Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,020 --> 00:01:31,183
THIS IS THE STORY OF MY LIFE.
2
00:01:33,225 --> 00:01:36,160
My father, back then,
his friends...
3
00:01:36,762 --> 00:01:38,457
and mainly his family...
4
00:01:39,197 --> 00:01:42,496
they thought he was
just imagining things.
5
00:01:42,701 --> 00:01:44,760
They said he was a dreamer.
6
00:01:45,170 --> 00:01:46,603
They used to call
my father crazy.
7
00:01:47,205 --> 00:01:49,969
But we were the crazy ones.
8
00:01:51,209 --> 00:01:52,642
He was the one who was right.
9
00:01:53,111 --> 00:01:57,138
BASED ON A TRUE STORY
10
00:02:10,562 --> 00:02:11,620
Is it working?
11
00:02:16,802 --> 00:02:17,734
Hey, Helena!
12
00:02:21,440 --> 00:02:22,372
Helena!
13
00:02:25,510 --> 00:02:26,670
Darn it!
14
00:03:21,566 --> 00:03:22,464
Francisco.
15
00:03:31,777 --> 00:03:33,039
-Francisco.
-Darn it, Helena.
16
00:03:33,211 --> 00:03:34,872
Now I've got it working,
let me listen!
17
00:03:47,826 --> 00:03:48,758
Francisco...
18
00:03:51,530 --> 00:03:52,519
I'm pregnant.
19
00:04:14,486 --> 00:04:18,013
Francisco, give
the boy's ears a rest.
20
00:04:26,565 --> 00:04:29,227
But Mirosmar adores music!
21
00:04:29,568 --> 00:04:30,626
Can't you tell?
22
00:04:31,403 --> 00:04:32,370
Give me him.
23
00:04:36,107 --> 00:04:38,439
We'll have two boys
and they'll sing.
24
00:04:39,144 --> 00:04:41,635
They'll form a duo.
A duo of two.
25
00:04:46,418 --> 00:04:48,579
Attention! Cut off warning.
26
00:04:49,154 --> 00:04:52,885
Consumers from Anapolis City
and region...
27
00:04:53,291 --> 00:04:56,988
be informed that the power
will be cut off...
28
00:05:02,601 --> 00:05:03,659
How about Marlene?
29
00:05:23,488 --> 00:05:24,580
How about Emanoel?
30
00:05:58,390 --> 00:05:59,789
Wellington.
31
00:06:02,727 --> 00:06:04,524
Ouch! Francisco!
Ouch!
32
00:06:07,165 --> 00:06:08,723
-Let's go, Ze!
-It hurts!
33
00:06:08,900 --> 00:06:10,424
Wait, wait!
Stop, Jose!
34
00:06:10,569 --> 00:06:13,003
One more boy!
Walter!
35
00:06:15,507 --> 00:06:19,204
Turn that radio down! We can't
even get any peace for meals.
36
00:06:19,444 --> 00:06:21,071
-Oh, mom!
-Leave it be, Helena!
37
00:06:21,713 --> 00:06:24,876
You wanted a country duo
and ended up with a whole choir.
38
00:06:25,850 --> 00:06:27,078
Turn the radio up, dad.
39
00:06:35,460 --> 00:06:37,087
Who owns the place?
40
00:06:38,163 --> 00:06:42,566
Eat up, Emanoel.
Eat up your corn.
41
00:06:43,001 --> 00:06:49,770
TWO SONS OF FRANCISCO STORY
OF ZEZE DI CAMARGO E LUCIANO
42
00:07:04,456 --> 00:07:08,950
SANT'ANA SOUVENIR
43
00:07:12,831 --> 00:07:14,059
Let's take the picture, mom!
44
00:07:54,606 --> 00:07:57,700
Mom, I'm going to sing
at that thing later on.
45
00:07:59,611 --> 00:08:01,636
If you do a good job,
I'll give you a prize.
46
00:08:03,615 --> 00:08:04,775
Promise!
47
00:08:19,130 --> 00:08:20,290
Go on, son!
48
00:08:30,442 --> 00:08:34,105
What a sweet kiss
49
00:08:35,346 --> 00:08:38,873
She has
50
00:08:39,651 --> 00:08:47,922
Since I kissed her
I've loved no other
51
00:08:49,794 --> 00:08:55,027
What a sweet little kiss
She brought from afar
52
00:08:55,200 --> 00:08:57,532
My God! We've got a hell
of a long way to go!
53
00:08:58,103 --> 00:09:01,266
What did you expect, that he'd
be born a songbird?
54
00:09:28,133 --> 00:09:30,693
-Did you like it, dad?
-Of course not, son.
55
00:09:30,935 --> 00:09:32,835
Your voice is no good.
You still need to practice.
56
00:09:35,373 --> 00:09:36,897
Nonsense, son.
57
00:09:37,408 --> 00:09:40,172
Your father's talking nonsense.
Go get your prize, go on.
58
00:09:41,012 --> 00:09:42,411
I don't want it, mom.
59
00:09:43,948 --> 00:09:44,846
Come on.
60
00:09:48,219 --> 00:09:49,243
Here, son.
61
00:09:51,923 --> 00:09:53,185
All right.
62
00:10:23,555 --> 00:10:25,580
He's only a boy, Francisco.
63
00:10:25,924 --> 00:10:27,892
A son of mine has to make something
of his life, Helena.
64
00:10:32,297 --> 00:10:35,494
What if he has no talent for
music? What will we do with him?
65
00:10:35,900 --> 00:10:37,731
Forget it, Francisco.
66
00:10:38,002 --> 00:10:39,902
Waste his life hoeing
other people's fields?
67
00:11:11,436 --> 00:11:12,767
School?
68
00:11:13,771 --> 00:11:15,136
For the children, dad.
69
00:11:16,941 --> 00:11:18,841
But school, Helena?
70
00:11:20,278 --> 00:11:22,337
It takes all day to walk
from here to the village, dad.
71
00:11:22,580 --> 00:11:24,548
But this house is still mine!
72
00:11:25,216 --> 00:11:28,708
School, for what?
To become bums?
73
00:11:30,989 --> 00:11:33,321
A son of mine has to make something
of his life, dad!
74
00:11:37,428 --> 00:11:39,555
God Almighty, for crying out loud!
75
00:11:39,931 --> 00:11:41,899
With no school,
the children have no future.
76
00:11:42,967 --> 00:11:44,730
No way! Too many of them,
too many kids!
77
00:11:44,903 --> 00:11:47,269
We can't bring
all the kids here.
78
00:11:47,572 --> 00:11:49,403
There's more than fifteen.
They need a school!
79
00:11:51,342 --> 00:11:53,071
Mr. Mayor...
80
00:11:53,945 --> 00:11:56,038
studying is mandatory by law.
I heard it on the radio.
81
00:11:56,214 --> 00:11:57,841
You're the boss.
82
00:11:58,049 --> 00:11:59,641
-Who wants a notebook?
-I do!
83
00:11:59,851 --> 00:12:02,012
Wait!
Who wants a yellow one?
84
00:12:04,155 --> 00:12:05,452
Go on in.
85
00:12:28,913 --> 00:12:33,179
And now another hit from Goias.
86
00:12:53,972 --> 00:12:56,497
Stop, son, for God's sake!
87
00:12:56,841 --> 00:12:58,502
No one can stand that harmonica
all day long!
88
00:12:58,643 --> 00:13:00,133
Go do something nice
and quiet, go on.
89
00:13:15,793 --> 00:13:17,658
Everybody to bed!
Go to bed.
90
00:13:18,529 --> 00:13:19,325
Go on!
91
00:15:19,083 --> 00:15:20,607
You've got the knack, boy.
92
00:15:28,459 --> 00:15:31,394
Now I want you to play
like Celinho, on the accordion.
93
00:15:32,964 --> 00:15:34,454
Accordion?
94
00:15:36,934 --> 00:15:38,299
Form a duo with your brother.
95
00:16:01,659 --> 00:16:03,126
This pig's too small.
96
00:16:06,597 --> 00:16:07,564
It was my father's.
97
00:16:12,937 --> 00:16:14,302
I'll trade it
for both of them.
98
00:16:20,611 --> 00:16:22,738
Francisco is really crazy.
99
00:16:23,014 --> 00:16:24,003
Mirosmar!
100
00:16:32,890 --> 00:16:34,050
Take it, it's yours.
101
00:17:13,798 --> 00:17:14,696
What about me?
102
00:17:27,278 --> 00:17:30,577
I'd rather have a soccer ball.
A real ball.
103
00:17:42,326 --> 00:17:45,090
-Dad!
-Leave him alone, leave him be!
104
00:18:24,702 --> 00:18:25,794
The rooster.
105
00:18:26,404 --> 00:18:28,599
That's how you've go to do it.
Like the rooster.
106
00:18:29,373 --> 00:18:31,102
You've got to sing every day
in the morning and your voices...
107
00:18:35,079 --> 00:18:37,445
-will be great. Open your mouth.
-Hey, dad!
108
00:18:39,283 --> 00:18:42,411
Open your mouth, son!
Swallow! There.
109
00:18:43,454 --> 00:18:44,944
Mirosmar, open your mouth!
110
00:18:45,756 --> 00:18:49,590
Swallow, son. That's it.
Swallow, swallow.
111
00:18:49,727 --> 00:18:51,126
That's right, son, good.
112
00:18:51,329 --> 00:18:53,729
Like a singer!
113
00:19:00,738 --> 00:19:02,103
-Hi, Grandad!
