All language subtitles for Would.It.Kill.You.to.Laugh.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:10,051 [static whirring on TV] 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,182 - [laughs] 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,892 - You know them. You love them. 4 00:00:17,934 --> 00:00:21,187 They are the most iconic comedy duo of all time-- 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,773 Kate Berlant and John Early. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,193 [audio glitching] Now almost 20 years after... 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,904 Now almost 20 years after their infamous falling-out, 8 00:00:29,946 --> 00:00:32,449 they're finally reunited. 9 00:00:32,490 --> 00:00:35,201 I'll find out, can Kate Berlant and John Early 10 00:00:35,243 --> 00:00:36,786 put the past behind them... 11 00:00:36,828 --> 00:00:37,829 - [screams] 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,498 - And make America laugh again? 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,126 - Hey, yo, I think I'm kind of a Kate. 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,961 - Oh, yeah, you definitely a Kate. 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,254 - [laughs] 16 00:00:46,296 --> 00:00:48,631 - Oh, wait, that makes me a John. 17 00:00:48,673 --> 00:00:49,966 Damn! 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,593 - The moment the world has been waiting for, 19 00:00:51,634 --> 00:00:54,179 Kate and John together again. 20 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 - Shh! It's starting. 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,351 - With me, Meredith Vieira. 22 00:00:59,392 --> 00:01:02,312 [light music] 23 00:01:02,354 --> 00:01:04,064 * * 24 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 Good evening. I'm Meredith Vieira. 25 00:01:06,816 --> 00:01:09,569 In a world divided more and more every day, 26 00:01:09,611 --> 00:01:11,780 there's one thing we can all agree on-- 27 00:01:11,821 --> 00:01:15,075 Kate Berlant and John Early are funny. 28 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 From their hit television series 29 00:01:16,868 --> 00:01:20,246 that started it all, "He's Gay, She's Half-Jewish," 30 00:01:20,288 --> 00:01:22,707 to their record-breaking blockbuster films, 31 00:01:22,749 --> 00:01:25,001 they are arguably the most iconic 32 00:01:25,043 --> 00:01:26,961 and influential comedy duo 33 00:01:27,003 --> 00:01:29,631 in the history of entertainment. 34 00:01:29,673 --> 00:01:31,132 So what happened? 35 00:01:31,174 --> 00:01:34,511 As they tap-danced their way into the hearts of billions, 36 00:01:34,552 --> 00:01:38,515 behind the scenes was a story of discord, deception, 37 00:01:38,556 --> 00:01:40,725 and artificial insemination. 38 00:01:40,767 --> 00:01:43,436 Tonight the two of them will sit down together 39 00:01:43,478 --> 00:01:46,064 for the first time in almost 20 years 40 00:01:46,106 --> 00:01:50,944 for this exclusive "POV, Point of Vieira" interview. 41 00:01:50,985 --> 00:01:53,863 [upbeat music] 42 00:01:55,615 --> 00:01:57,242 Come on in. 43 00:01:57,283 --> 00:01:58,618 both: [whispering] Hi. 44 00:01:58,660 --> 00:02:00,829 - It's a pleasure. - Thank you so much. 45 00:02:00,870 --> 00:02:05,125 both: [normal voice] Thank you for doing this. 46 00:02:05,166 --> 00:02:06,626 Oh, here he is. 47 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 - Meredith. - Oh, wow. 48 00:02:08,003 --> 00:02:09,295 - Hello, there. 49 00:02:09,337 --> 00:02:10,630 - [whispering] Nice to meet you. 50 00:02:10,672 --> 00:02:12,674 - [whispering] Thank you for having us. 51 00:02:12,716 --> 00:02:15,301 - [normal voice] Let me let you have your moment. 52 00:02:15,343 --> 00:02:17,303 [both sigh] - Hoo! 53 00:02:17,345 --> 00:02:18,930 - Wah! [laughter] 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,598 - I-I, um... 55 00:02:20,640 --> 00:02:21,766 This is a shock. 56 00:02:21,808 --> 00:02:24,477 - Wow. Wow. - To actually see you, 57 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 I actually have to remove these to finally actually see. 58 00:02:26,980 --> 00:02:28,481 - Hi, Kate. - Yeah. 59 00:02:28,523 --> 00:02:30,567 There you are. - It's your friend John. 60 00:02:30,608 --> 00:02:32,861 - Oh. 61 00:02:32,902 --> 00:02:36,990 - I really want to know what went wrong? 62 00:02:37,032 --> 00:02:39,993 [serious music] 63 00:02:40,035 --> 00:02:47,208 * * 64 00:02:51,171 --> 00:02:52,797 - Oh, it's, like, really cute here. 65 00:02:52,839 --> 00:02:54,799 - Yeah, this is a really cool group. 66 00:02:54,841 --> 00:02:56,134 - John, I did not read the book. 67 00:02:56,176 --> 00:02:57,344 - Oh, please, me neither. 68 00:02:57,385 --> 00:02:58,678 Apparently it's not that kind of thing. 69 00:02:58,720 --> 00:03:00,555 - Oh, it's more of a hang. - It's more of a hang. 70 00:03:00,597 --> 00:03:03,016 - Okay. - Okay, cool. 71 00:03:03,058 --> 00:03:04,893 - Hi. - Welcome. 72 00:03:04,934 --> 00:03:06,227 - Hi. - Thank you. 73 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 - All right, welcome everyone. 74 00:03:07,729 --> 00:03:10,190 So we're here today to discuss 75 00:03:10,231 --> 00:03:13,526 "Clancy's Reward" by Paul Floor. 76 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 And as usual, we're gonna just try to adhere 77 00:03:15,695 --> 00:03:17,864 to a nonhierarchical format. 78 00:03:17,906 --> 00:03:20,950 Jump in when you feel moved to speak. 79 00:03:20,992 --> 00:03:25,705 And with that, in that spirit, I will stop talking. 80 00:03:25,747 --> 00:03:28,041 [laughter] 81 00:03:28,083 --> 00:03:30,251 - I'll start. 82 00:03:30,293 --> 00:03:33,004 I just felt like the whole breaking away 83 00:03:33,046 --> 00:03:36,716 from the auto-fiction trend was so self-conscious 84 00:03:36,758 --> 00:03:39,094 and, like, it defeated its own purpose. 85 00:03:39,135 --> 00:03:41,388 - I thought it was exhausting. 86 00:03:41,429 --> 00:03:43,723 It felt like one long apology. 87 00:03:43,765 --> 00:03:46,518 - Floor is trying to attend to... 88 00:03:46,559 --> 00:03:49,562 [all speaking at once] 89 00:03:49,604 --> 00:03:52,482 [up-tempo classical music] 90 00:03:52,524 --> 00:03:54,609 * * 91 00:03:54,651 --> 00:03:56,528 - I mean, like, boo-hoo, you have another book deal? 92 00:03:56,569 --> 00:03:58,113 - Fucking blew my mind. 93 00:03:58,154 --> 00:04:00,573 [all speaking at once] 94 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 - What am I in, a Paul Floor book? 95 00:04:02,826 --> 00:04:04,202 - Kate, John, 96 00:04:04,244 --> 00:04:06,746 do you want to share some of your initial impressions 97 00:04:06,788 --> 00:04:08,832 or thoughts about the text? 98 00:04:11,001 --> 00:04:12,794 - Yeah. 99 00:04:18,049 --> 00:04:22,429 - I loved it. I loved it. - Loved it, completely. 100 00:04:22,470 --> 00:04:23,763 Loved it completely. - Loved it. 101 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 Loved it in a way where I'm just, like, 102 00:04:25,598 --> 00:04:27,600 "I loved it, period." 103 00:04:27,642 --> 00:04:29,853 - What did you love about it, Kate? 104 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 - You know what? You know what? You know what? You know what? 105 00:04:31,646 --> 00:04:33,606 I think that people who look like me 106 00:04:33,648 --> 00:04:35,608 have had the stage for so long, 107 00:04:35,650 --> 00:04:37,318 the microphone for so long. - Yeah. 108 00:04:37,360 --> 00:04:38,737 - I just kind of feel like, as a way to rectify, like, 109 00:04:38,778 --> 00:04:40,280 the sins of my ancestors-- 110 00:04:40,321 --> 00:04:42,282 You know, by the way, I hate you guys. 111 00:04:42,323 --> 00:04:45,618 I really do. Um... 112 00:04:45,660 --> 00:04:47,746 I'm gonna give the floor to someone else. 113 00:04:47,787 --> 00:04:49,414 - Uh, John, do you have any thoughts 114 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 that you want to share? 115 00:04:50,874 --> 00:04:52,959 I mean, any impressions you have are welcome here. 116 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 - Well, I'm gay. 117 00:04:56,379 --> 00:04:58,006 I'm gay. 118 00:04:58,048 --> 00:05:00,800 And I just want to get right out in front of that, you know, 119 00:05:00,842 --> 00:05:03,803 'cause I have to wake up to that every morning. 120 00:05:03,845 --> 00:05:07,307 It's not just a hat that I can take off. 121 00:05:07,349 --> 00:05:08,808 - What did you think of the book? 122 00:05:08,850 --> 00:05:11,061 - Where were you guys when you finished it? I'll start. 123 00:05:11,102 --> 00:05:14,564 I remember being in my bedroom and getting to the end, 124 00:05:14,606 --> 00:05:16,649 and going... [sighs] 125 00:05:16,691 --> 00:05:18,401 From, like, that feeling of completion. 126 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 - Yeah, I felt like for me, the book was so, like, big. 127 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 I kind of had this experience, like, kind of being, like, 128 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 "I'm so little." 129 00:05:25,200 --> 00:05:26,868 You know, kind of, like, almost, like, crushed by it. 130 00:05:26,910 --> 00:05:28,161 But equally, 131 00:05:28,203 --> 00:05:29,913 I was really interested in this dynamic, Ted. 132 00:05:29,954 --> 00:05:31,748 I was equally interested in this dynamic, 133 00:05:31,790 --> 00:05:33,458 kind of, like, being almost, like, on top of the book, 134 00:05:33,500 --> 00:05:34,668 like... [slams book] 135 00:05:34,709 --> 00:05:36,252 But sometimes there was such liberation, 136 00:05:36,294 --> 00:05:39,130 such a pleasure and kind of feeling myself being erased... 137 00:05:39,172 --> 00:05:41,758 and kind of going... 138 00:05:41,800 --> 00:05:45,387 [sighs] It was that push and pull that I found so erotic, 139 00:05:45,428 --> 00:05:48,973 obviously, but also... 140 00:05:49,015 --> 00:05:50,100 playful. - Mm. 141 00:05:50,141 --> 00:05:52,977 - And I don't think we marry eroticism 142 00:05:53,019 --> 00:05:54,354 to play enough culturally 143 00:05:54,396 --> 00:05:57,607 because we're so focused on... 144 00:05:57,649 --> 00:05:59,609 a 9:00 to 5:00. 145 00:05:59,651 --> 00:06:01,194 - It's fine if you didn't read the book. 146 00:06:01,236 --> 00:06:03,530 Like, honestly, it was bad. 147 00:06:03,571 --> 00:06:05,532 Like, I wish I didn't read it. 148 00:06:05,573 --> 00:06:07,951 It's fine if anyone didn't read it, you know. 149 00:06:07,992 --> 00:06:10,995 - There are people in this room who didn't read the book? 150 00:06:11,037 --> 00:06:12,455 - I read it. 151 00:06:12,497 --> 00:06:13,915 - There are people in this fucking room who didn't read 152 00:06:13,957 --> 00:06:15,542 the fucking book? - Okay, I mean-- 153 00:06:15,583 --> 00:06:17,335 - Fess up! - Yeah. 154 00:06:17,377 --> 00:06:19,212 - Um, I definitely read the book. 155 00:06:19,254 --> 00:06:21,047 I made notes. 156 00:06:21,089 --> 00:06:22,966 - It is kind of hurtful if people didn't read the book, 157 00:06:23,008 --> 00:06:25,427 'cause, like, if you take time to read it 158 00:06:25,468 --> 00:06:28,555 and people didn't, like, it just sucks. 