All language subtitles for WhiteMenJUnr.us-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,654 --> 00:00:31,280 You keep asking me what I am. 2 00:00:31,364 --> 00:00:32,949 Don't you know I'm Presbyterian? 3 00:00:33,033 --> 00:00:34,158 Presbyterian? 4 00:00:34,242 --> 00:00:37,954 That's the worst thing a jazz singer can be. 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,915 Presbyterians are called God's frozen people. 6 00:00:40,999 --> 00:00:43,627 Wouldn't swing if you hung them. 7 00:00:50,133 --> 00:00:53,595 ♪ Just a closer ♪ ♪ walk with Thee ♪ 8 00:00:55,931 --> 00:01:00,018 ♪ Grant it, Jesus ♪ ♪ if you please ♪ 9 00:01:01,978 --> 00:01:06,774 ♪ Daily walkin' ♪ ♪ close with Thee ♪ 10 00:01:06,858 --> 00:01:09,694 ♪ Let it be, dear Lord ♪ 11 00:01:09,778 --> 00:01:11,279 ♪ Let it be ♪ 12 00:01:13,448 --> 00:01:17,160 ♪ I am weak ♪ ♪ but Thou art strong ♪ 13 00:01:19,287 --> 00:01:23,083 ♪ Jesus, keep us ♪ ♪ from all wrong ♪ 14 00:01:25,001 --> 00:01:29,839 ♪ I'll be satisfied ♪ ♪ as long ♪ 15 00:01:30,006 --> 00:01:31,508 ♪ As I walk ♪ 16 00:01:31,675 --> 00:01:34,678 ♪ Let me walk ♪ ♪ close to Thee ♪ 17 00:01:36,346 --> 00:01:40,183 ♪ Just a closer ♪ ♪ walk with Thee ♪ 18 00:01:41,935 --> 00:01:46,314 ♪ Say, grant it ♪ ♪ Jesus, if you please ♪ 19 00:01:47,983 --> 00:01:52,737 ♪ Daily walkin' ♪ ♪ close with Thee ♪ 20 00:01:53,029 --> 00:01:55,698 ♪ Let it be ♪ ♪ dear Lord ♪ 21 00:01:55,782 --> 00:01:57,701 ♪ Let it be ♪ 22 00:01:59,119 --> 00:02:03,248 ♪ Say, I am weak ♪ ♪ but Thou art strong ♪ 23 00:02:05,166 --> 00:02:08,586 ♪ Jesus, keep us ♪ ♪ from all wrong ♪ 24 00:02:10,880 --> 00:02:15,718 ♪ I'll be satisfied ♪ ♪ as long ♪ 25 00:02:15,802 --> 00:02:20,515 ♪ As I walk, dear Lord ♪ ♪ close to Thee ♪ 26 00:02:23,560 --> 00:02:25,437 ♪ ...A closer walk ♪ ♪ with Thee ♪ 27 00:02:28,064 --> 00:02:31,359 ♪ Grant it, Jesus, ♪ ♪ if you please ♪ 28 00:02:34,070 --> 00:02:38,908 ♪ Daily walkin' ♪ ♪ close with Thee ♪ 29 00:02:38,992 --> 00:02:42,787 ♪ Let it be ♪ 30 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 ♪ Dear Lord ♪ 31 00:02:48,752 --> 00:02:53,548 ♪ Let it be ♪ 32 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 Ha ha! 33 00:03:03,391 --> 00:03:04,392 Whoo! 34 00:03:04,476 --> 00:03:05,977 Oh, yeah! 35 00:03:06,061 --> 00:03:09,355 Hey, guys, is this the Venice Beach courts? 36 00:03:09,439 --> 00:03:12,358 You haven't put anything in the offering plate. 37 00:03:12,442 --> 00:03:14,110 Oh! Sorry, man. 38 00:03:14,778 --> 00:03:16,153 50 be all right? 39 00:03:16,237 --> 00:03:17,238 I'm just kidding. 40 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 Here you go. 41 00:03:20,283 --> 00:03:22,159 I told you he's generous. 42 00:03:22,243 --> 00:03:24,287 Is this where Eddie "The King" Faroo 43 00:03:24,371 --> 00:03:25,830 and Duck Johnson played? 44 00:03:25,955 --> 00:03:28,875 King and Duck were the best. 45 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 That's 'cause you never saw me. 46 00:03:32,796 --> 00:03:34,255 Keep singing, guys. 47 00:03:34,714 --> 00:03:36,882 My old man was a preacher. 48 00:03:36,966 --> 00:03:38,968 I love this shit. 49 00:03:40,053 --> 00:03:41,971 He put a dollar in. 50 00:03:42,055 --> 00:03:43,723 We give him a dollar's worth. 51 00:04:48,121 --> 00:04:49,497 All right! 52 00:04:53,543 --> 00:04:55,128 Don't worry about it. 53 00:04:56,629 --> 00:04:58,130 Pass it to the little man. 54 00:04:58,214 --> 00:05:00,842 Let the little man get the ball. 55 00:05:02,177 --> 00:05:03,844 Take it to the hole, man! 56 00:05:03,928 --> 00:05:05,138 Let's go! 57 00:05:06,181 --> 00:05:07,557 Get... get... get up! 58 00:05:08,683 --> 00:05:10,142 Look at that. It's all right. 59 00:05:10,226 --> 00:05:12,603 Walter, throw that big fat butt at me. 60 00:05:12,687 --> 00:05:14,563 I'm getting tired of making you look bad. 61 00:05:14,647 --> 00:05:18,150 It's hard work. 62 00:05:18,234 --> 00:05:19,693 I'm fittin' to dog you, punk. 63 00:05:19,777 --> 00:05:23,031 I'm fitting to dog you. 64 00:05:23,156 --> 00:05:25,658 Let me shut him up. Give me the ball! 65 00:05:25,742 --> 00:05:27,785 If you shoot it, 66 00:05:27,994 --> 00:05:30,287 I'll knock it out the fucking sky. 67 00:05:30,371 --> 00:05:31,831 Can't take it to the hole 68 00:05:32,040 --> 00:05:33,165 because you ain't good enough. 69 00:05:33,249 --> 00:05:34,458 You think so? 70 00:05:34,542 --> 00:05:36,711 Get some of this. 71 00:05:37,128 --> 00:05:38,170 Ball! 72 00:05:38,254 --> 00:05:40,089 You can't even dribble! 73 00:05:40,173 --> 00:05:41,382 Bring it! Bring it! 74 00:05:43,927 --> 00:05:45,678 Get that shit out of here! 75 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 Ooh! Ooh! 76 00:05:46,930 --> 00:05:47,931 Oh! Unh! 77 00:05:48,097 --> 00:05:49,849 That shit went out like a Scud missile! 78 00:05:49,933 --> 00:05:52,852 Oh, it hurts! It hurts so bad! 79 00:05:52,977 --> 00:05:56,439 Hey, babies, I don't mean to brag, 80 00:05:56,981 --> 00:05:58,065 but I'm the greatest! 81 00:05:58,149 --> 00:05:59,275 I am the greatest! 82 00:05:59,442 --> 00:06:00,443 You all right, man? 83 00:06:00,527 --> 00:06:01,527 Yeah. 84 00:06:01,611 --> 00:06:03,321 Well, get your butt up. 85 00:06:03,446 --> 00:06:06,032 Take your Colt-45 drinkin' ass off someplace. 86 00:06:06,824 --> 00:06:08,367 Aahh! 87 00:06:08,451 --> 00:06:09,869 Aahh! 88 00:06:09,953 --> 00:06:11,829 Yes, Walter! Yes! Yes! Yes! 89 00:06:12,038 --> 00:06:14,582 Hard goddamn work, making you look so bad. 90 00:06:14,666 --> 00:06:17,126 Man, you fouled me! 91 00:06:17,502 --> 00:06:19,503 Foul? 92 00:06:19,587 --> 00:06:21,505 Just take the ball out and shut up. 93 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 What's the count? 94 00:06:22,966 --> 00:06:23,966 9-8, us. 95 00:06:24,050 --> 00:06:26,635 Get the fuck out of here! 96 00:06:26,719 --> 00:06:27,887 Junior, if you could count, 97 00:06:27,971 --> 00:06:30,055 you'd be a fucking astronaut. 98 00:06:30,139 --> 00:06:32,141 George, your mother's an astronaut. 99 00:06:32,350 --> 00:06:34,435 He talked about your mama, man. 100 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 He playing you for a punk. 101 00:06:37,272 --> 00:06:40,149 I wouldn't take it, man. 102 00:06:40,233 --> 00:06:43,569 My mother ain't no astronaut. 103 00:06:43,653 --> 00:06:44,612 Say it! Say it! 104 00:06:44,696 --> 00:06:45,696 Your mother ain't no astronaut, 105 00:06:45,780 --> 00:06:48,574 your father ain't no astronaut. 106 00:06:48,658 --> 00:06:51,744 Well, my mama ain't no astronaut. 107 00:06:51,828 --> 00:06:53,078 Jump his ass, man. 108 00:06:53,162 --> 00:06:56,624 Me saying that your mother's an astronaut 109 00:06:57,083 --> 00:06:58,250 is just another way of saying 110 00:06:58,334 --> 00:07:00,003 that you're all fucked-up. 111 00:07:00,795 --> 00:07:03,172 Well, let's just get off mamas, 112 00:07:03,256 --> 00:07:05,049 'cause I just got off yours. 113 00:07:05,133 --> 00:07:06,551 Ow! 114 00:07:07,176 --> 00:07:10,263 Keep my mama out of this, brother. 115 00:07:11,514 --> 00:07:13,016 She's out. 116 00:07:13,558 --> 00:07:14,558 She's out. 117 00:07:14,642 --> 00:07:16,394 Cool. 118 00:07:16,936 --> 00:07:17,937 She's out. 119 00:07:18,021 --> 00:07:19,689 Cool! 120 00:07:20,315 --> 00:07:22,191 She's out. 121 00:07:22,358 --> 00:07:24,608 What time you want me to bring the bitch back? 122 00:07:26,029 --> 00:07:27,696 Yo! What's the score? 123 00:07:27,780 --> 00:07:29,198 9-8, us. 124 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 We can't lose to you! 125 00:07:31,326 --> 00:07:34,287 If we lose to you, I'm gonna kill myself. 126 00:07:34,537 --> 00:07:36,080 Fuck you, skinny boy! 127 00:07:36,164 --> 00:07:38,582 Fuck this, you potato-sandwich-eatin' motherfucker! 128 00:07:38,666 --> 00:07:39,875 Fuck this! 129 00:07:39,959 --> 00:07:41,043 Shut up! 130 00:07:41,127 --> 00:07:44,047 You're giving me Excedrin number fuckin' trillion headache! 131 00:07:44,172 --> 00:07:45,632 Hey, man, what's the score? 132 00:07:45,840 --> 00:07:47,758 Chump! I'm talking to you. 133 00:07:47,842 --> 00:07:49,344 What, you deaf? 134 00:07:52,722 --> 00:07:53,847 I'm talking to the fucking air. 135 00:07:53,931 --> 00:07:56,976 My name ain't chump. It's Billy Hoyle. 136 00:07:57,060 --> 00:07:58,936 Billy Hoyle? 137 00:07:59,020 --> 00:08:00,563 Billy Hoyle. 138 00:08:01,439 --> 00:08:02,481 Billy Hoyle. 139 00:08:02,565 --> 00:08:03,732 OK, Billy, 140 00:08:03,816 --> 00:08:05,651 can you count to 10, Billy? 141 00:08:05,735 --> 00:08:06,860 Yeah. 142 00:08:06,944 --> 00:08:07,987 Good. 143 00:08:08,237 --> 00:08:09,656 What's the score, Billy? 144 00:08:10,198 --> 00:08:11,366 I don't know. 145 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 Then you're a chump. 146 00:08:13,076 --> 00:08:15,828 I may be a chump, but it's not my name. 147 00:08:17,789 --> 00:08:19,374 He put your ass in! 148 00:08:21,376 --> 00:08:22,502 Fuck you. 149 00:08:23,711 --> 00:08:25,088 Let's go! 150 00:08:26,506 --> 00:08:27,756 8-8, your ball. 151 00:08:27,840 --> 00:08:29,258 9-8, your ball. 152 00:08:29,384 --> 00:08:31,302 I don't want no excuses. 153 00:08:31,427 --> 00:08:33,178 I called it even. 154 00:08:33,262 --> 00:08:35,514 You better call a doctor! 155 00:08:35,598 --> 00:08:37,308 It's your ball! 156 00:08:37,392 --> 00:08:39,101 Sidney! 157 00:08:39,185 --> 00:08:40,769 Your woman calling you, man. 158 00:08:40,853 --> 00:08:41,854 Sidney! 159 00:08:41,938 --> 00:08:43,606 Your woman calling you, man. 160 00:08:44,732 --> 00:08:46,609 At least I got one. 161 00:08:46,693 --> 00:08:50,613 I seen your mother kicking a can down the street. 162 00:08:50,697 --> 00:08:52,239 I said, "What you doin'?" she said, "Movin'." 163 00:08:52,323 --> 00:08:53,407 Your mama's so old, 164 00:08:53,491 --> 00:08:55,326 she drove chariots to school. 165 00:08:56,619 --> 00:08:57,661 Your mama's so fat, 166 00:08:57,745 --> 00:08:59,747 she broke her leg and gravy poured out. 167 00:09:00,039 --> 00:09:00,040 Hey, baby. 168 00:09:00,124 --> 00:09:01,040 Hey, baby. 169 00:09:01,124 --> 00:09:02,291 Hi, honey. 170 00:09:02,625 --> 00:09:04,543 The check for the groceries didn't clear, 171 00:09:04,627 --> 00:09:06,170 and I didn't have any cash. 172 00:09:06,379 --> 00:09:09,757 Sorry. 20 will do? 173 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 Mm-hmm, but 30 would be better. 174 00:09:12,093 --> 00:09:13,469 You hustling me? 175 00:09:13,553 --> 00:09:16,764 You're the only one that gets away with that. 176 00:09:16,848 --> 00:09:19,350 I got things working over here. 177 00:09:20,017 --> 00:09:21,310 Yo, man, I got to go. 178 00:09:21,394 --> 00:09:23,729 Daddy's got to go back to work, man. 179 00:09:23,813 --> 00:09:25,314 Bye. 180 00:09:25,982 --> 00:09:27,483 I told your mama to act her age, 181 00:09:27,567 --> 00:09:28,901 and the bitch dropped dead. 182 00:09:28,985 --> 00:09:34,782 Your mother got a leather wig with gray sideburns. 183 00:09:34,866 --> 00:09:37,242 Save your breath, man. 184 00:09:37,326 --> 00:09:39,411 You need all the energy you can get. 185 00:09:39,495 --> 00:09:40,537 Let's go. 186 00:09:40,621 --> 00:09:42,081 I can't run, man. 187 00:09:42,165 --> 00:09:43,165 What? 188 00:09:43,249 --> 00:09:44,249 My bunions hurt. 189 00:09:44,333 --> 00:09:45,584 Get somebody to step in for me. 190 00:09:45,668 --> 00:09:49,297 That's all right. You're still my hero. 191 00:09:54,469 --> 00:09:55,845 That's it, baby. 192 00:09:56,596 --> 00:09:59,974 Can anybody stand in for Mr. Handicap here, 193 00:10:00,141 --> 00:10:02,185 for Mr. Motherfucking March of Dimes? 194 00:10:02,351 --> 00:10:05,188 Hey, look. Take Billy Ho here. 195 00:10:05,438 --> 00:10:07,398 No, man. I don't want him. 196 00:10:07,482 --> 00:10:09,191 He might be good. 197 00:10:09,275 --> 00:10:11,193 I don't want to go with it. No. 198 00:10:11,277 --> 00:10:12,277 Why not? 199 00:10:12,361 --> 00:10:14,739 'Cause I'm white. 200 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 No difference. 201 00:10:17,325 --> 00:10:18,951 You could bring Bernard King in. 202 00:10:19,035 --> 00:10:20,385 We hittin' two, and we out. 203 00:10:20,620 --> 00:10:22,872 Swish! Swish! Let's go, Billy Ho! 204 00:10:23,372 --> 00:10:24,665 Ha ha ha! 205 00:10:25,291 --> 00:10:26,417 Let's go! 206 00:10:26,751 --> 00:10:28,919 Ain't no need for none of that 207 00:10:29,003 --> 00:10:30,879 Jane Fonda geriatric bullshit. 208 00:10:30,963 --> 00:10:33,298 Just act like you can play. 209 00:10:33,382 --> 00:10:34,383 Two quick ones, 210 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 bam, bam... it's over. 211 00:10:36,219 --> 00:10:37,970 See ya! Wouldn't want to be ya! 212 00:10:38,596 --> 00:10:39,805 You got a new teammate. 213 00:10:39,889 --> 00:10:41,974 Kiss your game goodbye! 214 00:10:42,141 --> 00:10:44,685 Maybe I should do that shit, too. 215 00:10:44,894 --> 00:10:46,479 You loose? 216 00:10:47,647 --> 00:10:49,065 Come on out here, baby. 217 00:10:49,273 --> 00:10:50,441 I got it! 218 00:10:50,525 --> 00:10:51,859 Get out of here! 219 00:10:51,943 --> 00:10:53,593 Billy, I'm gonna tell you what... 220 00:10:53,736 --> 00:10:54,946 Where you at, Billy? 221 00:10:56,239 --> 00:10:58,189 I'm gonna tell you which way I'm going. 222 00:11:00,159 --> 00:11:01,327 Aahh! 223 00:11:06,916 --> 00:11:08,208 Where are you going with that? 224 00:11:08,292 --> 00:11:10,253 I got you. I'm right here. 225 00:11:11,712 --> 00:11:12,922 This is my court! 226 00:11:13,589 --> 00:11:15,216 Oh! 227 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 Yo! Look out! Look out! 228 00:11:20,263 --> 00:11:22,932 - Whoo! - Yay, Billy! 229 00:11:23,599 --> 00:11:25,058 Yes, baby! 230 00:11:25,142 --> 00:11:26,143 Luck. 231 00:11:26,227 --> 00:11:27,227 Pure luck. 232 00:11:27,311 --> 00:11:29,397 I believe the score is 9-8, ours. 233 00:11:30,982 --> 00:11:32,024 Take it out. 234 00:11:32,108 --> 00:11:33,276 Ball in. 235 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 OK, chump. 236 00:11:36,028 --> 00:11:38,739 The sun even shines on a dog's ass some days. 237 00:11:38,823 --> 00:11:42,201 Anybody can win the lottery. Know what I'm saying? 238 00:11:46,080 --> 00:11:47,790 Give it up. Give it up. 239 00:11:47,874 --> 00:11:50,001 You want it back now? 240 00:11:54,547 --> 00:11:55,714 Whoa! 241 00:11:55,798 --> 00:11:57,508 Yeah, get out of the way, sucker! 242 00:11:58,301 --> 00:11:59,343 Right on, man! 243 00:12:00,219 --> 00:12:01,220 It's over now, baby. 244 00:12:02,096 --> 00:12:03,847 Fuck you. Your mother's an astronaut. 245 00:12:03,931 --> 00:12:07,059 My mother's too drunk to be an astronaut. 246 00:12:07,935 --> 00:12:13,565 You remind me of one of them dudes from The Brady Bunch. 247 00:12:13,649 --> 00:12:15,067 He looks like the girl... Cindy. 248 00:12:15,151 --> 00:12:17,319 Yeah! That's the one! 249 00:12:17,403 --> 00:12:18,445 The youngest one in curls. 250 00:12:18,529 --> 00:12:19,738 Why you laughing, man? 251 00:12:19,822 --> 00:12:21,574 Callin' me Brady Bunch and shit! 252 00:12:23,034 --> 00:12:24,076 This motherfucker's too stupid 253 00:12:24,160 --> 00:12:26,119 to even realize he's being insulted. 254 00:12:26,203 --> 00:12:29,206 Sidney, get off the court. You lost, brother. 255 00:12:32,668 --> 00:12:35,588 You might pull a couple of passes out your ass, 256 00:12:35,796 --> 00:12:38,341 but that don't mean you know how to play this game. 257 00:12:38,507 --> 00:12:40,551 Oh, hey, you're right, Sidney. 258 00:12:40,635 --> 00:12:43,554 I mean, you ain't seen me shoot. 259 00:12:43,763 --> 00:12:45,890 What's it worth to you to find out? 260 00:12:46,933 --> 00:12:48,058 What do we got? 261 00:12:48,142 --> 00:12:50,353 50, 55, 262 00:12:50,519 --> 00:12:52,438 $62. 263 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 I do detect the smell of cash. 264 00:12:56,150 --> 00:12:58,778 I'm gonna find out how good you are, chump. 265 00:12:59,403 --> 00:13:01,280 Chump? 266 00:13:02,073 --> 00:13:04,366 I just have to figure out how 267 00:13:04,450 --> 00:13:05,784 I'm going to pull the ball out your ass 268 00:13:05,868 --> 00:13:07,161 when I take your money. 269 00:13:07,828 --> 00:13:11,666 That is his money. That's his money. 270 00:13:11,874 --> 00:13:13,667 20, 40, 41... 271 00:13:13,751 --> 00:13:14,793 You're short. 272 00:13:14,877 --> 00:13:15,878 Big Junior. 273 00:13:16,337 --> 00:13:17,737 Come here, man. Loan me a 20. 274 00:13:17,838 --> 00:13:23,135 Do I look like Bank of America? 275 00:13:23,219 --> 00:13:24,511 You think I'm gonna lose this money 276 00:13:24,595 --> 00:13:25,637 to this white boy here? 277 00:13:25,721 --> 00:13:30,350 You better not lose my money. 278 00:13:30,434 --> 00:13:32,311 Give me my motherfucking $20. 279 00:13:32,395 --> 00:13:33,437 We're gonna eat at Sizzler? 280 00:13:33,521 --> 00:13:35,564 Damn right! Surf and turf. 281 00:13:36,732 --> 00:13:38,901 And that is his money. 282 00:13:38,985 --> 00:13:41,570 Let's go, baby. Best out of five... Top of the key. 283 00:13:42,071 --> 00:13:44,407 Since you're the foreigner, 284 00:13:44,907 --> 00:13:46,033 you can go first. 285 00:13:46,117 --> 00:13:48,660 Oh, no, thank you. You go ahead, man. 286 00:13:48,744 --> 00:13:50,413 No, no. See, this is my house. 287 00:13:50,579 --> 00:13:51,830 This is Sidney Deane's house. 288 00:13:51,914 --> 00:13:55,292 I extend my hospitality to you. 289 00:13:55,376 --> 00:13:57,169 That is very gracious, Sidney Deane, 290 00:13:57,253 --> 00:14:01,507 but I won't take advantage of you in your house. 291 00:14:01,674 --> 00:14:04,593 OK, but you might not get another shot. 292 00:14:05,261 --> 00:14:06,595 All right, if you insist. 293 00:14:07,471 --> 00:14:08,680 That's what I thought. 294 00:14:08,764 --> 00:14:10,015 This is outdoor ball. 295 00:14:10,099 --> 00:14:12,309 It's different than your country club shit. 296 00:14:12,435 --> 00:14:14,770 When you shoot, you adjust for the wind. 297 00:14:15,146 --> 00:14:16,605 Out at the beach, 298 00:14:16,689 --> 00:14:20,651 the wind can push the ball 6 to 8 inches. 299 00:14:21,110 --> 00:14:22,361 You wouldn't know about that. 300 00:14:22,445 --> 00:14:24,321 Ha ha ha! 301 00:14:27,033 --> 00:14:28,241 What, you want me to move? 302 00:14:28,325 --> 00:14:29,493 I'm sorry. 303 00:14:31,120 --> 00:14:32,371 It's your shot. Go ahead. 304 00:14:33,706 --> 00:14:36,375 I got to tell you, this isn't my spot. 305 00:14:36,459 --> 00:14:38,210 I'll be lucky to hit 2 out of 5. 306 00:14:38,711 --> 00:14:40,171 I'm going to shoot it anyway. 307 00:14:40,629 --> 00:14:42,715 Use 'em and abuse 'em. 308 00:14:42,965 --> 00:14:43,924 - Whoo! - Whoo! 309 00:14:44,008 --> 00:14:46,302 Oh, man! Right off the bat. 310 00:14:47,887 --> 00:14:49,305 I am feeling lucky. 311 00:14:49,513 --> 00:14:52,141 Yes, indeed, he wants to get paid. 312 00:14:53,225 --> 00:14:55,061 Show him how to put it in there. 313 00:14:56,103 --> 00:14:57,896 - Whoo! - Ooh! Ooh! 314 00:14:57,980 --> 00:14:59,731 Ooh, it's pretty, it's so pretty. 315 00:14:59,815 --> 00:15:00,857 Ha ha ha! 316 00:15:00,941 --> 00:15:04,486 We goin' Sizzler we goin' Sizzler... 317 00:15:04,570 --> 00:15:05,654 Ah! 318 00:15:06,072 --> 00:15:08,115 We goin' Sizzler 319 00:15:08,866 --> 00:15:10,201 I never hit two in a row. 320 00:15:13,370 --> 00:15:14,371 Ooh! 321 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 I'm very lucky. 322 00:15:16,707 --> 00:15:18,375 Yep, feelin' very lucky. 