In these plain verses My beauty, my love 378 00:54:50,953 --> 00:55:00,260 For I wish to sing My suffering and pain 379 00:55:02,531 --> 00:55:07,195 I'm like the whippoorwill 380 00:55:07,769 --> 00:55:15,801 That sings so sadly From the branch where it sits 381 00:55:18,280 --> 00:55:26,415 With this guitar I truly sing and cry out 382 00:55:28,190 --> 00:55:35,756 Each lament Is my yearning 383 00:55:37,799 --> 00:55:42,259 I was born in those hills 384 00:55:42,971 --> 00:55:46,964 In a lowly little shack 385 00:55:49,444 --> 00:55:54,575 All full of holes 386 00:55:54,683 --> 00:55:58,312 Letting the moonlight Shine in 387 00:55:58,420 --> 00:56:01,150 Beautiful! Perfect! 388 00:56:01,390 --> 00:56:06,418 -When nightfall comes -Go get dressed for the show. 389 00:56:06,628 --> 00:56:14,364 The birds in the bush Start making noise 390 00:56:14,803 --> 00:56:17,363 Downstairs in an hour, you hear Emival? 391 00:56:22,678 --> 00:56:23,872 Look, Emival. 392 00:56:26,815 --> 00:56:28,510 When are we going back home? 393 00:56:29,885 --> 00:56:31,352 Looking great! 394 00:56:32,254 --> 00:56:34,745 We're late! Where is he? He should be here by now! 395 00:56:35,324 --> 00:56:40,261 -He's upstairs getting ready. -Emival's always late! Unbearable! 396 00:56:43,899 --> 00:56:45,127 I'm ready! 397 00:56:59,448 --> 00:57:02,747 You're ready but you deserve a good beating! 398 00:57:04,586 --> 00:57:07,020 Let me go! Let go! 399 00:57:07,689 --> 00:57:10,783 -You have to listen to me! -You're not my father! 400 00:57:20,535 --> 00:57:24,631 -It's been four months, Francisco! -Calm down, Helena. Miranda... 401 00:57:24,873 --> 00:57:26,773 That man disappeared with our sons! 402 00:57:27,275 --> 00:57:29,106 Can't you put two and two together? 403 00:57:30,379 --> 00:57:32,244 -You think... -If anything happens... 404 00:57:32,414 --> 00:57:34,006 to those boys, it'll be your fault. 405 00:57:34,983 --> 00:57:36,951 Because you must be crazy, Francisco! 406 00:57:52,401 --> 00:57:54,835 I want my sons back, Francisco! 407 00:58:03,979 --> 00:58:06,038 I want my two boys! 408 00:59:44,746 --> 00:59:45,940 Dad! 409 01:00:48,710 --> 01:00:49,472 Helena. 410 01:00:49,644 --> 01:00:51,373 Dad! Dad! 411 01:00:51,713 --> 01:00:54,011 -Oh, my son! -My son! 412 01:00:55,317 --> 01:00:56,909 Are you all right? 413 01:00:57,906 --> 01:01:00,067 My boy, my son! 414 01:01:05,042 --> 01:01:07,306 Francisco! How's dear old Dad? 415 01:01:07,478 --> 01:01:09,776 It's over! This whole thing stops right here! 416 01:01:09,980 --> 01:01:11,811 What do you mean, Francisco? 417 01:01:12,683 --> 01:01:14,651 We're doing a great job! 418 01:01:14,785 --> 01:01:17,652 -They're my sons! -I know. They're happy. 419 01:01:18,289 --> 01:01:19,984 Just ask Mirosmar... 420 01:01:20,224 --> 01:01:22,192 if he wants to stay with me. 421 01:01:25,563 --> 01:01:28,031 Dad, we've got so many shows to do, and our things... 422 01:01:28,132 --> 01:01:29,599 Your things are inside! 423 01:01:29,734 --> 01:01:31,793 If you go with him, you're never coming back! 424 01:01:32,536 --> 01:01:35,232 And everything I invested in them? Doesn't that count for anything? 425 01:01:35,439 --> 01:01:36,929 "Invested in them?" 426 01:01:37,408 --> 01:01:39,376 Get in! Get in! 427 01:01:39,543 --> 01:01:41,306 The bastard isn't worth the food he eats! 428 01:01:43,681 --> 01:01:45,148 Go on, get in! 429 01:02:04,435 --> 01:02:06,733 METROPOLITANA RADIO THE VOICE OF GOIANIA 430 01:02:14,979 --> 01:02:18,471 Two hours, three hours, four hours in this line! In this sun! 431 01:02:21,452 --> 01:02:23,886 It's so hot, dad. Let's go home! 432 01:02:24,555 --> 01:02:27,956 -Greetings, my old friend! -My friend Miranda. 433 01:02:28,159 --> 01:02:30,150 So how goes the musical extravaganza? 434 01:02:30,327 --> 01:02:32,989 That blonde friend of yours sent her regards. 435 01:02:33,097 --> 01:02:37,534 I brought Zenito. The boy has a spectacular voice! 436 01:02:37,735 --> 01:02:39,225 A songbird from Goianesia. 437 01:02:39,437 --> 01:02:42,065 -I'd like you to hear him. -Ok, come on. 438 01:02:50,014 --> 01:02:51,845 That's all for today, folks! Time's up! 439 01:02:52,483 --> 01:02:54,781 What are you talking about?! Standing in line all day long! 440 01:02:54,952 --> 01:02:57,887 You can't do this! You! 441 01:02:58,222 --> 01:02:59,917 Hey you! 442 01:03:18,442 --> 01:03:20,808 I admit I was wrong, Francisco. 