159 00:06:28,596 --> 00:06:29,931 - It sucks. 160 00:06:29,973 --> 00:06:32,892 - We know you didn't read the book, but it's okay. 161 00:06:32,934 --> 00:06:35,395 You can stay and, like, you know, 162 00:06:35,437 --> 00:06:36,980 watch the conversation. 163 00:06:44,279 --> 00:06:45,405 - Is there a toast smell? 164 00:06:45,447 --> 00:06:47,032 Are you guys smelling that toast? 165 00:06:47,073 --> 00:06:48,033 [sniffs] - What? 166 00:06:48,074 --> 00:06:50,035 - Who brought a toaster from home 167 00:06:50,076 --> 00:06:53,038 and is making toast during this book club? 168 00:06:53,079 --> 00:06:55,248 I'm just saying, there's a burning-- 169 00:06:55,290 --> 00:06:57,125 - Oh, John, John, John, John. 170 00:06:57,167 --> 00:06:59,252 - Okay, no, no, no, no, no, no. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 171 00:06:59,294 --> 00:07:01,087 Kate, I'm fine. Sorry. 172 00:07:01,129 --> 00:07:02,672 It's a little--I'm fine. 173 00:07:02,714 --> 00:07:04,090 Just a burning-toast smell. 174 00:07:04,132 --> 00:07:06,259 - If you legitimately smell burnt toast, 175 00:07:06,301 --> 00:07:07,677 that's cause for concern. 176 00:07:07,719 --> 00:07:09,095 - Casey, Casey, I'm fine. 177 00:07:09,137 --> 00:07:11,056 I just think someone outside maybe is making toast, 178 00:07:11,097 --> 00:07:13,266 maybe a friendly neighbor, and it's just wafting through the-- 179 00:07:13,308 --> 00:07:15,769 - Oh, my God. W-W--Oh, my God. - Oh, boy. Oh, boy. 180 00:07:15,810 --> 00:07:17,354 - Maybe we should call an ambulance. 181 00:07:17,395 --> 00:07:19,022 - John. Oh, my God, we can't continue the discussion. 182 00:07:19,064 --> 00:07:20,398 Oh, my God. John. 183 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 - Does this happen to him often? 184 00:07:21,983 --> 00:07:23,485 - I finished the book. - John. John. 185 00:07:23,526 --> 00:07:24,778 - I finished the book. - He finished it. 186 00:07:24,819 --> 00:07:25,945 He really finished it. 187 00:07:25,987 --> 00:07:27,822 - Babe, did you call 911? - Yeah. 188 00:07:27,864 --> 00:07:30,658 - Are you proud? I finished "Clancy's Reward." 189 00:07:30,700 --> 00:07:32,202 - You should definitely call an ambulance. 190 00:07:32,243 --> 00:07:34,329 I'm so sorry to have to end the discussion early. 191 00:07:34,371 --> 00:07:36,247 [whispering] Thank you. - [whispering] You're welcome. 192 00:07:36,289 --> 00:07:38,917 - We can't continue. - We came prepared. 193 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 [upbeat music] 194 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 - Welcome back to "Point of Vieira." 195 00:07:47,384 --> 00:07:48,927 I'm Meredith Vieira. 196 00:07:48,968 --> 00:07:50,929 Let's get back to our exclusive interview 197 00:07:50,970 --> 00:07:53,807 with Kate Berlant and John Early. 198 00:07:53,848 --> 00:07:57,102 How does it feel to be sitting here together 199 00:07:57,143 --> 00:07:58,937 after so many years? 200 00:07:58,978 --> 00:08:00,230 - I needed this. 201 00:08:00,271 --> 00:08:02,065 I think I'm actually now really looking around-- 202 00:08:02,107 --> 00:08:03,775 - Cathartic. - It's really cathartic. 203 00:08:03,817 --> 00:08:06,194 - Yeah. - I'm getting a little dizzy. 204 00:08:06,236 --> 00:08:07,195 - Oh, jeez. - Oh. 205 00:08:07,237 --> 00:08:08,279 - I'm fine. - Okay. 206 00:08:08,321 --> 00:08:09,864 - I'm gonna move through it. - Okay. 207 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 - But I'm getting a little dizzy. 208 00:08:12,242 --> 00:08:15,161 - For you, John, same feelings? - [squeals] Uh... 209 00:08:15,203 --> 00:08:17,080 - I'm sorry. - I feel really good. 210 00:08:17,122 --> 00:08:19,457 - We can't hear you, sweetie. - I feel good. 211 00:08:19,499 --> 00:08:22,043 - You look--I'm looking at you. 212 00:08:22,085 --> 00:08:24,796 It's so strange 'cause you look 12, but you also look 60. 213 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 And I love the shading, 214 00:08:27,882 --> 00:08:29,801 and you finally found a foundation that matches. 215 00:08:29,843 --> 00:08:31,136 - You know, it's so funny. 216 00:08:31,177 --> 00:08:32,971 Obviously, I haven't seen you in years. 217 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 - Yeah, I know, years, years. 218 00:08:34,889 --> 00:08:36,641 - You know, I haven't seen you in person, 219 00:08:36,683 --> 00:08:39,352 Um...I haven't seen you in person, 220 00:08:39,394 --> 00:08:41,980 but I also haven't seen you just kind of reflected 221 00:08:42,022 --> 00:08:43,815 anywhere in the culture, so what have you been up to? 222 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 - I've been really good. I've been busy. 223 00:08:45,859 --> 00:08:47,402 I've been in New York doing theater. 224 00:08:47,444 --> 00:08:48,778 - Aw! 225 00:08:48,820 --> 00:08:50,613 - It's just kind of the first love of mine. 226 00:08:50,655 --> 00:08:52,949 But, mostly, I'm busy with my foundations. 227 00:08:52,991 --> 00:08:54,451 That is really what keeps me occupied. 228 00:08:54,492 --> 00:08:55,660 - You have foundations? - Yeah. 229 00:08:55,702 --> 00:08:57,037 I've started many foundations. 230 00:08:57,078 --> 00:08:58,705 And that's where I really pour my energy now. 231 00:08:58,747 --> 00:09:00,248 - What foundations? - My foundations. 232 00:09:00,290 --> 00:09:01,458 - Which ones? 233 00:09:01,499 --> 00:09:02,667 - A lot of work, but it's so worth it. 234 00:09:02,709 --> 00:09:03,835 Hmm? - Which foundations? 235 00:09:03,877 --> 00:09:06,504 - Which foundation? - Name one. 236 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 - Which foundation would I name? 237 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 Do you see? - One of them, yeah. 238 00:09:09,632 --> 00:09:10,717 - Which foundation, you know, 239 00:09:10,759 --> 00:09:11,801 and if you come down to the office-- 240 00:09:11,843 --> 00:09:13,178 - It's almost Irish. Which foundation? 241 00:09:13,219 --> 00:09:14,846 - I didn't go Irish at all with that. 242 00:09:14,888 --> 00:09:16,556 I didn't go Irish when I said foundation. 243 00:09:16,598 --> 00:09:18,767 - Now she's fully Irish, so... 244 00:09:18,808 --> 00:09:20,226 - You, mister, 245 00:09:20,268 --> 00:09:22,145 I can't go anywhere without seeing your face. 246 00:09:22,187 --> 00:09:23,438 - [laughs] I know. 247 00:09:23,480 --> 00:09:25,315 - I saw you in the movie where you play the genie. 248 00:09:25,357 --> 00:09:26,733 - Oh, yeah. 249 00:09:26,775 --> 00:09:28,318 - I walked in on my friend's dog watching it. 250 00:09:28,360 --> 00:09:30,779 The dog was completely fixated on you. 251 00:09:30,820 --> 00:09:32,155 That must have been hard, though. 252 00:09:32,197 --> 00:09:34,449 I know you got a lot of flak for playing the genie. 253 00:09:34,491 --> 00:09:36,368 People are so vicious now. 254 00:09:36,409 --> 00:09:38,787 - Oh, my God, I should've congratulated you on the kiosk. 255 00:09:38,828 --> 00:09:40,372 - What kiosk? - Should've led with that. 256 00:09:40,413 --> 00:09:42,082 Yes, congrats on the kiosk. 257 00:09:42,123 --> 00:09:44,125 Um, Kate has been selling candies... 258 00:09:44,167 --> 00:09:45,877 - Oh, my gosh. - At the airport. 259 00:09:45,919 --> 00:09:48,046 This little kiosk at the airport with your candies. 260 00:09:48,088 --> 00:09:49,381 - No, I don't sell candy at the airport. 261 00:09:49,422 --> 00:09:52,092 - Pralines and nut clusters and toffees... 262 00:09:52,133 --> 00:09:53,968 - I don't sell pralines. - And little whoopsie daisies. 263 00:09:54,010 --> 00:09:55,303 Yeah. - I don't sell candy 264 00:09:55,345 --> 00:09:57,681 at the airport. - It's just not what I heard. 265 00:09:57,722 --> 00:09:59,724 - I don't think anyone's ever told you I do that. 266 00:09:59,766 --> 00:10:01,267 I can't believe I'm saying that. 267 00:10:01,309 --> 00:10:03,144 - Kate, I'm not attacking you. It is just not what I heard. 268 00:10:03,186 --> 00:10:04,354 - Well, I don't have a kiosk at the airport. 269 00:10:04,396 --> 00:10:05,772 - Mutual friends have reported that you have 270 00:10:05,814 --> 00:10:07,691 a kiosk at the airport where you sell candy. 271 00:10:07,732 --> 00:10:09,067 - I do not sell candy at the airport, 272 00:10:09,109 --> 00:10:10,568 and no mutual friends have reported that 273 00:10:10,610 --> 00:10:11,903 'cause that would be a lie. 274 00:10:11,945 --> 00:10:14,906 - Sorry, is it cold in here? - I don't think so. 275 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 - Yeah, I just feel a little cold. 276 00:10:16,449 --> 00:10:18,243 - John inquired about the temperature of the room 277 00:10:18,284 --> 00:10:21,413 upwards of 14 times throughout the interview. 278 00:10:21,454 --> 00:10:23,957 * * 279 00:10:23,998 --> 00:10:25,750 - I started those meds you told me about. 280 00:10:25,792 --> 00:10:27,252 - Yeah, you seem really good, man. 281 00:10:27,293 --> 00:10:28,920 - I feel good. I feel really good. 282 00:10:28,962 --> 00:10:30,422 - Didn't I tell you the first month 283 00:10:30,463 --> 00:10:32,007 is a little tough with nausea? 284 00:10:32,048 --> 00:10:33,800 But then you just overcome that hump, and it feels so good. 285 00:10:33,842 --> 00:10:35,301 - Yeah, my receptors were completely gnarled. 286 00:10:35,343 --> 00:10:37,178 - Yeah. Are you sleeping well? - Like a rock. 287 00:10:37,220 --> 00:10:39,097 - Right? My head hits the pillow now-- 288 00:10:39,139 --> 00:10:40,765 I'm out immediately, two minutes max. 289 00:10:40,807 --> 00:10:42,767 - Yeah, buddy, I'm the same. 290 00:10:42,809 --> 00:10:44,686 I'm the same thing. - Yeah. 291 00:10:44,728 --> 00:10:46,104 No, you seem to have really leveled out. 292 00:10:46,146 --> 00:10:47,647 - Yeah. Yeah. - It's really cool to see. 293 00:10:47,689 --> 00:10:49,065 Yeah, yeah, I told you we're doing, 294 00:10:49,107 --> 00:10:50,483 like, a lot of home-renovation stuff. 295 00:10:50,525 --> 00:10:51,860 - We're actually doing some renovations, too. 296 00:10:51,901 --> 00:10:53,278 - Oh, no way. 297 00:10:53,319 --> 00:10:55,405 - Yeah, a buddy of mine's helping me out with some... 298 00:10:55,447 --> 00:10:58,074 You know that wall between the living room and the garage? 299 00:10:58,116 --> 00:10:59,909 - Yes. - We had that knocked down. 300 00:10:59,951 --> 00:11:02,746 - Oh, so the garage is exposed to the living room? 301 00:11:02,787 --> 00:11:04,330 - Totally exposed. - Oh, no way. No way. 302 00:11:04,372 --> 00:11:06,833 You know that wall that separates the bedroom 303 00:11:06,875 --> 00:11:08,501 from the bathroom, like, the main-- 304 00:11:08,543 --> 00:11:10,211 - Yeah, yeah, yeah. - We knocked that down. 305 00:11:10,253 --> 00:11:11,755 - Oh, amazing. - Yeah, yeah. 306 00:11:11,796 --> 00:11:13,590 - You know, my daughter's room at the top of the upstairs? 307 00:11:13,631 --> 00:11:14,841 - Oh, yeah, for sure. 308 00:11:14,883 --> 00:11:16,176 - There's that utility room next to it 309 00:11:16,217 --> 00:11:17,677 with the boiler, hot water heater. 