All language subtitles for You are the best E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 You Are The Best,Lee Soon Shin 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,620 Why does he want me to take an acting class here? 3 00:00:20,410 --> 00:00:23,270 It's a nice house. 4 00:00:36,430 --> 00:00:39,000 - Come this way. - Okay. 5 00:00:47,660 --> 00:00:50,360 Please have a seat here and wait. 6 00:00:50,360 --> 00:00:52,290 Okay. 7 00:01:38,920 --> 00:01:41,750 Mrs. Song, I'm here. 8 00:01:44,040 --> 00:01:46,250 Welcome, Soon Shin. 9 00:01:52,830 --> 00:01:55,700 What happened? Why are you here? 10 00:01:57,190 --> 00:01:59,450 Mrs. Song. 11 00:02:00,680 --> 00:02:03,450 She will be taking this class with you. 12 00:02:03,450 --> 00:02:08,680 Yi Jung, don't call me Mrs. Song from now on. Call me Teacher Song. 13 00:02:08,680 --> 00:02:10,370 Okay. 14 00:02:10,370 --> 00:02:13,650 But I don't want to do this with her. 15 00:02:15,140 --> 00:02:17,840 This isn't something you can choose. 16 00:02:20,070 --> 00:02:24,100 And Yi Jung, what's up with your dress? 17 00:02:24,100 --> 00:02:28,390 - Do you not like it? - Go change now. 18 00:02:28,390 --> 00:02:29,980 Are you in the Academy Awards? 19 00:02:29,980 --> 00:02:33,290 When you come to study, dress like a student. 20 00:02:33,290 --> 00:02:34,680 And why were you late today? 21 00:02:35,260 --> 00:02:37,190 I had to have my hair done. 22 00:02:37,190 --> 00:02:39,040 You're late on the first day of the class? 23 00:02:39,330 --> 00:02:41,360 I can't stand things like this. 24 00:02:41,360 --> 00:02:44,890 Being on time is the most basic manner for an actress. 25 00:02:45,960 --> 00:02:47,780 Didn't she just get here? 26 00:02:47,780 --> 00:02:50,150 She came earlier than you did. 27 00:02:50,150 --> 00:02:51,890 Um... 28 00:02:51,890 --> 00:02:56,840 It's punishment for being late. Go clean the kitchen and the balcony. 29 00:02:57,430 --> 00:02:59,630 - What? - Why? You don't want to do it? 30 00:03:00,240 --> 00:03:05,670 Cleaning is one of the lessons. You build up your physical strength by cleaning. 31 00:03:05,670 --> 00:03:07,490 When you're done, call me so I can check. 32 00:03:10,670 --> 00:03:12,690 Why? You don't want to do it? 33 00:03:12,690 --> 00:03:16,630 Then don't do it. Just go home. 34 00:03:43,410 --> 00:03:45,700 She wants you to wear this. 35 00:04:07,070 --> 00:04:10,530 Why do you want to be an actress, Soon Shin? 36 00:04:10,530 --> 00:04:13,290 - What? - Why did you become a trainee? 37 00:04:16,490 --> 00:04:18,980 You think you have a talent? 38 00:04:20,610 --> 00:04:23,590 No, I don't think so. 39 00:04:23,590 --> 00:04:27,070 Then why did Mr. Shin scout you? 40 00:04:27,910 --> 00:04:33,050 I don't know. I never thought I have a talent though. 41 00:04:34,380 --> 00:04:37,030 Then why did you sign the contract? 42 00:04:41,620 --> 00:04:44,760 My mom is going through hard times because of me. 43 00:04:44,760 --> 00:04:47,160 I needed some money urgently. 44 00:04:47,160 --> 00:04:49,610 For your mom? 45 00:04:49,610 --> 00:04:51,640 You needed money? 46 00:04:53,530 --> 00:04:55,290 Yeah. 47 00:04:58,580 --> 00:05:02,000 You're a funny person. 48 00:05:09,230 --> 00:05:10,710 Did you finish cleaning? 49 00:05:11,900 --> 00:05:15,210 - Yeah. - Then go clean the door. 50 00:05:15,210 --> 00:05:16,720 What? 51 00:05:16,720 --> 00:05:20,700 I was going to make you clean the whole house but I'm cutting you some slack. 52 00:05:20,700 --> 00:05:23,180 You think you can be an actress easily? 53 00:05:27,480 --> 00:05:31,570 Why don't you read this, Soon Shin? 54 00:05:31,570 --> 00:05:33,620 Let me see how well you can read this. 55 00:05:33,620 --> 00:05:36,880 - Mrs. Song! - Teacher Song! 56 00:05:36,880 --> 00:05:41,410 Teacher Song, what about me? 57 00:05:42,870 --> 00:05:44,740 You think it's unfair? 58 00:05:44,740 --> 00:05:47,390 Then don't be late from next time. 59 00:06:03,030 --> 00:06:06,600 I must've been out of my mind. 60 00:06:09,040 --> 00:06:11,030 I'm sorry, honey. 61 00:06:11,030 --> 00:06:14,830 I doubted you for a second. 62 00:06:58,250 --> 00:07:00,570 Mom, you didn't go to bed yet? 63 00:07:01,580 --> 00:07:03,710 You're home late since you've started working in full time. 64 00:07:03,710 --> 00:07:06,400 You must be tired. 65 00:07:06,400 --> 00:07:09,270 Y...yeah. I am. 66 00:07:16,480 --> 00:07:20,060 Mom, I saw Song Mi Ryung today. 67 00:07:20,060 --> 00:07:23,280 - What? - I went to her house... 68 00:07:23,280 --> 00:07:25,130 Her house? 69 00:07:25,130 --> 00:07:29,690 I mean she's a regular customer to our restaurant. 70 00:07:29,690 --> 00:07:32,520 She wanted me to deliver some food to her house. 71 00:07:32,520 --> 00:07:39,060 - Really? - Yeah. Her house was amazing. 72 00:07:39,060 --> 00:07:44,900 And she's kind and elegant. She's so cool. 73 00:07:44,900 --> 00:07:49,750 I know. She's so cool. I've seen her too. 74 00:07:49,750 --> 00:07:52,490 - You did? - Yeah. 75 00:07:52,490 --> 00:07:54,490 I think she was born to be beautiful. 76 00:07:54,490 --> 00:07:57,090 Are you kidding me? 77 00:07:57,090 --> 00:07:59,660 You're as beautiful as she is. 78 00:07:59,660 --> 00:08:04,000 Song Mi Ryung is nothing. To me, you're more beautiful. 79 00:08:04,000 --> 00:08:06,230 No, I'm not. 80 00:08:06,230 --> 00:08:10,500 It's true! You're so beautiful, Mom. 81 00:08:17,660 --> 00:08:21,470 My baby is home. How was the lesson? Was it fun? 82 00:08:21,470 --> 00:08:25,360 Mom! How could Mrs. Song do this to me? 83 00:08:25,360 --> 00:08:27,770 Why? What happened? 84 00:08:36,530 --> 00:08:39,100 Yi Jung. 85 00:08:43,830 --> 00:08:48,290 Honey, I think Mi Ryung is being so mean. 86 00:08:48,290 --> 00:08:52,160 She was supposed to teach Yi Jung a lesson but she made Yi Jung clean instead! 87 00:08:52,160 --> 00:08:56,190 Oh my God. How could she? I bet it was the first time for Yi Jung to clean the house. 88 00:08:56,190 --> 00:09:00,720 And she said that's one of the lessons. I can't believe it. 89 00:09:01,260 --> 00:09:04,800 - Maybe it is. - What? 90 00:09:09,920 --> 00:09:12,020 Hi. 91 00:09:12,020 --> 00:09:14,020 Hey, Yoo Shin, what are you doing here? 92 00:09:14,020 --> 00:09:16,760 I came to buy some gifts. Is the new arrival selling okay? 93 00:09:16,760 --> 00:09:19,740 Of course, it is. It's sold out already. 