323 00:15:19,293 --> 00:15:20,836 Ugly shot, ugly shot... 324 00:15:20,920 --> 00:15:22,212 Look like a goddamn brick. 325 00:15:22,296 --> 00:15:23,964 No aesthetic beauty whatsoever. 326 00:15:24,632 --> 00:15:27,843 Now, mine, on the contrary... 327 00:15:28,677 --> 00:15:29,929 - Whoo! - Yeah! 328 00:15:30,304 --> 00:15:31,972 Bbb bbb bbb! 329 00:15:32,056 --> 00:15:33,849 It hurts being this good! 330 00:15:34,767 --> 00:15:37,102 "A thing of beauty is a joy forever..." 331 00:15:37,186 --> 00:15:40,523 My man John Keats said that. 332 00:15:41,065 --> 00:15:42,983 I never hit three in a row. 333 00:15:43,067 --> 00:15:44,943 I'll tell you that. 334 00:15:45,027 --> 00:15:46,320 I can look at you. 335 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 - Oh! - Oh! 336 00:15:50,157 --> 00:15:51,242 Oh! 337 00:15:52,284 --> 00:15:53,744 Color me lucky. 338 00:15:54,286 --> 00:15:57,289 Sometimes you wake up, the birds are singing, and... 339 00:15:58,040 --> 00:16:00,209 That's a decent shot. Excellent. 340 00:16:01,752 --> 00:16:03,086 You are the greatest, Sidney. 341 00:16:03,170 --> 00:16:04,171 Thank you. 342 00:16:04,255 --> 00:16:05,840 But I'm feeling lucky. 343 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 Oh! 344 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Four in a row... 345 00:16:12,304 --> 00:16:14,306 This is like the luck of the Irish, 346 00:16:14,390 --> 00:16:16,808 only I'm not Irish. 347 00:16:16,892 --> 00:16:18,477 Yeah, yeah, yeah. 348 00:16:19,019 --> 00:16:20,520 Come on, now. 349 00:16:20,604 --> 00:16:23,565 I got this under control. 350 00:16:23,649 --> 00:16:24,649 Hey, you know something? 351 00:16:24,733 --> 00:16:26,652 Michael Jordan came here one time. 352 00:16:27,069 --> 00:16:28,737 Took him to the hole, baby. 353 00:16:29,071 --> 00:16:30,322 Air Michael Jordan! 354 00:16:30,406 --> 00:16:32,116 I saw the whole thing. 355 00:16:32,241 --> 00:16:35,577 Michael said, "You should play summer pro league." 356 00:16:35,661 --> 00:16:36,661 I said, "No..." 357 00:16:36,745 --> 00:16:37,746 Hell, no! 358 00:16:38,247 --> 00:16:39,289 "Shit might mess up my game." 359 00:16:39,373 --> 00:16:41,458 We can't have it, Billy Ho. 360 00:16:42,042 --> 00:16:44,003 Shoot it. We'll go to Sizzler. 361 00:16:47,006 --> 00:16:48,924 - Whoo! - Whoo! 362 00:16:52,678 --> 00:16:53,970 I'll just leave it up there. 363 00:16:54,054 --> 00:16:55,514 Give me some, give me some. 364 00:16:59,476 --> 00:17:01,019 Oh! Oh, shit. 365 00:17:01,103 --> 00:17:03,563 Ho ho ho ho ho! 366 00:17:03,647 --> 00:17:06,650 It's hard goddamn work being this good. 367 00:17:07,276 --> 00:17:08,485 Shut the fuck up. 368 00:17:08,944 --> 00:17:10,654 Rabbit ears, am I starting to get to you? 369 00:17:10,738 --> 00:17:13,782 You're just making my eardrums hurt. 370 00:17:14,783 --> 00:17:16,535 The thing is, you guys look at me, 371 00:17:16,619 --> 00:17:20,122 you see the backwards hat, 372 00:17:20,206 --> 00:17:22,124 and you say, "This guy's a chump." 373 00:17:22,249 --> 00:17:25,377 A fucking geek. 374 00:17:25,502 --> 00:17:28,214 What you don't realize is that it ain't easy. 375 00:17:28,380 --> 00:17:30,715 It is "hard goddamn work" 376 00:17:30,799 --> 00:17:32,676 making something this pretty 377 00:17:32,843 --> 00:17:34,470 look like a chump. 378 00:17:35,095 --> 00:17:36,555 I must be doing it for a reason. 379 00:17:36,639 --> 00:17:39,350 You got me convinced. 380 00:17:40,309 --> 00:17:41,434 I miss this shot, 381 00:17:41,518 --> 00:17:43,020 I walk away, still a chump. 382 00:17:44,939 --> 00:17:46,439 Go ahead and walk away, you... 383 00:17:47,983 --> 00:17:49,693 You miss, and you've been beat 384 00:17:49,818 --> 00:17:52,446 well, not once but twice, 385 00:17:52,571 --> 00:17:55,240 by a slow, white, geeky chump. 386 00:17:55,324 --> 00:17:56,659 Ha ha ha ha ha. 387 00:17:57,743 --> 00:18:01,121 Ain't no thing. Ain't no thing. 388 00:18:01,205 --> 00:18:03,373 No thing but a chicken wing on a string. 389 00:18:03,457 --> 00:18:04,416 From Burger King. 390 00:18:04,500 --> 00:18:07,127 I noticed that wind was kicking up a bit. 391 00:18:07,211 --> 00:18:09,129 You might want to adjust about 392 00:18:10,005 --> 00:18:11,381 6, 8 inches to the left. 393 00:18:11,465 --> 00:18:13,384 This is the big one. 394 00:18:13,926 --> 00:18:15,427 Don't worry, Sidney, I've hustled 395 00:18:15,511 --> 00:18:18,138 a hell of a lot better players than you before. 396 00:18:20,099 --> 00:18:21,349 Don't put up no brick. 397 00:18:21,433 --> 00:18:24,395 Stop yapping, and let brother shoot. 398 00:18:27,314 --> 00:18:28,899 Yeah, I got it. 399 00:18:29,275 --> 00:18:30,567 It's in the wrist. 400 00:18:30,651 --> 00:18:31,652 Ha ha. 401 00:18:32,111 --> 00:18:33,654 Oh, sweet. 402 00:18:37,116 --> 00:18:38,200 Shit! 403 00:18:38,284 --> 00:18:39,660 Brick. 404 00:18:40,160 --> 00:18:41,453 Hey, man, give me my money! 405 00:18:41,537 --> 00:18:44,039 It's a money thing, brother. 406 00:18:44,123 --> 00:18:45,624 There's a man with integrity. 407 00:18:45,708 --> 00:18:46,917 Don't push your luck. 408 00:18:47,001 --> 00:18:48,376 Nothing to do with luck. 409 00:18:48,460 --> 00:18:50,337 You said we was going to Sizzler! 410 00:18:50,421 --> 00:18:54,591 Shut your anorexic, tapeworm-having, 411 00:18:54,675 --> 00:18:57,594 overdosed Dick Gregory Bahamian-diet-drinking ass up! 412 00:18:57,678 --> 00:18:59,430 Leave me alone. 413 00:19:05,227 --> 00:19:07,396 Oww! I feel good 414 00:19:09,189 --> 00:19:10,858 I knew that I would, now 415 00:19:11,442 --> 00:19:13,402 Oww, I feel good 416 00:19:15,154 --> 00:19:16,989 I knew that I would, now 417 00:19:18,741 --> 00:19:20,909 So good, so good 418 00:19:21,410 --> 00:19:22,411 I got you 419 00:19:23,329 --> 00:19:25,581 Oww! I feel nice 420 00:19:27,041 --> 00:19:28,792 Like sugar and spice 421 00:19:30,169 --> 00:19:32,296 I feel nice 422 00:19:33,088 --> 00:19:34,965 Like sugar and spice 423 00:19:36,467 --> 00:19:38,927 So nice, so nice 424 00:19:39,178 --> 00:19:40,554 'Cause I got you 425 00:19:42,264 --> 00:19:43,307 Honey... 426 00:19:43,557 --> 00:19:44,850 I'm home. 427 00:19:46,185 --> 00:19:47,811 How much money did you make today? 428 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 I missed you, too. 429 00:19:50,272 --> 00:19:51,774 Oh, I'm sorry, honey. 430 00:19:52,983 --> 00:19:57,028 $62, minus $5.16 for hummus, tabouli, 431 00:19:57,112 --> 00:19:59,155 garden burger, all that stuff you love... 432 00:19:59,239 --> 00:20:00,240 Pita bread. 433 00:20:00,324 --> 00:20:02,701 I told you, I don't eat that health food shit. 434 00:20:02,785 --> 00:20:05,037 You'll eat it and love it. 435 00:20:05,287 --> 00:20:08,082 OK, since you got me money. 436 00:20:09,792 --> 00:20:12,419 Let's see, that makes 437 00:20:13,629 --> 00:20:17,716 58.84, which gives us $806 towards the 8,000. 438 00:20:17,800 --> 00:20:21,428 We still owe the Stucci brothers $7,194. 439 00:20:21,637 --> 00:20:23,388 We don't give them a dime. 440 00:20:23,472 --> 00:20:24,640 They're holding you up. 441 00:20:24,807 --> 00:20:27,101 How often do we have to go through this? 442 00:20:27,476 --> 00:20:28,810 There are certain things 443 00:20:28,894 --> 00:20:30,729 that just are the way they are. 444 00:20:30,813 --> 00:20:34,108 Nothing will get rid of the Stucci brothers except $7,000. 445 00:20:36,193 --> 00:20:37,903 What's the deal with this? 446 00:20:38,112 --> 00:20:39,195 Come on, lookit. 447 00:20:39,279 --> 00:20:44,284 I've been studying disasters all day, 448 00:20:44,368 --> 00:20:45,577 and assassinations. 449 00:20:45,661 --> 00:20:48,205 Come on, come on, try me. 450 00:20:48,372 --> 00:20:49,581 All right. 451 00:20:49,665 --> 00:20:52,668 Ahh. Leon Czolgosz... 452 00:20:53,335 --> 00:20:55,295 Who killed President McKinley? 453 00:20:55,629 --> 00:20:56,713 You're unbelievable. 454 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 I know it. I know it. 455 00:20:57,881 --> 00:20:59,841 Jeopardy! Will call today. 456 00:20:59,925 --> 00:21:02,325 Don't count on it, and you won't be disappointed. 457 00:21:02,428 --> 00:21:06,014 The last words of Lee Harvey Oswald... 458 00:21:06,682 --> 00:21:09,560 "It wasn't me, it was the C.I... uuh!" 459 00:21:10,352 --> 00:21:11,519 Get it? The... 460 00:21:11,603 --> 00:21:13,313 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 461 00:21:13,397 --> 00:21:14,981 I got it, I got it. 462 00:21:15,065 --> 00:21:16,775 Honey, honey. 463 00:21:18,694 --> 00:21:20,320 How much do you love me? 464 00:21:22,239 --> 00:21:23,824 I love you infinity. 465 00:21:24,283 --> 00:21:25,701 That's not enough. 466 00:21:25,868 --> 00:21:27,619 Infinity's the biggest number there is. 467 00:21:27,703 --> 00:21:28,661 It's not. 468 00:21:28,745 --> 00:21:29,746 What's bigger? 469 00:21:29,830 --> 00:21:30,956 Infinity plus two. 470 00:21:32,332 --> 00:21:34,084 I love you infinity plus two. 471 00:21:34,460 --> 00:21:35,919 Billy, you're so stupid! 472 00:21:36,003 --> 00:21:38,755 You should have said infinity plus infinity. 473 00:21:39,256 --> 00:21:40,799 I love you 474 00:21:41,550 --> 00:21:43,927 Infinity plus infinity. 475 00:21:44,845 --> 00:21:46,221 There's a bigger number than that. 476 00:21:46,305 --> 00:21:47,681 I give up. 477 00:21:48,599 --> 00:21:50,100 You haven't kissed me yet. 478 00:21:52,060 --> 00:21:54,396 No! Take a shower. You stink. 479 00:21:54,646 --> 00:21:55,647 Go ahead! You stink! 480 00:21:55,731 --> 00:21:56,732 All right. 481 00:21:57,149 --> 00:21:59,109 Wait right there. Don't move. 482 00:21:59,318 --> 00:22:00,736 Hold that thought. 483 00:22:01,069 --> 00:22:03,988 I'll come back and put my mouth where this money is. 484 00:22:04,072 --> 00:22:06,200 Ha ha ha! 485 00:22:26,178 --> 00:22:27,637 Billy! 486 00:22:27,721 --> 00:22:29,181 Somebody's at the door. 487 00:22:30,224 --> 00:22:31,767 Billy! 488 00:22:32,184 --> 00:22:34,018 Billy, somebody's at the door. 489 00:22:34,102 --> 00:22:36,020 Someone's at the door! Come on! 490 00:22:36,104 --> 00:22:37,564 Stay calm. Stay calm. 491 00:22:37,648 --> 00:22:39,274 Hurry up! Hurry up! 492 00:22:42,611 --> 00:22:45,029 Honey, I love you, but I ain't gettin' shot over your debt. 493 00:22:45,113 --> 00:22:46,281 Our debt. 494 00:22:46,365 --> 00:22:49,159 Whoever's fucking debt, I ain't gettin' shot! 495 00:22:49,243 --> 00:22:52,662 Count to 30, and jump out the window. 496 00:22:52,746 --> 00:22:54,164 Meet me on Pico. 497 00:22:54,873 --> 00:22:57,125 Honey, I love you. 498 00:22:57,376 --> 00:22:58,877 I love you, too. 499 00:23:00,963 --> 00:23:02,088 Who is it? 500 00:23:02,172 --> 00:23:03,632 It's the manager. 501 00:23:04,049 --> 00:23:05,049 What do you want? 502 00:23:05,133 --> 00:23:06,593 I got a message. 503 00:23:07,636 --> 00:23:09,555 Brady Bunch! 504 00:23:10,556 --> 00:23:12,808 1,010... 1,011... 505 00:23:12,933 --> 00:23:15,727 1,012... 1,013... 506 00:23:16,019 --> 00:23:18,105 Did somebody invite you in? 507 00:23:18,647 --> 00:23:19,982 Yo, I just want to talk. 508 00:23:20,107 --> 00:23:22,734 1,029... 30. 509 00:23:22,818 --> 00:23:23,818 How'd you find me? 510 00:23:23,902 --> 00:23:27,155 No one has ever worked me like you did. 511 00:23:27,489 --> 00:23:29,908 I beat your ass fair and square. 512 00:23:29,992 --> 00:23:31,659 Don't cry about it. 513 00:23:31,743 --> 00:23:33,662 I'm not here to cry about it. 514 00:23:33,829 --> 00:23:35,872 I'm here on business. 515 00:23:35,956 --> 00:23:39,001 30 seconds. I almost took off. 516 00:23:39,126 --> 00:23:40,126 Sorry. 517 00:23:40,210 --> 00:23:41,252 Who's this? 518 00:23:41,336 --> 00:23:42,337 Sidney Deane. 519 00:23:42,421 --> 00:23:43,797 So? 520 00:23:44,631 --> 00:23:46,966 Your boyfriend took some money... 521 00:23:47,050 --> 00:23:48,426 I happened to notice this bottle... 522 00:23:48,510 --> 00:23:50,011 Take that, I'll shoot your ass. 523 00:23:50,095 --> 00:23:53,348 What's up? Baby, you need to chill. 524 00:23:53,432 --> 00:23:54,683 Excuse me? 525 00:23:55,601 --> 00:23:56,851 Holy cow. 526 00:23:56,935 --> 00:23:58,144 You comfortable? 527 00:23:58,228 --> 00:24:01,148 A futon is actually better for your back. 528 00:24:01,356 --> 00:24:03,024 So, Billy, where'd you play? 529 00:24:03,108 --> 00:24:04,609 Some college in Louisiana. 530 00:24:04,693 --> 00:24:05,693 Things didn't work out. 531 00:24:05,777 --> 00:24:07,111 You been hustling ever since, huh? 532 00:24:07,195 --> 00:24:10,031 Nobody knows me here. I'll work the courts. 533 00:24:10,115 --> 00:24:12,451 I have a business proposal. 534 00:24:12,868 --> 00:24:14,160 It could mean more cash 535 00:24:14,244 --> 00:24:16,454 than this chump change. 536 00:24:16,538 --> 00:24:18,165 What is it? 537 00:24:18,749 --> 00:24:20,799 There's a two-on-two tournament next week, 538 00:24:21,001 --> 00:24:22,210 sponsored by businesses. 539 00:24:22,336 --> 00:24:23,962 You want me to run with you? 540 00:24:24,046 --> 00:24:25,296 Yep. In the meantime, we could make some change, 541 00:24:25,380 --> 00:24:25,379 Yep. In the meantime, we could make some change, 542 00:24:25,463 --> 00:24:27,674 Yep. In the meantime, we could make some change, 543 00:24:27,758 --> 00:24:30,427 if you don't mind hustling. 544 00:24:30,802 --> 00:24:31,970 What kind of hustle? 545 00:24:32,971 --> 00:24:34,014 Heh heh. 546 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 Ball up. 547 00:24:35,724 --> 00:24:36,725 You ain't got shit. 548 00:24:37,184 --> 00:24:39,102 You ain't funny. I'll kill you. 549 00:24:41,688 --> 00:24:42,730 You got me by what, 550 00:24:42,814 --> 00:24:44,149 7,000 pounds, man? 551 00:24:44,358 --> 00:24:45,567 Watch the pick. 552 00:24:47,069 --> 00:24:48,236 Look up, look up! 553 00:24:48,320 --> 00:24:49,988 Goddamn! 554 00:24:50,280 --> 00:24:51,322 Way to go! 555 00:24:51,406 --> 00:24:53,408 Mmm, mmm, mmm. 556 00:24:53,492 --> 00:24:54,492 I tell you, 557 00:24:54,576 --> 00:24:58,580 it's hard work making you look bad. 558 00:24:58,664 --> 00:25:00,290 Who the fuck told you to talk, motherfucker? 559 00:25:00,374 --> 00:25:02,208 You score on me, talk. 560 00:25:02,292 --> 00:25:03,669 Shut me down, you can talk. 561 00:25:03,794 --> 00:25:05,670 Eat shit, shut up. 562 00:25:05,754 --> 00:25:07,589 You took me. Why? 563 00:25:07,673 --> 00:25:09,257 I let you take me to the hole. 564 00:25:09,341 --> 00:25:13,678 I take you anywhere, have you for breakfast. 565 00:25:13,762 --> 00:25:15,222 Put up some jack. 566 00:25:15,430 --> 00:25:17,015 Who rattled your cage, dickhead? 567 00:25:17,099 --> 00:25:19,642 You talkin' a whole lot of yang. 568 00:25:19,726 --> 00:25:21,811 I'll pick any player here, 569 00:25:21,895 --> 00:25:24,022 even the worst player here, 570 00:25:24,147 --> 00:25:25,189 for $500. 571 00:25:25,273 --> 00:25:26,316 Excuse me? 572 00:25:26,400 --> 00:25:27,567 Scu... scu... scuse me? 573 00:25:27,734 --> 00:25:29,986 I'll let you pick my teammate. 574 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 Motherfucker ain't serious, man. 575 00:25:32,489 --> 00:25:33,948 I don't believe this shit, man. 576 00:25:34,032 --> 00:25:35,617 Anybody. Anybody you want. 577 00:25:35,784 --> 00:25:39,037 $500, baby, and you can pick anybody out here. 578 00:25:39,121 --> 00:25:40,872 Anybody. Anybody. 579 00:25:40,956 --> 00:25:42,040 I don't believe this. 580 00:25:42,124 --> 00:25:45,335 Yo, Raymond, look at the chump, man. 581 00:25:45,419 --> 00:25:47,337 Give him the chump. 582 00:25:48,505 --> 00:25:49,547 No, no, no. 583 00:25:49,631 --> 00:25:51,466 Hell, no. No, no. 584 00:25:51,550 --> 00:25:53,218 You give me a brother. 585 00:25:53,635 --> 00:25:54,719 You got him, 586 00:25:54,803 --> 00:25:56,220 the goofy-looking guy. 587 00:25:56,304 --> 00:25:57,263 Me? 588 00:25:57,347 --> 00:25:58,682 Yeah, you. 589 00:25:58,849 --> 00:26:00,016 I'm fucked. 590 00:26:00,100 --> 00:26:01,268 Hey, chump, 591 00:26:01,810 --> 00:26:03,394 you want to run? 592 00:26:03,478 --> 00:26:04,730 You mean play basketball? 593 00:26:04,980 --> 00:26:06,565 No. We mean ice hockey. 594 00:26:07,065 --> 00:26:09,025 Get your tired butt up here, Gretzky. 595 00:26:10,110 --> 00:26:11,110 Where's your money? 596 00:26:11,194 --> 00:26:12,195 I'll get it. 597 00:26:13,613 --> 00:26:15,490 I got my $500. Where's yours? 598 00:26:15,574 --> 00:26:17,575 I said I'll get it. 599 00:26:17,659 --> 00:26:18,910 I'm going to the glove compartment. 600 00:26:18,994 --> 00:26:22,998 Go, and bring your Sasquatch butt on back here. 601 00:26:23,123 --> 00:26:24,583 I got a hot hand. 602 00:26:24,833 --> 00:26:26,668 I got your back, Raymond. 603 00:26:27,419 --> 00:26:28,462 What's this? 604 00:26:29,337 --> 00:26:31,923 What the hell is this world coming to? 605 00:26:32,507 --> 00:26:36,177 Look at this. I ain't got nothing to worry about, 606 00:26:36,261 --> 00:26:39,347 except Cathy Rigby over here. 607 00:26:40,474 --> 00:26:41,849 Yo, man, where is his car, man? 608 00:26:41,933 --> 00:26:43,810 Is he ever going to come on back? 609 00:26:53,779 --> 00:26:55,697 Hey, give me your money! 610 00:26:56,364 --> 00:26:57,783 Raymond, that you? 611 00:26:57,908 --> 00:26:59,534 No. This ain't Raymond. 612 00:26:59,618 --> 00:27:02,620 Take off that mask and put down that gun. 613 00:27:02,704 --> 00:27:03,871 Shit. 614 00:27:03,955 --> 00:27:05,248 What you trying to do? 615 00:27:05,373 --> 00:27:08,459 I got me some chumps on the line. 616 00:27:08,543 --> 00:27:10,712 Loan me some money. 617 00:27:10,796 --> 00:27:12,213 Get the fuck out. 618 00:27:12,297 --> 00:27:13,340 All right. 619 00:27:13,882 --> 00:27:16,301 Look, man, you need a gun. 620 00:27:16,510 --> 00:27:17,927 There are some crazy motherfuckers 621 00:27:18,011 --> 00:27:19,661 walking around this neighborhood, 622 00:27:19,888 --> 00:27:21,848 a lot crazier than me. 623 00:27:22,098 --> 00:27:23,558 Give me $300 for it. 624 00:27:23,683 --> 00:27:24,851 200. 625 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 Come on, man. 275. 626 00:27:27,062 --> 00:27:28,063 250. 627 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 All right. 628 00:27:29,314 --> 00:27:30,774 Now you robbing me. 629 00:27:31,066 --> 00:27:32,483 Jump for it... 630 00:27:32,567 --> 00:27:34,485 You got busted right there, man. 631 00:27:34,569 --> 00:27:36,119 You think you can win with him? 632 00:27:38,573 --> 00:27:39,991 Here we go. Here we go. 633 00:27:40,075 --> 00:27:41,576 I got $250, man. Come on. 634 00:27:41,660 --> 00:27:43,995 I said 500, no-count motherfucker. 635 00:27:44,079 --> 00:27:45,330 250, take it or leave it. 636 00:27:49,709 --> 00:27:50,668 He just got out of jail. 637 00:27:50,752 --> 00:27:51,836 He ain't goin' nowhere with the money. 638 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 Let's do this. 639 00:27:53,004 --> 00:27:54,464 I'll dog you. 640 00:27:55,507 --> 00:27:58,509 I can make you look bad. 641 00:27:58,593 --> 00:28:00,636 Your mouth got you in trouble. 642 00:28:00,720 --> 00:28:02,597 If I was you, I'd stab myself in the heart. 643 00:28:02,681 --> 00:28:06,768 Come on. Yeah, get up. 644 00:28:07,018 --> 00:28:08,019 Move right. 645 00:28:08,770 --> 00:28:10,188 Come on, come on. 646 00:28:10,272 --> 00:28:11,565 That man is a chump... 647 00:28:13,608 --> 00:28:15,068 Sucker. 648 00:28:16,611 --> 00:28:18,613 - Yeah! - Yeah! Whoo! 649 00:28:18,738 --> 00:28:20,782 Oh, lovely, lovely. 