All language subtitles for Twenty.Five.Twenty.One.E10.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-NanDesuKa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,421 --> 00:00:36,314 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,154 --> 00:01:05,814 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:25,410 --> 00:01:27,496 Min-chae, Mom is here! 4 00:01:28,413 --> 00:01:31,249 EPISODE 10 5 00:01:36,546 --> 00:01:39,257 -Where's Grandma? -She went out to meet a friend. 6 00:01:39,841 --> 00:01:41,009 So what brings you here? 7 00:01:41,676 --> 00:01:45,263 Your grandma wanted a new cutting board, so I brought one. 8 00:01:47,182 --> 00:01:48,225 What is that? 9 00:01:48,308 --> 00:01:49,434 What? 10 00:01:50,936 --> 00:01:53,271 Did you get a bruise? When did this happen? 11 00:01:53,355 --> 00:01:57,317 This? I don't know. I probably got it while practicing for the contest. 12 00:01:57,400 --> 00:01:59,528 Yet it's still there? 13 00:01:59,611 --> 00:02:01,238 Why didn't you tell me? 14 00:02:01,321 --> 00:02:04,866 -Let's go to the hospital. Get dressed. -I don't need to see a doctor for this. 15 00:02:04,950 --> 00:02:06,159 I get it all the time. 16 00:02:06,243 --> 00:02:08,453 It could get worse if you leave it unattended. 17 00:02:08,537 --> 00:02:09,788 It's okay. 18 00:02:09,871 --> 00:02:12,999 You should know. You've had this all the time when you were fencing. 19 00:02:13,083 --> 00:02:14,167 Stop overreacting. 20 00:02:14,251 --> 00:02:15,961 I am me and you are you. 21 00:02:16,044 --> 00:02:17,254 Get ready so we can go. 22 00:02:33,270 --> 00:02:34,980 I did go to the hospital, 23 00:02:35,063 --> 00:02:37,357 but it was embarrassing because I was totally fine. 24 00:02:37,983 --> 00:02:40,735 Everything is all right. I only got a bruise on my toenail. 25 00:02:40,819 --> 00:02:42,737 Really? I'm glad to hear that. 26 00:02:43,321 --> 00:02:46,908 Wait. Did that come out sounding weird? To say I'm glad that it's a bruise. 27 00:02:46,992 --> 00:02:48,660 No, you're right. 28 00:02:48,743 --> 00:02:51,705 It's not like I ruptured a ligament or tore a muscle. 29 00:02:52,289 --> 00:02:55,041 I know, right? Still, keep a close eye on the bruise. 30 00:02:55,125 --> 00:02:57,961 It could hurt if a new toenail grows underneath that. 31 00:02:59,170 --> 00:03:00,380 Yes, I know. 32 00:03:02,048 --> 00:03:04,050 Why do we know about these things? 33 00:03:05,093 --> 00:03:08,096 I was really worried about you. You seemed to be in great pain. 34 00:03:10,765 --> 00:03:13,685 Now I have someone who tells me that they're worried about me. 35 00:03:14,728 --> 00:03:16,062 And… 36 00:03:17,063 --> 00:03:20,108 I also have someone who tells me that they love me. 37 00:03:22,527 --> 00:03:23,528 Love. 38 00:03:29,075 --> 00:03:30,243 It's love. 39 00:03:37,542 --> 00:03:39,628 I love you, Hee-do. 40 00:03:43,924 --> 00:03:45,050 I don't need… 41 00:03:48,136 --> 00:03:49,304 a rainbow. 42 00:04:00,232 --> 00:04:02,067 You love me? 43 00:04:06,238 --> 00:04:07,197 I… 44 00:04:14,621 --> 00:04:17,249 I don't think my feelings for you are that big. 45 00:04:20,585 --> 00:04:23,338 Well, you see, 46 00:04:24,089 --> 00:04:26,967 this has nothing to do with what you think of me. 47 00:04:27,842 --> 00:04:29,344 Whatever you do, 48 00:04:29,427 --> 00:04:31,054 or no matter what you look like, 49 00:04:31,805 --> 00:04:34,182 I'm in love with you for who you are. 50 00:04:35,225 --> 00:04:39,104 Right. I couldn't ask for anything more than to make you happier 51 00:04:40,313 --> 00:04:42,065 by telling you how I feel about you. 52 00:04:43,858 --> 00:04:45,277 Nothing more to ask for? 53 00:04:48,446 --> 00:04:49,906 How is that possible? 54 00:04:51,032 --> 00:04:53,243 Is that what love is? 55 00:04:56,246 --> 00:04:58,248 For you, it is. 56 00:05:02,544 --> 00:05:06,256 I'm happy. 57 00:05:18,393 --> 00:05:22,230 It feels like I've found all the missing pieces in my world. 58 00:05:23,440 --> 00:05:25,775 I feel like I can befriend anything unfamiliar, 59 00:05:26,359 --> 00:05:29,863 and overcome difficulties that will come my way. 60 00:05:30,488 --> 00:05:31,781 I feel stronger. 61 00:05:32,657 --> 00:05:35,702 Suddenly, I'm not afraid of anything. 62 00:05:37,579 --> 00:05:41,791 I think I can do anything if I'm with Yi-jin. 63 00:05:53,386 --> 00:05:55,013 What I had to give up for fencing? 64 00:05:56,514 --> 00:05:57,974 Typical teenage memories. 65 00:05:58,725 --> 00:06:00,643 There are things we can do only at our age, 66 00:06:00,727 --> 00:06:02,771 like going on a field trip or a school trip. 67 00:06:03,480 --> 00:06:05,315 I've never been on any of those. 68 00:06:05,398 --> 00:06:08,193 Well, I would like to go on a school trip. 69 00:06:08,777 --> 00:06:12,322 On the morning of the trip, I would see the buses lined up 70 00:06:12,405 --> 00:06:14,115 and everyone so excited. 71 00:06:14,199 --> 00:06:16,493 Yet I had to go to the gym. That feeling was just… 72 00:06:25,627 --> 00:06:27,003 Do you know about the get-together tonight? 73 00:06:27,087 --> 00:06:28,254 Yes, sir. 74 00:06:29,589 --> 00:06:31,508 So how is Na Hee-do's ankle? 75 00:06:31,591 --> 00:06:32,759 What did the doctor say? 76 00:06:32,842 --> 00:06:33,718 She's fine. 77 00:06:34,469 --> 00:06:36,554 But how did you know that she got injured? 78 00:06:36,638 --> 00:06:38,598 You lashed out at the hall and expected people not to talk about it? 79 00:06:39,182 --> 00:06:41,101 -I see. -Did you apologize to Mr. Park? 80 00:06:43,478 --> 00:06:44,646 Do I have to? 81 00:06:45,396 --> 00:06:46,815 No, you don't. 82 00:06:47,482 --> 00:06:49,442 One of you can drop out of the series. 83 00:06:49,526 --> 00:06:52,737 And be uncomfortable every time you two are in the office, 84 00:06:52,821 --> 00:06:56,366 while the rest of us are stuck in between, trying to read the room. 85 00:06:59,744 --> 00:07:01,621 In the real world, you make an apology 86 00:07:01,704 --> 00:07:04,499 for the sake of everyone's peace. It's nothing personal. 87 00:07:05,708 --> 00:07:10,964 Society doesn't care at all about an individual finding peace. 88 00:07:15,301 --> 00:07:17,679 I wonder what we are having tonight. 89 00:07:18,847 --> 00:07:21,433 I hope it's not pork belly. Right? 90 00:07:27,147 --> 00:07:28,314 Thank you all for today. 91 00:07:28,398 --> 00:07:30,316 -That was great, sir. -Thank you. 92 00:07:32,110 --> 00:07:33,236 -Great job! -Thank you. 93 00:07:33,319 --> 00:07:35,071 -That was good work. -Thank you. 94 00:07:35,155 --> 00:07:37,824 -Thanks for the hard work. -Thank you, sir. 95 00:07:42,954 --> 00:07:44,581 Do you want to talk to me? 96 00:07:47,000 --> 00:07:48,293 I would like to apologize. 97 00:07:54,048 --> 00:07:56,176 Hey, there's no need. You're embarrassing me. 98 00:07:56,259 --> 00:07:58,720 These things can happen while working, right? 99 00:08:01,639 --> 00:08:03,933 Why don't we talk outside? 100 00:08:04,851 --> 00:08:05,810 Let's go. 101 00:08:18,031 --> 00:08:19,657 Mr. Park has a big heart. 102 00:08:19,741 --> 00:08:20,909 I'll say. 103 00:08:30,043 --> 00:08:31,336 Say what you have to say. 104 00:08:32,670 --> 00:08:33,838 I'm sorry, sir. 105 00:08:34,714 --> 00:08:38,009 I shouldn't have done that yesterday. I didn't think it through. 106 00:08:39,802 --> 00:08:43,681 Has that got anything to do with your low level of education? 107 00:08:45,433 --> 00:08:48,353 Our network went nuts to hire a high school graduate 108 00:08:48,436 --> 00:08:50,813 and look what kind of mess that has caused, right? 109 00:08:51,481 --> 00:08:54,067 Wait, has this instead got to do 110 00:08:54,734 --> 00:08:56,486 with you being a young master? 111 00:09:01,115 --> 00:09:01,991 Hey. 112 00:09:02,951 --> 00:09:06,037 Hey! What's with that attitude when your family has been ruined, 113 00:09:06,120 --> 00:09:07,872 you useless idiot. 114 00:09:08,623 --> 00:09:11,042 I heard that even if the rich fails, generations can live off of the fortune. 115 00:09:11,125 --> 00:09:13,878 So you've still got some nerves to talk back to me? 116 00:09:14,837 --> 00:09:18,216 Your dad must be doing great, right? 117 00:09:20,510 --> 00:09:23,680 What is it? What are you looking at? Do you want to hit me? 118 00:09:24,764 --> 00:09:27,058 Go ahead. Go on and hit me. 119 00:09:27,976 --> 00:09:30,311 It's a win-win if one of us leaves. 120 00:09:30,395 --> 00:09:33,439 Who do you think will, though? 