94 00:09:19,740 --> 00:09:23,100 I'm sorry. Try this on. I'll buy you. 95 00:09:23,100 --> 00:09:24,630 It's okay. I don't need it. 96 00:09:24,630 --> 00:09:29,230 Why are you so upset? I said I'm sorry! Did you have to be so upset? 97 00:09:29,230 --> 00:09:30,900 You shouldn't have made me upset then. 98 00:09:30,900 --> 00:09:32,370 I'm sorry. 99 00:09:32,370 --> 00:09:36,000 - I'll be back. Take a look. - Okay. 100 00:09:41,840 --> 00:09:47,600 Hey, why are you so upset? I said I'm sorry. Can't you just accept my apology? 101 00:09:47,600 --> 00:09:50,680 What's wrong with you? Hey! 102 00:09:52,730 --> 00:09:55,760 Because I like you! I'm upset because I like you. 103 00:09:55,760 --> 00:09:59,890 I like you but you don't treat me as a man! 104 00:09:59,890 --> 00:10:02,370 I'm just so mad! 105 00:10:13,950 --> 00:10:16,500 Your skin care appointment is today. 106 00:10:24,690 --> 00:10:26,520 - Yoo Shin. - Aunt Yoo Shin. 107 00:10:26,520 --> 00:10:28,330 Hye Shin. Woo Joo. 108 00:10:28,330 --> 00:10:29,770 Why did you want us to come here? 109 00:10:29,770 --> 00:10:33,560 When your husband comes back, you'll probably go on a trip or something. 110 00:10:33,560 --> 00:10:35,710 I'll buy clothes for each one of you as a gift. 111 00:10:35,710 --> 00:10:37,910 Go pick before I change my mind. 112 00:10:38,970 --> 00:10:41,360 Let me take care of you as your aunt. 113 00:10:41,360 --> 00:10:44,200 Let's see. 114 00:10:45,770 --> 00:10:47,690 What do you think of this? Do you like it? 115 00:10:47,690 --> 00:10:49,870 Yeah. 116 00:10:49,870 --> 00:10:52,890 What size is your husband? Does he wear size 100? 117 00:10:52,890 --> 00:10:56,320 Wait. He's tall. Maybe size 105? 118 00:10:57,770 --> 00:11:00,900 You don't have to buy his. He's not even here. 119 00:11:00,900 --> 00:11:04,010 It'll take years until he comes back. 120 00:11:04,010 --> 00:11:05,300 Just buy mine and Woo Joo's. 121 00:11:05,300 --> 00:11:07,880 Woo Joo, let's go try them on. 122 00:11:07,970 --> 00:11:10,450 Woo Joo, go try. 123 00:11:14,290 --> 00:11:16,940 Do you know you're acting suspicious lately? 124 00:11:16,940 --> 00:11:18,760 What is? 125 00:11:18,760 --> 00:11:21,490 Did something happen between you and him? 126 00:11:21,490 --> 00:11:24,290 You don't talk to him on the phone at all. 127 00:11:24,290 --> 00:11:27,660 Are you serious? We talk on the phone a lot. 128 00:11:28,910 --> 00:11:31,020 - Really? - Yeah. 129 00:11:34,540 --> 00:11:37,670 Woo Joo, try this on. 130 00:12:31,370 --> 00:12:32,970 What do you think? 131 00:12:33,800 --> 00:12:35,450 It's good. 132 00:12:36,320 --> 00:12:40,200 This song is the best so far. See? I told you. 133 00:12:40,200 --> 00:12:42,880 It's good. Let's make this one a title track. 134 00:12:42,880 --> 00:12:44,580 Okay. 135 00:12:44,580 --> 00:12:47,430 Please take care of the other songs too. 136 00:12:54,610 --> 00:12:57,320 Hi, Teacher Song. It's me. 137 00:12:57,320 --> 00:13:02,070 How was Lee Soon Shin last night? 138 00:13:03,530 --> 00:13:06,980 - What do you mean? - You think she has some potential? 139 00:13:06,980 --> 00:13:10,790 Well... I don't think we should talk about her potential. 140 00:13:10,790 --> 00:13:16,190 Do you know she isn't interested in acting? 141 00:13:20,060 --> 00:13:20,840 What are... 142 00:13:20,840 --> 00:13:23,250 She told me she signed the contract because of her mom. 143 00:13:23,250 --> 00:13:26,030 She never wanted to be an actress. 144 00:13:26,030 --> 00:13:29,350 What do you like about her anyway? 145 00:13:31,920 --> 00:13:38,070 As you know, what's more important than potential are patience and passion. 146 00:13:39,730 --> 00:13:43,420 She was unique and cute though. 147 00:13:43,420 --> 00:13:48,170 There aren't many people who want to be a star without passion in this field of work. 148 00:13:53,200 --> 00:13:55,130 Alright. 149 00:13:55,960 --> 00:14:00,180 Please take a good care of her. 150 00:14:03,670 --> 00:14:06,710 What is she trying to do now? 151 00:14:14,590 --> 00:14:16,840 Mr. Shin, here. 152 00:14:16,840 --> 00:14:20,540 - What's this? - It's Soon Shin's profile picture. 153 00:14:20,540 --> 00:14:26,290 I got a professional's help to photoshop her pictures and send it to some directors. 154 00:14:26,290 --> 00:14:27,590 And? 155 00:14:27,590 --> 00:14:32,860 They didn't like her. I don't think she can even enter an audition. 156 00:14:32,860 --> 00:14:38,930 I don't know what to do now. They were so shocked at her so-normal-face. 157 00:14:42,910 --> 00:14:48,610 Mr. Shin, everybody gets plastic surgery. Stop being stubborn and get her a... 158 00:14:49,780 --> 00:14:52,120 Maybe she can't? Of course, she can't. 159 00:14:52,120 --> 00:14:54,360 This is what Mr. Choi told me. 160 00:14:54,360 --> 00:14:57,370 She certainly can't. 161 00:15:09,520 --> 00:15:12,130 You must've been tired yesterday. 162 00:15:12,600 --> 00:15:19,320 I wasn't at all. Yi Jung won't even think about being an actress soon. 163 00:15:19,320 --> 00:15:23,040 Just like you, she has a big pride. 164 00:15:23,040 --> 00:15:25,830 Thank you anyway. 165 00:15:25,830 --> 00:15:29,680 No problem. I did what I should. 166 00:15:32,120 --> 00:15:36,160 I'm the one who should thank you, aren't I? 167 00:15:36,160 --> 00:15:39,310 Please get it done fast. 168 00:15:40,590 --> 00:15:41,960 Don't worry. 169 00:15:41,960 --> 00:15:47,310 There's this girl who's taking the lesson with her. If I use that girl, it will be done sooner. 170 00:15:48,780 --> 00:15:50,640 Bye then. 171 00:16:02,510 --> 00:16:04,400 Hey. 172 00:16:04,400 --> 00:16:07,120 - I heard you signed the contract. - What? 173 00:16:07,120 --> 00:16:11,500 What the heck? Why did that entertainment agency want you? 174 00:16:12,220 --> 00:16:15,610 - I don't know. - What is it? 175 00:16:15,610 --> 00:16:17,890 - What is it? Huh? - What are you doing? 