-Hi, Grandad!
114
00:19:02,340 --> 00:19:03,739
-Howdy.
-Careful!
115
00:19:07,845 --> 00:19:09,904
-Hello, dad.
-Howdy.
116
00:19:10,715 --> 00:19:13,616
-Hi, Grandpa!
-Howdy.
117
00:19:25,463 --> 00:19:28,728
Where the devil did he get
a concertina, Helena?
118
00:19:31,369 --> 00:19:32,734
At the store, dad.
119
00:19:41,112 --> 00:19:44,377
Swapped the entire
crop for it, I bet!
120
00:19:47,852 --> 00:19:51,049
-Instead of paying the rent.
-Don't start, dad.
121
00:19:51,188 --> 00:19:54,214
Folks are right when they say.
122
00:19:54,692 --> 00:19:58,423
Francisco is downright crazy!
123
00:20:50,014 --> 00:20:51,276
Beg your pardon.
124
00:20:52,383 --> 00:20:55,318
I'm Francisco. My son has
to learn the accordion.
125
00:20:55,553 --> 00:20:57,043
Couldn't you give him
some tips?
126
00:20:57,221 --> 00:21:00,520
-Now? Not a chance!
-Just a note or two. He's good.
127
00:21:02,393 --> 00:21:03,018
That's him.
128
00:21:03,527 --> 00:21:07,190
He can't even
hold the instrument.
129
00:21:07,298 --> 00:21:09,027
Sorry, I've got
work to do.
130
00:22:10,361 --> 00:22:11,453
Hey, you!
131
00:22:12,530 --> 00:22:13,519
Come here!
132
00:22:14,031 --> 00:22:15,225
Come!
133
00:22:20,104 --> 00:22:24,200
-I can't play yet.
-Can't play?
134
00:22:27,978 --> 00:22:31,470
Who's heard of someone with such
a fine instrument who can't play?
135
00:22:32,116 --> 00:22:33,811
Sit down, come on!
136
00:22:42,593 --> 00:22:45,721
Listen here, I want you
to listen carefully.
137
00:22:46,063 --> 00:22:50,124
I'll only teach this once.
Understand?
138
00:22:51,435 --> 00:22:52,402
Go on.
139
00:23:00,177 --> 00:23:01,838
Opening and closing the bellows.
140
00:24:02,106 --> 00:24:03,004
Eat.
141
00:24:04,375 --> 00:24:05,467
Come on, son.
142
00:24:10,781 --> 00:24:11,770
Go on, son.
143
00:24:18,322 --> 00:24:20,688
That's it.
You. That's it.
144
00:24:21,959 --> 00:24:24,587
-Good.
...a sincere and cordial...
145
00:24:27,464 --> 00:24:30,490
Camargo and Camarguinho.
Camargo and Camarguinho.
146
00:24:31,301 --> 00:24:32,700
There's the microphone.
147
00:24:33,370 --> 00:24:35,804
The audience is out there.
You come out...
148
00:24:36,140 --> 00:24:39,234
speak, then bow.
Thank the audience.
149
00:24:40,010 --> 00:24:42,740
Go on, that's it.
150
00:24:42,913 --> 00:24:44,437
Camargo and Camarguinho,
come on.
151
00:24:47,251 --> 00:24:49,378
Dear audience...
152
00:24:49,720 --> 00:24:52,382
please cordially accept...
153
00:24:53,023 --> 00:24:54,718
Not cordial! Say it again.
154
00:24:55,726 --> 00:24:57,591
Pay attention, Camarguinho.
155
00:24:57,961 --> 00:24:59,428
Come on, pay attention!
156
00:25:04,001 --> 00:25:05,935
Dear audience...
157
00:25:06,003 --> 00:25:10,269
please kindly accept the...
158
00:25:11,675 --> 00:25:13,040
Better do it again.
159
00:25:13,577 --> 00:25:15,943
-The day I left home.
-I start!
160
00:25:17,448 --> 00:25:22,977
The day I left home
My mother said to me
161
00:25:23,487 --> 00:25:25,682
Son, come here
162
00:25:26,290 --> 00:25:31,284
She caressed my hair
Looked me in the eye
163
00:25:31,495 --> 00:25:33,793
And said
164
00:25:34,665 --> 00:25:37,225
Wherever you go, I follow
165
00:25:37,501 --> 00:25:41,870
In my thoughts wherever you are
166
00:25:42,573 --> 00:25:46,407
In my prayers I'll ask God
167
00:25:46,710 --> 00:25:49,873
To light your way
168
00:25:50,614 --> 00:25:58,612
I know she never understood
My reasons for parting
169
00:25:58,956 --> 00:26:06,226
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
170
00:26:06,430 --> 00:26:10,127
Pirenopolis is a famous town
Nowadays
171
00:26:10,300 --> 00:26:12,393
-Pirenopolis...
-Hold it! Ready!
172
00:26:13,771 --> 00:26:17,104
Pirenopolis is a famous town
Nowadays
173
00:26:17,374 --> 00:26:20,502
It has electricity, telephone
A bridge and sidewalks
174
00:26:20,878 --> 00:26:24,211
Pirenopolis is a famous town
Nowadays
175
00:26:24,448 --> 00:26:27,747
It has electricity, telephone
A bridge and sidewalks
176
00:26:28,152 --> 00:26:31,144
The mayor working hard
Building and renovating
177
00:26:31,355 --> 00:26:36,918
Bringing joy and prosperity
To this fine town
178
00:26:42,599 --> 00:26:47,901
Nelito Jayme, the people's Mayor.
179
00:26:51,308 --> 00:26:53,208
Dear audience...
180
00:26:53,377 --> 00:26:55,572
please kindly accept...
181
00:26:55,879 --> 00:26:57,437
a sincere and cordial...
182
00:26:57,714 --> 00:27:01,582
-Good afternoon from Camargo...
-And from Camarguinho.
183
00:27:10,761 --> 00:27:13,457
-What's that, dad?
-This here is our chance, son.
184
00:27:15,732 --> 00:27:17,859
This here will pay
your Grandfather.
185
00:27:18,902 --> 00:27:22,497
Lovely song by Uncle Ademir!
We're going to be on the radio!
186
00:27:23,607 --> 00:27:26,440
-On the radio?
-We're going be on that?
187
00:27:28,478 --> 00:27:29,706
Here.
188
00:27:33,116 --> 00:27:34,913
It's hard, dad.
I don't understand.
189
00:27:35,953 --> 00:27:38,421
Right, let's see.
190
00:27:39,456 --> 00:27:43,119
-Lovely land.
-Lovely land...
191
00:27:43,493 --> 00:27:47,725
-of great wealth.
-Great wealth.
192
00:27:48,465 --> 00:27:51,662
-Long live our...
-Nature.
193
00:27:51,935 --> 00:27:54,961
-Nation's nature.
-Nation.
194
00:27:55,939 --> 00:27:57,338
What's nation, dad?
195
00:27:59,509 --> 00:28:01,136
Let's just read on, son.
196
00:28:19,162 --> 00:28:21,426
Look! What's that?
197
00:28:23,000 --> 00:28:24,968
-It's the Army, son.
-Army?
198
00:28:25,068 --> 00:28:26,035
Yes.
199
00:28:26,203 --> 00:28:29,764
Now 28 have been wounded
in the clash...
200
00:28:29,873 --> 00:28:33,502
between the Army and students
in Brasilia.
201
00:28:33,644 --> 00:28:38,104
And in just a minute,
Camargo and Camarguinho.
202
00:28:38,248 --> 00:28:41,581
The greatest country music duo
in the Pirenopolis region!
203
00:28:41,718 --> 00:28:43,345
Right after these commercials!
204
00:28:46,690 --> 00:28:48,180
Where are the kids
from Pirenopolis?
205
00:28:49,359 --> 00:28:50,986
Come on in.
206
00:28:55,399 --> 00:28:57,128
-My pleasure.
-How are you?
207
00:28:57,234 --> 00:28:58,428
Francisco Camargo,
the boys' father.
208
00:29:01,138 --> 00:29:04,505
Can we hear a bit of the song
before it goes on air?
209
00:29:05,409 --> 00:29:08,310
No instruments,
just to hear your voices.
210
00:29:18,488 --> 00:29:26,361
Lovely land of great wealth
Long live our nation's nature
211
00:29:26,830 --> 00:29:33,633
Which is now living
In such confusion
212
00:29:34,237 --> 00:29:41,541
Where is the hope of a people
Who toil night and day?
213
00:29:42,012 --> 00:29:49,111
Where are their celebrations
And their joy?
214
00:29:49,619 --> 00:29:56,525
Long live the armed forces
And their tyranny
215
00:29:56,893 --> 00:29:59,919
-Long live...
-No! Wait a minute! Stop!
216
00:30:00,630 --> 00:30:04,191
"Long live the armed forces
and their tyranny?"
217
00:30:08,071 --> 00:30:09,629
We'll get everyone arrested!
218
00:30:09,806 --> 00:30:12,138
If the censors hear that
it'll be the end of my show!
219
00:30:12,442 --> 00:30:14,103
But what's wrong
with the boys' song?
220
00:30:14,311 --> 00:30:16,108
What's wrong
with the boys' song?
221
00:30:16,346 --> 00:30:19,042
The president of Brazil is
a military general, didn't you know?
222
00:30:19,216 --> 00:30:20,547
Are you crazy, or what?
223
00:30:23,320 --> 00:30:24,252
Crazy!