121 00:09:34,065 --> 00:09:35,942 Do you think it will be me? 122 00:09:39,070 --> 00:09:41,281 I've moved heaven and earth to keep this job. 123 00:09:54,502 --> 00:09:57,922 -Cheers! -Thank you. 124 00:09:59,299 --> 00:10:01,884 -Is your dad doing well? -Yes, sir. 125 00:10:03,094 --> 00:10:04,804 -I love you, sir. -It's okay. 126 00:10:06,973 --> 00:10:08,057 You're a good drinker. 127 00:10:08,558 --> 00:10:12,061 It's like yesterday when you've joined as trainees, 128 00:10:12,145 --> 00:10:16,482 but you all seem very at ease after covering an international game. 129 00:10:17,650 --> 00:10:21,112 But sir, it was really tough. 130 00:10:21,195 --> 00:10:24,198 I can't even remember how it all ended. 131 00:10:24,282 --> 00:10:27,577 Trainees who experience covering for an international event 132 00:10:27,660 --> 00:10:29,370 -learn quickly. -That's right. 133 00:10:29,454 --> 00:10:32,498 Yes, sir. They can also look experienced to the newcomers next year. 134 00:10:32,582 --> 00:10:33,666 -Right. -I know. 135 00:10:33,750 --> 00:10:35,335 Right. Did you hear that, sir? 136 00:10:35,918 --> 00:10:38,921 They might put educational requirements back in place when hiring next time. 137 00:10:39,005 --> 00:10:42,467 Really? Then high school graduates can't apply anymore? 138 00:10:42,550 --> 00:10:44,093 Yes, that's under discussion. 139 00:10:44,844 --> 00:10:47,347 Then we have with us here today 140 00:10:47,430 --> 00:10:50,016 a high school graduate reporter who will be living proof. 141 00:10:50,850 --> 00:10:52,727 Congratulations, Back Yi-jin. 142 00:10:53,311 --> 00:10:54,604 In that case, 143 00:10:54,687 --> 00:10:58,650 I want our high school graduate reporter to pour me a drink. 144 00:10:58,733 --> 00:10:59,567 Here. 145 00:11:01,194 --> 00:11:02,528 Here. 146 00:11:04,405 --> 00:11:05,615 Hey, my arm is hurting. 147 00:11:06,783 --> 00:11:07,867 Yes, sir. 148 00:11:08,660 --> 00:11:11,579 Please allow a high school graduate reporter to pour you a drink. 149 00:11:14,832 --> 00:11:17,585 Look at that. He's become sassy. 150 00:11:17,668 --> 00:11:20,421 All right. This time, let's have a round of drinks 151 00:11:20,505 --> 00:11:24,342 to an outsider to UBS and our lucky adventurer, 152 00:11:24,926 --> 00:11:27,428 a high school graduate, Back Yi-jin. 153 00:11:27,512 --> 00:11:30,098 Come on. Cheers! 154 00:11:30,181 --> 00:11:32,392 -Cheers! -Cheers! 155 00:11:33,351 --> 00:11:35,103 -Yes, Yi-jin! -That's great! 156 00:11:36,479 --> 00:11:37,313 Drink up. 157 00:11:39,399 --> 00:11:41,651 I heard you fought with Park. 158 00:11:41,734 --> 00:11:44,070 How did it go? Did you apologize to him? 159 00:11:44,946 --> 00:11:48,074 Well, yes. And he accepted it. 160 00:11:48,157 --> 00:11:49,951 That's good. 161 00:11:51,494 --> 00:11:54,789 How about a karaoke bar after this? 162 00:11:54,872 --> 00:11:58,292 -A karaoke bar! -Yes! 163 00:11:58,376 --> 00:12:01,295 -We have to take away his microphone. -I'm sorry. 164 00:12:01,379 --> 00:12:03,172 I should go home. 165 00:12:06,467 --> 00:12:08,302 Taxi! 166 00:12:09,303 --> 00:12:11,055 Someone's already in it. 167 00:12:15,893 --> 00:12:17,895 Hey, Yi-jin. Stand up straight. 168 00:12:18,396 --> 00:12:19,814 Gosh, you're such a nuisance. 169 00:12:25,069 --> 00:12:26,237 Are you laughing? 170 00:12:30,950 --> 00:12:31,951 Hey. 171 00:12:32,785 --> 00:12:33,828 Are you all right? 172 00:12:38,291 --> 00:12:39,375 Jung-hyuk. 173 00:12:42,086 --> 00:12:43,796 Do you think I'm doing a good job? 174 00:12:45,214 --> 00:12:47,300 Look at what you're doing now. Are you? 175 00:12:50,678 --> 00:12:51,637 You're right. 176 00:12:55,224 --> 00:12:57,351 I really have to do well, though. 177 00:12:58,769 --> 00:13:01,898 You'll get better as you learn. Why are you under so much pressure? 178 00:13:01,981 --> 00:13:03,483 You haven't even worked for a year. 179 00:13:04,275 --> 00:13:05,985 No, sir. 180 00:13:07,695 --> 00:13:09,155 I really have to do a good job. 181 00:13:11,073 --> 00:13:12,450 If I mess up, 182 00:13:13,618 --> 00:13:16,162 the educational requirements could be put in place again. 183 00:13:17,371 --> 00:13:19,373 Then people like me 184 00:13:21,584 --> 00:13:23,586 won't even get a chance. 185 00:14:01,082 --> 00:14:02,458 Yes, Back Yi-jin speaking. 186 00:14:02,542 --> 00:14:05,086 Hello. What are you doing? 187 00:14:07,046 --> 00:14:08,130 Dad? 188 00:14:08,214 --> 00:14:09,257 Are you 189 00:14:10,091 --> 00:14:11,467 still at the office? 190 00:14:12,426 --> 00:14:13,761 Then I should hang up. 191 00:14:14,595 --> 00:14:17,014 No, I'm home. I got back home. 192 00:14:17,098 --> 00:14:18,516 Did you drink? 193 00:14:18,599 --> 00:14:20,393 You sound like it. 194 00:14:20,476 --> 00:14:23,145 Yes, there was an office get-together. 195 00:14:23,229 --> 00:14:24,355 I see. 196 00:14:24,981 --> 00:14:28,234 How do you like your workplace? 197 00:14:31,445 --> 00:14:32,488 Well… 198 00:14:34,574 --> 00:14:36,158 Is something wrong? 199 00:14:36,242 --> 00:14:37,660 It's just… 200 00:14:38,327 --> 00:14:40,246 all these things happened, 201 00:14:41,414 --> 00:14:44,208 but I'm fine. I mean, that is life for everyone. 202 00:14:48,045 --> 00:14:49,547 Are you having a tough time? 203 00:14:53,134 --> 00:14:54,302 Dad… 204 00:14:55,845 --> 00:14:57,013 Dad. 205 00:14:58,639 --> 00:15:01,267 How did you do something like this for over 30 years? 206 00:15:05,354 --> 00:15:07,565 I tried for 30 years, 207 00:15:08,065 --> 00:15:09,901 but the result wasn't great. 208 00:15:11,485 --> 00:15:12,695 I failed. 209 00:15:15,031 --> 00:15:16,407 It's not a failure 210 00:15:18,200 --> 00:15:20,244 but just a hardship, Dad. 211 00:15:23,623 --> 00:15:26,918 This is the price to pay for once being much happier than the others. 212 00:15:32,548 --> 00:15:34,258 This kind of hardship is nothing 213 00:15:35,051 --> 00:15:37,094 compared to the happiness that I've enjoyed. 214 00:15:41,515 --> 00:15:43,809 You were my greatest consolation ten years ago, 215 00:15:45,353 --> 00:15:47,396 and you still are now. 216 00:15:49,607 --> 00:15:52,234 I am glad you still have a lot of love with you. 217 00:15:57,281 --> 00:15:58,491 Thank you, 218 00:15:59,909 --> 00:16:01,953 for raising me to be who I am. 219 00:16:24,308 --> 00:16:26,352 Yu-rim, I'm home! 220 00:16:26,936 --> 00:16:28,437 -I'm home! -Dad! 221 00:16:28,521 --> 00:16:31,774 -My daughter! How long has it been? -Dad! 222 00:16:31,857 --> 00:16:34,068 Why didn't you come home sooner? 223 00:16:34,151 --> 00:16:36,570 I'm sorry. I was very busy. 224 00:16:37,989 --> 00:16:39,448 Have you eaten? 225 00:16:39,532 --> 00:16:41,450 Come on in. Let's eat together. 226 00:16:42,451 --> 00:16:43,452 Before we eat… 227 00:16:45,079 --> 00:16:47,373 this should come first. This is for you, Yu-rim. 228 00:16:54,714 --> 00:16:55,923 A CD player? 229 00:16:56,007 --> 00:16:59,385 Yes. I heard that you listen to CDs instead of cassettes these days. Right? 230 00:16:59,468 --> 00:17:01,762 Well, you're right. But… 231 00:17:05,016 --> 00:17:08,185 This is amazing. How did you know I wanted this, Dad? 232 00:17:08,269 --> 00:17:10,896 Hey, there's nothing I don't know about you. 233 00:17:10,980 --> 00:17:12,398 It's so obvious. 234 00:17:13,899 --> 00:17:14,984 So, do you like it? 235 00:17:15,067 --> 00:17:18,487 Of course, I love it! Thank you. 236 00:17:35,546 --> 00:17:37,089 Hey, weren't you into rock music? 237 00:17:37,173 --> 00:17:38,716 Why are you hanging around here? 238 00:17:38,799 --> 00:17:40,634 I think the era of hip-hop is coming. 239 00:17:40,718 --> 00:17:42,219 Really? Why? 240 00:17:43,387 --> 00:17:44,764 I can feel it in my bones. 241 00:17:52,855 --> 00:17:54,982 -Hey, can I borrow your cell just once? -No. 242 00:17:56,067 --> 00:17:57,234 Why you little… 243 00:18:15,961 --> 00:18:17,838 Yes, can I ask who paged me? 244 00:18:17,922 --> 00:18:20,299 This is me, Yu-rim. 245 00:18:22,259 --> 00:18:23,427 Yu-rim. 246 00:18:23,511 --> 00:18:25,346 Where are you now? 247 00:18:25,429 --> 00:18:28,349 That doesn't matter. Where do you want me to go? 248 00:18:28,432 --> 00:18:29,391 Can you come? 249 00:18:29,475 --> 00:18:30,726 Of course! 250 00:18:31,894 --> 00:18:34,021 But did something happen? 251 00:18:34,522 --> 00:18:37,942 I'm just a little upset. 252 00:18:44,281 --> 00:18:45,407 Yu-rim! 253 00:18:55,793 --> 00:18:58,462 Is that your number on my pager? 