All language subtitles for The.Practice.S06E11.The.Test.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,236 RUSSELL: I was just trying to help the guy out. 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,939 DONNELL: I understand. I wasn't selling, all right? 3 00:00:05,972 --> 00:00:07,774 He was looking to score. 4 00:00:07,808 --> 00:00:08,875 I took his 20, 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,176 I went down the block, 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,678 I asked a guy I know to sell me a dime. 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,913 That left 10 bucks for me. 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,214 That's easy money. 9 00:00:14,247 --> 00:00:16,482 That's why we're using an agency defense. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,051 It means you were acting as an agent 11 00:00:18,084 --> 00:00:18,919 for the buyer. 12 00:00:18,952 --> 00:00:20,587 Look, Russell, I think we have 13 00:00:20,621 --> 00:00:22,222 a solid shot at this. 14 00:00:23,957 --> 00:00:24,891 Okay. 15 00:00:26,627 --> 00:00:27,594 9:00? 16 00:00:27,628 --> 00:00:28,261 9:00, 17 00:00:28,294 --> 00:00:29,830 court room five. 18 00:00:36,202 --> 00:00:37,437 Russell, 19 00:00:39,072 --> 00:00:40,507 is everything okay? 20 00:00:42,242 --> 00:00:43,877 Yeah. I don't know. I guess I'm, uh, 21 00:00:45,979 --> 00:00:47,047 just nervous. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,582 DONNELL: I've seen you nervous. 23 00:00:48,615 --> 00:00:50,751 Something's going on. 24 00:00:53,253 --> 00:00:54,420 You know you can talk to me. 25 00:00:56,690 --> 00:00:59,225 (sighs) 26 00:00:59,259 --> 00:01:00,561 A few weeks ago 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,130 I was short on cash, 28 00:01:05,766 --> 00:01:06,466 and there's this guy. 29 00:01:06,499 --> 00:01:07,568 He's a dealer. 30 00:01:07,601 --> 00:01:09,135 Only he's independent. 31 00:01:09,169 --> 00:01:10,203 He doesn't run with the set. 32 00:01:10,236 --> 00:01:11,905 He just-- he does things on his own. 33 00:01:14,007 --> 00:01:15,576 I tried to rob him. 34 00:01:16,743 --> 00:01:17,944 What else? 35 00:01:17,978 --> 00:01:20,947 I know it was stupid, all right? 36 00:01:20,981 --> 00:01:22,048 The thing is, 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,517 he didn't give the money up. 38 00:01:25,018 --> 00:01:26,152 He grabbed for the gun 39 00:01:28,655 --> 00:01:29,990 and I shot him. 40 00:01:30,023 --> 00:01:30,891 He's dead? 41 00:01:30,924 --> 00:01:31,892 (sighs) 42 00:01:31,925 --> 00:01:34,260 Maybe you shouldn't be telling me this. 43 00:01:34,294 --> 00:01:36,096 No. Bobby, I got a serious problem here, 44 00:01:36,129 --> 00:01:36,897 all right? It turns out 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,231 this independent drug dealer 46 00:01:38,264 --> 00:01:40,100 is not so independent, okay? 47 00:01:41,267 --> 00:01:44,070 He ran with this guy named Derek Grant. 