Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,421 --> 00:00:36,314
TWENTY FIVE, TWENTY ONE
2
00:01:01,154 --> 00:01:05,814
TWENTY FIVE, TWENTY ONE
3
00:01:25,410 --> 00:01:27,496
Min-chae, Mom is here!
4
00:01:28,413 --> 00:01:31,249
EPISODE 10
5
00:01:36,546 --> 00:01:39,257
-Where's Grandma?
-She went out to meet a friend.
6
00:01:39,841 --> 00:01:41,009
So what brings you here?
7
00:01:41,676 --> 00:01:45,263
Your grandma wanted a new cutting board,
so I brought one.
8
00:01:47,182 --> 00:01:48,225
What is that?
9
00:01:48,308 --> 00:01:49,434
What?
10
00:01:50,936 --> 00:01:53,271
Did you get a bruise?
When did this happen?
11
00:01:53,355 --> 00:01:57,317
This? I don't know. I probably got it
while practicing for the contest.
12
00:01:57,400 --> 00:01:59,528
Yet it's still there?
13
00:01:59,611 --> 00:02:01,238
Why didn't you tell me?
14
00:02:01,321 --> 00:02:04,866
-Let's go to the hospital. Get dressed.
-I don't need to see a doctor for this.
15
00:02:04,950 --> 00:02:06,159
I get it all the time.
16
00:02:06,243 --> 00:02:08,453
It could get worse
if you leave it unattended.
17
00:02:08,537 --> 00:02:09,788
It's okay.
18
00:02:09,871 --> 00:02:12,999
You should know. You've had this
all the time when you were fencing.
19
00:02:13,083 --> 00:02:14,167
Stop overreacting.
20
00:02:14,251 --> 00:02:15,961
I am me and you are you.
21
00:02:16,044 --> 00:02:17,254
Get ready so we can go.
22
00:02:33,270 --> 00:02:34,980
I did go to the hospital,
23
00:02:35,063 --> 00:02:37,357
but it was embarrassing
because I was totally fine.
24
00:02:37,983 --> 00:02:40,735
Everything is all right.
I only got a bruise on my toenail.
25
00:02:40,819 --> 00:02:42,737
Really? I'm glad to hear that.
26
00:02:43,321 --> 00:02:46,908
Wait. Did that come out sounding weird?
To say I'm glad that it's a bruise.
27
00:02:46,992 --> 00:02:48,660
No, you're right.
28
00:02:48,743 --> 00:02:51,705
It's not like
I ruptured a ligament or tore a muscle.
29
00:02:52,289 --> 00:02:55,041
I know, right?
Still, keep a close eye on the bruise.
30
00:02:55,125 --> 00:02:57,961
It could hurt
if a new toenail grows underneath that.
31
00:02:59,170 --> 00:03:00,380
Yes, I know.
32
00:03:02,048 --> 00:03:04,050
Why do we know about these things?
33
00:03:05,093 --> 00:03:08,096
I was really worried about you.
You seemed to be in great pain.
34
00:03:10,765 --> 00:03:13,685
Now I have someone who tells me
that they're worried about me.
35
00:03:14,728 --> 00:03:16,062
And…
36
00:03:17,063 --> 00:03:20,108
I also have someone
who tells me that they love me.
37
00:03:22,527 --> 00:03:23,528
Love.
38
00:03:29,075 --> 00:03:30,243
It's love.
39
00:03:37,542 --> 00:03:39,628
I love you, Hee-do.
40
00:03:43,924 --> 00:03:45,050
I don't need…
41
00:03:48,136 --> 00:03:49,304
a rainbow.
42
00:04:00,232 --> 00:04:02,067
You love me?
43
00:04:06,238 --> 00:04:07,197
I…
44
00:04:14,621 --> 00:04:17,249
I don't think
my feelings for you are that big.
45
00:04:20,585 --> 00:04:23,338
Well, you see,
46
00:04:24,089 --> 00:04:26,967
this has nothing to do with
what you think of me.
47
00:04:27,842 --> 00:04:29,344
Whatever you do,
48
00:04:29,427 --> 00:04:31,054
or no matter what you look like,
49
00:04:31,805 --> 00:04:34,182
I'm in love with you for who you are.
50
00:04:35,225 --> 00:04:39,104
Right. I couldn't ask for
anything more than to make you happier
51
00:04:40,313 --> 00:04:42,065
by telling you how I feel about you.
52
00:04:43,858 --> 00:04:45,277
Nothing more to ask for?
53
00:04:48,446 --> 00:04:49,906
How is that possible?
54
00:04:51,032 --> 00:04:53,243
Is that what love is?
55
00:04:56,246 --> 00:04:58,248
For you, it is.
56
00:05:02,544 --> 00:05:06,256
I'm happy.
57
00:05:18,393 --> 00:05:22,230
It feels like I've found
all the missing pieces in my world.
58
00:05:23,440 --> 00:05:25,775
I feel like
I can befriend anything unfamiliar,
59
00:05:26,359 --> 00:05:29,863
and overcome difficulties
that will come my way.
60
00:05:30,488 --> 00:05:31,781
I feel stronger.
61
00:05:32,657 --> 00:05:35,702
Suddenly, I'm not afraid of anything.
62
00:05:37,579 --> 00:05:41,791
I think I can do anything
if I'm with Yi-jin.
63
00:05:53,386 --> 00:05:55,013
What I had to give up for fencing?
64
00:05:56,514 --> 00:05:57,974
Typical teenage memories.
65
00:05:58,725 --> 00:06:00,643
There are things
we can do only at our age,
66
00:06:00,727 --> 00:06:02,771
like going on a field trip
or a school trip.
67
00:06:03,480 --> 00:06:05,315
I've never been on any of those.
68
00:06:05,398 --> 00:06:08,193
Well, I would like to go on a school trip.
69
00:06:08,777 --> 00:06:12,322
On the morning of the trip,
I would see the buses lined up
70
00:06:12,405 --> 00:06:14,115
and everyone so excited.
71
00:06:14,199 --> 00:06:16,493
Yet I had to go to the gym.
That feeling was just…
72
00:06:25,627 --> 00:06:27,003
Do you know about
the get-together tonight?
73
00:06:27,087 --> 00:06:28,254
Yes, sir.
74
00:06:29,589 --> 00:06:31,508
So how is Na Hee-do's ankle?
75
00:06:31,591 --> 00:06:32,759
What did the doctor say?
76
00:06:32,842 --> 00:06:33,718
She's fine.
77
00:06:34,469 --> 00:06:36,554
But how did you know that she got injured?
78
00:06:36,638 --> 00:06:38,598
You lashed out at the hall
and expected people not to talk about it?
79
00:06:39,182 --> 00:06:41,101
-I see.
-Did you apologize to Mr. Park?
80
00:06:43,478 --> 00:06:44,646
Do I have to?
81
00:06:45,396 --> 00:06:46,815
No, you don't.
82
00:06:47,482 --> 00:06:49,442
One of you can drop out of the series.
83
00:06:49,526 --> 00:06:52,737
And be uncomfortable
every time you two are in the office,
84
00:06:52,821 --> 00:06:56,366
while the rest of us are stuck in between,
trying to read the room.
85
00:06:59,744 --> 00:07:01,621
In the real world, you make an apology
86
00:07:01,704 --> 00:07:04,499
for the sake of everyone's peace.
It's nothing personal.
87
00:07:05,708 --> 00:07:10,964
Society doesn't care at all
about an individual finding peace.
88
00:07:15,301 --> 00:07:17,679
I wonder what we are having tonight.
89
00:07:18,847 --> 00:07:21,433
I hope it's not pork belly. Right?
90
00:07:27,147 --> 00:07:28,314
Thank you all for today.
91
00:07:28,398 --> 00:07:30,316
-That was great, sir.
-Thank you.
92
00:07:32,110 --> 00:07:33,236
-Great job!
-Thank you.
93
00:07:33,319 --> 00:07:35,071
-That was good work.
-Thank you.
94
00:07:35,155 --> 00:07:37,824
-Thanks for the hard work.
-Thank you, sir.
95
00:07:42,954 --> 00:07:44,581
Do you want to talk to me?
96
00:07:47,000 --> 00:07:48,293
I would like to apologize.
97
00:07:54,048 --> 00:07:56,176
Hey, there's no need.
You're embarrassing me.
98
00:07:56,259 --> 00:07:58,720
These things can happen
while working, right?
99
00:08:01,639 --> 00:08:03,933
Why don't we talk outside?
100
00:08:04,851 --> 00:08:05,810
Let's go.
101
00:08:18,031 --> 00:08:19,657
Mr. Park has a big heart.
102
00:08:19,741 --> 00:08:20,909
I'll say.
103
00:08:30,043 --> 00:08:31,336
Say what you have to say.
104
00:08:32,670 --> 00:08:33,838
I'm sorry, sir.
105
00:08:34,714 --> 00:08:38,009
I shouldn't have done that yesterday.
I didn't think it through.
106
00:08:39,802 --> 00:08:43,681
Has that got anything to do with
your low level of education?
107
00:08:45,433 --> 00:08:48,353
Our network went nuts to hire
a high school graduate
108
00:08:48,436 --> 00:08:50,813
and look what kind of mess
that has caused, right?
109
00:08:51,481 --> 00:08:54,067
Wait, has this instead got to do
110
00:08:54,734 --> 00:08:56,486
with you being a young master?
111
00:09:01,115 --> 00:09:01,991
Hey.
112
00:09:02,951 --> 00:09:06,037
Hey! What's with that attitude
when your family has been ruined,
113
00:09:06,120 --> 00:09:07,872
you useless idiot.
114
00:09:08,623 --> 00:09:11,042
I heard that even if the rich fails,
generations can live off of the fortune.
115
00:09:11,125 --> 00:09:13,878
So you've still got some nerves
to talk back to me?
116
00:09:14,837 --> 00:09:18,216
Your dad must be doing great, right?
117
00:09:20,510 --> 00:09:23,680
What is it? What are you looking at?
Do you want to hit me?
118
00:09:24,764 --> 00:09:27,058
Go ahead. Go on and hit me.
119
00:09:27,976 --> 00:09:30,311
It's a win-win if one of us leaves.
120
00:09:30,395 --> 00:09:33,439
Who do you think will, though?
121
00:09:34,065 --> 00:09:35,942
Do you think it will be me?
122
00:09:39,070 --> 00:09:41,281
I've moved heaven and earth
to keep this job.
123
00:09:54,502 --> 00:09:57,922
-Cheers!
-Thank you.
124
00:09:59,299 --> 00:10:01,884
-Is your dad doing well?
-Yes, sir.
125
00:10:03,094 --> 00:10:04,804
-I love you, sir.