176 00:16:17,890 --> 00:16:20,000 Hey. 177 00:16:20,770 --> 00:16:22,120 When can she go home? 178 00:16:23,050 --> 00:16:24,890 She still has a lot of work to do. 179 00:16:25,500 --> 00:16:27,370 - Is now break time? - Yeah. 180 00:16:27,370 --> 00:16:29,850 - Go change your clothes now. - What? 181 00:16:29,850 --> 00:16:32,560 Hurry. Hurry up! 182 00:16:35,580 --> 00:16:37,110 I'm sorry. 183 00:16:42,060 --> 00:16:44,560 - Boss, did you know? - Know what? 184 00:16:44,560 --> 00:16:49,650 If you look at her closely, she's cute. 185 00:16:50,960 --> 00:16:52,740 Hey. 186 00:17:00,990 --> 00:17:03,150 - This is... - I know. 187 00:17:03,150 --> 00:17:06,240 I hate plastic surgery too. 188 00:17:06,240 --> 00:17:11,360 We're just here to get some consultation. Don't be so scared. 189 00:17:12,230 --> 00:17:15,520 - Let's make an estimate for now. - An estimate? 190 00:17:15,520 --> 00:17:17,830 Follow me. 191 00:17:17,830 --> 00:17:21,420 - He's inside, right? - He's at his office now. 192 00:17:27,240 --> 00:17:30,330 You know what's trendy these days, right? 193 00:17:30,330 --> 00:17:34,380 I don't want a normal plastic beauty. I want it to be more unique and natural. 194 00:17:36,250 --> 00:17:38,110 What are you doing? 195 00:17:38,110 --> 00:17:40,050 You know I usually don't ask for it. 196 00:17:40,050 --> 00:17:44,330 I came here because I admit your skills. Please be serious. 197 00:17:45,120 --> 00:17:48,100 It's hard to find the right answer for her face. 198 00:17:48,100 --> 00:17:51,000 You need me only when you need a right answer? 199 00:17:51,000 --> 00:17:53,900 I want it to be as fast as possible. How long do you think it will take? 200 00:17:53,900 --> 00:17:56,870 Excuse me. I don't want to get plastic surgery. 201 00:17:58,390 --> 00:18:00,330 Sorry. 202 00:18:01,690 --> 00:18:03,540 Hey. 203 00:18:03,540 --> 00:18:05,510 Where are you going? 204 00:18:05,510 --> 00:18:07,980 So this is the business you're working on? 205 00:18:07,980 --> 00:18:10,220 I'm so proud of you. 206 00:18:11,910 --> 00:18:15,570 90% of your patients would do anything to sign a contract with me. 207 00:18:15,570 --> 00:18:17,690 And the remaining 10% has already signed the contract with me. 208 00:18:17,690 --> 00:18:19,410 Why do you pretend to be an innocent man? 209 00:18:19,410 --> 00:18:21,280 - You bastard... - I'll come back later. 210 00:18:21,280 --> 00:18:23,950 Please show your work ethic next time. 211 00:18:35,210 --> 00:18:37,300 Chan Woo? 212 00:18:43,540 --> 00:18:45,150 Sorry for making you wait. 213 00:18:45,630 --> 00:18:48,500 Doctor Park is very busy today. 214 00:18:48,500 --> 00:18:50,440 So you have to get a treatment from a different doctor. 215 00:18:50,440 --> 00:18:52,450 Is that okay? 216 00:18:55,600 --> 00:18:59,760 - Yeah. - Doctor Lee is a good doctor too. Don't worry. 217 00:18:59,760 --> 00:19:01,750 Okay. 218 00:19:14,840 --> 00:19:16,670 Are you here for the skin care treatment? 219 00:19:17,460 --> 00:19:19,130 Yeah. 220 00:19:19,130 --> 00:19:21,640 I see. Bye then. 221 00:19:25,660 --> 00:19:28,160 Wait, Chan Woo. 222 00:19:28,160 --> 00:19:29,430 I'm busy now. 223 00:19:29,430 --> 00:19:32,660 Stop pretending to be busy. Do you think I'm free? 224 00:19:35,970 --> 00:19:39,460 I thought about what you said last time. 225 00:19:40,950 --> 00:19:42,150 What? 226 00:19:44,660 --> 00:19:47,190 Can't we just be friends? 227 00:19:47,190 --> 00:19:51,240 It's so awkward to talk about love between us, you know. 228 00:19:51,240 --> 00:19:53,880 I'll just forget what you said. 229 00:19:53,880 --> 00:19:57,590 Love between us is so weird and awkward, isn't it? 230 00:20:01,170 --> 00:20:04,270 You're regretting what you said on that day, aren't you? 231 00:20:06,260 --> 00:20:10,090 Let's just be friends forever. Okay? 232 00:20:10,090 --> 00:20:14,420 Being friends is so good. 233 00:20:14,420 --> 00:20:15,920 We don't have to break up. 234 00:20:15,920 --> 00:20:19,440 Fine. Do whatever you want. 235 00:20:20,260 --> 00:20:23,630 Now, we're talking. 236 00:20:23,630 --> 00:20:28,750 Our friendship would've been over because of this. 237 00:20:31,650 --> 00:20:34,910 - Bye then. - Okay. 238 00:20:53,730 --> 00:20:57,040 Who is he? Is he someone you like? 239 00:21:00,560 --> 00:21:04,660 The woman next to him was so pretty. 240 00:21:06,380 --> 00:21:09,860 Let's go. I'll make every men chase after you. 241 00:21:09,860 --> 00:21:12,190 No. I'm not doing it. 242 00:21:12,940 --> 00:21:16,500 - Please. It won't take long. - No. 243 00:21:22,510 --> 00:21:25,660 What should I do? You don't let me change your name or face. 244 00:21:26,420 --> 00:21:29,490 Why can't you trust me? I'll make your life better. 245 00:21:30,950 --> 00:21:34,510 You said you're going to show your ability and make me a star! 246 00:21:34,510 --> 00:21:38,590 So getting me plastic surgery is your ability? 247 00:21:39,870 --> 00:21:41,350 Hey. 248 00:21:41,350 --> 00:21:43,520 Do you think I want to do this? 249 00:21:43,520 --> 00:21:45,650 Huh? 250 00:21:45,650 --> 00:21:51,410 It's because you're so ugly. You don't have patience or passion. 251 00:21:52,610 --> 00:21:55,810 This is why you can't even get loved by someone you like. 252 00:21:56,310 --> 00:21:58,550 You're right. I'm ugly. 253 00:21:59,350 --> 00:22:03,140 I neither have patience nor passion. 254 00:22:07,050 --> 00:22:09,750 This is why I never tried to ask out someone I like. 255 00:22:11,190 --> 00:22:15,660 Getting plastic surgery? I can get it. Why not? It makes me pretty. 256 00:22:15,660 --> 00:22:18,440 People like a pretty girl. 257 00:22:19,350 --> 00:22:23,440 But would that make any difference? 258 00:22:24,940 --> 00:22:30,330 Would that change my ugly mind just because I get a pretty face? 259 00:23:05,690 --> 00:23:08,320 - Were you at the hospital? - What? 260 00:23:08,970 --> 00:23:11,520 Well... I don't know. 261 00:23:11,520 --> 00:23:15,490 Why do you mean you don't know? Why did you run away? 262 00:23:18,560 --> 00:23:20,550 Did you go there to meet Chan Woo? 263 00:23:20,550 --> 00:23:24,020 - No... - Hey, feel relieved. 