48 00:01:45,038 --> 00:01:46,006 Now, word is on the street, 49 00:01:46,039 --> 00:01:47,107 when Grant finds out who it is 50 00:01:47,140 --> 00:01:49,142 that killed his boy, whoever did it, 51 00:01:49,175 --> 00:01:50,310 is dead. 52 00:01:50,343 --> 00:01:52,546 (sighs) What are the chances 53 00:01:52,579 --> 00:01:53,614 they know it was you? 54 00:01:54,180 --> 00:01:55,015 I don't know. 55 00:01:57,217 --> 00:01:59,452 He wants to meet me tonight, 56 00:01:59,485 --> 00:02:00,854 corner of 128th and Linden. 57 00:02:00,887 --> 00:02:03,123 You can't go. I have to go. 58 00:02:03,156 --> 00:02:04,525 I don't go, he knows it was me. 59 00:02:04,558 --> 00:02:05,526 DONNELL: He must already know 60 00:02:05,559 --> 00:02:06,860 if he's calling a meeting. 61 00:02:06,893 --> 00:02:07,861 You can't go. 62 00:02:07,894 --> 00:02:08,895 Bobby, he already knows it's me. 63 00:02:08,929 --> 00:02:10,463 I'm dead anyway, okay? 64 00:02:11,832 --> 00:02:13,066 Look, I'm just telling you this, 65 00:02:16,169 --> 00:02:17,337 if he takes me out, 66 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 I don't want you to let him walk. 67 00:02:24,210 --> 00:02:25,846 If I'm dead, 68 00:02:25,879 --> 00:02:27,347 you let someone know what happened. 69 00:02:27,380 --> 00:02:29,082 We need to talk about this. 70 00:02:29,115 --> 00:02:29,916 Uh, I don't know. 71 00:02:29,950 --> 00:02:30,951 Maybe the police. 72 00:02:30,984 --> 00:02:32,485 I can't go to the police, Bobby. 73 00:02:32,519 --> 00:02:33,587 I killed somebody. 74 00:02:34,788 --> 00:02:36,156 Look, I'll be there, 75 00:02:36,189 --> 00:02:37,423 9:00, 76 00:02:37,457 --> 00:02:38,158 court room five. 77 00:02:38,191 --> 00:02:39,059 Russell, 78 00:02:39,092 --> 00:02:40,426 I don't think you should go. 79 00:02:40,460 --> 00:02:41,628 RUSSELL: 9:00. I'll see you tomorrow. 80 00:02:47,400 --> 00:02:50,003 (music playing) 81 00:03:35,481 --> 00:03:38,418 (indistinct chatter) 82 00:03:40,987 --> 00:03:42,923 DONNELL: (sighs) I'm getting a bad feeling. 83 00:03:42,956 --> 00:03:43,857 YOUNG: He's been late before. 84 00:03:43,890 --> 00:03:45,325 What, I shouldn't worry? 85 00:03:45,358 --> 00:03:46,292 He went to meet with a man 86 00:03:46,326 --> 00:03:47,594 who might wanna kill him. 87 00:03:49,663 --> 00:03:51,331 I should have never let him go. 88 00:03:52,599 --> 00:03:54,267 Let's give him a few more minutes. 89 00:03:55,736 --> 00:03:57,704 (elevator dings) (sighs) 90 00:04:01,307 --> 00:04:02,843 DANIEL: I didn't rape anybody. 91 00:04:02,876 --> 00:04:03,710 DOLE: Daniel... 92 00:04:03,744 --> 00:04:05,411 I'm innocent, Ms. Dole. 93 00:04:05,445 --> 00:04:06,446 DOLE: Even so, 94 00:04:06,479 --> 00:04:08,582 you were convicted seven years ago. 95 00:04:08,615 --> 00:04:09,550 I don't... DANIEL: But they're doing 96 00:04:09,583 --> 00:04:10,817 these DNA tests now. 97 00:04:10,851 --> 00:04:12,118 If I can get one... 98 00:04:12,152 --> 00:04:13,353 Hold on. 99 00:04:13,386 --> 00:04:14,788 It isn't that easy. 100 00:04:14,821 --> 00:04:15,722 (sighs) 101 00:04:15,756 --> 00:04:18,692 A guy in C-block got 63 years. 