224
00:30:30,727 --> 00:30:33,855
Don't be sad, dad.
How were we to know...
225
00:30:34,398 --> 00:30:37,890
that such a fine word
would offend him? Tyranny!
226
00:30:47,511 --> 00:30:49,775
Things aren't going well
around here, Francisco.
227
00:31:00,791 --> 00:31:02,088
My father's been here.
228
00:31:04,428 --> 00:31:06,521
He came to collect the rent.
229
00:31:11,334 --> 00:31:12,858
I'm worried, Francisco.
230
00:31:15,739 --> 00:31:17,900
He wants the land back,
Francisco.
231
00:31:42,132 --> 00:31:43,997
You can trust me, Helena.
232
00:31:45,068 --> 00:31:46,831
That's where
the boys' future lies.
233
00:32:00,083 --> 00:32:03,610
Come on, Helena!
This land was never ours anyway.
234
00:32:30,113 --> 00:32:31,546
Come on! Come on!
235
00:32:54,771 --> 00:32:55,931
Come on! Come on!
236
00:34:04,274 --> 00:34:07,573
-Did you get everything?
-Yes. Are the kids there?
237
00:34:07,811 --> 00:34:11,747
-Don't cry, son.
-Everybody close. Don't cry, son.
238
00:34:12,782 --> 00:34:15,910
Everybody close.
The kids there, come here!
239
00:34:17,153 --> 00:34:21,089
-Hold each others' hands.
-Listen to your father.
240
00:34:31,268 --> 00:34:33,964
Careful, let's go.
Everybody close!
241
00:34:34,838 --> 00:34:35,862
Go after.
242
00:34:50,320 --> 00:34:51,753
Do you think that's it?
243
00:34:54,791 --> 00:34:56,122
Is it this one, dad?
244
00:35:12,142 --> 00:35:15,236
It's here. This is it.
245
00:35:16,379 --> 00:35:17,744
Let's get in.
246
00:36:05,228 --> 00:36:07,355
Look. Look here.
247
00:36:10,734 --> 00:36:14,602
See!
248
00:36:20,844 --> 00:36:22,277
At home.
249
00:36:31,154 --> 00:36:33,588
Look, look, look.
Faster!
250
00:36:36,626 --> 00:36:38,253
On, off, on.
251
00:36:43,867 --> 00:36:45,095
See!
252
00:37:09,192 --> 00:37:11,888
What do you think you're doing?
What a mess!
253
00:37:14,564 --> 00:37:17,829
Do it properly or you won't
get paid a cent!
254
00:38:05,281 --> 00:38:07,476
Unfortunately,
I have bad news.
255
00:38:10,119 --> 00:38:12,679
Your son has had
a serious illness.
256
00:38:15,592 --> 00:38:19,585
Polio.
He'll never walk again.
257
00:39:29,399 --> 00:39:32,391
You took so long,
it's raining so hard!
258
00:39:33,336 --> 00:39:35,236
What about the groceries?
You're all wet.
259
00:39:35,772 --> 00:39:38,764
The guy at the store said
he doesn't sell on credit, mom.
260
00:39:40,543 --> 00:39:44,240
Don't worry, your father will go
and speak to him.
261
00:39:44,914 --> 00:39:47,178
Let's change your dress,
it's soaked, come on.
262
00:39:47,750 --> 00:39:50,480
Change that shirt, Emival.
It's soaked!
263
00:39:54,891 --> 00:39:56,358
I'm hungry.
264
00:39:59,596 --> 00:40:02,156
Lie down for a while,
you won't feel so hungry.
265
00:41:16,472 --> 00:41:20,875
-Emival, come with me.
-What for?
266
00:41:21,678 --> 00:41:22,667
Come on!
267
00:42:15,164 --> 00:42:17,724
Hey you, get out of here!
I don't want any noise here.
268
00:42:17,867 --> 00:42:19,266
Get lost!
269
00:42:36,753 --> 00:42:38,880
Can you play that, squirt?
270
00:42:41,357 --> 00:42:42,415
Yeah.
271
00:42:45,561 --> 00:42:47,620
Then play a little,
I want to hear.
272
00:43:07,683 --> 00:43:12,552
The day I left home
My mother said to me
273
00:43:12,955 --> 00:43:15,185
Son, come here
274
00:43:15,925 --> 00:43:20,487
She caressed my hair
Looked me in the eye
275
00:43:20,797 --> 00:43:22,924
And said
276
00:43:24,066 --> 00:43:26,466
Wherever you go I follow
277
00:43:26,569 --> 00:43:31,063
In my thoughts wherever you are
278
00:43:31,874 --> 00:43:35,640
In my prayers I'll ask God
279
00:43:35,912 --> 00:43:39,313
To light your way
280
00:43:41,384 --> 00:43:48,984
I know she never understood
My reasons for parting
281
00:43:49,292 --> 00:43:56,698
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
282
00:43:57,166 --> 00:44:04,663
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
283
00:44:04,941 --> 00:44:12,575
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
284
00:44:23,526 --> 00:44:30,261
That day my mother told me
Of the ways of the world
285
00:44:31,133 --> 00:44:38,266
As if she knew
Each step along the way
286
00:44:39,108 --> 00:44:46,037
Without ever leaving my father's side
In that small town
287
00:44:46,782 --> 00:44:50,377
She told me
Son, may God be with you
288
00:44:50,720 --> 00:44:54,212
For this whole world is yours
289
00:44:55,992 --> 00:45:03,364
I know she never understood
My reasons for parting
290
00:45:03,833 --> 00:45:11,296
But she knew when sons grow up
They become birds and want to fly
291
00:45:11,841 --> 00:45:19,270
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
292
00:45:19,615 --> 00:45:23,779
Twelve, thirteen, fourteen...
Look, dad! Money!
293
00:45:26,622 --> 00:45:27,987
Here, dad!
294
00:45:29,926 --> 00:45:31,757
-Good afternoon.
-Good afternoon.
295
00:45:31,961 --> 00:45:34,122
I'm Francisco's son,
from number 32.
296
00:45:52,581 --> 00:45:54,446
What was your name again?
297
00:45:54,984 --> 00:45:58,181
My name is Camargo. And this
is Camarguinho, my brother.
298
00:45:59,889 --> 00:46:02,824
-Camargo and Camarguinho.
-Can I help you?
299
00:46:06,195 --> 00:46:08,129
-What are you to these boys?
-Their father.
300
00:46:08,764 --> 00:46:12,222
My pleasure. My name is Miranda.
I'm an agent.
301
00:46:12,969 --> 00:46:14,869
I handle country music duos!
302
00:46:15,104 --> 00:46:17,538
Join me for some coffee?
This way.
303
00:46:21,344 --> 00:46:23,778
They're a guaranteed hit.
No doubt about it.
304
00:46:24,547 --> 00:46:26,242
-Give me two coffees!
-Two coffees for us.
305
00:46:31,487 --> 00:46:35,253
If I had two sons like that,
I'd be rolling in cash.
306
00:46:37,360 --> 00:46:38,952
Besides the joy of their music.
307
00:46:40,763 --> 00:46:42,526
Pleased to meet you, Mrs. Helena.
308
00:46:44,867 --> 00:46:48,428
Mr. Miranda is an agent and thinks
our boys have what it takes.
309
00:46:49,205 --> 00:46:50,399
Congratulations, Mrs. Helena.
310
00:46:50,873 --> 00:46:55,105
Your sons are country
whippoorwills! Magnificent!
311
00:46:55,611 --> 00:46:56,543
Have a seat?
312
00:46:57,346 --> 00:46:58,313
Coffee.
313
00:47:00,449 --> 00:47:02,280
Thank you kindly, Mrs. Helena.
314
00:47:09,425 --> 00:47:11,950
Mr. Miranda is going to take the
boys all over the area to play.
315
00:47:12,294 --> 00:47:14,194
Keep an eye on them
while we work.
316
00:47:14,497 --> 00:47:16,431
-All over the area?
-Yes, all over Brazil.
317
00:47:16,599 --> 00:47:19,432
-They boys are going to be famous.
-And they'll make a lot of money.
318
00:47:19,969 --> 00:47:21,834
A lot of money!
319
00:47:23,272 --> 00:47:25,900
Mrs. Helena, can I
be honest with you?
320
00:47:26,942 --> 00:47:29,001
Bus stations are
very dangerous places.
321
00:47:29,211 --> 00:47:30,906
And not a place
for such talent!
322
00:47:31,047 --> 00:47:34,915
I can see these boys
shining throughout the land.
323
00:47:35,184 --> 00:47:37,277
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
324
00:47:38,154 --> 00:47:39,951
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
325
00:47:41,257 --> 00:47:43,452
Camargo, Camarguinho,
Camarguinho, Camarguinho...
326
00:47:45,995 --> 00:47:49,761
It's Camargo and Camarguinho,
the Country Whippoorwills!
327
00:47:51,600 --> 00:47:53,966
Let's hit the road.
328
00:47:58,307 --> 00:48:01,333
Nice poster.
Turned out great!
329
00:48:05,981 --> 00:48:07,573
I'm not going, I don't want to.
330
00:48:10,219 --> 00:48:12,278
-See you soon.
-Have a good trip!
331
00:48:14,557 --> 00:48:16,889
Bye dad.
You be careful.
332
00:48:20,129 --> 00:48:23,292
Don't worry, kid. Next week
at the latest, we'll be back.
333
00:48:23,466 --> 00:48:26,765
Rest assured, Mrs. Helena,
with me they have God on their side.