650 00:28:21,032 --> 00:28:22,158 What did you say your name is? 651 00:28:22,242 --> 00:28:23,201 Billy Ho. 652 00:28:23,285 --> 00:28:24,286 Nice to meet you. 653 00:28:25,829 --> 00:28:26,871 Do it. 654 00:28:26,955 --> 00:28:27,998 Let's go. 655 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 You're slow on your feet, man. 656 00:28:49,311 --> 00:28:50,645 Weight slows me down. 657 00:28:52,147 --> 00:28:53,105 Come on. 658 00:28:53,189 --> 00:28:54,232 Uh-huh, uh-huh. 659 00:28:54,316 --> 00:28:56,735 Tim Hardaway, my ass. 660 00:28:57,110 --> 00:28:58,152 Get over there! 661 00:28:58,236 --> 00:28:59,237 Shoot! Shoot! 662 00:28:59,321 --> 00:29:00,322 Stay on him! 663 00:29:14,836 --> 00:29:16,463 Man, he traveled! 664 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 Shit! 665 00:29:18,381 --> 00:29:19,423 Point game. 666 00:29:19,507 --> 00:29:20,508 Point game. 667 00:29:20,592 --> 00:29:21,926 That means one more point, we win this. 668 00:29:22,010 --> 00:29:24,178 I understand. 669 00:29:24,262 --> 00:29:27,181 You going to teach class or play? 670 00:29:27,265 --> 00:29:29,976 I'm taking you right to the clinic. 671 00:29:30,060 --> 00:29:32,020 Class is in session again. 672 00:29:32,938 --> 00:29:33,938 Check. 673 00:29:34,022 --> 00:29:35,064 Check this. 674 00:29:35,148 --> 00:29:36,608 Too stupid to catch it. 675 00:29:37,150 --> 00:29:38,360 Yeah? 676 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Look out, look out! 677 00:29:41,196 --> 00:29:42,446 I'll make you eat that. 678 00:29:42,530 --> 00:29:43,948 Here we go, baby. 679 00:29:44,032 --> 00:29:45,241 You better stay off, baby. 680 00:29:45,325 --> 00:29:46,325 Where you at? 681 00:29:46,409 --> 00:29:47,459 Where you at, sucker? 682 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 Shit! 683 00:29:51,164 --> 00:29:52,165 Aha! 684 00:29:53,249 --> 00:29:54,667 Give me my money! 685 00:29:54,751 --> 00:29:55,919 What you doin'? 686 00:29:56,169 --> 00:29:57,837 Hard goddamn work! 687 00:29:57,921 --> 00:29:58,963 Aw, come here, baby. 688 00:29:59,047 --> 00:30:00,089 You played a good game. 689 00:30:00,173 --> 00:30:01,673 These motherfuckers set us up. 690 00:30:02,550 --> 00:30:03,801 Hey, man! 691 00:30:03,885 --> 00:30:05,261 Hard goddamn work! 692 00:30:05,345 --> 00:30:06,513 Raymond! Raymond! 693 00:30:08,098 --> 00:30:09,098 Motherfucker! 694 00:30:09,182 --> 00:30:10,516 Raymond! 695 00:30:10,600 --> 00:30:12,394 You ain't gonna cut me. 696 00:30:12,519 --> 00:30:13,519 You set me up! 697 00:30:13,603 --> 00:30:15,063 Look, look, look! Raymond! 698 00:30:15,230 --> 00:30:16,814 I seen you hustle! 699 00:30:16,898 --> 00:30:19,108 I never used no goofy white motherfucker. 700 00:30:19,192 --> 00:30:20,943 Who you calling goofy white motherfucker? 701 00:30:21,027 --> 00:30:22,028 You! 702 00:30:22,112 --> 00:30:23,312 That's cool. That's cool. 703 00:30:23,822 --> 00:30:27,033 Wait a minute! This is ridiculous, man! 704 00:30:27,117 --> 00:30:29,411 Look, Raymond, we are brothers, man. 705 00:30:29,619 --> 00:30:33,415 I've never seen this white boy before in my life. 706 00:30:33,748 --> 00:30:36,459 Sidney, you're negotiating with a guy with a blade? 707 00:30:36,543 --> 00:30:38,002 You got a wife and kid! 708 00:30:38,086 --> 00:30:39,128 You know my name? 709 00:30:39,212 --> 00:30:40,880 He's talking about your family. 710 00:30:40,964 --> 00:30:42,006 What? 711 00:30:42,090 --> 00:30:43,508 Wait a minute! 712 00:30:45,093 --> 00:30:46,677 You talking about my wife and kid 713 00:30:46,761 --> 00:30:47,845 and don't know me? 714 00:30:47,929 --> 00:30:49,639 Raymond, cut this motherfucker. 715 00:30:50,974 --> 00:30:52,267 Yo, say what? 716 00:30:52,684 --> 00:30:54,602 Cut that motherfucker right there. 717 00:30:54,936 --> 00:30:56,104 No, no. Fuck this. 718 00:30:57,063 --> 00:30:58,713 Both you motherfuckers are crazy. 719 00:30:59,024 --> 00:31:00,399 I'm going to my car 720 00:31:00,483 --> 00:31:01,693 get my other gun, 721 00:31:02,277 --> 00:31:03,819 shoot everybody's ass. 722 00:31:03,903 --> 00:31:05,029 I'm outta here. 723 00:31:05,113 --> 00:31:06,463 Raymond! Raymond! 724 00:31:06,614 --> 00:31:06,697 Raymond! 725 00:31:06,781 --> 00:31:06,780 Raymond! 726 00:31:06,864 --> 00:31:07,697 Raymond! 727 00:31:08,575 --> 00:31:09,575 Aw, shit, man! 728 00:31:09,659 --> 00:31:11,036 Y'all better haul ass! 729 00:31:11,369 --> 00:31:12,704 Raymond! 730 00:31:13,580 --> 00:31:15,081 Shit. Come on! 731 00:31:15,415 --> 00:31:17,417 Come on! Come on! 732 00:31:18,084 --> 00:31:19,711 Come on! Come on! 733 00:31:21,087 --> 00:31:22,839 Come on! Come on! 734 00:31:25,717 --> 00:31:26,759 Come on! Come on! 735 00:31:26,843 --> 00:31:28,219 Go! Go! Go! 736 00:31:30,346 --> 00:31:33,475 Whoo hoo! Hoo! 737 00:31:33,850 --> 00:31:37,562 Ooh! Took Raymond to the hole, baby! 738 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 Boo yaa! 739 00:31:38,897 --> 00:31:40,022 Whoo! 740 00:31:40,106 --> 00:31:42,984 You know, nobody's done that around here since 741 00:31:43,860 --> 00:31:45,570 the King and Duck Johnson. 742 00:31:45,820 --> 00:31:47,113 King and Duck! 743 00:31:47,197 --> 00:31:48,531 King and the Duck! 744 00:31:53,495 --> 00:31:54,578 Hey 745 00:31:54,662 --> 00:31:56,164 what is this? 746 00:31:57,040 --> 00:31:58,124 Jimi Hendrix. 747 00:31:58,208 --> 00:32:00,334 I know. Why are you playing Jimi? 748 00:32:00,418 --> 00:32:02,211 Because I like to listen to him. 749 00:32:02,295 --> 00:32:06,174 That's the problem. Y'all listen. 750 00:32:06,633 --> 00:32:08,592 What am I supposed to do, eat it? 751 00:32:08,676 --> 00:32:10,803 No. You're supposed to hear it. 752 00:32:10,887 --> 00:32:13,431 I said I like to listen to him. 753 00:32:13,515 --> 00:32:16,434 There's a difference between hearing and listening. 754 00:32:16,518 --> 00:32:19,854 White people can't hear Jimi. You listen. 755 00:32:19,938 --> 00:32:22,732 What are you talking about? His drummer was white. 756 00:32:22,857 --> 00:32:24,943 Ah ho ho ho! 757 00:32:25,527 --> 00:32:28,488 Get out! Jimi Hendrix' drummer was not white. 758 00:32:28,613 --> 00:32:31,366 Yes, he did. Check it out. 759 00:32:31,533 --> 00:32:32,867 See? 760 00:32:32,992 --> 00:32:34,369 This is a picture! 761 00:32:34,577 --> 00:32:37,121 Whole band is white except for Jimi! 762 00:32:37,205 --> 00:32:38,497 This is a picture! 763 00:32:38,581 --> 00:32:42,335 Airbrushed! Jimi didn't have a white rhythm section. 764 00:32:42,710 --> 00:32:44,838 You cannot hear Jimi! 765 00:32:45,004 --> 00:32:46,088 All right. Fine. 766 00:32:46,172 --> 00:32:48,174 All right. Thank you. 767 00:32:48,299 --> 00:32:49,884 Check this out. 768 00:32:51,511 --> 00:32:53,596 He said I'll love you 769 00:32:53,805 --> 00:32:55,640 Till I die... 770 00:32:55,932 --> 00:32:57,183 Who is this? 771 00:32:57,308 --> 00:33:00,019 The greatest troubadour of all time 772 00:33:00,103 --> 00:33:01,145 is who it is. 773 00:33:01,229 --> 00:33:03,814 Troubadour? Sounds like a dog. 774 00:33:03,898 --> 00:33:05,483 That's a Labrador, man. 775 00:33:05,567 --> 00:33:06,859 Don't insult this music. 776 00:33:06,943 --> 00:33:08,027 Take this out. 777 00:33:08,111 --> 00:33:10,154 You're listening, not hearing it. 778 00:33:10,238 --> 00:33:12,656 I don't want to listen or hear this. 779 00:33:12,740 --> 00:33:14,784 This is pollution to my ears. 780 00:33:14,909 --> 00:33:17,787 Explain to this Gladys Knight and the Pimps... 781 00:33:17,871 --> 00:33:20,206 It's Gladys Knight and the Pips! 782 00:33:20,290 --> 00:33:23,626 Put Jimi back in. I don't like this. 783 00:33:23,751 --> 00:33:25,461 You're supposed to defend me. 784 00:33:26,087 --> 00:33:27,255 Who you yelling at? 785 00:33:27,422 --> 00:33:28,422 Get rid of that gum! 786 00:33:28,506 --> 00:33:29,906 I'm tired of hearing it pop! 787 00:33:31,801 --> 00:33:34,553 He still loved her through it all 788 00:33:34,637 --> 00:33:36,931 Tell this bubblehead to go right here. 789 00:33:37,765 --> 00:33:38,808 Guy could get shot 790 00:33:38,892 --> 00:33:40,892 playing this shit south of the Coliseum. 791 00:33:42,270 --> 00:33:43,820 Let me off at the Trump Towers. 792 00:33:44,439 --> 00:33:45,856 Penthouse is in the back. 793 00:33:45,940 --> 00:33:49,110 Kept some letters by his bed... 794 00:33:49,194 --> 00:33:50,569 Vista View. 795 00:33:50,653 --> 00:33:52,197 The flyest view in the jungle. 796 00:33:53,615 --> 00:33:54,698 Home sweet home. 797 00:33:54,782 --> 00:33:55,950 You know it, baby. 798 00:33:56,159 --> 00:33:58,286 That was a good run today. 799 00:33:58,870 --> 00:34:00,914 Good run. 800 00:34:01,122 --> 00:34:03,374 Some of that money you made, 801 00:34:03,458 --> 00:34:04,500 you could take this car to the car wash. 802 00:34:04,584 --> 00:34:07,378 This is one classic automobile. 803 00:34:08,671 --> 00:34:10,632 You got a fine woman. 804 00:34:12,133 --> 00:34:14,344 Keep your hands off her. 805 00:34:15,011 --> 00:34:17,179 I said she was fine. 806 00:34:17,263 --> 00:34:18,514 I didn't say I was going to touch her. 807 00:34:18,598 --> 00:34:20,266 Touch her, I'll kick your ass. 808 00:34:20,350 --> 00:34:21,893 You hear me? 809 00:34:22,435 --> 00:34:24,353 Ho ho. Ho ho ho! 810 00:34:24,437 --> 00:34:25,813 Looky, looky, looky. 811 00:34:26,272 --> 00:34:28,899 It's all starting to come clear, isn't it? 812 00:34:28,983 --> 00:34:30,026 Good. 813 00:34:30,235 --> 00:34:32,611 You're a cool customer on the court, 814 00:34:32,695 --> 00:34:35,030 real chill out on the street, 815 00:34:35,114 --> 00:34:37,491 can't be rattled in your game. 816 00:34:37,575 --> 00:34:40,828 You don't even fall for that nigger shit. 817 00:34:41,454 --> 00:34:43,080 But when it comes to your woman, 818 00:34:43,164 --> 00:34:45,959 that's a different matter altogether. 819 00:34:46,417 --> 00:34:47,835 Look at you. 820 00:34:47,919 --> 00:34:51,881 I ain't talked trash or pushed up on the sister, 821 00:34:51,965 --> 00:34:54,884 and you already thinking about it. 822 00:34:55,677 --> 00:34:56,719 Shut the fuck up. 823 00:34:56,803 --> 00:34:57,803 But this is good. 824 00:34:57,887 --> 00:35:00,848 This is really good shit to know. 825 00:35:01,349 --> 00:35:02,850 I know your weakness. 826 00:35:03,518 --> 00:35:05,644 You like all the white boys I ever met. 827 00:35:05,728 --> 00:35:08,523 You're like every brother I ever saw. 828 00:35:10,066 --> 00:35:12,776 You'd rather look good and lose than look bad and win. 829 00:35:12,860 --> 00:35:15,070 You don't know shit about me. 830 00:35:15,154 --> 00:35:17,573 I know plenty about you, Sidney. 831 00:35:18,866 --> 00:35:21,869 How many dinners this chain set your family back? 832 00:35:25,456 --> 00:35:27,458 Just go home, get some rest. 833 00:35:27,542 --> 00:35:28,667 OK, Brady Bunch? 834 00:35:28,751 --> 00:35:30,545 I ain't tired. 835 00:35:32,880 --> 00:35:34,298 Bye, Gloria. 836 00:35:34,382 --> 00:35:35,466 Oh, goodbye. 837 00:35:35,550 --> 00:35:36,842 It was nice seeing you again. 838 00:35:36,926 --> 00:35:38,260 Oh, same here. 839 00:35:38,344 --> 00:35:40,512 I like these rings. They kind of fly. 840 00:35:40,596 --> 00:35:41,723 Thank you! 841 00:35:42,223 --> 00:35:43,891 Take care. 842 00:35:44,934 --> 00:35:47,811 Yo, Billy, tomorrow we goin' to 103rd street. 843 00:35:47,895 --> 00:35:49,813 We goin' to hustle out there. That's Watts. 844 00:35:49,897 --> 00:35:51,815 Tough games out there. Big bucks. 845 00:35:51,899 --> 00:35:53,359 Mm-hmm. 846 00:35:55,069 --> 00:35:56,988 Don't take it personally, baby. 847 00:35:57,238 --> 00:35:58,364 We teammates. 848 00:35:58,448 --> 00:36:00,032 Ebony and ivory. 849 00:36:00,116 --> 00:36:01,909 Ha ha ha! 850 00:36:02,035 --> 00:36:03,244 Hey, I got your partner. 851 00:36:03,328 --> 00:36:04,787 Oh, right. Fuck me. 852 00:36:05,079 --> 00:36:07,749 Better get your ass across La Brea before sundown. 853 00:36:08,041 --> 00:36:09,334 No problem. 854 00:36:15,256 --> 00:36:17,091 The guy's full of shit. 855 00:36:18,468 --> 00:36:19,594 Here. 856 00:36:20,053 --> 00:36:22,805 Well, I say love 857 00:36:24,390 --> 00:36:26,434 Whoa, love 858 00:36:26,768 --> 00:36:28,185 Would somebody explain to me 859 00:36:28,269 --> 00:36:30,980 why this Negro is singing cowboy music? 860 00:36:31,147 --> 00:36:33,191 You know this is my favorite song. 861 00:36:34,359 --> 00:36:36,568 It makes me think about making love to you. 862 00:36:36,652 --> 00:36:40,364 It makes me want to lock you in a room 863 00:36:40,448 --> 00:36:43,284 and make love to you over and over 864 00:36:43,368 --> 00:36:46,788 and over and over. 865 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 I didn't say I didn't like it. 866 00:36:50,083 --> 00:36:51,125 Yeah? 867 00:36:52,585 --> 00:36:53,795 This can't be safe. 868 00:36:54,629 --> 00:36:56,714 You know, I believe in safe sex, honey. 869 00:36:56,839 --> 00:37:00,635 For you to hurt me... 870 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 I want to take a shower. 871 00:37:03,638 --> 00:37:06,098 Honey, no! No! 872 00:37:06,182 --> 00:37:07,975 No, honey! Stop! 873 00:37:08,142 --> 00:37:09,226 ♪ I want you to know ♪ 874 00:37:09,310 --> 00:37:16,275 ♪ That I was blind, but now I see ♪ 875 00:37:19,946 --> 00:37:24,325 ♪ I say, I once was blind ♪ 876 00:37:25,660 --> 00:37:30,832 ♪ But now I see ♪ 877 00:37:31,749 --> 00:37:33,501 ♪ Well, you know, I once ♪ 878 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 ♪ Was blind ♪ 879 00:37:40,007 --> 00:37:42,301 ♪ But now I see ♪ 880 00:37:43,636 --> 00:37:50,560 ♪ That that old love has made a fool of me ♪ 881 00:37:52,270 --> 00:37:53,354 Honey? 882 00:37:55,523 --> 00:37:58,067 My mouth is dry. 883 00:38:01,028 --> 00:38:03,030 Honey, I'm thirsty. 884 00:38:03,239 --> 00:38:04,824 Umm... 885 00:38:21,424 --> 00:38:22,884 There you go, honey. 886 00:38:25,094 --> 00:38:27,137 When I said I was thirsty, 887 00:38:27,221 --> 00:38:30,850 it doesn't mean I want a glass of water. 888 00:38:32,018 --> 00:38:33,436 It doesn't? 889 00:38:33,644 --> 00:38:34,645 You're missing the whole point 890 00:38:34,729 --> 00:38:36,647 of me saying I'm thirsty. 891 00:38:37,190 --> 00:38:40,276 If I have a problem, you're not supposed to solve it. 892 00:38:40,735 --> 00:38:42,319 Men always make the mistake of thinking 893 00:38:42,403 --> 00:38:44,780 they can solve a woman's problem. 894 00:38:45,239 --> 00:38:47,200 It makes them feel omnipotent. 895 00:38:48,576 --> 00:38:50,036 Omnipotent? 896 00:38:51,412 --> 00:38:53,414 Did you have a bad dream? 897 00:38:53,498 --> 00:38:55,208 It's a way of controlling a woman. 898 00:38:55,875 --> 00:38:58,044 Bringing them a glass of water? 899 00:38:58,211 --> 00:38:59,253 Yes. 900 00:38:59,670 --> 00:39:01,130 I read it in a magazine. 901 00:39:01,214 --> 00:39:03,758 See, if I'm thirsty, 902 00:39:04,300 --> 00:39:06,510 I don't want a glass of water. 903 00:39:06,594 --> 00:39:08,262 I want you to sympathize. 904 00:39:08,638 --> 00:39:09,680 I want you to say, 905 00:39:09,764 --> 00:39:14,185 "Gloria, I, too, know what it feels like to be thirsty. 906 00:39:14,685 --> 00:39:16,646 "I, too, have had a dry mouth." 907 00:39:17,855 --> 00:39:19,898 I want you to connect with me 908 00:39:19,982 --> 00:39:21,632 through sharing and understanding 909 00:39:21,943 --> 00:39:23,903 the concept of dry mouthedness. 910 00:39:26,447 --> 00:39:29,533 This is all in the same magazine? 911 00:39:29,617 --> 00:39:31,577 You're into control. 912 00:39:31,786 --> 00:39:33,788 Shut up. 913 00:39:34,163 --> 00:39:35,998 See? 914 00:39:36,958 --> 00:39:38,793 You make me sick. 915 00:39:39,001 --> 00:39:42,129 Don't give me the rollover. 916 00:39:43,130 --> 00:39:44,089 When I say I'm thirsty, 917 00:39:44,173 --> 00:39:46,049 it means if anybody has a glass of water, 918 00:39:46,133 --> 00:39:47,551 I'd love a sip. 919 00:39:47,635 --> 00:39:49,219 When I say I want to make love, 920 00:39:49,303 --> 00:39:50,680 it means, let's screw. 921 00:39:51,347 --> 00:39:54,183 Exactly the kind of thing I thought you'd say! 922 00:39:54,475 --> 00:39:57,186 I don't like the word "screw," OK? 923 00:39:57,311 --> 00:39:59,730 I prefer "make love" or "fuck." 924 00:40:00,565 --> 00:40:03,025 Screwing is for carpenters. 925 00:40:06,279 --> 00:40:07,988 Oh, you're going to get it. 926 00:40:08,072 --> 00:40:09,490 Oh, honey. 927 00:40:09,949 --> 00:40:11,367 Ohh! 928 00:40:12,577 --> 00:40:13,577 Where you going? 929 00:40:13,661 --> 00:40:14,703 Anywhere 930 00:40:14,787 --> 00:40:16,539 to get the hell away from you. 931 00:40:16,831 --> 00:40:19,584 Psycho, Chiquita nut case. 932 00:40:19,834 --> 00:40:22,962 Oh, come back! I want to make love! 933 00:40:23,337 --> 00:40:25,756 Honey, come back! I want to screw! 934 00:40:27,842 --> 00:40:30,177 Ah. Forget you, then. 935 00:40:30,595 --> 00:40:32,305 Piece of shit. 936 00:40:32,930 --> 00:40:34,515 Asshole. 937 00:40:43,232 --> 00:40:44,692 Look! There he is. 938 00:40:50,114 --> 00:40:51,114 Honey! 939 00:40:51,198 --> 00:40:52,199 The Stuccis! 940 00:40:52,283 --> 00:40:53,283 The Stuccis? 941 00:40:53,367 --> 00:40:54,326 Oh! 942 00:40:54,410 --> 00:40:55,452 Honey, hurry! 943 00:40:55,536 --> 00:40:57,330 How did they find us? 944 00:40:58,706 --> 00:40:59,915 The money! 945 00:41:00,541 --> 00:41:01,833 All right! All right! 946 00:41:01,917 --> 00:41:03,517 I got the money! I got the money! 947 00:41:04,211 --> 00:41:05,713 OK, OK. 948 00:41:06,130 --> 00:41:08,924 ♪ If you wanna try the front door ♪ 949 00:41:09,508 --> 00:41:12,219 ♪ That's a door I've never seen ♪ 950 00:41:17,308 --> 00:41:18,517 Go, honey! Come on! 951 00:41:18,601 --> 00:41:19,810 I'm coming, honey! 952 00:41:19,894 --> 00:41:23,272 Go! Come on! Go! Go! Go! 953 00:41:23,439 --> 00:41:25,399 Slow up! Slow up! 954 00:41:27,902 --> 00:41:29,570 Wait for me! Wait for me! 955 00:41:31,030 --> 00:41:32,239 How come you're moving so slow? 956 00:41:32,323 --> 00:41:33,741 I'm carrying everything. 957 00:41:34,617 --> 00:41:36,243 You want me to carry you, too? 958 00:41:36,911 --> 00:41:38,079 Oh, shit! 959 00:41:39,080 --> 00:41:40,831 Come on! 960 00:41:41,207 --> 00:41:43,125 Come on, honey! 961 00:41:44,752 --> 00:41:46,003 We'd shoot you, Billy, 962 00:41:46,087 --> 00:41:47,755 But first we want the money! 963 00:41:48,089 --> 00:41:51,050 We've got your number now, Billy. 964 00:41:51,425 --> 00:41:55,262 ♪ Get in my limo, baby ♪ 965 00:41:55,638 --> 00:41:59,100 ♪ Gonna take you for a ride ♪ 966 00:42:00,184 --> 00:42:02,770 ♪ And I tell you I'm a rich man ♪ 967 00:42:03,479 --> 00:42:05,856 ♪ Then you tell me that I lie ♪ 968 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 Hurry up! 969 00:42:07,024 --> 00:42:08,401 Go! Go! Go! 970 00:42:11,862 --> 00:42:12,863 Blueberry 971 00:42:12,947 --> 00:42:14,031 Tonga Sherry 972 00:42:14,115 --> 00:42:15,991 Evie Ivy over 973 00:42:16,075 --> 00:42:18,285 Mama's in the kitchen cookin' rock 974 00:42:18,369 --> 00:42:20,245 Daddy's outside shooting duck 975 00:42:20,329 --> 00:42:22,205 Baby in the cradle fast asleep 976 00:42:22,289 --> 00:42:24,333 And here comes sister with the hlt... 977 00:42:26,794 --> 00:42:28,129 This is a great house, 978 00:42:28,421 --> 00:42:29,797 great house. 979 00:42:30,965 --> 00:42:33,015 But the number's a little steep right now. 980 00:42:33,259 --> 00:42:35,344 Sidney, we got to talk. 981 00:42:37,054 --> 00:42:38,430 Excuse me. 982 00:42:38,514 --> 00:42:39,556 Jack be quick 983 00:42:39,640 --> 00:42:41,392 Jack jump over the candlestick 984 00:42:42,893 --> 00:42:44,686 Baby, I want this house. 