264 00:23:24,020 --> 00:23:27,300 I'm never going to see him as a man. 265 00:23:30,900 --> 00:23:34,740 But I think you'd better give up on him. 266 00:23:34,740 --> 00:23:38,210 Honestly, he's not the right guy for you. 267 00:23:38,460 --> 00:23:41,930 If his mom finds out about this, she would freak out. 268 00:23:41,930 --> 00:23:44,630 - Did I even talk about that? - I know. 269 00:23:51,900 --> 00:23:54,940 What's that? 270 00:23:56,140 --> 00:23:58,250 Give me it. 271 00:23:59,840 --> 00:24:02,550 Oasis in the Forest of Buildings? 272 00:24:02,550 --> 00:24:04,040 One-act play? 273 00:24:04,040 --> 00:24:07,920 What's this? Are you thinking of being an actress? 274 00:24:07,920 --> 00:24:09,320 No, I'm not. 275 00:24:09,850 --> 00:24:12,370 - Give it to me. - Give me it. You look suspicious. 276 00:24:12,370 --> 00:24:13,450 What's going on? 277 00:24:13,450 --> 00:24:16,870 Are you getting swindled again? 278 00:24:16,870 --> 00:24:17,590 Yoo Shin. 279 00:24:17,590 --> 00:24:20,180 Don't tell me you're going to be an actress after what we all went through. 280 00:24:20,180 --> 00:24:22,360 You made Dad die! 281 00:24:23,000 --> 00:24:25,230 Why did Dad die because of me? 282 00:24:25,230 --> 00:24:29,650 Why? Why did he die because of me? 283 00:24:31,930 --> 00:24:34,950 Stop! Stop saying that please. 284 00:24:35,790 --> 00:24:36,820 Hey. 285 00:24:36,820 --> 00:24:40,810 Why are you doing this to me? What have I done wrong? 286 00:24:41,190 --> 00:24:44,790 Do you not like me because I'm pathetic and missing something? 287 00:24:45,700 --> 00:24:49,330 I also want to be a good daughter like you. I have tried. 288 00:24:51,340 --> 00:24:56,200 But I can't do it. What do you want me to do? 289 00:25:01,760 --> 00:25:03,840 Hey. 290 00:25:12,370 --> 00:25:15,600 Mr. Shin? Who's Mr. Shin? 291 00:25:33,420 --> 00:25:35,880 Whatever. 292 00:25:39,750 --> 00:25:42,080 Do you think I want to do this? 293 00:25:42,080 --> 00:25:47,790 It's because you're so ugly. You neither have patience nor passion. 294 00:25:47,790 --> 00:25:51,390 This is why you can't even get loved by someone you like. 295 00:25:51,390 --> 00:25:53,760 You're right. I'm ugly. 296 00:25:54,390 --> 00:25:58,520 I neither have patience nor passion. 297 00:26:02,220 --> 00:26:05,720 This is why I never tried to ask out someone I like. 298 00:26:05,720 --> 00:26:11,040 Getting plastic surgery? I can get it. Why not? It makes me pretty. 299 00:26:11,040 --> 00:26:13,610 People like a pretty girl. 300 00:26:14,910 --> 00:26:18,840 But would that make any difference? 301 00:26:18,840 --> 00:26:25,580 Would that change my ugly mind just because I get a pretty face? 302 00:26:50,670 --> 00:26:55,060 - I'll be going home, Boss. - Good job today. 303 00:26:55,690 --> 00:26:58,290 - Bye. - Bye. 304 00:27:06,440 --> 00:27:09,330 - How are you, Young Hoon? - What's up? 305 00:27:09,330 --> 00:27:12,800 I'm hungry. Make me something to eat. 306 00:27:12,800 --> 00:27:15,270 What? You don't have anything on your schedule today? 307 00:27:15,270 --> 00:27:17,050 No, I don't. 308 00:27:19,860 --> 00:27:23,450 Hey, Lee Soon Shin. I need to talk to you. 309 00:27:29,490 --> 00:27:31,120 Joon Ho. 310 00:27:33,010 --> 00:27:35,060 Is everything okay? 311 00:27:36,520 --> 00:27:39,780 Why? Is something going wrong? 312 00:27:39,780 --> 00:27:42,720 What do you mean? 313 00:27:42,720 --> 00:27:46,410 Seeing her working here, I guess you have plenty of time. 314 00:27:46,410 --> 00:27:49,180 Should we change 6 months to 3 months? 315 00:27:49,180 --> 00:27:53,320 Working here is an experience. She needs to get some experience before she starts acting. 316 00:27:53,320 --> 00:27:56,390 Otherwise, she's going to act like you. 317 00:28:18,170 --> 00:28:19,790 Who's there? 318 00:28:20,740 --> 00:28:23,800 Hi. Is Teacher Song inside? 319 00:28:23,800 --> 00:28:26,390 Ah, Lee Soon Shin. 320 00:28:27,500 --> 00:28:28,930 What are you doing here? 321 00:28:28,930 --> 00:28:31,830 - I came for the lesson. - Lesson? 322 00:28:42,610 --> 00:28:44,650 Hi. 323 00:28:44,650 --> 00:28:46,030 Move aside. 324 00:28:47,430 --> 00:28:49,960 You're taking a lesson with her? 325 00:28:49,960 --> 00:28:52,300 Yeah. 326 00:28:55,180 --> 00:28:57,740 - Did you read the script? - Yeah. 327 00:28:57,740 --> 00:29:01,630 I analyzed characters too. 328 00:29:01,630 --> 00:29:03,190 Why did you do something I didn't tell you to? 329 00:29:03,190 --> 00:29:04,760 Anyway, good job. 330 00:29:04,760 --> 00:29:09,470 Yi Jung, go stand along the wall over there. 331 00:29:09,470 --> 00:29:14,640 It's physical training. Go stand along the wall for one hour. 332 00:29:14,640 --> 00:29:17,430 You know what a mime is, right? It's kind of like that. 333 00:29:18,960 --> 00:29:20,490 Come on. 334 00:29:20,490 --> 00:29:22,340 Okay. 335 00:29:25,890 --> 00:29:28,900 And Soon Shin come here and read out the script. 336 00:29:28,900 --> 00:29:31,600 Did you practice? 337 00:29:32,240 --> 00:29:33,780 Read it. 338 00:29:34,740 --> 00:29:36,370 If... 339 00:29:36,370 --> 00:29:38,240 Sorry. Let me try again. 340 00:29:41,010 --> 00:29:44,080 If you can be happy with that... 341 00:29:44,080 --> 00:29:46,190 Don't hesitate. Just use it. 342 00:29:46,190 --> 00:29:50,820 I'm not...I'm not afraid of that. 343 00:29:55,140 --> 00:29:57,600 You did a good job! 344 00:29:58,380 --> 00:29:59,530 What? 345 00:29:59,530 --> 00:30:03,020 You're perfect. Did you take an acting lesson before? 346 00:30:04,350 --> 00:30:06,710 No. This is my first time. 347 00:30:06,710 --> 00:30:10,220 You're talented. You're so good. 348 00:30:11,110 --> 00:30:12,920 - Really? - Yeah! 349 00:30:12,920 --> 00:30:16,680 It's very natural. That's the most important thing for an actress. 350 00:30:19,310 --> 00:30:21,420 Thank you. 351 00:30:47,060 --> 00:30:48,620 Hey! 352 00:30:49,440 --> 00:30:51,770 Don't hit me. 353 00:30:51,770 --> 00:30:53,590 Can I not? 354 00:30:54,440 --> 00:30:57,050 Are you going to keep being sassy to me? 355 00:30:57,050 --> 00:30:59,620 We were done talking about that at the hospital. 356 00:31:00,680 --> 00:31:02,330 Let's go grab some tea. 357 00:31:02,330 --> 00:31:05,010 - I have an appointment. - What appointment? 