-It's okay.
126
00:10:06,973 --> 00:10:08,057
You're a good drinker.
127
00:10:08,558 --> 00:10:12,061
It's like yesterday
when you've joined as trainees,
128
00:10:12,145 --> 00:10:16,482
but you all seem very at ease
after covering an international game.
129
00:10:17,650 --> 00:10:21,112
But sir, it was really tough.
130
00:10:21,195 --> 00:10:24,198
I can't even remember how it all ended.
131
00:10:24,282 --> 00:10:27,577
Trainees who experience
covering for an international event
132
00:10:27,660 --> 00:10:29,370
-learn quickly.
-That's right.
133
00:10:29,454 --> 00:10:32,498
Yes, sir. They can also look experienced
to the newcomers next year.
134
00:10:32,582 --> 00:10:33,666
-Right.
-I know.
135
00:10:33,750 --> 00:10:35,335
Right. Did you hear that, sir?
136
00:10:35,918 --> 00:10:38,921
They might put educational requirements
back in place when hiring next time.
137
00:10:39,005 --> 00:10:42,467
Really? Then high school graduates
can't apply anymore?
138
00:10:42,550 --> 00:10:44,093
Yes, that's under discussion.
139
00:10:44,844 --> 00:10:47,347
Then we have with us here today
140
00:10:47,430 --> 00:10:50,016
a high school graduate reporter
who will be living proof.
141
00:10:50,850 --> 00:10:52,727
Congratulations, Back Yi-jin.
142
00:10:53,311 --> 00:10:54,604
In that case,
143
00:10:54,687 --> 00:10:58,650
I want our high school graduate reporter
to pour me a drink.
144
00:10:58,733 --> 00:10:59,567
Here.
145
00:11:01,194 --> 00:11:02,528
Here.
146
00:11:04,405 --> 00:11:05,615
Hey, my arm is hurting.
147
00:11:06,783 --> 00:11:07,867
Yes, sir.
148
00:11:08,660 --> 00:11:11,579
Please allow a high school graduate
reporter to pour you a drink.
149
00:11:14,832 --> 00:11:17,585
Look at that. He's become sassy.
150
00:11:17,668 --> 00:11:20,421
All right. This time,
let's have a round of drinks
151
00:11:20,505 --> 00:11:24,342
to an outsider to UBS
and our lucky adventurer,
152
00:11:24,926 --> 00:11:27,428
a high school graduate, Back Yi-jin.
153
00:11:27,512 --> 00:11:30,098
Come on. Cheers!
154
00:11:30,181 --> 00:11:32,392
-Cheers!
-Cheers!
155
00:11:33,351 --> 00:11:35,103
-Yes, Yi-jin!
-That's great!
156
00:11:36,479 --> 00:11:37,313
Drink up.
157
00:11:39,399 --> 00:11:41,651
I heard you fought with Park.
158
00:11:41,734 --> 00:11:44,070
How did it go? Did you apologize to him?
159
00:11:44,946 --> 00:11:48,074
Well, yes. And he accepted it.
160
00:11:48,157 --> 00:11:49,951
That's good.
161
00:11:51,494 --> 00:11:54,789
How about a karaoke bar after this?
162
00:11:54,872 --> 00:11:58,292
-A karaoke bar!
-Yes!
163
00:11:58,376 --> 00:12:01,295
-We have to take away his microphone.
-I'm sorry.
164
00:12:01,379 --> 00:12:03,172
I should go home.
165
00:12:06,467 --> 00:12:08,302
Taxi!
166
00:12:09,303 --> 00:12:11,055
Someone's already in it.
167
00:12:15,893 --> 00:12:17,895
Hey, Yi-jin. Stand up straight.
168
00:12:18,396 --> 00:12:19,814
Gosh, you're such a nuisance.
169
00:12:25,069 --> 00:12:26,237
Are you laughing?
170
00:12:30,950 --> 00:12:31,951
Hey.
171
00:12:32,785 --> 00:12:33,828
Are you all right?
172
00:12:38,291 --> 00:12:39,375
Jung-hyuk.
173
00:12:42,086 --> 00:12:43,796
Do you think I'm doing a good job?
174
00:12:45,214 --> 00:12:47,300
Look at what you're doing now. Are you?
175
00:12:50,678 --> 00:12:51,637
You're right.
176
00:12:55,224 --> 00:12:57,351
I really have to do well, though.
177
00:12:58,769 --> 00:13:01,898
You'll get better as you learn.
Why are you under so much pressure?
178
00:13:01,981 --> 00:13:03,483
You haven't even worked for a year.
179
00:13:04,275 --> 00:13:05,985
No, sir.
180
00:13:07,695 --> 00:13:09,155
I really have to do a good job.
181
00:13:11,073 --> 00:13:12,450
If I mess up,
182
00:13:13,618 --> 00:13:16,162
the educational requirements
could be put in place again.
183
00:13:17,371 --> 00:13:19,373
Then people like me
184
00:13:21,584 --> 00:13:23,586
won't even get a chance.
185
00:14:01,082 --> 00:14:02,458
Yes, Back Yi-jin speaking.
186
00:14:02,542 --> 00:14:05,086
Hello. What are you doing?
187
00:14:07,046 --> 00:14:08,130
Dad?
188
00:14:08,214 --> 00:14:09,257
Are you
189
00:14:10,091 --> 00:14:11,467
still at the office?
190
00:14:12,426 --> 00:14:13,761
Then I should hang up.
191
00:14:14,595 --> 00:14:17,014
No, I'm home. I got back home.
192
00:14:17,098 --> 00:14:18,516
Did you drink?
193
00:14:18,599 --> 00:14:20,393
You sound like it.
194
00:14:20,476 --> 00:14:23,145
Yes, there was an office get-together.
195
00:14:23,229 --> 00:14:24,355
I see.
196
00:14:24,981 --> 00:14:28,234
How do you like your workplace?
197
00:14:31,445 --> 00:14:32,488
Well…
198
00:14:34,574 --> 00:14:36,158
Is something wrong?
199
00:14:36,242 --> 00:14:37,660
It's just…
200
00:14:38,327 --> 00:14:40,246
all these things happened,
201
00:14:41,414 --> 00:14:44,208
but I'm fine.
I mean, that is life for everyone.
202
00:14:48,045 --> 00:14:49,547
Are you having a tough time?
203
00:14:53,134 --> 00:14:54,302
Dad…
204
00:14:55,845 --> 00:14:57,013
Dad.
205
00:14:58,639 --> 00:15:01,267
How did you do something like this
for over 30 years?
206
00:15:05,354 --> 00:15:07,565
I tried for 30 years,
207
00:15:08,065 --> 00:15:09,901
but the result wasn't great.
208
00:15:11,485 --> 00:15:12,695
I failed.
209
00:15:15,031 --> 00:15:16,407
It's not a failure
210
00:15:18,200 --> 00:15:20,244
but just a hardship, Dad.
211
00:15:23,623 --> 00:15:26,918
This is the price to pay for once being
much happier than the others.
212
00:15:32,548 --> 00:15:34,258
This kind of hardship is nothing
213
00:15:35,051 --> 00:15:37,094
compared to the happiness that
I've enjoyed.
214
00:15:41,515 --> 00:15:43,809
You were my greatest consolation
ten years ago,
215
00:15:45,353 --> 00:15:47,396
and you still are now.
216
00:15:49,607 --> 00:15:52,234
I am glad
you still have a lot of love with you.
217
00:15:57,281 --> 00:15:58,491
Thank you,
218
00:15:59,909 --> 00:16:01,953
for raising me to be who I am.
219
00:16:24,308 --> 00:16:26,352
Yu-rim, I'm home!
220
00:16:26,936 --> 00:16:28,437
-I'm home!
-Dad!
221
00:16:28,521 --> 00:16:31,774
-My daughter! How long has it been?
-Dad!
222
00:16:31,857 --> 00:16:34,068
Why didn't you come home sooner?
223
00:16:34,151 --> 00:16:36,570
I'm sorry. I was very busy.
224
00:16:37,989 --> 00:16:39,448
Have you eaten?
225
00:16:39,532 --> 00:16:41,450
Come on in. Let's eat together.
226
00:16:42,451 --> 00:16:43,452
Before we eat…
227
00:16:45,079 --> 00:16:47,373
this should come first.
This is for you, Yu-rim.
228
00:16:54,714 --> 00:16:55,923
A CD player?
229
00:16:56,007 --> 00:16:59,385
Yes. I heard that you listen to CDs
instead of cassettes these days. Right?
230
00:16:59,468 --> 00:17:01,762
Well, you're right. But…
231
00:17:05,016 --> 00:17:08,185
This is amazing.
How did you know I wanted this, Dad?
232
00:17:08,269 --> 00:17:10,896
Hey, there's nothing
I don't know about you.
233
00:17:10,980 --> 00:17:12,398
It's so obvious.
234
00:17:13,899 --> 00:17:14,984
So, do you like it?
235
00:17:15,067 --> 00:17:18,487
Of course, I love it! Thank you.
236
00:17:35,546 --> 00:17:37,089
Hey, weren't you into rock music?
237
00:17:37,173 --> 00:17:38,716
Why are you hanging around here?
238
00:17:38,799 --> 00:17:40,634
I think the era of hip-hop is coming.
239
00:17:40,718 --> 00:17:42,219
Really? Why?
240
00:17:43,387 --> 00:17:44,764
I can feel it in my bones.
241
00:17:52,855 --> 00:17:54,982
-Hey, can I borrow your cell just once?
-No.
242
00:17:56,067 --> 00:17:57,234
Why you little…
243
00:18:15,961 --> 00:18:17,838
Yes, can I ask who paged me?
244
00:18:17,922 --> 00:18:20,299
This is me, Yu-rim.
245
00:18:22,259 --> 00:18:23,427
Yu-rim.
246
00:18:23,511 --> 00:18:25,346
Where are you now?
247
00:18:25,429 --> 00:18:28,349
That doesn't matter.
Where do you want me to go?
248
00:18:28,432 --> 00:18:29,391
Can you come?
249
00:18:29,475 --> 00:18:30,726
Of course!
250
00:18:31,894 --> 00:18:34,021
But did something happen?
251
00:18:34,522 --> 00:18:37,942
I'm just a little upset.
252
00:18:44,281 --> 00:18:45,407
Yu-rim!
253
00:18:55,793 --> 00:18:58,462
Is that your number on my pager?
254
00:18:59,797 --> 00:19:01,257
Yes, I got a cell phone.
255
00:19:02,633 --> 00:19:06,220
I also got a CD player today.
256
00:19:06,303 --> 00:19:08,180
That's nice!