443 01:03:25,483 --> 01:03:27,576 Everyone makes mistakes in life. 444 01:03:29,854 --> 01:03:33,346 A year ago I set up an office. 445 01:03:34,792 --> 01:03:36,885 But to be perfectly honest... 446 01:03:37,695 --> 01:03:40,186 there's not talent around like these boys! 447 01:03:45,402 --> 01:03:47,165 Here's my card. 448 01:03:48,239 --> 01:03:50,707 You don't have to answer right now. There's no rush. 449 01:03:53,944 --> 01:03:56,242 But think of their future. 450 01:04:05,923 --> 01:04:07,220 Come on! 451 01:04:27,444 --> 01:04:29,435 I saw Miranda today. 452 01:04:30,714 --> 01:04:32,545 He said he was sorry. 453 01:04:33,817 --> 01:04:36,581 -Been trying for over a year... -Enough, Francisco! 454 01:04:36,787 --> 01:04:38,880 Then tell your son he'll be a janitor! 455 01:04:39,123 --> 01:04:42,251 Is that what you want? Tell him. He'll be a janitor! Tell him! 456 01:04:56,173 --> 01:04:58,368 Which one are you, Mr. Miranda? 457 01:04:58,842 --> 01:05:04,508 I'm the one over on the right, back in the foreground. 458 01:05:05,282 --> 01:05:07,147 I didn't have a beard at the time. 459 01:05:17,328 --> 01:05:19,421 This is crazy, Francisco. 460 01:05:27,504 --> 01:05:29,062 Mrs. Helena... 461 01:05:30,608 --> 01:05:33,168 I promise to send news every week. 462 01:05:33,377 --> 01:05:35,072 I give you my word of honor! 463 01:05:35,245 --> 01:05:37,543 I may even forgive you, Miranda... 464 01:05:38,449 --> 01:05:40,883 but I'll never trust you again. 465 01:05:41,819 --> 01:05:46,756 I've learned, Mrs. Helena. Please give me another chance! 466 01:05:49,460 --> 01:05:51,621 Give your sons one more chance! 467 01:05:54,999 --> 01:05:58,162 Did your husband tell you my name for the duo? 468 01:06:03,540 --> 01:06:07,306 -Daby and Diebersson! -Really cool. 469 01:06:11,749 --> 01:06:13,910 You like it, Mrs. Helena? 470 01:06:18,489 --> 01:06:20,480 Everything will work out. 471 01:06:22,292 --> 01:06:24,021 Miranda has changed. 472 01:06:31,835 --> 01:06:33,234 And your father is right. 473 01:06:37,741 --> 01:06:39,732 It's your chance for a better life. 474 01:06:53,023 --> 01:06:56,049 This hotel even serves breakfast. It's a three-star! 475 01:06:58,162 --> 01:07:01,598 Give me that, boy. It's too heavy for you. 476 01:07:07,337 --> 01:07:08,929 I've got a surprise for you. 477 01:07:14,311 --> 01:07:19,442 Our new poster, isn't it great? Daby and Diebersson. 478 01:07:19,516 --> 01:07:24,783 Today I'm leaving home Spreading my wings, I'm going to fly 479 01:07:25,222 --> 01:07:30,319 I want a true love A soul mate to conquer me 480 01:07:30,894 --> 01:07:36,526 I want a passion in my heart Today I'm they way folks like it 481 01:07:36,700 --> 01:07:41,399 I want the mulatto girl's kiss That killer love of hers 482 01:07:41,705 --> 01:07:45,004 But if I can, I'll run off With the blonde on my heels 483 01:07:45,142 --> 01:07:47,110 Hello? Son! 484 01:07:47,244 --> 01:07:49,576 Hi, mom. 485 01:07:51,582 --> 01:07:55,109 I'm fine. So is Emival. He sent you a kiss. 486 01:07:56,887 --> 01:08:01,847 My reins are free I'll fight for any passion 487 01:08:02,326 --> 01:08:08,287 Today I'm going to party Dance right through till dawn 488 01:08:09,299 --> 01:08:12,632 Play, accordion, play A slow dance 489 01:08:12,870 --> 01:08:15,430 For today I'm the way The dark girl likes 490 01:08:15,739 --> 01:08:19,038 I'm the way The blonde wants me 491 01:08:20,711 --> 01:08:24,010 Play, accordion, play A slow dance 492 01:08:24,448 --> 01:08:26,973 For today I'm the way The dark girl likes 493 01:08:27,184 --> 01:08:30,779 I'm the way The blonde wants me 494 01:08:40,464 --> 01:08:41,396 Give me three. 495 01:08:42,666 --> 01:08:44,566 Emival! Emival! 