358 00:31:05,870 --> 00:31:07,200 I'm going on a date. 359 00:31:07,750 --> 00:31:09,690 - A date? - Yeah. 360 00:31:10,530 --> 00:31:12,300 But I have to change my clothes before I go. 361 00:31:12,300 --> 00:31:16,060 Are you going to wear a suit or something just for a date? 362 00:31:16,060 --> 00:31:18,620 What an outdated man. 363 00:31:20,090 --> 00:31:23,070 - Hey, come here. - Yoo Shin! 364 00:31:25,250 --> 00:31:28,250 - Hello. - Okay, okay. 365 00:31:29,290 --> 00:31:31,930 Have a seat. 366 00:31:33,290 --> 00:31:35,630 Hey, give us two glasses of orange juice. 367 00:31:35,630 --> 00:31:36,430 Sure. 368 00:31:36,430 --> 00:31:40,290 Don't just order like that. Who said I want an orange juice? 369 00:31:42,920 --> 00:31:45,160 Fine. Then what do you want? 370 00:31:45,860 --> 00:31:47,890 I might be late. I have to go. 371 00:31:47,890 --> 00:31:52,160 I'll let you go soon. Get my advice before you go. 372 00:31:53,300 --> 00:31:55,210 - Advice? - Yeah. 373 00:31:55,210 --> 00:31:58,000 An advice that would make a successful date. 374 00:31:58,000 --> 00:31:59,580 What are friends for? 375 00:31:59,580 --> 00:32:01,280 I'm late. 376 00:32:01,280 --> 00:32:03,670 Sit down. 377 00:32:06,720 --> 00:32:11,890 To be an attractive person, he needs to be good at making himself clear. 378 00:32:11,890 --> 00:32:15,250 This is why you always make Soon Shin confused. 379 00:32:16,070 --> 00:32:18,070 Do you even know how much she likes you? 380 00:32:18,070 --> 00:32:23,300 - Soon Shin likes me? - Yes, she does. 381 00:32:23,300 --> 00:32:25,550 You didn't know that? 382 00:32:25,550 --> 00:32:28,960 This is why I say you're so outdated. 383 00:32:37,910 --> 00:32:40,560 - Excuse me, ma'am. - What? 384 00:32:40,560 --> 00:32:43,460 - Can I talk to you? - Why? 385 00:32:43,460 --> 00:32:45,340 It won't take long. 386 00:32:46,630 --> 00:32:47,940 What are you doing? 387 00:32:48,650 --> 00:32:51,020 You stay still. 388 00:32:51,020 --> 00:32:53,470 - I need to talk to you. - Why? 389 00:32:55,930 --> 00:32:57,640 Fine. 390 00:33:00,400 --> 00:33:02,380 Ma'am. 391 00:33:03,500 --> 00:33:05,840 He's a married man. 392 00:33:07,250 --> 00:33:08,880 What? 393 00:33:09,300 --> 00:33:12,960 He's a married man. Be careful. 394 00:33:26,790 --> 00:33:29,010 Wait. 395 00:33:29,010 --> 00:33:31,250 - Hey. - You can't go in now. 396 00:33:31,250 --> 00:33:32,690 It's under construction now. 397 00:33:33,470 --> 00:33:35,040 Under construction? 398 00:33:36,530 --> 00:33:38,520 No, it's not. 399 00:33:38,520 --> 00:33:42,560 Yes, it is. I just painted the floor. It's so messy. 400 00:33:43,520 --> 00:33:46,580 Really? I came to buy some red bean buns. 401 00:33:48,630 --> 00:33:51,480 Wait here. I'll go get it. 402 00:33:55,590 --> 00:33:59,720 - Can you come here for a second? - What's wrong? 403 00:33:59,720 --> 00:34:01,640 Look at me, guys. 404 00:34:01,640 --> 00:34:04,660 - Hye Shin. - Hye Shin. 405 00:34:04,660 --> 00:34:06,360 Yoo Shin. Chan Woo. 406 00:34:08,610 --> 00:34:11,930 Hey, what did you say a while ago? 407 00:34:12,570 --> 00:34:13,960 Wait. 408 00:34:13,960 --> 00:34:17,820 So you two know each other? 409 00:34:20,710 --> 00:34:24,720 - How could you do that? - What? 410 00:34:25,890 --> 00:34:27,880 You're the problem. 411 00:34:27,880 --> 00:34:33,170 How could you, huh? You have a beautiful wife and a daughter! How could you? 412 00:34:33,170 --> 00:34:35,680 Hey, what are you talking about? 413 00:34:35,680 --> 00:34:39,410 - Hye Shin, what is he saying now? - Hey, stop! 414 00:34:39,410 --> 00:34:42,080 Are you taking his side because he's your husband? 415 00:34:42,080 --> 00:34:44,850 Do you know what this bastard was doing with her? 416 00:34:44,850 --> 00:34:47,260 My husband? Who is my husband? 417 00:34:47,260 --> 00:34:48,830 He's your husband! 418 00:34:48,830 --> 00:34:50,340 You said he's your dad. 419 00:34:50,340 --> 00:34:52,350 Did she? 420 00:34:53,470 --> 00:34:56,060 Woo Joo, did you really say that? 421 00:35:06,300 --> 00:35:08,130 Are you okay? Are you hurt? 422 00:35:08,130 --> 00:35:10,430 Yeah, I'm okay. 423 00:35:12,300 --> 00:35:16,540 Hey! Don't you think you need to apologize to him? 424 00:35:16,540 --> 00:35:19,500 I mean... I was... 425 00:35:19,500 --> 00:35:22,270 So he's not your husband? 426 00:35:22,270 --> 00:35:26,280 I'm sorry. I think my daughter was just joking with you. 427 00:35:26,280 --> 00:35:29,000 What kind of joke is that? 428 00:35:29,000 --> 00:35:31,310 I misunderstood you. 429 00:35:31,310 --> 00:35:33,790 I'm sorry. 430 00:35:43,770 --> 00:35:46,210 Good luck on the date. Don't forget my advice. 431 00:35:55,640 --> 00:35:57,160 What's wrong? 432 00:35:57,160 --> 00:35:58,900 Oh my God... 433 00:35:58,900 --> 00:36:01,710 Did something unjust happen somewhere? 434 00:36:02,930 --> 00:36:05,470 I told you not to get involved in that kind of things. 435 00:36:05,470 --> 00:36:09,220 You're so perfect except for your short temper. 436 00:36:11,030 --> 00:36:12,890 Come here. 437 00:36:12,890 --> 00:36:17,300 You will be fine, Seo Jin Wook. Everything will be fine. 438 00:36:17,300 --> 00:36:18,760 It's okay. 439 00:36:18,760 --> 00:36:24,010 What are you doing? Keep working. You're crazy. 440 00:36:24,010 --> 00:36:25,680 Okay. 441 00:36:35,820 --> 00:36:37,720 Woo Joo. 442 00:36:37,720 --> 00:36:40,230 Why did you lie to him? 443 00:36:42,390 --> 00:36:44,340 Aren't you going to talk to me? 444 00:36:45,950 --> 00:36:48,630 Hye Shin, can I talk to you? 445 00:36:51,650 --> 00:36:55,380 Something happened between you and your husband, didn't it? 446 00:36:59,020 --> 00:37:00,800 Woo Joo. 447 00:37:13,310 --> 00:37:16,270 We broke up.... 448 00:37:16,270 --> 00:37:18,520 What? 449 00:37:20,310 --> 00:37:22,400 We're divorced. 450 00:37:22,400 --> 00:37:24,530 Why? 451 00:37:25,570 --> 00:37:28,560 He had a girlfriend. 452 00:37:28,560 --> 00:37:33,330 I thought he only cared about his work. That's why I could stand it. 453 00:37:33,330 --> 00:37:35,030 What? 454 00:37:36,940 --> 00:37:40,160 Don't tell Mom. I'm going to tell her. 455 00:37:47,900 --> 00:37:49,510 Do you have siblings? 456 00:37:50,570 --> 00:37:53,430 I'm the youngest of three daughters. 457 00:37:53,430 --> 00:37:57,700 My dad passed away and I live with my mom, grandma, and my two sisters. 458 00:37:58,180 --> 00:38:01,600 Your dad passed away? I'm sorry. 