254 00:18:59,797 --> 00:19:01,257 Yes, I got a cell phone. 255 00:19:02,633 --> 00:19:06,220 I also got a CD player today. 256 00:19:06,303 --> 00:19:08,180 That's nice! 257 00:19:08,264 --> 00:19:10,182 But the thing is, I don't have any CDs. 258 00:19:11,642 --> 00:19:13,435 You're supposed to get a CD 259 00:19:13,519 --> 00:19:15,521 with a CD player when it's a gift. 260 00:19:15,604 --> 00:19:17,565 Who is that bad at gift-giving? 261 00:19:17,648 --> 00:19:18,524 My dad. 262 00:19:19,483 --> 00:19:20,442 Geez. 263 00:19:21,777 --> 00:19:23,612 That's very considerate of your dad. 264 00:19:23,696 --> 00:19:26,031 Since we all have different music tastes, 265 00:19:26,115 --> 00:19:29,994 he is showing how much he respects you by not getting you a CD. 266 00:19:30,077 --> 00:19:33,414 That's very meaningful and thoughtful. Gosh. 267 00:19:37,126 --> 00:19:39,044 You must have felt great with all the gifts. 268 00:19:39,712 --> 00:19:41,213 What upset you? 269 00:19:41,297 --> 00:19:42,882 The thing is… 270 00:19:44,550 --> 00:19:46,093 These gifts are the problem. 271 00:19:50,723 --> 00:19:52,224 Did you hear too? 272 00:19:52,850 --> 00:19:54,852 Our family stood surety for a loan that's in default. 273 00:19:54,935 --> 00:19:57,354 No. A loan that's in default? 274 00:19:57,938 --> 00:19:59,231 So what's going to happen? 275 00:19:59,315 --> 00:20:00,983 We will be in more debt. 276 00:20:02,318 --> 00:20:04,236 But we're in a lot of debt already. 277 00:20:04,320 --> 00:20:07,781 My mom skimps on even toilet paper, 278 00:20:07,865 --> 00:20:10,784 and my Dad wears a pair of shoes for more than ten years. 279 00:20:10,868 --> 00:20:13,454 But for me, my mom got a cell phone 280 00:20:14,246 --> 00:20:16,749 and my dad got a CD player. 281 00:20:18,292 --> 00:20:19,251 Why? 282 00:20:21,337 --> 00:20:22,588 So that I would buy them, 283 00:20:23,422 --> 00:20:25,507 pretending that our house is fine. 284 00:20:25,591 --> 00:20:29,386 They don't want me to worry about money so that I can stay as their childish girl. 285 00:20:32,431 --> 00:20:33,933 So what did you do? 286 00:20:34,725 --> 00:20:36,060 I gave them what they wanted. 287 00:20:37,353 --> 00:20:39,939 I overreacted with happiness and joy. 288 00:20:41,774 --> 00:20:43,734 That's what they wanted to see. 289 00:20:43,817 --> 00:20:45,527 You are such a grown-up. 290 00:20:47,071 --> 00:20:49,073 My mom always cries because of me. 291 00:20:49,657 --> 00:20:51,700 Does she? Why? 292 00:20:52,785 --> 00:20:53,869 Just, you know. 293 00:20:54,787 --> 00:20:56,497 I guess she doesn't like me. 294 00:21:09,218 --> 00:21:12,805 To be honest, I felt pretty good today. 295 00:21:14,348 --> 00:21:16,475 Because you called when you were feeling down. 296 00:21:19,436 --> 00:21:21,397 We promised. 297 00:21:23,232 --> 00:21:24,608 You remembered. 298 00:21:26,360 --> 00:21:27,569 I remember too. 299 00:21:28,487 --> 00:21:31,365 Zero-one-six, two-four-three, eight-four-three-nine. 300 00:21:32,992 --> 00:21:35,494 What? Is that my cell phone number? 301 00:21:36,078 --> 00:21:37,621 Even I haven't memorized it yet. 302 00:21:38,539 --> 00:21:41,375 I don't know why I can remember anything that's related to you. 303 00:21:43,961 --> 00:21:46,255 How great would it be if you were a school subject? 304 00:21:50,217 --> 00:21:51,260 Yu-rim. 305 00:21:51,844 --> 00:21:52,761 Yes? 306 00:21:56,390 --> 00:21:58,225 Can I ask you out? 307 00:22:05,274 --> 00:22:06,442 If not, 308 00:22:07,568 --> 00:22:08,694 then I won't. 309 00:22:14,658 --> 00:22:16,493 I think you can. 310 00:22:21,415 --> 00:22:22,583 All right. 311 00:22:31,008 --> 00:22:33,469 Don't get nervous. I won't do it now. 312 00:22:35,429 --> 00:22:36,346 Come on! 313 00:22:46,857 --> 00:22:48,525 -Hey, Seung-wan! -Hey. 314 00:22:49,234 --> 00:22:50,360 What are you doing here? 315 00:22:50,444 --> 00:22:51,695 The same goes for you. 316 00:22:51,779 --> 00:22:53,447 I was on my way home after studying at school 317 00:22:53,530 --> 00:22:55,574 and found these thrown away in good condition. 318 00:22:55,657 --> 00:22:58,744 So I was taking them to the hangout and here I am. 319 00:22:59,703 --> 00:23:02,206 -"The hangout"? -Carrying all this to the rooftop alone? 320 00:23:02,289 --> 00:23:04,583 Are you losing your mind with the CSAT coming up in 100 days? 321 00:23:05,167 --> 00:23:07,419 And we are graduating soon. What's the point? 322 00:23:07,503 --> 00:23:09,546 Because I feel empty inside. 323 00:23:09,630 --> 00:23:11,673 You've got time, right? Help me carry them. 324 00:23:11,757 --> 00:23:13,675 -To where? - To our hangout. 325 00:23:19,098 --> 00:23:20,182 I'm getting a déjà vu. 326 00:23:20,724 --> 00:23:21,975 This is my first time coming to school at night. 327 00:23:22,059 --> 00:23:23,143 Really? 328 00:23:24,353 --> 00:23:25,604 It's okay. 329 00:23:31,276 --> 00:23:32,778 Yu-rim, please stop doing that. 330 00:23:32,861 --> 00:23:35,739 Those footsteps. Did you hear that? 331 00:23:36,490 --> 00:23:38,158 No, you misheard it. 332 00:23:38,909 --> 00:23:42,079 But I'm sure I heard something. Or did I mishear it? 333 00:24:12,067 --> 00:24:13,610 -Someone's here! -Hurry up! 334 00:24:13,694 --> 00:24:16,238 That's Dae Gyeong High uniform. They're stealing something. 335 00:24:16,321 --> 00:24:18,031 Hey, they're seat cushion thieves. 336 00:24:18,115 --> 00:24:19,366 -The CSAT. -The CSAT. 337 00:24:19,449 --> 00:24:22,286 Why you little… Hey, stop right there! 338 00:24:25,581 --> 00:24:26,582 Guys! 339 00:24:29,626 --> 00:24:31,461 Seung-wan, give me a push! 340 00:24:35,799 --> 00:24:36,925 Blast off! 341 00:24:43,140 --> 00:24:45,392 -Who is this jerk? -Get the cushions and get up! 342 00:24:45,475 --> 00:24:47,394 Where do you think you're going, thieves! 343 00:24:47,477 --> 00:24:48,729 -Ignore him. -Give it back! 344 00:24:48,812 --> 00:24:50,898 Our students need to do well on the CSAT. 345 00:24:50,981 --> 00:24:52,649 -Let me go! -Do you think I will? 346 00:24:52,733 --> 00:24:56,862 Our school students studied really hard! I won't let you take them! 347 00:25:00,699 --> 00:25:03,118 Don't you dare lay a finger on him. 348 00:25:05,704 --> 00:25:06,705 Ko Yu-rim? 349 00:25:06,788 --> 00:25:08,832 You know who I am, so this should be easy. 350 00:25:10,626 --> 00:25:13,795 Leave the cushions and get out, unless you want holes in your body. 351 00:25:15,339 --> 00:25:18,217 By the way, that cushion is mine. 352 00:25:18,800 --> 00:25:21,220 For your information, I haven't washed it for a year. 353 00:25:21,303 --> 00:25:24,723 It's covered in saliva. Are you going to be okay with that? 354 00:25:25,599 --> 00:25:26,934 Darn it. That's gross. 355 00:25:27,017 --> 00:25:30,020 You've been caught, so your plan has failed, nitwits. 356 00:25:30,103 --> 00:25:32,856 Drop everything you have in your hands and get lost. 357 00:25:32,940 --> 00:25:35,275 I'll let this slide if you run now. 358 00:25:35,359 --> 00:25:37,653 It will be worse if I call over the security guard. 359 00:25:37,736 --> 00:25:38,820 Darn it. 360 00:25:40,656 --> 00:25:41,782 Why you… 361 00:25:45,160 --> 00:25:46,328 Let's go. 362 00:25:49,581 --> 00:25:51,375 Fail your test, you morons! 363 00:25:53,669 --> 00:25:55,671 Please, let them fail. 364 00:25:57,714 --> 00:25:59,925 Ji-woong, are you okay? 365 00:26:02,135 --> 00:26:03,220 Yes. 366 00:26:04,346 --> 00:26:06,431 -I'm fine. -Are you running a fever? 367 00:26:12,062 --> 00:26:13,522 -Get up, will you? -Yes. 368 00:26:26,743 --> 00:26:28,078 What's going on? 369 00:26:28,161 --> 00:26:29,246 That's mine. 370 00:26:30,497 --> 00:26:32,541 Everyone, come and get your seat cushion. 371 00:26:35,294 --> 00:26:36,128 Thank you. 372 00:26:36,211 --> 00:26:37,504 Thanks for the snack. Here. 373 00:26:37,587 --> 00:26:38,880 Thanks. 374 00:26:40,465 --> 00:26:42,509 I heard you caught the Dae Gyeong High students. 375 00:26:43,176 --> 00:26:44,636 -Thanks. -Thanks for the snack. 376 00:26:45,679 --> 00:26:47,723 Don't get it mixed up. Collect them in order. 377 00:26:49,599 --> 00:26:51,435 -Thank you. -No problem. Slow down. 378 00:26:52,019 --> 00:26:53,061 See you. 379 00:26:54,396 --> 00:26:55,814 What is all this? 380 00:27:00,277 --> 00:27:02,446 Seriously? You punks… 381 00:27:08,327 --> 00:27:09,703 Ji-woong, it's you again. 382 00:27:09,786 --> 00:27:13,790 Sir, I mopped up the seat cushion thieves last night. 