496 01:08:45,369 --> 01:08:47,530 -What is it? -Close your eyes! 497 01:08:50,974 --> 01:08:53,534 It's an official soccer ball! Where did you get it? 498 01:08:53,710 --> 01:08:55,337 I won it. 499 01:08:56,280 --> 01:08:57,269 Wait! Wait! 500 01:08:59,683 --> 01:09:01,014 Goal! 501 01:09:01,118 --> 01:09:05,714 I want the mulatto girl's kiss That killer love of hers 502 01:09:05,856 --> 01:09:09,724 But if I can, I'll run off With the blonde on my heels 503 01:09:09,960 --> 01:09:14,454 My reins are free Fire burning in the hall 504 01:09:15,098 --> 01:09:20,400 Today the dance is boiling Sweat running, soaking the floor 505 01:09:21,171 --> 01:09:26,131 My reins are free I'll fight for any passion 506 01:09:26,577 --> 01:09:32,675 Today I'm going to party Dance right through till dawn 507 01:09:33,617 --> 01:09:36,916 Play, accordion, play A slow dance 508 01:09:37,387 --> 01:09:39,912 For today I'm the way The dark girl likes 509 01:09:40,290 --> 01:09:43,088 I'm the way The blonde wants me 510 01:09:43,727 --> 01:09:45,888 There'll be the return match. 511 01:10:30,841 --> 01:10:32,365 What happened? 512 01:10:36,079 --> 01:10:38,309 Our car hit a truck. 513 01:10:42,753 --> 01:10:44,516 But you'll be all right. 514 01:10:48,825 --> 01:10:50,622 And Emival? 515 01:10:51,728 --> 01:10:53,491 Where's my brother? 516 01:10:57,834 --> 01:10:59,597 He's gone on to Goiania. 517 01:11:53,390 --> 01:11:54,687 Hi, son. 518 01:11:55,225 --> 01:11:57,693 Hi, dad. I'm fine, dad. 519 01:11:59,229 --> 01:12:00,787 Where's my brother? 520 01:12:02,065 --> 01:12:03,896 Your brother, son? 521 01:12:04,368 --> 01:12:06,165 Look where your brother is now. 522 01:12:12,843 --> 01:12:16,210 My son! 523 01:12:23,787 --> 01:12:26,381 My son, Francisco! 524 01:12:40,170 --> 01:12:42,161 My son! My son! 525 01:12:49,513 --> 01:12:54,473 Help me, Francisco! Help me! 526 01:12:58,188 --> 01:13:02,090 Help me, Francisco! Help me, help me! 527 01:13:28,351 --> 01:13:30,751 I couldn't know that was going to happen. 528 01:13:33,323 --> 01:13:34,688 I couldn't. 529 01:13:51,074 --> 01:13:52,405 We made mistakes... 530 01:13:55,912 --> 01:13:57,379 but at least we were trying to get it right. 531 01:14:57,607 --> 01:14:58,869 I don't want it anymore. 532 01:15:08,251 --> 01:15:10,947 Trade it for a TV set for Mama. 533 01:16:05,175 --> 01:16:06,301 I want some bread. 534 01:16:08,578 --> 01:16:09,738 Here. 535 01:17:05,769 --> 01:17:08,829 Mirosmar, it's already 8 o'clock, son. 536 01:17:19,949 --> 01:17:21,780 -Good night. -Good night! 537 01:17:24,187 --> 01:17:27,156 -I'm going to rehearsal. -Mirosmar, can I go with you? 538 01:17:28,058 --> 01:17:30,049 Hey Welson, what are you doing down there? 539 01:17:30,193 --> 01:17:31,956 Hey Welsinho! Go into the kitchen and eat something. 540 01:17:32,128 --> 01:17:33,493 Good night, dad. Good night, mom. 541 01:17:34,597 --> 01:17:37,031 I'm not telling you again. 542 01:17:37,634 --> 01:17:38,623 All right. 543 01:18:02,258 --> 01:18:04,818 Welson! Go to bed, son. 544 01:18:07,364 --> 01:18:08,422 Careful! 545 01:18:08,932 --> 01:18:10,263 It's crazy! 546 01:18:12,936 --> 01:18:14,801 Careful! Careful! 547 01:18:19,542 --> 01:18:21,203 I've got to work now, Wellington. 548 01:18:22,145 --> 01:18:23,203 Bye. 549 01:18:57,180 --> 01:18:58,909 Where do you think you're going, son? 550 01:18:59,949 --> 01:19:03,385 I'm going to hear my brother sing. Mirosmar, the duo with Durval. 551 01:19:03,553 --> 01:19:06,454 Who's Mirosmar? This show is Dudu and Zeze. 552 01:19:06,656 --> 01:19:08,624 And minors are only allowed in with their parents. 553 01:19:08,758 --> 01:19:10,589 You can't go begging in there, kid! 554 01:19:10,794 --> 01:19:13,456 I'm not begging, I'm working! 555 01:19:13,763 --> 01:19:17,426 Get out of here! Beat it! Scram! You're in the way. 556 01:20:02,078 --> 01:20:08,483 I need you Right here beside me 557 01:20:08,785 --> 01:20:13,620 My love, I depend on you My reckless heart 558 01:20:13,890 --> 01:20:17,382 Is driving me crazy 559 01:20:18,695 --> 01:20:24,930 I need you Right here beside me 560 01:20:25,235 --> 01:20:29,899 Without your love I'm lost 561 01:20:30,039 --> 01:20:32,940 I beg of you, my love Come back to my arms 562 01:20:57,333 --> 01:20:59,767 Welson! What are you doing here? 563 01:20:59,936 --> 01:21:01,096 I came to see the show. 564 01:21:02,105 --> 01:21:04,005 So now it's Zeze, right, Mirosmar? 565 01:21:04,274 --> 01:21:06,868 Durval's idea. Said it had to be an easy name. 566 01:21:07,911 --> 01:21:09,378 Zeze. 567 01:21:14,617 --> 01:21:15,982 Hi, Zeze. 568 01:21:16,819 --> 01:21:19,686 Do you know Zilu, Zeze? She works with me. 569 01:21:20,590 --> 01:21:22,319 Come on, I want some sweet corn. 570 01:21:25,194 --> 01:21:26,593 Here, so get some sweet corn. 571 01:21:34,037 --> 01:21:35,402 Hi. 572 01:21:36,839 --> 01:21:39,034 -Let's dance. -Come on, folks! 