257
00:19:08,264 --> 00:19:10,182
But the thing is, I don't have any CDs.
258
00:19:11,642 --> 00:19:13,435
You're supposed to get a CD
259
00:19:13,519 --> 00:19:15,521
with a CD player when it's a gift.
260
00:19:15,604 --> 00:19:17,565
Who is that bad at gift-giving?
261
00:19:17,648 --> 00:19:18,524
My dad.
262
00:19:19,483 --> 00:19:20,442
Geez.
263
00:19:21,777 --> 00:19:23,612
That's very considerate of your dad.
264
00:19:23,696 --> 00:19:26,031
Since we all have different music tastes,
265
00:19:26,115 --> 00:19:29,994
he is showing how much he respects you
by not getting you a CD.
266
00:19:30,077 --> 00:19:33,414
That's very meaningful
and thoughtful. Gosh.
267
00:19:37,126 --> 00:19:39,044
You must have felt great
with all the gifts.
268
00:19:39,712 --> 00:19:41,213
What upset you?
269
00:19:41,297 --> 00:19:42,882
The thing is…
270
00:19:44,550 --> 00:19:46,093
These gifts are the problem.
271
00:19:50,723 --> 00:19:52,224
Did you hear too?
272
00:19:52,850 --> 00:19:54,852
Our family stood surety
for a loan that's in default.
273
00:19:54,935 --> 00:19:57,354
No. A loan that's in default?
274
00:19:57,938 --> 00:19:59,231
So what's going to happen?
275
00:19:59,315 --> 00:20:00,983
We will be in more debt.
276
00:20:02,318 --> 00:20:04,236
But we're in a lot of debt already.
277
00:20:04,320 --> 00:20:07,781
My mom skimps on even toilet paper,
278
00:20:07,865 --> 00:20:10,784
and my Dad wears a pair of shoes
for more than ten years.
279
00:20:10,868 --> 00:20:13,454
But for me, my mom got a cell phone
280
00:20:14,246 --> 00:20:16,749
and my dad got a CD player.
281
00:20:18,292 --> 00:20:19,251
Why?
282
00:20:21,337 --> 00:20:22,588
So that I would buy them,
283
00:20:23,422 --> 00:20:25,507
pretending that our house is fine.
284
00:20:25,591 --> 00:20:29,386
They don't want me to worry about money
so that I can stay as their childish girl.
285
00:20:32,431 --> 00:20:33,933
So what did you do?
286
00:20:34,725 --> 00:20:36,060
I gave them what they wanted.
287
00:20:37,353 --> 00:20:39,939
I overreacted with happiness and joy.
288
00:20:41,774 --> 00:20:43,734
That's what they wanted to see.
289
00:20:43,817 --> 00:20:45,527
You are such a grown-up.
290
00:20:47,071 --> 00:20:49,073
My mom always cries because of me.
291
00:20:49,657 --> 00:20:51,700
Does she? Why?
292
00:20:52,785 --> 00:20:53,869
Just, you know.
293
00:20:54,787 --> 00:20:56,497
I guess she doesn't like me.
294
00:21:09,218 --> 00:21:12,805
To be honest, I felt pretty good today.
295
00:21:14,348 --> 00:21:16,475
Because you called
when you were feeling down.
296
00:21:19,436 --> 00:21:21,397
We promised.
297
00:21:23,232 --> 00:21:24,608
You remembered.
298
00:21:26,360 --> 00:21:27,569
I remember too.
299
00:21:28,487 --> 00:21:31,365
Zero-one-six,
two-four-three, eight-four-three-nine.
300
00:21:32,992 --> 00:21:35,494
What? Is that my cell phone number?
301
00:21:36,078 --> 00:21:37,621
Even I haven't memorized it yet.
302
00:21:38,539 --> 00:21:41,375
I don't know why I can remember
anything that's related to you.
303
00:21:43,961 --> 00:21:46,255
How great would it be
if you were a school subject?
304
00:21:50,217 --> 00:21:51,260
Yu-rim.
305
00:21:51,844 --> 00:21:52,761
Yes?
306
00:21:56,390 --> 00:21:58,225
Can I ask you out?
307
00:22:05,274 --> 00:22:06,442
If not,
308
00:22:07,568 --> 00:22:08,694
then I won't.
309
00:22:14,658 --> 00:22:16,493
I think you can.
310
00:22:21,415 --> 00:22:22,583
All right.
311
00:22:31,008 --> 00:22:33,469
Don't get nervous. I won't do it now.
312
00:22:35,429 --> 00:22:36,346
Come on!
313
00:22:46,857 --> 00:22:48,525
-Hey, Seung-wan!
-Hey.
314
00:22:49,234 --> 00:22:50,360
What are you doing here?
315
00:22:50,444 --> 00:22:51,695
The same goes for you.
316
00:22:51,779 --> 00:22:53,447
I was on my way home
after studying at school
317
00:22:53,530 --> 00:22:55,574
and found these
thrown away in good condition.
318
00:22:55,657 --> 00:22:58,744
So I was taking them to the hangout
and here I am.
319
00:22:59,703 --> 00:23:02,206
-"The hangout"?
-Carrying all this to the rooftop alone?
320
00:23:02,289 --> 00:23:04,583
Are you losing your mind
with the CSAT coming up in 100 days?
321
00:23:05,167 --> 00:23:07,419
And we are graduating soon.
What's the point?
322
00:23:07,503 --> 00:23:09,546
Because I feel empty inside.
323
00:23:09,630 --> 00:23:11,673
You've got time, right?
Help me carry them.
324
00:23:11,757 --> 00:23:13,675
-To where?
- To our hangout.
325
00:23:19,098 --> 00:23:20,182
I'm getting a déjà vu.
326
00:23:20,724 --> 00:23:21,975
This is my first time
coming to school at night.
327
00:23:22,059 --> 00:23:23,143
Really?
328
00:23:24,353 --> 00:23:25,604
It's okay.
329
00:23:31,276 --> 00:23:32,778
Yu-rim, please stop doing that.
330
00:23:32,861 --> 00:23:35,739
Those footsteps. Did you hear that?
331
00:23:36,490 --> 00:23:38,158
No, you misheard it.
332
00:23:38,909 --> 00:23:42,079
But I'm sure I heard something.
Or did I mishear it?
333
00:24:12,067 --> 00:24:13,610
-Someone's here!
-Hurry up!
334
00:24:13,694 --> 00:24:16,238
That's Dae Gyeong High uniform.
They're stealing something.
335
00:24:16,321 --> 00:24:18,031
Hey, they're seat cushion thieves.
336
00:24:18,115 --> 00:24:19,366
-The CSAT.
-The CSAT.
337
00:24:19,449 --> 00:24:22,286
Why you little… Hey, stop right there!
338
00:24:25,581 --> 00:24:26,582
Guys!
339
00:24:29,626 --> 00:24:31,461
Seung-wan, give me a push!
340
00:24:35,799 --> 00:24:36,925
Blast off!
341
00:24:43,140 --> 00:24:45,392
-Who is this jerk?
-Get the cushions and get up!
342
00:24:45,475 --> 00:24:47,394
Where do you think you're going, thieves!
343
00:24:47,477 --> 00:24:48,729
-Ignore him.
-Give it back!
344
00:24:48,812 --> 00:24:50,898
Our students need to do well on the CSAT.
345
00:24:50,981 --> 00:24:52,649
-Let me go!
-Do you think I will?
346
00:24:52,733 --> 00:24:56,862
Our school students studied really hard!
I won't let you take them!
347
00:25:00,699 --> 00:25:03,118
Don't you dare lay a finger on him.
348
00:25:05,704 --> 00:25:06,705
Ko Yu-rim?
349
00:25:06,788 --> 00:25:08,832
You know who I am, so this should be easy.
350
00:25:10,626 --> 00:25:13,795
Leave the cushions and get out,
unless you want holes in your body.
351
00:25:15,339 --> 00:25:18,217
By the way, that cushion is mine.
352
00:25:18,800 --> 00:25:21,220
For your information,
I haven't washed it for a year.
353
00:25:21,303 --> 00:25:24,723
It's covered in saliva.
Are you going to be okay with that?
354
00:25:25,599 --> 00:25:26,934
Darn it. That's gross.
355
00:25:27,017 --> 00:25:30,020
You've been caught,
so your plan has failed, nitwits.
356
00:25:30,103 --> 00:25:32,856
Drop everything you have in your hands
and get lost.
357
00:25:32,940 --> 00:25:35,275
I'll let this slide if you run now.
358
00:25:35,359 --> 00:25:37,653
It will be worse
if I call over the security guard.
359
00:25:37,736 --> 00:25:38,820
Darn it.
360
00:25:40,656 --> 00:25:41,782
Why you…
361
00:25:45,160 --> 00:25:46,328
Let's go.
362
00:25:49,581 --> 00:25:51,375
Fail your test, you morons!
363
00:25:53,669 --> 00:25:55,671
Please, let them fail.
364
00:25:57,714 --> 00:25:59,925
Ji-woong, are you okay?
365
00:26:02,135 --> 00:26:03,220
Yes.
366
00:26:04,346 --> 00:26:06,431
-I'm fine.
-Are you running a fever?
367
00:26:12,062 --> 00:26:13,522
-Get up, will you?
-Yes.
368
00:26:26,743 --> 00:26:28,078
What's going on?
369
00:26:28,161 --> 00:26:29,246
That's mine.
370
00:26:30,497 --> 00:26:32,541
Everyone, come and get your seat cushion.
371
00:26:35,294 --> 00:26:36,128
Thank you.
372
00:26:36,211 --> 00:26:37,504
Thanks for the snack. Here.
373
00:26:37,587 --> 00:26:38,880
Thanks.
374
00:26:40,465 --> 00:26:42,509
I heard you caught
the Dae Gyeong High students.
375
00:26:43,176 --> 00:26:44,636
-Thanks.
-Thanks for the snack.
376
00:26:45,679 --> 00:26:47,723
Don't get it mixed up.
Collect them in order.
377
00:26:49,599 --> 00:26:51,435
-Thank you.
-No problem. Slow down.
378
00:26:52,019 --> 00:26:53,061
See you.
379
00:26:54,396 --> 00:26:55,814
What is all this?
380
00:27:00,277 --> 00:27:02,446
Seriously? You punks…
381
00:27:08,327 --> 00:27:09,703
Ji-woong, it's you again.
382
00:27:09,786 --> 00:27:13,790
Sir, I mopped up
the seat cushion thieves last night.
383
00:27:13,874 --> 00:27:15,167
Why are you not studying
384
00:27:15,250 --> 00:27:18,045
and doing something
no one has asked you to do?
385
00:27:19,046 --> 00:27:20,213
Follow me.