985 00:42:44,770 --> 00:42:46,605 Baby, I know. I want the house, too, 986 00:42:46,689 --> 00:42:47,898 but it's expensive. 987 00:42:47,982 --> 00:42:50,067 They want first, last, damages. 988 00:42:50,151 --> 00:42:51,485 I'll get a job. 989 00:42:51,569 --> 00:42:54,404 No, no, baby. I got lots of jobs... 990 00:42:54,488 --> 00:42:58,826 The cable thing, the roof thing, the paint thing. 991 00:42:59,160 --> 00:43:00,994 Construction is a little slow, 992 00:43:01,078 --> 00:43:03,413 but basketball is putting food on the table. 993 00:43:03,497 --> 00:43:05,165 Basketball isn't a real job. 994 00:43:05,249 --> 00:43:08,127 I got to go. 995 00:43:08,252 --> 00:43:09,586 I'm working on this new shot. 996 00:43:09,670 --> 00:43:11,505 I'm sure it's a gorgeous shot, 997 00:43:12,965 --> 00:43:16,010 but I still want this house. 998 00:43:16,677 --> 00:43:17,678 OK? 999 00:43:17,762 --> 00:43:18,804 OK. 1000 00:43:19,138 --> 00:43:20,723 OK? 1001 00:43:21,265 --> 00:43:23,934 ♪ 213 ♪ 1002 00:43:24,018 --> 00:43:25,686 ♪ Gotta give 'em what they need ♪ 1003 00:43:25,770 --> 00:43:26,937 ♪ Area code... ♪ 1004 00:43:29,398 --> 00:43:32,401 ♪ 213 ♪ 1005 00:43:32,485 --> 00:43:33,527 ♪ Oh, yeah ♪ 1006 00:43:33,611 --> 00:43:35,362 ♪ Area code ♪ 1007 00:43:42,703 --> 00:43:43,787 Pass the ball! 1008 00:43:43,871 --> 00:43:45,122 Foul! Foul! 1009 00:43:45,206 --> 00:43:49,210 No! All ball! No foul! 1010 00:43:49,835 --> 00:43:52,003 No. Your hand is part of the ball. 1011 00:43:52,087 --> 00:43:53,756 The wrist is a part of the hand. 1012 00:43:54,006 --> 00:43:55,882 Knee bone's connected to the dick bone. 1013 00:43:55,966 --> 00:43:57,384 You fouled Robert. 1014 00:43:57,468 --> 00:43:59,553 You didn't see the play! 1015 00:43:59,762 --> 00:44:02,222 You couldn't carry my jockstrap in a suitcase. 1016 00:44:02,306 --> 00:44:04,850 I thought this was Watts. 1017 00:44:04,934 --> 00:44:06,518 Thought you had some ballplayers here. 1018 00:44:06,602 --> 00:44:08,562 This ain't jack shit! 1019 00:44:08,896 --> 00:44:10,981 I'm tired of looking at you. 1020 00:44:11,315 --> 00:44:13,358 Your mother threw you out at an early age. 1021 00:44:13,442 --> 00:44:14,901 Talking about your mama. 1022 00:44:14,985 --> 00:44:17,779 Nobody talks about my mother. 1023 00:44:17,863 --> 00:44:19,740 Don't ever talk about my mama. 1024 00:44:19,824 --> 00:44:22,159 Me and any guy here will take you. 1025 00:44:22,284 --> 00:44:23,619 How much you want to roll? 1026 00:44:23,786 --> 00:44:25,246 Oh, my God! 1027 00:44:25,371 --> 00:44:26,789 Oh! What is this? 1028 00:44:28,207 --> 00:44:30,876 Oh! Look at this! It's $1,000! 1029 00:44:30,960 --> 00:44:33,462 There could be more. Hold on. 1030 00:44:33,546 --> 00:44:35,589 Hold on a second. 1031 00:44:35,881 --> 00:44:36,965 Did you rob a 7-Eleven? 1032 00:44:37,049 --> 00:44:38,592 11, 12, 13. 1033 00:44:39,426 --> 00:44:40,636 Is there some more? 1034 00:44:40,761 --> 00:44:42,680 14, 15, honey. 1035 00:44:43,264 --> 00:44:44,306 Your rent money? 1036 00:44:44,390 --> 00:44:45,599 16! 1037 00:44:45,850 --> 00:44:47,309 Ooh! 1038 00:44:47,434 --> 00:44:49,603 It's coming from everywhere. 1039 00:44:49,728 --> 00:44:51,521 17! $1,700, baby. 1040 00:44:51,605 --> 00:44:54,065 We get to pick your partner. 1041 00:44:54,149 --> 00:44:55,692 Pick any of these stiffs here. 1042 00:44:55,776 --> 00:44:57,486 Anybody. $1,700. 1043 00:44:58,279 --> 00:45:00,281 Don't talk about my mother. 1044 00:45:01,657 --> 00:45:02,657 How about right here? 1045 00:45:02,741 --> 00:45:04,326 No, no, no, no. 1046 00:45:04,785 --> 00:45:05,953 I want that guy. 1047 00:45:06,161 --> 00:45:08,079 The white boy getting off the train? 1048 00:45:08,163 --> 00:45:09,707 That scraggly-looking one. 1049 00:45:10,416 --> 00:45:13,586 Ha ha ha ha! 1050 00:45:15,254 --> 00:45:17,839 No, no, no, no. Fuck that. 1051 00:45:17,923 --> 00:45:18,924 Wait a minute. 1052 00:45:19,008 --> 00:45:21,218 I got 800. Just cashed my rent check. 1053 00:45:21,302 --> 00:45:22,761 I got 50 bucks. 1054 00:45:22,928 --> 00:45:26,139 Come up with 1,700, or take a walk. 1055 00:45:26,223 --> 00:45:27,557 Play us for what we got. 1056 00:45:27,641 --> 00:45:29,893 Play a tune on your bald head. 1057 00:45:29,977 --> 00:45:31,353 Hold on. 1058 00:45:33,480 --> 00:45:34,898 Sweetheart, how you doing? 1059 00:45:34,982 --> 00:45:36,025 What's up? 1060 00:45:36,191 --> 00:45:37,651 You look so good. 1061 00:45:37,735 --> 00:45:38,777 What's up, baby? 1062 00:45:39,111 --> 00:45:40,154 I need the diamond. 1063 00:45:40,946 --> 00:45:44,658 I told you he was no good. 1064 00:45:44,742 --> 00:45:45,742 You gave me this for Christmas. 1065 00:45:45,826 --> 00:45:49,287 I'll give you two. 1066 00:45:49,371 --> 00:45:50,831 We'll go to Zales after this. 1067 00:45:50,998 --> 00:45:52,415 - Do you listen to me? - No. 1068 00:45:52,499 --> 00:45:54,001 He's a dog! D-O-G! 1069 00:45:54,126 --> 00:45:56,629 This ain't no diamond! This is a zircon! 1070 00:45:57,588 --> 00:45:58,588 I'll tell you what. 1071 00:45:58,672 --> 00:46:01,675 This shit here is worth 300 bills, right? 1072 00:46:01,759 --> 00:46:04,970 I'll put my 1,700 against your 1,150. 1073 00:46:05,054 --> 00:46:06,304 That's a bet! 1074 00:46:06,388 --> 00:46:07,430 I'll hold the money. 1075 00:46:07,514 --> 00:46:10,893 Hey! Hey! Hey! Hey! Wait! Wait! Wait! 1076 00:46:11,018 --> 00:46:12,853 I'll hold it. I ain't going nowhere. 1077 00:46:13,395 --> 00:46:15,845 He ain't going nowhere. The bakery ain't open yet. 1078 00:46:15,981 --> 00:46:18,281 We play to 10 by 1 s. You make it, you take it. 1079 00:46:21,737 --> 00:46:24,031 Hey! Hey! Hey! Martha Graham! 1080 00:46:24,281 --> 00:46:26,575 Martha Graham, can you play? 1081 00:46:26,909 --> 00:46:30,120 ♪ Can you come out and play? ♪ 1082 00:46:31,163 --> 00:46:35,084 ♪ Do you think you can play? ♪ 1083 00:46:35,376 --> 00:46:38,212 ♪ Can you come out and play? ♪ 1084 00:46:39,463 --> 00:46:42,173 ♪ Do you think you can play? ♪ 1085 00:46:42,257 --> 00:46:43,717 I got it! 1086 00:46:44,635 --> 00:46:46,136 Call out the screen! 1087 00:46:46,220 --> 00:46:47,345 Nice pick, man. 1088 00:46:47,429 --> 00:46:48,805 Damn! Switch, man! 1089 00:46:48,889 --> 00:46:50,808 Switch, my ass! 1090 00:46:51,684 --> 00:46:53,477 OK. Right here. 1091 00:46:56,188 --> 00:46:57,606 Do it here! 1092 00:46:58,232 --> 00:46:59,525 I got it! 1093 00:47:00,734 --> 00:47:03,570 ♪ Can you come out and play? ♪ 1094 00:47:04,822 --> 00:47:07,199 ♪ Do you think you can play? ♪ 1095 00:47:08,575 --> 00:47:09,618 Whoo! Yes! 1096 00:47:09,702 --> 00:47:11,703 Yes! 1097 00:47:11,787 --> 00:47:13,163 Go back to Sea World, motherfucker. 1098 00:47:13,247 --> 00:47:14,873 You let him back door you like that? 1099 00:47:14,957 --> 00:47:16,957 I thought he was going to pass the ball. 1100 00:47:20,462 --> 00:47:21,839 "D" up, man. 1101 00:47:22,006 --> 00:47:23,590 You don't know what "D" is. 1102 00:47:23,674 --> 00:47:25,024 No, shit, Curly. 1103 00:47:25,259 --> 00:47:26,909 You fucking Globetrotter. Come on. 1104 00:47:28,429 --> 00:47:30,305 Come on! Come on! 1105 00:47:32,099 --> 00:47:33,726 Come on, man! 1106 00:47:34,393 --> 00:47:36,311 ♪ Can you come out and play? ♪ 1107 00:47:36,395 --> 00:47:38,521 ♪ Hey, hey ♪ 1108 00:47:38,605 --> 00:47:41,108 ♪ Do you think you can play? ♪ 1109 00:47:42,693 --> 00:47:45,529 ♪ Can you come out and play? ♪ 1110 00:47:46,447 --> 00:47:48,407 Were you going to shoot? 1111 00:47:48,615 --> 00:47:49,991 He was on my ass. 1112 00:47:50,075 --> 00:47:51,451 You were wide-open. 1113 00:47:51,535 --> 00:47:52,661 $1,700 is on the line. 1114 00:47:52,745 --> 00:47:54,496 I'm not forcing the shot. 1115 00:47:55,456 --> 00:47:59,126 ♪ Do you think you can play? ♪ 1116 00:47:59,668 --> 00:48:01,795 ♪ Can you come out and play? ♪ 1117 00:48:01,879 --> 00:48:03,714 Yes, baby! 1118 00:48:04,882 --> 00:48:06,132 Why are you kicking out to me? 1119 00:48:06,216 --> 00:48:07,384 Take the shot. 1120 00:48:07,468 --> 00:48:08,468 I'm sorry, man. 1121 00:48:08,552 --> 00:48:09,552 You OK? 1122 00:48:09,636 --> 00:48:10,637 Yeah. 1123 00:48:12,139 --> 00:48:14,475 9-8, us, point game! Check the ball. 1124 00:48:14,600 --> 00:48:17,102 One more bucket, me and Zeke split $1,700. 1125 00:48:17,186 --> 00:48:18,520 No. 1126 00:48:19,271 --> 00:48:21,648 You tried to hustle. Still wasn't good enough. 1127 00:48:21,774 --> 00:48:23,858 Are we going to chitchat or play? 1128 00:48:23,942 --> 00:48:25,527 Get the fuck out! 1129 00:48:25,652 --> 00:48:29,114 Take me to the hole, then. 1130 00:48:29,198 --> 00:48:30,573 Let's go! 1131 00:48:30,657 --> 00:48:32,033 I practice on people like you. 1132 00:48:32,117 --> 00:48:33,576 Practice playing this game. 1133 00:48:33,660 --> 00:48:34,953 Ball! Ball! Ball! Ball! 1134 00:48:36,038 --> 00:48:37,872 I'm going to take your money, then your girl. 1135 00:48:37,956 --> 00:48:40,167 Take your old girl. 1136 00:48:41,835 --> 00:48:42,836 You're holding me! 1137 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 I ain't holding you! 1138 00:48:44,004 --> 00:48:45,204 That's all you're doing. 1139 00:48:45,672 --> 00:48:47,091 Hey! Get this jump! 1140 00:48:48,342 --> 00:48:49,384 Oh! 1141 00:48:49,468 --> 00:48:50,593 Yes! 1142 00:48:50,677 --> 00:48:52,470 Both of y'all go back to Sea World! 1143 00:48:52,554 --> 00:48:54,723 - 1,700! - 1,700! 1144 00:48:55,849 --> 00:48:56,892 Hey! 1145 00:48:58,185 --> 00:48:59,478 Goddamn! 1146 00:49:00,854 --> 00:49:01,896 Give me my money. 1147 00:49:01,980 --> 00:49:03,857 It was so nice just to hold it. 1148 00:49:05,859 --> 00:49:07,569 I am dead. I am dead. 1149 00:49:08,529 --> 00:49:10,071 Oh, man. I'm sorry, man. 1150 00:49:10,155 --> 00:49:11,448 I thought I had it. 1151 00:49:11,615 --> 00:49:14,535 I'm dog meat. She'll dump me now. 1152 00:49:15,702 --> 00:49:18,330 I feel terrible. I had a lousy game. 1153 00:49:19,456 --> 00:49:21,124 Shit! We're better than those guys! 1154 00:49:21,208 --> 00:49:23,377 I've beat guys 10 times better than that! 1155 00:49:23,961 --> 00:49:26,504 I know. It's my fault. 1156 00:49:26,588 --> 00:49:27,630 It's nobody's fault. 1157 00:49:27,714 --> 00:49:29,633 Sometimes the ball doesn't go down. 1158 00:49:30,634 --> 00:49:31,801 Look, man. You want a ride? 1159 00:49:31,885 --> 00:49:33,387 I'm taking the rail. 1160 00:49:35,055 --> 00:49:39,225 I got to figure out how I'm going to tell Gloria 1161 00:49:39,309 --> 00:49:41,061 I lost everything we had again, 1162 00:49:41,145 --> 00:49:44,356 then figure out where I'm going to sleep tonight. 1163 00:49:59,329 --> 00:50:00,914 Hey, Billy, I'm sorry, man. 1164 00:50:02,082 --> 00:50:03,542 I mean that! I'm sorry! 1165 00:50:50,714 --> 00:50:51,756 39 is the answer. 1166 00:50:51,840 --> 00:50:53,967 What is the question? 1167 00:50:54,760 --> 00:50:57,804 How many books are in the Old Testament? 1168 00:50:58,680 --> 00:51:00,140 I am so fuckin' good. 1169 00:51:00,515 --> 00:51:01,642 Did Jeopardy! Call yet? 1170 00:51:02,309 --> 00:51:04,853 Not yet, but I'll need a nice dress. 1171 00:51:04,937 --> 00:51:07,021 When they call, you got to be ready. 1172 00:51:07,105 --> 00:51:08,690 You want to hear the books 1173 00:51:08,774 --> 00:51:10,484 of the Old Testament backwards? 1174 00:51:10,776 --> 00:51:14,028 It's Malachi, Zechariah, Haggai... 1175 00:51:14,112 --> 00:51:15,196 Honey, please. 1176 00:51:15,280 --> 00:51:16,906 I did famous women 1177 00:51:16,990 --> 00:51:19,117 and foods that start with "Q." 1178 00:51:19,576 --> 00:51:22,745 You couldn't imagine how many foods there are 1179 00:51:22,829 --> 00:51:24,581 that actually start with "Q." 1180 00:51:24,665 --> 00:51:26,375 Honey, will you please shut up? 1181 00:51:26,667 --> 00:51:28,126 What's wrong with you? 1182 00:51:29,878 --> 00:51:31,421 I lost the money. 1183 00:51:33,048 --> 00:51:35,509 Oh, Jesus, Billy! 1184 00:51:35,717 --> 00:51:37,261 Not again! 1185 00:51:38,053 --> 00:51:39,137 How much? 1186 00:51:39,221 --> 00:51:40,722 A lot of it. 1187 00:51:42,391 --> 00:51:44,309 Most of it. 1188 00:51:48,438 --> 00:51:50,399 Roughly... all of it. 1189 00:51:50,649 --> 00:51:53,235 Billy, you lost all our fuckin' money? 1190 00:51:53,652 --> 00:51:54,944 Shit, Billy! 1191 00:51:55,028 --> 00:51:56,530 Jesus, man! 1192 00:51:57,406 --> 00:51:59,116 $1,700! 1193 00:51:59,241 --> 00:52:00,325 Billy! 1194 00:52:00,617 --> 00:52:02,953 We were on our way to 8,000! 1195 00:52:03,745 --> 00:52:05,288 Were your opponents that good? 1196 00:52:05,372 --> 00:52:08,208 I beat better guys in Jersey. 1197 00:52:08,417 --> 00:52:10,168 You weren't hitting yourjump shots? 1198 00:52:10,252 --> 00:52:11,753 I was hitting mine. 1199 00:52:11,837 --> 00:52:13,130 What about Sidney? 1200 00:52:13,422 --> 00:52:15,298 He had an off day. 1201 00:52:15,382 --> 00:52:16,717 He wasn't shooting much. 1202 00:52:17,050 --> 00:52:18,552 This guy scored on him. 1203 00:52:18,677 --> 00:52:20,470 He wasn't D-ing up. 1204 00:52:20,554 --> 00:52:22,639 He usually plays good "D." 1205 00:52:24,141 --> 00:52:26,184 You got hustled. 1206 00:52:26,560 --> 00:52:27,978 I did not get hustled. 1207 00:52:28,103 --> 00:52:32,024 You got set up. You got hustled by Sidney! 1208 00:52:32,149 --> 00:52:34,108 No. He's a good guy. 1209 00:52:34,192 --> 00:52:35,902 You said he's full of shit! 1210 00:52:36,069 --> 00:52:38,613 And he's a good guy! 1211 00:52:38,905 --> 00:52:40,323 You're full of shit. 1212 00:52:40,407 --> 00:52:41,824 And fuck that shit! 1213 00:52:41,908 --> 00:52:43,201 I'm going back to that house 1214 00:52:43,285 --> 00:52:45,245 and getting my money back. 1215 00:52:45,579 --> 00:52:47,039 No, no, no, honey. 1216 00:52:47,414 --> 00:52:50,417 A man cannot ask for his money back. 1217 00:52:50,751 --> 00:52:52,502 He lives in the jungle, right? 1218 00:52:54,421 --> 00:52:56,714 No, honey, we can't. 1219 00:52:56,798 --> 00:52:58,466 They don't let white people 1220 00:52:58,550 --> 00:53:00,009 in the Crenshaw District. 1221 00:53:00,093 --> 00:53:01,970 I don't know about Puerto Ricans, 1222 00:53:02,054 --> 00:53:04,180 but it's a reverse discrimination thing. 1223 00:53:04,264 --> 00:53:09,310 We dropped off Sidney on the corner of Crenshaw and Washington. 1224 00:53:09,394 --> 00:53:11,063 Honey, you don't understand. 1225 00:53:11,355 --> 00:53:13,356 Men understand how these things work. 1226 00:53:13,440 --> 00:53:15,942 Wasn't there an apartment house there? 1227 00:53:16,360 --> 00:53:17,360 Let me explain. 1228 00:53:17,444 --> 00:53:19,362 Men's rules are very simple. 1229 00:53:19,446 --> 00:53:21,948 If you win, you win. If you lose, you lose. 1230 00:53:22,032 --> 00:53:24,785 You don't ask for the money back. 1231 00:53:25,869 --> 00:53:27,329 Why not? 1232 00:53:27,662 --> 00:53:29,289 It's not part of the rules. 1233 00:53:29,414 --> 00:53:34,210 Yeah? I got a different set of rules. 1234 00:53:34,294 --> 00:53:35,462 Want to hear them? 1235 00:53:36,296 --> 00:53:40,050 Sometimes when you win, you really lose. 1236 00:53:40,300 --> 00:53:43,095 Sometimes when you lose, you really win. 1237 00:53:43,470 --> 00:53:46,139 Sometimes when you win or lose, you actually tie. 1238 00:53:46,390 --> 00:53:49,893 Sometimes when you tie, you actually win or lose. 1239 00:53:50,602 --> 00:53:52,228 I hate it when you talk like that. 1240 00:53:52,312 --> 00:53:54,398 It makes me crazy when you talk like that. 1241 00:53:54,689 --> 00:53:58,068 Winning and losing is one big organic globule 1242 00:53:58,235 --> 00:54:00,320 from which one extracts what one needs. 1243 00:54:01,405 --> 00:54:02,906 I'm fucked. 1244 00:54:03,448 --> 00:54:05,241 Forget it. I ain't... no, no. 1245 00:54:05,325 --> 00:54:08,453 I'm not getting off this bus. 1246 00:54:08,662 --> 00:54:10,122 No, stop! 1247 00:54:15,710 --> 00:54:16,753 Can we discuss it? 1248 00:54:16,837 --> 00:54:18,630 Can we have a discussion here? 1249 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 Yes? 1250 00:54:22,801 --> 00:54:24,719 Does Sidney Deane live here? 1251 00:54:25,512 --> 00:54:27,680 He does. 1252 00:54:27,764 --> 00:54:29,015 He's my husband. 1253 00:54:29,266 --> 00:54:31,976 Yeah, well, your husband stole $1,700 1254 00:54:32,060 --> 00:54:33,437 from my boyfriend. 1255 00:54:38,191 --> 00:54:39,443 Really? 1256 00:54:40,652 --> 00:54:42,362 Just a minute. 1257 00:54:43,029 --> 00:54:44,113 Sidney? 1258 00:54:44,197 --> 00:54:45,198 Yeah, baby? 1259 00:54:45,282 --> 00:54:48,910 Some people out here say you stole their money. 1260 00:54:49,411 --> 00:54:50,871 Oh, shit. 1261 00:54:52,247 --> 00:54:54,457 No, baby. I didn't steal his money. 1262 00:54:54,541 --> 00:54:55,917 I hustled his money. 1263 00:54:56,001 --> 00:54:58,002 Yo! Cindy Brady! 1264 00:54:58,086 --> 00:54:59,295 That girl is fine! 1265 00:54:59,379 --> 00:55:01,047 Cindy Brady, what happened? 1266 00:55:01,173 --> 00:55:02,674 What do you want? 1267 00:55:02,841 --> 00:55:04,634 Who invited you in my house? 1268 00:55:04,718 --> 00:55:07,554 I did. I want to talk to... 1269 00:55:07,679 --> 00:55:08,888 Gloria. 1270 00:55:08,972 --> 00:55:10,724 That man hustled me 1271 00:55:10,849 --> 00:55:12,683 long before I ever hustled him. 1272 00:55:12,767 --> 00:55:14,685 I saw the whole thing. 1273 00:55:14,769 --> 00:55:17,606 What goes around comes around. 1274 00:55:18,940 --> 00:55:21,150 Then you won't mind if Gloria and I talk. 1275 00:55:21,234 --> 00:55:22,485 You want something to drink? 1276 00:55:22,569 --> 00:55:23,737 Please. 1277 00:55:24,321 --> 00:55:26,531 This boy got a lot of guts. 1278 00:55:26,615 --> 00:55:30,201 Billy Ho! Good to see you, Billy! 1279 00:55:30,285 --> 00:55:31,453 You look swell! 1280 00:55:32,287 --> 00:55:33,747 You fucked me, man. 1281 00:55:34,080 --> 00:55:37,417 Get out in front of the TV. 1282 00:55:37,959 --> 00:55:39,168 You fucked me! 1283 00:55:39,252 --> 00:55:40,670 We had a partnership! 1284 00:55:40,962 --> 00:55:43,006 We were never partners. 1285 00:55:43,131 --> 00:55:44,549 Look, it goes like this. 1286 00:55:44,758 --> 00:55:47,177 You either smoke, or you get smoked. 1287 00:55:47,385 --> 00:55:49,720 And you got smoked! Ha ha! 1288 00:55:49,804 --> 00:55:50,805 Clean as my gun. 1289 00:55:50,889 --> 00:55:52,098 Yes, it was. 1290 00:55:52,766 --> 00:55:53,808 Smooth. 1291 00:55:53,892 --> 00:55:57,061 A thing of beauty is a joy forever. 1292 00:55:57,145 --> 00:56:00,106 Sidney, get this guy to shut the fuck up! 1293 00:56:00,190 --> 00:56:02,233 I'll go the way you like... 1294 00:56:02,317 --> 00:56:04,486 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1295 00:56:05,695 --> 00:56:07,738 I want my money. 1296 00:56:07,822 --> 00:56:09,407 You not getting the money back. 1297 00:56:09,491 --> 00:56:11,617 You giving me my money back. 1298 00:56:11,701 --> 00:56:13,328 I'm not giving you nothin'. 1299 00:56:13,662 --> 00:56:15,622 Billy and Sidney were teammates. 1300 00:56:15,789 --> 00:56:17,290 Teammates can't hustle each other. 1301 00:56:17,374 --> 00:56:18,792 Oh, really? Why not? 1302 00:56:18,917 --> 00:56:20,042 It's not artistic! 1303 00:56:20,126 --> 00:56:23,296 I don't care about art, OK? 1304 00:56:23,380 --> 00:56:24,797 All I care about is getting out 1305 00:56:24,881 --> 00:56:26,549 of the Vista View apartment building! 1306 00:56:26,633 --> 00:56:28,968 There ain't no vista, no views, 1307 00:56:29,052 --> 00:56:31,638 or no vista of views. 