459 00:38:01,910 --> 00:38:03,810 Yeah. 460 00:38:03,810 --> 00:38:07,890 He must be so sad that he had to leave behind this smart girl. 461 00:38:09,240 --> 00:38:11,680 I'm not smart, Teacher Song. 462 00:38:11,680 --> 00:38:14,950 I'm just ugly. 463 00:38:15,690 --> 00:38:18,690 What's the reason for reproaching yourself? 464 00:38:19,490 --> 00:38:22,270 If you keep doing that, the world will never change. 465 00:38:24,710 --> 00:38:28,210 How do you think I became who I am now? 466 00:38:28,210 --> 00:38:35,770 Do you think people would think I'd become a super star when I decided to be one? 467 00:38:35,770 --> 00:38:42,940 No. Nine out of ten would think I'll vanish into thin air. 468 00:38:44,830 --> 00:38:49,850 Soon Shin, you should change your life by yourself. 469 00:38:56,320 --> 00:39:00,190 And why do you think you're ugly? You're talented and lovely. 470 00:39:00,770 --> 00:39:03,520 You'll do just fine. 471 00:39:03,520 --> 00:39:07,740 You deserve to be loved. Trust yourself. 472 00:39:09,820 --> 00:39:11,870 Teacher Song. 473 00:39:11,870 --> 00:39:15,930 Hey, Yi Jung. Good job. Have a seat there. 474 00:39:19,120 --> 00:39:24,770 Now you know how hard you have to train yourself to be an actress? 475 00:39:24,770 --> 00:39:29,650 This is just a beginning. Next time, you'll get voice training. 476 00:39:29,650 --> 00:39:32,730 I'm going to assign you homework. Practice before you come, okay? 477 00:39:32,890 --> 00:39:36,560 Okay. 478 00:39:47,230 --> 00:39:51,180 Is she trying to kill you or teach you the lesson? 479 00:39:52,030 --> 00:39:55,230 Mom, talk to her or something. 480 00:39:55,230 --> 00:39:57,420 I might die if she keeps doing that. 481 00:39:57,420 --> 00:39:59,970 I might die before I even make a debut. 482 00:39:59,970 --> 00:40:03,260 Stop the nonsense. Just bear it with. 483 00:40:03,770 --> 00:40:07,140 I don't know about acting but I know it's not easy. 484 00:40:07,140 --> 00:40:13,390 Mi Ryung is doing that for a reason. Just go with that. Okay? 485 00:40:13,390 --> 00:40:15,920 Let's go shopping tomorrow. 486 00:40:15,920 --> 00:40:20,160 And get a skin care treatment at Dad's hospital. I'll make you feel better. 487 00:40:20,160 --> 00:40:23,810 Cheer up, baby. Cheer up. 488 00:40:23,810 --> 00:40:26,420 I don't want to do it. 489 00:40:34,410 --> 00:40:37,390 - Hi. - Hi. 490 00:40:38,660 --> 00:40:42,660 Hi! You came. 491 00:40:42,660 --> 00:40:44,040 Hi. 492 00:40:44,040 --> 00:40:46,480 Is she your daughter? 493 00:40:46,480 --> 00:40:48,710 Yes. She came back from a study abroad. 494 00:40:48,710 --> 00:40:53,540 She's so beautiful. I think she got that from you. Hi. 495 00:40:53,540 --> 00:40:55,220 Hi. 496 00:41:03,940 --> 00:41:06,170 Mom. Wait here. 497 00:41:06,170 --> 00:41:08,620 Yi Jung. 498 00:41:09,670 --> 00:41:11,790 Hey. 499 00:41:11,790 --> 00:41:13,780 Hey! 500 00:41:13,780 --> 00:41:16,810 It's you, right? 501 00:41:19,890 --> 00:41:21,010 Don't you know me? 502 00:41:22,030 --> 00:41:25,090 It's me! At the club. 503 00:41:26,450 --> 00:41:28,310 The club? 504 00:41:28,310 --> 00:41:31,470 Oh my God! 505 00:41:35,060 --> 00:41:39,230 Don't you remember? I said you have won a chance at the club. 506 00:41:40,090 --> 00:41:43,160 It's so nice to see you! 507 00:41:48,810 --> 00:41:52,930 You said you're going to show your ability and make me a star! 508 00:41:52,930 --> 00:41:56,880 So getting me plastic surgery is your ability? 509 00:42:00,960 --> 00:42:02,690 Hey, come here for a second. 510 00:42:12,910 --> 00:42:14,250 You called? 511 00:42:14,250 --> 00:42:17,050 Go to a mall and buy flowers and a fruit basket now. 512 00:42:17,050 --> 00:42:19,310 - It should be the most expensive one. - Yes, sir. 513 00:42:20,880 --> 00:42:24,090 - For who? - It's not for you. Don't ask. 514 00:42:25,170 --> 00:42:26,620 Okay. 515 00:42:31,900 --> 00:42:36,560 This is why you didn't listen to what Hyo Won said. 516 00:42:36,560 --> 00:42:38,880 If I haven't done that... 517 00:42:39,150 --> 00:42:41,440 If I haven't... 518 00:42:47,020 --> 00:42:49,950 If I... If I haven't... 519 00:42:49,950 --> 00:42:54,500 - Aunt Soon Shin, dinner is ready. - Okay. Okay. 520 00:43:08,150 --> 00:43:14,530 This wild chive salad was Chang Hoon's favorite. 521 00:43:21,300 --> 00:43:24,020 I'm so brazen. 522 00:43:24,610 --> 00:43:30,590 I don't deserve to eat after my son died, but look at me. I'm eating like nothing happened. 523 00:43:30,590 --> 00:43:33,610 Mother. 524 00:43:33,610 --> 00:43:38,320 Did you hear something from the police yet? No witness is found yet? 525 00:43:38,320 --> 00:43:40,140 Not yet. 526 00:43:40,140 --> 00:43:42,590 I'm going to start finding a witness soon. 527 00:43:42,590 --> 00:43:47,960 With the kids, I'm going to post a poster around this neighborhood. 528 00:43:47,960 --> 00:43:52,790 Grandma, I asked people online to upload their black box. 529 00:43:52,790 --> 00:43:54,730 What's a black box? 530 00:43:54,730 --> 00:43:58,150 It's a camera attached to a car. 531 00:43:58,150 --> 00:44:02,230 I was wondering if there was a car that was passing by at that time. 532 00:44:02,750 --> 00:44:05,850 That's interesting. 533 00:44:05,850 --> 00:44:09,660 Let's hope someone contacts us soon. 534 00:44:11,250 --> 00:44:14,760 Does your husband know somebody that can help us? 535 00:44:14,760 --> 00:44:17,690 - What? - He knows a lot of people. 536 00:44:17,690 --> 00:44:21,060 Oh. I'll ask him. 537 00:44:21,560 --> 00:44:25,770 Grandma, he's so busy. Don't expect much from him. 538 00:44:29,130 --> 00:44:32,210 - You should eat more. - I lost my appetite. 539 00:44:35,950 --> 00:44:37,810 She probably got a spring fever. 540 00:44:37,810 --> 00:44:40,360 What should we do? She keeps losing her appetite. 541 00:44:40,360 --> 00:44:43,290 I think she misses her dad. 542 00:44:43,290 --> 00:44:48,940 He should come back soon and live with us. 543 00:44:48,940 --> 00:44:53,920 Look at us. There are only women living in the house. 544 00:44:53,920 --> 00:44:57,280 Grandma, we can be worth ten sons. 545 00:44:57,280 --> 00:44:59,660 I can be a good son. 546 00:45:02,200 --> 00:45:04,810 Why are you home late recently? 