386
00:27:24,593 --> 00:27:25,761
Come right away!
387
00:27:28,100 --> 00:27:30,144
Why were you at school at that time?
388
00:27:34,607 --> 00:27:36,692
The evening study hours were over,
389
00:27:37,318 --> 00:27:39,987
and you don't even come for that.
390
00:27:40,571 --> 00:27:42,114
What were you doing at school?
391
00:27:42,865 --> 00:27:44,241
Aren't you going to talk?
392
00:27:45,785 --> 00:27:46,869
Look at you.
393
00:27:48,120 --> 00:27:49,163
Get down on all fours.
394
00:27:52,625 --> 00:27:54,543
Get down on all fours, you punk.
395
00:27:59,715 --> 00:28:03,969
You're the bad apple that ruins the bunch.
396
00:28:04,762 --> 00:28:09,141
If you get bad grades,
you should stay low-key.
397
00:28:10,226 --> 00:28:12,603
It's not like anyone is
forcing you to study.
398
00:28:13,270 --> 00:28:14,814
-You stupid…
-Sir!
399
00:28:18,359 --> 00:28:20,444
Ji-woong was with me.
400
00:28:21,612 --> 00:28:22,863
-With you?
-Yes.
401
00:28:23,948 --> 00:28:24,990
Why?
402
00:28:25,574 --> 00:28:27,785
I had left my workbook at school.
403
00:28:28,452 --> 00:28:31,247
I was scared to come alone,
so I asked him to come with me.
404
00:28:32,540 --> 00:28:33,833
Is that so?
405
00:28:36,836 --> 00:28:39,922
Why on earth
do you hang out with a punk like him?
406
00:28:40,673 --> 00:28:42,967
You should surround yourself
with people like you.
407
00:28:43,050 --> 00:28:44,343
Get up.
408
00:28:52,017 --> 00:28:55,187
You are lucky
Seung-wan came to save you today.
409
00:29:14,039 --> 00:29:15,291
Gosh.
410
00:29:24,842 --> 00:29:25,926
Hey.
411
00:29:26,594 --> 00:29:28,637
I'm the one who got hit.
Why are you so worked up?
412
00:29:31,182 --> 00:29:32,475
I'm fine.
413
00:29:33,350 --> 00:29:34,560
This happens often.
414
00:29:42,067 --> 00:29:43,861
Put on some ointment when you get home.
415
00:29:44,945 --> 00:29:47,281
And don't get caught by your mom
while you're at it.
416
00:29:57,583 --> 00:30:00,628
Today, my friend got hit
by a teacher for nothing.
417
00:30:01,212 --> 00:30:02,421
I'm sure you all know
418
00:30:03,088 --> 00:30:05,508
that the office of education
banned corporal punishment at schools.
419
00:30:05,591 --> 00:30:07,635
But is it really being carried out?
420
00:30:07,718 --> 00:30:09,970
Why aren't the teachers abiding by it?
421
00:30:10,054 --> 00:30:12,640
Is that such a privilege?
Can't they just let it go?
422
00:30:12,723 --> 00:30:16,268
This thought would have crossed your mind
when a teacher hit you.
423
00:30:17,436 --> 00:30:19,146
"Do I deserve to be hit for this?"
424
00:30:22,107 --> 00:30:25,861
It's true that we learn
a lot of things at school.
425
00:30:26,946 --> 00:30:28,823
But one of them is violence.
426
00:30:29,406 --> 00:30:31,909
We are learning from school
that it's natural
427
00:30:33,244 --> 00:30:34,954
for a person to hit another person.
428
00:30:37,122 --> 00:30:38,332
It's ridiculous.
429
00:30:39,375 --> 00:30:42,962
And the place we call school…
don't you find it odd?
430
00:30:44,213 --> 00:30:48,050
The only places on earth that
gather people and put numbers on them,
431
00:30:48,676 --> 00:30:49,969
surrounded by walls
432
00:30:51,470 --> 00:30:54,139
are schools and prisons.
433
00:30:58,185 --> 00:31:00,187
DJ Wanseung's pirate radio show.
434
00:31:01,272 --> 00:31:02,773
This is all for today.
435
00:31:16,620 --> 00:31:18,539
As a punishment for being a student,
436
00:31:19,707 --> 00:31:21,709
we are incarcerated
in a prison called school
437
00:31:23,085 --> 00:31:25,379
and wear school uniforms,
which are prison garbs…
438
00:31:26,547 --> 00:31:28,299
Mom, you have to knock!
439
00:31:28,924 --> 00:31:30,259
Were you watching something inappropriate?
440
00:31:33,721 --> 00:31:35,931
Did I interrupt your fun time?
441
00:31:36,015 --> 00:31:38,183
Come on. It's nothing like that.
442
00:31:40,352 --> 00:31:41,729
What is it?
443
00:31:41,812 --> 00:31:43,230
Yi-jin is coming this weekend.
444
00:31:44,732 --> 00:31:46,567
If you don't want him nagging at you,
445
00:31:46,650 --> 00:31:48,861
clean up your room
and hide your report card.
446
00:31:48,944 --> 00:31:50,905
I got it. I have it all under control.
447
00:31:52,781 --> 00:31:55,743
Geez, you are going through
some puberty there.
448
00:32:09,214 --> 00:32:11,050
How should I ask Yu-rim out?
449
00:32:12,009 --> 00:32:13,177
Are you going to?
450
00:32:14,011 --> 00:32:15,804
I already told her that I'm going to.
451
00:32:15,888 --> 00:32:17,431
What is that?
452
00:32:21,435 --> 00:32:23,103
-Great job.
-Thank you.
453
00:32:23,187 --> 00:32:24,647
-During training?
-I'll be there in a minute.
454
00:32:24,730 --> 00:32:26,190
-Yes.
-Yes, during training.
455
00:32:26,815 --> 00:32:28,150
Excuse me, Coach Yang.
456
00:32:28,233 --> 00:32:29,485
-Thank you for today.
-Sure.
457
00:32:29,568 --> 00:32:33,489
I'm planning to go somewhere
this weekend with the athletes to film.
458
00:32:33,572 --> 00:32:34,657
For what kind of shoot?
459
00:32:34,740 --> 00:32:36,992
I want to shoot the athletes
with "school trip" as the theme.
460
00:32:37,660 --> 00:32:40,704
They told me that
they've never been on one before,
461
00:32:40,788 --> 00:32:44,041
so it would be a chance to film
nice scenes and also be meaningful.
462
00:32:44,124 --> 00:32:47,252
I see, but I'm extremely busy these days.
463
00:32:48,128 --> 00:32:50,297
I'm not sure if I can find the time.
464
00:32:50,381 --> 00:32:51,882
You do need me to come, right?
465
00:32:51,966 --> 00:32:54,009
No, that's fine.
466
00:32:54,093 --> 00:32:56,053
I can chaperone.
467
00:32:56,136 --> 00:32:57,638
You should get some rest over the weekend.
468
00:32:57,721 --> 00:32:59,056
Is that so?
469
00:33:00,474 --> 00:33:05,104
All right, then.
Please speak to the parents yourself.
470
00:33:05,187 --> 00:33:06,522
Yes, I will.
471
00:33:07,606 --> 00:33:09,024
-Take care.
-Yes, bye.
472
00:33:10,025 --> 00:33:11,860
-Bye!
-Bye, Coach!
473
00:33:13,946 --> 00:33:16,573
Really? Are we going on a school trip?
To where?
474
00:33:17,408 --> 00:33:18,367
To the beach.
475
00:33:21,662 --> 00:33:22,830
-The beach!
-The beach!
476
00:33:23,497 --> 00:33:26,959
I'll share the details over the phone.
I need to get back to the station. Bye.
477
00:33:27,584 --> 00:33:28,460
Call me!
478
00:33:29,378 --> 00:33:30,879
When did he say we were going?
479
00:33:30,963 --> 00:33:32,756
I think he said it's this weekend.
480
00:33:33,632 --> 00:33:35,968
-Really?
-What is it? What school trip?
481
00:33:36,468 --> 00:33:38,303
You guys are lucky.
482
00:33:38,387 --> 00:33:40,014
I want to go to the beach too.
483
00:33:40,097 --> 00:33:42,099
It would be great if you can come.
484
00:33:42,182 --> 00:33:43,892
Then why don't you come with us?
485
00:33:43,976 --> 00:33:45,936
It's weird to have
only the two of us go on a school trip.
486
00:33:46,020 --> 00:33:48,522
Really? Can we really come?
487
00:33:48,605 --> 00:33:52,317
Come. But wait.
Would your parents be okay with it?
488
00:33:52,401 --> 00:33:55,195
We could ask Yi-jin
to get permission for us.
489
00:33:55,279 --> 00:33:57,990
Can you talk to Yi-jin
to get permission from Auntie?
490
00:33:58,073 --> 00:33:59,158
I get to go only if you go.
491
00:33:59,241 --> 00:34:00,784
My mom is fine as long as I'm with you.
492
00:34:00,868 --> 00:34:02,453
That's true,
493
00:34:02,536 --> 00:34:04,747
but is there any reason
for Yi-jin to take us?
494
00:34:14,923 --> 00:34:16,216
I'll make this work.
495
00:34:16,300 --> 00:34:17,968
-Really?
-That's great!
496
00:34:18,052 --> 00:34:19,928
-Awesome!
-Let's do this!
497
00:34:20,012 --> 00:34:21,722
-Yes!
-Yes!
498
00:34:21,805 --> 00:34:24,183
-We're going!
-Let's go!
499
00:34:24,266 --> 00:34:27,770
We're going to the beach!
500
00:34:32,649 --> 00:34:34,735
Sir, you must be tired after a long day.
501
00:34:37,780 --> 00:34:38,989
Were you waiting for me?
502
00:34:40,574 --> 00:34:41,575
What is it this time?
503
00:34:42,159 --> 00:34:47,414
Sir, a school trip is something
you go on with all your classmates.
504
00:34:47,498 --> 00:34:50,584
Is it a school trip when only
the two fencing team members are going?
505
00:34:51,168 --> 00:34:53,212
Wouldn't that just be a boot camp?
506
00:34:53,796 --> 00:34:54,755
Having said that,
507
00:34:54,838 --> 00:34:58,050
how about Ji-woong and I, who aren't
fencing team members, join you?
508
00:34:58,133 --> 00:34:59,051
How about no?
509
00:35:00,135 --> 00:35:04,139
Why not? The shots will be more crowded,
and it would look nicer and be meaningful.
510
00:35:04,223 --> 00:35:06,517
-You're going to need us.
-No, I don't.
511
00:35:08,435 --> 00:35:11,021
Sir, please. I'll be on my best behavior.