1308 00:56:32,472 --> 00:56:34,766 You want cream, sugar, or what? 1309 00:56:35,350 --> 00:56:36,643 Cream. 1310 00:56:36,977 --> 00:56:40,104 I trusted you. There are rules to hustling. 1311 00:56:40,188 --> 00:56:41,481 There's an ethics involved. 1312 00:56:41,565 --> 00:56:43,649 That you wouldn't know anything about. 1313 00:56:43,733 --> 00:56:46,235 I never shook anyone's hand and stabbed him in the back. 1314 00:56:46,319 --> 00:56:49,405 The Indians shook hands with the Pilgrims, 1315 00:56:49,489 --> 00:56:50,689 and look who got fucked. 1316 00:56:51,491 --> 00:56:52,909 Who you calling Pilgrim? 1317 00:56:52,993 --> 00:56:54,744 You, motherfucking Christopher Columbus. 1318 00:56:54,828 --> 00:56:55,870 Gobble this, turkey. 1319 00:56:55,954 --> 00:56:57,705 I got a gun in my hand! 1320 00:56:57,789 --> 00:56:58,789 What the fuck's wrong with you? 1321 00:56:58,873 --> 00:57:00,583 Shoot this motherfucker! 1322 00:57:00,667 --> 00:57:01,835 Hold it! 1323 00:57:03,670 --> 00:57:04,796 It's up! 1324 00:57:05,088 --> 00:57:06,088 Quick! 1325 00:57:06,172 --> 00:57:07,799 Aw, man! Whoa! Whoa! Whoa! 1326 00:57:08,133 --> 00:57:10,468 Pop it, James! Yeah! 1327 00:57:11,386 --> 00:57:12,428 Good play. 1328 00:57:12,512 --> 00:57:15,015 That's a black man. That's a black man. 1329 00:57:15,640 --> 00:57:18,143 Throughout our glorious life together, 1330 00:57:19,019 --> 00:57:21,980 I bought a car from the Stuccis for 3 grand. 1331 00:57:22,355 --> 00:57:24,941 It was shit. I didn't want to pay. 1332 00:57:25,025 --> 00:57:28,152 They told Billy unless he got their money back, 1333 00:57:28,236 --> 00:57:29,696 they would cut me up. 1334 00:57:29,821 --> 00:57:31,906 He had to get the money back. 1335 00:57:32,532 --> 00:57:35,869 The Stuccis decided to fix a basketball game. 1336 00:57:36,036 --> 00:57:37,370 Billy agreed, but halfway through, 1337 00:57:37,454 --> 00:57:39,288 he got pissed off and didn't throw it. 1338 00:57:39,372 --> 00:57:40,790 The Stuccis lost a bundle. 1339 00:57:41,583 --> 00:57:44,586 Wake up, girlfriend. It's your boyfriend. 1340 00:57:44,711 --> 00:57:46,045 He's got some problems. 1341 00:57:46,129 --> 00:57:48,131 He's just bad with money. 1342 00:57:48,715 --> 00:57:51,384 The Stuccis are still after us. 1343 00:57:51,509 --> 00:57:55,388 It's a sad story. I'm sorry. 1344 00:57:55,555 --> 00:57:57,557 But I'm not giving you the money. 1345 00:57:58,892 --> 00:57:59,976 I might, however, 1346 00:58:00,060 --> 00:58:02,604 be willing to discuss other arrangements. 1347 00:58:06,066 --> 00:58:07,483 Hey, there's Cadee. 1348 00:58:07,567 --> 00:58:08,568 That ain't Cadee. 1349 00:58:08,652 --> 00:58:09,903 Oh, that's Eddie. 1350 00:58:10,945 --> 00:58:12,363 All right, listen up. 1351 00:58:12,447 --> 00:58:13,573 We have a solution. 1352 00:58:13,657 --> 00:58:15,199 Tell them to move. 1353 00:58:15,283 --> 00:58:18,202 They're black women. You think I'm crazy? 1354 00:58:18,286 --> 00:58:19,704 Here's the scenario. 1355 00:58:19,996 --> 00:58:21,872 Rhonda's going to give me some of the money back. 1356 00:58:21,956 --> 00:58:23,749 We figured out a way to get the rest. 1357 00:58:23,833 --> 00:58:26,502 You guys need to kiss, make up, 1358 00:58:26,586 --> 00:58:31,174 and play in that tournament. 1359 00:58:31,716 --> 00:58:32,717 Hell, no. 1360 00:58:32,801 --> 00:58:34,851 I ain't playing with that son of a bitch. 1361 00:58:35,261 --> 00:58:37,388 I don't hustle with people who are dishonest. 1362 00:58:37,472 --> 00:58:39,307 That's something I cannot do. 1363 00:58:40,266 --> 00:58:42,184 That's not fair. 1364 00:58:42,268 --> 00:58:44,813 Farrakhan disciple son of a bitch. 1365 00:58:45,522 --> 00:58:46,773 No, I ain't doing it. 1366 00:58:47,107 --> 00:58:50,651 ♪ The stars belong to everyone ♪ 1367 00:58:50,735 --> 00:58:51,736 ♪ Everyone ♪ 1368 00:58:51,820 --> 00:58:55,573 ♪ They gleam there for you and me ♪ 1369 00:58:57,158 --> 00:58:59,619 ♪ The flowers in spring ♪ 1370 00:59:00,203 --> 00:59:02,539 ♪ The robins that sing ♪ 1371 00:59:02,872 --> 00:59:05,207 ♪ The sunbeams that shine ♪ 1372 00:59:05,291 --> 00:59:07,669 ♪ They're yours, they're mine... ♪ 1373 00:59:08,503 --> 00:59:11,088 Welcome to the first annual 1374 00:59:11,172 --> 00:59:15,551 Two-On-Two For Brotherhood Basketball Tournament, 1375 00:59:15,635 --> 00:59:19,556 also known as the TTBBT, 1376 00:59:19,889 --> 00:59:23,184 sponsored by a coalition of American corporations 1377 00:59:23,268 --> 00:59:26,854 in the spirit of promoting brotherhood among us all. 1378 00:59:26,938 --> 00:59:27,938 That's bullshit. 1379 00:59:28,022 --> 00:59:29,065 And now, 1380 00:59:29,149 --> 00:59:32,360 let the games begin! 1381 00:59:37,407 --> 00:59:39,575 Hey, wait! 1382 00:59:39,659 --> 00:59:41,077 Oh, look at that. 1383 00:59:41,161 --> 00:59:42,787 Why can't you check somebody, mushroom head? 1384 00:59:42,871 --> 00:59:44,747 You fat mustard and butter sandwich. 1385 00:59:44,831 --> 00:59:46,124 What you talking about? 1386 00:59:48,042 --> 00:59:49,585 We ain't got to worry about them. 1387 00:59:49,669 --> 00:59:52,880 They spend too much time arguing with each other about their mothers, 1388 00:59:52,964 --> 00:59:54,564 and both their mothers are ugly. 1389 00:59:55,341 --> 00:59:56,425 All right, all right. 1390 00:59:56,509 --> 00:59:57,677 Yeah, sack it. 1391 00:59:58,470 --> 00:59:59,595 Yeah, that's two... 1392 00:59:59,679 --> 01:00:00,763 One for you. One for you. 1393 01:00:00,847 --> 01:00:02,849 Work-release program or something. 1394 01:00:03,057 --> 01:00:05,393 Motherfucker was just on parole, man. 1395 01:00:08,521 --> 01:00:11,065 These two we definitely have to worry about. 1396 01:00:11,566 --> 01:00:13,943 This is Flight. That's Willie. They can play. 1397 01:00:14,235 --> 01:00:16,035 They'll be in the finals against us. 1398 01:00:18,448 --> 01:00:19,573 Oh! 1399 01:00:19,657 --> 01:00:22,076 Shit, that's just too easy! 1400 01:00:22,160 --> 01:00:23,911 No, that shit is too easy! 1401 01:00:23,995 --> 01:00:25,121 It's too easy! 1402 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 No, that shit is too easy! 1403 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Fuck it. 1404 01:00:28,875 --> 01:00:31,127 I don't want to play no more. 1405 01:00:31,211 --> 01:00:32,587 We won't play no more. 1406 01:00:33,463 --> 01:00:34,881 Hey, chump. 1407 01:00:35,173 --> 01:00:37,091 Yeah, you, tater head. 1408 01:00:37,550 --> 01:00:39,219 You know who I'm talking about. 1409 01:00:40,011 --> 01:00:41,303 If that's your best game, 1410 01:00:41,387 --> 01:00:44,056 grab that free T-shirt and head home. 1411 01:00:44,140 --> 01:00:45,266 What the hell are you doing? 1412 01:00:45,350 --> 01:00:47,268 Did you bring Mighty Mouse? 1413 01:00:47,936 --> 01:00:49,895 You're too pretty to play basketball. 1414 01:00:49,979 --> 01:00:54,275 You got that big "Z" in your fro, man. 1415 01:00:55,568 --> 01:00:57,153 Are you the black Zorro? 1416 01:00:57,237 --> 01:00:58,571 That's enough. 1417 01:00:58,655 --> 01:01:01,490 You get your haircut at the Braille institute? 1418 01:01:01,574 --> 01:01:03,224 What's Opie Taylor talking about? 1419 01:01:03,785 --> 01:01:04,953 Opie Taylor? 1420 01:01:05,161 --> 01:01:06,996 I got your Opie, 1421 01:01:07,080 --> 01:01:09,999 you big, bad, Gomer Pyle, droopy-eyed son of a bitch. 1422 01:01:10,083 --> 01:01:13,252 Take your ass back to Mayberry. 1423 01:01:13,336 --> 01:01:16,005 Tell Aunt Bee to have my bean pies, 1424 01:01:16,089 --> 01:01:17,173 or I'll kick her ass. 1425 01:01:17,257 --> 01:01:19,175 Hey, Lurch and Morticia. 1426 01:01:19,259 --> 01:01:20,342 What the fuck are you doing? 1427 01:01:20,426 --> 01:01:22,512 I'm doing two things. 1428 01:01:22,762 --> 01:01:25,681 I'm making them mad. They won't play good. 1429 01:01:25,765 --> 01:01:27,683 You're embarrassing me. 1430 01:01:27,767 --> 01:01:29,417 That's the other thing I'm doing. 1431 01:01:29,519 --> 01:01:31,521 You're not embarrassing me. 1432 01:01:31,729 --> 01:01:33,022 You're pissing me off. 1433 01:01:33,106 --> 01:01:36,400 Good. I assume you play better when you're mad. 1434 01:01:36,484 --> 01:01:37,860 Am I right? 1435 01:01:37,944 --> 01:01:39,236 I'm not listening. 1436 01:01:39,320 --> 01:01:40,780 But you are hearing me. 1437 01:01:40,864 --> 01:01:41,948 You're hearing me. 1438 01:01:43,449 --> 01:01:44,825 You still throwing up bricks? 1439 01:01:44,909 --> 01:01:46,035 What did I say? 1440 01:01:46,119 --> 01:01:47,569 You still throwing up bricks? 1441 01:01:47,704 --> 01:01:51,040 What is this, a mason's convention? 1442 01:01:51,124 --> 01:01:53,876 I need a welding torch to play in this league. 1443 01:01:53,960 --> 01:01:58,548 Let's stop and gather all these bricks. 1444 01:01:58,798 --> 01:02:01,050 Let's build a homeless shelter 1445 01:02:01,342 --> 01:02:03,844 so maybe your mother has a place to live. 1446 01:02:03,928 --> 01:02:04,971 Fuck you! 1447 01:02:05,430 --> 01:02:06,764 Fuck that fucker! 1448 01:02:06,848 --> 01:02:07,848 And your sister, too. 1449 01:02:07,932 --> 01:02:10,852 I want your mother and your sister out of my house. 1450 01:02:10,977 --> 01:02:12,377 Black ball. 1451 01:02:13,354 --> 01:02:15,189 What the fuck you talking about, black ball? 1452 01:02:15,273 --> 01:02:16,273 What are you, racist? 1453 01:02:16,357 --> 01:02:18,651 I'm talking about yourjersey. 1454 01:02:18,818 --> 01:02:19,902 Here you go, sir. 1455 01:02:19,986 --> 01:02:22,154 How you feeling today? 1456 01:02:22,238 --> 01:02:23,989 Didn't I school you once before? 1457 01:02:24,073 --> 01:02:25,324 You going to give us a game? 1458 01:02:25,408 --> 01:02:27,118 Give us something, man. 1459 01:02:29,412 --> 01:02:31,997 Don't let him pull that move on you, Rastafari. 1460 01:02:32,081 --> 01:02:33,582 Don't let him pull that move. 1461 01:02:33,666 --> 01:02:35,251 That's the move! 1462 01:02:35,335 --> 01:02:38,295 Oh! That's the move! 1463 01:02:38,379 --> 01:02:39,713 I tried to warn you. 1464 01:02:39,797 --> 01:02:40,798 You call that defense? 1465 01:02:40,882 --> 01:02:42,091 You gonna give us a game? 1466 01:02:42,175 --> 01:02:43,551 Will we get a little competition? 1467 01:02:43,635 --> 01:02:47,221 I got better things to do with my Saturday. 1468 01:02:49,933 --> 01:02:52,476 There's this chicky babe from the fabulous four 1469 01:02:52,560 --> 01:02:54,771 watching his big old ugly ass. 1470 01:02:55,730 --> 01:02:57,106 Bring it on, bad boy! 1471 01:02:57,190 --> 01:02:58,441 Oh! 1472 01:02:59,400 --> 01:03:00,609 But he ain't got shit! 1473 01:03:00,693 --> 01:03:03,029 He ain't got shit! He ain't got shit! 1474 01:03:03,988 --> 01:03:06,032 Ah! You suckers! 1475 01:03:06,199 --> 01:03:07,575 Bunch of suckers. 1476 01:03:08,034 --> 01:03:10,703 What a great no-look pass. 1477 01:03:10,828 --> 01:03:14,123 The mustard is off the hot dog. 1478 01:03:14,207 --> 01:03:16,057 My man ain't getting nothing tonight. 1479 01:03:17,043 --> 01:03:19,795 Lurch, I looked up basketball player 1480 01:03:19,879 --> 01:03:21,879 in the dictionary, and it said "not you." 1481 01:03:22,215 --> 01:03:24,383 Be quiet! 1482 01:03:24,467 --> 01:03:25,968 Bring it on, bad boy! 1483 01:03:26,052 --> 01:03:27,177 Excuse me. I'm talking here. 1484 01:03:27,261 --> 01:03:28,554 Shut up. 1485 01:03:28,638 --> 01:03:31,140 Pretty boy, I'll be D-ing up on you 1486 01:03:31,224 --> 01:03:32,558 if you make it to the finals. 1487 01:03:32,642 --> 01:03:36,270 Hey, I got some bean pie for you. 1488 01:03:36,896 --> 01:03:40,149 You ain't gonna see $5,000. You may see 5,000 beans. 1489 01:03:40,984 --> 01:03:43,068 Do you ever shut up? 1490 01:03:43,152 --> 01:03:45,321 What the fuck are you worried about? 1491 01:03:45,488 --> 01:03:48,282 I'm in the fucking zone. 1492 01:03:48,366 --> 01:03:50,576 It's one thing to embarrass me. 1493 01:03:50,743 --> 01:03:52,036 It's another motherfucking thing 1494 01:03:52,120 --> 01:03:54,246 to piss these guys off that we have to play. 1495 01:03:54,330 --> 01:03:55,790 That's plain fucking stupid. 1496 01:03:56,124 --> 01:03:58,125 Listen to your teammate, bucket head. 1497 01:03:58,209 --> 01:04:00,920 You've gone past stupid into a new category. 1498 01:04:01,004 --> 01:04:02,546 It's called suicide, chump. 1499 01:04:02,630 --> 01:04:04,674 Call me chump. OK, bad boy. 1500 01:04:07,927 --> 01:04:09,377 What the fuck is up with you? 1501 01:04:09,512 --> 01:04:10,512 What are you worried about? 1502 01:04:10,596 --> 01:04:13,015 I'm in the zone. 1503 01:04:13,099 --> 01:04:15,142 They're pissed off. I'm in the zone. 1504 01:04:15,226 --> 01:04:17,811 This isn't about black and white. 1505 01:04:17,895 --> 01:04:20,606 This is about money, you got that? 1506 01:04:20,690 --> 01:04:21,899 Look, man, I need this 5 grand. 1507 01:04:21,983 --> 01:04:25,236 I won't let you blow this for me. 1508 01:04:25,778 --> 01:04:26,863 You pissed off? 1509 01:04:28,489 --> 01:04:30,324 No, I ain't pissed off. 1510 01:04:30,408 --> 01:04:32,618 You pissed off at me? 1511 01:04:32,702 --> 01:04:36,497 You want to get me in this fucking zone. 1512 01:04:36,622 --> 01:04:38,123 You ain't good enough. 1513 01:04:38,207 --> 01:04:39,708 Is that another brother thing, 1514 01:04:39,792 --> 01:04:40,793 you fucking racist? 1515 01:04:40,877 --> 01:04:42,544 There's certain things you can't do. 1516 01:04:42,628 --> 01:04:45,297 I can hear Jimi! 1517 01:04:45,381 --> 01:04:46,715 You can't hear Jimi. 1518 01:04:46,799 --> 01:04:48,008 Fuck you! 1519 01:04:48,092 --> 01:04:50,010 Good, fuck me. 1520 01:04:50,094 --> 01:04:51,345 Say it with feeling. 1521 01:04:51,471 --> 01:04:52,638 Fuck you! 1522 01:04:52,764 --> 01:04:54,974 Fuck me! Fuck me! 1523 01:04:55,475 --> 01:04:56,559 Check, asshole. 1524 01:04:56,809 --> 01:04:57,851 Go, Lurch. 1525 01:04:57,935 --> 01:04:59,103 Check it, Casper. 1526 01:04:59,187 --> 01:05:01,773 You got shit for brains, dickhead. 1527 01:05:02,690 --> 01:05:03,816 Fuck you, faggot. 1528 01:05:05,026 --> 01:05:06,235 Let's go! 1529 01:05:06,819 --> 01:05:07,820 ♪ I got it ♪ 1530 01:05:08,529 --> 01:05:09,530 ♪ Watch magic ♪ 1531 01:05:10,364 --> 01:05:12,325 ♪ I got it, hey ♪ 1532 01:05:13,159 --> 01:05:16,162 ♪ I got something that makes me OK ♪ 1533 01:05:21,334 --> 01:05:23,753 Stop them before we lose our sponsors. 1534 01:05:27,298 --> 01:05:30,551 You start fighting, neither of us will make money. 1535 01:05:30,635 --> 01:05:31,635 That bullshit passing you doing. 1536 01:05:31,719 --> 01:05:32,804 Come on, man. 1537 01:05:33,554 --> 01:05:35,223 I hope this doesn't get worse. 1538 01:05:35,348 --> 01:05:38,893 ♪ Now I got a move that tells me what to do ♪ 1539 01:05:39,185 --> 01:05:40,520 ♪ Some kind of deal ♪ 1540 01:05:42,980 --> 01:05:46,484 ♪ Now I got a move that tells me what to do ♪ 1541 01:05:46,859 --> 01:05:48,820 ♪ Sometimes I feel so nice ♪ 1542 01:05:52,657 --> 01:05:53,908 Why didn't you dunk it? 1543 01:05:54,534 --> 01:05:56,034 Give me the fucking ball, man. 1544 01:05:56,953 --> 01:05:58,287 Take the goddamn ball out. 1545 01:05:58,663 --> 01:05:59,664 ♪ I'm in love ♪ 1546 01:06:00,456 --> 01:06:02,041 ♪ I love to do my thing ♪ 1547 01:06:04,377 --> 01:06:06,879 ♪ And I don't need no one else ♪ 1548 01:06:08,047 --> 01:06:09,131 Brick! 1549 01:06:11,050 --> 01:06:13,052 You got the lane. Take a shot. 1550 01:06:13,553 --> 01:06:15,387 Give me a better pass. I have a better break. 1551 01:06:15,471 --> 01:06:17,974 It was a fucking great pass. 1552 01:06:19,433 --> 01:06:20,934 Tired of piggybacking you. 1553 01:06:21,018 --> 01:06:21,977 You piggybacking me? 1554 01:06:22,061 --> 01:06:23,271 Yeah. 1555 01:06:27,859 --> 01:06:31,237 ♪ Wham! Come on! ♪ ♪ Stuff it down ♪ 1556 01:06:39,745 --> 01:06:41,295 You ever been to flight school? 1557 01:06:41,998 --> 01:06:43,332 I'm going to the seventh floor 1558 01:06:43,416 --> 01:06:44,500 and dropping you off at the fifth. 1559 01:06:44,584 --> 01:06:45,751 Stay on him! 1560 01:06:46,878 --> 01:06:48,212 Go Flight! Go Flight! 1561 01:06:49,589 --> 01:06:50,589 Thank you, thank you. 1562 01:06:50,673 --> 01:06:51,673 Big fucking deal. 1563 01:06:51,757 --> 01:06:53,509 Can you do it? Huh? 1564 01:06:56,846 --> 01:06:58,306 Yeah! Yeah! 1565 01:06:59,390 --> 01:07:00,725 ♪ What it's all about ♪ 1566 01:07:04,103 --> 01:07:05,605 He's setting illegal picks! 1567 01:07:10,735 --> 01:07:11,819 Check them up. 1568 01:07:21,704 --> 01:07:22,914 Cut, man. 1569 01:07:23,956 --> 01:07:25,666 - In his ass. - I got him. 1570 01:07:33,090 --> 01:07:34,591 ♪ I got the something ♪ 1571 01:07:34,675 --> 01:07:36,636 Damn! Come on, man. 1572 01:07:36,928 --> 01:07:38,220 ♪ I got that thing ♪ 1573 01:07:38,846 --> 01:07:40,348 We need this. Check him up. 1574 01:07:40,848 --> 01:07:42,224 ♪ I got soul ♪ 1575 01:07:45,311 --> 01:07:47,896 Goddamn, man. $5,000 on the line. 1576 01:07:47,980 --> 01:07:49,606 You let this motherfucker take the ball. 1577 01:07:49,690 --> 01:07:51,525 Opie pissing on you! 1578 01:07:51,943 --> 01:07:53,360 Oh, he's pissing on me now? 1579 01:07:53,444 --> 01:07:55,779 Why don't you guard somebody? 1580 01:07:55,863 --> 01:07:58,616 Game point, $5,000. Stop showing off. 1581 01:07:58,824 --> 01:08:01,910 I've been saving your ass the whole game. 1582 01:08:01,994 --> 01:08:03,496 Shut the fuck up, man. 1583 01:08:04,622 --> 01:08:05,914 Point game. 1584 01:08:05,998 --> 01:08:08,000 Mr. Deane and Mr. Hoyle. 1585 01:08:14,465 --> 01:08:15,466 ♪ And all around ♪ 1586 01:08:18,260 --> 01:08:19,512 ♪ Right on, people ♪ 1587 01:08:22,098 --> 01:08:23,265 ♪ Let it all hang out ♪ 1588 01:08:23,349 --> 01:08:24,433 Cut! Cut! 1589 01:08:24,517 --> 01:08:25,559 Will you cut? 1590 01:08:25,977 --> 01:08:27,770 Call the cops. I got him! 1591 01:08:30,272 --> 01:08:34,818 ♪ Don't you boys know what it's all about? ♪ 1592 01:08:34,902 --> 01:08:36,612 Oh, shit! 1593 01:08:37,863 --> 01:08:39,448 ♪ Gimme, gimme ♪ 1594 01:08:41,909 --> 01:08:42,910 ♪ Gimme ♪ 1595 01:08:50,334 --> 01:08:52,169 Let's pay them and get out. 1596 01:08:52,586 --> 01:08:53,795 Oh, yes! 1597 01:08:53,879 --> 01:08:55,130 Whoo! 1598 01:08:55,214 --> 01:08:56,214 Yes, baby! 1599 01:08:56,298 --> 01:08:57,299 Damn! 1600 01:08:57,383 --> 01:08:58,467 You're supposed to help out! 1601 01:08:58,551 --> 01:09:00,719 Why you dish that shit off? 1602 01:09:00,803 --> 01:09:03,931 I thought you were going to dunk. 1603 01:09:04,724 --> 01:09:06,767 You're lucky we didn't cough up $5,000 1604 01:09:06,851 --> 01:09:08,101 on your hot dog shit. 1605 01:09:08,185 --> 01:09:10,479 Why didn't you dunk it? 1606 01:09:10,563 --> 01:09:12,273 Right in his face! 1607 01:09:12,565 --> 01:09:13,858 Shut the fuck up. 1608 01:09:15,276 --> 01:09:16,861 Yes, yes, 1609 01:09:17,194 --> 01:09:20,406 it's wonderful when the spirit of competition 1610 01:09:20,614 --> 01:09:23,075 brings out the best in all of us. 1611 01:09:23,325 --> 01:09:25,827 And now I'd like to award the checks 1612 01:09:25,911 --> 01:09:28,122 to the second-place prize winners, 1613 01:09:28,247 --> 01:09:32,251 the fine team of Dwight "The Flight" McGee 1614 01:09:32,460 --> 01:09:33,710 and Willie Lewis, 1615 01:09:33,794 --> 01:09:36,922 receiving checks for $1,000. 1616 01:09:37,006 --> 01:09:38,548 Yo, man, you said 1,500! 1617 01:09:38,632 --> 01:09:39,841 That's $2,000. 1618 01:09:39,925 --> 01:09:41,301 Oh, brotherhood, my ass! 1619 01:09:41,385 --> 01:09:42,636 You said 1,500! 