334
00:48:28,604 --> 00:48:29,764
Go on, son.
335
00:48:32,675 --> 00:48:33,869
Come on, son.
336
00:48:35,344 --> 00:48:37,505
Come on, son, get in.
337
00:48:39,281 --> 00:48:40,805
Watch your foot. There.
338
00:48:47,022 --> 00:48:50,788
Bye, son, see you.
Take care!
339
00:48:51,160 --> 00:48:52,923
-Bye!
-Take care!
340
00:48:55,998 --> 00:48:59,627
-I don't want to go.
-Enough of that. Enough!
341
00:49:08,744 --> 00:49:10,006
May God be with you!
342
00:49:18,287 --> 00:49:20,221
Come on, let's rehearse,
let's rehearse!
343
00:49:22,625 --> 00:49:24,616
"Country Boy's Lament", come on!
344
00:49:27,329 --> 00:49:32,699
In these plain verses
345
00:49:33,502 --> 00:49:37,871
My beauty, my love
346
00:49:38,040 --> 00:49:39,166
That's it!
347
00:49:43,913 --> 00:49:45,039
I'm hungry!
348
00:50:05,734 --> 00:50:07,998
Get out.
Go on ahead, singing.
349
00:50:08,370 --> 00:50:10,736
Look happy, come on! Go!
350
00:50:14,043 --> 00:50:15,010
Go on!
351
00:51:12,101 --> 00:51:14,331
How touching!
352
00:51:14,637 --> 00:51:16,901
A round of applause!
353
00:51:20,509 --> 00:51:22,443
Wonderful!
354
00:51:22,645 --> 00:51:26,046
That's music for you!
The rest is amateur stuff.
355
00:51:27,349 --> 00:51:28,509
Wonderful!
356
00:51:29,485 --> 00:51:32,750
Son, can you play
"Country Boy's Lament"?
357
00:51:34,957 --> 00:51:36,219
It's the story of my life.
358
00:51:41,730 --> 00:51:46,895
In these plain verses
359
00:51:47,069 --> 00:51:53,838
My beauty, my love
360
00:51:54,276 --> 00:51:59,578
For you I wish to sing
361
00:51:59,882 --> 00:52:06,378
My suffering and pain
362
00:52:06,955 --> 00:52:12,325
I'm like the whippoorwill
363
00:52:12,661 --> 00:52:16,597
That sings so sadly
364
00:52:16,899 --> 00:52:22,394
From the branch where it sits
365
00:52:23,939 --> 00:52:33,507
With this guitar
I truly sing and cry out
366
00:52:34,550 --> 00:52:44,221
Each lament
Is my yearning
367
00:52:45,327 --> 00:52:50,788
I was born in those hills
368
00:52:51,066 --> 00:52:56,561
In a lowly little shack
369
00:52:58,006 --> 00:53:03,273
All full of holes
370
00:53:03,579 --> 00:53:09,779
Letting the moonlight
Shine in
371
00:53:10,519 --> 00:53:15,786
When nightfall comes
372
00:53:21,964 --> 00:53:25,161
Hey, come here, kids!
I'll buy you lunch.
373
00:54:11,146 --> 00:54:12,238
Not even a letter.
374
00:54:13,515 --> 00:54:15,073
That's just how it is, Helena.
375
00:54:17,252 --> 00:54:18,276
It takes a while.
376
00:54:26,962 --> 00:54:29,157
I thought Miranda said one week?
377
00:54:39,208 --> 00:54:47,980
In these plain verses
My beauty, my love
378
00:54:50,953 --> 00:55:00,260
For I wish to sing
My suffering and pain
379
00:55:02,531 --> 00:55:07,195
I'm like the whippoorwill
380
00:55:07,769 --> 00:55:15,801
That sings so sadly
From the branch where it sits
381
00:55:18,280 --> 00:55:26,415
With this guitar
I truly sing and cry out
382
00:55:28,190 --> 00:55:35,756
Each lament
Is my yearning
383
00:55:37,799 --> 00:55:42,259
I was born in those hills
384
00:55:42,971 --> 00:55:46,964
In a lowly little shack
385
00:55:49,444 --> 00:55:54,575
All full of holes
386
00:55:54,683 --> 00:55:58,312
Letting the moonlight
Shine in
387
00:55:58,420 --> 00:56:01,150
Beautiful! Perfect!
388
00:56:01,390 --> 00:56:06,418
-When nightfall comes
-Go get dressed for the show.
389
00:56:06,628 --> 00:56:14,364
The birds in the bush
Start making noise
390
00:56:14,803 --> 00:56:17,363
Downstairs in an hour,
you hear Emival?
391
00:56:22,678 --> 00:56:23,872
Look, Emival.
392
00:56:26,815 --> 00:56:28,510
When are we going back home?
393
00:56:29,885 --> 00:56:31,352
Looking great!
394
00:56:32,254 --> 00:56:34,745
We're late! Where is he?
He should be here by now!
395
00:56:35,324 --> 00:56:40,261
-He's upstairs getting ready.
-Emival's always late! Unbearable!
396
00:56:43,899 --> 00:56:45,127
I'm ready!
397
00:56:59,448 --> 00:57:02,747
You're ready but you deserve
a good beating!
398
00:57:04,586 --> 00:57:07,020
Let me go! Let go!
399
00:57:07,689 --> 00:57:10,783
-You have to listen to me!
-You're not my father!
400
00:57:20,535 --> 00:57:24,631
-It's been four months, Francisco!
-Calm down, Helena. Miranda...
401
00:57:24,873 --> 00:57:26,773
That man disappeared
with our sons!
402
00:57:27,275 --> 00:57:29,106
Can't you put two and two
together?
403
00:57:30,379 --> 00:57:32,244
-You think...
-If anything happens...
404
00:57:32,414 --> 00:57:34,006
to those boys,
it'll be your fault.
405
00:57:34,983 --> 00:57:36,951
Because you must be crazy,
Francisco!
406
00:57:52,401 --> 00:57:54,835
I want my sons back, Francisco!
407
00:58:03,979 --> 00:58:06,038
I want my two boys!
408
00:59:44,746 --> 00:59:45,940
Dad!
409
01:00:48,710 --> 01:00:49,472
Helena.
410
01:00:49,644 --> 01:00:51,373
Dad!
Dad!
411
01:00:51,713 --> 01:00:54,011
-Oh, my son!
-My son!
412
01:00:55,317 --> 01:00:56,909
Are you all right?
413
01:00:57,906 --> 01:01:00,067
My boy, my son!
414
01:01:05,042 --> 01:01:07,306
Francisco!
How's dear old Dad?
415
01:01:07,478 --> 01:01:09,776
It's over! This whole thing
stops right here!
416
01:01:09,980 --> 01:01:11,811
What do you mean, Francisco?
417
01:01:12,683 --> 01:01:14,651
We're doing a great job!
418
01:01:14,785 --> 01:01:17,652
-They're my sons!
-I know. They're happy.
419
01:01:18,289 --> 01:01:19,984
Just ask Mirosmar...
420
01:01:20,224 --> 01:01:22,192
if he wants to stay with me.
421
01:01:25,563 --> 01:01:28,031
Dad, we've got so many shows
to do, and our things...
422
01:01:28,132 --> 01:01:29,599
Your things are inside!
423
01:01:29,734 --> 01:01:31,793
If you go with him,
you're never coming back!
424
01:01:32,536 --> 01:01:35,232
And everything I invested in them?
Doesn't that count for anything?
425
01:01:35,439 --> 01:01:36,929
"Invested in them?"
426
01:01:37,408 --> 01:01:39,376
Get in! Get in!
427
01:01:39,543 --> 01:01:41,306
The bastard isn't worth
the food he eats!
428
01:01:43,681 --> 01:01:45,148
Go on, get in!
429
01:02:04,435 --> 01:02:06,733
METROPOLITANA RADIO
THE VOICE OF GOIANIA
430
01:02:14,979 --> 01:02:18,471
Two hours, three hours, four hours
in this line! In this sun!
431
01:02:21,452 --> 01:02:23,886
It's so hot, dad. Let's go home!
432
01:02:24,555 --> 01:02:27,956
-Greetings, my old friend!
-My friend Miranda.
433
01:02:28,159 --> 01:02:30,150
So how goes the musical
extravaganza?
434
01:02:30,327 --> 01:02:32,989
That blonde friend of yours
sent her regards.
435
01:02:33,097 --> 01:02:37,534
I brought Zenito. The boy
has a spectacular voice!
436
01:02:37,735 --> 01:02:39,225
A songbird from Goianesia.
437
01:02:39,437 --> 01:02:42,065
-I'd like you to hear him.
-Ok, come on.
438
01:02:50,014 --> 01:02:51,845
That's all for today, folks!
Time's up!
439
01:02:52,483 --> 01:02:54,781
What are you talking about?!
Standing in line all day long!
440
01:02:54,952 --> 01:02:57,887
You can't do this!
You!
441
01:02:58,222 --> 01:02:59,917
Hey you!
442
01:03:18,442 --> 01:03:20,808
I admit I was wrong, Francisco.
443
01:03:25,483 --> 01:03:27,576
Everyone makes mistakes in life.
444
01:03:29,854 --> 01:03:33,346
A year ago I set up an office.
445
01:03:34,792 --> 01:03:36,885
But to be perfectly honest...
446
01:03:37,695 --> 01:03:40,186
there's not talent around
like these boys!
447
01:03:45,402 --> 01:03:47,165
Here's my card.