383 00:27:13,874 --> 00:27:15,167 Why are you not studying 384 00:27:15,250 --> 00:27:18,045 and doing something no one has asked you to do? 385 00:27:19,046 --> 00:27:20,213 Follow me. 386 00:27:24,593 --> 00:27:25,761 Come right away! 387 00:27:28,100 --> 00:27:30,144 Why were you at school at that time? 388 00:27:34,607 --> 00:27:36,692 The evening study hours were over, 389 00:27:37,318 --> 00:27:39,987 and you don't even come for that. 390 00:27:40,571 --> 00:27:42,114 What were you doing at school? 391 00:27:42,865 --> 00:27:44,241 Aren't you going to talk? 392 00:27:45,785 --> 00:27:46,869 Look at you. 393 00:27:48,120 --> 00:27:49,163 Get down on all fours. 394 00:27:52,625 --> 00:27:54,543 Get down on all fours, you punk. 395 00:27:59,715 --> 00:28:03,969 You're the bad apple that ruins the bunch. 396 00:28:04,762 --> 00:28:09,141 If you get bad grades, you should stay low-key. 397 00:28:10,226 --> 00:28:12,603 It's not like anyone is forcing you to study. 398 00:28:13,270 --> 00:28:14,814 -You stupid… -Sir! 399 00:28:18,359 --> 00:28:20,444 Ji-woong was with me. 400 00:28:21,612 --> 00:28:22,863 -With you? -Yes. 401 00:28:23,948 --> 00:28:24,990 Why? 402 00:28:25,574 --> 00:28:27,785 I had left my workbook at school. 403 00:28:28,452 --> 00:28:31,247 I was scared to come alone, so I asked him to come with me. 404 00:28:32,540 --> 00:28:33,833 Is that so? 405 00:28:36,836 --> 00:28:39,922 Why on earth do you hang out with a punk like him? 406 00:28:40,673 --> 00:28:42,967 You should surround yourself with people like you. 407 00:28:43,050 --> 00:28:44,343 Get up. 408 00:28:52,017 --> 00:28:55,187 You are lucky Seung-wan came to save you today. 409 00:29:14,039 --> 00:29:15,291 Gosh. 410 00:29:24,842 --> 00:29:25,926 Hey. 411 00:29:26,594 --> 00:29:28,637 I'm the one who got hit. Why are you so worked up? 412 00:29:31,182 --> 00:29:32,475 I'm fine. 413 00:29:33,350 --> 00:29:34,560 This happens often. 414 00:29:42,067 --> 00:29:43,861 Put on some ointment when you get home. 415 00:29:44,945 --> 00:29:47,281 And don't get caught by your mom while you're at it. 416 00:29:57,583 --> 00:30:00,628 Today, my friend got hit by a teacher for nothing. 417 00:30:01,212 --> 00:30:02,421 I'm sure you all know 418 00:30:03,088 --> 00:30:05,508 that the office of education banned corporal punishment at schools. 419 00:30:05,591 --> 00:30:07,635 But is it really being carried out? 420 00:30:07,718 --> 00:30:09,970 Why aren't the teachers abiding by it? 421 00:30:10,054 --> 00:30:12,640 Is that such a privilege? Can't they just let it go? 422 00:30:12,723 --> 00:30:16,268 This thought would have crossed your mind when a teacher hit you. 423 00:30:17,436 --> 00:30:19,146 "Do I deserve to be hit for this?" 424 00:30:22,107 --> 00:30:25,861 It's true that we learn a lot of things at school. 425 00:30:26,946 --> 00:30:28,823 But one of them is violence. 426 00:30:29,406 --> 00:30:31,909 We are learning from school that it's natural 427 00:30:33,244 --> 00:30:34,954 for a person to hit another person. 428 00:30:37,122 --> 00:30:38,332 It's ridiculous. 429 00:30:39,375 --> 00:30:42,962 And the place we call school… don't you find it odd? 430 00:30:44,213 --> 00:30:48,050 The only places on earth that gather people and put numbers on them, 431 00:30:48,676 --> 00:30:49,969 surrounded by walls 432 00:30:51,470 --> 00:30:54,139 are schools and prisons. 433 00:30:58,185 --> 00:31:00,187 DJ Wanseung's pirate radio show. 434 00:31:01,272 --> 00:31:02,773 This is all for today. 435 00:31:16,620 --> 00:31:18,539 As a punishment for being a student, 436 00:31:19,707 --> 00:31:21,709 we are incarcerated in a prison called school 437 00:31:23,085 --> 00:31:25,379 and wear school uniforms, which are prison garbs… 438 00:31:26,547 --> 00:31:28,299 Mom, you have to knock! 439 00:31:28,924 --> 00:31:30,259 Were you watching something inappropriate? 440 00:31:33,721 --> 00:31:35,931 Did I interrupt your fun time? 441 00:31:36,015 --> 00:31:38,183 Come on. It's nothing like that. 442 00:31:40,352 --> 00:31:41,729 What is it? 443 00:31:41,812 --> 00:31:43,230 Yi-jin is coming this weekend. 444 00:31:44,732 --> 00:31:46,567 If you don't want him nagging at you, 445 00:31:46,650 --> 00:31:48,861 clean up your room and hide your report card. 446 00:31:48,944 --> 00:31:50,905 I got it. I have it all under control. 447 00:31:52,781 --> 00:31:55,743 Geez, you are going through some puberty there. 448 00:32:09,214 --> 00:32:11,050 How should I ask Yu-rim out? 449 00:32:12,009 --> 00:32:13,177 Are you going to? 450 00:32:14,011 --> 00:32:15,804 I already told her that I'm going to. 451 00:32:15,888 --> 00:32:17,431 What is that? 452 00:32:21,435 --> 00:32:23,103 -Great job. -Thank you. 453 00:32:23,187 --> 00:32:24,647 -During training? -I'll be there in a minute. 454 00:32:24,730 --> 00:32:26,190 -Yes. -Yes, during training. 455 00:32:26,815 --> 00:32:28,150 Excuse me, Coach Yang. 456 00:32:28,233 --> 00:32:29,485 -Thank you for today. -Sure. 457 00:32:29,568 --> 00:32:33,489 I'm planning to go somewhere this weekend with the athletes to film. 458 00:32:33,572 --> 00:32:34,657 For what kind of shoot? 459 00:32:34,740 --> 00:32:36,992 I want to shoot the athletes with "school trip" as the theme. 460 00:32:37,660 --> 00:32:40,704 They told me that they've never been on one before, 461 00:32:40,788 --> 00:32:44,041 so it would be a chance to film nice scenes and also be meaningful. 462 00:32:44,124 --> 00:32:47,252 I see, but I'm extremely busy these days. 463 00:32:48,128 --> 00:32:50,297 I'm not sure if I can find the time. 464 00:32:50,381 --> 00:32:51,882 You do need me to come, right? 465 00:32:51,966 --> 00:32:54,009 No, that's fine. 466 00:32:54,093 --> 00:32:56,053 I can chaperone. 467 00:32:56,136 --> 00:32:57,638 You should get some rest over the weekend. 468 00:32:57,721 --> 00:32:59,056 Is that so? 469 00:33:00,474 --> 00:33:05,104 All right, then. Please speak to the parents yourself. 470 00:33:05,187 --> 00:33:06,522 Yes, I will. 471 00:33:07,606 --> 00:33:09,024 -Take care. -Yes, bye. 472 00:33:10,025 --> 00:33:11,860 -Bye! -Bye, Coach! 473 00:33:13,946 --> 00:33:16,573 Really? Are we going on a school trip? To where? 474 00:33:17,408 --> 00:33:18,367 To the beach. 475 00:33:21,662 --> 00:33:22,830 -The beach! -The beach! 476 00:33:23,497 --> 00:33:26,959 I'll share the details over the phone. I need to get back to the station. Bye. 477 00:33:27,584 --> 00:33:28,460 Call me! 478 00:33:29,378 --> 00:33:30,879 When did he say we were going? 479 00:33:30,963 --> 00:33:32,756 I think he said it's this weekend. 480 00:33:33,632 --> 00:33:35,968 -Really? -What is it? What school trip? 481 00:33:36,468 --> 00:33:38,303 You guys are lucky. 482 00:33:38,387 --> 00:33:40,014 I want to go to the beach too. 483 00:33:40,097 --> 00:33:42,099 It would be great if you can come. 484 00:33:42,182 --> 00:33:43,892 Then why don't you come with us? 485 00:33:43,976 --> 00:33:45,936 It's weird to have only the two of us go on a school trip. 486 00:33:46,020 --> 00:33:48,522 Really? Can we really come? 487 00:33:48,605 --> 00:33:52,317 Come. But wait. Would your parents be okay with it? 488 00:33:52,401 --> 00:33:55,195 We could ask Yi-jin to get permission for us. 489 00:33:55,279 --> 00:33:57,990 Can you talk to Yi-jin to get permission from Auntie? 490 00:33:58,073 --> 00:33:59,158 I get to go only if you go. 491 00:33:59,241 --> 00:34:00,784 My mom is fine as long as I'm with you. 492 00:34:00,868 --> 00:34:02,453 That's true, 493 00:34:02,536 --> 00:34:04,747 but is there any reason for Yi-jin to take us? 494 00:34:14,923 --> 00:34:16,216 I'll make this work. 495 00:34:16,300 --> 00:34:17,968 -Really? -That's great! 496 00:34:18,052 --> 00:34:19,928 -Awesome! -Let's do this! 497 00:34:20,012 --> 00:34:21,722 -Yes! -Yes! 498 00:34:21,805 --> 00:34:24,183 -We're going! -Let's go! 499 00:34:24,266 --> 00:34:27,770 We're going to the beach! 500 00:34:32,649 --> 00:34:34,735 Sir, you must be tired after a long day. 501 00:34:37,780 --> 00:34:38,989 Were you waiting for me? 502 00:34:40,574 --> 00:34:41,575 What is it this time? 503 00:34:42,159 --> 00:34:47,414 Sir, a school trip is something you go on with all your classmates. 504 00:34:47,498 --> 00:34:50,584 Is it a school trip when only the two fencing team members are going? 