102 00:04:18,725 --> 00:04:20,260 They released him last month 103 00:04:20,293 --> 00:04:21,361 after running some tests. 104 00:04:21,394 --> 00:04:23,329 It happens. 105 00:04:23,363 --> 00:04:24,464 Don't tell me it doesn't happen. 106 00:04:24,497 --> 00:04:25,832 DOLE: I'm not saying it doesn't happen. 107 00:04:25,866 --> 00:04:28,602 What I am saying, 108 00:04:28,635 --> 00:04:29,603 the courts 109 00:04:29,636 --> 00:04:31,371 get thousands of requests, 110 00:04:31,404 --> 00:04:33,139 most of them from guilty defendants 111 00:04:33,173 --> 00:04:34,608 who wanna roll the dice. 112 00:04:34,641 --> 00:04:37,277 DANIEL: Innocent people do get released. 113 00:04:37,310 --> 00:04:39,479 DOLE: Six so far in Massachusetts. 114 00:04:39,513 --> 00:04:40,881 Nationwide, it's like 90. 115 00:04:40,914 --> 00:04:43,517 I know this isn't what you wanna hear, 116 00:04:43,550 --> 00:04:44,417 but convincing a court 117 00:04:44,450 --> 00:04:45,485 to order more tests, 118 00:04:45,519 --> 00:04:47,721 it's an extreme long shot. 119 00:04:47,754 --> 00:04:49,122 And we would need the DA's office 120 00:04:49,155 --> 00:04:50,524 to support our request. 121 00:04:50,557 --> 00:04:51,958 If this is about money... 122 00:04:51,992 --> 00:04:53,293 It isn't. 123 00:04:53,326 --> 00:04:55,095 Is it because you think I'm guilty? 124 00:04:56,196 --> 00:04:57,664 (sighs) 125 00:04:57,698 --> 00:04:59,933 I guess I'm just not optimistic. 126 00:05:00,901 --> 00:05:02,803 The way you cared back then, 127 00:05:04,505 --> 00:05:06,072 it stuck with me. 128 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 I got 40 years 129 00:05:09,009 --> 00:05:10,944 for something I didn't do. 130 00:05:12,913 --> 00:05:14,180 I need you. 131 00:05:16,917 --> 00:05:18,785 There's another problem. 132 00:05:18,819 --> 00:05:20,521 You'll becoming up for parole. 133 00:05:20,554 --> 00:05:22,523 There's a chance the board could release you early. 134 00:05:22,556 --> 00:05:24,658 DANIEL: I won't be considered for another 10 years. 135 00:05:24,691 --> 00:05:25,659 DOLE: But if you push this 136 00:05:25,692 --> 00:05:27,127 and the results come back 137 00:05:27,160 --> 00:05:28,028 confirming you're guilt... 138 00:05:28,061 --> 00:05:29,229 That won't happen. 139 00:05:29,262 --> 00:05:30,597 DOLE: If it does, 140 00:05:30,631 --> 00:05:34,400 you could end up serving the full 40. 141 00:05:34,434 --> 00:05:35,902 There's a risk, Daniel. 142 00:05:35,936 --> 00:05:37,538 Listen to me. 143 00:05:37,571 --> 00:05:40,206 That will not happen. 144 00:05:40,240 --> 00:05:42,042 Talk to the DA, 145 00:05:42,075 --> 00:05:43,109 get the test. 146 00:05:47,380 --> 00:05:49,315 WEEKS: You don't know where your client is? 147 00:05:49,349 --> 00:05:51,051 DONNELL: No, Your Honor. I'm sorry. 148 00:05:51,084 --> 00:05:52,252 I really don't. 149 00:05:52,285 --> 00:05:53,820 He told you he'd be here? 150 00:05:53,854 --> 00:05:55,722 Yes. If this is a stunt 151 00:05:55,756 --> 00:05:57,891 to buy time... It isn't. 152 00:05:57,924 --> 00:05:59,025 When did you last see him? 153 00:05:59,059 --> 00:06:00,326 Last night. 