448
01:03:48,239 --> 01:03:50,707
You don't have to answer right now.
There's no rush.
449
01:03:53,944 --> 01:03:56,242
But think of their future.
450
01:04:05,923 --> 01:04:07,220
Come on!
451
01:04:27,444 --> 01:04:29,435
I saw Miranda today.
452
01:04:30,714 --> 01:04:32,545
He said he was sorry.
453
01:04:33,817 --> 01:04:36,581
-Been trying for over a year...
-Enough, Francisco!
454
01:04:36,787 --> 01:04:38,880
Then tell your son
he'll be a janitor!
455
01:04:39,123 --> 01:04:42,251
Is that what you want? Tell him.
He'll be a janitor! Tell him!
456
01:04:56,173 --> 01:04:58,368
Which one are you, Mr. Miranda?
457
01:04:58,842 --> 01:05:04,508
I'm the one over on the right,
back in the foreground.
458
01:05:05,282 --> 01:05:07,147
I didn't have a beard
at the time.
459
01:05:17,328 --> 01:05:19,421
This is crazy, Francisco.
460
01:05:27,504 --> 01:05:29,062
Mrs. Helena...
461
01:05:30,608 --> 01:05:33,168
I promise to send news
every week.
462
01:05:33,377 --> 01:05:35,072
I give you my word of honor!
463
01:05:35,245 --> 01:05:37,543
I may even forgive you,
Miranda...
464
01:05:38,449 --> 01:05:40,883
but I'll never trust you again.
465
01:05:41,819 --> 01:05:46,756
I've learned, Mrs. Helena.
Please give me another chance!
466
01:05:49,460 --> 01:05:51,621
Give your sons one more chance!
467
01:05:54,999 --> 01:05:58,162
Did your husband tell you
my name for the duo?
468
01:06:03,540 --> 01:06:07,306
-Daby and Diebersson!
-Really cool.
469
01:06:11,749 --> 01:06:13,910
You like it, Mrs. Helena?
470
01:06:18,489 --> 01:06:20,480
Everything will work out.
471
01:06:22,292 --> 01:06:24,021
Miranda has changed.
472
01:06:31,835 --> 01:06:33,234
And your father is right.
473
01:06:37,741 --> 01:06:39,732
It's your chance
for a better life.
474
01:06:53,023 --> 01:06:56,049
This hotel even serves breakfast.
It's a three-star!
475
01:06:58,162 --> 01:07:01,598
Give me that, boy.
It's too heavy for you.
476
01:07:07,337 --> 01:07:08,929
I've got a surprise for you.
477
01:07:14,311 --> 01:07:19,442
Our new poster, isn't it great?
Daby and Diebersson.
478
01:07:19,516 --> 01:07:24,783
Today I'm leaving home
Spreading my wings, I'm going to fly
479
01:07:25,222 --> 01:07:30,319
I want a true love
A soul mate to conquer me
480
01:07:30,894 --> 01:07:36,526
I want a passion in my heart
Today I'm they way folks like it
481
01:07:36,700 --> 01:07:41,399
I want the mulatto girl's kiss
That killer love of hers
482
01:07:41,705 --> 01:07:45,004
But if I can, I'll run off
With the blonde on my heels
483
01:07:45,142 --> 01:07:47,110
Hello? Son!
484
01:07:47,244 --> 01:07:49,576
Hi, mom.
485
01:07:51,582 --> 01:07:55,109
I'm fine. So is Emival.
He sent you a kiss.
486
01:07:56,887 --> 01:08:01,847
My reins are free
I'll fight for any passion
487
01:08:02,326 --> 01:08:08,287
Today I'm going to party
Dance right through till dawn
488
01:08:09,299 --> 01:08:12,632
Play, accordion, play
A slow dance
489
01:08:12,870 --> 01:08:15,430
For today I'm the way
The dark girl likes
490
01:08:15,739 --> 01:08:19,038
I'm the way
The blonde wants me
491
01:08:20,711 --> 01:08:24,010
Play, accordion, play
A slow dance
492
01:08:24,448 --> 01:08:26,973
For today I'm the way
The dark girl likes
493
01:08:27,184 --> 01:08:30,779
I'm the way
The blonde wants me
494
01:08:40,464 --> 01:08:41,396
Give me three.
495
01:08:42,666 --> 01:08:44,566
Emival! Emival!
496
01:08:45,369 --> 01:08:47,530
-What is it?
-Close your eyes!
497
01:08:50,974 --> 01:08:53,534
It's an official soccer ball!
Where did you get it?
498
01:08:53,710 --> 01:08:55,337
I won it.
499
01:08:56,280 --> 01:08:57,269
Wait! Wait!
500
01:08:59,683 --> 01:09:01,014
Goal!
501
01:09:01,118 --> 01:09:05,714
I want the mulatto girl's kiss
That killer love of hers
502
01:09:05,856 --> 01:09:09,724
But if I can, I'll run off
With the blonde on my heels
503
01:09:09,960 --> 01:09:14,454
My reins are free
Fire burning in the hall
504
01:09:15,098 --> 01:09:20,400
Today the dance is boiling
Sweat running, soaking the floor
505
01:09:21,171 --> 01:09:26,131
My reins are free
I'll fight for any passion
506
01:09:26,577 --> 01:09:32,675
Today I'm going to party
Dance right through till dawn
507
01:09:33,617 --> 01:09:36,916
Play, accordion, play
A slow dance
508
01:09:37,387 --> 01:09:39,912
For today I'm the way
The dark girl likes
509
01:09:40,290 --> 01:09:43,088
I'm the way
The blonde wants me
510
01:09:43,727 --> 01:09:45,888
There'll be the return match.
511
01:10:30,841 --> 01:10:32,365
What happened?
512
01:10:36,079 --> 01:10:38,309
Our car hit a truck.
513
01:10:42,753 --> 01:10:44,516
But you'll be all right.
514
01:10:48,825 --> 01:10:50,622
And Emival?
515
01:10:51,728 --> 01:10:53,491
Where's my brother?
516
01:10:57,834 --> 01:10:59,597
He's gone on to Goiania.
517
01:11:53,390 --> 01:11:54,687
Hi, son.
518
01:11:55,225 --> 01:11:57,693
Hi, dad. I'm fine, dad.
519
01:11:59,229 --> 01:12:00,787
Where's my brother?
520
01:12:02,065 --> 01:12:03,896
Your brother, son?
521
01:12:04,368 --> 01:12:06,165
Look where your brother is now.
522
01:12:12,843 --> 01:12:16,210
My son!
523
01:12:23,787 --> 01:12:26,381
My son, Francisco!
524
01:12:40,170 --> 01:12:42,161
My son! My son!
525
01:12:49,513 --> 01:12:54,473
Help me, Francisco!
Help me!
526
01:12:58,188 --> 01:13:02,090
Help me, Francisco!
Help me, help me!
527
01:13:28,351 --> 01:13:30,751
I couldn't know
that was going to happen.
528
01:13:33,323 --> 01:13:34,688
I couldn't.
529
01:13:51,074 --> 01:13:52,405
We made mistakes...
530
01:13:55,912 --> 01:13:57,379
but at least we were trying
to get it right.
531
01:14:57,607 --> 01:14:58,869
I don't want it anymore.
532
01:15:08,251 --> 01:15:10,947
Trade it for a TV set for Mama.
533
01:16:05,175 --> 01:16:06,301
I want some bread.
534
01:16:08,578 --> 01:16:09,738
Here.
535
01:17:05,769 --> 01:17:08,829
Mirosmar,
it's already 8 o'clock, son.
536
01:17:19,949 --> 01:17:21,780
-Good night.
-Good night!
537
01:17:24,187 --> 01:17:27,156
-I'm going to rehearsal.
-Mirosmar, can I go with you?
538
01:17:28,058 --> 01:17:30,049
Hey Welson, what are you doing
down there?
539
01:17:30,193 --> 01:17:31,956
Hey Welsinho! Go into the kitchen
and eat something.
540
01:17:32,128 --> 01:17:33,493
Good night, dad.
Good night, mom.
541
01:17:34,597 --> 01:17:37,031
I'm not telling you again.
542
01:17:37,634 --> 01:17:38,623
All right.
543
01:18:02,258 --> 01:18:04,818
Welson! Go to bed, son.
544
01:18:07,364 --> 01:18:08,422
Careful!
545
01:18:08,932 --> 01:18:10,263
It's crazy!
546
01:18:12,936 --> 01:18:14,801
Careful! Careful!
547
01:18:19,542 --> 01:18:21,203
I've got to work now,
Wellington.
548
01:18:22,145 --> 01:18:23,203
Bye.
549
01:18:57,180 --> 01:18:58,909
Where do you think
you're going, son?
550
01:18:59,949 --> 01:19:03,385
I'm going to hear my brother sing.
Mirosmar, the duo with Durval.
551
01:19:03,553 --> 01:19:06,454
Who's Mirosmar?
This show is Dudu and Zeze.
552
01:19:06,656 --> 01:19:08,624
And minors are only allowed in
with their parents.
553
01:19:08,758 --> 01:19:10,589
You can't go begging
in there, kid!
554
01:19:10,794 --> 01:19:13,456
I'm not begging, I'm working!
555
01:19:13,763 --> 01:19:17,426
Get out of here! Beat it!
Scram! You're in the way.