505 00:34:51,168 --> 00:34:53,212 Wouldn't that just be a boot camp? 506 00:34:53,796 --> 00:34:54,755 Having said that, 507 00:34:54,838 --> 00:34:58,050 how about Ji-woong and I, who aren't fencing team members, join you? 508 00:34:58,133 --> 00:34:59,051 How about no? 509 00:35:00,135 --> 00:35:04,139 Why not? The shots will be more crowded, and it would look nicer and be meaningful. 510 00:35:04,223 --> 00:35:06,517 -You're going to need us. -No, I don't. 511 00:35:08,435 --> 00:35:11,021 Sir, please. I'll be on my best behavior. 512 00:35:11,105 --> 00:35:14,358 I'm a great actor and I know how to film. I'm in the broadcasting club. 513 00:35:15,234 --> 00:35:18,195 If you could please get my mom to let me go… 514 00:35:19,363 --> 00:35:21,031 So is this what it's all about? 515 00:35:22,449 --> 00:35:23,700 Then I can't accept this. 516 00:35:24,368 --> 00:35:27,287 And you have to break the habit of bribing people, okay? 517 00:35:27,371 --> 00:35:29,665 Where did you pick up such a bad habit at your age? 518 00:35:48,225 --> 00:35:50,269 A KOREAN MEAL WITH 5 SIDE DISHES 519 00:35:53,147 --> 00:35:54,606 What is this? 520 00:36:01,446 --> 00:36:03,949 It's hard to break the habit of using bribes. 521 00:36:04,867 --> 00:36:06,994 Isn't this breaking and entering? 522 00:36:28,724 --> 00:36:32,269 Gosh, how can I help her break this bad habit? 523 00:36:41,236 --> 00:36:43,989 What should I do about her? 524 00:36:58,462 --> 00:37:00,339 Sausage? You've got to be kidding me. 525 00:37:07,054 --> 00:37:08,055 Like a hamburger. 526 00:37:24,738 --> 00:37:26,323 Seung-wan, come outside. 527 00:37:26,990 --> 00:37:28,450 Gosh, the weather is so hot. 528 00:37:34,456 --> 00:37:35,707 Sir, what is it? 529 00:37:36,291 --> 00:37:37,376 Don't you want to go on the school trip? 530 00:37:37,459 --> 00:37:40,003 No. I don't do "the third time's the charm" thing. 531 00:37:40,879 --> 00:37:42,089 What? 532 00:37:43,632 --> 00:37:45,801 Do you know what makes you truly evil? 533 00:37:46,385 --> 00:37:49,429 You've toyed with someone who has to cook for himself using food! 534 00:37:50,347 --> 00:37:51,390 I see. 535 00:37:51,473 --> 00:37:54,977 So my sincerity was just a prank for you, Sir. 536 00:37:55,936 --> 00:37:57,771 Gosh, now I feel bad for my mom. 537 00:37:58,438 --> 00:38:00,774 She went to all those lengths cooking for her child, 538 00:38:00,857 --> 00:38:02,526 yet she ended up feeding someone else. 539 00:38:04,027 --> 00:38:08,240 I guess I should tell my mom the truth and apologize. Right? 540 00:38:10,117 --> 00:38:13,078 Are you now blackmailing me? 541 00:38:14,371 --> 00:38:16,581 What are you two doing there? 542 00:38:16,665 --> 00:38:18,667 -Mom. -Hello, ma'am. 543 00:38:18,750 --> 00:38:21,586 -Have you been grocery shopping? -Yes. 544 00:38:21,670 --> 00:38:24,089 It's as if a thief is coming in and out of our house. 545 00:38:24,172 --> 00:38:26,466 Whenever I cook, all the food is gone in a flash. 546 00:38:27,050 --> 00:38:28,719 She says it wasn't her. Then who… 547 00:38:28,802 --> 00:38:31,763 -Mom, I can explain. -I have something to tell you, ma'am. 548 00:38:31,847 --> 00:38:34,266 I am currently filming a documentary. 549 00:38:34,349 --> 00:38:37,060 -Really? -Oh, gosh. Really? 550 00:38:38,603 --> 00:38:39,980 Sir, what documentary is it? 551 00:38:52,993 --> 00:38:54,119 Here it comes! 552 00:38:56,997 --> 00:38:58,248 Let's try again. 553 00:39:01,209 --> 00:39:03,211 -That's cool! -I did it! 554 00:39:03,295 --> 00:39:05,213 We can go to the beach! 555 00:39:05,297 --> 00:39:06,590 My mom said yes! 556 00:39:06,673 --> 00:39:08,175 -Really? -Really? 557 00:39:14,056 --> 00:39:18,018 This is great! 558 00:39:46,129 --> 00:39:49,091 Gosh, Seung-wan. You pulled off the Harajuku style. 559 00:39:49,174 --> 00:39:50,550 And Hee-do… 560 00:39:51,885 --> 00:39:53,804 What is this? What's with the sunglasses? 561 00:39:53,887 --> 00:39:56,223 Come on. These are really expensive. 562 00:39:56,306 --> 00:39:58,683 So it's people like you who pay a fortune for those. 563 00:40:03,105 --> 00:40:04,731 -Is it tacky? -No, it's pretty. 564 00:40:04,815 --> 00:40:06,733 -I get it. -I think it looks cute. 565 00:40:06,817 --> 00:40:10,779 Is this some kind of Taereung NTC style that's the latest trend among fencers? 566 00:40:11,488 --> 00:40:14,491 If it's a trend set by a national team member, I should go with it. 567 00:40:15,075 --> 00:40:16,201 Does it look that bad? 568 00:40:16,284 --> 00:40:19,538 What are you talking about, Yu-rim? You look very beautiful. 569 00:40:20,414 --> 00:40:24,376 Maybe if I could just add a little bit of my touch to your beauty? 570 00:40:25,836 --> 00:40:26,920 Hold on. 571 00:40:29,756 --> 00:40:30,966 Are you laughing at me? 572 00:40:34,594 --> 00:40:36,638 -There you go. -How do I look? 573 00:40:38,014 --> 00:40:39,015 -You look pretty! -It's pretty! 574 00:40:39,099 --> 00:40:40,725 -You look like Chae Ri-na -Really? 575 00:40:40,809 --> 00:40:42,227 Three! Four! 576 00:40:43,728 --> 00:40:45,522 So, do you like it? 577 00:40:46,231 --> 00:40:47,691 I think you're a genius. 578 00:40:50,152 --> 00:40:51,570 Does it really look nice? 579 00:41:01,538 --> 00:41:02,456 Guys, look! 580 00:41:03,165 --> 00:41:04,583 Seung-wan! 581 00:41:06,168 --> 00:41:08,295 This is a year-old ginseng liquor. 582 00:41:08,378 --> 00:41:09,463 Is this real alcohol? 583 00:41:09,546 --> 00:41:11,214 Wouldn't you get in trouble if your dad finds out? 584 00:41:11,298 --> 00:41:13,800 Come what may, you have to have alcohol on a school trip. 585 00:41:13,884 --> 00:41:15,260 Guys, I'm good at drinking. 586 00:41:15,343 --> 00:41:17,012 I drink with my dad during meals sometimes. 587 00:41:18,597 --> 00:41:21,850 I think I'll be able to drink like a fish. I'm very confident. 588 00:41:23,477 --> 00:41:24,519 Yes. We'll try tonight. 589 00:41:24,603 --> 00:41:26,104 -Tonight. -Awesome. 590 00:41:26,188 --> 00:41:27,772 Hey, that's Yi-jin's car! 591 00:41:31,902 --> 00:41:32,777 Yi-jin! 592 00:41:42,579 --> 00:41:43,997 The trip's been canceled. 593 00:41:45,040 --> 00:41:47,542 -No! -Wait! 594 00:41:47,626 --> 00:41:48,502 -Hey! -No way! 595 00:41:48,585 --> 00:41:50,128 -Stop! -Back Yi-jin! 596 00:41:50,212 --> 00:41:51,296 Where are you going? 597 00:41:53,757 --> 00:41:54,966 Let's put yours in next. 598 00:41:55,759 --> 00:41:57,636 Why do I have to be a part of this group? 599 00:41:57,719 --> 00:41:58,720 This car isn't bad. 600 00:42:00,013 --> 00:42:02,057 If you're done, let's get in the car. 601 00:42:02,140 --> 00:42:03,099 All right. 602 00:42:03,934 --> 00:42:05,268 Stop. 603 00:42:05,352 --> 00:42:07,562 You'll sit in the back. You don't know how to read a map. 604 00:42:08,188 --> 00:42:10,732 How did you know that I don't know? 605 00:42:11,358 --> 00:42:13,109 Seung-wan, sit in the front and read the map. 606 00:42:13,193 --> 00:42:14,361 Yes, sir! 607 00:42:18,323 --> 00:42:19,616 Yu-rim, hop in. 608 00:42:19,699 --> 00:42:21,034 -All right. -Yes. 609 00:42:24,246 --> 00:42:26,081 Be careful. 610 00:42:26,623 --> 00:42:27,916 Hey, Hee-do. Come in. 611 00:42:27,999 --> 00:42:29,209 Yes, Hee-do. Hop in. 612 00:42:29,793 --> 00:42:31,628 Why is everyone doing this to me today? 613 00:42:39,553 --> 00:42:40,804 It's cramped here. 614 00:42:43,181 --> 00:42:44,808 -Buckle up. -Yes! 615 00:42:44,891 --> 00:42:47,811 We are all on board. Now, let's go! 616 00:42:47,894 --> 00:42:49,896 -Let's go! -Let's go! 617 00:43:01,658 --> 00:43:04,327 I'm on a school trip! 618 00:43:04,411 --> 00:43:06,288 Me, too! 619 00:43:09,708 --> 00:43:12,877 Let's go to the beach! 620 00:43:12,961 --> 00:43:14,379 Go! Giddy-up! 621 00:43:14,462 --> 00:43:18,216 Hey Ji-woong, that's too loud. Keep it down! 622 00:43:21,344 --> 00:43:23,597 -Yi-hyun! -It's so pretty here. 623 00:43:23,680 --> 00:43:24,973 Mom! 624 00:43:25,765 --> 00:43:27,892 -There they come. -Yi-jin! 625 00:43:30,103 --> 00:43:31,563 -You're here! -You're here. 626 00:43:32,314 --> 00:43:33,648 -Come on. -Hello. 627 00:43:33,732 --> 00:43:36,359 Gosh, you must be tired coming all the way here. 628 00:43:36,443 --> 00:43:38,028 -Hello. -Hello. 629 00:43:38,111 --> 00:43:40,572 Yes, hello. 630 00:43:41,323 --> 00:43:43,074 Yu-rim! 631 00:43:44,534 --> 00:43:46,620 It's been so long. Have you been doing well? 632 00:43:46,703 --> 00:43:51,124 Of course. I saw you win the gold medal at the international tournament. 