154 00:06:00,360 --> 00:06:01,795 And you haven't heard from him today? 155 00:06:01,828 --> 00:06:02,929 No. 156 00:06:06,567 --> 00:06:08,802 Bench warrant ordered for Mr. Hampton. 157 00:06:08,835 --> 00:06:10,971 I'll hold the jury for 24 hours. 158 00:06:11,004 --> 00:06:14,274 In the meantime, Mr. Donnell, I suggest you find your client. 159 00:06:17,778 --> 00:06:19,412 Any ideas? You know where he lives? 160 00:06:19,445 --> 00:06:20,413 I know his address. 161 00:06:20,446 --> 00:06:21,615 Let's go. 162 00:06:22,549 --> 00:06:23,850 You think he's innocent? 163 00:06:23,884 --> 00:06:24,985 I don't know what to think. 164 00:06:25,018 --> 00:06:26,286 Why would he ask for a DNA test? 165 00:06:26,319 --> 00:06:28,054 Because he's desperate and bored. 166 00:06:28,088 --> 00:06:28,922 If you run the test, 167 00:06:28,955 --> 00:06:30,123 we'll know for sure. 168 00:06:30,156 --> 00:06:32,492 Wait a second. I can't just ask for tests 169 00:06:32,526 --> 00:06:35,195 without some legal basis. 170 00:06:35,228 --> 00:06:37,130 Unless it's a favor, 171 00:06:38,264 --> 00:06:39,633 which is what I'm asking for. 172 00:06:41,401 --> 00:06:43,570 I was right out of law school, Helen. 173 00:06:43,604 --> 00:06:44,871 It wasn't inadequate council, 174 00:06:44,905 --> 00:06:46,306 but it wasn't my best work either. 175 00:06:47,140 --> 00:06:48,141 You screwed up? 176 00:06:48,174 --> 00:06:50,811 I don't think so, but... 177 00:06:50,844 --> 00:06:52,378 You didn't. 178 00:06:52,412 --> 00:06:54,347 Two rapes, four days apart, 179 00:06:54,380 --> 00:06:55,716 both at the same time and night 180 00:06:55,749 --> 00:06:57,150 in the same part of town. 181 00:06:57,183 --> 00:06:58,151 I know the file. 182 00:06:58,184 --> 00:06:59,753 He was identified by both victims. 183 00:06:59,786 --> 00:07:00,954 No alibi. DOLE: Helen, 184 00:07:00,987 --> 00:07:02,956 I know the file very well. 185 00:07:04,490 --> 00:07:06,426 Look, this isn't easy for me. 186 00:07:07,761 --> 00:07:09,029 You don't have to do this, 187 00:07:09,062 --> 00:07:10,797 I know. 188 00:07:10,831 --> 00:07:12,666 But the thing is, 189 00:07:12,699 --> 00:07:15,001 I don't even think he's innocent, 190 00:07:15,035 --> 00:07:16,770 but if there's a chance he is, 191 00:07:18,271 --> 00:07:19,540 I need to know. 192 00:07:26,246 --> 00:07:27,848 YOUNG: He doesn't take his meetings at home 193 00:07:27,881 --> 00:07:28,815 by any chance. 194 00:07:30,383 --> 00:07:31,552 I hope not. 195 00:07:43,396 --> 00:07:44,397 Russell. 196 00:07:47,200 --> 00:07:49,369 Oh, my God. 197 00:07:49,402 --> 00:07:50,571 Are you the police? 198 00:07:50,604 --> 00:07:51,705 DONNELL: No, Mrs. Hampton. 199 00:07:51,738 --> 00:07:54,474 I'm Bobby Donnell. This is Eugene Young. 200 00:07:54,508 --> 00:07:55,909 We're attorneys. 201 00:07:55,942 --> 00:07:57,343 We represent your husband. 202 00:07:57,377 --> 00:07:59,212 Where is he? 203 00:07:59,245 --> 00:08:00,280 Is he okay? 204 00:08:00,313 --> 00:08:02,382 We were hoping to find him here. 205 00:08:04,618 --> 00:08:06,152 (sobs) 206 00:08:10,791 --> 00:08:12,358 He didn't come home last night. 