547 00:45:04,810 --> 00:45:08,630 Can't you come home early and help your mother? 548 00:45:08,630 --> 00:45:09,950 I'm... 549 00:45:09,950 --> 00:45:13,800 Mother, she works at the restaurant full time now. 550 00:45:13,800 --> 00:45:16,190 It's different from a part time job. 551 00:45:16,190 --> 00:45:18,500 Please understand even if she comes home late. 552 00:45:18,500 --> 00:45:23,890 She must be so busy. She's so cranky these days. 553 00:45:23,890 --> 00:45:25,910 Be careful, guys. 554 00:45:26,840 --> 00:45:31,140 You never invited the family to your restaurant even after you started working full time. 555 00:45:31,140 --> 00:45:32,680 I will do it soon. 556 00:45:32,680 --> 00:45:35,710 It hasn't been that long time since she works full time. 557 00:45:35,710 --> 00:45:37,590 You're hoping too much. 558 00:45:39,900 --> 00:45:41,860 Who is it in this hour? 559 00:45:46,730 --> 00:45:49,100 Grandma, he's here for aunt. 560 00:45:53,260 --> 00:45:55,040 Which aunt? 561 00:45:55,640 --> 00:45:59,170 It's nice to meet you. I'm Shin Joon Ho. 562 00:45:59,170 --> 00:46:01,590 Shin Joon Ho? 563 00:46:02,930 --> 00:46:05,480 You are home, Soon Shin. 564 00:46:05,480 --> 00:46:07,750 Who are you? 565 00:46:07,750 --> 00:46:09,300 I am... 566 00:46:09,540 --> 00:46:14,240 I came here to get your permission and ask you a favor. 567 00:46:15,020 --> 00:46:17,120 Need my permission? 568 00:46:35,670 --> 00:46:37,360 Thank you. 569 00:46:38,800 --> 00:46:41,530 What is it that you need my permission? 570 00:46:41,530 --> 00:46:46,630 Yeah. First of all, I'm Shin Joon Ho. 571 00:46:47,760 --> 00:46:51,010 Did you say you're Shin Joon Ho? 572 00:46:51,910 --> 00:46:54,180 - Yes. - Shin Joon Ho? 573 00:46:54,180 --> 00:46:59,000 Wait. That sounds very familiar. 574 00:46:59,000 --> 00:47:03,860 Wasn't the swindler's name Shin Joon Ho? 575 00:47:04,710 --> 00:47:06,730 - Oh, yeah! - Yeah, you're right. 576 00:47:06,730 --> 00:47:08,380 He's... 577 00:47:08,380 --> 00:47:10,480 He's ... 578 00:47:10,480 --> 00:47:12,150 He's a manager of my restaurant. 579 00:47:12,150 --> 00:47:16,250 His name was the same as the swindler. That's how we got close. 580 00:47:17,440 --> 00:47:20,390 You're a manager of the restaurant? 581 00:47:20,390 --> 00:47:22,820 No, I'm a... 582 00:47:22,820 --> 00:47:26,390 Why did a manager come to our house at this late hour? 583 00:47:28,540 --> 00:47:31,840 - She was at the hospital. - She's my sister. 584 00:47:33,440 --> 00:47:36,470 Why did you come to our house? 585 00:47:36,470 --> 00:47:40,420 Hey, don't talk like that. That's rude. 586 00:47:41,410 --> 00:47:44,700 All of Soon Shin's family... 587 00:47:44,700 --> 00:47:47,590 The reason why I came here is... 588 00:47:49,040 --> 00:47:51,830 I'd like to... 589 00:47:51,830 --> 00:47:54,790 Did you come here to get permission to date her? 590 00:47:56,490 --> 00:48:00,140 - Why? - You came all the way here just for her? 591 00:48:00,790 --> 00:48:03,530 Yeah, you're right. That's it. 592 00:48:03,530 --> 00:48:07,280 He follows me everywhere. But we're not in a relationship... 593 00:48:08,250 --> 00:48:09,600 yet. 594 00:48:11,170 --> 00:48:15,190 You said you're working but you're actually dating a guy? 595 00:48:15,190 --> 00:48:17,390 It's not that Grandma. 596 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 What is going on then? 597 00:48:21,280 --> 00:48:23,620 It hasn't been long time since your dad passed away. 598 00:48:23,620 --> 00:48:25,960 How could you bring your boyfriend here? 599 00:48:25,960 --> 00:48:29,290 Do you even have time to meet a guy? 600 00:48:29,490 --> 00:48:35,650 And how could you just come to the house where only women live without permission? 601 00:48:35,650 --> 00:48:37,860 Is this how you learned from your parents? 602 00:48:41,300 --> 00:48:43,860 She's awesome. 603 00:48:45,210 --> 00:48:51,080 I can't believe there's a guy that wants to date Soon Shin. 604 00:48:51,080 --> 00:48:52,930 Stop. 605 00:48:53,940 --> 00:48:57,840 Thank you for being nice to Soon Shin. 606 00:48:58,760 --> 00:49:02,110 But you shouldn't have come like this at this late hour. 607 00:49:02,110 --> 00:49:05,980 - I'm... - She's right. You should leave. 608 00:49:06,540 --> 00:49:08,710 Let's go. 609 00:49:08,710 --> 00:49:10,810 - But.. - Get up. 610 00:49:11,770 --> 00:49:13,430 Um... 611 00:49:19,230 --> 00:49:21,870 Everything has its pair. 612 00:49:21,870 --> 00:49:23,690 He looks nice. 613 00:49:23,690 --> 00:49:27,310 No. He looks weird. 614 00:49:31,340 --> 00:49:32,980 Don't push me. 615 00:49:32,980 --> 00:49:36,670 Wow. All I did was introduce myself twice. 616 00:49:36,670 --> 00:49:38,500 They didn't let me speak at all. 617 00:49:38,500 --> 00:49:43,270 Am I your manager? Did I ask you out? 618 00:49:44,280 --> 00:49:46,100 I'm sorry. 619 00:49:46,890 --> 00:49:49,380 Why didn't you tell me that you're coming? 620 00:49:49,380 --> 00:49:52,090 Why didn't you tell them about the contract? 621 00:49:52,560 --> 00:49:54,460 Do I have to? 622 00:49:57,270 --> 00:50:01,090 I can't believe this is actually happening to me. 623 00:50:01,090 --> 00:50:06,940 Hey, you're probably the only one that doesn't want to tell people about signing a contract with me. 624 00:50:07,740 --> 00:50:13,780 Didn't you see them? There won't be anyone who supports me if they find out about this. 625 00:50:13,780 --> 00:50:16,040 It's like beating the air. 626 00:50:18,320 --> 00:50:21,960 This is how your family treats you at home? 627 00:50:23,250 --> 00:50:25,320 What's wrong with that? 628 00:50:26,090 --> 00:50:28,700 You're so foolish that you have a crush on your sister's boyfriend. 629 00:50:29,670 --> 00:50:33,580 I do not have a crush on him and he's not her boyfriend... 630 00:50:34,680 --> 00:50:36,270 yet. 631 00:50:36,270 --> 00:50:38,550 If you become a famous actress, 632 00:50:38,550 --> 00:50:44,630 there will be a long line of guys that are better than him and want to date you. 633 00:50:44,630 --> 00:50:49,730 So please try your best. 634 00:50:49,730 --> 00:50:52,530 Practice your acting harder. 