633 00:43:51,207 --> 00:43:53,293 -Congratulations! -Thank you. 634 00:43:53,376 --> 00:43:56,212 This is Na Hee-do. She won a gold medal at the Asian Games. 635 00:43:56,296 --> 00:43:57,422 Of course, I know. 636 00:43:57,505 --> 00:43:59,758 I've enjoyed watching the game. Nice to meet you. 637 00:44:00,800 --> 00:44:02,761 Yes, hello. 638 00:44:06,139 --> 00:44:08,975 How come all of you look so pretty? 639 00:44:09,059 --> 00:44:10,685 You, especially. 640 00:44:11,186 --> 00:44:13,605 I didn't know that Yi-jin had an older sister. 641 00:44:13,688 --> 00:44:15,774 -Oh my gosh! -Why that little… 642 00:44:16,358 --> 00:44:18,985 I'm Yi-jin's mom. 643 00:44:19,069 --> 00:44:20,236 What a big fuss. 644 00:44:20,320 --> 00:44:21,571 You're his mother? 645 00:44:21,655 --> 00:44:23,198 Unbelievable! 646 00:44:23,281 --> 00:44:26,284 Why did you rent a place when you could stay here with us? 647 00:44:26,368 --> 00:44:28,328 As you can see, we had more kids joining. 648 00:44:28,411 --> 00:44:29,704 I've contacted Mr. Choi. 649 00:44:29,788 --> 00:44:31,539 -I see. -Yi-jin, you're here! 650 00:44:34,959 --> 00:44:35,877 Thank you. 651 00:44:35,960 --> 00:44:39,381 I doubt you would want to end your life like this. 652 00:44:39,464 --> 00:44:40,674 Am I right? 653 00:44:42,342 --> 00:44:46,596 I doubt you would want to become an immature person who can't apologize. 654 00:44:46,680 --> 00:44:47,806 Am I right? 655 00:44:47,889 --> 00:44:48,848 Right. 656 00:44:54,604 --> 00:44:58,024 Let's unpack at first then shoot at the beach. 657 00:44:58,104 --> 00:44:59,355 -Yes! -Okay? 658 00:45:01,069 --> 00:45:02,320 Wanseung? 659 00:45:04,781 --> 00:45:06,533 You're DJ Wanseung, right? 660 00:45:06,616 --> 00:45:07,909 It has to be you. 661 00:45:07,992 --> 00:45:11,955 I've been listening to all of your shows since the beginning. 662 00:45:12,038 --> 00:45:13,873 I know your voice. You're DJ Wanseung. 663 00:45:16,292 --> 00:45:18,002 So this is how I get found out. 664 00:45:19,087 --> 00:45:20,630 Nice to meet you, listener. 665 00:45:22,382 --> 00:45:24,259 I was right. She really is Wanseung. 666 00:45:24,759 --> 00:45:28,471 DJ Wanseung? What is all this about? 667 00:45:28,555 --> 00:45:30,765 Seung-wan has her own radio show online. 668 00:45:30,849 --> 00:45:32,684 I think your brother is her fan. 669 00:45:32,767 --> 00:45:35,562 Online? Which network? We're online too. 670 00:45:36,146 --> 00:45:38,648 Don't they seem like the Nownuri type? 671 00:45:40,900 --> 00:45:43,862 What kind of show is it? Is it suitable for teens? 672 00:45:43,945 --> 00:45:47,407 For junior high students, it makes them want to change the world. 673 00:45:47,991 --> 00:45:48,867 What? 674 00:45:48,950 --> 00:45:51,453 -You've never missed a show? -No. 675 00:45:51,536 --> 00:45:53,580 -What's your nickname? -I'm Baekho. 676 00:45:53,663 --> 00:45:54,956 You're Baekho? 677 00:45:58,751 --> 00:45:59,878 Baekho. 678 00:46:00,712 --> 00:46:02,964 What an encounter. 679 00:46:04,549 --> 00:46:06,801 Excuse me, but could I get a handshake? 680 00:46:06,885 --> 00:46:09,012 I really am a big fan of yours. 681 00:46:11,431 --> 00:46:12,474 How old are you? 682 00:46:12,557 --> 00:46:14,642 I'm in grade nine. I'm sixteen years old. 683 00:46:14,726 --> 00:46:15,977 So four more years to go. 684 00:46:17,520 --> 00:46:18,688 I can wait for you. 685 00:46:41,753 --> 00:46:44,964 Guys! You could get a heart attack if you go in without a warm-up! 686 00:46:57,435 --> 00:46:58,770 Here I come! 687 00:47:03,650 --> 00:47:05,610 Hee-do is here! 688 00:47:05,693 --> 00:47:07,362 Get in! 689 00:47:07,946 --> 00:47:09,739 Is this what we're doing? 690 00:47:09,822 --> 00:47:11,074 No! 691 00:47:16,579 --> 00:47:17,664 Get him! 692 00:47:23,878 --> 00:47:24,921 Wait! 693 00:47:29,425 --> 00:47:30,677 What did you say? 694 00:47:31,844 --> 00:47:33,763 -Let's get him! -Let's go! 695 00:47:36,683 --> 00:47:38,434 -One! -One! 696 00:47:38,518 --> 00:47:40,019 -Two! -Two! 697 00:47:40,103 --> 00:47:41,312 -Three! -Three! 698 00:48:27,984 --> 00:48:29,152 Here I come! 699 00:48:35,241 --> 00:48:36,784 Hey! 700 00:49:52,568 --> 00:49:54,070 What are you doing alone? 701 00:49:57,949 --> 00:49:59,826 I'm recording. 702 00:50:01,619 --> 00:50:03,037 What? 703 00:50:05,081 --> 00:50:08,626 I'm recording right now. We shouldn't be talking. 704 00:50:09,669 --> 00:50:10,670 I see. 705 00:50:20,763 --> 00:50:22,223 How do you like this trip? 706 00:50:25,810 --> 00:50:29,647 I don't know about the school trips other kids have been to, 707 00:50:29,731 --> 00:50:32,400 but this one is way more fun. I'm positive. 708 00:50:34,110 --> 00:50:38,656 No, you're wrong. The other ones are more fun. 709 00:50:44,287 --> 00:50:46,414 But then you won't be there. 710 00:50:59,594 --> 00:51:01,596 -What are you listening to? -Come again? 711 00:51:02,388 --> 00:51:04,599 What is that you are listening to? 712 00:51:04,682 --> 00:51:06,768 This? Do you want to listen? 713 00:51:27,288 --> 00:51:28,623 Listen with your eyes closed. 714 00:52:01,280 --> 00:52:02,448 Aren't you thirsty? 715 00:52:03,783 --> 00:52:04,784 Isn't it too hot? 716 00:52:05,576 --> 00:52:06,661 What? 717 00:52:25,304 --> 00:52:28,558 Let's go get something to drink. Okay? 718 00:52:34,856 --> 00:52:37,108 Oh, all right. 719 00:52:37,191 --> 00:52:38,150 Let's go. 720 00:52:49,996 --> 00:52:51,372 My goodness. 721 00:52:56,920 --> 00:52:58,672 This is good. 722 00:52:58,755 --> 00:53:01,800 I have to say, banana milk tastes the best after a shower. 723 00:53:04,803 --> 00:53:07,014 Stop saying whatever just because it's awkward. 724 00:53:07,097 --> 00:53:09,516 That was my first time showering with others 725 00:53:10,183 --> 00:53:11,768 since I was in kindergarten. 726 00:53:13,937 --> 00:53:17,232 Right. We are not close enough to share a shower together. 727 00:53:17,316 --> 00:53:19,151 Then we can become that much closer. 728 00:53:22,404 --> 00:53:25,157 But if you think about it, wouldn't they find this situation 729 00:53:25,240 --> 00:53:26,950 more awkward than us? 730 00:53:28,201 --> 00:53:29,119 Hey! 731 00:53:29,202 --> 00:53:31,288 Haven't they met only for the third time today? 732 00:53:31,371 --> 00:53:33,373 -Awesome! -What is? 733 00:53:33,457 --> 00:53:34,416 Yi-jin. 734 00:53:35,334 --> 00:53:36,668 He's amazing. 735 00:53:37,628 --> 00:53:39,838 Hey, stop talking and clean the shower. 736 00:53:39,922 --> 00:53:41,757 Yi-jin, what kind of workout do you do? 737 00:53:41,840 --> 00:53:43,467 Do you think this has to do with making an effort? 738 00:53:43,550 --> 00:53:46,136 Gosh. You're just… You're just not cut out for this. 739 00:53:46,219 --> 00:53:47,054 Geez. 740 00:53:47,638 --> 00:53:49,014 -But you are, right? -Go! 741 00:53:49,097 --> 00:53:51,391 Is he chasing after Yi-jin because he's beautiful? 742 00:53:52,809 --> 00:53:56,772 Ji-woong desires for every pretty thing on the planet. 743 00:53:58,607 --> 00:54:00,067 Is that why he is into me? 744 00:54:03,028 --> 00:54:04,404 That's crazy. 745 00:54:04,488 --> 00:54:05,989 Did I think out loud? 746 00:54:06,073 --> 00:54:09,242 Hey, cut it out. We have to get ready to eat. 747 00:54:09,326 --> 00:54:11,536 You guys can wash the lettuce and perilla leaf, 748 00:54:11,620 --> 00:54:13,538 and get ready to cook the rice. 749 00:54:15,707 --> 00:54:17,292 Do you know how to light a grill? 750 00:54:17,376 --> 00:54:18,710 Of course. 751 00:54:18,794 --> 00:54:20,754 Then you can do that. I'll go buy some meat. 752 00:54:20,837 --> 00:54:23,006 Got it? Let's move! 753 00:54:23,090 --> 00:54:24,883 -Let's move! -Let's move! 754 00:54:28,053 --> 00:54:30,013 Do we use dish soap to wash lettuce? 755 00:54:30,097 --> 00:54:31,014 I don't think so. 756 00:54:31,682 --> 00:54:34,059 I think I saw people do that on a TV commercial. 757 00:54:35,560 --> 00:54:36,812 Yu-rim! 758 00:54:38,897 --> 00:54:41,400 -What's going on? -This came off. 759 00:54:43,402 --> 00:54:44,945 -Really? -Gosh. 760 00:54:45,529 --> 00:54:47,030 I know that much. 761 00:54:47,656 --> 00:54:49,282 Do you also know how much rice we should put in? 762 00:54:49,366 --> 00:54:51,618 There are five of us, so we should put in five bowls. 763 00:54:52,953 --> 00:54:55,247 You sure are the smartest kid at school. 764 00:54:55,330 --> 00:54:56,832 Yeoju is famous for quality rice. 765 00:54:56,915 --> 00:54:58,208 And pottery too. 766 00:54:58,959 --> 00:55:00,502 Where do you learn all that from? 767 00:55:00,585 --> 00:55:02,796 In grade school social studies. 