310 00:11:17,719 --> 00:11:19,137 Yeah, we had that wall knocked down. 311 00:11:19,179 --> 00:11:20,430 - Okay. - So now the boiler is kind of 312 00:11:20,472 --> 00:11:22,974 in the room with my daughter as she sleeps. 313 00:11:23,016 --> 00:11:24,809 - The renovation stuff is, like, you have to. 314 00:11:24,851 --> 00:11:26,311 Hi. - I don't want to interrupt, 315 00:11:26,353 --> 00:11:29,522 but a check for you. - No interruption. 316 00:11:29,564 --> 00:11:31,775 No, absolutely not. - No, no, no, let me get this. 317 00:11:31,816 --> 00:11:33,485 - No. - Do not listen to this guy. 318 00:11:33,526 --> 00:11:35,070 Don't take his money. 319 00:11:35,111 --> 00:11:37,238 - Oh, do you take hot caramel? - Of course, yeah. Of course. 320 00:11:37,280 --> 00:11:39,366 - Very cool. Thank you. - He insisted. 321 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 - I surrender. [laughs] - I insist. 322 00:11:41,451 --> 00:11:44,162 She's gorgeous. - Yeah, she's beautiful. 323 00:11:44,204 --> 00:11:45,413 - Yeah, you know 324 00:11:45,455 --> 00:11:47,624 that row of homes right across from our place? 325 00:11:47,665 --> 00:11:49,167 - Mm-hmm. 326 00:11:49,209 --> 00:11:50,669 - Yeah, we went ahead, had all those homes knocked down. 327 00:11:50,710 --> 00:11:52,253 - Oh, wow. - Yeah. 328 00:11:52,295 --> 00:11:53,838 So when Kara's cooking in the kitchen, she looks out, 329 00:11:53,880 --> 00:11:55,006 and it's totally open. 330 00:11:55,048 --> 00:11:56,966 - That's amazing. - Yeah, yeah, yeah. 331 00:11:57,008 --> 00:11:59,094 - Well, I would love to bring Sasha over there 332 00:11:59,135 --> 00:12:00,720 and see how you guys opened the space. 333 00:12:00,762 --> 00:12:02,597 And I know Sasha would love to see Kara. 334 00:12:02,639 --> 00:12:04,140 - Kara would love to see Sasha. 335 00:12:04,182 --> 00:12:05,100 - Yeah. 336 00:12:09,979 --> 00:12:11,940 [device beeps] 337 00:12:11,981 --> 00:12:14,401 - This is, like, Mediterranean food, technically. 338 00:12:16,444 --> 00:12:18,196 Yeah, it's my trip. 339 00:12:33,628 --> 00:12:36,047 She was really nice. 340 00:12:37,924 --> 00:12:40,260 Did you valet? - Yeah. 341 00:12:40,301 --> 00:12:41,553 - Yeah, same. 342 00:12:41,594 --> 00:12:44,472 [soft music] 343 00:12:51,271 --> 00:12:53,106 [indistinct chatter] 344 00:12:53,148 --> 00:12:55,900 - Oh, my God. It's not gonna fit. 345 00:12:55,942 --> 00:12:59,112 - Give me a second before you make these bold declarations. 346 00:12:59,154 --> 00:13:00,488 - No time is gonna make that fit. 347 00:13:00,530 --> 00:13:02,323 - Had I put this in the checked bag, 348 00:13:02,365 --> 00:13:05,326 we would've gotten a fee, an exorbitant fee. 349 00:13:05,368 --> 00:13:06,953 You know what? I'm just gonna hang on to it, 350 00:13:06,995 --> 00:13:08,621 read on the plane-- it'll be fine. 351 00:13:08,663 --> 00:13:10,123 - You are not gonna read that thing. 352 00:13:10,165 --> 00:13:11,583 - Yes, I am gonna read it. 353 00:13:11,624 --> 00:13:14,044 - This line is not moving. We are at standstill. 354 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 - Oh, God. 355 00:13:15,295 --> 00:13:17,881 - I just hope I get on the plane. 356 00:13:17,922 --> 00:13:19,966 They're boarding. They're boarding. 357 00:13:20,008 --> 00:13:21,217 - Hey, hey, what's up, folks? 358 00:13:21,259 --> 00:13:22,469 How would you like to breeze 359 00:13:22,510 --> 00:13:24,220 through the security line today, huh? 360 00:13:24,262 --> 00:13:25,430 - What is does that mean? 361 00:13:25,472 --> 00:13:27,223 - My name is Frankie. I'm with Breezer. 362 00:13:27,265 --> 00:13:29,351 - Breezer, what is that? What is Breezer? 363 00:13:29,392 --> 00:13:31,728 - It's a VIP experience at the airport. 364 00:13:31,770 --> 00:13:33,980 Could have you at your gate within five minutes, huh? 365 00:13:34,022 --> 00:13:35,648 - F-five minutes? 366 00:13:35,690 --> 00:13:37,650 - Ooh! Damn, boy, you're strong, huh? 367 00:13:37,692 --> 00:13:39,569 [laughs] Congratulations. 368 00:13:39,611 --> 00:13:41,613 - Ask how much. Ask how much. - How much is it? 369 00:13:41,654 --> 00:13:43,656 - You don't need to worry about that. 370 00:13:43,698 --> 00:13:45,408 You won't even be charged for the first month, 371 00:13:45,450 --> 00:13:48,203 and you could cancel anytime. - Well, that seems low risk. 372 00:13:48,244 --> 00:13:49,412 - Yeah. - That seems low risk. 373 00:13:49,454 --> 00:13:51,289 - Sorry, are you with the airport, again? 374 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 - He's with the airport. 375 00:13:53,708 --> 00:13:55,585 - Let's go, Blake. Off your phone, buddy. 376 00:13:55,627 --> 00:13:57,420 - Okay, okay. 377 00:13:57,462 --> 00:14:00,131 - Hi, there, I'm Breezer. Let's get started. 378 00:14:00,173 --> 00:14:02,676 - Just need a ID and credit card. 379 00:14:02,717 --> 00:14:04,135 - Oh, okay. 380 00:14:04,177 --> 00:14:06,388 - You have ours. 381 00:14:06,429 --> 00:14:10,600 Do you have Blake's, too? - Yeah. Here you are. 382 00:14:10,642 --> 00:14:12,560 - Now I just need you to look at this red dot here. 383 00:14:12,602 --> 00:14:13,853 - Oh. - Just look right in there? 384 00:14:13,895 --> 00:14:16,356 - Yeah, let's get you scanned. [device beeps] 385 00:14:16,398 --> 00:14:18,441 - Oh, oh. - Following guest. 386 00:14:18,483 --> 00:14:19,609 - You okay? - Yeah. 387 00:14:19,651 --> 00:14:23,196 No, I-I didn't like that. - Right here? 388 00:14:23,238 --> 00:14:24,864 - You go. - Three, two, one. 389 00:14:24,906 --> 00:14:26,408 [device beeps] - Ow. 390 00:14:26,449 --> 00:14:28,952 Oh, should it sting? There's a stinging. 391 00:14:28,993 --> 00:14:30,537 - Ah, it's in your mind. 392 00:14:30,578 --> 00:14:32,372 - Oh, and you are not gonna want to hear this, 393 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 but if we go to Disneyland, 394 00:14:33,748 --> 00:14:35,125 we're stopping to visit my sister. 395 00:14:35,166 --> 00:14:36,835 - Oh, Anaheim. 396 00:14:36,876 --> 00:14:39,170 - She just got through chemo. I haven't even called her. 397 00:14:39,212 --> 00:14:41,047 - [laughs] That's hilarious. 398 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 - [scoffs] You're not listening. 399 00:14:42,882 --> 00:14:46,052 - Congratulations, folks. Welcome to the Breezer family. 400 00:14:46,094 --> 00:14:47,971 - Oh. - Thank you so much, Frankie. 401 00:14:48,013 --> 00:14:49,264 - No problem, baby. 402 00:14:49,305 --> 00:14:51,182 Just head over to that sign that says Breezer 403 00:14:51,224 --> 00:14:54,561 and breeze on through. - Okay. Okay. 404 00:14:54,602 --> 00:14:57,439 - It's just $240. That's half off the first year. 405 00:14:57,480 --> 00:14:58,982 If we want to buy back a retina scan, 406 00:14:59,024 --> 00:15:00,358 it just takes 90 days, 407 00:15:00,400 --> 00:15:01,818 and all we have to do is appear in court. 408 00:15:01,860 --> 00:15:05,655 - Oh, I'm sorry, $240? - I'm hearing myself. 409 00:15:05,697 --> 00:15:07,741 - I feel violated. - We've been scammed. 410 00:15:07,782 --> 00:15:10,201 - It's the naturalization of these daily indignities. 411 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Next thing you know, 412 00:15:11,578 --> 00:15:13,663 your auto-enlisted in the goddamn military. 413 00:15:13,705 --> 00:15:15,582 - I'm gonna go talk to him. Blake, get off your phone. 414 00:15:15,623 --> 00:15:17,375 - Oh, well, at least we're gonna get through. 415 00:15:17,417 --> 00:15:19,711 - I'm gonna confront him. Frankie? 416 00:15:19,753 --> 00:15:22,255 - David. - Oh. 417 00:15:22,297 --> 00:15:25,258 [laughter] - Hi, Phil. Hi, Chris. 418 00:15:25,300 --> 00:15:28,303 - Dave and Ellen. And oh, it's Blake. 419 00:15:28,345 --> 00:15:31,097 Kayla, it's Blake. - Hi, Kayla. Hi, Katie. 420 00:15:31,139 --> 00:15:33,433 - So this is crazy. - I know. 421 00:15:33,475 --> 00:15:35,643 - Where are you guys going? - Los Angeles. 422 00:15:35,685 --> 00:15:37,687 - No, that's where we're going. - [gasps] Stop. 423 00:15:37,729 --> 00:15:40,607 - For two weeks. - We're going just for 10 days. 424 00:15:40,648 --> 00:15:42,275 both: Yeah. - That's amazing. 425 00:15:42,317 --> 00:15:44,569 Isn't that just, like, serendipity? 426 00:15:44,611 --> 00:15:46,613 - Yeah. - Where are you staying? 427 00:15:46,654 --> 00:15:48,448 - At this place that was highly recommended... 428 00:15:48,490 --> 00:15:50,492 - For ease, yeah. - Yeah. 429 00:15:50,533 --> 00:15:52,952 - Fun, fun, fun. So amazing. - That's great. 430 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 - How about you guys? 431 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 - We got a little place out in Malibu. 432 00:15:56,289 --> 00:15:57,874 - Oh, wow. 433 00:15:57,916 --> 00:15:59,668 - You know, we tried to get off the beaten path. 434 00:15:59,709 --> 00:16:02,629 - We're going on a hike out by the Hollywood sign. 435 00:16:02,671 --> 00:16:04,464 - Yeah, see the Hollywood sign. 436 00:16:04,506 --> 00:16:06,007 - Always wanted to get that shot. 437 00:16:06,049 --> 00:16:08,093 - I heard you can't get up there. 438 00:16:08,134 --> 00:16:10,011 You can't. - There's no access. 439 00:16:10,053 --> 00:16:13,348 - No, there is, though. - No, no, no. No, you can't. 440 00:16:13,390 --> 00:16:14,974 You cannot hike to the Hollywood sign. 441 00:16:15,016 --> 00:16:16,393 100% you cannot hike to the Hollywood sign. 442 00:16:16,434 --> 00:16:17,602 - No one can. 443 00:16:17,644 --> 00:16:19,354 - Well, tell that to our travel agent. 444 00:16:19,396 --> 00:16:20,480 - There's a whole thing-- 445 00:16:20,522 --> 00:16:21,648 someone hung themselves up there. 446 00:16:21,690 --> 00:16:24,442 - Oh, God. That's so horrible--suicide. 447 00:16:24,484 --> 00:16:26,236 - Oh, no. - Jesus. 448 00:16:26,277 --> 00:16:28,321 - Oh. Sorry. 449 00:16:28,363 --> 00:16:29,989 - Are you-- you're reading that book? 450 00:16:30,031 --> 00:16:31,449 That's a client of mine. 451 00:16:31,491 --> 00:16:33,702 I know him. - He's a client? 452 00:16:33,743 --> 00:16:35,620 - Yeah, he's fantastic. - Paul Floor is a client? 453 00:16:35,662 --> 00:16:37,205 - Crazy but fantastic. - Wow. 454 00:16:37,247 --> 00:16:38,998 - Yeah. No, I'm loving it so far. 455 00:16:39,040 --> 00:16:41,584 I'm loving it so far. 456 00:16:41,626 --> 00:16:44,337 - And, Blake, how are you, Mr. Man? 457 00:16:44,379 --> 00:16:46,006 - Fine. - Oh, well, you-- 458 00:16:46,047 --> 00:16:47,132 both: Oh. 459 00:16:47,173 --> 00:16:48,883 - Are you okay? - I'm fine. 460 00:16:48,925 --> 00:16:50,593 It's so good to see you. 461 00:16:50,635 --> 00:16:52,554 I have to say, we're a little anxious to get to the plane, 462 00:16:52,595 --> 00:16:54,305 although we're part of this new-- 463 00:16:54,347 --> 00:16:55,473 Do you know Breezer? 464 00:16:55,515 --> 00:16:57,892 It's kind of a concierge VIP service. 465 00:16:57,934 --> 00:16:59,978 It kind of gets you--- - Exclusive service. 466 00:17:00,020 --> 00:17:01,771 - Yeah, you can bypass the whole line and get there. 467 00:17:01,813 --> 00:17:03,857 - It's in the name--Breezer. - It's not cheap. 468 00:17:03,898 --> 00:17:05,775 But it's worth kind of the peace of mind. 469 00:17:05,817 --> 00:17:07,027 - We love it. 470 00:17:07,068 --> 00:17:08,862 - You've not read the article about Breezer? 