1620 01:09:42,720 --> 01:09:44,680 Thank you, gentlemen. 1621 01:09:44,764 --> 01:09:46,723 I'll find you, motherfucker! 1622 01:09:46,807 --> 01:09:48,392 Buy yourself a dress! 1623 01:09:49,268 --> 01:09:51,479 And now, ladies and gentlemen, 1624 01:09:51,604 --> 01:09:54,815 the grand prize for the first-place winners, 1625 01:09:54,899 --> 01:09:57,901 the wonderful team of Sidney Deane 1626 01:09:57,985 --> 01:10:00,112 and Billy Hoyle. 1627 01:10:00,446 --> 01:10:01,864 Hey, put it there. 1628 01:10:02,698 --> 01:10:04,700 I've never been able to get that exactly right. 1629 01:10:04,784 --> 01:10:06,284 You ain't, either, motherfucker. 1630 01:10:06,368 --> 01:10:07,828 And here is your check, 1631 01:10:07,995 --> 01:10:09,121 and here is your check. 1632 01:10:09,205 --> 01:10:11,005 "Sidney Deane"... that look like me? 1633 01:10:12,875 --> 01:10:14,460 Now give them their trophies. 1634 01:10:15,211 --> 01:10:16,295 You're welcome. 1635 01:10:16,796 --> 01:10:17,879 What about the big trophy? 1636 01:10:17,963 --> 01:10:19,047 We keep the big trophy. 1637 01:10:19,131 --> 01:10:20,173 We won! 1638 01:10:20,257 --> 01:10:22,009 Give us the real trophy. 1639 01:10:22,093 --> 01:10:25,387 We keep that trophy, and we put your name on it. 1640 01:10:26,180 --> 01:10:27,222 Thank you, 1641 01:10:27,306 --> 01:10:29,808 from the Coalition of American Corporations 1642 01:10:29,892 --> 01:10:32,311 and the TTBBT. 1643 01:10:39,819 --> 01:10:41,194 Whoo! 1644 01:10:41,278 --> 01:10:43,030 She's going to love my ass. 1645 01:10:43,739 --> 01:10:44,990 Damn! 1646 01:10:45,991 --> 01:10:47,451 You know something? 1647 01:10:47,660 --> 01:10:48,828 I can jam, man. 1648 01:10:49,829 --> 01:10:51,080 OK. 1649 01:10:51,497 --> 01:10:53,874 You keep telling everybody I can't stuff it. 1650 01:10:53,958 --> 01:10:56,001 I say that to get underneath your skin. 1651 01:10:57,628 --> 01:11:00,380 Just 'cause I don't do it in a game 1652 01:11:00,464 --> 01:11:01,548 don't mean I can't. 1653 01:11:01,632 --> 01:11:02,716 OK, fine. 1654 01:11:03,342 --> 01:11:06,470 But you don't think I can stuff it. 1655 01:11:07,555 --> 01:11:10,766 Billy, I don't care 1656 01:11:10,850 --> 01:11:12,200 if you can or if you can't. 1657 01:11:14,603 --> 01:11:16,021 Stop the fucking car. 1658 01:11:16,105 --> 01:11:17,105 What? 1659 01:11:17,189 --> 01:11:18,691 Stop the car. Pull it over. 1660 01:11:21,193 --> 01:11:22,402 Turn that shit down. 1661 01:11:22,486 --> 01:11:23,487 What is that shit? 1662 01:11:23,571 --> 01:11:25,113 It's good music. Don't call it shit. 1663 01:11:25,197 --> 01:11:29,201 I'll bet my half of the 5 grand against your half 1664 01:11:29,285 --> 01:11:30,285 that I can stuff it. 1665 01:11:30,369 --> 01:11:35,374 Let me give you some advice. 1666 01:11:35,499 --> 01:11:38,919 Buy your girl a pretty dress 1667 01:11:39,003 --> 01:11:41,003 in case she gets on that damn game show. 1668 01:11:41,088 --> 01:11:43,257 You're either stupid or dangerous. 1669 01:11:43,465 --> 01:11:44,674 You can't be stupid 1670 01:11:44,758 --> 01:11:47,970 because stupid people know they can't piss me off. 1671 01:11:48,095 --> 01:11:50,180 So you must be dangerous. 1672 01:11:50,264 --> 01:11:51,306 To who? 1673 01:11:51,390 --> 01:11:53,267 To yourself. I'm taking you home. 1674 01:11:53,392 --> 01:11:55,686 I don't jam in a game 1675 01:11:55,811 --> 01:11:58,814 because it's showboating for the sake of showboating, 1676 01:11:58,898 --> 01:12:00,315 which you know about... 1677 01:12:00,399 --> 01:12:01,483 I look good playing. 1678 01:12:01,567 --> 01:12:04,069 Like a behind-the-back pass that's unnecessary. 1679 01:12:04,278 --> 01:12:08,365 Passing? You have a hard-enough time passing gas. 1680 01:12:08,449 --> 01:12:10,325 It goes back to what I said. 1681 01:12:10,409 --> 01:12:14,121 A white man wants to win first, look good second. 1682 01:12:14,205 --> 01:12:16,790 A black man wants to look good first, win second. 1683 01:12:16,874 --> 01:12:18,333 That's the most ridiculous 1684 01:12:18,417 --> 01:12:21,169 philosophical bullshit I've ever heard. 1685 01:12:21,253 --> 01:12:23,046 Look, right over here. 1686 01:12:23,130 --> 01:12:24,506 There's a goal. 1687 01:12:24,590 --> 01:12:26,634 Get your money, let's go. 1688 01:12:26,759 --> 01:12:28,385 That's absolute garbage. 1689 01:12:28,469 --> 01:12:29,511 I'm tired of your shit. 1690 01:12:29,595 --> 01:12:33,933 Just put your money where your mouth is. 1691 01:12:34,558 --> 01:12:35,642 I just need three tries. 1692 01:12:35,726 --> 01:12:38,312 That's all you need? All right. 1693 01:12:38,854 --> 01:12:41,154 One of us is definitely not going home tonight. 1694 01:12:42,775 --> 01:12:43,733 Aah! 1695 01:12:43,817 --> 01:12:46,445 Man, you were almost there. 1696 01:12:46,695 --> 01:12:47,988 I was with you. 1697 01:12:48,614 --> 01:12:50,115 Damn. Come on, baby. 1698 01:12:50,199 --> 01:12:51,617 You can do this. 1699 01:12:53,118 --> 01:12:54,536 Youse a sucker, man. 1700 01:12:55,621 --> 01:12:57,039 Is this shit regulation? 1701 01:12:57,831 --> 01:12:59,458 This shit ain't regulation. 1702 01:12:59,959 --> 01:13:02,169 Get the fuck out of here. Regulation? 1703 01:13:02,544 --> 01:13:03,587 Move out the way. 1704 01:13:03,671 --> 01:13:04,797 I'll check it for you. 1705 01:13:04,922 --> 01:13:06,298 Move. 1706 01:13:12,930 --> 01:13:14,348 Yeah, yeah. 1707 01:13:14,598 --> 01:13:16,183 Just about right. 1708 01:13:16,350 --> 01:13:18,059 Let's go, baby. 1709 01:13:18,143 --> 01:13:19,186 I believe in you. 1710 01:13:19,270 --> 01:13:21,772 I know what the problem is. Come on. 1711 01:13:23,482 --> 01:13:25,943 Get out of the fucking way. 1712 01:13:26,151 --> 01:13:27,402 Yo, I'm trying to help. 1713 01:13:27,486 --> 01:13:28,528 It's a bet. 1714 01:13:28,612 --> 01:13:30,698 All right. It's your money. 1715 01:13:30,823 --> 01:13:32,491 Go. 1716 01:13:34,285 --> 01:13:35,786 Ah! Fuck me! 1717 01:13:35,995 --> 01:13:37,329 Mmm mmm mmm. 1718 01:13:38,289 --> 01:13:39,665 Mmm mmm mmm. 1719 01:13:40,124 --> 01:13:41,833 When I was looking at it before, 1720 01:13:41,917 --> 01:13:43,460 I thought it was a little high myself, 1721 01:13:43,544 --> 01:13:44,836 but after re-evaluating, 1722 01:13:44,920 --> 01:13:48,465 I think it was an optical illusion, right? 1723 01:13:48,966 --> 01:13:50,884 I know the problem. 1724 01:13:51,260 --> 01:13:52,910 I can't let you go out like that. 1725 01:13:54,388 --> 01:13:55,430 Get the fuck off me, man. 1726 01:13:55,514 --> 01:13:58,808 I'll pump you up. 1727 01:13:58,892 --> 01:14:01,437 It's a bet, man. Stop fucking around. 1728 01:14:02,104 --> 01:14:03,104 Billy. 1729 01:14:03,188 --> 01:14:04,523 Shut up, man. 1730 01:14:05,024 --> 01:14:06,066 Billy. 1731 01:14:06,191 --> 01:14:07,192 Shut up. 1732 01:14:07,276 --> 01:14:08,527 Billy, listen. 1733 01:14:08,652 --> 01:14:09,611 What? 1734 01:14:09,695 --> 01:14:12,323 White men can't jump. 1735 01:14:24,418 --> 01:14:26,003 Shit! 1736 01:14:28,422 --> 01:14:29,757 Good luck with Gloria. 1737 01:14:31,050 --> 01:14:35,303 ♪ If I lose, if I win ♪ 1738 01:14:35,387 --> 01:14:37,055 That sucker is stupid. 1739 01:14:37,139 --> 01:14:40,642 I walk away with both of the checks. 1740 01:14:40,726 --> 01:14:42,476 White boys can be stupid sometimes. 1741 01:14:42,561 --> 01:14:48,108 ♪ This game is getting ♪ ♪ very, very, very long ♪ 1742 01:14:48,192 --> 01:14:49,610 Way to go, Billy. 1743 01:14:49,735 --> 01:14:51,335 ♪ Some you miss, and some you make ♪ 1744 01:14:52,529 --> 01:14:56,992 ♪ Some you give, and some you take ♪ 1745 01:14:57,743 --> 01:15:02,748 ♪ I guess I get it wrong ♪ 1746 01:15:04,792 --> 01:15:09,421 ♪ If I lose, if I tie ♪ 1747 01:15:09,713 --> 01:15:13,300 ♪ I am the truth, and I'm a lie ♪ 1748 01:15:14,176 --> 01:15:17,721 ♪ And I can't hear all the lyrics ♪ 1749 01:15:18,097 --> 01:15:22,517 ♪ To my song ♪ 1750 01:15:22,601 --> 01:15:24,770 ♪ Some you fix, and some you break ♪ 1751 01:15:26,105 --> 01:15:30,442 ♪ Some you stand, some you shake ♪ 1752 01:15:30,692 --> 01:15:34,113 ♪ I guess I'll get it wrong ♪ 1753 01:15:36,865 --> 01:15:42,246 ♪ In a world of loving ♪ 1754 01:15:43,080 --> 01:15:45,040 ♪ Love exists ♪ 1755 01:15:46,375 --> 01:15:52,172 ♪ Please tell me how or where ♪ 1756 01:15:54,466 --> 01:15:57,136 ♪ I would gladly pay the price ♪ 1757 01:15:58,137 --> 01:16:01,974 ♪ If I knew which way to go ♪ 1758 01:16:02,099 --> 01:16:08,814 ♪ Or if I ever despair ♪ 1759 01:16:09,314 --> 01:16:14,736 ♪ If I do leave, I'll drown ♪ 1760 01:16:15,696 --> 01:16:19,241 ♪ And I'm crying, and I'm alone ♪ 1761 01:16:19,908 --> 01:16:23,120 ♪ And my heart is waiting ♪ 1762 01:16:23,328 --> 01:16:27,624 ♪ Waiting for another goal ♪ 1763 01:16:28,000 --> 01:16:30,627 ♪ Some you beg, and some you steal ♪ 1764 01:16:31,712 --> 01:16:37,176 ♪ Some you fake, some you feel ♪ 1765 01:16:37,426 --> 01:16:43,474 ♪ Oh, yes, I'm getting it wrong ♪ 1766 01:16:44,349 --> 01:16:46,351 You called hours ago. 1767 01:16:46,977 --> 01:16:49,271 Sidney's already home. 1768 01:16:49,396 --> 01:16:51,064 Fucking pizza's all cold, 1769 01:16:51,190 --> 01:16:53,066 and the wine is warm. 1770 01:16:53,650 --> 01:16:55,319 Present for you. 1771 01:16:58,113 --> 01:17:00,199 Oh, honey. 1772 01:17:02,993 --> 01:17:05,037 Oh, God. 1773 01:17:07,498 --> 01:17:09,750 What a shrew I am. 1774 01:17:10,042 --> 01:17:11,627 I'm sorry, honey. 1775 01:17:11,835 --> 01:17:14,087 Tell me about the tournament. 1776 01:17:14,379 --> 01:17:16,340 There was some decent players there. 1777 01:17:16,465 --> 01:17:18,217 Me and Sidney played OK. 1778 01:17:18,425 --> 01:17:21,970 OK? You guys must have been great. 1779 01:17:30,896 --> 01:17:32,481 Oh... 1780 01:17:36,068 --> 01:17:38,779 Oh, my, this is beautiful. 1781 01:17:49,039 --> 01:17:50,457 Gloria? 1782 01:17:51,667 --> 01:17:52,876 Gloria. 1783 01:17:53,168 --> 01:17:54,753 Yes? 1784 01:18:01,426 --> 01:18:03,095 Um... this is beautiful. 1785 01:18:03,554 --> 01:18:05,097 Thank you. 1786 01:18:08,559 --> 01:18:10,102 Honey... 1787 01:18:17,150 --> 01:18:20,112 I... lost the money. 1788 01:18:20,654 --> 01:18:22,281 What? 1789 01:18:33,125 --> 01:18:36,753 I... lost the money. 1790 01:18:46,722 --> 01:18:49,099 You want to run that by me one more time? 1791 01:18:52,561 --> 01:18:54,146 It, uh... 1792 01:18:57,107 --> 01:18:59,067 It... 1793 01:18:59,359 --> 01:19:01,278 It happened again. 1794 01:19:01,903 --> 01:19:03,488 It? 1795 01:19:04,656 --> 01:19:06,158 It? 1796 01:19:07,451 --> 01:19:08,910 It? 1797 01:19:08,994 --> 01:19:10,662 No! No, Billy! 1798 01:19:10,746 --> 01:19:12,998 What the fuck is it it it? 1799 01:19:13,165 --> 01:19:14,457 There is no it! 1800 01:19:14,541 --> 01:19:15,833 It is you! 1801 01:19:15,917 --> 01:19:17,502 You happened again! 1802 01:19:17,669 --> 01:19:19,338 Damn it, Billy! 1803 01:19:27,346 --> 01:19:28,513 The money was mine 1804 01:19:28,597 --> 01:19:31,516 to keep us going till Jeopardy! calls. 1805 01:19:33,143 --> 01:19:34,435 Honey, Jeopardy! Ain't going to call. 1806 01:19:34,519 --> 01:19:36,688 When are you going to fucking wake up? 1807 01:19:36,855 --> 01:19:38,773 Jeopardy! is gonna call, Billy. 1808 01:19:38,857 --> 01:19:42,736 It's my destiny to triumph magnificently on that show. 1809 01:19:43,862 --> 01:19:44,988 I'll never do that 1810 01:19:45,072 --> 01:19:47,949 wearing this stupid, hootchy-mama-looking dress, 1811 01:19:48,033 --> 01:19:49,701 which was a poor excuse 1812 01:19:49,785 --> 01:19:52,537 to cover up the fact that you fucked up again! 1813 01:19:54,998 --> 01:19:56,416 I'm gonna win, all right. 1814 01:19:56,583 --> 01:19:58,710 I'm gonna get on that motherfucking show, 1815 01:19:59,378 --> 01:20:00,628 and I'm gonna win 1816 01:20:00,712 --> 01:20:04,257 because I'm overwhelmed with more useless goddamn information 1817 01:20:04,341 --> 01:20:07,719 than any human being on this fucking planet! 1818 01:20:08,095 --> 01:20:10,430 Who's James K. Polk? 1819 01:20:10,514 --> 01:20:12,974 How many moons are on Pluto? 1820 01:20:13,225 --> 01:20:14,601 What's a quince? 1821 01:20:14,768 --> 01:20:15,935 It's a food, Billy, 1822 01:20:16,019 --> 01:20:18,230 that starts with the letter "Q." 1823 01:20:18,397 --> 01:20:20,357 And I got seven more! 1824 01:20:21,358 --> 01:20:25,445 I can't believe you lost the goddamn money! 1825 01:20:30,575 --> 01:20:32,244 Honey, where you going? 1826 01:20:33,745 --> 01:20:35,247 Honey? 1827 01:20:36,039 --> 01:20:37,666 Honey. Honey. 1828 01:20:38,333 --> 01:20:40,752 Honey, where you going? 1829 01:20:41,294 --> 01:20:42,337 You can't leave me. 1830 01:20:42,421 --> 01:20:43,713 What is a solar eclipse? 1831 01:20:43,797 --> 01:20:45,257 Who's Marcel Cerdan? 1832 01:20:45,424 --> 01:20:47,551 Where was the hamburger invented? 1833 01:20:48,677 --> 01:20:50,137 What are you doing? 1834 01:20:50,470 --> 01:20:51,638 Honey, you can't hitchhike. 1835 01:20:51,722 --> 01:20:52,722 This is L.A. 1836 01:20:52,806 --> 01:20:53,890 Go ahead! 1837 01:20:53,974 --> 01:20:54,974 Billy! 1838 01:20:55,058 --> 01:20:56,559 Go ahead. She's just crazy. 1839 01:20:56,643 --> 01:20:57,686 Go ahead! 1840 01:20:58,437 --> 01:20:59,687 Billy. 1841 01:20:59,771 --> 01:21:01,356 Ow! These people are perverts. 1842 01:21:01,440 --> 01:21:02,440 Billy! 1843 01:21:02,524 --> 01:21:03,524 What? 1844 01:21:03,608 --> 01:21:04,985 The carpet's on fire. 1845 01:21:06,611 --> 01:21:08,196 Oh, shit. 1846 01:21:09,573 --> 01:21:11,116 Don't move, honey. 1847 01:21:11,408 --> 01:21:13,034 Put your arm down. 1848 01:21:19,416 --> 01:21:20,584 Come on in here, honey. 1849 01:21:29,593 --> 01:21:30,635 Oh, shit! 1850 01:21:31,011 --> 01:21:32,471 Shit! 1851 01:21:32,929 --> 01:21:34,973 Don't you get in that truck! 1852 01:21:38,059 --> 01:21:41,646 Billy, you can run, but you can't hide. 1853 01:21:41,813 --> 01:21:43,356 The great Joe Louis said that. 1854 01:21:43,732 --> 01:21:45,192 You believe that? 1855 01:21:45,484 --> 01:21:47,110 Time to take a little ride. 1856 01:21:48,320 --> 01:21:50,947 I'm telling you, I lost the money. 1857 01:21:51,156 --> 01:21:54,576 I swear to God, there's no money. 1858 01:21:54,910 --> 01:21:56,995 Goddamn it, Billy. 1859 01:21:58,997 --> 01:22:02,000 The shave was working. It was beautiful. 1860 01:22:02,334 --> 01:22:04,043 Nobody would have known. 1861 01:22:04,127 --> 01:22:06,671 Why didn't you go through with the fix? 1862 01:22:07,881 --> 01:22:09,340 Guy said I couldn't score. 1863 01:22:09,424 --> 01:22:11,217 He called me a honky motherfucker. 1864 01:22:11,301 --> 01:22:13,094 You are a honky motherfucker. 1865 01:22:13,178 --> 01:22:14,303 But I can score. 1866 01:22:14,387 --> 01:22:16,597 We were the team, and you betrayed us. 1867 01:22:16,681 --> 01:22:19,434 Life is a bunch of bad trades. 1868 01:22:20,185 --> 01:22:21,602 One week. 1869 01:22:21,686 --> 01:22:24,439 Where's your hot tamale girlfriend? 1870 01:22:24,523 --> 01:22:26,774 Where is she? I liked her. 1871 01:22:26,858 --> 01:22:27,817 She left me. 1872 01:22:27,901 --> 01:22:29,360 Oh, Billy! 1873 01:22:29,444 --> 01:22:30,445 Show him the fucking pictures! 1874 01:22:30,529 --> 01:22:33,406 Get up. I'm going to show you something. 1875 01:22:33,490 --> 01:22:36,033 This is what happens to people who don't come through. 1876 01:22:36,117 --> 01:22:37,702 See these? 1877 01:22:38,370 --> 01:22:41,706 Look at the Polaroids! Look at this guy. 1878 01:22:43,375 --> 01:22:45,710 I swear to God, one week. 1879 01:22:45,794 --> 01:22:47,838 One week. That's all you get. 1880 01:22:50,048 --> 01:22:51,424 Maravich, my ass. 1881 01:22:51,508 --> 01:22:53,301 I got your pistol right here, Billy. 1882 01:22:53,385 --> 01:22:56,137 You got one week. Understand? 1883 01:23:02,310 --> 01:23:04,187 Oh, man. 1884 01:23:04,271 --> 01:23:05,897 Oh. 1885 01:23:12,863 --> 01:23:13,963 ♪ You're fakin' the funk ♪ 1886 01:23:14,531 --> 01:23:16,157 ♪ Talkin' that gangster hoopla ♪ 1887 01:23:16,241 --> 01:23:17,242 ♪ And probably a punk ♪ 1888 01:23:17,951 --> 01:23:18,993 ♪ And I'm-a let you know ♪ 1889 01:23:19,077 --> 01:23:20,787 ♪ That this week your ass can't cope ♪ 1890 01:23:20,871 --> 01:23:22,205 ♪ With your offensive flow force ♪ 1891 01:23:22,289 --> 01:23:24,540 ♪ Mean kick, sidekick, pack some nasty ♪ 1892 01:23:24,624 --> 01:23:27,043 ♪ Got to get smoked like a joint ♪ 1893 01:23:27,419 --> 01:23:29,170 ♪ They need to be rocked ♪ 1894 01:23:29,337 --> 01:23:30,838 $5.00 an hour! 1895 01:23:30,922 --> 01:23:32,965 $5.00 an hour! 1896 01:23:33,049 --> 01:23:36,177 Hey, hey. Got to open the door, baby. 1897 01:23:36,386 --> 01:23:37,387 Cinco la hora. 1898 01:23:37,762 --> 01:23:38,721 Hey, Sidney. 1899 01:23:38,805 --> 01:23:39,931 ¿Que pasa, Ruben? 1900 01:23:40,015 --> 01:23:41,015 ¿Quiere trabajo? 1901 01:23:41,099 --> 01:23:42,058 No. 1902 01:23:42,142 --> 01:23:44,352 Por cinco a la hora. 1903 01:23:44,436 --> 01:23:45,436 No, no, no. 1904 01:23:45,520 --> 01:23:47,564 Para otra semana. 1905 01:23:49,024 --> 01:23:50,024 All right. 1906 01:23:50,108 --> 01:23:51,067 Sidney! You're late! 1907 01:23:51,151 --> 01:23:52,777 Sorry. I'll be right there. 1908 01:23:52,861 --> 01:23:54,446 ¿Como esta? 1909 01:23:55,739 --> 01:23:57,532 Sidney, I've been waiting for you. 1910 01:23:57,616 --> 01:23:58,783 I'm very sorry. 1911 01:23:58,867 --> 01:24:01,953 My wife and I want the Spanish tile 1912 01:24:02,037 --> 01:24:03,455 with the mansard roof. 1913 01:24:03,580 --> 01:24:04,956 Mmm, how unusual. 1914 01:24:05,040 --> 01:24:06,040 Thank you. 1915 01:24:06,124 --> 01:24:07,083 But I don't want to get 1916 01:24:07,167 --> 01:24:09,836 a city building permit. 1917 01:24:09,961 --> 01:24:12,922 OK. I can go through the city or around it. 1918 01:24:13,006 --> 01:24:14,841 I can eliminate the middleman 1919 01:24:14,925 --> 01:24:16,676 or be the middleman. 1920 01:24:16,760 --> 01:24:20,388 I'm offering the full service... Roof, paint, plaster. 1921 01:24:20,513 --> 01:24:23,808 My wife and I have decided on number 88. 1922 01:24:24,351 --> 01:24:25,726 Thank you. 1923 01:24:25,810 --> 01:24:28,312 If you write a check to Sidney Deane... 1924 01:24:28,396 --> 01:24:30,565 That's D-E-A-N-E. 1925 01:24:31,483 --> 01:24:32,483 Sidney! 1926 01:24:32,567 --> 01:24:33,568 Dude. 1927 01:24:33,652 --> 01:24:35,236 $300 could get me started. 1928 01:24:35,320 --> 01:24:37,405 Sidney! Sidney. 1929 01:24:37,489 --> 01:24:39,782 Hey, man, how you doing? 1930 01:24:39,866 --> 01:24:41,993 I got to talk to you. 1931 01:24:42,077 --> 01:24:44,161 No. I'm doing business. 1932 01:24:44,245 --> 01:24:45,246 300. 1933 01:24:45,330 --> 01:24:46,998 It's really important, Sidney. 1934 01:24:47,082 --> 01:24:50,376 Thank you. My regards to your wife. 1935 01:24:50,460 --> 01:24:52,045 Tell her hi. 1936 01:24:52,587 --> 01:24:53,921 God bless you. 1937 01:24:54,005 --> 01:24:56,007 Goddamn it! What? 1938 01:24:56,591 --> 01:24:58,259 I'm desperate, man. 1939 01:24:59,427 --> 01:25:01,762 A man should never act desperate. 1940 01:25:01,846 --> 01:25:03,347 It's impractical. 1941 01:25:03,431 --> 01:25:04,432 And frankly, 1942 01:25:04,516 --> 01:25:05,892 I find it rather ugly. 1943 01:25:05,976 --> 01:25:08,185 I'd rather look ugly and win than... 1944 01:25:08,269 --> 01:25:10,522 Shut the fuck up. 1945 01:25:11,523 --> 01:25:12,774 Sidney... 