512
00:35:11,105 --> 00:35:14,358
I'm a great actor and I know how to film.
I'm in the broadcasting club.
513
00:35:15,234 --> 00:35:18,195
If you could please
get my mom to let me go…
514
00:35:19,363 --> 00:35:21,031
So is this what it's all about?
515
00:35:22,449 --> 00:35:23,700
Then I can't accept this.
516
00:35:24,368 --> 00:35:27,287
And you have to
break the habit of bribing people, okay?
517
00:35:27,371 --> 00:35:29,665
Where did you pick up
such a bad habit at your age?
518
00:35:48,225 --> 00:35:50,269
A KOREAN MEAL WITH 5 SIDE DISHES
519
00:35:53,147 --> 00:35:54,606
What is this?
520
00:36:01,446 --> 00:36:03,949
It's hard to break the habit
of using bribes.
521
00:36:04,867 --> 00:36:06,994
Isn't this breaking and entering?
522
00:36:28,724 --> 00:36:32,269
Gosh, how can I help her
break this bad habit?
523
00:36:41,236 --> 00:36:43,989
What should I do about her?
524
00:36:58,462 --> 00:37:00,339
Sausage? You've got to be kidding me.
525
00:37:07,054 --> 00:37:08,055
Like a hamburger.
526
00:37:24,738 --> 00:37:26,323
Seung-wan, come outside.
527
00:37:26,990 --> 00:37:28,450
Gosh, the weather is so hot.
528
00:37:34,456 --> 00:37:35,707
Sir, what is it?
529
00:37:36,291 --> 00:37:37,376
Don't you want to go on the school trip?
530
00:37:37,459 --> 00:37:40,003
No. I don't do
"the third time's the charm" thing.
531
00:37:40,879 --> 00:37:42,089
What?
532
00:37:43,632 --> 00:37:45,801
Do you know what makes you truly evil?
533
00:37:46,385 --> 00:37:49,429
You've toyed with someone
who has to cook for himself using food!
534
00:37:50,347 --> 00:37:51,390
I see.
535
00:37:51,473 --> 00:37:54,977
So my sincerity
was just a prank for you, Sir.
536
00:37:55,936 --> 00:37:57,771
Gosh, now I feel bad for my mom.
537
00:37:58,438 --> 00:38:00,774
She went to all those lengths
cooking for her child,
538
00:38:00,857 --> 00:38:02,526
yet she ended up feeding someone else.
539
00:38:04,027 --> 00:38:08,240
I guess I should tell my mom
the truth and apologize. Right?
540
00:38:10,117 --> 00:38:13,078
Are you now blackmailing me?
541
00:38:14,371 --> 00:38:16,581
What are you two doing there?
542
00:38:16,665 --> 00:38:18,667
-Mom.
-Hello, ma'am.
543
00:38:18,750 --> 00:38:21,586
-Have you been grocery shopping?
-Yes.
544
00:38:21,670 --> 00:38:24,089
It's as if a thief is coming in
and out of our house.
545
00:38:24,172 --> 00:38:26,466
Whenever I cook,
all the food is gone in a flash.
546
00:38:27,050 --> 00:38:28,719
She says it wasn't her. Then who…
547
00:38:28,802 --> 00:38:31,763
-Mom, I can explain.
-I have something to tell you, ma'am.
548
00:38:31,847 --> 00:38:34,266
I am currently filming a documentary.
549
00:38:34,349 --> 00:38:37,060
-Really?
-Oh, gosh. Really?
550
00:38:38,603 --> 00:38:39,980
Sir, what documentary is it?
551
00:38:52,993 --> 00:38:54,119
Here it comes!
552
00:38:56,997 --> 00:38:58,248
Let's try again.
553
00:39:01,209 --> 00:39:03,211
-That's cool!
-I did it!
554
00:39:03,295 --> 00:39:05,213
We can go to the beach!
555
00:39:05,297 --> 00:39:06,590
My mom said yes!
556
00:39:06,673 --> 00:39:08,175
-Really?
-Really?
557
00:39:14,056 --> 00:39:18,018
This is great!
558
00:39:46,129 --> 00:39:49,091
Gosh, Seung-wan.
You pulled off the Harajuku style.
559
00:39:49,174 --> 00:39:50,550
And Hee-do…
560
00:39:51,885 --> 00:39:53,804
What is this? What's with the sunglasses?
561
00:39:53,887 --> 00:39:56,223
Come on. These are really expensive.
562
00:39:56,306 --> 00:39:58,683
So it's people like you
who pay a fortune for those.
563
00:40:03,105 --> 00:40:04,731
-Is it tacky?
-No, it's pretty.
564
00:40:04,815 --> 00:40:06,733
-I get it.
-I think it looks cute.
565
00:40:06,817 --> 00:40:10,779
Is this some kind of Taereung NTC style
that's the latest trend among fencers?
566
00:40:11,488 --> 00:40:14,491
If it's a trend set by a national
team member, I should go with it.
567
00:40:15,075 --> 00:40:16,201
Does it look that bad?
568
00:40:16,284 --> 00:40:19,538
What are you talking about, Yu-rim?
You look very beautiful.
569
00:40:20,414 --> 00:40:24,376
Maybe if I could just add a little bit of
my touch to your beauty?
570
00:40:25,836 --> 00:40:26,920
Hold on.
571
00:40:29,756 --> 00:40:30,966
Are you laughing at me?
572
00:40:34,594 --> 00:40:36,638
-There you go.
-How do I look?
573
00:40:38,014 --> 00:40:39,015
-You look pretty!
-It's pretty!
574
00:40:39,099 --> 00:40:40,725
-You look like Chae Ri-na
-Really?
575
00:40:40,809 --> 00:40:42,227
Three! Four!
576
00:40:43,728 --> 00:40:45,522
So, do you like it?
577
00:40:46,231 --> 00:40:47,691
I think you're a genius.
578
00:40:50,152 --> 00:40:51,570
Does it really look nice?
579
00:41:01,538 --> 00:41:02,456
Guys, look!
580
00:41:03,165 --> 00:41:04,583
Seung-wan!
581
00:41:06,168 --> 00:41:08,295
This is a year-old ginseng liquor.
582
00:41:08,378 --> 00:41:09,463
Is this real alcohol?
583
00:41:09,546 --> 00:41:11,214
Wouldn't you get in trouble
if your dad finds out?
584
00:41:11,298 --> 00:41:13,800
Come what may,
you have to have alcohol on a school trip.
585
00:41:13,884 --> 00:41:15,260
Guys, I'm good at drinking.
586
00:41:15,343 --> 00:41:17,012
I drink with my dad
during meals sometimes.
587
00:41:18,597 --> 00:41:21,850
I think I'll be able to drink like a fish.
I'm very confident.
588
00:41:23,477 --> 00:41:24,519
Yes. We'll try tonight.
589
00:41:24,603 --> 00:41:26,104
-Tonight.
-Awesome.
590
00:41:26,188 --> 00:41:27,772
Hey, that's Yi-jin's car!
591
00:41:31,902 --> 00:41:32,777
Yi-jin!
592
00:41:42,579 --> 00:41:43,997
The trip's been canceled.
593
00:41:45,040 --> 00:41:47,542
-No!
-Wait!
594
00:41:47,626 --> 00:41:48,502
-Hey!
-No way!
595
00:41:48,585 --> 00:41:50,128
-Stop!
-Back Yi-jin!
596
00:41:50,212 --> 00:41:51,296
Where are you going?
597
00:41:53,757 --> 00:41:54,966
Let's put yours in next.
598
00:41:55,759 --> 00:41:57,636
Why do I have to be a part of this group?
599
00:41:57,719 --> 00:41:58,720
This car isn't bad.
600
00:42:00,013 --> 00:42:02,057
If you're done, let's get in the car.
601
00:42:02,140 --> 00:42:03,099
All right.
602
00:42:03,934 --> 00:42:05,268
Stop.
603
00:42:05,352 --> 00:42:07,562
You'll sit in the back.
You don't know how to read a map.
604
00:42:08,188 --> 00:42:10,732
How did you know that I don't know?
605
00:42:11,358 --> 00:42:13,109
Seung-wan, sit in the front
and read the map.
606
00:42:13,193 --> 00:42:14,361
Yes, sir!
607
00:42:18,323 --> 00:42:19,616
Yu-rim, hop in.
608
00:42:19,699 --> 00:42:21,034
-All right.
-Yes.
609
00:42:24,246 --> 00:42:26,081
Be careful.
610
00:42:26,623 --> 00:42:27,916
Hey, Hee-do. Come in.
611
00:42:27,999 --> 00:42:29,209
Yes, Hee-do. Hop in.
612
00:42:29,793 --> 00:42:31,628
Why is everyone doing this to me today?
613
00:42:39,553 --> 00:42:40,804
It's cramped here.
614
00:42:43,181 --> 00:42:44,808
-Buckle up.
-Yes!
615
00:42:44,891 --> 00:42:47,811
We are all on board. Now, let's go!
616
00:42:47,894 --> 00:42:49,896
-Let's go!
-Let's go!
617
00:43:01,658 --> 00:43:04,327
I'm on a school trip!
618
00:43:04,411 --> 00:43:06,288
Me, too!
619
00:43:09,708 --> 00:43:12,877
Let's go to the beach!
620
00:43:12,961 --> 00:43:14,379
Go! Giddy-up!
621
00:43:14,462 --> 00:43:18,216
Hey Ji-woong,
that's too loud. Keep it down!
622
00:43:21,344 --> 00:43:23,597
-Yi-hyun!
-It's so pretty here.
623
00:43:23,680 --> 00:43:24,973
Mom!
624
00:43:25,765 --> 00:43:27,892
-There they come.
-Yi-jin!
625
00:43:30,103 --> 00:43:31,563
-You're here!
-You're here.
626
00:43:32,314 --> 00:43:33,648
-Come on.
-Hello.
627
00:43:33,732 --> 00:43:36,359
Gosh, you must be tired
coming all the way here.
628
00:43:36,443 --> 00:43:38,028
-Hello.
-Hello.
629
00:43:38,111 --> 00:43:40,572
Yes, hello.
630
00:43:41,323 --> 00:43:43,074
Yu-rim!
631
00:43:44,534 --> 00:43:46,620
It's been so long.
Have you been doing well?
632
00:43:46,703 --> 00:43:51,124
Of course. I saw you win the gold medal
at the international tournament.
633
00:43:51,207 --> 00:43:53,293
-Congratulations!
-Thank you.
634
00:43:53,376 --> 00:43:56,212
This is Na Hee-do.
She won a gold medal at the Asian Games.
635
00:43:56,296 --> 00:43:57,422
Of course, I know.