471 00:17:08,903 --> 00:17:10,989 - You didn't give them your credit card, did you? 472 00:17:11,031 --> 00:17:12,615 - Y-yeah. - Whoa. 473 00:17:12,657 --> 00:17:14,075 - Oh. 474 00:17:14,117 --> 00:17:16,327 Yeah, you're gonna probably have your identity stolen. 475 00:17:16,369 --> 00:17:18,121 - You're kidding. 476 00:17:18,163 --> 00:17:20,248 - No, no, no, you do not want to get involved with them. 477 00:17:20,290 --> 00:17:22,000 They're gonna take all of your information. 478 00:17:22,042 --> 00:17:23,251 Did they do the eye scan? 479 00:17:23,293 --> 00:17:24,794 - Yeah. - Yeah, it's out there. 480 00:17:24,836 --> 00:17:28,673 - You can buy back your retina, oh, so don't worry. 481 00:17:28,715 --> 00:17:30,633 - Folks, folks, I can take anyone 482 00:17:30,675 --> 00:17:33,553 who's in first class to our expedited line. 483 00:17:33,595 --> 00:17:35,180 - Oh, my God, it's us. - Guilty. 484 00:17:35,221 --> 00:17:36,389 - Anyone in first class. 485 00:17:36,431 --> 00:17:38,141 - It was so fun running into you. 486 00:17:38,183 --> 00:17:39,476 I love your top. It's so cute. 487 00:17:39,517 --> 00:17:41,561 - We'll see you on the Walk of Fame, huh, buddy? 488 00:17:41,603 --> 00:17:43,271 - Okay, cool. - Bye. Bye. 489 00:17:43,313 --> 00:17:45,523 - It is good to see you. - You look amazing. 490 00:17:45,565 --> 00:17:46,941 Have you been doing something? 491 00:17:46,983 --> 00:17:49,069 - No, but you look great, too. - Okay. Love you. 492 00:17:49,110 --> 00:17:50,820 - Bye. Love you, too. 493 00:17:52,530 --> 00:17:53,907 What was that? - I know. 494 00:17:53,948 --> 00:17:55,867 - What the hell was that? - It's a hustle. 495 00:17:55,909 --> 00:17:57,452 I do not like the way he talks to you. 496 00:17:57,494 --> 00:17:58,995 I shut down, did you feel that? - I did. 497 00:17:59,037 --> 00:18:01,706 - I really felt myself powering down. 498 00:18:01,748 --> 00:18:02,791 - You were gone. 499 00:18:02,832 --> 00:18:04,167 - I don't have the energy anymore. 500 00:18:04,209 --> 00:18:05,877 Maybe three years ago, you know, when the boys 501 00:18:05,919 --> 00:18:07,629 were really small, I had the energy. 502 00:18:07,671 --> 00:18:10,090 But now, I've grown past it 503 00:18:10,131 --> 00:18:12,676 and I can't do it anymore. 504 00:18:12,717 --> 00:18:16,554 - That'll be--Oh, oh, oh. I see right through you. 505 00:18:16,596 --> 00:18:18,306 - First class, well, that'll be us. 506 00:18:18,348 --> 00:18:20,725 So crass. - We know you're first class. 507 00:18:20,767 --> 00:18:22,227 It's right there in the clothes. 508 00:18:22,268 --> 00:18:24,938 - I can see by the rose gold on your iPhone case, bitch. 509 00:18:24,979 --> 00:18:26,314 - Thank you. By the way, 510 00:18:26,356 --> 00:18:29,025 the baggier the clothes, the bigger bank account is-- 511 00:18:29,067 --> 00:18:31,027 - Oh, we have to get you a new one of those. 512 00:18:31,069 --> 00:18:33,571 - We have to find-- 'cause this, it should stick. 513 00:18:33,613 --> 00:18:34,948 - Mom, Dad, our flight. 514 00:18:34,989 --> 00:18:37,033 - Yeah, yeah, yeah, should we breeze on through? 515 00:18:37,075 --> 00:18:38,827 Let's go. Let's go. 516 00:18:38,868 --> 00:18:41,162 - I'm getting a new suitcase. - Wipe the slate clean. 517 00:18:41,204 --> 00:18:43,039 Oh, you know what? 518 00:18:43,081 --> 00:18:45,417 This is above five ounces. I've got to chug this. 519 00:18:45,458 --> 00:18:50,422 - I'm having a residual sort of dull pain from the retina scan. 520 00:18:50,463 --> 00:18:52,841 [voice muffles] It's a dull present pain. 521 00:18:52,882 --> 00:18:55,927 [reggae music playing through headphones] 522 00:18:55,969 --> 00:19:02,892 * * 523 00:19:06,855 --> 00:19:10,108 - You both are married? both: Yes, yes. 524 00:19:10,150 --> 00:19:12,694 - Yeah. - Yeah. 525 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 - Very happily so. Very happy. - So happy. So happy. 526 00:19:15,739 --> 00:19:17,198 - How is Mark, by the way? - Mark's so good. 527 00:19:17,240 --> 00:19:18,491 He says hi. He sends his love. 528 00:19:18,533 --> 00:19:19,826 - Well, send it right back to him. 529 00:19:19,868 --> 00:19:21,745 - How's Keith? - Keith is great. 530 00:19:21,786 --> 00:19:23,455 Keith is great. We're great. 531 00:19:23,496 --> 00:19:26,833 - He's been good? - He has been good. 532 00:19:26,875 --> 00:19:29,210 I've really lost track of the breakthroughs. 533 00:19:29,252 --> 00:19:31,713 - Mark and I pull back a layer, there's another layer. 534 00:19:31,755 --> 00:19:33,340 Pull back a curtain, there's another curtain. 535 00:19:33,381 --> 00:19:35,842 It's constantly unfolding. It's almost like an onion. 536 00:19:35,884 --> 00:19:37,302 I don't think anyone's ever talked about that. 537 00:19:37,344 --> 00:19:39,512 The layers of an onion and the way you peel it back 538 00:19:39,554 --> 00:19:40,847 and there are more layers. 539 00:19:40,889 --> 00:19:43,850 - We have a marriage that just keeps evolving. 540 00:19:43,892 --> 00:19:45,685 - Mark and I don't separate. We follow each other. 541 00:19:45,727 --> 00:19:46,895 We share one towel. 542 00:19:46,936 --> 00:19:48,730 You know, we're really committed 543 00:19:48,772 --> 00:19:50,732 to no barriers between us. - That's disgusting. 544 00:19:50,774 --> 00:19:53,068 - We don't go anywhere without the other person. 545 00:19:53,109 --> 00:19:54,986 - The emotional breakthroughs, the physical breakthroughs, 546 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 if I can, if I can go there. - Please go there. 547 00:19:57,781 --> 00:20:01,076 - No, physical sexual chemistry--white hot. 548 00:20:01,117 --> 00:20:03,912 We just... - We are like two teenagers, 549 00:20:03,953 --> 00:20:06,706 just kind of skin against skin, just kind of-- 550 00:20:06,748 --> 00:20:10,377 - No, when skin hits skin... - Yeah, yeah. 551 00:20:10,418 --> 00:20:13,296 - Over years, yeah. Yeah, yeah, yeah. 552 00:20:13,338 --> 00:20:15,465 No, I, uh... 553 00:20:15,507 --> 00:20:16,633 Yeah. 554 00:20:16,675 --> 00:20:18,343 - Mer, the sex is good. 555 00:20:18,385 --> 00:20:20,387 - I think maybe we'll get off that topic. I think that-- 556 00:20:20,428 --> 00:20:21,971 - Mark can work the middle. 557 00:20:22,013 --> 00:20:25,433 - We should really switch gears once again. 558 00:20:25,475 --> 00:20:27,435 - [blubbers] Shake that off. 559 00:20:27,477 --> 00:20:29,521 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 560 00:20:29,562 --> 00:20:31,022 - Let's talk about something positive. 561 00:20:31,064 --> 00:20:33,274 You both are married, both happily married and children-- 562 00:20:33,316 --> 00:20:35,402 how many kids do you all have? - I have a couple. 563 00:20:35,443 --> 00:20:36,736 - Yeah? - Yeah. 564 00:20:36,778 --> 00:20:38,238 - I've got a four. I know how many kids I have. 565 00:20:38,279 --> 00:20:39,489 I have four, yeah. 566 00:20:39,531 --> 00:20:41,241 - Do you know the names of your children? 567 00:20:41,282 --> 00:20:42,742 - Yeah. 568 00:20:42,784 --> 00:20:44,911 - Go, name them. - Huh? Say? 569 00:20:44,953 --> 00:20:47,414 - Say the names of your kids. 570 00:20:47,455 --> 00:20:48,998 - I will. 571 00:20:50,375 --> 00:20:51,501 Sasha. 572 00:20:51,543 --> 00:20:54,421 - Oh, that's beautiful. - Marsha. 573 00:20:54,462 --> 00:20:56,172 - Two more, honey. 574 00:20:56,214 --> 00:20:57,590 - I'm almost there. 575 00:20:57,632 --> 00:21:01,011 - Manda. - Last one. 576 00:21:01,052 --> 00:21:02,345 - Charlie. 577 00:21:02,387 --> 00:21:04,264 And they're all different heights, which is so fun. 578 00:21:04,305 --> 00:21:05,473 - Really, still? 579 00:21:05,515 --> 00:21:06,933 - They're all different heights. 580 00:21:06,975 --> 00:21:09,269 - Yeah. And which ones were IVF? Which ones... 581 00:21:09,310 --> 00:21:10,770 - How are your girls? 582 00:21:10,812 --> 00:21:12,689 I know that you board them upstate and rarely see them. 583 00:21:12,731 --> 00:21:14,024 - They go to a school 584 00:21:14,065 --> 00:21:15,692 that's amazing, and it's on a farm. 585 00:21:15,734 --> 00:21:18,111 And the kids really, you know, work with produce. 586 00:21:18,153 --> 00:21:20,780 - It's for kids with extreme behavioral issues-- 587 00:21:20,822 --> 00:21:24,409 biting, snatching, stealing, 588 00:21:24,451 --> 00:21:26,786 pushing, scratching. 589 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 You had those scratches. I remember that. 590 00:21:29,247 --> 00:21:30,957 - When we come back, 591 00:21:30,999 --> 00:21:33,752 I finally get to the bottom of the ugly truth. 592 00:21:33,793 --> 00:21:36,880 What ripped Kate Berland and John Early apart? 593 00:21:40,800 --> 00:21:42,844 [upbeat music playing] - Five, six, seven, eight. 594 00:21:42,886 --> 00:21:44,679 One, two, three, four, 595 00:21:44,721 --> 00:21:47,724 five, six, seven, eight. 596 00:21:47,766 --> 00:21:50,685 One, two, three, four, 597 00:21:50,727 --> 00:21:53,480 five, six, seven, eight. 598 00:21:53,521 --> 00:21:56,232 Very nice. Next group. 599 00:21:56,274 --> 00:21:59,652 One, two, three, four, 600 00:21:59,694 --> 00:22:02,572 five, six, seven, eight. 601 00:22:02,614 --> 00:22:04,240 One, two-- 602 00:22:04,282 --> 00:22:06,201 And hold. 603 00:22:06,242 --> 00:22:08,912 [music stops] 604 00:22:08,953 --> 00:22:10,872 - What's up? - What? 605 00:22:10,914 --> 00:22:12,165 - I want to take this from the top, guys. 606 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 - Okay, cool. From the top. - Okay. 607 00:22:14,209 --> 00:22:17,295 - No, no, no. Your top, just your top. 608 00:22:17,337 --> 00:22:18,588 Okay. - [scoffs] 609 00:22:18,630 --> 00:22:22,258 - Five, six, seven, eight. 610 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 And stop. - What? 611 00:22:25,929 --> 00:22:27,597 - Just say it. What? - Yeah, we can take it. 612 00:22:27,639 --> 00:22:28,765 - Yeah. - I'm just trying to think 613 00:22:28,807 --> 00:22:30,892 of terms that'll stick, you know. 614 00:22:30,934 --> 00:22:31,935 both: Wow. - Okay. 615 00:22:31,976 --> 00:22:33,770 - No, no, it's not bad. 616 00:22:33,812 --> 00:22:35,605 It's just not what we rehearsed. 617 00:22:35,647 --> 00:22:37,107 - Got it. No, point taken. - Yeah. 618 00:22:37,148 --> 00:22:39,067 - You're making your point so clear. 619 00:22:39,109 --> 00:22:40,902 Good job. Good job for making a point so clear. 620 00:22:40,944 --> 00:22:43,196 - Okay, let's concentrate on the movement. 621 00:22:43,238 --> 00:22:45,198 - Yeah, I would love to focus on the movement. 622 00:22:45,240 --> 00:22:46,908 That's what I came here to do-- focus on the movement. 623 00:22:46,950 --> 00:22:48,284 - Great. - Here to dance. 624 00:22:48,326 --> 00:22:50,495 - Just distribute the weight evenly on your feet. 625 00:22:50,537 --> 00:22:52,789 Very top. One, two... 626 00:22:52,831 --> 00:22:54,582 - We know, you know what I mean? 627 00:22:54,624 --> 00:22:57,002 - Okay, let's just take a beat, because I don't think anything 628 00:22:57,043 --> 00:22:58,753 I say is gonna get through right now. 629 00:22:58,795 --> 00:23:02,424 So, everyone, water and snack break. 