556
01:20:02,078 --> 01:20:08,483
I need you
Right here beside me
557
01:20:08,785 --> 01:20:13,620
My love, I depend on you
My reckless heart
558
01:20:13,890 --> 01:20:17,382
Is driving me crazy
559
01:20:18,695 --> 01:20:24,930
I need you
Right here beside me
560
01:20:25,235 --> 01:20:29,899
Without your love
I'm lost
561
01:20:30,039 --> 01:20:32,940
I beg of you, my love
Come back to my arms
562
01:20:57,333 --> 01:20:59,767
Welson! What are you doing here?
563
01:20:59,936 --> 01:21:01,096
I came to see the show.
564
01:21:02,105 --> 01:21:04,005
So now it's Zeze,
right, Mirosmar?
565
01:21:04,274 --> 01:21:06,868
Durval's idea. Said it had
to be an easy name.
566
01:21:07,911 --> 01:21:09,378
Zeze.
567
01:21:14,617 --> 01:21:15,982
Hi, Zeze.
568
01:21:16,819 --> 01:21:19,686
Do you know Zilu, Zeze?
She works with me.
569
01:21:20,590 --> 01:21:22,319
Come on, I want some sweet corn.
570
01:21:25,194 --> 01:21:26,593
Here, so get some sweet corn.
571
01:21:34,037 --> 01:21:35,402
Hi.
572
01:21:36,839 --> 01:21:39,034
-Let's dance.
-Come on, folks!
573
01:21:39,208 --> 01:21:40,732
I'm going to send my brother home.
574
01:21:44,380 --> 01:21:46,177
-What are you staring at?
-Nothing.
575
01:21:46,316 --> 01:21:48,443
-Yes you are.
-I'm not looking at anything.
576
01:21:49,519 --> 01:21:50,952
Stop bugging me!
577
01:21:56,960 --> 01:21:59,793
-Go straight home, you hear?
-I'll come back another day.
578
01:21:59,963 --> 01:22:01,692
-To your show.
-What?
579
01:22:02,098 --> 01:22:03,895
You're too young
to be going to shows.
580
01:22:12,909 --> 01:22:16,367
Shall we dance, darling?
Have a seat, Zeze.
581
01:22:22,652 --> 01:22:24,483
Can I sit with you?
582
01:22:41,170 --> 01:22:42,694
What was your name again?
583
01:22:45,108 --> 01:22:46,905
Zilu.
584
01:22:58,321 --> 01:22:59,913
Yours is Jose, right?
585
01:23:01,057 --> 01:23:02,854
Mirosmar.
586
01:23:04,360 --> 01:23:06,851
That is, now it's Zeze.
587
01:23:08,531 --> 01:23:09,725
I understand.
588
01:23:11,567 --> 01:23:13,091
Because of the duo, right?
589
01:23:23,379 --> 01:23:25,108
Are you entering
the contest?
590
01:23:26,115 --> 01:23:27,343
Yeah.
591
01:23:41,197 --> 01:23:42,687
What about your boyfriend?
592
01:23:48,938 --> 01:23:50,428
He left.
593
01:24:12,595 --> 01:24:13,823
Want to dance?
594
01:26:13,416 --> 01:26:15,816
Good afternoon. May I help you?
595
01:26:15,952 --> 01:26:19,353
I want a piece of fabric.
596
01:26:19,555 --> 01:26:22,388
We have this material here,
on sale.
597
01:26:22,592 --> 01:26:24,116
I'm not sure
about the color.
598
01:26:24,360 --> 01:26:26,089
I can help the young gentleman.
599
01:26:26,229 --> 01:26:27,560
She will help you.
600
01:26:39,075 --> 01:26:42,374
Anything special
in mind?
601
01:26:49,318 --> 01:26:51,252
I didn't come
to buy anything.
602
01:26:54,257 --> 01:26:55,622
You didn't?
603
01:26:55,892 --> 01:26:57,416
I came to solve a problem.
604
01:27:03,799 --> 01:27:05,858
I can't stop thinking about you.
605
01:27:09,272 --> 01:27:12,639
After four months
of the festival...
606
01:27:12,842 --> 01:27:15,572
it's time to meet
the winning duo!
607
01:27:15,912 --> 01:27:21,145
We proudly present, Dudu and Zeze!
608
01:27:32,128 --> 01:27:37,498
I want so badly to tell you
I no longer love you
609
01:27:38,401 --> 01:27:43,839
That your love was just
Another mistake in my life
610
01:27:44,707 --> 01:27:47,403
For how long must I pretend?
611
01:27:47,843 --> 01:27:53,076
If my mouth yearns
For your kiss
612
01:27:54,417 --> 01:27:59,582
I want to forget you
For just one moment
613
01:28:00,890 --> 01:28:06,590
But I'll never get you
Off my mind
614
01:28:07,163 --> 01:28:09,859
When I say
I shouldn 't love you
615
01:28:10,232 --> 01:28:15,226
My heart says "I want you"
There 's no other way
616
01:28:17,039 --> 01:28:18,666
When are you coming back,
Mirosmar?
617
01:28:20,543 --> 01:28:22,170
Soon, I'll be back soon.
618
01:28:23,446 --> 01:28:25,346
It'll be all right, son.
Everything'll be all right.
619
01:28:25,514 --> 01:28:27,744
Sao Paulo is such a big city!
620
01:28:27,950 --> 01:28:30,646
It's my chance, mom.
A record of my own!
621
01:29:14,130 --> 01:29:17,657
These are Leandro and Leonardo.
Are you all right, Zeze?
622
01:29:18,467 --> 01:29:21,129
The record will be in the stores
within a month.
623
01:29:21,637 --> 01:29:22,604
Good.
624
01:29:31,447 --> 01:29:33,347
Sir, like to buy a hammock?
625
01:29:36,719 --> 01:29:39,381
-And you, young lady, a hammock?
-Not today, thanks.
626
01:30:00,509 --> 01:30:04,070
Welson! Hey, Welson!
Welson!
627
01:30:05,915 --> 01:30:08,008
-Can't you put something else on?
-What?
628
01:30:08,417 --> 01:30:10,408
Change the record,
for God's sake!
629
01:30:10,586 --> 01:30:12,178
But it's by my brother!
630
01:30:13,155 --> 01:30:14,452
Really cool!
631
01:30:18,594 --> 01:30:22,496
-It's my brother's?
-Look, Zeze! Far out!
632
01:30:41,851 --> 01:30:44,445
I want to stay with you
forever, Cleide.
633
01:31:10,813 --> 01:31:14,510
-Pregnant, Welson?
-Oh my God!
634
01:31:14,717 --> 01:31:17,686
Look at me, I'm talking to you.
Look at me!
635
01:31:19,822 --> 01:31:21,585
Now what are we to do?
Now what?
636
01:31:22,625 --> 01:31:24,752
You two are children, Welson!
637
01:31:27,263 --> 01:31:28,753
Totally irresponsible!
638
01:31:29,465 --> 01:31:31,797
What kind of future can you give
this girl? Tell me!
639
01:31:33,569 --> 01:31:35,469
I'm going to marry her, mom.
640
01:31:38,874 --> 01:31:40,933
I'm going to be famous
just like my brother.
641
01:32:14,109 --> 01:32:17,010
Give me the child, here.
642
01:32:21,150 --> 01:32:22,708
I can't take it anymore!
643
01:32:23,819 --> 01:32:25,980
I want to go back
to my mother's place!
644
01:32:34,029 --> 01:32:38,261
BOOKS AND RECORDS
645
01:32:38,567 --> 01:32:39,932
May I help you?
646
01:32:40,269 --> 01:32:41,759
Have you got Zeze Di Camargo?
647
01:32:42,304 --> 01:32:44,568
No. Who's that?
648
01:32:47,276 --> 01:32:51,042
-A country singer.
-Oh yeah, wasn't selling at all.
649
01:32:51,747 --> 01:32:56,013
The best country music we have
is Leandro and Leonardo.
650
01:32:56,352 --> 01:32:57,717
Know them?
651
01:32:59,188 --> 01:33:01,588
-Sell well, do they?
-Sold more than a million records!
652
01:33:02,958 --> 01:33:04,357
Yeah.
653
01:33:05,794 --> 01:33:07,785
You hear that song playing now?
654
01:33:07,963 --> 01:33:12,423
"Solitude." It's by them and
it's beautiful. Really lovely!
655
01:33:14,603 --> 01:33:17,231
It really is great.
By Zeze Di Camargo.
656
01:33:18,774 --> 01:33:20,366
Aren't you taking the record?
657
01:33:20,509 --> 01:33:23,501
No, thanks.
658
01:33:32,354 --> 01:33:35,983
My songs are only hits
when others sing them.
659
01:34:13,395 --> 01:34:15,192
I'm off to work.
660
01:34:16,965 --> 01:34:18,330
I'll be home later.
661
01:34:42,462 --> 01:34:43,793
Where are you going?
662
01:34:45,933 --> 01:34:47,195
I need a job.
663
01:34:49,670 --> 01:34:51,501
I can't stand seeing you
living like this anymore, Zilu.
664
01:34:51,705 --> 01:34:54,572
Don't say that, Zeze
You have your work, your music.
665
01:34:54,741 --> 01:34:57,733
Music! Music won't put food
on the table, Zilu!
666
01:34:58,145 --> 01:35:00,443
We'll all be starving soon!
667
01:35:01,882 --> 01:35:04,112
Honey, get your things
for school.
668
01:35:04,518 --> 01:35:06,418
Go help your sister.
669
01:35:06,920 --> 01:35:08,888
Mommy will be right along.
670
01:35:13,760 --> 01:35:16,251
You have to be
a little more patient.