636
00:43:57,505 --> 00:43:59,758
I've enjoyed watching the game.
Nice to meet you.
637
00:44:00,800 --> 00:44:02,761
Yes, hello.
638
00:44:06,139 --> 00:44:08,975
How come all of you look so pretty?
639
00:44:09,059 --> 00:44:10,685
You, especially.
640
00:44:11,186 --> 00:44:13,605
I didn't know that
Yi-jin had an older sister.
641
00:44:13,688 --> 00:44:15,774
-Oh my gosh!
-Why that little…
642
00:44:16,358 --> 00:44:18,985
I'm Yi-jin's mom.
643
00:44:19,069 --> 00:44:20,236
What a big fuss.
644
00:44:20,320 --> 00:44:21,571
You're his mother?
645
00:44:21,655 --> 00:44:23,198
Unbelievable!
646
00:44:23,281 --> 00:44:26,284
Why did you rent a place
when you could stay here with us?
647
00:44:26,368 --> 00:44:28,328
As you can see, we had more kids joining.
648
00:44:28,411 --> 00:44:29,704
I've contacted Mr. Choi.
649
00:44:29,788 --> 00:44:31,539
-I see.
-Yi-jin, you're here!
650
00:44:34,959 --> 00:44:35,877
Thank you.
651
00:44:35,960 --> 00:44:39,381
I doubt you would want to
end your life like this.
652
00:44:39,464 --> 00:44:40,674
Am I right?
653
00:44:42,342 --> 00:44:46,596
I doubt you would want to become
an immature person who can't apologize.
654
00:44:46,680 --> 00:44:47,806
Am I right?
655
00:44:47,889 --> 00:44:48,848
Right.
656
00:44:54,604 --> 00:44:58,024
Let's unpack at first
then shoot at the beach.
657
00:44:58,104 --> 00:44:59,355
-Yes!
-Okay?
658
00:45:01,069 --> 00:45:02,320
Wanseung?
659
00:45:04,781 --> 00:45:06,533
You're DJ Wanseung, right?
660
00:45:06,616 --> 00:45:07,909
It has to be you.
661
00:45:07,992 --> 00:45:11,955
I've been listening to all of your shows
since the beginning.
662
00:45:12,038 --> 00:45:13,873
I know your voice. You're DJ Wanseung.
663
00:45:16,292 --> 00:45:18,002
So this is how I get found out.
664
00:45:19,087 --> 00:45:20,630
Nice to meet you, listener.
665
00:45:22,382 --> 00:45:24,259
I was right. She really is Wanseung.
666
00:45:24,759 --> 00:45:28,471
DJ Wanseung? What is all this about?
667
00:45:28,555 --> 00:45:30,765
Seung-wan has her own radio show online.
668
00:45:30,849 --> 00:45:32,684
I think your brother is her fan.
669
00:45:32,767 --> 00:45:35,562
Online? Which network? We're online too.
670
00:45:36,146 --> 00:45:38,648
Don't they seem like the Nownuri type?
671
00:45:40,900 --> 00:45:43,862
What kind of show is it?
Is it suitable for teens?
672
00:45:43,945 --> 00:45:47,407
For junior high students,
it makes them want to change the world.
673
00:45:47,991 --> 00:45:48,867
What?
674
00:45:48,950 --> 00:45:51,453
-You've never missed a show?
-No.
675
00:45:51,536 --> 00:45:53,580
-What's your nickname?
-I'm Baekho.
676
00:45:53,663 --> 00:45:54,956
You're Baekho?
677
00:45:58,751 --> 00:45:59,878
Baekho.
678
00:46:00,712 --> 00:46:02,964
What an encounter.
679
00:46:04,549 --> 00:46:06,801
Excuse me, but could I get a handshake?
680
00:46:06,885 --> 00:46:09,012
I really am a big fan of yours.
681
00:46:11,431 --> 00:46:12,474
How old are you?
682
00:46:12,557 --> 00:46:14,642
I'm in grade nine. I'm sixteen years old.
683
00:46:14,726 --> 00:46:15,977
So four more years to go.
684
00:46:17,520 --> 00:46:18,688
I can wait for you.
685
00:46:41,753 --> 00:46:44,964
Guys! You could get a heart attack
if you go in without a warm-up!
686
00:46:57,435 --> 00:46:58,770
Here I come!
687
00:47:03,650 --> 00:47:05,610
Hee-do is here!
688
00:47:05,693 --> 00:47:07,362
Get in!
689
00:47:07,946 --> 00:47:09,739
Is this what we're doing?
690
00:47:09,822 --> 00:47:11,074
No!
691
00:47:16,579 --> 00:47:17,664
Get him!
692
00:47:23,878 --> 00:47:24,921
Wait!
693
00:47:29,425 --> 00:47:30,677
What did you say?
694
00:47:31,844 --> 00:47:33,763
-Let's get him!
-Let's go!
695
00:47:36,683 --> 00:47:38,434
-One!
-One!
696
00:47:38,518 --> 00:47:40,019
-Two!
-Two!
697
00:47:40,103 --> 00:47:41,312
-Three!
-Three!
698
00:48:27,984 --> 00:48:29,152
Here I come!
699
00:48:35,241 --> 00:48:36,784
Hey!
700
00:49:52,568 --> 00:49:54,070
What are you doing alone?
701
00:49:57,949 --> 00:49:59,826
I'm recording.
702
00:50:01,619 --> 00:50:03,037
What?
703
00:50:05,081 --> 00:50:08,626
I'm recording right now.
We shouldn't be talking.
704
00:50:09,669 --> 00:50:10,670
I see.
705
00:50:20,763 --> 00:50:22,223
How do you like this trip?
706
00:50:25,810 --> 00:50:29,647
I don't know about the school trips
other kids have been to,
707
00:50:29,731 --> 00:50:32,400
but this one is way more fun.
I'm positive.
708
00:50:34,110 --> 00:50:38,656
No, you're wrong.
The other ones are more fun.
709
00:50:44,287 --> 00:50:46,414
But then you won't be there.
710
00:50:59,594 --> 00:51:01,596
-What are you listening to?
-Come again?
711
00:51:02,388 --> 00:51:04,599
What is that you are listening to?
712
00:51:04,682 --> 00:51:06,768
This? Do you want to listen?
713
00:51:27,288 --> 00:51:28,623
Listen with your eyes closed.
714
00:52:01,280 --> 00:52:02,448
Aren't you thirsty?
715
00:52:03,783 --> 00:52:04,784
Isn't it too hot?
716
00:52:05,576 --> 00:52:06,661
What?
717
00:52:25,304 --> 00:52:28,558
Let's go get something to drink. Okay?
718
00:52:34,856 --> 00:52:37,108
Oh, all right.
719
00:52:37,191 --> 00:52:38,150
Let's go.
720
00:52:49,996 --> 00:52:51,372
My goodness.
721
00:52:56,920 --> 00:52:58,672
This is good.
722
00:52:58,755 --> 00:53:01,800
I have to say, banana milk tastes
the best after a shower.
723
00:53:04,803 --> 00:53:07,014
Stop saying whatever
just because it's awkward.
724
00:53:07,097 --> 00:53:09,516
That was my first time
showering with others
725
00:53:10,183 --> 00:53:11,768
since I was in kindergarten.
726
00:53:13,937 --> 00:53:17,232
Right. We are not close enough
to share a shower together.
727
00:53:17,316 --> 00:53:19,151
Then we can become that much closer.
728
00:53:22,404 --> 00:53:25,157
But if you think about it,
wouldn't they find this situation
729
00:53:25,240 --> 00:53:26,950
more awkward than us?
730
00:53:28,201 --> 00:53:29,119
Hey!
731
00:53:29,202 --> 00:53:31,288
Haven't they met
only for the third time today?
732
00:53:31,371 --> 00:53:33,373
-Awesome!
-What is?
733
00:53:33,457 --> 00:53:34,416
Yi-jin.
734
00:53:35,334 --> 00:53:36,668
He's amazing.
735
00:53:37,628 --> 00:53:39,838
Hey, stop talking and clean the shower.
736
00:53:39,922 --> 00:53:41,757
Yi-jin, what kind of workout do you do?
737
00:53:41,840 --> 00:53:43,467
Do you think
this has to do with making an effort?
738
00:53:43,550 --> 00:53:46,136
Gosh. You're just…
You're just not cut out for this.
739
00:53:46,219 --> 00:53:47,054
Geez.
740
00:53:47,638 --> 00:53:49,014
-But you are, right?
-Go!
741
00:53:49,097 --> 00:53:51,391
Is he chasing after Yi-jin
because he's beautiful?
742
00:53:52,809 --> 00:53:56,772
Ji-woong desires for
every pretty thing on the planet.
743
00:53:58,607 --> 00:54:00,067
Is that why he is into me?
744
00:54:03,028 --> 00:54:04,404
That's crazy.
745
00:54:04,488 --> 00:54:05,989
Did I think out loud?
746
00:54:06,073 --> 00:54:09,242
Hey, cut it out.
We have to get ready to eat.
747
00:54:09,326 --> 00:54:11,536
You guys can wash the lettuce
and perilla leaf,
748
00:54:11,620 --> 00:54:13,538
and get ready to cook the rice.
749
00:54:15,707 --> 00:54:17,292
Do you know how to light a grill?
750
00:54:17,376 --> 00:54:18,710
Of course.
751
00:54:18,794 --> 00:54:20,754
Then you can do that.
I'll go buy some meat.
752
00:54:20,837 --> 00:54:23,006
Got it? Let's move!
753
00:54:23,090 --> 00:54:24,883
-Let's move!
-Let's move!
754
00:54:28,053 --> 00:54:30,013
Do we use dish soap to wash lettuce?
755
00:54:30,097 --> 00:54:31,014
I don't think so.
756
00:54:31,682 --> 00:54:34,059
I think I saw people do that
on a TV commercial.
757
00:54:35,560 --> 00:54:36,812
Yu-rim!
758
00:54:38,897 --> 00:54:41,400
-What's going on?
-This came off.
759
00:54:43,402 --> 00:54:44,945
-Really?
-Gosh.
760
00:54:45,529 --> 00:54:47,030
I know that much.
761
00:54:47,656 --> 00:54:49,282
Do you also know
how much rice we should put in?
762
00:54:49,366 --> 00:54:51,618
There are five of us,
so we should put in five bowls.
763
00:54:52,953 --> 00:54:55,247
You sure are the smartest kid at school.
764
00:54:55,330 --> 00:54:56,832
Yeoju is famous for quality rice.
765
00:54:56,915 --> 00:54:58,208
And pottery too.
766
00:54:58,959 --> 00:55:00,502
Where do you learn all that from?