630 00:23:02,465 --> 00:23:04,259 - Okay, wait, wait, wait. 631 00:23:04,300 --> 00:23:06,011 I don't want to take a water and snack break. 632 00:23:06,052 --> 00:23:08,805 I want to work. - Back in line. Back in line. 633 00:23:08,847 --> 00:23:11,307 - Honestly, I think this is just a matter 634 00:23:11,349 --> 00:23:12,475 of not enough rehearsal. 635 00:23:12,517 --> 00:23:13,852 - Try to talk to me 636 00:23:13,893 --> 00:23:16,187 in a way that actually allows me to learn 637 00:23:16,229 --> 00:23:18,148 because I feel completely dragged through the mud. 638 00:23:18,189 --> 00:23:20,275 I feel completely alone up here. 639 00:23:20,316 --> 00:23:21,401 My hands are tied, 640 00:23:21,443 --> 00:23:22,986 and I can't dance if my hands are tied. 641 00:23:23,028 --> 00:23:24,195 - This is not what's going on here. 642 00:23:24,237 --> 00:23:25,905 - Then that's gaslighting! - Yeah. 643 00:23:25,947 --> 00:23:27,907 - That's gaslighting, mama! Okay? 644 00:23:27,949 --> 00:23:30,035 If you're denying our reality, 645 00:23:30,076 --> 00:23:31,661 if you're saying that what's happening to us, 646 00:23:31,703 --> 00:23:33,204 our lived experience isn't real, 647 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 that's textbook gaslighting. - It actually is. 648 00:23:34,581 --> 00:23:36,750 - Okay, because what I see, my lived experience 649 00:23:36,791 --> 00:23:38,501 is that Riley--Sorry, Riley, but you're asleep at the wheel. 650 00:23:38,543 --> 00:23:39,878 - Asleep. - Me? 651 00:23:39,919 --> 00:23:41,171 - Yeah, Riley, you. - Yeah. 652 00:23:41,212 --> 00:23:43,214 - Sloan has her hand up. Sloan. 653 00:23:43,256 --> 00:23:44,924 - I think you guys are really good, 654 00:23:44,966 --> 00:23:46,676 but you just get in your head maybe. 655 00:23:46,718 --> 00:23:48,178 both: Sloan. 656 00:23:48,219 --> 00:23:50,180 - I'm just really glad that your mom's at jury duty 657 00:23:50,221 --> 00:23:52,974 and isn't here to see this today, bitch. 658 00:23:53,016 --> 00:23:54,517 - Maybe we should take a break. 659 00:23:54,559 --> 00:23:57,520 - It might be good for us to blow off some steam and-- 660 00:23:57,562 --> 00:23:58,980 - Oh, pick me, pick me. 661 00:23:59,022 --> 00:24:01,316 Shut the fuck up, Cha Cha. 662 00:24:01,358 --> 00:24:03,693 - Girls... 663 00:24:03,735 --> 00:24:05,945 this is not a big adjustment. 664 00:24:05,987 --> 00:24:08,740 And why am I hard on you? Because you're good. 665 00:24:08,782 --> 00:24:10,367 Because you're good. 666 00:24:10,408 --> 00:24:12,577 You're better than this. both: Yeah. 667 00:24:12,619 --> 00:24:14,037 - Okay? - I know that we have it. 668 00:24:14,079 --> 00:24:16,039 I think we're under, like, a lot of stress. 669 00:24:16,081 --> 00:24:17,499 - Let's actually go now. Let's actually go. 670 00:24:17,540 --> 00:24:18,875 Let's go now. - It's actually good to go now. 671 00:24:18,917 --> 00:24:20,835 I'm ready now. - Yes, snap to two. 672 00:24:20,877 --> 00:24:24,005 - Snap to two. - And one, two, three, four. 673 00:24:24,047 --> 00:24:25,423 - What the hell? both: Whoa. 674 00:24:25,465 --> 00:24:27,300 - Oh, my God. What is that? What is that? 675 00:24:27,342 --> 00:24:30,220 - Where is that coming from? - It's coming from the window. 676 00:24:30,261 --> 00:24:31,846 [indistinct shouting] Don't pop it. 677 00:24:31,888 --> 00:24:36,518 all: Don't pop it. 678 00:24:36,559 --> 00:24:37,936 [all scream] 679 00:24:37,977 --> 00:24:41,064 [light music] 680 00:24:41,106 --> 00:24:42,649 - Don't pop it. Don't pop it. Don't pop it. 681 00:24:42,691 --> 00:24:46,319 [indistinct shouting] 682 00:24:46,361 --> 00:24:51,866 * * 683 00:24:51,908 --> 00:24:55,245 [all screaming] 684 00:24:55,286 --> 00:24:56,746 - Where the heck did the bubble come from? 685 00:24:56,788 --> 00:24:58,081 Like, it came from the window. 686 00:24:58,123 --> 00:25:00,417 But, like, where would a bubble come from? 687 00:25:00,458 --> 00:25:01,668 - It was, like, big. 688 00:25:01,710 --> 00:25:03,753 And then it came down, and no one touched it, 689 00:25:03,795 --> 00:25:05,755 and it just popped by itself. 690 00:25:05,797 --> 00:25:07,507 - It did! Totally by itself! - I know! 691 00:25:07,549 --> 00:25:10,260 - Okay guys, now get in position--let's do the dance. 692 00:25:10,301 --> 00:25:11,803 - Okay. - Okay, yeah. 693 00:25:11,845 --> 00:25:13,263 - Put this right into the dance. 694 00:25:13,304 --> 00:25:16,933 All together, five, six, seven, eight! 695 00:25:16,975 --> 00:25:19,853 [upbeat electronic music playing] 696 00:25:19,894 --> 00:25:27,027 * * 697 00:25:55,096 --> 00:25:56,473 [music stops] 698 00:25:56,514 --> 00:25:59,351 Yes! Yes! 699 00:25:59,392 --> 00:26:01,811 John, Kate, that's what I'm talking about! 700 00:26:01,853 --> 00:26:04,439 Good job, everybody. - Good job. 701 00:26:04,481 --> 00:26:05,857 - Good job. 702 00:26:05,899 --> 00:26:07,192 - I was gonna say we could rehearse 703 00:26:07,233 --> 00:26:08,985 at my dad's house tonight and then watch a movie. 704 00:26:09,027 --> 00:26:11,237 - We could get something from Redbox 705 00:26:11,279 --> 00:26:13,823 or even just stream something. - Yeah. 706 00:26:13,865 --> 00:26:15,658 - Yeah! - Okay. 707 00:26:15,700 --> 00:26:18,036 That's a snack. 708 00:26:18,078 --> 00:26:19,913 [indistinct chatter] 709 00:26:19,954 --> 00:26:22,082 - I've never get used to it, seriously. 710 00:26:23,833 --> 00:26:25,126 - Hey, Bella. - Wait up. 711 00:26:25,168 --> 00:26:28,672 [light music] 712 00:26:28,713 --> 00:26:35,261 * * 713 00:26:37,972 --> 00:26:39,891 - Whenever you're ready. 714 00:26:42,394 --> 00:26:45,355 - Where are you going? - Uh, the bathroom. 715 00:26:45,397 --> 00:26:47,857 - You should pay the check. - Oh, yeah. 716 00:26:47,899 --> 00:26:49,943 - Okay. 717 00:26:49,984 --> 00:26:51,528 - Oh, no. 718 00:26:51,569 --> 00:26:54,572 [pop music playing in background] 719 00:26:54,614 --> 00:26:55,865 - What? 720 00:26:55,907 --> 00:26:57,867 - I forgot my hot plate. 721 00:26:57,909 --> 00:27:00,036 I left my hot plate at home. I know exactly where it is. 722 00:27:00,078 --> 00:27:01,454 It's in, like, the front hallway. 723 00:27:01,496 --> 00:27:03,998 I can see it, like, in my mind's eye. 724 00:27:04,040 --> 00:27:05,667 Like, it's literally on that little end table 725 00:27:05,709 --> 00:27:08,211 we have next to the front door. - It's okay. I can get it. 726 00:27:08,253 --> 00:27:10,463 - 'Cause I leave it there-- Oh, thank you. 727 00:27:10,505 --> 00:27:13,091 - It's not a problem. I'm used to it. 728 00:27:13,133 --> 00:27:16,386 - What do you-- what do you mean by that? 729 00:27:16,428 --> 00:27:20,765 - You know, I just, like, think you should know. 730 00:27:20,807 --> 00:27:22,100 - Know what? 731 00:27:22,142 --> 00:27:23,560 - Like, I would just want someone to tell me 732 00:27:23,601 --> 00:27:25,562 if they sensed a pattern in my behavior. 733 00:27:25,603 --> 00:27:27,397 And the pattern that I'm sensing is that you never pay. 734 00:27:27,439 --> 00:27:29,399 You always forget your hot plate. 735 00:27:29,441 --> 00:27:32,569 Like, you always forget your hot plate, yeah. 736 00:27:32,610 --> 00:27:33,695 - Do I? 737 00:27:33,737 --> 00:27:35,280 What? 738 00:27:35,321 --> 00:27:38,074 I will just say, like, even if I had brought my hot plate, 739 00:27:38,116 --> 00:27:39,743 like, look at where the outlet is. 740 00:27:39,784 --> 00:27:40,910 Do you see the outlet? 741 00:27:40,952 --> 00:27:42,746 It's, like, just right of center. 742 00:27:42,787 --> 00:27:44,581 It's, like, on your side. 743 00:27:44,622 --> 00:27:46,833 - Yeah, it's dead center on the table. 744 00:27:46,875 --> 00:27:48,251 - It's just right of center. 745 00:27:48,293 --> 00:27:50,170 - It's dead center on the table. 746 00:27:50,211 --> 00:27:51,338 - Okay. Yeah. 747 00:27:51,379 --> 00:27:52,881 - That's not how you even measure. 748 00:27:52,922 --> 00:27:54,174 It's dead center. 749 00:27:54,215 --> 00:27:55,467 - This is how they used to do it, sweetie. 750 00:27:55,508 --> 00:27:56,968 I'm just saying, like, the outlet, 751 00:27:57,010 --> 00:27:58,219 see how its faced towards you? 752 00:27:58,261 --> 00:27:59,596 Like, I know my cord. 753 00:27:59,637 --> 00:28:01,431 Like, if I had my hot plate, like, I know my cord. 754 00:28:01,473 --> 00:28:02,640 It would not have reached there. 755 00:28:02,682 --> 00:28:03,892 - Mm, it's really fine. I've got it. 756 00:28:03,933 --> 00:28:05,143 - So I just think electricity-wise, 757 00:28:05,185 --> 00:28:06,936 it's a more streamlined experience for you. 758 00:28:06,978 --> 00:28:08,438 - Okay, so you had the orchard bowl, 759 00:28:08,480 --> 00:28:11,024 and you added grilled chicken. - Yeah. 760 00:28:11,066 --> 00:28:12,609 And you added yuca. 761 00:28:14,361 --> 00:28:16,112 - To share. I mean, I got it to share. 762 00:28:16,154 --> 00:28:17,614 - It's not a shareable. 763 00:28:18,990 --> 00:28:20,367 Oh, my god, so stupid-- 764 00:28:20,408 --> 00:28:22,160 I knew that we should've gotten the carafe of Prosecco 765 00:28:22,202 --> 00:28:23,787 instead of getting individual glasses, 766 00:28:23,828 --> 00:28:25,413 'cause I knew that I would get one and that you will get two. 767 00:28:25,455 --> 00:28:26,956 And, ultimately, it's just a lot more expensive. 768 00:28:26,998 --> 00:28:28,625 Okay. It's fine. I've got it. 769 00:28:28,667 --> 00:28:31,044 And the lavender mead. You wanted to try the mead? 770 00:28:31,086 --> 00:28:32,671 - I think I've had a crazy week, 771 00:28:32,712 --> 00:28:34,589 just 'cause, like, my roommate, like... 772 00:28:34,631 --> 00:28:35,965 my roommate died. 773 00:28:36,007 --> 00:28:38,301 And, like, we can't get in touch with her parents. 774 00:28:38,343 --> 00:28:40,762 - Your roommate died? - She died, yeah. 775 00:28:40,804 --> 00:28:42,847 And we're, like, all trying to get in touch with her parents. 776 00:28:42,889 --> 00:28:47,143 Like, none of us can get in touch with her parents. 777 00:28:47,185 --> 00:28:49,813 - Really insane that you haven't mentioned that. 778 00:28:49,854 --> 00:28:51,231 - No, I know. 779 00:28:51,272 --> 00:28:53,149 - It's a really huge loss-- your roommate dying. 780 00:28:53,191 --> 00:28:55,193 And you can't get in... 781 00:28:55,235 --> 00:28:56,486 both: Touch with her parents. - Yeah. 782 00:28:56,528 --> 00:28:58,988 - That's crazy. I don't-- 783 00:28:59,030 --> 00:29:00,448 Yeah, that's-- I don't really-- 784 00:29:00,490 --> 00:29:02,367 And, yeah, uh... 785 00:29:04,619 --> 00:29:06,079 Okay. 786 00:29:08,289 --> 00:29:11,918 Oh, shit. I forgot tip. 787 00:29:11,960 --> 00:29:13,086 - Aah! 788 00:29:13,128 --> 00:29:14,921 - Oh, my God. Oh, my God. 789 00:29:14,963 --> 00:29:18,842 - [wailing] 790 00:29:18,883 --> 00:29:21,970 [growling] 791 00:29:22,012 --> 00:29:24,514 Fucking hell. 792 00:29:27,726 --> 00:29:29,894 Do you need to change? 793 00:29:29,936 --> 00:29:33,064 - No, we're good. Thank you. - Thank you so much. 794 00:29:33,106 --> 00:29:35,191 - Oh, Jesus. [seething] 795 00:29:35,233 --> 00:29:37,152 - We're, like, really sorry. 