207 00:08:13,359 --> 00:08:14,227 Before he left, he didn't tell me 208 00:08:14,260 --> 00:08:15,562 where he was going. 209 00:08:15,596 --> 00:08:17,297 What time was that, do you remember? 210 00:08:17,330 --> 00:08:18,231 MRS. HAMPTON: It was late. 211 00:08:18,264 --> 00:08:20,901 I don't know. I know it was after 1:00. 212 00:08:20,934 --> 00:08:22,569 Something was wrong, I could tell. 213 00:08:22,603 --> 00:08:24,871 I'm sure your husband's fine, Mrs. Hampton. 214 00:08:26,406 --> 00:08:27,574 Do you know something? 215 00:08:27,608 --> 00:08:29,576 No. I'm sorry. We don't. 216 00:08:30,677 --> 00:08:31,578 You came here looking for him, 217 00:08:31,612 --> 00:08:32,779 there's got to be a reason. 218 00:08:32,813 --> 00:08:33,780 YOUNG: We were supposed to start 219 00:08:33,814 --> 00:08:35,616 your husband's trial this morning. 220 00:08:35,649 --> 00:08:37,150 We're here 221 00:08:37,651 --> 00:08:39,753 because he didn't show up. 222 00:08:40,954 --> 00:08:42,455 DONNELL: I'm sorry. We can't be more help. 223 00:08:42,488 --> 00:08:43,790 If you hear from Russell, 224 00:08:43,824 --> 00:08:44,625 please let us know. 225 00:08:46,092 --> 00:08:47,027 Yeah. 226 00:08:52,933 --> 00:08:55,769 (sighs) 227 00:08:55,802 --> 00:08:57,704 That bad feeling you had before, 228 00:08:59,272 --> 00:09:00,140 now I got it. 229 00:09:03,476 --> 00:09:05,846 (door opens) 230 00:09:07,981 --> 00:09:08,949 Problem? 231 00:09:08,982 --> 00:09:11,652 Could be. Seven-year-old double rape case. 232 00:09:11,685 --> 00:09:13,554 I ordered a DNA test. 233 00:09:14,988 --> 00:09:16,122 Why? 234 00:09:16,156 --> 00:09:17,257 Favor bank. 235 00:09:17,290 --> 00:09:18,158 Look, I'm sorry. 236 00:09:18,191 --> 00:09:20,093 I didn't check with you first. 237 00:09:20,994 --> 00:09:23,664 Anyway, the sample from the first rape 238 00:09:23,697 --> 00:09:26,132 was too degraded to withstand any testing. 239 00:09:26,166 --> 00:09:27,601 What about the second? 240 00:09:28,769 --> 00:09:30,537 It wasn't a match. 241 00:09:30,571 --> 00:09:33,874 (music playing) 242 00:09:33,907 --> 00:09:35,275 We've had the wrong guy in prison 243 00:09:35,308 --> 00:09:36,810 for seven years. 244 00:09:37,944 --> 00:09:39,112 Seems so. 245 00:09:40,547 --> 00:09:41,948 So you'll release him? 246 00:09:41,982 --> 00:09:43,617 Well... DOLE: What well? 247 00:09:43,650 --> 00:09:44,484 How can you not? 248 00:09:44,518 --> 00:09:46,286 He's cleared on one rape, Lindsay, 249 00:09:46,319 --> 00:09:47,220 but on the other... 250 00:09:47,253 --> 00:09:48,922 The rapes were connected, Helen. 251 00:09:48,955 --> 00:09:50,591 The prosecution argued that at trial. 252 00:09:50,624 --> 00:09:52,425 Beyond all reasonable doubt, I might add. 253 00:09:52,458 --> 00:09:54,094 The victim ID'd your client. 254 00:09:54,127 --> 00:09:56,196 Both victims ID'd my client. 255 00:09:56,229 --> 00:09:58,131 If one turns out to be clearly wrong 256 00:09:58,164 --> 00:09:59,833 and the rapes are connected... 