1946 01:25:13,525 --> 01:25:15,568 Gloria left me. 1947 01:25:20,573 --> 01:25:21,949 I'm sorry, man. 1948 01:25:22,033 --> 01:25:23,409 I don't know how, 1949 01:25:23,493 --> 01:25:26,037 but I got to get her back. 1950 01:25:27,163 --> 01:25:29,123 Oh, brother. 1951 01:25:29,207 --> 01:25:31,709 You know, I got this grave human weakness, 1952 01:25:31,793 --> 01:25:34,420 a tiny little spot in my soul, 1953 01:25:34,504 --> 01:25:36,631 that actually likes you. 1954 01:25:36,715 --> 01:25:38,341 It's horrible to admit, 1955 01:25:38,425 --> 01:25:40,927 but everybody has got a cross to bear, 1956 01:25:41,011 --> 01:25:42,887 and you're my damn cross. 1957 01:25:42,971 --> 01:25:44,138 What's that supposed to mean? 1958 01:25:44,222 --> 01:25:45,973 It means I'll help you. 1959 01:25:46,057 --> 01:25:47,099 Yes! 1960 01:25:47,183 --> 01:25:50,228 Don't kiss me, man. I got no guarantees. 1961 01:25:50,645 --> 01:25:52,605 What are you going to do? 1962 01:25:53,148 --> 01:25:54,733 I got an idea, 1963 01:25:55,525 --> 01:25:57,027 but you're going to owe me. 1964 01:25:57,861 --> 01:26:00,738 That's what I'm talking about! 1965 01:26:00,822 --> 01:26:03,741 You in my house. What's up with you? 1966 01:26:03,825 --> 01:26:05,326 Oh, what you want now? 1967 01:26:05,410 --> 01:26:07,620 Pete, I don't need no pick. 1968 01:26:08,204 --> 01:26:09,372 You ready? You ready? 1969 01:26:09,456 --> 01:26:11,791 You call that "D"? Where'd you go? 1970 01:26:11,916 --> 01:26:13,209 You call that "D"? 1971 01:26:14,169 --> 01:26:15,169 Where are you? 1972 01:26:15,253 --> 01:26:16,253 Yeah! 1973 01:26:16,337 --> 01:26:17,838 Whoo! 1974 01:26:17,922 --> 01:26:19,215 That's what I'm talking about. 1975 01:26:19,299 --> 01:26:21,550 This is my house! 1976 01:26:21,634 --> 01:26:23,386 So where you going? 1977 01:26:23,470 --> 01:26:24,512 Got a job, baby. 1978 01:26:24,596 --> 01:26:26,097 Robert, you're smooth. 1979 01:26:26,264 --> 01:26:27,974 Looking almost as good as me. 1980 01:26:28,058 --> 01:26:29,016 Ah! 1981 01:26:29,100 --> 01:26:30,101 Ah! 1982 01:26:31,311 --> 01:26:33,229 Yo, Billy, 1983 01:26:33,313 --> 01:26:34,855 why don't you get that money you won, 1984 01:26:34,939 --> 01:26:36,941 buy some new clothes? 1985 01:26:37,067 --> 01:26:40,403 Robert, are they still making them TV game shows 1986 01:26:40,487 --> 01:26:41,862 at the studio you work for? 1987 01:26:41,946 --> 01:26:44,865 All the game shows are done on my lot. 1988 01:26:44,949 --> 01:26:48,411 She's been trying to get on that lot. 1989 01:26:48,495 --> 01:26:50,914 Robert, can you get her on? 1990 01:26:51,915 --> 01:26:54,875 Nobody gets on my lot without a pass. 1991 01:26:54,959 --> 01:26:56,919 I'm a security guard, man. 1992 01:26:57,003 --> 01:27:00,632 Can you do it for me, as a favor? 1993 01:27:02,258 --> 01:27:03,968 Ball breaker break your balls? 1994 01:27:04,344 --> 01:27:06,053 She broke my heart. 1995 01:27:06,137 --> 01:27:09,473 Heart, balls... Details. 1996 01:27:09,557 --> 01:27:10,558 Give me one reason 1997 01:27:10,642 --> 01:27:12,542 why I should do anything for this guy. 1998 01:27:14,312 --> 01:27:16,731 I'll owe you. 1999 01:27:16,815 --> 01:27:17,982 He'll owe you. 2000 01:27:21,402 --> 01:27:22,987 OK. 2001 01:27:24,322 --> 01:27:26,323 Tell you what, 2002 01:27:26,407 --> 01:27:29,076 I'll give you one shot from there. 2003 01:27:29,160 --> 01:27:30,953 You make it, 2004 01:27:31,037 --> 01:27:32,329 I'll let your girlfriend in. 2005 01:27:32,413 --> 01:27:33,665 You miss, I get your car. 2006 01:27:36,000 --> 01:27:37,836 No problem. 2007 01:27:38,545 --> 01:27:39,545 Yo! 2008 01:27:39,629 --> 01:27:41,464 No, no, no, no. 2009 01:27:41,548 --> 01:27:44,425 Billy boy, this is Ghana. 2010 01:27:44,509 --> 01:27:45,968 You, my friend, 2011 01:27:46,052 --> 01:27:48,596 are shooting for the Sudan. 2012 01:27:48,680 --> 01:27:49,805 Huh? 2013 01:27:49,889 --> 01:27:51,390 Ha ha ha! 2014 01:27:51,474 --> 01:27:53,017 Yeah. 2015 01:27:53,101 --> 01:27:54,477 And a hook shot. 2016 01:27:54,561 --> 01:27:55,854 And a hook shot! 2017 01:27:56,896 --> 01:27:58,272 Don't look at me. 2018 01:27:58,356 --> 01:28:00,525 It's their court. It's their rules. 2019 01:28:01,860 --> 01:28:03,153 You want me to punt it? 2020 01:28:04,946 --> 01:28:07,198 Can I use my right arm? 2021 01:28:09,200 --> 01:28:10,994 He can't make it. 2022 01:28:25,425 --> 01:28:26,426 Yes! 2023 01:28:28,887 --> 01:28:32,306 This is Jeopardy! 2024 01:28:32,390 --> 01:28:33,516 Now entering the studio 2025 01:28:33,600 --> 01:28:34,934 are today's contestants. 2026 01:28:35,018 --> 01:28:37,478 An English teacher from Spokane, Washington, 2027 01:28:37,562 --> 01:28:39,480 Dr. Leonard Allen. 2028 01:28:39,564 --> 01:28:41,190 A former disco queen 2029 01:28:41,274 --> 01:28:43,109 originally from Brooklyn, New York, 2030 01:28:43,193 --> 01:28:44,985 Gloria Clemente. 2031 01:28:45,069 --> 01:28:48,364 And our returning champion, a rocket scientist 2032 01:28:48,448 --> 01:28:51,659 from Pasadena, California, Richard Andrews. 2033 01:28:51,910 --> 01:28:55,162 And now here is the host of Jeopardy!, 2034 01:28:55,246 --> 01:28:56,789 Alex Trebek! 2035 01:28:56,873 --> 01:28:57,873 Thank you, Johnny Gilbert. 2036 01:28:57,957 --> 01:29:00,793 Hi, everyone. Welcome to our program. 2037 01:29:00,877 --> 01:29:03,045 I hope you've seen our last three shows. 2038 01:29:03,129 --> 01:29:06,132 Our champion performed brilliantly, 2039 01:29:06,216 --> 01:29:09,343 averaging over $12,000 for each win. 2040 01:29:09,427 --> 01:29:12,388 If our newcomers Leonard and Gloria 2041 01:29:12,472 --> 01:29:14,181 hope to replace him as champion, 2042 01:29:14,265 --> 01:29:16,892 they have their work cut out for themselves. 2043 01:29:16,976 --> 01:29:19,979 Good luck to you all. Let's play. 2044 01:29:20,063 --> 01:29:22,857 In this round, there will be one daily double 2045 01:29:22,941 --> 01:29:24,650 in one of these categories... 2046 01:29:24,734 --> 01:29:26,652 Medicine, superstition, 2047 01:29:26,736 --> 01:29:30,656 natural disasters, books of the Bible, sports, 2048 01:29:30,740 --> 01:29:34,535 and finally, foods that start with the letter "Q." 2049 01:29:34,619 --> 01:29:36,162 She knows seven foods that start with "Q." 2050 01:29:36,246 --> 01:29:38,873 The champion always starts. 2051 01:29:39,165 --> 01:29:40,708 Sports, please, for $100. 2052 01:29:40,792 --> 01:29:42,293 The first clue is... 2053 01:29:44,879 --> 01:29:46,429 - Wilt the Stilt. - Chamberlain. 2054 01:29:46,673 --> 01:29:47,923 Who is Babe Ruth? 2055 01:29:48,007 --> 01:29:49,717 No. That is wrong. 2056 01:29:49,801 --> 01:29:50,885 Babe Ruth? 2057 01:29:50,969 --> 01:29:52,678 She's not good at sports. 2058 01:29:52,762 --> 01:29:54,722 Correct. Pick again. 2059 01:29:54,806 --> 01:29:57,767 I'll change subjects to superstitions for $100. 2060 01:29:58,017 --> 01:29:59,894 Make a wish, and break this, 2061 01:29:59,978 --> 01:30:02,272 a fowl's V-shaped clavicles. 2062 01:30:02,855 --> 01:30:03,898 What is a wishbone? 2063 01:30:03,982 --> 01:30:04,982 Sweet! 2064 01:30:05,066 --> 01:30:06,192 She's good. 2065 01:30:06,317 --> 01:30:08,486 Natural disasters for $100, please. 2066 01:30:08,903 --> 01:30:10,237 This volcano's eruption 2067 01:30:10,321 --> 01:30:13,116 buried the city of Pompeii in 79 A.D. 2068 01:30:13,908 --> 01:30:16,076 What is Mount Soovius? 2069 01:30:16,160 --> 01:30:18,162 I need a ruling on that. 2070 01:30:19,330 --> 01:30:20,331 Yeah. 2071 01:30:20,415 --> 01:30:21,415 OK. 2072 01:30:21,499 --> 01:30:22,500 That's close enough. 2073 01:30:22,667 --> 01:30:23,710 Yeah. Yes! 2074 01:30:25,003 --> 01:30:27,254 Foods that start with the letter "Q." 2075 01:30:27,338 --> 01:30:29,965 A game bird related to a partridge. 2076 01:30:30,049 --> 01:30:31,926 What is a quail? 2077 01:30:32,593 --> 01:30:34,595 Man! She's into her shit now. 2078 01:30:34,679 --> 01:30:36,430 Foods that start with "Q" for $200. 2079 01:30:36,514 --> 01:30:40,518 A custard pie often made with cheese and bacon. 2080 01:30:41,561 --> 01:30:42,561 What is a quiche? 2081 01:30:42,645 --> 01:30:43,729 Yes. 2082 01:30:43,813 --> 01:30:46,607 Foods with "Q" for $300, please. 2083 01:30:46,691 --> 01:30:50,570 A large edible clam of the Atlantic coast. 2084 01:30:50,737 --> 01:30:51,779 What is a quahog? 2085 01:30:51,863 --> 01:30:53,031 Right. 2086 01:30:53,573 --> 01:30:55,407 Foods with "Q" for $400. 2087 01:30:55,491 --> 01:30:56,450 The answer there is... 2088 01:30:56,534 --> 01:30:57,826 The Daily Double. 2089 01:30:57,910 --> 01:31:01,121 Well, Gloria, you lead with $2,100. 2090 01:31:01,205 --> 01:31:02,957 You're performing beautifully. 2091 01:31:03,041 --> 01:31:03,999 How much will you risk 2092 01:31:04,083 --> 01:31:07,962 on your knowledge of foods that start with "Q"? 2093 01:31:08,046 --> 01:31:09,421 All of it. 2094 01:31:09,505 --> 01:31:10,756 Oh, my God. 2095 01:31:10,840 --> 01:31:14,343 The forbidden fruit in the Garden of Eden. 2096 01:31:14,427 --> 01:31:15,511 What is a quince? 2097 01:31:15,595 --> 01:31:17,596 Yes. 2098 01:31:17,680 --> 01:31:19,557 Who knows what a quince is? 2099 01:31:20,808 --> 01:31:22,393 As we begin the Double Jeopardy! Round, 2100 01:31:22,477 --> 01:31:25,980 Leonard, you get to make the first selection. 2101 01:31:26,064 --> 01:31:27,523 Popes for $200, please. 2102 01:31:27,857 --> 01:31:28,816 He was pope 2103 01:31:28,900 --> 01:31:31,485 when America's first Catholic president was inaugurated. 2104 01:31:31,569 --> 01:31:34,071 Who was John XXIII? 2105 01:31:34,155 --> 01:31:35,155 Yes. 2106 01:31:35,239 --> 01:31:36,449 Popes for $400. 2107 01:31:37,283 --> 01:31:40,411 His reign was the shortest on record in... Gloria. 2108 01:31:40,495 --> 01:31:42,746 Who was John Paul I? 2109 01:31:42,830 --> 01:31:44,957 Ruling class for $800. 2110 01:31:45,041 --> 01:31:46,667 18th-century czar who... 2111 01:31:47,251 --> 01:31:48,627 Who is Peter the Great? 2112 01:31:48,711 --> 01:31:50,671 Who is the Emperor Constantine? 2113 01:31:50,755 --> 01:31:52,465 Who is King George? 2114 01:31:53,091 --> 01:31:54,258 She's in the zone. 2115 01:31:54,342 --> 01:31:56,677 Who was Victoriano Huerta? 2116 01:31:56,761 --> 01:31:58,429 You are right. 2117 01:31:58,513 --> 01:32:00,306 What is a toadstool? 2118 01:32:00,515 --> 01:32:01,515 What is chlorophyll? 2119 01:32:01,599 --> 01:32:02,725 Yes! 2120 01:32:02,809 --> 01:32:04,476 What are spores? 2121 01:32:04,560 --> 01:32:05,603 What is Australia? 2122 01:32:06,813 --> 01:32:09,189 What is the Outer Hebrides? 2123 01:32:09,273 --> 01:32:10,400 Yes! 2124 01:32:11,192 --> 01:32:12,318 Yeah! 2125 01:32:12,402 --> 01:32:13,945 Whoo! 2126 01:32:17,323 --> 01:32:18,449 Gloria! 2127 01:32:18,950 --> 01:32:21,702 Billy, listen to me. 2128 01:32:21,786 --> 01:32:23,370 Even if Gloria takes you back, 2129 01:32:23,454 --> 01:32:25,205 which would be a fucking miracle, 2130 01:32:25,289 --> 01:32:27,207 don't blow it. 2131 01:32:27,291 --> 01:32:28,709 Listen to the woman carefully. 2132 01:32:28,793 --> 01:32:29,877 Women know shit. 2133 01:32:29,961 --> 01:32:33,505 Even if you don't know what she's talking about, 2134 01:32:33,589 --> 01:32:34,590 just listen. 2135 01:32:34,674 --> 01:32:35,925 All right. 2136 01:32:39,804 --> 01:32:41,930 I'm sorry. She doesn't want to see you. 2137 01:32:42,014 --> 01:32:43,057 Gloria! 2138 01:32:43,141 --> 01:32:46,060 Hey! I said she doesn't want to see you. 2139 01:32:46,144 --> 01:32:48,103 Jesus! 2140 01:32:48,187 --> 01:32:49,689 It's locked. 2141 01:32:50,440 --> 01:32:51,398 Bitch. 2142 01:32:51,482 --> 01:32:53,150 It's OK. It's all right. 2143 01:32:53,234 --> 01:32:55,944 There's another door, man. You're on your own. 2144 01:32:56,028 --> 01:32:58,906 And remember, you owe me big. 2145 01:32:58,990 --> 01:32:59,990 All right, man. 2146 01:33:00,074 --> 01:33:01,492 All right? 2147 01:33:14,046 --> 01:33:15,547 Honey. 2148 01:33:15,631 --> 01:33:17,716 All right... 2149 01:33:17,800 --> 01:33:18,842 Don't say anything, all right? 2150 01:33:18,926 --> 01:33:20,928 Just listen for a second. 2151 01:33:23,181 --> 01:33:24,765 Ahem. 2152 01:33:38,696 --> 01:33:40,323 Ahem. 2153 01:33:41,991 --> 01:33:45,452 ♪ I will never bring you water ♪ 2154 01:33:45,536 --> 01:33:48,205 ♪ When you're thirsting in our bed ♪ 2155 01:33:48,289 --> 01:33:50,582 ♪ You know I ♪ 2156 01:33:50,666 --> 01:33:52,960 ♪ Understand dry-mouthedness ♪ 2157 01:33:53,044 --> 01:33:58,048 ♪ And I sympathize instead ♪ 2158 01:33:58,132 --> 01:34:01,051 ♪ And if you take me back again ♪ 2159 01:34:01,135 --> 01:34:04,597 ♪ I won't be such a slob ♪ 2160 01:34:06,766 --> 01:34:08,809 Let's screw. 2161 01:34:10,561 --> 01:34:13,397 ♪ I'd even trade my sneakers in ♪ 2162 01:34:13,564 --> 01:34:17,985 ♪ For the part-time job, my Gloria ♪ 2163 01:34:18,736 --> 01:34:21,280 ♪ My Gloria ♪ 2164 01:34:22,156 --> 01:34:24,325 ♪ Gloria ♪ 2165 01:34:24,575 --> 01:34:27,828 ♪ My, my Gloria ♪ 2166 01:34:27,912 --> 01:34:28,913 ♪ Gloria ♪ 2167 01:34:29,747 --> 01:34:32,124 ♪ I know that you're angry ♪ 2168 01:34:32,208 --> 01:34:34,961 ♪ And you probably want me dead ♪ 2169 01:34:35,294 --> 01:34:38,505 ♪ And I know screwing is for carpenters ♪ 2170 01:34:38,589 --> 01:34:41,342 ♪ So let's make love instead ♪ 2171 01:34:41,592 --> 01:34:44,845 ♪ And I know I'll get it wrong ♪ 2172 01:34:44,971 --> 01:34:47,598 ♪ So forgive me in advance ♪ 2173 01:34:47,723 --> 01:34:50,059 ♪ Gloria ♪ 2174 01:34:50,309 --> 01:34:53,312 ♪ Gloria ♪ 2175 01:34:53,813 --> 01:34:55,940 ♪ Gloria ♪ 2176 01:34:56,357 --> 01:35:00,277 ♪ My Gloria ♪ 2177 01:35:00,361 --> 01:35:04,198 ♪ Yeah ♪ 2178 01:35:04,865 --> 01:35:06,075 Tell me the truth. 2179 01:35:06,409 --> 01:35:08,160 You didn't think that Jeopardy! would call, 2180 01:35:08,244 --> 01:35:09,244 did you? 2181 01:35:09,328 --> 01:35:11,914 I must confess, I didn't. 2182 01:35:11,998 --> 01:35:14,875 That's why you got to trust me more. 2183 01:35:14,959 --> 01:35:16,752 You're right, as usual. 2184 01:35:16,836 --> 01:35:18,754 I know. 2185 01:35:18,838 --> 01:35:20,964 I've been thinking about the future. 2186 01:35:21,048 --> 01:35:22,966 - I really... - Me, too. 2187 01:35:23,050 --> 01:35:26,220 The future is like a whole new concept. 2188 01:35:26,304 --> 01:35:29,223 I mean, it's like... 2189 01:35:29,307 --> 01:35:30,307 I got to confess 2190 01:35:30,391 --> 01:35:31,391 that the summer pro league 2191 01:35:31,475 --> 01:35:33,727 isn't knocking down my door. 2192 01:35:33,811 --> 01:35:35,354 There comes a time in every man's life 2193 01:35:35,438 --> 01:35:38,316 when he has to get on with his life. 2194 01:35:45,239 --> 01:35:48,909 I want you to take 2,000 of my winnings. 2195 01:35:51,829 --> 01:35:53,747 OK? 2196 01:35:53,831 --> 01:35:56,083 I think that's a bad idea. 2197 01:35:56,167 --> 01:35:58,502 No, it's a good idea. 2198 01:35:58,586 --> 01:36:00,837 Go buy yourself some new clothes. 2199 01:36:00,921 --> 01:36:04,967 Not for me. I like you the way you are, 2200 01:36:05,051 --> 01:36:08,303 but you got to look good on job interviews. 2201 01:36:08,387 --> 01:36:10,222 Job interviews? 2202 01:36:10,306 --> 01:36:12,474 Yeah. 2203 01:36:12,558 --> 01:36:14,810 I want you to aim high. 2204 01:36:14,894 --> 01:36:17,312 Well, I, I... 2205 01:36:17,396 --> 01:36:18,438 I want to aim high, 2206 01:36:18,522 --> 01:36:19,565 but I'm just nervous 2207 01:36:19,649 --> 01:36:22,442 about taking your money again. 2208 01:36:22,526 --> 01:36:24,695 I'm afraid I might do something stupid. 2209 01:36:26,072 --> 01:36:27,364 Take it. 2210 01:36:27,448 --> 01:36:28,991 I trust you. 2211 01:36:50,137 --> 01:36:51,471 They took everything. 2212 01:36:51,555 --> 01:36:52,556 I feel raped. 2213 01:36:52,640 --> 01:36:53,640 They took everything! 2214 01:36:53,724 --> 01:36:56,685 They wiped us out. They took everything! 2215 01:36:56,769 --> 01:36:59,688 They took my TV, the stereo, 2216 01:36:59,772 --> 01:37:00,939 my baby's crib. 2217 01:37:01,023 --> 01:37:05,527 What kind of human being would steal a crib? 2218 01:37:05,611 --> 01:37:07,154 I've been trying to reach you. 2219 01:37:07,238 --> 01:37:08,238 They took everything. 2220 01:37:08,322 --> 01:37:09,323 Who? 2221 01:37:09,407 --> 01:37:10,574 Burglars. Who do you think? 2222 01:37:10,658 --> 01:37:13,827 Your TV, your stereo, everything. 2223 01:37:13,911 --> 01:37:15,746 And they trashed the place! 2224 01:37:16,414 --> 01:37:17,831 Oh, look at this here! 2225 01:37:17,915 --> 01:37:20,042 I'll be goddamned! 2226 01:37:20,126 --> 01:37:22,002 Baby, we'll get our stuff back. 2227 01:37:22,086 --> 01:37:24,588 You promised to get me out of here. 2228 01:37:24,672 --> 01:37:26,966 They took our $5,000. 2229 01:37:27,258 --> 01:37:28,550 Wiped us out. 2230 01:37:28,634 --> 01:37:31,678 I know somebody knows what happened. 2231 01:37:31,762 --> 01:37:35,849 You can't take that stuff and not see something. 2232 01:37:35,933 --> 01:37:38,519 You didn't have to trash the place! 2233 01:37:40,396 --> 01:37:41,939 Fuck me! 2234 01:37:56,287 --> 01:37:57,496 I'm sorry. 2235 01:37:57,580 --> 01:37:58,789 OK? 2236 01:38:01,083 --> 01:38:02,877 I'm sorry. 2237 01:38:09,133 --> 01:38:12,219 I'm sorry I lost it. 2238 01:38:12,303 --> 01:38:14,889 Baby, you don't have to apologize to me. 2239 01:38:16,182 --> 01:38:18,392 I want a job. 2240 01:38:21,228 --> 01:38:23,188 OK. 2241 01:38:23,272 --> 01:38:25,399 All right. You get a job. 2242 01:38:26,442 --> 01:38:27,442 Right now, I'll figure out 2243 01:38:27,526 --> 01:38:30,112 how to get us out of this goddamn building. 2244 01:38:30,196 --> 01:38:31,781 All right? 2245 01:38:37,077 --> 01:38:40,914 If I can win 12,000 each week, right? 2246 01:38:40,998 --> 01:38:42,249 Times 5, 2247 01:38:42,333 --> 01:38:44,751 plus 20 for the annual title, 2248 01:38:44,835 --> 01:38:46,837 that'll give us 2249 01:38:46,921 --> 01:38:48,547 80 grand. 2250 01:38:48,631 --> 01:38:49,924 We're rolling now. 2251 01:38:50,841 --> 01:38:53,385 I could take some acting classes, 2252 01:38:53,469 --> 01:38:56,888 get on a soap, do a little television. 2253 01:38:56,972 --> 01:38:58,890 I'll be ready for the big screen in two years. 2254 01:38:58,974 --> 01:39:01,060 You're made for the big screen. 2255 01:39:02,603 --> 01:39:03,687 Billy! 2256 01:39:03,771 --> 01:39:04,771 It's Sidney. 2257 01:39:04,855 --> 01:39:05,814 Sidney. 2258 01:39:05,898 --> 01:39:07,358 Hey, Billy! 2259 01:39:08,984 --> 01:39:09,985 Billy. 2260 01:39:10,069 --> 01:39:11,069 Sidney. 2261 01:39:11,153 --> 01:39:12,654 I've been looking for you. 2262 01:39:12,738 --> 01:39:15,032 We got to talk, alone. 2263 01:39:15,533 --> 01:39:17,617 What's this, a macho dick thing? 2264 01:39:17,701 --> 01:39:18,702 Come on, now. 2265 01:39:18,786 --> 01:39:20,371 Can I watch? 2266 01:39:20,704 --> 01:39:22,665 Don't worry about me, babe. 2267 01:39:25,751 --> 01:39:27,919 Billy, you got some money? 2268 01:39:28,003 --> 01:39:29,463 A little. Why? 2269 01:39:29,547 --> 01:39:32,174 Eddie "The King" Faroo and Duck Johnson are back. 2270 01:39:32,258 --> 01:39:34,301 They're working courts downtown. 2271 01:39:34,385 --> 01:39:35,385 They're cleaning up. 2272 01:39:35,469 --> 01:39:37,971 The King and Duck? We can take them! 2273 01:39:38,055 --> 01:39:40,807 It costs 2,500 to get in. 2274 01:39:40,891 --> 01:39:43,894 I got 2 grand, man! 2275 01:39:43,978 --> 01:39:45,896 Good, good. Let's do this. 2276 01:39:45,980 --> 01:39:48,065 Hold it. Hold it. Hold it. 2277 01:39:51,068 --> 01:39:52,569 Hold on, man. 2278 01:39:52,653 --> 01:39:55,363 I just got back together with Gloria. 