635 00:50:52,530 --> 00:50:54,570 Excuse me. 636 00:50:54,870 --> 00:50:56,590 Mom. 637 00:50:56,590 --> 00:51:00,190 What are you talking about? An actress? 638 00:51:00,850 --> 00:51:03,200 Are you sure you're a manager of her restaurant? 639 00:51:05,830 --> 00:51:09,020 No, I'm not. 640 00:51:09,480 --> 00:51:14,550 Let me introduce myself again. I'm the agency's head, Shin Joon Ho. 641 00:51:20,800 --> 00:51:25,750 I don't understand what you're talking about. 642 00:51:25,750 --> 00:51:30,260 Soon Shin really did sign the contract with your agency? 643 00:51:30,990 --> 00:51:33,050 Not with the swindler Shin Joon Ho? 644 00:51:33,650 --> 00:51:36,060 Yes, I'm the real Shin Joon Ho. 645 00:51:36,700 --> 00:51:40,010 I'm so sorry for what happened with the fake one. 646 00:51:42,370 --> 00:51:44,890 How is this possible? 647 00:51:44,890 --> 00:51:47,440 Well... It's her fate. 648 00:51:49,180 --> 00:51:54,210 Anyway, I'm willing to make her a great actress. 649 00:51:55,170 --> 00:51:59,670 I came to your house to get to know you and get your support for her. 650 00:51:59,670 --> 00:52:04,520 She doesn't have passion maybe because she still can't believe what's really happening to her. 651 00:52:05,050 --> 00:52:10,730 I want you to support her and encourage her. 652 00:52:12,410 --> 00:52:16,350 - Um... - I'll do my best too. 653 00:52:16,980 --> 00:52:20,930 No. No thank you. She's fine. 654 00:52:21,880 --> 00:52:22,760 Pardon? 655 00:52:22,760 --> 00:52:25,710 Thank you for being kind to her. 656 00:52:25,710 --> 00:52:29,520 But I can't let her be an actress. I'm never going to. 657 00:52:32,350 --> 00:52:33,270 Um... 658 00:52:33,270 --> 00:52:36,100 We both decided not to have a stupid dream anymore. 659 00:52:36,100 --> 00:52:39,340 Because of that incident, we suffered a lot. 660 00:52:39,340 --> 00:52:42,660 I'm never going to let her be an actress. Please cancel the contract. 661 00:52:43,840 --> 00:52:44,640 But... 662 00:52:44,640 --> 00:52:49,070 I'm sorry. I think she did it because she needed money. 663 00:52:49,070 --> 00:52:51,430 I'll pay back the down payment. 664 00:52:51,430 --> 00:52:53,620 Soon Shin, let's go. 665 00:52:56,820 --> 00:52:58,740 Excuse me, ma'am. 666 00:52:59,180 --> 00:53:03,810 I'm sorry but please stop bothering us. 667 00:53:21,220 --> 00:53:23,700 I still can't believe it. 668 00:53:23,700 --> 00:53:26,000 I'm sorry, Mom. 669 00:53:26,000 --> 00:53:29,290 It's okay. Let's not talk about that anymore. 670 00:53:29,290 --> 00:53:31,730 Let's just pretend nothing happened. 671 00:53:31,730 --> 00:53:35,400 I'll have the money ready by tomorrow. Give it to him. 672 00:53:37,150 --> 00:53:39,180 Let's stay alert from now on. 673 00:53:39,180 --> 00:53:45,170 Don't think about being an actress ever again. Just think about what you really want to do. 674 00:53:46,200 --> 00:53:48,150 Okay. 675 00:53:51,490 --> 00:53:54,390 I'm stunned. 676 00:54:04,060 --> 00:54:10,590 Don't think about being an actress ever again. Just think about what you really want to do. 677 00:54:53,830 --> 00:54:56,590 Mr. Shin, Lee Soon Shin is here. 678 00:55:02,380 --> 00:55:04,300 Have a seat. 679 00:55:13,190 --> 00:55:15,420 Does your mom still think the same way? 680 00:55:15,940 --> 00:55:17,410 Yeah. 681 00:55:17,980 --> 00:55:20,560 I'll go meet her and try to convince her. 682 00:55:20,560 --> 00:55:23,480 No. I'm sorry. 683 00:55:23,480 --> 00:55:25,770 I think I was a little rash. 684 00:55:26,700 --> 00:55:28,700 I'll pay you back the down payment. 685 00:55:30,770 --> 00:55:34,170 Thank you for what you've done for me. 686 00:55:34,170 --> 00:55:36,510 Take care. 687 00:55:39,900 --> 00:55:42,080 Are you really going to end this? 688 00:55:45,170 --> 00:55:47,240 Are you sure you won't regret this? 689 00:56:06,500 --> 00:56:12,460 It's a good thing, Mr. Shin. For our agency, I feel so relieved. 690 00:56:12,460 --> 00:56:15,970 Mr. Shin, let's go to the audition. 691 00:56:16,690 --> 00:56:19,630 There are many talented people who applied. 692 00:56:19,630 --> 00:56:22,070 Get out. 693 00:56:47,850 --> 00:56:50,970 Are you really going to end this? Are you sure you won't regret this? 694 00:57:26,230 --> 00:57:29,640 You deserve to be loved. 695 00:57:29,640 --> 00:57:31,590 Trust yourself. 696 00:58:16,160 --> 00:58:18,800 Hey. Honey. 697 00:58:18,800 --> 00:58:20,400 Hey! 698 00:58:20,400 --> 00:58:24,400 What's wrong with you, these days? 699 00:58:24,400 --> 00:58:26,570 What are you thinking? 700 00:58:26,570 --> 00:58:30,570 What did I do wrong? Let me go get some fresh air. 701 00:58:30,570 --> 00:58:33,900 No. Go after you cut all of the radish. 702 00:58:33,900 --> 00:58:38,530 I'm not feeling good. I'll do it after I get back. 703 00:58:38,530 --> 00:58:40,730 Honey. Honey! 704 00:58:40,730 --> 00:58:44,090 He's acting so weird! 705 00:58:44,540 --> 00:58:45,940 - Mom. - What? 706 00:58:45,940 --> 00:58:47,310 Is Dad going somewhere? 707 00:58:47,310 --> 00:58:51,520 I think he's cheating on me. 708 00:58:52,180 --> 00:58:54,360 - Cheating on you? - Yeah. 709 00:58:54,360 --> 00:58:57,960 I'm sure he is. He's very suspicious. 710 00:58:57,960 --> 00:59:01,970 No way. Who would like a man like him? 711 00:59:03,140 --> 00:59:05,670 What did you say? 712 00:59:57,880 --> 00:59:59,720 Hi! 713 01:00:02,270 --> 01:00:04,630 Soon Shin, what are you doing here? 714 01:00:05,390 --> 01:00:08,510 I have something to ask you. 715 01:00:10,330 --> 01:00:12,740 Really? Come in. 716 01:00:39,880 --> 01:00:42,200 What is it you want to ask? 717 01:00:43,050 --> 01:00:45,090 Well... 718 01:00:45,090 --> 01:00:48,780 I came here to say good bye because I'm going to have to quit. 719 01:00:49,490 --> 01:00:52,020 Really? Why? 720 01:00:52,020 --> 01:00:57,450 But there's something I want to ask you for the last time. 721 01:00:59,930 --> 01:01:07,250 I know you were being too generous to me because of Yi Jung. 722 01:01:07,250 --> 01:01:11,480 But I wanted to ask you for the last time. 723 01:01:14,540 --> 01:01:18,010 Do I really have potential? Am I really talented? 724 01:01:22,790 --> 01:01:24,580 Yes. 725 01:01:27,300 --> 01:01:29,830 Why? You think I'm lying?53457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.