257 00:09:59,866 --> 00:10:01,201 We can't just kick him. 258 00:10:01,234 --> 00:10:02,268 Why not? 259 00:10:03,136 --> 00:10:04,237 All right. 260 00:10:04,270 --> 00:10:05,371 (sighs) Uh, take a breath. 261 00:10:05,405 --> 00:10:06,507 I'm gonna go talk to the victim, 262 00:10:06,540 --> 00:10:07,941 then I'll go see Gavin Brown. 263 00:10:07,974 --> 00:10:09,042 Who is Gavin Brown? 264 00:10:09,075 --> 00:10:11,411 (sighs) The DNA we tested, 265 00:10:11,444 --> 00:10:13,914 it didn't just exonerate your client. 266 00:10:15,415 --> 00:10:17,984 It came back an exact match to an inmate 267 00:10:18,018 --> 00:10:20,954 doing three years at Concord for burglary. 268 00:10:20,987 --> 00:10:23,924 (music playing) 269 00:10:29,329 --> 00:10:30,764 DONNELL: I think I should go to the police. 270 00:10:30,797 --> 00:10:31,965 YOUNG: You can't. Eugene... 271 00:10:31,998 --> 00:10:33,767 YOUNG: Bobby, do we really need to go through this again? 272 00:10:35,301 --> 00:10:37,938 The client told you what happened in confidence. 273 00:10:37,971 --> 00:10:39,472 He killed somebody. 274 00:10:39,506 --> 00:10:42,442 You can't risk making him a homicide suspect. 275 00:10:42,475 --> 00:10:44,377 DONNELL: Russell said he'd be in court at the trial. 276 00:10:44,410 --> 00:10:45,846 He also said 277 00:10:45,879 --> 00:10:46,913 if anything happened to him, 278 00:10:46,947 --> 00:10:48,982 tell the police about the Derek Grant. 279 00:10:49,015 --> 00:10:51,051 He said if he were taken out. 280 00:10:51,084 --> 00:10:52,485 We don't know if he's been killed. 281 00:10:52,519 --> 00:10:53,486 DONNELL: So what do we do? 282 00:10:53,520 --> 00:10:55,488 Just continue to sit tight? 283 00:10:55,522 --> 00:10:56,823 YOUNG: Yes. For how long? 284 00:10:58,291 --> 00:11:00,794 What if we do tell the police about Derek Grant? 285 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 The police will go see him, 286 00:11:02,195 --> 00:11:03,129 and he tells them 287 00:11:03,163 --> 00:11:04,565 how his partner was murdered 288 00:11:04,598 --> 00:11:06,399 by Russell Hampton. 289 00:11:06,432 --> 00:11:08,201 We just made our client 290 00:11:08,234 --> 00:11:09,836 the primary suspect 291 00:11:09,870 --> 00:11:11,705 in a murder. 292 00:11:11,738 --> 00:11:13,273 Is that what you suggesting we do? 293 00:11:13,306 --> 00:11:15,041 Russell's intent was, 294 00:11:15,075 --> 00:11:16,309 if he disappears, 295 00:11:16,342 --> 00:11:17,878 go to the police. 296 00:11:17,911 --> 00:11:19,445 He's disappeared. 297 00:11:21,481 --> 00:11:23,584 I have to make a call here, Eugene. 298 00:11:27,754 --> 00:11:28,855 Okay. Look, 299 00:11:31,558 --> 00:11:33,426 if we go to the police, 300 00:11:33,459 --> 00:11:36,096 we tell them as little as possible. 301 00:11:36,129 --> 00:11:37,698 That we are worried about our client. 302 00:11:37,731 --> 00:11:38,732 We think he's in danger. 303 00:11:38,765 --> 00:11:39,600 That's it. 304 00:11:40,534 --> 00:11:41,902 If necessary, 305 00:11:41,935 --> 00:11:44,404 we suggest they talk to Derek Grant. 