796 00:29:37,193 --> 00:29:40,196 - I'm, like... I'm, like, really shaking. 797 00:29:40,238 --> 00:29:41,740 - [scoffs] 798 00:29:41,781 --> 00:29:43,867 [whispering] That was, like, the craziest thing 799 00:29:43,908 --> 00:29:45,910 that's ever happened. 800 00:29:45,952 --> 00:29:49,122 - [whispering] That was insane. - Oh, my God. 801 00:29:49,164 --> 00:29:51,291 [normal voice] Okay, should we go? 802 00:29:51,332 --> 00:29:52,876 Do you need a ride? 803 00:29:52,917 --> 00:29:54,085 - Yeah. - Okay. 804 00:29:54,127 --> 00:29:55,462 - Thank you. 805 00:30:02,844 --> 00:30:04,846 [upbeat music] 806 00:30:04,888 --> 00:30:06,473 - Let's go to one of my favorite clips 807 00:30:06,514 --> 00:30:09,017 from "He's Gay, She's Half-Jewish." 808 00:30:09,059 --> 00:30:10,185 Take a look, guys. 809 00:30:10,226 --> 00:30:11,227 - I didn't know you were doing this. 810 00:30:11,269 --> 00:30:12,479 - Yeah, man. 811 00:30:20,362 --> 00:30:24,324 - Oh, okay. Okay. Jake, what's gotten into you? 812 00:30:24,366 --> 00:30:26,034 - I've lost my keys and my wallet. 813 00:30:26,076 --> 00:30:29,412 What's next, my gag reflex? Wait, that could be good. 814 00:30:30,747 --> 00:30:33,750 [laughter] - Oh, my God. Oh, my God. 815 00:30:33,792 --> 00:30:37,170 - See, I look at that, and I go, 816 00:30:37,212 --> 00:30:39,506 "What happened?" - Yeah. 817 00:30:39,547 --> 00:30:42,342 - That was magic. - That was. Thank you. 818 00:30:42,384 --> 00:30:43,927 - That was magic. - Yeah. 819 00:30:43,968 --> 00:30:45,679 So what went wrong? 820 00:30:45,720 --> 00:30:49,808 How do you go from that to this, to this? 821 00:30:49,849 --> 00:30:51,518 - You know, Meredith, I don't know. 822 00:30:51,559 --> 00:30:53,603 I don't know what went wrong. 823 00:30:53,645 --> 00:30:55,772 - I mean... - I don't know what went wrong. 824 00:30:55,814 --> 00:30:58,983 - John, I think it was you suing me. 825 00:30:59,025 --> 00:31:00,860 I think that's-- - What? 826 00:31:00,902 --> 00:31:03,905 - What sparked the lawsuit? - You know, I don't know. 827 00:31:03,947 --> 00:31:05,615 After all these years, I still don't know. 828 00:31:05,657 --> 00:31:08,326 But gun to my head, I would say I did it for sport. 829 00:31:08,368 --> 00:31:12,622 Yeah, I did it just consciously to hurt you. 830 00:31:12,664 --> 00:31:14,833 - Thank you for the honesty there. 831 00:31:14,874 --> 00:31:16,459 - Thank you for creating an environment 832 00:31:16,501 --> 00:31:18,420 where I could be that honest-- it feels really good to say it. 833 00:31:18,461 --> 00:31:20,046 - Yeah, very brave. - Well, it's refreshing. 834 00:31:20,088 --> 00:31:22,882 - I feel brave. - Good. 835 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 - Well, the lawsuit-- I know they said it resulted 836 00:31:24,968 --> 00:31:28,263 in you dividing up comedic mannerisms... 837 00:31:28,304 --> 00:31:30,223 - Mm-hmm, mm-hmm. - Between the two of you. 838 00:31:30,265 --> 00:31:31,558 Is that right? - Yeah, we did. 839 00:31:31,599 --> 00:31:33,476 - So who got what in that deal? 840 00:31:33,518 --> 00:31:34,811 - Let's see, I got crossed eyes. 841 00:31:34,853 --> 00:31:36,563 - Oh, you got the crossed eyes, huh? 842 00:31:36,604 --> 00:31:37,939 - Only fair 'cause that was always her crutch. 843 00:31:37,981 --> 00:31:40,108 Yeah, yeah, yeah. - And what did you get? 844 00:31:40,150 --> 00:31:41,735 - John got this. - Oh. 845 00:31:41,776 --> 00:31:44,362 - Well, no, no, no, but she's doing it. 846 00:31:44,404 --> 00:31:46,781 That's mine. 847 00:31:46,823 --> 00:31:50,035 That's mine. You just did mine. 848 00:31:50,076 --> 00:31:51,578 And now we have it on record. 849 00:31:51,619 --> 00:31:53,204 So she's actually crossed a boundary. 850 00:31:53,246 --> 00:31:54,497 You've crossed a legal boundary. 851 00:31:54,539 --> 00:31:56,916 - John did-- - You crossed a legal boundary. 852 00:31:56,958 --> 00:31:59,085 - [sighs] 853 00:31:59,127 --> 00:32:01,755 [soft music] 854 00:32:01,796 --> 00:32:03,965 - Thank you so much, honey. - Bye, babe. 855 00:32:04,007 --> 00:32:05,717 - You were amazing. - Thanks, babe. 856 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 - You killed it. - [giggles] See you tomorrow. 857 00:32:08,470 --> 00:32:10,388 - Kate, you were so funny today. 858 00:32:10,430 --> 00:32:13,224 - Oh, John, I was dying all day--I almost broke. 859 00:32:13,266 --> 00:32:15,018 - Seriously, I was looking at you, and I was like, 860 00:32:15,060 --> 00:32:17,604 "Okay, that's my best friend and my chief collaborator. 861 00:32:17,645 --> 00:32:19,147 Like, did I win the lottery?" 862 00:32:19,189 --> 00:32:22,442 - No, you're, um... 863 00:32:22,484 --> 00:32:26,112 Yeah. No, you were killing me. 864 00:32:26,154 --> 00:32:29,115 You really, um... 865 00:32:29,157 --> 00:32:31,284 - What? - [sighs] 866 00:32:31,326 --> 00:32:33,328 Nothing. 867 00:32:33,370 --> 00:32:35,288 Nothing. 868 00:32:35,330 --> 00:32:36,706 - What? 869 00:32:37,916 --> 00:32:39,042 - This. 870 00:32:41,336 --> 00:32:42,587 - This what? What are you-- 871 00:32:42,629 --> 00:32:46,508 - You, me...us. 872 00:32:47,967 --> 00:32:49,636 - What about us? 873 00:32:49,678 --> 00:32:51,763 - You've never thought about it? 874 00:32:51,805 --> 00:32:53,973 - I don't know what you're talking about. 875 00:32:54,015 --> 00:32:55,767 - Right. 876 00:32:55,809 --> 00:32:58,144 [sighs] 877 00:32:58,186 --> 00:33:00,063 [chuckles awkwardly] 878 00:33:15,912 --> 00:33:19,708 - Whoa, whoa, whoa! Kate, what are you doing? 879 00:33:19,749 --> 00:33:21,668 - Oh. 880 00:33:21,710 --> 00:33:25,672 Okay, I guess I misread the situation. 881 00:33:25,714 --> 00:33:27,674 - Literally what are you talking about? 882 00:33:27,716 --> 00:33:31,511 - All those years of collaboration, drunken nights-- 883 00:33:31,553 --> 00:33:33,638 always right in line, right? 884 00:33:33,680 --> 00:33:35,849 Never crossing the line. - Okay, Kate, I'm exhausted. 885 00:33:35,890 --> 00:33:37,726 We've been shooting for 13 hours. 886 00:33:37,767 --> 00:33:39,310 Drop the bit. This isn't funny. [chuckles] 887 00:33:39,352 --> 00:33:40,770 - It's not a bit. 888 00:33:42,272 --> 00:33:44,315 It's not funny for the first time in my life 889 00:33:44,357 --> 00:33:46,067 I'm dead fucking serious. 890 00:33:47,652 --> 00:33:50,155 - This is making me really uncomfortable, Kate. 891 00:33:50,196 --> 00:33:53,408 - Oh, my God, John. 892 00:33:53,450 --> 00:33:57,412 I just want to fool around a little bit, blow off steam. 893 00:33:57,454 --> 00:33:59,372 - Ew, I don't need to blow off steam. 894 00:33:59,414 --> 00:34:00,623 - Really? 895 00:34:00,665 --> 00:34:02,834 'Cause you seem pretty tense, brother. 896 00:34:02,876 --> 00:34:04,294 - Okay, you are unrecognizable. 897 00:34:04,336 --> 00:34:07,005 - You're born C-section, right? 898 00:34:07,047 --> 00:34:08,298 - Y-yeah, why? 899 00:34:08,340 --> 00:34:11,676 - So no part of you has ever touched a vagina? 900 00:34:11,718 --> 00:34:13,386 - Jesus Christ. 901 00:34:13,428 --> 00:34:15,430 - I'm just saying, we're all pink in the middle. 902 00:34:15,472 --> 00:34:17,515 - Oh my God! I'm going home. 903 00:34:22,520 --> 00:34:23,772 [sighs] 904 00:34:23,813 --> 00:34:25,982 - Clearly, I struck a nerve. 905 00:34:27,901 --> 00:34:29,110 I'm sorry. 906 00:34:31,029 --> 00:34:32,489 I'm so sorry, John. 907 00:34:32,530 --> 00:34:34,032 Fuck! 908 00:34:34,074 --> 00:34:35,867 So fucking stupid! 909 00:34:35,909 --> 00:34:37,535 Fuck! - Oh, my God. 910 00:34:37,577 --> 00:34:38,787 - Fuck! What did I do? 911 00:34:38,828 --> 00:34:40,622 If I compromised the shoot, I'll kill myself. 912 00:34:40,663 --> 00:34:42,999 - Kate, Kate, Kate, it's okay. It's okay. 913 00:34:43,041 --> 00:34:45,293 It's okay. You're fine. - I have to make it up to you. 914 00:34:45,335 --> 00:34:47,754 Oh, God, let me make it up to you, please, please. 915 00:34:47,796 --> 00:34:49,798 What can I do? What can I do? 916 00:34:51,508 --> 00:34:54,886 [gasps] I'll give you a foot massage. 917 00:34:54,928 --> 00:34:57,305 - Uh... 918 00:34:57,347 --> 00:34:58,932 no. [chuckles] 919 00:34:58,973 --> 00:35:01,267 - Come on, I've given you a foot massage before, John. 920 00:35:01,309 --> 00:35:03,395 - [chuckles] 921 00:35:03,436 --> 00:35:06,189 - I know your back's killing you. 922 00:35:06,231 --> 00:35:08,149 - My doctor says everything starts with the foot 923 00:35:08,191 --> 00:35:10,193 and then radiates up to the back, yeah. 924 00:35:19,494 --> 00:35:20,787 Here? - Yeah, that's good. 925 00:35:20,829 --> 00:35:22,872 - Okay. - Give me that foot. 926 00:35:28,336 --> 00:35:30,547 - [exhales sharply] 927 00:35:49,774 --> 00:35:53,319 [chuckles] - God, feet are incredible. 928 00:35:53,361 --> 00:35:54,779 - How so? 929 00:35:54,821 --> 00:35:56,823 - They carry us... 930 00:35:56,865 --> 00:35:59,534 our whole lives, every step, 931 00:35:59,576 --> 00:36:01,661 taking our weight, feeling the earth. 932 00:36:01,703 --> 00:36:03,788 If I run my finger along this ridge, 933 00:36:03,830 --> 00:36:05,707 I can feel the calluses formed 934 00:36:05,749 --> 00:36:08,626 from years of tap dancing for executives. 935 00:36:08,668 --> 00:36:10,253 And, you know, all I have to do 936 00:36:10,295 --> 00:36:13,465 is drag my finger three inches to the right. 937 00:36:13,506 --> 00:36:16,801 - [gasps] Fuck. 938 00:36:18,345 --> 00:36:20,597 - That skin is so sensitive. 939 00:36:20,638 --> 00:36:22,349 You're so receptive to my touch. 940 00:36:22,390 --> 00:36:24,225 You feel it everywhere. 941 00:36:24,267 --> 00:36:27,729 - [moans] 942 00:36:27,771 --> 00:36:31,316 How can something so strong... 943 00:36:31,358 --> 00:36:33,485 be so sensitive? 944 00:36:33,526 --> 00:36:34,861 What would it take for the thing 945 00:36:34,903 --> 00:36:38,698 that's carried weight for so long... 946 00:36:38,740 --> 00:36:41,201 to finally let itself be carried? 947 00:36:48,875 --> 00:36:52,045 - Oh, my God! - Whoa, whoa. Where'd you go? 948 00:36:52,087 --> 00:36:54,047 - Don't look at my feet. Don't touch my feet. 949 00:36:54,089 --> 00:36:56,383 Don't look at my feet. They're hideous. 950 00:36:56,424 --> 00:36:58,968 - No, not on my watch. 951 00:36:59,010 --> 00:37:01,888 You don't talk about yourself like that, okay? 952 00:37:01,930 --> 00:37:03,515 You're beautiful, every part of you. 953 00:37:03,556 --> 00:37:05,642 - No, I'm not. 954 00:37:05,684 --> 00:37:08,353 - [sighs] 955 00:37:12,524 --> 00:37:16,403 - God, I wish you could see yourself the way I see you. 956 00:37:16,444 --> 00:37:17,904 - What do you see? 957 00:37:17,946 --> 00:37:20,490 - I see someone who's been running 958 00:37:20,532 --> 00:37:22,492 for a really long time 959 00:37:22,534 --> 00:37:26,746 and is finally starting to get a little tired. 960 00:37:26,788 --> 00:37:29,916 - I'm so tired. - I know. 961 00:37:29,958 --> 00:37:32,711 - I'm so scared. - I know, baby. 962 00:37:32,752 --> 00:37:34,587 What are you scared of? 963 00:37:34,629 --> 00:37:36,715 - I don't know. 964 00:37:36,756 --> 00:37:38,758 Being seen, I guess. 965 00:37:38,800 --> 00:37:41,094 - And if I saw you, what would I see? 966 00:37:41,136 --> 00:37:43,513 - Someone who doesn't see themselves. 