671
01:35:17,364 --> 01:35:19,298
I've got two daughters to raise!
672
01:35:21,335 --> 01:35:23,166
It was all my father's idea.
673
01:35:24,471 --> 01:35:27,599
It'll never work. Never!
674
01:35:46,760 --> 01:35:48,057
Cleide!
675
01:36:25,999 --> 01:36:28,559
You knew it wasn't
going to work.
676
01:36:30,304 --> 01:36:32,169
I still miss my son.
677
01:36:33,974 --> 01:36:35,965
And I still love her, mom.
678
01:37:12,112 --> 01:37:15,104
What time of night is this?
My house isn't a hotel, you know!
679
01:37:17,284 --> 01:37:18,717
I...
680
01:37:19,653 --> 01:37:22,679
I was singing.
681
01:37:23,490 --> 01:37:24,650
Singing?
682
01:37:24,858 --> 01:37:27,452
Yeah. In a club.
683
01:37:52,319 --> 01:37:54,549
That's typical
of Francisco, son.
684
01:37:57,791 --> 01:37:59,691
He even called Mirosmar
yesterday.
685
01:37:59,860 --> 01:38:02,021
Just to tell him you're singing.
686
01:38:16,643 --> 01:38:18,270
You took your time, kid!
687
01:38:18,512 --> 01:38:21,037
-I missed you Zilu.
-Missed you so much!
688
01:38:21,715 --> 01:38:23,273
Give me a hug.
689
01:38:28,422 --> 01:38:29,753
I'm so glad you're here!
690
01:38:30,056 --> 01:38:31,648
Put your things in here,
come on.
691
01:38:31,925 --> 01:38:33,654
-Get your guitar out!
-Have you seen my guitar?
692
01:38:33,760 --> 01:38:35,022
Let's see.
693
01:38:53,380 --> 01:38:56,645
We're going to sell
a million records!
694
01:38:57,050 --> 01:38:58,415
Want to bet?
695
01:39:01,421 --> 01:39:02,888
What's wrong, Zeze?
696
01:39:04,357 --> 01:39:05,790
I'm afraid that...
697
01:39:09,796 --> 01:39:11,354
it won't work out again.
698
01:39:16,670 --> 01:39:18,365
It'll work out.
699
01:39:19,606 --> 01:39:21,403
I've always been sure of it.
700
01:39:24,978 --> 01:39:26,605
A million, Zeze!
701
01:39:38,391 --> 01:39:40,416
Here's your guitar,
let's rehearse.
702
01:39:58,912 --> 01:40:00,607
I can't play anything.
703
01:40:03,717 --> 01:40:06,117
I fooled father so I could
get out at night.
704
01:40:15,729 --> 01:40:19,426
Don't let it get you down.
At least you can sing in tune.
705
01:40:22,636 --> 01:40:25,161
-Are you serious?
-Of course I am.
706
01:40:25,372 --> 01:40:29,308
Just think, before long it'll be
"Zeze Di Camargo and Welson".
707
01:40:35,448 --> 01:40:38,611
Or Cristiano.
Zeze Di Camargo and Cristiano?
708
01:40:38,852 --> 01:40:40,114
Horrible.
709
01:40:40,654 --> 01:40:42,212
Lucian?
710
01:40:43,089 --> 01:40:44,920
Getting worse, Zeze.
711
01:40:45,825 --> 01:40:48,623
But I like Luciano.
712
01:40:51,231 --> 01:40:54,359
Zeze Di Camargo and Luciano.
713
01:42:05,372 --> 01:42:08,136
CONTRACT WITH
COPACABANA RECORDS
714
01:42:38,571 --> 01:42:39,799
What's wrong, Welson?
715
01:42:42,942 --> 01:42:44,500
I can't.
716
01:42:45,445 --> 01:42:47,379
-I can't do it.
-Of course you can.
717
01:42:47,881 --> 01:42:49,712
Emival.
718
01:42:53,386 --> 01:42:55,286
It should be Emival here,
not me.
719
01:43:00,894 --> 01:43:02,486
But he's here with us.
720
01:43:05,865 --> 01:43:07,628
I'm not Emival.
721
01:43:11,404 --> 01:43:12,701
Look at me.
722
01:43:14,040 --> 01:43:18,033
You're Welson. Luciano,
my brother and partner.
723
01:43:18,545 --> 01:43:19,739
I need you.
724
01:43:33,827 --> 01:43:35,192
Now, Emival...
725
01:43:38,798 --> 01:43:40,629
with me and with you.
726
01:43:48,408 --> 01:43:50,239
The kid's good.
727
01:43:51,778 --> 01:43:54,042
Not so sure about the album.
728
01:43:54,247 --> 01:43:57,239
It's kind of weak.
There's no hit song on it.
729
01:43:57,350 --> 01:44:00,012
And there's plenty of
stiff competition around.
730
01:44:41,861 --> 01:44:43,658
There's no hit song on it.
731
01:44:45,398 --> 01:44:48,128
There's plenty of
stiff competition about.
732
01:44:49,869 --> 01:44:51,700
Enough, Zilu. Enough!
733
01:44:54,374 --> 01:44:56,274
Are you crazy, Zeze?
Can't you see I'm working?
734
01:44:56,442 --> 01:44:59,275
It's enough to drive anyone crazy!
Look at this mess!
735
01:45:08,721 --> 01:45:10,689
I'm sorry folks.
736
01:45:11,024 --> 01:45:13,356
I'll take my stuff
the next time.
737
01:45:30,009 --> 01:45:31,806
I'm trying to put food
on the table.
738
01:45:54,567 --> 01:45:59,561
I can't deny it
I'm crazy about you
739
01:46:00,473 --> 01:46:03,806
Dying to see you
740
01:46:05,144 --> 01:46:07,704
I can't deny it
741
01:46:10,316 --> 01:46:15,879
I can't deny it
Without you, all is loneliness
742
01:46:16,089 --> 01:46:19,456
You bring happiness
743
01:46:20,526 --> 01:46:23,290
I can 't deny it
744
01:46:25,365 --> 01:46:30,632
I can 't deny it
You're my sweet honey
745
01:46:31,271 --> 01:46:35,071
My piece of heaven
746
01:46:35,842 --> 01:46:39,835
I can 't deny it
747
01:46:40,780 --> 01:46:45,376
You're my sweet love
My joy
748
01:46:45,685 --> 01:46:49,587
My fairy tale
My fantasy
749
01:46:50,023 --> 01:46:54,585
The peace I need to survive
750
01:46:55,795 --> 01:47:00,698
I love you
With my crystal soul
751
01:47:00,934 --> 01:47:04,836
Reckless crazy carefree
752
01:47:05,271 --> 01:47:09,298
Too complicated to understand
753
01:47:11,010 --> 01:47:14,036
It is love
754
01:47:14,981 --> 01:47:19,611
Stirring my mind
Something that
755
01:47:21,187 --> 01:47:22,211
I love you.
756
01:47:22,455 --> 01:47:26,687
Makes me think of you
Forgetting me
757
01:47:28,861 --> 01:47:29,589
I'm sorry.
758
01:47:29,729 --> 01:47:35,133
Makes me forget
Life is for living
759
01:47:36,336 --> 01:47:39,032
It is love
760
01:47:40,239 --> 01:47:44,073
Hits the bull's eye in my heart
761
01:47:44,210 --> 01:47:47,976
Let's call it a night, Zeze.
We have another session tomorrow.
762
01:47:48,147 --> 01:47:52,607
Rocks the foundations
Of my passion
763
01:47:54,554 --> 01:47:57,580
And makes me understand life
764
01:47:58,524 --> 01:48:01,425
Ok, Zeze, thanks.
Luciano, shall we do the chorus?
765
01:48:05,031 --> 01:48:07,966
We're nearly hitting stores.
766
01:48:08,234 --> 01:48:09,895
Not quite.
767
01:48:10,036 --> 01:48:12,971
It's one thing to record an album,
another to release it.
768
01:48:13,139 --> 01:48:16,336
-But you said...
-I'd record it and I'm doing it.
769
01:48:16,909 --> 01:48:18,206
Which is plenty.
770
01:48:30,323 --> 01:48:32,188
They're going release it,
aren't they?
771
01:48:48,441 --> 01:48:52,741
Hits the bull's eye in my heart
772
01:48:53,212 --> 01:48:55,146
-It's great.
-It's beautiful!
773
01:49:00,953 --> 01:49:02,420
Really beautiful.
774
01:49:02,822 --> 01:49:05,518
Where did you learn
to sing like that, son?
775
01:49:08,795 --> 01:49:10,422
When is the song
going to be released, son?
776
01:49:14,767 --> 01:49:17,964
The record company isn't sure.
The time's not right.
777
01:49:20,406 --> 01:49:22,306
Maybe next year, dad.
778
01:49:25,211 --> 01:49:26,371
How about supper?
779
01:50:12,959 --> 01:50:14,449
What went wrong, Helena?
780
01:50:17,697 --> 01:50:19,062
What happened to our dream?
781
01:50:22,301 --> 01:50:24,030
I know nothing about it, Francisco.
782
01:50:26,272 --> 01:50:27,967
It's not my dream.
783
01:50:32,712 --> 01:50:35,112
I was wide awake
while I raised the kids.
784
01:50:39,952 --> 01:50:42,443
The top 10 hits
on TERRA Radio.
785
01:50:42,622 --> 01:50:46,080
Call in from 7 to 9 PM...
786
01:50:46,259 --> 01:50:48,750
with your requests.