306 00:11:44,437 --> 00:11:45,539 Nothing else. 307 00:11:45,572 --> 00:11:46,773 No matter what they ask. 308 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 I should have stopped him. 309 00:11:51,578 --> 00:11:53,680 You need to get that out of your mind. 310 00:11:57,317 --> 00:11:58,218 Come on. 311 00:11:59,419 --> 00:12:00,320 Let's do this. 312 00:12:04,691 --> 00:12:05,892 DOLE: The results we have 313 00:12:05,926 --> 00:12:07,260 are only preliminary, 314 00:12:07,293 --> 00:12:09,129 but it's pretty certain. 315 00:12:09,162 --> 00:12:10,997 Then why won't they let me out? 316 00:12:11,031 --> 00:12:12,799 Because, technically, 317 00:12:12,833 --> 00:12:14,535 you're only cleared on one rape, 318 00:12:14,568 --> 00:12:15,335 the second one. 319 00:12:15,368 --> 00:12:16,737 The first one, Amy Henley, 320 00:12:16,770 --> 00:12:18,304 the DNA doesn't clear you of that. 321 00:12:18,338 --> 00:12:20,440 Uh, only because it couldn't be tested. 322 00:12:20,473 --> 00:12:21,642 DOLE: I understand. 323 00:12:21,675 --> 00:12:22,743 And it's likely 324 00:12:22,776 --> 00:12:23,944 the DA will see it that way, 325 00:12:23,977 --> 00:12:25,411 but she wants to talk to the victim 326 00:12:25,445 --> 00:12:26,747 and this other suspect. 327 00:12:26,780 --> 00:12:28,214 Suspect? 328 00:12:28,248 --> 00:12:30,150 I thought the DNA was conclusive. 329 00:12:30,183 --> 00:12:32,318 Yes. They've got him on the second rape. 330 00:12:32,352 --> 00:12:33,520 On the first, 331 00:12:33,554 --> 00:12:34,855 he's just a suspect. 332 00:12:36,923 --> 00:12:38,859 Are you saying 333 00:12:38,892 --> 00:12:40,594 that after proving in court, 334 00:12:40,627 --> 00:12:41,662 that both rapes 335 00:12:41,695 --> 00:12:44,130 were committed by the same man, 336 00:12:44,164 --> 00:12:45,899 now they can argue that they were committed 337 00:12:45,932 --> 00:12:47,167 by different people? 338 00:12:47,968 --> 00:12:48,802 Yes. 339 00:12:48,835 --> 00:12:50,170 How-- 340 00:12:50,771 --> 00:12:52,472 What's going on? 341 00:12:52,506 --> 00:12:53,507 DOLE: Daniel, 342 00:12:53,540 --> 00:12:55,275 the DA's office doesn't do cartwheels 343 00:12:55,308 --> 00:12:57,578 at the chance to free convicted rapists. 344 00:12:57,611 --> 00:12:59,345 Even when they turned out to be innocent? 345 00:12:59,379 --> 00:13:01,582 In their minds, you haven't turned out to be innocent yet. 346 00:13:09,222 --> 00:13:11,792 Let's just take this one step at a time. 347 00:13:13,159 --> 00:13:15,095 This is great news. 348 00:13:15,128 --> 00:13:17,998 Your 40-year sentence, it's gone for good. 349 00:13:21,835 --> 00:13:23,236 You're worried about your client? 350 00:13:23,269 --> 00:13:24,571 Yes. We think his life 351 00:13:24,605 --> 00:13:25,706 could be in danger. 352 00:13:28,241 --> 00:13:29,610 That's it? 353 00:13:29,643 --> 00:13:30,677 You have to tell me more than that. 354 00:13:30,711 --> 00:13:33,046 It's privileged, Mike. We can't say more. 355 00:13:33,079 --> 00:13:33,914 MIKE: Well, what do you want me to do? 356 00:13:33,947 --> 00:13:34,981 You have to give me something to go on? 357 00:13:37,350 --> 00:13:39,920 Look, the warrant squad's already on this. 358 00:13:39,953 --> 00:13:41,888 I can't have detectives without information. 