967 00:37:43,555 --> 00:37:46,349 - What don't you see? - Myself. 968 00:37:46,391 --> 00:37:48,893 - Why don't you see yourself? - Because I'm scared. 969 00:37:48,935 --> 00:37:51,062 - Of what? - Of being seen, I guess. 970 00:37:51,104 --> 00:37:52,981 - Okay, so we're looping. - Yeah, yeah, totally. 971 00:37:53,023 --> 00:37:54,691 - So I'm just gonna break us out of this. 972 00:37:54,733 --> 00:37:56,026 - Yeah. 973 00:37:56,067 --> 00:37:59,612 - What if I told you that you are enough... 974 00:37:59,654 --> 00:38:01,865 right now as you are? 975 00:38:04,868 --> 00:38:07,454 I want you to look in the mirror... 976 00:38:07,495 --> 00:38:10,206 and I want you to tell yourself that you're enough. 977 00:38:12,292 --> 00:38:14,836 - Sorry, so am I looking at you or at myself because-- 978 00:38:14,878 --> 00:38:17,422 - John, look in the mirror... - Totally, totally. 979 00:38:17,464 --> 00:38:20,383 - And tell yourself that you're enough. 980 00:38:22,260 --> 00:38:24,637 - I'm enough. - I don't believe you. 981 00:38:24,679 --> 00:38:27,724 - Me neither, yeah. 982 00:38:27,766 --> 00:38:29,476 I'm enough. 983 00:38:29,517 --> 00:38:32,270 - Again. - I'm enough. 984 00:38:32,312 --> 00:38:33,938 - There it is. 985 00:38:33,980 --> 00:38:35,148 [whispering] Again. 986 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 - [breathlessly] Oh, I'm enough. 987 00:38:37,108 --> 00:38:38,276 - Again. 988 00:38:38,318 --> 00:38:40,070 - I'm enough. 989 00:38:40,111 --> 00:38:41,738 - Again. 990 00:38:41,780 --> 00:38:43,907 - I'm enough. 991 00:38:43,948 --> 00:38:46,451 [exhales sharply] 992 00:38:46,493 --> 00:38:48,078 I'm enough. 993 00:38:49,788 --> 00:38:51,790 I'm enough. 994 00:38:51,831 --> 00:38:54,751 [soft music] 995 00:38:54,793 --> 00:39:01,925 * * 996 00:39:04,594 --> 00:39:08,640 [engine turning over, revving] 997 00:39:08,682 --> 00:39:10,767 - [yelps] 998 00:39:10,809 --> 00:39:13,269 * * 999 00:39:13,311 --> 00:39:15,605 Fuck. 1000 00:39:15,647 --> 00:39:18,650 [crying] 1001 00:39:18,692 --> 00:39:25,782 * * 1002 00:39:29,661 --> 00:39:31,788 Kate... 1003 00:39:34,207 --> 00:39:35,792 Kate... 1004 00:39:40,046 --> 00:39:42,966 [upbeat electronic music] 1005 00:39:43,008 --> 00:39:50,140 * * 1006 00:40:38,021 --> 00:40:40,023 - Tragedy averted today 1007 00:40:40,065 --> 00:40:42,859 when a local father stopped a rogue gunman 1008 00:40:42,901 --> 00:40:45,445 from opening fire on airport travelers. 1009 00:40:45,487 --> 00:40:48,156 [people screaming] 1010 00:40:51,701 --> 00:40:55,080 But the father insists he's not a hero. 1011 00:40:55,121 --> 00:40:57,040 - Uh, I did what any husband would do. 1012 00:40:57,082 --> 00:40:58,667 I did what any father would do. 1013 00:40:58,708 --> 00:41:01,753 I'm just glad I was in the right place at the right time. 1014 00:41:01,795 --> 00:41:05,799 - We're so proud of him, and we're so glad he's safe. 1015 00:41:05,840 --> 00:41:09,219 And now we can just continue on with our vacation. 1016 00:41:09,260 --> 00:41:11,096 - Yeah. - Yeah. 1017 00:41:11,137 --> 00:41:13,056 - [crying] - Oh, my gosh. 1018 00:41:13,098 --> 00:41:16,017 [upbeat music] 1019 00:41:16,059 --> 00:41:17,602 - It was finally time to pay a visit 1020 00:41:17,644 --> 00:41:19,688 to America's favorite two-bedroom apartment-- 1021 00:41:19,729 --> 00:41:22,982 the set of "He's Gay, She's Half-Jewish." 1022 00:41:23,024 --> 00:41:24,359 Having not stepped foot 1023 00:41:24,401 --> 00:41:26,736 on the hallowed studio lot in many years, 1024 00:41:26,778 --> 00:41:29,155 Kate Berland and John Early warned me, 1025 00:41:29,197 --> 00:41:32,575 it was sure to be an emotional afternoon. 1026 00:41:33,660 --> 00:41:35,745 - Kate, you're not gonna believe this. 1027 00:41:35,787 --> 00:41:38,039 - Oh, my God. - Still gets me. 1028 00:41:38,081 --> 00:41:39,833 [chuckles] - Unbelievable. 1029 00:41:39,874 --> 00:41:42,585 Oh, my God. 1030 00:41:42,627 --> 00:41:44,379 - Kate, Kate, the couch. 1031 00:41:44,421 --> 00:41:46,881 - Bottoming? Try bottomless... 1032 00:41:46,923 --> 00:41:48,216 mimosas that is. 1033 00:41:48,258 --> 00:41:49,718 There is no heartache 1034 00:41:49,759 --> 00:41:52,262 a boozy brunch with me tomorrow can't remedy. 1035 00:41:52,303 --> 00:41:54,973 - Bloody Mary full of grace. 1036 00:41:55,015 --> 00:41:56,641 [both laughing] - Oh, my God. 1037 00:41:56,683 --> 00:41:58,727 - You guys need to get this. - So much happened here. 1038 00:41:58,768 --> 00:41:59,769 - This couch. 1039 00:41:59,811 --> 00:42:01,021 - I know I'm horny 1040 00:42:01,062 --> 00:42:04,441 because I just read this as "bareback pecan." 1041 00:42:04,482 --> 00:42:06,109 - Do you remember I tried to buy it? 1042 00:42:06,151 --> 00:42:07,694 - Yes, yes. - They wouldn't give it to me. 1043 00:42:07,736 --> 00:42:10,071 And, actually, it was a bit contentious with the producers. 1044 00:42:10,113 --> 00:42:11,865 So I said, "Well, I gave my life to the show." 1045 00:42:11,906 --> 00:42:14,451 - [grunts] - Oh, oh, John. 1046 00:42:14,492 --> 00:42:16,745 Oh, my God. Sweetie, are you okay? 1047 00:42:16,786 --> 00:42:17,912 - What? From what? 1048 00:42:17,954 --> 00:42:20,749 - That looked like a real tumble. 1049 00:42:20,790 --> 00:42:22,834 - Tumbled? 1050 00:42:22,876 --> 00:42:25,420 - Are you okay? - From what? 1051 00:42:25,462 --> 00:42:27,756 - From the fall. 1052 00:42:27,797 --> 00:42:29,716 - I didn't fall. [chuckles] 1053 00:42:31,426 --> 00:42:33,678 Honey, I'm homo. 1054 00:42:33,720 --> 00:42:36,890 - Jake? [sighs] 1055 00:42:36,931 --> 00:42:38,641 - I'm afraid to ask. 1056 00:42:38,683 --> 00:42:40,977 - I tried to decorate my first Christmas tree, 1057 00:42:41,019 --> 00:42:43,229 and I guess my Jewish half took over. 1058 00:42:45,065 --> 00:42:46,441 - You remember this spot. 1059 00:42:46,483 --> 00:42:49,486 John would always be-- I wonder if there's still... 1060 00:42:49,527 --> 00:42:53,073 Oh, this has to have been there... 1061 00:42:53,114 --> 00:42:56,159 It's probably been there for 15 years. 1062 00:42:56,201 --> 00:42:58,578 John always had his stash, little bottles of gin, 1063 00:42:58,620 --> 00:42:59,788 hidden around the set. 1064 00:42:59,829 --> 00:43:01,623 Where else? Now I'm on a-- 1065 00:43:01,664 --> 00:43:03,291 Oh, I remember this. 1066 00:43:03,333 --> 00:43:05,960 This is one of my books here. 1067 00:43:06,002 --> 00:43:07,879 John, you're not gonna believe this. 1068 00:43:07,921 --> 00:43:09,756 [laughs] 1069 00:43:09,798 --> 00:43:10,965 Still stashed all over the set. 1070 00:43:11,007 --> 00:43:12,509 I was actually impressed by that. 1071 00:43:12,550 --> 00:43:14,886 I used to always say that he's tanked, the ratings haven't. 1072 00:43:14,928 --> 00:43:17,055 No. No. Oh! - They did it. 1073 00:43:17,097 --> 00:43:18,640 Um, come in here. 1074 00:43:18,682 --> 00:43:21,142 Yeah, we were one of the first multicamera-- 1075 00:43:21,184 --> 00:43:22,227 - First show. - First show? 1076 00:43:22,268 --> 00:43:23,645 - First show, period. 1077 00:43:23,687 --> 00:43:25,480 - We were the first television shows in-- 1078 00:43:25,522 --> 00:43:27,315 We were the first. - Yeah. 1079 00:43:27,357 --> 00:43:29,651 - We were the first television show in history 1080 00:43:29,693 --> 00:43:33,071 to show someone, uh, actively taking a shit. 1081 00:43:34,114 --> 00:43:36,241 - [grunts] 1082 00:43:40,495 --> 00:43:42,163 I happen to hold two world records. 1083 00:43:42,205 --> 00:43:45,083 I was also simultaneously the first gay man 1084 00:43:45,125 --> 00:43:49,504 in television history to be seen taking a shit. 1085 00:43:49,546 --> 00:43:51,756 - Penny! 1086 00:43:51,798 --> 00:43:53,591 It happened again! 1087 00:43:56,553 --> 00:43:58,179 - People come up to me, and they go, 1088 00:43:58,221 --> 00:43:59,514 "Thank you for being a woman on screen." 1089 00:43:59,556 --> 00:44:01,099 - And there's so much shame--sorry. 1090 00:44:01,141 --> 00:44:03,268 - 'Cause kids watch the show, and they go, "That's a woman." 1091 00:44:03,309 --> 00:44:06,521 - There's so much shame that we have culturally 1092 00:44:06,563 --> 00:44:08,606 around these bodily functions. 1093 00:44:08,648 --> 00:44:10,692 - And I was one of the first Jews to break into Hollywood. 1094 00:44:10,734 --> 00:44:12,193 It's a responsibility. 1095 00:44:12,235 --> 00:44:14,112 - You know, is it not just another function of the body? 1096 00:44:14,154 --> 00:44:16,364 - It can be a lot of responsibility. 1097 00:44:16,406 --> 00:44:19,367 - Is it no different than pee? 1098 00:44:19,409 --> 00:44:21,286 - I'm so moved. - [snapping fingers] 1099 00:44:21,327 --> 00:44:23,621 - I'm so moved. 1100 00:44:23,663 --> 00:44:25,790 - Is it no different than talking? 1101 00:44:25,832 --> 00:44:28,668 No. It's an opening and closing of an orifice. 1102 00:44:28,710 --> 00:44:30,670 It's the same as this. - I love this painting. 1103 00:44:30,712 --> 00:44:32,172 - Hey, get-- you're gonna want to get... 1104 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 - This is really-- 1105 00:44:33,590 --> 00:44:36,301 - An answer to this, because, oof, yeah, Grandma. 1106 00:44:36,343 --> 00:44:38,136 - I know, Grandma. 1107 00:44:38,178 --> 00:44:41,723 [sighs] Grandma, I don't know what to do. 1108 00:44:41,765 --> 00:44:43,558 It's like with each promotion I get, 1109 00:44:43,600 --> 00:44:45,977 I become more and more undatable. 1110 00:44:46,019 --> 00:44:47,812 Will I ever find someone? 1111 00:44:47,854 --> 00:44:50,357 - You're a catch. There are many eligible men 1112 00:44:50,398 --> 00:44:53,234 in this city who will celebrate your success with you. 1113 00:44:53,276 --> 00:44:55,695 You just have to be patient. 1114 00:44:55,737 --> 00:44:58,073 - Thanks, Grandma. - [belches] 1115 00:44:58,114 --> 00:44:59,783 - Grandma! 1116 00:44:59,824 --> 00:45:03,411 - Sorry, they serve seltzer on tap in hell. 1117 00:45:05,747 --> 00:45:07,582 - The actress who played my grandma... 1118 00:45:07,624 --> 00:45:10,251 - Dominique Reich. - Dominique. 1119 00:45:10,293 --> 00:45:12,504 - It was such a loss to the show, of course, 1120 00:45:12,545 --> 00:45:15,215 but also to the comedy community at large 1121 00:45:15,256 --> 00:45:17,342 when she passed away, especially for me. 1122 00:45:17,384 --> 00:45:19,427 You know, I was lucky enough to have fostered 1123 00:45:19,469 --> 00:45:21,346 a real connection with her on set. 1124 00:45:21,388 --> 00:45:24,766 - Meanwhile, I actually fostered her daughter. 1125 00:45:24,808 --> 00:45:26,101 - When? 1126 00:45:26,142 --> 00:45:28,144 - After she passed. 1127 00:45:28,186 --> 00:45:30,939 - She left a lot of her assets with me. 1128 00:45:30,980 --> 00:45:33,233 Actually, I rent out some of her properties 1129 00:45:33,274 --> 00:45:34,609 still to this day. 1130 00:45:34,651 --> 00:45:37,278 - I remember I had to rent out a dance space 1131 00:45:37,320 --> 00:45:39,114 just to work through some of my grief 1132 00:45:39,155 --> 00:45:40,740 that wasn't verbal. 