767
00:55:00,585 --> 00:55:02,796
In grade school social studies.
768
00:55:02,879 --> 00:55:05,007
Didn't you go to class back then?
769
00:55:06,967 --> 00:55:09,302
That's two servings!
770
00:55:09,386 --> 00:55:10,220
YEOJU RICE
771
00:55:12,764 --> 00:55:15,684
Hey, what's this? What did you do?
772
00:55:15,767 --> 00:55:18,061
Yi-jin, look at this blazing fire.
773
00:55:18,145 --> 00:55:19,354
I can't help but stare at it.
774
00:55:19,438 --> 00:55:20,856
Hurry and pull out the firewood.
775
00:55:20,939 --> 00:55:23,483
That was for a BBQ,
but you'll set this place on fire.
776
00:55:23,567 --> 00:55:26,528
Jeez. What are we going to do?
777
00:55:26,611 --> 00:55:28,739
Try to put it out, okay?
778
00:55:29,948 --> 00:55:31,199
Why can't I put it out?
779
00:55:31,783 --> 00:55:32,951
Yi-jin, I can't put it out.
780
00:55:33,994 --> 00:55:36,038
You can say that I did most of the work.
781
00:55:36,121 --> 00:55:37,205
Why is that?
782
00:55:37,289 --> 00:55:38,790
Because I gave you the recipe.
783
00:55:41,543 --> 00:55:43,962
What do we have here?
How many servings did you cook?
784
00:55:44,046 --> 00:55:45,172
Five servings.
785
00:55:45,255 --> 00:55:47,799
Five servings?
786
00:55:50,594 --> 00:55:51,636
Five servings.
787
00:55:52,262 --> 00:55:55,766
Don't tell me
you used that bowl to measure the rice.
788
00:55:55,849 --> 00:55:57,225
-Yes.
-Aren't we supposed to?
789
00:55:57,309 --> 00:55:59,895
I guess we did it wrong.
We aren't tested on these things.
790
00:56:01,688 --> 00:56:03,356
Smartest kid in school, my foot.
791
00:56:03,440 --> 00:56:05,233
It's fine as long as it's tasty.
792
00:56:09,196 --> 00:56:10,322
Ji-woong.
793
00:56:11,448 --> 00:56:12,908
Gosh, Ji-woong.
794
00:56:13,992 --> 00:56:16,828
Can you tell me why you went
to all that trouble to start a fire
795
00:56:16,912 --> 00:56:17,913
only to end up using a frying pan?
796
00:56:17,996 --> 00:56:19,164
Then where else would I?
797
00:56:19,247 --> 00:56:21,041
This lettuce smells like dish soap.
798
00:56:21,124 --> 00:56:22,959
-It really does.
-Right?
799
00:56:23,043 --> 00:56:25,212
What are you talking about?
Why would it smell?
800
00:56:25,295 --> 00:56:26,421
Did you wash that with soap?
801
00:56:27,297 --> 00:56:28,298
Aren't we supposed to?
802
00:56:29,424 --> 00:56:30,592
My gosh.
803
00:56:30,675 --> 00:56:32,552
-A bug!
-Let me see.
804
00:56:33,762 --> 00:56:35,430
-It's still good.
-Oh, no!
805
00:56:35,514 --> 00:56:36,807
-But there's a bug.
-Freeze!
806
00:56:39,476 --> 00:56:40,519
Gosh.
807
00:56:41,103 --> 00:56:42,229
My goodness.
808
00:56:43,605 --> 00:56:47,818
I wasn't thinking straight. This is on me.
809
00:56:47,901 --> 00:56:50,946
You don't deserve to be
labeled as people not just yet.
810
00:56:51,696 --> 00:56:52,823
All of you are
811
00:56:53,532 --> 00:56:54,741
still critters.
812
00:56:56,243 --> 00:56:57,369
What is a critter?
813
00:56:58,078 --> 00:56:59,746
-I don't know.
-An animal.
814
00:57:04,918 --> 00:57:06,378
Go sit yourselves at the table.
815
00:57:06,461 --> 00:57:07,838
Go ahead and eat.
816
00:57:08,588 --> 00:57:11,049
-Thank you for the meal!
-Thank you for the meal!
817
00:57:11,133 --> 00:57:13,385
Gosh. Are you having your meal now?
818
00:57:13,468 --> 00:57:14,886
-Hello!
-Hello!
819
00:57:14,970 --> 00:57:17,139
Here. Have this for dessert.
820
00:57:17,222 --> 00:57:19,766
-Thank you!
-You even brought two.
821
00:57:19,850 --> 00:57:22,436
-Enjoy.
-Can you wait here for a second?
822
00:57:22,519 --> 00:57:24,187
Thank you.
823
00:57:24,271 --> 00:57:26,857
-Let's have this later.
-You've set the table nicely.
824
00:57:26,940 --> 00:57:29,192
-Would you like some?
-You can go ahead.
825
00:57:29,276 --> 00:57:30,444
This is for you.
826
00:57:31,027 --> 00:57:33,905
-What is this?
-This is ginseng liquor.
827
00:57:33,989 --> 00:57:37,033
Seung-wan here
brought it as a thank you gift for you.
828
00:57:37,117 --> 00:57:40,328
Gosh, you really didn't have to
bring something so valuable.
829
00:57:40,412 --> 00:57:41,329
Thank you for this.
830
00:57:41,413 --> 00:57:43,331
My pleasure. I hope you enjoy it.
831
00:57:43,415 --> 00:57:45,459
You should eat. Have fun!
832
00:57:45,542 --> 00:57:47,377
-Yes. Take care.
-Bye.
833
00:57:50,464 --> 00:57:52,215
Sir, what did you just do?
834
00:57:52,799 --> 00:57:55,886
A school trip isn't complete
without drinking in secret!
835
00:57:55,969 --> 00:57:58,638
Getting caught sneaking alcohol is
also a part of the school trip.
836
00:57:59,222 --> 00:58:03,059
All of you were too busy playing
to get in touch with your parents, right?
837
00:58:03,143 --> 00:58:06,897
Once you're done eating,
let them know that you've arrived safely.
838
00:58:07,606 --> 00:58:08,690
Now dig in.
839
00:58:10,650 --> 00:58:12,944
Yes, Mom. I'll call you again later.
840
00:58:13,028 --> 00:58:14,112
Yes.
841
00:58:17,157 --> 00:58:18,533
I've arrived.
842
00:58:22,204 --> 00:58:25,707
Yes. We've just eaten. We had BBQ.
843
00:58:26,625 --> 00:58:29,336
All right. Bye.
844
00:58:32,047 --> 00:58:33,507
Ji-woong, your turn.
845
00:58:33,590 --> 00:58:34,674
Thanks.
846
00:58:47,020 --> 00:58:48,271
Hello?
847
00:58:48,355 --> 00:58:50,106
Hi Mom, I have arrived safely.
848
00:58:50,190 --> 00:58:51,441
Hey, Moon Ji-woong.
849
00:58:52,108 --> 00:58:54,569
Are you really going to
disappoint me every time?
850
00:58:55,153 --> 00:58:57,113
How could you be
at the bottom of the class?
851
00:58:57,197 --> 00:58:58,490
Did you see the report card?
852
00:58:58,573 --> 00:59:00,367
How are you so calm all the time?
853
00:59:00,450 --> 00:59:02,160
Does this mean nothing to you?
854
00:59:02,869 --> 00:59:05,497
Do you know what I had to do
to get you from your dad?
855
00:59:05,580 --> 00:59:07,415
Yet this is how you live your life?
856
00:59:10,377 --> 00:59:13,547
Seriously, what do you plan on becoming?
857
00:59:18,552 --> 00:59:21,388
All right, Mom.
I won't be the class bottom again.
858
00:59:21,972 --> 00:59:23,598
Did you get some sleep?
859
00:59:24,391 --> 00:59:26,101
You're on the night shift tomorrow.
860
00:59:26,184 --> 00:59:27,394
Yes.
861
00:59:28,812 --> 00:59:29,813
Yes.
862
00:59:48,582 --> 00:59:49,874
Gosh, Ji-woong!
863
00:59:50,625 --> 00:59:52,210
Why did you put her on speaker?
864
00:59:52,836 --> 00:59:54,421
I'm regretting it.
865
00:59:55,463 --> 00:59:57,424
This is the kind of vibe I hate the most.
866
00:59:59,676 --> 01:00:01,469
Why are you looking at me like that?
867
01:00:01,553 --> 01:00:02,971
It makes me want to play the victim.
868
01:00:04,723 --> 01:00:05,932
Are your parents divorced?
869
01:00:06,016 --> 01:00:08,768
Yes, it happened when I was very young.
870
01:00:09,477 --> 01:00:12,981
I heard that Dad and Grandma
insisted on not giving me up.
871
01:00:13,064 --> 01:00:15,442
So Mom had to make a big effort
to take me with her.
872
01:00:16,151 --> 01:00:18,194
I don't remember much though.
873
01:00:20,572 --> 01:00:22,574
Every family has its own story.
874
01:00:23,325 --> 01:00:26,703
I'm sure you've all heard
that we stood surety for a loan.
875
01:00:26,786 --> 01:00:29,122
Still, your family seems so happy.
876
01:00:29,205 --> 01:00:31,124
And you're close to your dad.
877
01:00:31,207 --> 01:00:32,834
My dad passed away.
878
01:00:36,296 --> 01:00:37,756
You didn't know?
879
01:00:39,507 --> 01:00:42,135
Then again,
I've never told anyone this before.
880
01:00:42,844 --> 01:00:44,846
Maybe because I didn't have any friends.
881
01:00:46,723 --> 01:00:48,099
When did he pass away?
882
01:00:49,309 --> 01:00:50,644
When I was in grade school.
883
01:00:50,727 --> 01:00:52,062
Then you were really young.
884
01:00:53,438 --> 01:00:54,731
It must have been so sad.
885
01:00:58,068 --> 01:00:59,319
It was.
886
01:01:01,488 --> 01:01:03,406
But what makes me really sad is,
887
01:01:05,158 --> 01:01:08,828
that my Mom and I
don't talk about Dad at all.
888
01:01:08,912 --> 01:01:10,705
-Why not?
-No reason.
889
01:01:12,582 --> 01:01:13,917
We just never do
890
01:01:15,293 --> 01:01:16,836
as if it had never happened.
891
01:01:18,129 --> 01:01:21,508
But I want to.
I want to tell her that I miss Dad
892
01:01:22,258 --> 01:01:24,177
and ask her if she misses him too.
893
01:01:25,637 --> 01:01:29,224
Now Mom is the only person
who knows Dad as well as I do,
894
01:01:30,767 --> 01:01:32,018
but we don't talk.