573 01:21:39,208 --> 01:21:40,732 I'm going to send my brother home. 574 01:21:44,380 --> 01:21:46,177 -What are you staring at? -Nothing. 575 01:21:46,316 --> 01:21:48,443 -Yes you are. -I'm not looking at anything. 576 01:21:49,519 --> 01:21:50,952 Stop bugging me! 577 01:21:56,960 --> 01:21:59,793 -Go straight home, you hear? -I'll come back another day. 578 01:21:59,963 --> 01:22:01,692 -To your show. -What? 579 01:22:02,098 --> 01:22:03,895 You're too young to be going to shows. 580 01:22:12,909 --> 01:22:16,367 Shall we dance, darling? Have a seat, Zeze. 581 01:22:22,652 --> 01:22:24,483 Can I sit with you? 582 01:22:41,170 --> 01:22:42,694 What was your name again? 583 01:22:45,108 --> 01:22:46,905 Zilu. 584 01:22:58,321 --> 01:22:59,913 Yours is Jose, right? 585 01:23:01,057 --> 01:23:02,854 Mirosmar. 586 01:23:04,360 --> 01:23:06,851 That is, now it's Zeze. 587 01:23:08,531 --> 01:23:09,725 I understand. 588 01:23:11,567 --> 01:23:13,091 Because of the duo, right? 589 01:23:23,379 --> 01:23:25,108 Are you entering the contest? 590 01:23:26,115 --> 01:23:27,343 Yeah. 591 01:23:41,197 --> 01:23:42,687 What about your boyfriend? 592 01:23:48,938 --> 01:23:50,428 He left. 593 01:24:12,595 --> 01:24:13,823 Want to dance? 594 01:26:13,416 --> 01:26:15,816 Good afternoon. May I help you? 595 01:26:15,952 --> 01:26:19,353 I want a piece of fabric. 596 01:26:19,555 --> 01:26:22,388 We have this material here, on sale. 597 01:26:22,592 --> 01:26:24,116 I'm not sure about the color. 598 01:26:24,360 --> 01:26:26,089 I can help the young gentleman. 599 01:26:26,229 --> 01:26:27,560 She will help you. 600 01:26:39,075 --> 01:26:42,374 Anything special in mind? 601 01:26:49,318 --> 01:26:51,252 I didn't come to buy anything. 602 01:26:54,257 --> 01:26:55,622 You didn't? 603 01:26:55,892 --> 01:26:57,416 I came to solve a problem. 604 01:27:03,799 --> 01:27:05,858 I can't stop thinking about you. 605 01:27:09,272 --> 01:27:12,639 After four months of the festival... 606 01:27:12,842 --> 01:27:15,572 it's time to meet the winning duo! 607 01:27:15,912 --> 01:27:21,145 We proudly present, Dudu and Zeze! 608 01:27:32,128 --> 01:27:37,498 I want so badly to tell you I no longer love you 609 01:27:38,401 --> 01:27:43,839 That your love was just Another mistake in my life 610 01:27:44,707 --> 01:27:47,403 For how long must I pretend? 611 01:27:47,843 --> 01:27:53,076 If my mouth yearns For your kiss 612 01:27:54,417 --> 01:27:59,582 I want to forget you For just one moment 613 01:28:00,890 --> 01:28:06,590 But I'll never get you Off my mind 614 01:28:07,163 --> 01:28:09,859 When I say I shouldn 't love you 615 01:28:10,232 --> 01:28:15,226 My heart says "I want you" There 's no other way 616 01:28:17,039 --> 01:28:18,666 When are you coming back, Mirosmar? 617 01:28:20,543 --> 01:28:22,170 Soon, I'll be back soon. 618 01:28:23,446 --> 01:28:25,346 It'll be all right, son. Everything'll be all right. 619 01:28:25,514 --> 01:28:27,744 Sao Paulo is such a big city! 620 01:28:27,950 --> 01:28:30,646 It's my chance, mom. A record of my own! 621 01:29:14,130 --> 01:29:17,657 These are Leandro and Leonardo. Are you all right, Zeze? 622 01:29:18,467 --> 01:29:21,129 The record will be in the stores within a month. 623 01:29:21,637 --> 01:29:22,604 Good. 624 01:29:31,447 --> 01:29:33,347 Sir, like to buy a hammock? 625 01:29:36,719 --> 01:29:39,381 -And you, young lady, a hammock? -Not today, thanks. 626 01:30:00,509 --> 01:30:04,070 Welson! Hey, Welson! Welson! 627 01:30:05,915 --> 01:30:08,008 -Can't you put something else on? -What? 628 01:30:08,417 --> 01:30:10,408 Change the record, for God's sake! 629 01:30:10,586 --> 01:30:12,178 But it's by my brother! 630 01:30:13,155 --> 01:30:14,452 Really cool! 631 01:30:18,594 --> 01:30:22,496 -It's my brother's? -Look, Zeze! Far out! 632 01:30:41,851 --> 01:30:44,445 I want to stay with you forever, Cleide. 633 01:31:10,813 --> 01:31:14,510 -Pregnant, Welson? -Oh my God! 634 01:31:14,717 --> 01:31:17,686 Look at me, I'm talking to you. Look at me! 635 01:31:19,822 --> 01:31:21,585 Now what are we to do? Now what? 636 01:31:22,625 --> 01:31:24,752 You two are children, Welson! 