1133 00:45:40,782 --> 00:45:42,826 - Sorry, do you hear how just with "fostered" and "rent out," 1134 00:45:42,867 --> 00:45:44,452 you're literally just kind of free-associating 1135 00:45:44,494 --> 00:45:46,121 off the language that I'm using. 1136 00:45:46,162 --> 00:45:47,455 - I always loved these chairs. 1137 00:45:47,497 --> 00:45:49,207 - Our researchers at "Point of Vieira" 1138 00:45:49,249 --> 00:45:52,043 were able to confirm that the actress Dominique Reich 1139 00:45:52,085 --> 00:45:53,837 did not, in fact, pass away 1140 00:45:53,878 --> 00:45:56,965 and currently resides in Long Beach, California, 1141 00:45:57,007 --> 00:45:58,967 with her wife and three children. 1142 00:45:59,009 --> 00:46:02,929 [soft music] 1143 00:46:02,971 --> 00:46:05,473 [laughter] 1144 00:46:05,515 --> 00:46:08,018 - She always-- - He always gets me. 1145 00:46:08,059 --> 00:46:09,394 - Yo, can we go again? 1146 00:46:09,436 --> 00:46:11,521 - Let's go again. 1147 00:46:11,563 --> 00:46:14,357 - It's really nice you two are processing this 1148 00:46:14,399 --> 00:46:17,318 because these wounds clearly run deep. 1149 00:46:17,360 --> 00:46:18,778 - They do. 1150 00:46:18,820 --> 00:46:20,155 - They really do, Diane. 1151 00:46:20,196 --> 00:46:21,656 - Oh, God. Sweetie, it's Katie. 1152 00:46:21,698 --> 00:46:24,284 - Oh. Katie. - Uh, it's Meredith. 1153 00:46:24,325 --> 00:46:25,702 both: Meredith. 1154 00:46:25,744 --> 00:46:27,996 - Meredith. - I'm always switching the two. 1155 00:46:28,038 --> 00:46:29,831 - So how do you move forward? 1156 00:46:29,873 --> 00:46:31,875 - You know, if I knew, I'd tell you, Mer. 1157 00:46:31,916 --> 00:46:34,336 [laughing] Call me when you figure it out. 1158 00:46:34,377 --> 00:46:36,129 - Uh, I think self-care, right? 1159 00:46:36,171 --> 00:46:39,257 I think self-care is the answer to all global issues. 1160 00:46:39,299 --> 00:46:41,217 - Do you think there's any way after today 1161 00:46:41,259 --> 00:46:43,303 that you could possibly be friends again? 1162 00:46:43,345 --> 00:46:46,264 [soft music] 1163 00:46:46,306 --> 00:46:53,438 * * 1164 00:47:19,589 --> 00:47:21,549 - Did our waitress say anything yet 1165 00:47:21,591 --> 00:47:22,884 while I was in the bathroom? 1166 00:47:22,926 --> 00:47:26,513 - We've yet to be acknowledged. - Unbelievable. 1167 00:47:26,554 --> 00:47:28,014 - It's unbelievable. - Just say something. 1168 00:47:28,056 --> 00:47:30,892 - Just say something. - Just say you're a fan. 1169 00:47:30,934 --> 00:47:35,438 - Say it...so we can move on and enjoy our meal. 1170 00:47:35,480 --> 00:47:37,732 - By the way, she doesn't even need to be a fan. 1171 00:47:37,774 --> 00:47:39,984 She just needs to acknowledge the work. 1172 00:47:40,026 --> 00:47:41,319 - Well said, well said. 1173 00:47:41,361 --> 00:47:44,030 - When we walk into a room, there's a charge. 1174 00:47:44,072 --> 00:47:45,740 - That charge, if you don't acknowledge the work, 1175 00:47:45,782 --> 00:47:47,784 it can't release, it can't be defused, 1176 00:47:47,826 --> 00:47:50,245 and then you're forcing all the other patrons 1177 00:47:50,286 --> 00:47:52,247 to sit kind of suspended in the charge. 1178 00:47:52,288 --> 00:47:55,583 And I'll just say this, and I'm going to say it once. 1179 00:47:55,625 --> 00:47:57,961 If you don't do a verbal acknowledgement 1180 00:47:58,003 --> 00:48:00,046 of the legacy, send a round. 1181 00:48:00,088 --> 00:48:02,257 - Send an appetizer at the very least. 1182 00:48:02,298 --> 00:48:03,758 - Bruschetta, something-- 1183 00:48:03,800 --> 00:48:05,802 something symbolic, something small, 1184 00:48:05,844 --> 00:48:07,595 something small from the kitchen. 1185 00:48:07,637 --> 00:48:09,431 - If you're not gonna literally say it... 1186 00:48:09,472 --> 00:48:10,682 both: Say it with the kitchen. 1187 00:48:10,724 --> 00:48:11,975 - Say it with the kitchen, 1188 00:48:12,017 --> 00:48:13,935 and then we know, and then we can relax. 1189 00:48:13,977 --> 00:48:17,772 - The hostess was a sweetheart. - The hostess knew. 1190 00:48:17,814 --> 00:48:19,357 - When we came in... - She knew. 1191 00:48:19,399 --> 00:48:21,401 - Her knees almost buckled. I sensed it. 1192 00:48:21,443 --> 00:48:22,777 - She was beside-- 1193 00:48:22,819 --> 00:48:24,404 At least in the eyes, she was beside herself. 1194 00:48:24,446 --> 00:48:26,031 - She was beside herself. 1195 00:48:26,072 --> 00:48:28,199 Yeah, she's so sweet. Our waitress, though... 1196 00:48:28,241 --> 00:48:30,952 - Our waitress-- something's off. 1197 00:48:30,994 --> 00:48:33,955 - She's frozen. - She's frozen. Poor girl. 1198 00:48:33,997 --> 00:48:35,874 - What is she afraid of? - Something's wrong. 1199 00:48:35,915 --> 00:48:39,711 I think maybe socially she's a little behind her peer group. 1200 00:48:39,753 --> 00:48:42,297 - No, no, there's something at home, 1201 00:48:42,339 --> 00:48:44,174 something generational, 1202 00:48:44,215 --> 00:48:46,217 something very early. - Stop. I think she's coming. 1203 00:48:46,259 --> 00:48:48,178 - Is she empty-handed? - She has a round of drinks. 1204 00:48:48,219 --> 00:48:50,680 - She has a round? Okay, I'm gonna turn ever so lightly. 1205 00:48:50,722 --> 00:48:53,391 She smiled, John, so it's happening. 1206 00:48:53,433 --> 00:48:55,143 - There's a little smile creeping on her face. 1207 00:48:55,185 --> 00:48:56,561 Here she comes. 1208 00:48:56,603 --> 00:48:58,646 - We can settle into the fact that it's happening. 1209 00:48:58,688 --> 00:49:00,899 - It's happening. She knows how it works. 1210 00:49:00,940 --> 00:49:03,109 - [gasps] 1211 00:49:03,151 --> 00:49:05,403 Oh. 1212 00:49:06,613 --> 00:49:09,657 - [scoffs] Unbelievable. 1213 00:49:09,699 --> 00:49:11,785 That's our round. - That's our round. 1214 00:49:11,826 --> 00:49:14,496 Unbelievable. - [sighs] 1215 00:49:14,537 --> 00:49:16,081 - Unbelievable. 1216 00:49:16,122 --> 00:49:18,291 - I haven't wanted to say this, but she's charmless. 1217 00:49:18,333 --> 00:49:20,502 - She's charmless. - The distaste. 1218 00:49:20,543 --> 00:49:23,004 The poor taste in that, John. - The gall. 1219 00:49:23,046 --> 00:49:25,840 - To not have the gall, the sense of self enough 1220 00:49:25,882 --> 00:49:28,968 to buck up, smile, and, "I'm a fan." 1221 00:49:29,010 --> 00:49:30,845 - I'd like to have a word with her. 1222 00:49:30,887 --> 00:49:33,139 - I'd like to follow her home, give her a little scare. 1223 00:49:33,181 --> 00:49:34,891 - Give her a little scare. - Knock on her door. 1224 00:49:34,933 --> 00:49:37,143 Finally she opens it. Then the look on her face-- 1225 00:49:37,185 --> 00:49:40,772 I can go, "Ah, so now you acknowledge the work?" 1226 00:49:40,814 --> 00:49:42,816 - She's coming. She's fucking coming to the table. 1227 00:49:42,857 --> 00:49:44,693 - Is she? Well, you'll notice... 1228 00:49:44,734 --> 00:49:47,654 - Yeah, no round. - [scoffs] 1229 00:49:47,696 --> 00:49:50,532 - Right here with your check. No rush, of course. 1230 00:49:50,573 --> 00:49:53,576 - Why do I feel rushed? - Oh, I'm sorry. 1231 00:49:53,618 --> 00:49:56,746 I just have to say, I'm a huge fan. 1232 00:49:56,788 --> 00:49:59,499 I-I grew up on "He's Gay, She's Half-Jewish," 1233 00:49:59,541 --> 00:50:02,043 and to have you two together like this, 1234 00:50:02,085 --> 00:50:03,878 it really brings me joy. 1235 00:50:03,920 --> 00:50:06,881 So the banana split's on me tonight. 1236 00:50:06,923 --> 00:50:09,759 - Oh, thanks, doll. - Thank you, doll. 1237 00:50:09,801 --> 00:50:11,511 [chuckles] - Huh. Okay. 1238 00:50:11,553 --> 00:50:12,929 - Now, that's class. 1239 00:50:12,971 --> 00:50:15,056 - And did you see the color in her cheeks? 1240 00:50:15,098 --> 00:50:16,182 - Mm-hmm, that's grace. 1241 00:50:16,224 --> 00:50:18,268 - I'll just say it once. Was that so hard? 1242 00:50:18,309 --> 00:50:19,477 - Was that so hard? 1243 00:50:19,519 --> 00:50:22,564 No. What an angel and such poise. 1244 00:50:22,605 --> 00:50:24,441 - Such a way of her, such a zest. 1245 00:50:24,482 --> 00:50:26,401 - Yes. Yeah, of course. - Real something. 1246 00:50:26,443 --> 00:50:29,237 - You know, I would love to know her story, pick her brain. 1247 00:50:29,279 --> 00:50:31,656 Actually, we should get her back here--where is she? 1248 00:50:31,698 --> 00:50:33,950 - We'll get her name when we leave. 1249 00:50:33,992 --> 00:50:36,369 - I just want to leave-- - I'll ask them maƮtre d'. 1250 00:50:36,411 --> 00:50:38,663 - [muttering to self] 1251 00:50:38,705 --> 00:50:41,833 - You know, they still make my favorite wedge... 1252 00:50:41,875 --> 00:50:44,419 - It's an impeccable wedge salad. 1253 00:50:44,461 --> 00:50:46,087 Oh, dear. Oh. 1254 00:50:46,129 --> 00:50:48,590 Here we go. 1255 00:50:48,631 --> 00:50:50,342 - [sniffs] How long was I out? 1256 00:50:50,383 --> 00:50:51,384 Kate? - No time. 1257 00:50:51,426 --> 00:50:52,635 - Kate? - No one saw. 1258 00:50:52,677 --> 00:50:54,346 - Kate, where are you? - Right here, darling. 1259 00:50:54,387 --> 00:50:55,764 - Where are you? - Right here, doll. 1260 00:50:55,805 --> 00:50:57,140 Dollface, right here. - Oh, there you are. 1261 00:50:57,182 --> 00:50:59,642 - No one saw. - You absolutely sure? 1262 00:50:59,684 --> 00:51:01,770 - Absolutely sure. - All right. [clears throat] 1263 00:51:01,811 --> 00:51:05,106 - Do I have anything in my teeth? 1264 00:51:05,148 --> 00:51:06,232 - No. 1265 00:51:06,274 --> 00:51:08,193 Do I? 1266 00:51:08,234 --> 00:51:09,527 - All clear. 1267 00:51:09,569 --> 00:51:10,987 - All right. 1268 00:51:11,029 --> 00:51:14,657 Mm, mine's ready. - Mine too. 1269 00:51:16,159 --> 00:51:20,038 both: One, two, together on three, and three. 1270 00:51:22,332 --> 00:51:23,333 - All right. 1271 00:51:23,375 --> 00:51:26,294 [light music] 1272 00:51:26,336 --> 00:51:29,381 * * 1273 00:51:29,422 --> 00:51:32,801 - [grunting] 1274 00:51:32,842 --> 00:51:34,761 [John mumbling, Kate humming] 1275 00:51:34,803 --> 00:51:36,721 - Oops, missed a sleeve. 1276 00:51:36,763 --> 00:51:41,434 * * 1277 00:51:41,476 --> 00:51:44,688 Bye. [laughs] 1278 00:51:44,729 --> 00:51:47,148 Yeah, it's us. 1279 00:51:47,190 --> 00:51:49,442 - A sidecar and a martini-- love it. 1280 00:51:49,484 --> 00:51:51,319 - Oh. [laughs] 1281 00:51:51,361 --> 00:51:53,446 Uh... - Yeah. 1282 00:51:53,488 --> 00:51:55,573 - Hello, hello, hello. 1283 00:51:55,615 --> 00:51:57,492 How are you? 1284 00:51:57,534 --> 00:52:00,328 - Enjoy. [John speaking indistinctly] 1285 00:52:00,370 --> 00:52:01,830 Why don't I take a lap over there? 1286 00:52:01,871 --> 00:52:03,373 'Cause you already got that side. 1287 00:52:03,415 --> 00:52:06,001 - Oh, I didn't get that far. Yes, it's us, it's us. 1288 00:52:06,042 --> 00:52:08,003 - You can say something. Don't be shy. 1289 00:52:08,044 --> 00:52:10,672 We don't bite. [chuckles] 1290 00:52:10,714 --> 00:52:13,091 - Oh, they're in our usual booth. 1291 00:52:13,133 --> 00:52:15,343 Your meal's on us. I'm kidding. 1292 00:52:15,385 --> 00:52:18,513 [both laughing] 1293 00:52:18,555 --> 00:52:20,932 Oh, very nice, a prime rib. 1294 00:52:22,851 --> 00:52:26,229 - Now, where--I'm lost. I'm lost. 90767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.