2279 01:39:55,447 --> 01:39:56,907 I don't know how she'll react. 2280 01:39:56,991 --> 01:39:59,535 This money could save my marriage. 2281 01:39:59,994 --> 01:40:02,996 With this score, I could move in a week. 2282 01:40:03,080 --> 01:40:06,208 I don't think she'll go for it. 2283 01:40:06,292 --> 01:40:08,001 Make her! Fuck that. 2284 01:40:08,085 --> 01:40:09,419 You owe me. 2285 01:40:09,503 --> 01:40:11,922 I know, man, but I... 2286 01:40:12,006 --> 01:40:13,924 All right. Enough man talk. 2287 01:40:14,008 --> 01:40:15,801 What's up? 2288 01:40:15,885 --> 01:40:17,010 Honey, 2289 01:40:17,094 --> 01:40:19,221 you are so beautiful. 2290 01:40:19,305 --> 01:40:21,765 Sometimes I don't realize how lucky I am. 2291 01:40:24,059 --> 01:40:25,018 You know something, honey? 2292 01:40:25,102 --> 01:40:27,229 There is a big game downtown. 2293 01:40:29,273 --> 01:40:30,273 For money? 2294 01:40:30,357 --> 01:40:31,358 No! No, no. 2295 01:40:31,442 --> 01:40:34,361 Well, yeah. I mean, a little bit. 2296 01:40:34,445 --> 01:40:36,780 Billy! Are you serious? 2297 01:40:37,072 --> 01:40:39,783 You're thinking about playing with my money? 2298 01:40:39,867 --> 01:40:42,911 Your money? You gave it to me! 2299 01:40:42,995 --> 01:40:44,163 To get a job! 2300 01:40:45,122 --> 01:40:46,414 I promised Sidney, honey. 2301 01:40:46,498 --> 01:40:48,000 You promised me! 2302 01:40:48,375 --> 01:40:50,168 I promised you and him. 2303 01:40:50,252 --> 01:40:52,504 I owe you and him. 2304 01:40:52,588 --> 01:40:54,089 I'll give you the winnings. 2305 01:40:54,173 --> 01:40:56,133 I don't care about the money. 2306 01:40:56,634 --> 01:40:59,302 I don't want the money! 2307 01:40:59,386 --> 01:41:00,387 What do you want? 2308 01:41:00,471 --> 01:41:02,389 I want you, stupid! 2309 01:41:02,473 --> 01:41:05,726 We can take these guys. They're over the hill. 2310 01:41:06,644 --> 01:41:09,271 Look, Billy, you gamble my money, 2311 01:41:09,355 --> 01:41:10,772 and we're through. 2312 01:41:10,856 --> 01:41:13,567 I promise this is the last time. 2313 01:41:13,734 --> 01:41:17,529 Do you think that I'm a fucking moron or something? 2314 01:41:17,613 --> 01:41:20,365 You take me for an idiot? 2315 01:41:20,449 --> 01:41:21,908 All right. 2316 01:41:21,992 --> 01:41:24,828 All right. I have a solution, OK? 2317 01:41:24,912 --> 01:41:26,705 I will guarantee victory. 2318 01:41:26,789 --> 01:41:28,582 I've never offered that before. 2319 01:41:28,666 --> 01:41:30,542 I will guarantee victory. 2320 01:41:30,626 --> 01:41:32,085 I... We... 2321 01:41:32,169 --> 01:41:34,880 We can guarantee victory. Huh? 2322 01:41:38,300 --> 01:41:39,718 Yeah. 2323 01:41:50,145 --> 01:41:52,064 I love you, Billy. 2324 01:41:57,152 --> 01:41:58,529 Goodbye. 2325 01:42:16,463 --> 01:42:17,840 Honey. 2326 01:42:18,966 --> 01:42:21,217 All right, honey. 2327 01:42:21,301 --> 01:42:24,220 All right. Listen, if you don't want to watch, 2328 01:42:24,304 --> 01:42:26,389 we'll just meet up at the hotel later, 2329 01:42:26,473 --> 01:42:27,974 and we'll party. 2330 01:42:28,058 --> 01:42:29,809 We'll celebrate. 2331 01:42:29,893 --> 01:42:31,061 We're on a roll, honey. 2332 01:42:32,688 --> 01:42:34,398 We're on a roll! 2333 01:42:43,407 --> 01:42:45,992 Show him that fly shit, Sidney. 2334 01:42:46,076 --> 01:42:48,536 Come on, Billy. You got him, Sidney. 2335 01:42:48,620 --> 01:42:49,621 He can dunk, baby. 2336 01:42:49,705 --> 01:42:53,124 You got him. I got Billy. 2337 01:42:53,208 --> 01:42:54,251 All right. 2338 01:42:55,586 --> 01:42:57,170 King, shut him out! 2339 01:42:57,254 --> 01:42:58,630 Come on, Duck! 2340 01:42:59,590 --> 01:43:00,632 You got some money? 2341 01:43:00,716 --> 01:43:02,676 Hell, yeah. I got $50. 2342 01:43:02,760 --> 01:43:05,804 You got me. I got Billy. 2343 01:43:33,457 --> 01:43:35,125 Pop! Pop! Pop! 2344 01:43:35,292 --> 01:43:37,086 Sweet! 2345 01:43:37,377 --> 01:43:38,378 Oh, yes! 2346 01:43:38,462 --> 01:43:39,463 Yeah! 2347 01:43:41,131 --> 01:43:42,800 Yes! Yes! 2348 01:44:03,654 --> 01:44:05,197 Sweet! Sweet! Sweet! 2349 01:44:05,614 --> 01:44:07,282 "D" up! "D" up! 2350 01:44:08,283 --> 01:44:09,910 Stay up. Stay up on him. 2351 01:44:10,619 --> 01:44:11,911 Watch the pick! 2352 01:44:11,995 --> 01:44:14,164 Watch the back door! Back door! 2353 01:44:19,294 --> 01:44:20,963 Yes! Come on. 2354 01:44:23,632 --> 01:44:24,632 Take it in. 2355 01:44:24,716 --> 01:44:26,634 Take it in, Sid! Yeah! 2356 01:44:26,718 --> 01:44:28,345 All right, man! 2357 01:45:04,214 --> 01:45:06,008 Play some defense, Billy! 2358 01:45:08,719 --> 01:45:09,803 ♪ Dig this ♪ 2359 01:45:10,596 --> 01:45:11,721 ♪ I love the pearl ♪ 2360 01:45:11,805 --> 01:45:13,348 ♪ Ow! Where's my girl? ♪ 2361 01:45:13,765 --> 01:45:14,766 ♪ Ow! ♪ 2362 01:45:17,019 --> 01:45:18,687 All the way, baby. 2363 01:45:19,438 --> 01:45:20,814 Yeah. Way to go. 2364 01:45:20,898 --> 01:45:22,190 Way to go, baby. 2365 01:45:22,274 --> 01:45:23,859 Damn! 2366 01:45:24,401 --> 01:45:26,236 Uh! 2367 01:45:29,990 --> 01:45:31,575 Fuck! 2368 01:45:33,785 --> 01:45:35,454 Get your hands up. 2369 01:45:36,622 --> 01:45:38,081 Come on, man! 2370 01:45:39,333 --> 01:45:42,419 Push it, Sidney. In, baby, in! 2371 01:45:42,544 --> 01:45:44,045 My man! 2372 01:45:44,129 --> 01:45:46,340 Ah! Ya-haa! 2373 01:45:48,258 --> 01:45:49,467 Yeah, yeah! 2374 01:45:49,551 --> 01:45:50,928 Yeah, Sidney! 2375 01:45:56,767 --> 01:45:58,184 All of it on the line. 2376 01:45:58,268 --> 01:45:59,435 14-13. 2377 01:45:59,519 --> 01:46:01,313 Point game. Point game. 2378 01:46:03,106 --> 01:46:05,234 Got to put the ball up, man. 2379 01:46:06,109 --> 01:46:07,527 You're gonna rock, aren't you? 2380 01:46:07,611 --> 01:46:09,446 Come on with it. 2381 01:46:10,864 --> 01:46:12,157 Hit him hard, man. 2382 01:46:12,241 --> 01:46:13,825 Hit him hard. 2383 01:46:14,159 --> 01:46:15,702 Stay with him. Stay with him. 2384 01:46:16,370 --> 01:46:18,620 You want to dance or play basketball, brother? 2385 01:46:22,626 --> 01:46:25,378 You going to dance or play ball, man? 2386 01:46:25,462 --> 01:46:27,172 Watch him down low. 2387 01:46:27,881 --> 01:46:29,049 I got him. I got him. 2388 01:46:37,808 --> 01:46:39,642 To the right! 2389 01:46:39,726 --> 01:46:41,687 Bringing it up. Watch him! Watch him! 2390 01:46:42,980 --> 01:46:44,314 Give it up, man. 2391 01:46:44,398 --> 01:46:45,816 Watch the pick. 2392 01:47:01,832 --> 01:47:08,088 Aaahh! 2393 01:47:08,255 --> 01:47:10,506 Hoo hoo! 2394 01:47:10,590 --> 01:47:12,843 Whoo! 2395 01:47:32,863 --> 01:47:33,821 Gloria. 2396 01:47:33,905 --> 01:47:35,532 Gloria? 2397 01:47:37,951 --> 01:47:39,703 Gloria! 2398 01:47:42,039 --> 01:47:44,290 Gloria! 2399 01:47:44,374 --> 01:47:46,460 Honey! 2400 01:47:51,423 --> 01:47:53,050 She's gone. 2401 01:47:56,053 --> 01:47:57,763 Oh, man! 2402 01:47:58,347 --> 01:48:00,932 Oh, man. Now, that's not right. 2403 01:48:01,391 --> 01:48:03,226 That's not right. 2404 01:48:04,728 --> 01:48:06,896 I didn't lose the money. 2405 01:48:06,980 --> 01:48:08,564 I doubled the money, 2406 01:48:08,648 --> 01:48:09,691 and I still got it wrong. 2407 01:48:09,775 --> 01:48:11,360 How can that be? 2408 01:48:17,574 --> 01:48:19,575 She said some crazy shit. 2409 01:48:19,659 --> 01:48:21,286 She said sometimes when you win, 2410 01:48:21,370 --> 01:48:23,997 you actually lose or tie, 2411 01:48:24,081 --> 01:48:26,499 but when you tie, you actually win, 2412 01:48:26,583 --> 01:48:28,459 or some shit. 2413 01:48:28,543 --> 01:48:30,211 You got to extract something 2414 01:48:30,295 --> 01:48:32,297 from an organic globule. 2415 01:48:32,381 --> 01:48:36,426 Brother, I only have four words for you... 2416 01:48:36,510 --> 01:48:39,012 Listen to the woman. 2417 01:48:39,096 --> 01:48:41,514 What the hell does that mean? 2418 01:48:41,598 --> 01:48:43,099 I tried to listen. 2419 01:48:43,183 --> 01:48:44,600 You talked me out of it! 2420 01:48:44,684 --> 01:48:49,272 I presented an option, and you took it. 2421 01:48:49,356 --> 01:48:51,357 You should have listened to her, not me. 2422 01:48:51,441 --> 01:48:53,985 I should listen to you now? 2423 01:48:54,069 --> 01:48:55,278 Yeah. I'm giving you advice. 2424 01:48:55,362 --> 01:48:56,362 Who should I listen to? 2425 01:48:56,446 --> 01:48:58,990 You're a grown man. Figure that out yourself. 2426 01:49:09,251 --> 01:49:11,211 Oh, shit. 2427 01:49:17,509 --> 01:49:18,969 Ah! 2428 01:49:20,971 --> 01:49:23,556 The game is over, William. 2429 01:49:23,640 --> 01:49:25,683 Still hit the old jumper, huh, Billy boy? 2430 01:49:25,767 --> 01:49:27,519 Where's the cash? 2431 01:49:39,072 --> 01:49:41,574 OK, Frankie. That's enough. 2432 01:49:41,658 --> 01:49:42,617 That's good for you guys? 2433 01:49:42,701 --> 01:49:44,202 Yeah. We're all set. 2434 01:49:48,290 --> 01:49:51,250 We can finally show our face again at Tipitina's. 2435 01:49:51,334 --> 01:49:53,544 The Stucci brothers are back. 2436 01:49:53,628 --> 01:49:55,088 No hard feelings, huh, Billy boy? 2437 01:49:55,172 --> 01:49:56,381 No. 2438 01:49:57,841 --> 01:49:59,717 Billy, 2439 01:49:59,801 --> 01:50:02,011 it's all about respect. 2440 01:50:02,095 --> 01:50:03,137 You understand? 2441 01:50:03,221 --> 01:50:04,556 Good. 2442 01:50:06,183 --> 01:50:08,059 I respect you guys. 2443 01:50:14,065 --> 01:50:15,734 See you later. 2444 01:50:23,116 --> 01:50:25,202 Yo, man, you all right? 2445 01:50:27,037 --> 01:50:29,289 Gloria is not coming back. 2446 01:50:30,874 --> 01:50:32,459 Yeah, I know. 2447 01:50:36,838 --> 01:50:37,964 You know, she's left me before, 2448 01:50:38,048 --> 01:50:39,132 lots of times. 2449 01:50:39,216 --> 01:50:40,174 She'll get to the door, 2450 01:50:40,258 --> 01:50:43,719 I'll talk fast, she'll come back. 2451 01:50:43,803 --> 01:50:45,263 Or she'll get out the door, 2452 01:50:45,347 --> 01:50:48,141 be gone a couple of days, 2453 01:50:48,225 --> 01:50:51,018 and I'll play her a song, 2454 01:50:51,102 --> 01:50:53,897 and, you know, she'll come back. 2455 01:50:54,856 --> 01:50:56,691 This is it. 2456 01:50:57,651 --> 01:50:59,402 She's gone. 2457 01:51:03,448 --> 01:51:04,490 Maybe you two are better off 2458 01:51:04,574 --> 01:51:05,700 without each other. 2459 01:51:06,785 --> 01:51:07,953 Yeah. 2460 01:51:10,914 --> 01:51:11,956 Tell me something, Sidney. 2461 01:51:12,040 --> 01:51:13,166 If I listen to the woman, 2462 01:51:13,250 --> 01:51:15,626 do I have to agree with her, too? 2463 01:51:15,710 --> 01:51:18,129 You listen. That's a start. 2464 01:51:18,213 --> 01:51:20,048 I don't want to stress you out. 2465 01:51:31,268 --> 01:51:33,311 I got to get a job. 2466 01:51:36,606 --> 01:51:38,275 Can you get me a job? 2467 01:51:40,694 --> 01:51:42,987 Have you got any references? 2468 01:51:43,071 --> 01:51:44,531 You. 2469 01:51:46,199 --> 01:51:48,618 You're going to be all right. 2470 01:51:48,702 --> 01:51:51,037 You're starting to hear the music. 2471 01:51:51,121 --> 01:51:52,497 I can hear Jimi now? 2472 01:51:52,581 --> 01:51:56,334 I didn't say that. You can't hear Jimi. 2473 01:51:56,418 --> 01:51:57,376 Jimi ain't music? 2474 01:51:57,460 --> 01:51:59,546 It is, but you can't hear Jimi. 2475 01:52:01,172 --> 01:52:02,423 Don't be dissin' Jimi. 2476 01:52:02,507 --> 01:52:04,008 You just learned that word. 2477 01:52:04,092 --> 01:52:06,385 How did you know you put that pass 2478 01:52:06,469 --> 01:52:08,387 up high enough, I could slam it? 2479 01:52:08,471 --> 01:52:12,308 Even the sun shines on a dog's ass some days. 2480 01:52:12,392 --> 01:52:15,102 On a dog's ass? Want to play me? 2481 01:52:15,186 --> 01:52:18,231 Don't start. 2482 01:52:18,356 --> 01:52:21,400 Hitting one dunk don't mean you can play. 2483 01:52:21,484 --> 01:52:24,111 Putting a cat in an oven don't make it a biscuit. 2484 01:52:24,195 --> 01:52:28,074 Your mama is so stupid, it takes her 60... 2485 01:52:28,158 --> 01:52:29,909 It takes her 2 hours to watch 60 minutes. 2486 01:52:29,993 --> 01:52:31,369 Stop hurting yourself. 2487 01:52:33,496 --> 01:52:34,914 Hey, man. 2488 01:52:34,998 --> 01:52:36,082 Smooth, baby. 2489 01:52:36,207 --> 01:52:37,250 You dropped a 20 on them? 2490 01:52:37,334 --> 01:52:41,755 Yeah. If I don't take care of my brothers, who will? 2491 01:52:43,673 --> 01:52:46,384 I'll bet you 20 on our game. 2492 01:52:46,468 --> 01:52:48,386 I'm not playing you. 2493 01:52:48,470 --> 01:52:50,138 No, no. You misunderstand. 2494 01:52:50,305 --> 01:52:53,724 How could you look ugly and still lose? 2495 01:52:53,808 --> 01:52:55,893 You calling me ugly? 2496 01:52:55,977 --> 01:52:57,645 Your mother did. I got a right to. 2497 01:52:57,729 --> 01:53:00,690 ♪ Can you come out and play? ♪ 2498 01:53:01,900 --> 01:53:05,779 ♪ Do you think you can hang ♪ ♪ with a real man? ♪ 2499 01:53:06,071 --> 01:53:09,240 ♪ Can you come out and play? ♪ 2500 01:53:10,367 --> 01:53:14,245 ♪ Do you think you can hang ♪ ♪ with the real thing? ♪ 2501 01:53:14,537 --> 01:53:17,040 ♪ You were dressed up that night ♪ 2502 01:53:18,041 --> 01:53:19,084 ♪ Uh, uh ♪ 2503 01:53:19,292 --> 01:53:21,795 ♪ You were turnin' men away ♪ 2504 01:53:21,920 --> 01:53:22,962 ♪ Oh, baby ♪ 2505 01:53:23,046 --> 01:53:25,882 ♪ Girl, you were so fine ♪ 2506 01:53:26,424 --> 01:53:30,887 ♪ Ooh, I, I couldn't let you get away ♪ 2507 01:53:31,721 --> 01:53:32,722 ♪ White ♪ 2508 01:53:32,806 --> 01:53:34,015 ♪ Men ♪ 2509 01:53:34,099 --> 01:53:35,141 ♪ White ♪ 2510 01:53:35,225 --> 01:53:36,225 ♪ Men ♪ 2511 01:53:36,309 --> 01:53:37,310 ♪ White ♪ 2512 01:53:37,394 --> 01:53:40,146 ♪ Men ♪ 2513 01:53:40,230 --> 01:53:41,230 ♪ White ♪ 2514 01:53:41,314 --> 01:53:42,357 ♪ To the beat, y'all ♪ 2515 01:53:43,483 --> 01:53:44,567 ♪ To the beat, y'all ♪ 2516 01:53:45,610 --> 01:53:46,653 ♪ To the beat, y'all ♪ 2517 01:53:46,903 --> 01:53:48,196 ♪ Men ♪ 2518 01:53:49,280 --> 01:53:51,408 ♪ Sometimes you have to do ♪ 2519 01:53:51,741 --> 01:53:53,660 ♪ What you gotta do ♪ 2520 01:53:54,285 --> 01:53:56,203 ♪ To even out the score ♪ 2521 01:53:56,287 --> 01:53:57,455 ♪ That's right ♪ 2522 01:53:57,747 --> 01:53:59,957 ♪ Don't ever fake the game ♪ 2523 01:54:00,041 --> 01:54:02,627 ♪ It's not a sure thing ♪ 2524 01:54:02,711 --> 01:54:06,088 ♪ Hold on and jam it through ♪ 2525 01:54:06,172 --> 01:54:07,965 ♪ Bet your bottom dollar ♪ 2526 01:54:08,049 --> 01:54:10,301 ♪ That you can make them holler ♪ 2527 01:54:10,385 --> 01:54:13,512 ♪ Don't you know that white men can'tjump? ♪ 2528 01:54:13,596 --> 01:54:14,847 ♪ Yeah, yeah ♪ 2529 01:54:14,931 --> 01:54:16,515 ♪ And if you say it louder ♪ 2530 01:54:16,599 --> 01:54:18,601 ♪ Then you might make me prouder ♪ 2531 01:54:18,935 --> 01:54:21,604 ♪ Don't you know that white men can'tjump? ♪ 2532 01:54:22,105 --> 01:54:23,939 ♪ White men can'tjump ♪ 2533 01:54:24,023 --> 01:54:25,108 ♪ To the beat, y'all ♪ 2534 01:54:26,151 --> 01:54:27,235 ♪ To the beat, y'all ♪ 2535 01:54:27,569 --> 01:54:29,570 ♪ Don't you know that white men can'tjump? ♪ 2536 01:54:29,654 --> 01:54:31,197 ♪ Yeah, yeah ♪ 2537 01:54:31,781 --> 01:54:35,326 ♪ 213 ♪ 2538 01:54:35,910 --> 01:54:37,370 ♪ Area code ♪ 2539 01:54:39,581 --> 01:54:42,208 ♪ Berdoo hick, a new dip ♪ ♪ of a showroom stick ♪ 2540 01:54:42,292 --> 01:54:43,959 ♪ Going hell-for-leather on metal clip ♪ 2541 01:54:44,043 --> 01:54:45,544 ♪ Pullin' it, I got to deal with it ♪ 2542 01:54:45,628 --> 01:54:47,713 ♪ Throw the body in the trunk ♪ ♪ and get rid of it ♪ 2543 01:54:47,797 --> 01:54:50,424 ♪ That's how I'm livin', givin', AK-47 ♪ 2544 01:54:50,508 --> 01:54:52,134 ♪ Got to be out by 11 ♪ 2545 01:54:52,218 --> 01:54:54,136 ♪ Gangster sniper, grow hyper ♪ 2546 01:54:54,220 --> 01:54:56,055 ♪ Disguised himself as a window wiper ♪ 2547 01:54:56,139 --> 01:54:57,640 ♪ Stood there through the glass ♪ 2548 01:54:57,724 --> 01:54:59,016 ♪ Get the gat, it's dead ♪ 2549 01:54:59,100 --> 01:55:00,226 ♪ I gotta think fast ♪ 2550 01:55:00,310 --> 01:55:03,062 ♪ Movin', always thinkin', ♪ ♪ droppin' three skin ♪ 2551 01:55:03,146 --> 01:55:04,355 ♪ The body bag's stinkin' ♪ 2552 01:55:04,439 --> 01:55:06,899 ♪ Everyone's thinkin', ♪ ♪ goin' big, till I slip in ♪ 2553 01:55:06,983 --> 01:55:08,401 ♪ Tie you up and start whippin' ♪ 2554 01:55:08,485 --> 01:55:11,362 ♪ Help move the bit to a new level ♪ 2555 01:55:11,446 --> 01:55:12,571 ♪ Return of the brown devil ♪ 2556 01:55:12,655 --> 01:55:15,992 ♪ 213 ♪ 2557 01:55:16,659 --> 01:55:18,244 ♪ Area code ♪ 2558 01:55:18,453 --> 01:55:19,995 ♪ Come on, we goin' down like this ♪ 2559 01:55:20,079 --> 01:55:21,498 ♪ Come on ♪ 2560 01:55:21,706 --> 01:55:23,541 ♪ I'm going up ♪ 2561 01:55:23,917 --> 01:55:26,044 ♪ And I won't come down ♪ 2562 01:55:27,003 --> 01:55:29,005 ♪ There's no regrets ♪ 2563 01:55:29,339 --> 01:55:31,591 ♪ In this world I've found ♪ 2564 01:55:32,342 --> 01:55:34,177 ♪ I can hear music ♪ 2565 01:55:34,594 --> 01:55:36,763 ♪ Of a joyful sound ♪ 2566 01:55:37,430 --> 01:55:39,140 ♪ I'm going up ♪ 2567 01:55:39,849 --> 01:55:41,976 ♪ And I won't come down ♪ 2568 01:55:42,769 --> 01:55:44,354 ♪ I'm going up ♪ 2569 01:55:45,021 --> 01:55:47,356 ♪ And I won't come down ♪ 2570 01:55:47,440 --> 01:55:48,525 ♪ I ain't coming down. ♪ 2571 01:55:53,446 --> 01:55:54,531 ♪ Look for the hook ♪ 2572 01:55:54,739 --> 01:55:55,824 ♪ Look for the hook ♪ 2573 01:55:55,990 --> 01:55:58,075 ♪ Everybody, everybody, here comes the hook ♪ 2574 01:55:58,159 --> 01:55:59,827 ♪ Went to the studio to make another hit ♪ 2575 01:55:59,911 --> 01:56:02,246 ♪ The tempo being funky, ♪ ♪ this is funky as it get ♪ 2576 01:56:02,330 --> 01:56:03,456 ♪ If you trip, watch your lip ♪ 2577 01:56:03,540 --> 01:56:05,249 ♪ With a quick pass, then tip fast ♪ 2578 01:56:05,333 --> 01:56:07,334 ♪ Like I did when I cut class... ♪ ♪ Still passed ♪ 2579 01:56:07,418 --> 01:56:09,628 ♪ Mommy was a teacher, and Daddy was a cop ♪ 2580 01:56:09,712 --> 01:56:11,964 ♪ So I was born a brain ♪ ♪ with a very good shot ♪ 2581 01:56:12,048 --> 01:56:14,383 ♪ Jersey born and bred ♪ ♪ in an old one-horse 'stead ♪ 2582 01:56:14,467 --> 01:56:15,468 ♪ That's where I got my practice ♪ 2583 01:56:15,552 --> 01:56:17,303 ♪ Building bloods with the hardheads ♪ 2584 01:56:17,387 --> 01:56:19,430 ♪ Yeah, I'm a roughneck with a rough threat ♪ 2585 01:56:19,514 --> 01:56:20,514 ♪ Wanna step? Bet ♪ 2586 01:56:20,598 --> 01:56:22,516 ♪ No, this ain't a prank, ♪ ♪ it's a death threat ♪ 2587 01:56:22,600 --> 01:56:25,228 ♪ From Latifah, the big chief, ♪ ♪ for all of y'all to look ♪ 2588 01:56:26,062 --> 01:56:27,062 ♪ Here comes the hook ♪ 2589 01:56:27,146 --> 01:56:28,314 ♪ This is the hook ♪ 2590 01:56:28,398 --> 01:56:29,440 ♪ This is the hook ♪ 2591 01:56:29,524 --> 01:56:31,817 ♪ Everybody, everybody, jump up and look ♪ 2592 01:56:31,901 --> 01:56:33,152 ♪ This is the hook ♪ 2593 01:56:33,236 --> 01:56:34,195 ♪ This is the hook ♪ 2594 01:56:34,279 --> 01:56:36,655 ♪ Everybody, everybody, jump up and look ♪ 2595 01:56:36,739 --> 01:56:37,865 ♪ Left hook, uhh ♪ 2596 01:56:37,949 --> 01:56:39,033 ♪ Right hook, uhh ♪ 2597 01:56:39,117 --> 01:56:40,326 ♪ Left hook, uhh ♪ 2598 01:56:40,410 --> 01:56:41,452 ♪ Right hook, uhh ♪ 2599 01:56:41,536 --> 01:56:42,745 ♪ Left hook, uhh ♪ 2600 01:56:42,829 --> 01:56:43,829 ♪ Right hook, uhh ♪ 2601 01:56:43,913 --> 01:56:45,164 ♪ Left hook, uhh ♪ 2602 01:56:45,248 --> 01:56:46,916 ♪ Right hook, uhh ♪ 172272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.