637 01:31:27,263 --> 01:31:28,753 Totally irresponsible! 638 01:31:29,465 --> 01:31:31,797 What kind of future can you give this girl? Tell me! 639 01:31:33,569 --> 01:31:35,469 I'm going to marry her, mom. 640 01:31:38,874 --> 01:31:40,933 I'm going to be famous just like my brother. 641 01:32:14,109 --> 01:32:17,010 Give me the child, here. 642 01:32:21,150 --> 01:32:22,708 I can't take it anymore! 643 01:32:23,819 --> 01:32:25,980 I want to go back to my mother's place! 644 01:32:34,029 --> 01:32:38,261 BOOKS AND RECORDS 645 01:32:38,567 --> 01:32:39,932 May I help you? 646 01:32:40,269 --> 01:32:41,759 Have you got Zeze Di Camargo? 647 01:32:42,304 --> 01:32:44,568 No. Who's that? 648 01:32:47,276 --> 01:32:51,042 -A country singer. -Oh yeah, wasn't selling at all. 649 01:32:51,747 --> 01:32:56,013 The best country music we have is Leandro and Leonardo. 650 01:32:56,352 --> 01:32:57,717 Know them? 651 01:32:59,188 --> 01:33:01,588 -Sell well, do they? -Sold more than a million records! 652 01:33:02,958 --> 01:33:04,357 Yeah. 653 01:33:05,794 --> 01:33:07,785 You hear that song playing now? 654 01:33:07,963 --> 01:33:12,423 "Solitude." It's by them and it's beautiful. Really lovely! 655 01:33:14,603 --> 01:33:17,231 It really is great. By Zeze Di Camargo. 656 01:33:18,774 --> 01:33:20,366 Aren't you taking the record? 657 01:33:20,509 --> 01:33:23,501 No, thanks. 658 01:33:32,354 --> 01:33:35,983 My songs are only hits when others sing them. 659 01:34:13,395 --> 01:34:15,192 I'm off to work. 660 01:34:16,965 --> 01:34:18,330 I'll be home later. 661 01:34:42,462 --> 01:34:43,793 Where are you going? 662 01:34:45,933 --> 01:34:47,195 I need a job. 663 01:34:49,670 --> 01:34:51,501 I can't stand seeing you living like this anymore, Zilu. 664 01:34:51,705 --> 01:34:54,572 Don't say that, Zeze You have your work, your music. 665 01:34:54,741 --> 01:34:57,733 Music! Music won't put food on the table, Zilu! 666 01:34:58,145 --> 01:35:00,443 We'll all be starving soon! 667 01:35:01,882 --> 01:35:04,112 Honey, get your things for school. 668 01:35:04,518 --> 01:35:06,418 Go help your sister. 669 01:35:06,920 --> 01:35:08,888 Mommy will be right along. 670 01:35:13,760 --> 01:35:16,251 You have to be a little more patient. 671 01:35:17,364 --> 01:35:19,298 I've got two daughters to raise! 672 01:35:21,335 --> 01:35:23,166 It was all my father's idea. 673 01:35:24,471 --> 01:35:27,599 It'll never work. Never! 674 01:35:46,760 --> 01:35:48,057 Cleide! 675 01:36:25,999 --> 01:36:28,559 You knew it wasn't going to work. 676 01:36:30,304 --> 01:36:32,169 I still miss my son. 677 01:36:33,974 --> 01:36:35,965 And I still love her, mom. 678 01:37:12,112 --> 01:37:15,104 What time of night is this? My house isn't a hotel, you know! 679 01:37:17,284 --> 01:37:18,717 I... 680 01:37:19,653 --> 01:37:22,679 I was singing. 681 01:37:23,490 --> 01:37:24,650 Singing? 682 01:37:24,858 --> 01:37:27,452 Yeah. In a club. 683 01:37:52,319 --> 01:37:54,549 That's typical of Francisco, son. 684 01:37:57,791 --> 01:37:59,691 He even called Mirosmar yesterday. 685 01:37:59,860 --> 01:38:02,021 Just to tell him you're singing. 686 01:38:16,643 --> 01:38:18,270 You took your time, kid! 687 01:38:18,512 --> 01:38:21,037 -I missed you Zilu. -Missed you so much! 688 01:38:21,715 --> 01:38:23,273 Give me a hug. 689 01:38:28,422 --> 01:38:29,753 I'm so glad you're here! 690 01:38:30,056 --> 01:38:31,648 Put your things in here, come on. 691 01:38:31,925 --> 01:38:33,654 -Get your guitar out! -Have you seen my guitar? 692 01:38:33,760 --> 01:38:35,022 Let's see. 693 01:38:53,380 --> 01:38:56,645 We're going to sell a million records! 694 01:38:57,050 --> 01:38:58,415 Want to bet? 695 01:39:01,421 --> 01:39:02,888 What's wrong, Zeze? 696 01:39:04,357 --> 01:39:05,790 I'm afraid that... 697 01:39:09,796 --> 01:39:11,354 it won't work out again. 698 01:39:16,670 --> 01:39:18,365 It'll work out. 699 01:39:19,606 --> 01:39:21,403 I've always been sure of it. 700 01:39:24,978 --> 01:39:26,605 A million, Zeze! 701 01:39:38,391 --> 01:39:40,416 Here's your guitar, let's rehearse. 702 01:39:58,912 --> 01:40:00,607 I can't play anything. 703 01:40:03,717 --> 01:40:06,117 I fooled father so I could get out at night. 