768 00:55:02,879 --> 00:55:05,007 Didn't you go to class back then? 769 00:55:06,967 --> 00:55:09,302 That's two servings! 770 00:55:09,386 --> 00:55:10,220 YEOJU RICE 771 00:55:12,764 --> 00:55:15,684 Hey, what's this? What did you do? 772 00:55:15,767 --> 00:55:18,061 Yi-jin, look at this blazing fire. 773 00:55:18,145 --> 00:55:19,354 I can't help but stare at it. 774 00:55:19,438 --> 00:55:20,856 Hurry and pull out the firewood. 775 00:55:20,939 --> 00:55:23,483 That was for a BBQ, but you'll set this place on fire. 776 00:55:23,567 --> 00:55:26,528 Jeez. What are we going to do? 777 00:55:26,611 --> 00:55:28,739 Try to put it out, okay? 778 00:55:29,948 --> 00:55:31,199 Why can't I put it out? 779 00:55:31,783 --> 00:55:32,951 Yi-jin, I can't put it out. 780 00:55:33,994 --> 00:55:36,038 You can say that I did most of the work. 781 00:55:36,121 --> 00:55:37,205 Why is that? 782 00:55:37,289 --> 00:55:38,790 Because I gave you the recipe. 783 00:55:41,543 --> 00:55:43,962 What do we have here? How many servings did you cook? 784 00:55:44,046 --> 00:55:45,172 Five servings. 785 00:55:45,255 --> 00:55:47,799 Five servings? 786 00:55:50,594 --> 00:55:51,636 Five servings. 787 00:55:52,262 --> 00:55:55,766 Don't tell me you used that bowl to measure the rice. 788 00:55:55,849 --> 00:55:57,225 -Yes. -Aren't we supposed to? 789 00:55:57,309 --> 00:55:59,895 I guess we did it wrong. We aren't tested on these things. 790 00:56:01,688 --> 00:56:03,356 Smartest kid in school, my foot. 791 00:56:03,440 --> 00:56:05,233 It's fine as long as it's tasty. 792 00:56:09,196 --> 00:56:10,322 Ji-woong. 793 00:56:11,448 --> 00:56:12,908 Gosh, Ji-woong. 794 00:56:13,992 --> 00:56:16,828 Can you tell me why you went to all that trouble to start a fire 795 00:56:16,912 --> 00:56:17,913 only to end up using a frying pan? 796 00:56:17,996 --> 00:56:19,164 Then where else would I? 797 00:56:19,247 --> 00:56:21,041 This lettuce smells like dish soap. 798 00:56:21,124 --> 00:56:22,959 -It really does. -Right? 799 00:56:23,043 --> 00:56:25,212 What are you talking about? Why would it smell? 800 00:56:25,295 --> 00:56:26,421 Did you wash that with soap? 801 00:56:27,297 --> 00:56:28,298 Aren't we supposed to? 802 00:56:29,424 --> 00:56:30,592 My gosh. 803 00:56:30,675 --> 00:56:32,552 -A bug! -Let me see. 804 00:56:33,762 --> 00:56:35,430 -It's still good. -Oh, no! 805 00:56:35,514 --> 00:56:36,807 -But there's a bug. -Freeze! 806 00:56:39,476 --> 00:56:40,519 Gosh. 807 00:56:41,103 --> 00:56:42,229 My goodness. 808 00:56:43,605 --> 00:56:47,818 I wasn't thinking straight. This is on me. 809 00:56:47,901 --> 00:56:50,946 You don't deserve to be labeled as people not just yet. 810 00:56:51,696 --> 00:56:52,823 All of you are 811 00:56:53,532 --> 00:56:54,741 still critters. 812 00:56:56,243 --> 00:56:57,369 What is a critter? 813 00:56:58,078 --> 00:56:59,746 -I don't know. -An animal. 814 00:57:04,918 --> 00:57:06,378 Go sit yourselves at the table. 815 00:57:06,461 --> 00:57:07,838 Go ahead and eat. 816 00:57:08,588 --> 00:57:11,049 -Thank you for the meal! -Thank you for the meal! 817 00:57:11,133 --> 00:57:13,385 Gosh. Are you having your meal now? 818 00:57:13,468 --> 00:57:14,886 -Hello! -Hello! 819 00:57:14,970 --> 00:57:17,139 Here. Have this for dessert. 820 00:57:17,222 --> 00:57:19,766 -Thank you! -You even brought two. 821 00:57:19,850 --> 00:57:22,436 -Enjoy. -Can you wait here for a second? 822 00:57:22,519 --> 00:57:24,187 Thank you. 823 00:57:24,271 --> 00:57:26,857 -Let's have this later. -You've set the table nicely. 824 00:57:26,940 --> 00:57:29,192 -Would you like some? -You can go ahead. 825 00:57:29,276 --> 00:57:30,444 This is for you. 826 00:57:31,027 --> 00:57:33,905 -What is this? -This is ginseng liquor. 827 00:57:33,989 --> 00:57:37,033 Seung-wan here brought it as a thank you gift for you. 828 00:57:37,117 --> 00:57:40,328 Gosh, you really didn't have to bring something so valuable. 829 00:57:40,412 --> 00:57:41,329 Thank you for this. 830 00:57:41,413 --> 00:57:43,331 My pleasure. I hope you enjoy it. 831 00:57:43,415 --> 00:57:45,459 You should eat. Have fun! 832 00:57:45,542 --> 00:57:47,377 -Yes. Take care. -Bye. 833 00:57:50,464 --> 00:57:52,215 Sir, what did you just do? 834 00:57:52,799 --> 00:57:55,886 A school trip isn't complete without drinking in secret! 835 00:57:55,969 --> 00:57:58,638 Getting caught sneaking alcohol is also a part of the school trip. 836 00:57:59,222 --> 00:58:03,059 All of you were too busy playing to get in touch with your parents, right? 837 00:58:03,143 --> 00:58:06,897 Once you're done eating, let them know that you've arrived safely. 838 00:58:07,606 --> 00:58:08,690 Now dig in. 839 00:58:10,650 --> 00:58:12,944 Yes, Mom. I'll call you again later. 840 00:58:13,028 --> 00:58:14,112 Yes. 841 00:58:17,157 --> 00:58:18,533 I've arrived. 842 00:58:22,204 --> 00:58:25,707 Yes. We've just eaten. We had BBQ. 843 00:58:26,625 --> 00:58:29,336 All right. Bye. 844 00:58:32,047 --> 00:58:33,507 Ji-woong, your turn. 845 00:58:33,590 --> 00:58:34,674 Thanks. 846 00:58:47,020 --> 00:58:48,271 Hello? 847 00:58:48,355 --> 00:58:50,106 Hi Mom, I have arrived safely. 848 00:58:50,190 --> 00:58:51,441 Hey, Moon Ji-woong. 849 00:58:52,108 --> 00:58:54,569 Are you really going to disappoint me every time? 850 00:58:55,153 --> 00:58:57,113 How could you be at the bottom of the class? 851 00:58:57,197 --> 00:58:58,490 Did you see the report card? 852 00:58:58,573 --> 00:59:00,367 How are you so calm all the time? 853 00:59:00,450 --> 00:59:02,160 Does this mean nothing to you? 854 00:59:02,869 --> 00:59:05,497 Do you know what I had to do to get you from your dad? 855 00:59:05,580 --> 00:59:07,415 Yet this is how you live your life? 856 00:59:10,377 --> 00:59:13,547 Seriously, what do you plan on becoming? 857 00:59:18,552 --> 00:59:21,388 All right, Mom. I won't be the class bottom again. 858 00:59:21,972 --> 00:59:23,598 Did you get some sleep? 859 00:59:24,391 --> 00:59:26,101 You're on the night shift tomorrow. 860 00:59:26,184 --> 00:59:27,394 Yes. 861 00:59:28,812 --> 00:59:29,813 Yes. 862 00:59:48,582 --> 00:59:49,874 Gosh, Ji-woong! 863 00:59:50,625 --> 00:59:52,210 Why did you put her on speaker? 864 00:59:52,836 --> 00:59:54,421 I'm regretting it. 865 00:59:55,463 --> 00:59:57,424 This is the kind of vibe I hate the most. 866 00:59:59,676 --> 01:00:01,469 Why are you looking at me like that? 867 01:00:01,553 --> 01:00:02,971 It makes me want to play the victim. 868 01:00:04,723 --> 01:00:05,932 Are your parents divorced? 869 01:00:06,016 --> 01:00:08,768 Yes, it happened when I was very young. 870 01:00:09,477 --> 01:00:12,981 I heard that Dad and Grandma insisted on not giving me up. 871 01:00:13,064 --> 01:00:15,442 So Mom had to make a big effort to take me with her. 872 01:00:16,151 --> 01:00:18,194 I don't remember much though. 873 01:00:20,572 --> 01:00:22,574 Every family has its own story. 874 01:00:23,325 --> 01:00:26,703 I'm sure you've all heard that we stood surety for a loan. 875 01:00:26,786 --> 01:00:29,122 Still, your family seems so happy. 876 01:00:29,205 --> 01:00:31,124 And you're close to your dad. 877 01:00:31,207 --> 01:00:32,834 My dad passed away. 878 01:00:36,296 --> 01:00:37,756 You didn't know? 879 01:00:39,507 --> 01:00:42,135 Then again, I've never told anyone this before. 880 01:00:42,844 --> 01:00:44,846 Maybe because I didn't have any friends. 881 01:00:46,723 --> 01:00:48,099 When did he pass away? 882 01:00:49,309 --> 01:00:50,644 When I was in grade school. 883 01:00:50,727 --> 01:00:52,062 Then you were really young. 884 01:00:53,438 --> 01:00:54,731 It must have been so sad. 885 01:00:58,068 --> 01:00:59,319 It was. 886 01:01:01,488 --> 01:01:03,406 But what makes me really sad is, 887 01:01:05,158 --> 01:01:08,828 that my Mom and I don't talk about Dad at all. 888 01:01:08,912 --> 01:01:10,705 -Why not? -No reason. 889 01:01:12,582 --> 01:01:13,917 We just never do 890 01:01:15,293 --> 01:01:16,836 as if it had never happened. 891 01:01:18,129 --> 01:01:21,508 But I want to. I want to tell her that I miss Dad 892 01:01:22,258 --> 01:01:24,177 and ask her if she misses him too. 893 01:01:25,637 --> 01:01:29,224 Now Mom is the only person who knows Dad as well as I do, 894 01:01:30,767 --> 01:01:32,018 but we don't talk. 895 01:01:42,153 --> 01:01:43,071 Are you crying? 