895
01:01:42,153 --> 01:01:43,071
Are you crying?
896
01:01:44,072 --> 01:01:44,948
No, I'm not.
897
01:01:45,782 --> 01:01:46,908
Liar!
898
01:01:46,991 --> 01:01:48,284
-What! No.
-Crying again?
899
01:01:48,368 --> 01:01:50,578
-I'm not!
-Hey, stop crying.
900
01:01:50,662 --> 01:01:51,788
Why is he crying?
901
01:01:51,871 --> 01:01:53,998
He's such a crybaby.
902
01:01:54,082 --> 01:01:55,375
Why are you crying?
903
01:01:56,835 --> 01:01:58,086
I'm not crying.
904
01:01:59,087 --> 01:02:00,046
What's that?
905
01:02:00,130 --> 01:02:02,090
-What is it?
-Did you see that?
906
01:02:02,799 --> 01:02:05,218
What? What is that?
907
01:02:05,301 --> 01:02:07,178
-Teach me!
-How did you do that?
908
01:02:07,262 --> 01:02:08,722
How do you do that?
909
01:02:09,389 --> 01:02:10,890
Teach me too!
910
01:02:12,434 --> 01:02:15,103
You have to go a little lower than that.
911
01:02:15,937 --> 01:02:17,063
This is like a real school trip.
912
01:02:17,147 --> 01:02:18,440
It's not working!
913
01:02:19,149 --> 01:02:21,067
-Why don't you join in?
-It's not!
914
01:02:21,151 --> 01:02:22,402
It's gross.
915
01:02:22,485 --> 01:02:24,696
I mean, when the others were talking.
916
01:02:25,613 --> 01:02:27,699
Don't you have that "teenage sentiment"?
917
01:02:32,078 --> 01:02:34,164
-How do you do that?
-Well…
918
01:02:35,582 --> 01:02:39,878
I wish that the things I worry about
are as realistic as theirs.
919
01:02:41,796 --> 01:02:42,922
What do you mean?
920
01:02:43,506 --> 01:02:44,507
I'm just saying.
921
01:02:49,596 --> 01:02:51,473
I find life very boring.
922
01:02:54,517 --> 01:02:56,895
I thought you were having
more fun than anyone here.
923
01:02:57,604 --> 01:02:59,105
I come up with things
924
01:03:00,190 --> 01:03:01,983
because it's no fun at all.
925
01:03:04,736 --> 01:03:07,113
Still, it's fun
when I hang out with Ji-woong.
926
01:03:08,198 --> 01:03:10,492
Something always happens.
927
01:03:11,075 --> 01:03:12,535
Right. That's it!
928
01:03:12,619 --> 01:03:14,954
Look where hanging out with him
has gotten me to.
929
01:03:15,663 --> 01:03:17,123
I'm at the beach.
930
01:03:19,459 --> 01:03:21,836
Seung-wan, when is sunset?
931
01:03:21,920 --> 01:03:23,046
Let's all go and watch.
932
01:03:23,671 --> 01:03:25,298
We are at the East Sea.
933
01:03:25,381 --> 01:03:26,966
But the sun should set here too.
934
01:03:27,050 --> 01:03:28,760
Daytime isn't forever, right?
935
01:03:30,136 --> 01:03:31,304
You're right.
936
01:03:32,889 --> 01:03:35,225
It will be soon. Let's go now.
937
01:03:35,308 --> 01:03:36,309
-Come on!
-Let's go!
938
01:03:36,392 --> 01:03:38,394
-Yes, let's go!
-Yes!
939
01:03:41,940 --> 01:03:43,316
Wait for me!
940
01:03:56,538 --> 01:03:58,957
-Let's write our names.
-Sure!
941
01:03:59,040 --> 01:04:01,960
-Idiots!
-This is so pretty!
942
01:04:02,544 --> 01:04:04,128
-Let's write something again.
-I can write "O."
943
01:04:04,212 --> 01:04:05,505
Then I can do "V."
944
01:04:05,588 --> 01:04:09,050
"Idiots."
945
01:04:09,133 --> 01:04:11,094
"LOL."
946
01:04:13,388 --> 01:04:14,639
Hey, look at this!
947
01:04:35,702 --> 01:04:37,412
One, two, three!
948
01:04:41,207 --> 01:04:42,584
This is so beautiful.
949
01:04:43,459 --> 01:04:45,712
I get emotional
when I see things like this.
950
01:04:46,462 --> 01:04:47,505
It is.
951
01:04:48,214 --> 01:04:50,258
I want to buy it if I can.
952
01:04:51,259 --> 01:04:52,677
How much would this cost?
953
01:04:53,845 --> 01:04:55,054
How much do you have?
954
01:04:55,138 --> 01:04:59,225
Me? I have 200,000 won
from handsel saved in my bank account.
955
01:05:00,018 --> 01:05:01,895
That's cool!
956
01:05:01,978 --> 01:05:04,522
My mom used all of mine.
957
01:05:05,315 --> 01:05:08,610
Same here.
My mom also used all of mine too.
958
01:05:08,693 --> 01:05:10,862
You used to be rich. Don't butt in.
959
01:05:11,571 --> 01:05:13,114
Being bankrupt doesn't count?
960
01:05:15,241 --> 01:05:17,827
Right. He is not rich anymore,
so he has no money.
961
01:05:19,370 --> 01:05:22,081
All in all, none of us can buy that sky.
962
01:05:23,333 --> 01:05:25,043
I guess we can't.
963
01:05:26,586 --> 01:05:30,256
Why is it that none of us have money?
964
01:05:31,049 --> 01:05:32,008
So what?
965
01:05:32,592 --> 01:05:33,676
I like being me.
966
01:05:34,260 --> 01:05:35,553
It's exciting to live as myself.
967
01:05:37,013 --> 01:05:38,139
I'm jealous.
968
01:05:39,682 --> 01:05:41,976
I'm jealous of your body.
969
01:05:44,479 --> 01:05:45,563
Hey.
970
01:05:46,272 --> 01:05:48,191
What do you mean we can't buy anything?
971
01:05:48,900 --> 01:05:51,861
Summer is free. We should buy it.
972
01:05:53,571 --> 01:05:54,906
You want to buy summer?
973
01:05:54,989 --> 01:05:57,784
Yes. We will become the masters of summer.
974
01:05:57,867 --> 01:06:00,536
Then the summer would be ours.
975
01:06:01,120 --> 01:06:02,705
-That is romantic.
-Right?
976
01:06:03,831 --> 01:06:04,999
That's not my style.
977
01:06:05,083 --> 01:06:05,917
Darn it.
978
01:06:06,501 --> 01:06:07,502
I like it.
979
01:06:10,964 --> 01:06:12,382
The summer
980
01:06:13,591 --> 01:06:15,343
belongs to us!
981
01:06:19,847 --> 01:06:21,307
I'm a little
982
01:06:22,475 --> 01:06:24,352
embarrassed!
983
01:06:25,311 --> 01:06:26,646
What was that?
984
01:06:26,729 --> 01:06:28,815
-I copied you.
-Totally.
985
01:06:58,011 --> 01:07:00,888
Why do I feel like
this moment will last forever?
986
01:07:04,600 --> 01:07:06,144
Maybe it will be.
987
01:07:18,156 --> 01:07:19,407
Let's hope so.
988
01:08:14,712 --> 01:08:17,215
Mom, can't we also go on a trip?
989
01:08:17,298 --> 01:08:18,966
My break will end soon.
990
01:08:19,592 --> 01:08:21,260
In a situation like this?
991
01:08:21,844 --> 01:08:23,846
Didn't you see
there are more than 2,000 confirmed cases?
992
01:08:24,430 --> 01:08:25,348
Just hang in there.
993
01:08:27,016 --> 01:08:29,894
When I was in grade six, I couldn't go on
the school trip for a dance contest.
994
01:08:29,977 --> 01:08:32,772
And it was canceled
due to COVID this year.
995
01:08:33,731 --> 01:08:36,067
I've never been on a school trip
in my life.
996
01:08:36,150 --> 01:08:37,527
Do you think I have?
997
01:08:38,069 --> 01:08:40,196
I've also never been on one
because I had to train.
998
01:08:41,364 --> 01:08:44,492
You've been to the beach with friends
when you were in high school.
999
01:08:44,575 --> 01:08:46,452
I saw the photos in your album.
1000
01:08:46,536 --> 01:08:48,454
I went to the beach
when I was in high school?
1001
01:08:49,247 --> 01:08:51,874
Don't tell me you don't remember.
1002
01:08:52,458 --> 01:08:54,919
You went with the people
who always show up in your album.
1003
01:08:55,628 --> 01:08:58,548
When did I go to the beach with them?
1004
01:08:59,382 --> 01:09:00,800
I don't remember.
1005
01:09:01,425 --> 01:09:04,679
Gosh. I think it's you
who should see a doctor, not me.
1006
01:09:05,805 --> 01:09:07,390
Did we go to the beach?
1007
01:09:08,307 --> 01:09:09,392
Did we?
1008
01:09:10,768 --> 01:09:14,021
You had all these pictures taken
as if that moment would last forever.
1009
01:09:16,065 --> 01:09:17,692
Nothing lasts forever.
1010
01:09:18,442 --> 01:09:20,570
Everything is momentary.
1011
01:09:21,320 --> 01:09:23,114
They all flow away.
1012
01:09:25,658 --> 01:09:30,037
And that's not always a bad thing.
1013
01:09:37,455 --> 01:09:40,217
TWENTY FIVE, TWENTY ONE
1014
01:09:40,298 --> 01:09:42,175
Why were you so mean to me at first
1015
01:09:42,758 --> 01:09:44,886
when you're this friendly?
1016
01:09:44,969 --> 01:09:47,180
I wouldn't be where I am today
1017
01:09:47,263 --> 01:09:49,265
if it wasn't for you.
1018
01:09:50,391 --> 01:09:52,185
Are you happy, Ji-woong?
1019
01:09:53,561 --> 01:09:55,938
I used to be surrounded by fencers.
1020
01:09:56,022 --> 01:09:57,565
I feel like I'm in another world.
1021
01:09:58,566 --> 01:10:00,359
Back Yi-jin from class six.
1022
01:10:01,444 --> 01:10:02,862
Let's hang out together.
1023
01:10:02,945 --> 01:10:05,072
Can't you do this one thing for me?
1024
01:10:05,156 --> 01:10:07,700
Ko Yu-rim, will you go out with me?
1025
01:10:10,536 --> 01:10:11,829
Hee-do.
1026
01:10:18,836 --> 01:10:22,441
Subtitle translation by: Sae-byul Chun
1027
01:10:22,522 --> 01:10:26,002
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
73177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.