704 01:40:15,729 --> 01:40:19,426 Don't let it get you down. At least you can sing in tune. 705 01:40:22,636 --> 01:40:25,161 -Are you serious? -Of course I am. 706 01:40:25,372 --> 01:40:29,308 Just think, before long it'll be "Zeze Di Camargo and Welson". 707 01:40:35,448 --> 01:40:38,611 Or Cristiano. Zeze Di Camargo and Cristiano? 708 01:40:38,852 --> 01:40:40,114 Horrible. 709 01:40:40,654 --> 01:40:42,212 Lucian? 710 01:40:43,089 --> 01:40:44,920 Getting worse, Zeze. 711 01:40:45,825 --> 01:40:48,623 But I like Luciano. 712 01:40:51,231 --> 01:40:54,359 Zeze Di Camargo and Luciano. 713 01:42:05,372 --> 01:42:08,136 CONTRACT WITH COPACABANA RECORDS 714 01:42:38,571 --> 01:42:39,799 What's wrong, Welson? 715 01:42:42,942 --> 01:42:44,500 I can't. 716 01:42:45,445 --> 01:42:47,379 -I can't do it. -Of course you can. 717 01:42:47,881 --> 01:42:49,712 Emival. 718 01:42:53,386 --> 01:42:55,286 It should be Emival here, not me. 719 01:43:00,894 --> 01:43:02,486 But he's here with us. 720 01:43:05,865 --> 01:43:07,628 I'm not Emival. 721 01:43:11,404 --> 01:43:12,701 Look at me. 722 01:43:14,040 --> 01:43:18,033 You're Welson. Luciano, my brother and partner. 723 01:43:18,545 --> 01:43:19,739 I need you. 724 01:43:33,827 --> 01:43:35,192 Now, Emival... 725 01:43:38,798 --> 01:43:40,629 with me and with you. 726 01:43:48,408 --> 01:43:50,239 The kid's good. 727 01:43:51,778 --> 01:43:54,042 Not so sure about the album. 728 01:43:54,247 --> 01:43:57,239 It's kind of weak. There's no hit song on it. 729 01:43:57,350 --> 01:44:00,012 And there's plenty of stiff competition around. 730 01:44:41,861 --> 01:44:43,658 There's no hit song on it. 731 01:44:45,398 --> 01:44:48,128 There's plenty of stiff competition about. 732 01:44:49,869 --> 01:44:51,700 Enough, Zilu. Enough! 733 01:44:54,374 --> 01:44:56,274 Are you crazy, Zeze? Can't you see I'm working? 734 01:44:56,442 --> 01:44:59,275 It's enough to drive anyone crazy! Look at this mess! 735 01:45:08,721 --> 01:45:10,689 I'm sorry folks. 736 01:45:11,024 --> 01:45:13,356 I'll take my stuff the next time. 737 01:45:30,009 --> 01:45:31,806 I'm trying to put food on the table. 738 01:45:54,567 --> 01:45:59,561 I can't deny it I'm crazy about you 739 01:46:00,473 --> 01:46:03,806 Dying to see you 740 01:46:05,144 --> 01:46:07,704 I can't deny it 741 01:46:10,316 --> 01:46:15,879 I can't deny it Without you, all is loneliness 742 01:46:16,089 --> 01:46:19,456 You bring happiness 743 01:46:20,526 --> 01:46:23,290 I can 't deny it 744 01:46:25,365 --> 01:46:30,632 I can 't deny it You're my sweet honey 745 01:46:31,271 --> 01:46:35,071 My piece of heaven 746 01:46:35,842 --> 01:46:39,835 I can 't deny it 747 01:46:40,780 --> 01:46:45,376 You're my sweet love My joy 748 01:46:45,685 --> 01:46:49,587 My fairy tale My fantasy 749 01:46:50,023 --> 01:46:54,585 The peace I need to survive 750 01:46:55,795 --> 01:47:00,698 I love you With my crystal soul 751 01:47:00,934 --> 01:47:04,836 Reckless crazy carefree 752 01:47:05,271 --> 01:47:09,298 Too complicated to understand 753 01:47:11,010 --> 01:47:14,036 It is love 754 01:47:14,981 --> 01:47:19,611 Stirring my mind Something that 755 01:47:21,187 --> 01:47:22,211 I love you. 756 01:47:22,455 --> 01:47:26,687 Makes me think of you Forgetting me 757 01:47:28,861 --> 01:47:29,589 I'm sorry. 758 01:47:29,729 --> 01:47:35,133 Makes me forget Life is for living 759 01:47:36,336 --> 01:47:39,032 It is love 760 01:47:40,239 --> 01:47:44,073 Hits the bull's eye in my heart 761 01:47:44,210 --> 01:47:47,976 Let's call it a night, Zeze. We have another session tomorrow. 762 01:47:48,147 --> 01:47:52,607 Rocks the foundations Of my passion 763 01:47:54,554 --> 01:47:57,580 And makes me understand life 764 01:47:58,524 --> 01:48:01,425 Ok, Zeze, thanks. Luciano, shall we do the chorus? 765 01:48:05,031 --> 01:48:07,966 We're nearly hitting stores. 766 01:48:08,234 --> 01:48:09,895 Not quite. 767 01:48:10,036 --> 01:48:12,971 It's one thing to record an album, another to release it. 768 01:48:13,139 --> 01:48:16,336 -But you said... -I'd record it and I'm doing it. 769 01:48:16,909 --> 01:48:18,206 Which is plenty. 770 01:48:30,323 --> 01:48:32,188 They're going release it, aren't they? 771 01:48:48,441 --> 01:48:52,741 Hits the bull's eye in my heart 772 01:48:53,212 --> 01:48:55,146 -It's great. -It's beautiful! 