787
01:50:48,928 --> 01:50:53,865
The top 10 country hits
on TERRA Radio.
788
01:50:53,900 --> 01:50:56,368
-Just wait a minute, please.
-I'm not waiting a minute.
789
01:50:56,536 --> 01:50:58,128
I've known Chicao for longer
than you've been working here.
790
01:50:58,371 --> 01:50:59,633
-Just a moment.
-Chicao!
791
01:51:02,008 --> 01:51:03,168
There, he saw me.
792
01:51:03,342 --> 01:51:06,038
I've got this tape,
this is good stuff.
793
01:51:06,245 --> 01:51:07,974
So put it on.
794
01:51:12,985 --> 01:51:14,145
Terra Radio?
795
01:51:15,121 --> 01:51:18,386
Finally managed to get
through to you guys!
796
01:51:18,558 --> 01:51:20,753
-What's your request?
-"It is love".
797
01:51:20,927 --> 01:51:25,626
By Zeze Di Camargo and Luciano.
That's the one, play it for us.
798
01:51:26,299 --> 01:51:27,789
Huh? My name?
799
01:51:30,836 --> 01:51:33,964
Pires. That's it, Pires.
800
01:51:40,479 --> 01:51:45,348
It's Ze Pereira.
Ze Pereira, that's right.
801
01:51:45,518 --> 01:51:48,544
Joao Veloso from Campinas.
Thanks.
802
01:51:53,559 --> 01:51:56,995
I want to hear a song
by Zeze Di Camargo and Luciano.
803
01:52:02,001 --> 01:52:03,298
Is that Terra Radio?
804
01:52:03,669 --> 01:52:06,467
This is Tiao de Morrinho.
Play it for me! Tiao!
805
01:52:13,879 --> 01:52:17,042
Good morning, Sergio.
I want all this in phone tokens!
806
01:52:17,216 --> 01:52:18,683
-But that's a lot of money.
-As if I didn't know!
807
01:52:18,784 --> 01:52:21,252
Give me all that in phone tokens.
Count it.
808
01:52:25,558 --> 01:52:27,253
I spent my whole salary
on these tokens...
809
01:52:27,426 --> 01:52:29,621
to phone in and
request the song.
810
01:52:30,029 --> 01:52:31,690
This is Alessandro
and I'd like the song...
811
01:52:31,864 --> 01:52:34,025
by Zeze Di Camargo and Luciano,
"It is love."
812
01:52:34,233 --> 01:52:36,701
"Terra Radio, your name
and the song."
813
01:52:36,802 --> 01:52:38,235
-"It is love", "It is love".
-"It is love".
814
01:52:38,571 --> 01:52:41,335
Hello, my name is Antonio.
815
01:52:41,474 --> 01:52:45,171
Don't you think it's because of
my sons. The song really is good!
816
01:52:45,378 --> 01:52:47,312
"It's love." Yes.
817
01:52:47,446 --> 01:52:51,405
Go on, their names are
Zeze Di Camargo and Luciano.
818
01:52:51,617 --> 01:52:53,744
It's three times,
if each of us calls...
819
01:52:53,886 --> 01:52:56,184
at least twice, that's it.
820
01:52:56,255 --> 01:52:59,486
Look here! I blew my whole salary
on these tokens...
821
01:52:59,625 --> 01:53:00,922
because I believe
in my sons' song.
822
01:53:01,093 --> 01:53:03,220
Not because they're my boys.
Because it's a really good song.
823
01:53:03,429 --> 01:53:05,397
I'm telling you, it's good!
Really good.
824
01:53:05,598 --> 01:53:07,998
Why would I bullshit you?
How long have you known me?
825
01:53:08,801 --> 01:53:12,828
No, it really is good. You call
and say the song is really good.
826
01:53:13,105 --> 01:53:16,165
Tell them the song by Zeze Di
Camargo and Luciano is great!
827
01:53:25,451 --> 01:53:28,420
And now, the number one hit
on the charts...
828
01:53:28,621 --> 01:53:32,352
"It is Love" by Zeze Di Camargo
and Luciano!
829
01:53:33,326 --> 01:53:34,816
Oh, I left the tape
at the radio station.
830
01:53:48,774 --> 01:53:51,743
FRANCISCO'S TOKENS RAN OUT
831
01:53:54,714 --> 01:53:58,377
EVEN SO, "IT IS LOVE" KEPT
CLIMBING UP THE CHARTS
832
01:53:59,652 --> 01:54:01,813
It's the boys, it's the boys!
833
01:54:02,988 --> 01:54:04,785
Didn't I tell you?
834
01:54:06,392 --> 01:54:09,759
WITH THE HIT, THE RECORD
COMPANY RELEASED THE ALBUM
835
01:54:11,063 --> 01:54:13,054
Zeze, it's playing again!
836
01:54:15,735 --> 01:54:20,297
"IT IS LOVE" SOLD OVER
A MILLION RECORDS
837
01:54:23,676 --> 01:54:27,772
I can't deny
838
01:54:28,047 --> 01:54:31,744
You're my sweet love
My joy
839
01:54:31,884 --> 01:54:35,081
My fairy tale
My fantasy
840
01:54:35,254 --> 01:54:40,556
The peace I need to survive
841
01:54:41,026 --> 01:54:45,224
I love you
With my crystal soul
842
01:54:45,364 --> 01:54:48,527
Reckless crazy carefree
843
01:54:49,268 --> 01:54:53,364
Too complicated to understand
TWE NTY M I LLION RECORDS SOLD
844
01:54:53,539 --> 01:54:57,031
It is love
845
01:54:57,443 --> 01:55:03,040
Stirring my mind
Something that
846
01:55:03,916 --> 01:55:09,980
Makes me think of you
Forgetting me
847
01:55:10,589 --> 01:55:16,255
Makes me forget
Life is for living
848
01:55:16,495 --> 01:55:20,022
It is love
849
01:55:20,433 --> 01:55:26,303
Hits the bull's eye in my heart
850
01:55:26,906 --> 01:55:32,902
Rocks the foundations.
Of my passion
851
01:55:33,479 --> 01:55:39,349
And makes me understand
Life is nothing without you
852
01:55:40,252 --> 01:55:44,279
I can 't deny
You're my sweet honey
853
01:55:46,759 --> 01:55:50,422
It's the first time
I'm visiting Sitio Novo.
854
01:55:50,830 --> 01:55:53,492
To where everything started,
where you were born.
855
01:55:53,599 --> 01:55:56,067
In fact you're going
to the house where I was born...
856
01:55:56,202 --> 01:55:59,660
where mother grew up,
which belonged to my grandfather.
857
01:56:00,473 --> 01:56:04,534
They used to call my father
crazy.
858
01:56:05,511 --> 01:56:08,344
But we were the crazy ones.
859
01:56:09,381 --> 01:56:11,906
This is the greatest memory
I have in life.
860
01:56:12,351 --> 01:56:16,219
the best time in my life
which I never forget...
861
01:56:17,022 --> 01:56:19,889
all the moments I lived
in this little corner of the world.
862
01:56:24,697 --> 01:56:29,100
MR. FRANCISCO AND MRS. HELENA
863
01:56:30,503 --> 01:56:35,065
MIROSMAR AND WELSON
864
01:56:40,379 --> 01:56:45,407
SITIO NOVO HOUSE
865
01:56:46,919 --> 01:56:51,583
It was crazy.
Crazy, crazy, really crazy.
866
01:56:52,358 --> 01:56:54,724
No man could have the courage
to drag...
867
01:56:54,860 --> 01:56:58,261
his starving children around.
I was the only crazy one.
868
01:56:58,731 --> 01:57:00,858
I was known as a madman
in the family.
869
01:57:01,000 --> 01:57:03,594
Everyone called me crazy.
I was crazy.
870
01:57:06,505 --> 01:57:13,707
IN MEMORY OF
EMIVAL JOSE DE CAMARGO
871
01:57:14,013 --> 01:57:18,450
She caressed my hair
Looked me in the eye
872
01:57:18,584 --> 01:57:20,677
And began to speak
873
01:57:38,237 --> 01:57:45,370
I know she never understood
My reasons for parting
874
01:57:46,211 --> 01:57:53,174
But she knows when sons grow up
They become birds and want to fly
875
01:57:53,852 --> 01:58:00,917
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
876
01:58:01,527 --> 01:58:09,093
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
877
01:58:27,052 --> 01:58:33,821
That day my mother told me
Of the ways of the world
878
01:58:34,793 --> 01:58:41,494
It was as if she knew
Each step along the way
879
01:58:42,401 --> 01:58:49,364
Without leaving my father's side
In that small town
880
01:58:50,175 --> 01:58:53,702
She told me
Son, may God be with you
881
01:58:53,979 --> 01:58:57,642
For this whole world is yours
882
01:58:59,318 --> 01:59:06,690
I know she never understood
My reasons for parting
883
01:59:06,925 --> 01:59:14,093
But she knew when sons grow up
They become birds and want to fly
884
01:59:14,600 --> 01:59:21,870
I'd really like to have stayed
But my fate decided otherwise
885
01:59:22,341 --> 01:59:29,270
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
886
01:59:29,982 --> 01:59:37,150
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
887
01:59:37,723 --> 01:59:46,654
My mother watched in the doorway
Blessing me and crying as I left
888
02:00:31,677 --> 02:00:36,307
TH E E N D
889
02:00:37,815 --> 02:00:42,741
Adjustments for Fabio Girardi
64160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.