896 01:01:44,072 --> 01:01:44,948 No, I'm not. 897 01:01:45,782 --> 01:01:46,908 Liar! 898 01:01:46,991 --> 01:01:48,284 -What! No. -Crying again? 899 01:01:48,368 --> 01:01:50,578 -I'm not! -Hey, stop crying. 900 01:01:50,662 --> 01:01:51,788 Why is he crying? 901 01:01:51,871 --> 01:01:53,998 He's such a crybaby. 902 01:01:54,082 --> 01:01:55,375 Why are you crying? 903 01:01:56,835 --> 01:01:58,086 I'm not crying. 904 01:01:59,087 --> 01:02:00,046 What's that? 905 01:02:00,130 --> 01:02:02,090 -What is it? -Did you see that? 906 01:02:02,799 --> 01:02:05,218 What? What is that? 907 01:02:05,301 --> 01:02:07,178 -Teach me! -How did you do that? 908 01:02:07,262 --> 01:02:08,722 How do you do that? 909 01:02:09,389 --> 01:02:10,890 Teach me too! 910 01:02:12,434 --> 01:02:15,103 You have to go a little lower than that. 911 01:02:15,937 --> 01:02:17,063 This is like a real school trip. 912 01:02:17,147 --> 01:02:18,440 It's not working! 913 01:02:19,149 --> 01:02:21,067 -Why don't you join in? -It's not! 914 01:02:21,151 --> 01:02:22,402 It's gross. 915 01:02:22,485 --> 01:02:24,696 I mean, when the others were talking. 916 01:02:25,613 --> 01:02:27,699 Don't you have that "teenage sentiment"? 917 01:02:32,078 --> 01:02:34,164 -How do you do that? -Well… 918 01:02:35,582 --> 01:02:39,878 I wish that the things I worry about are as realistic as theirs. 919 01:02:41,796 --> 01:02:42,922 What do you mean? 920 01:02:43,506 --> 01:02:44,507 I'm just saying. 921 01:02:49,596 --> 01:02:51,473 I find life very boring. 922 01:02:54,517 --> 01:02:56,895 I thought you were having more fun than anyone here. 923 01:02:57,604 --> 01:02:59,105 I come up with things 924 01:03:00,190 --> 01:03:01,983 because it's no fun at all. 925 01:03:04,736 --> 01:03:07,113 Still, it's fun when I hang out with Ji-woong. 926 01:03:08,198 --> 01:03:10,492 Something always happens. 927 01:03:11,075 --> 01:03:12,535 Right. That's it! 928 01:03:12,619 --> 01:03:14,954 Look where hanging out with him has gotten me to. 929 01:03:15,663 --> 01:03:17,123 I'm at the beach. 930 01:03:19,459 --> 01:03:21,836 Seung-wan, when is sunset? 931 01:03:21,920 --> 01:03:23,046 Let's all go and watch. 932 01:03:23,671 --> 01:03:25,298 We are at the East Sea. 933 01:03:25,381 --> 01:03:26,966 But the sun should set here too. 934 01:03:27,050 --> 01:03:28,760 Daytime isn't forever, right? 935 01:03:30,136 --> 01:03:31,304 You're right. 936 01:03:32,889 --> 01:03:35,225 It will be soon. Let's go now. 937 01:03:35,308 --> 01:03:36,309 -Come on! -Let's go! 938 01:03:36,392 --> 01:03:38,394 -Yes, let's go! -Yes! 939 01:03:41,940 --> 01:03:43,316 Wait for me! 940 01:03:56,538 --> 01:03:58,957 -Let's write our names. -Sure! 941 01:03:59,040 --> 01:04:01,960 -Idiots! -This is so pretty! 942 01:04:02,544 --> 01:04:04,128 -Let's write something again. -I can write "O." 943 01:04:04,212 --> 01:04:05,505 Then I can do "V." 944 01:04:05,588 --> 01:04:09,050 "Idiots." 945 01:04:09,133 --> 01:04:11,094 "LOL." 946 01:04:13,388 --> 01:04:14,639 Hey, look at this! 947 01:04:35,702 --> 01:04:37,412 One, two, three! 948 01:04:41,207 --> 01:04:42,584 This is so beautiful. 949 01:04:43,459 --> 01:04:45,712 I get emotional when I see things like this. 950 01:04:46,462 --> 01:04:47,505 It is. 951 01:04:48,214 --> 01:04:50,258 I want to buy it if I can. 952 01:04:51,259 --> 01:04:52,677 How much would this cost? 953 01:04:53,845 --> 01:04:55,054 How much do you have? 954 01:04:55,138 --> 01:04:59,225 Me? I have 200,000 won from handsel saved in my bank account. 955 01:05:00,018 --> 01:05:01,895 That's cool! 956 01:05:01,978 --> 01:05:04,522 My mom used all of mine. 957 01:05:05,315 --> 01:05:08,610 Same here. My mom also used all of mine too. 958 01:05:08,693 --> 01:05:10,862 You used to be rich. Don't butt in. 959 01:05:11,571 --> 01:05:13,114 Being bankrupt doesn't count? 960 01:05:15,241 --> 01:05:17,827 Right. He is not rich anymore, so he has no money. 961 01:05:19,370 --> 01:05:22,081 All in all, none of us can buy that sky. 962 01:05:23,333 --> 01:05:25,043 I guess we can't. 963 01:05:26,586 --> 01:05:30,256 Why is it that none of us have money? 964 01:05:31,049 --> 01:05:32,008 So what? 965 01:05:32,592 --> 01:05:33,676 I like being me. 966 01:05:34,260 --> 01:05:35,553 It's exciting to live as myself. 967 01:05:37,013 --> 01:05:38,139 I'm jealous. 968 01:05:39,682 --> 01:05:41,976 I'm jealous of your body. 969 01:05:44,479 --> 01:05:45,563 Hey. 970 01:05:46,272 --> 01:05:48,191 What do you mean we can't buy anything? 971 01:05:48,900 --> 01:05:51,861 Summer is free. We should buy it. 972 01:05:53,571 --> 01:05:54,906 You want to buy summer? 973 01:05:54,989 --> 01:05:57,784 Yes. We will become the masters of summer. 974 01:05:57,867 --> 01:06:00,536 Then the summer would be ours. 975 01:06:01,120 --> 01:06:02,705 -That is romantic. -Right? 976 01:06:03,831 --> 01:06:04,999 That's not my style. 977 01:06:05,083 --> 01:06:05,917 Darn it. 978 01:06:06,501 --> 01:06:07,502 I like it. 979 01:06:10,964 --> 01:06:12,382 The summer 980 01:06:13,591 --> 01:06:15,343 belongs to us! 981 01:06:19,847 --> 01:06:21,307 I'm a little 982 01:06:22,475 --> 01:06:24,352 embarrassed! 983 01:06:25,311 --> 01:06:26,646 What was that? 984 01:06:26,729 --> 01:06:28,815 -I copied you. -Totally. 985 01:06:58,011 --> 01:07:00,888 Why do I feel like this moment will last forever? 986 01:07:04,600 --> 01:07:06,144 Maybe it will be. 987 01:07:18,156 --> 01:07:19,407 Let's hope so. 988 01:08:14,712 --> 01:08:17,215 Mom, can't we also go on a trip? 989 01:08:17,298 --> 01:08:18,966 My break will end soon. 990 01:08:19,592 --> 01:08:21,260 In a situation like this? 991 01:08:21,844 --> 01:08:23,846 Didn't you see there are more than 2,000 confirmed cases? 992 01:08:24,430 --> 01:08:25,348 Just hang in there. 993 01:08:27,016 --> 01:08:29,894 When I was in grade six, I couldn't go on the school trip for a dance contest. 994 01:08:29,977 --> 01:08:32,772 And it was canceled due to COVID this year. 995 01:08:33,731 --> 01:08:36,067 I've never been on a school trip in my life. 996 01:08:36,150 --> 01:08:37,527 Do you think I have? 997 01:08:38,069 --> 01:08:40,196 I've also never been on one because I had to train. 998 01:08:41,364 --> 01:08:44,492 You've been to the beach with friends when you were in high school. 999 01:08:44,575 --> 01:08:46,452 I saw the photos in your album. 1000 01:08:46,536 --> 01:08:48,454 I went to the beach when I was in high school? 1001 01:08:49,247 --> 01:08:51,874 Don't tell me you don't remember. 1002 01:08:52,458 --> 01:08:54,919 You went with the people who always show up in your album. 1003 01:08:55,628 --> 01:08:58,548 When did I go to the beach with them? 1004 01:08:59,382 --> 01:09:00,800 I don't remember. 1005 01:09:01,425 --> 01:09:04,679 Gosh. I think it's you who should see a doctor, not me. 1006 01:09:05,805 --> 01:09:07,390 Did we go to the beach? 1007 01:09:08,307 --> 01:09:09,392 Did we? 1008 01:09:10,768 --> 01:09:14,021 You had all these pictures taken as if that moment would last forever. 1009 01:09:16,065 --> 01:09:17,692 Nothing lasts forever. 1010 01:09:18,442 --> 01:09:20,570 Everything is momentary. 1011 01:09:21,320 --> 01:09:23,114 They all flow away. 1012 01:09:25,658 --> 01:09:30,037 And that's not always a bad thing. 1013 01:09:37,455 --> 01:09:40,217 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 1014 01:09:40,298 --> 01:09:42,175 Why were you so mean to me at first 1015 01:09:42,758 --> 01:09:44,886 when you're this friendly? 1016 01:09:44,969 --> 01:09:47,180 I wouldn't be where I am today 1017 01:09:47,263 --> 01:09:49,265 if it wasn't for you. 1018 01:09:50,391 --> 01:09:52,185 Are you happy, Ji-woong? 1019 01:09:53,561 --> 01:09:55,938 I used to be surrounded by fencers. 1020 01:09:56,022 --> 01:09:57,565 I feel like I'm in another world. 1021 01:09:58,566 --> 01:10:00,359 Back Yi-jin from class six. 1022 01:10:01,444 --> 01:10:02,862 Let's hang out together. 1023 01:10:02,945 --> 01:10:05,072 Can't you do this one thing for me? 1024 01:10:05,156 --> 01:10:07,700 Ko Yu-rim, will you go out with me? 1025 01:10:10,536 --> 01:10:11,829 Hee-do. 1026 01:10:18,836 --> 01:10:22,441 Subtitle translation by: Sae-byul Chun 1027 01:10:22,522 --> 01:10:26,002 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 73177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.