773 01:49:00,953 --> 01:49:02,420 Really beautiful. 774 01:49:02,822 --> 01:49:05,518 Where did you learn to sing like that, son? 775 01:49:08,795 --> 01:49:10,422 When is the song going to be released, son? 776 01:49:14,767 --> 01:49:17,964 The record company isn't sure. The time's not right. 777 01:49:20,406 --> 01:49:22,306 Maybe next year, dad. 778 01:49:25,211 --> 01:49:26,371 How about supper? 779 01:50:12,959 --> 01:50:14,449 What went wrong, Helena? 780 01:50:17,697 --> 01:50:19,062 What happened to our dream? 781 01:50:22,301 --> 01:50:24,030 I know nothing about it, Francisco. 782 01:50:26,272 --> 01:50:27,967 It's not my dream. 783 01:50:32,712 --> 01:50:35,112 I was wide awake while I raised the kids. 784 01:50:39,952 --> 01:50:42,443 The top 10 hits on TERRA Radio. 785 01:50:42,622 --> 01:50:46,080 Call in from 7 to 9 PM... 786 01:50:46,259 --> 01:50:48,750 with your requests. 787 01:50:48,928 --> 01:50:53,865 The top 10 country hits on TERRA Radio. 788 01:50:53,900 --> 01:50:56,368 -Just wait a minute, please. -I'm not waiting a minute. 789 01:50:56,536 --> 01:50:58,128 I've known Chicao for longer than you've been working here. 790 01:50:58,371 --> 01:50:59,633 -Just a moment. -Chicao! 791 01:51:02,008 --> 01:51:03,168 There, he saw me. 792 01:51:03,342 --> 01:51:06,038 I've got this tape, this is good stuff. 793 01:51:06,245 --> 01:51:07,974 So put it on. 794 01:51:12,985 --> 01:51:14,145 Terra Radio? 795 01:51:15,121 --> 01:51:18,386 Finally managed to get through to you guys! 796 01:51:18,558 --> 01:51:20,753 -What's your request? -"It is love". 797 01:51:20,927 --> 01:51:25,626 By Zeze Di Camargo and Luciano. That's the one, play it for us. 798 01:51:26,299 --> 01:51:27,789 Huh? My name? 799 01:51:30,836 --> 01:51:33,964 Pires. That's it, Pires. 800 01:51:40,479 --> 01:51:45,348 It's Ze Pereira. Ze Pereira, that's right. 801 01:51:45,518 --> 01:51:48,544 Joao Veloso from Campinas. Thanks. 802 01:51:53,559 --> 01:51:56,995 I want to hear a song by Zeze Di Camargo and Luciano. 803 01:52:02,001 --> 01:52:03,298 Is that Terra Radio? 804 01:52:03,669 --> 01:52:06,467 This is Tiao de Morrinho. Play it for me! Tiao! 805 01:52:13,879 --> 01:52:17,042 Good morning, Sergio. I want all this in phone tokens! 806 01:52:17,216 --> 01:52:18,683 -But that's a lot of money. -As if I didn't know! 807 01:52:18,784 --> 01:52:21,252 Give me all that in phone tokens. Count it. 808 01:52:25,558 --> 01:52:27,253 I spent my whole salary on these tokens... 809 01:52:27,426 --> 01:52:29,621 to phone in and request the song. 810 01:52:30,029 --> 01:52:31,690 This is Alessandro and I'd like the song... 811 01:52:31,864 --> 01:52:34,025 by Zeze Di Camargo and Luciano, "It is love." 812 01:52:34,233 --> 01:52:36,701 "Terra Radio, your name and the song." 813 01:52:36,802 --> 01:52:38,235 -"It is love", "It is love". -"It is love". 814 01:52:38,571 --> 01:52:41,335 Hello, my name is Antonio. 815 01:52:41,474 --> 01:52:45,171 Don't you think it's because of my sons. The song really is good! 816 01:52:45,378 --> 01:52:47,312 "It's love." Yes. 817 01:52:47,446 --> 01:52:51,405 Go on, their names are Zeze Di Camargo and Luciano. 818 01:52:51,617 --> 01:52:53,744 It's three times, if each of us calls... 819 01:52:53,886 --> 01:52:56,184 at least twice, that's it. 820 01:52:56,255 --> 01:52:59,486 Look here! I blew my whole salary on these tokens... 821 01:52:59,625 --> 01:53:00,922 because I believe in my sons' song. 822 01:53:01,093 --> 01:53:03,220 Not because they're my boys. Because it's a really good song. 823 01:53:03,429 --> 01:53:05,397 I'm telling you, it's good! Really good. 824 01:53:05,598 --> 01:53:07,998 Why would I bullshit you? How long have you known me? 825 01:53:08,801 --> 01:53:12,828 No, it really is good. You call and say the song is really good. 826 01:53:13,105 --> 01:53:16,165 Tell them the song by Zeze Di Camargo and Luciano is great! 827 01:53:25,451 --> 01:53:28,420 And now, the number one hit on the charts... 828 01:53:28,621 --> 01:53:32,352 "It is Love" by Zeze Di Camargo and Luciano! 829 01:53:33,326 --> 01:53:34,816 Oh, I left the tape at the radio station. 830 01:53:48,774 --> 01:53:51,743 FRANCISCO'S TOKENS RAN OUT 831 01:53:54,714 --> 01:53:58,377 EVEN SO, "IT IS LOVE" KEPT CLIMBING UP THE CHARTS 832 01:53:59,652 --> 01:54:01,813 It's the boys, it's the boys! 833 01:54:02,988 --> 01:54:04,785 Didn't I tell you? 834 01:54:06,392 --> 01:54:09,759 WITH THE HIT, THE RECORD COMPANY RELEASED THE ALBUM 835 01:54:11,063 --> 01:54:13,054 Zeze, it's playing again! 836 01:54:15,735 --> 01:54:20,297 "IT IS LOVE" SOLD OVER A MILLION RECORDS 837 01:54:23,676 --> 01:54:27,772 I can't deny 838 01:54:28,047 --> 01:54:31,744 You're my sweet love My joy 839 01:54:31,884 --> 01:54:35,081 My fairy tale My fantasy 840 01:54:35,254 --> 01:54:40,556 The peace I need to survive 841 01:54:41,026 --> 01:54:45,224 I love you With my crystal soul 842 01:54:45,364 --> 01:54:48,527 Reckless crazy carefree 843 01:54:49,268 --> 01:54:53,364 Too complicated to understand TWE NTY M I LLION RECORDS SOLD 844 01:54:53,539 --> 01:54:57,031 It is love 845 01:54:57,443 --> 01:55:03,040 Stirring my mind Something that 846 01:55:03,916 --> 01:55:09,980 Makes me think of you Forgetting me 847 01:55:10,589 --> 01:55:16,255 Makes me forget Life is for living 848 01:55:16,495 --> 01:55:20,022 It is love 849 01:55:20,433 --> 01:55:26,303 Hits the bull's eye in my heart 850 01:55:26,906 --> 01:55:32,902 Rocks the foundations. Of my passion 851 01:55:33,479 --> 01:55:39,349 And makes me understand Life is nothing without you 852 01:55:40,252 --> 01:55:44,279 I can 't deny You're my sweet honey 853 01:55:46,759 --> 01:55:50,422 It's the first time I'm visiting Sitio Novo. 854 01:55:50,830 --> 01:55:53,492 To where everything started, where you were born. 855 01:55:53,599 --> 01:55:56,067 In fact you're going to the house where I was born... 856 01:55:56,202 --> 01:55:59,660 where mother grew up, which belonged to my grandfather. 857 01:56:00,473 --> 01:56:04,534 They used to call my father crazy. 858 01:56:05,511 --> 01:56:08,344 But we were the crazy ones. 859 01:56:09,381 --> 01:56:11,906 This is the greatest memory I have in life. 860 01:56:12,351 --> 01:56:16,219 the best time in my life which I never forget... 861 01:56:17,022 --> 01:56:19,889 all the moments I lived in this little corner of the world. 862 01:56:24,697 --> 01:56:29,100 MR. FRANCISCO AND MRS. HELENA 863 01:56:30,503 --> 01:56:35,065 MIROSMAR AND WELSON 864 01:56:40,379 --> 01:56:45,407 SITIO NOVO HOUSE 865 01:56:46,919 --> 01:56:51,583 It was crazy. Crazy, crazy, really crazy. 866 01:56:52,358 --> 01:56:54,724 No man could have the courage to drag... 867 01:56:54,860 --> 01:56:58,261 his starving children around. I was the only crazy one. 868 01:56:58,731 --> 01:57:00,858 I was known as a madman in the family. 869 01:57:01,000 --> 01:57:03,594 Everyone called me crazy. I was crazy. 870 01:57:06,505 --> 01:57:13,707 IN MEMORY OF EMIVAL JOSE DE CAMARGO 871 01:57:14,013 --> 01:57:18,450 She caressed my hair Looked me in the eye 872 01:57:18,584 --> 01:57:20,677 And began to speak 873 01:57:38,237 --> 01:57:45,370 I know she never understood My reasons for parting 874 01:57:46,211 --> 01:57:53,174 But she knows when sons grow up They become birds and want to fly 875 01:57:53,852 --> 01:58:00,917 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 876 01:58:01,527 --> 01:58:09,093 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 877 01:58:27,052 --> 01:58:33,821 That day my mother told me Of the ways of the world 878 01:58:34,793 --> 01:58:41,494 It was as if she knew Each step along the way 879 01:58:42,401 --> 01:58:49,364 Without leaving my father's side In that small town 880 01:58:50,175 --> 01:58:53,702 She told me Son, may God be with you 881 01:58:53,979 --> 01:58:57,642 For this whole world is yours 882 01:58:59,318 --> 01:59:06,690 I know she never understood My reasons for parting 883 01:59:06,925 --> 01:59:14,093 But she knew when sons grow up They become birds and want to fly 884 01:59:14,600 --> 01:59:21,870 I'd really like to have stayed But my fate decided otherwise 885 01:59:22,341 --> 01:59:29,270 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 886 01:59:29,982 --> 01:59:37,150 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 887 01:59:37,723 --> 01:59:46,654 My mother watched in the doorway Blessing me and crying as I left 888 02:00:31,677 --> 02:00:36,307 TH E E N D 889 02:00:37,815 --> 02:00:42,741 Adjustments for Fabio Girardi 64160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.