359 00:13:44,991 --> 00:13:47,293 There's a man named Derek Grant... 360 00:13:47,327 --> 00:13:48,962 Drug dealer, Jamaica Plain. 361 00:13:48,995 --> 00:13:51,798 He might know where to find our client. 362 00:13:53,266 --> 00:13:55,969 Does Russell Hampton have a problem with Derek Grant? 363 00:13:56,002 --> 00:13:57,904 That's not something we're able to discuss. 364 00:13:57,938 --> 00:13:59,773 You can't just tell me Derek Grant 365 00:13:59,806 --> 00:14:01,207 and expect... DONNELL: Mike, 366 00:14:01,842 --> 00:14:02,876 that's all we know. 367 00:14:04,444 --> 00:14:07,380 As a friend, we're asking you to question the guy. 368 00:14:08,749 --> 00:14:09,816 I can't do that. 369 00:14:09,850 --> 00:14:12,452 You can't just ask him a couple of questions? 370 00:14:12,485 --> 00:14:13,754 No. 371 00:14:13,787 --> 00:14:15,321 Why not? 372 00:14:15,355 --> 00:14:17,591 Because Derek Grant was shot to death 373 00:14:17,624 --> 00:14:20,160 two nights ago on the corner of 128th and Linden. 374 00:14:25,899 --> 00:14:27,968 (alarm buzzes) 375 00:14:28,001 --> 00:14:29,936 I didn't rape any seven-year-old. 376 00:14:29,970 --> 00:14:31,237 That's not what I said. 377 00:14:31,271 --> 00:14:33,640 You just said I did some seven-year-old rape. 378 00:14:33,674 --> 00:14:35,709 That's not-- 379 00:14:35,742 --> 00:14:37,243 (sighs) All right. 380 00:14:37,277 --> 00:14:38,411 Let's try this again. 381 00:14:38,444 --> 00:14:40,146 Seven years ago, 382 00:14:40,180 --> 00:14:42,115 you raped two women, 383 00:14:42,148 --> 00:14:44,551 one named Karen Garvey. 384 00:14:44,585 --> 00:14:45,886 I don't think I know the name. 385 00:14:45,919 --> 00:14:47,053 I don't think you ever did, 386 00:14:47,087 --> 00:14:48,755 but that certainly didn't stop you. 387 00:14:48,789 --> 00:14:50,023 You know, I have to be honest with you, 388 00:14:50,056 --> 00:14:51,257 I'm kind of losing interest here. 389 00:14:51,291 --> 00:14:53,126 You broke into her house. BROWN: All right. 390 00:14:53,159 --> 00:14:55,529 You... BROWN: It's official. 391 00:14:55,562 --> 00:14:56,797 I'm actually bored. 392 00:14:58,532 --> 00:14:59,399 All right. 393 00:14:59,432 --> 00:15:00,667 Then let me see if I can try 394 00:15:00,701 --> 00:15:02,869 to get your attention. 395 00:15:02,903 --> 00:15:05,071 Your DNA was found at the crime scene. 396 00:15:08,174 --> 00:15:09,109 Hmm. 397 00:15:10,176 --> 00:15:11,111 GAMBLE: That's right. 398 00:15:11,144 --> 00:15:13,647 Your semen was found inside the victim. 399 00:15:18,719 --> 00:15:19,853 It's funny, Mr. Brown. 400 00:15:19,886 --> 00:15:21,221 You don't look so bored anymore. 401 00:15:21,254 --> 00:15:23,123 You just look guilty. 402 00:15:25,191 --> 00:15:26,459 What do you want? 403 00:15:30,697 --> 00:15:32,766 I wanna know what happened. 404 00:15:32,799 --> 00:15:33,600 Forget it. 405 00:15:33,634 --> 00:15:35,602 You got a case, make it, 406 00:15:35,636 --> 00:15:37,303 but you're not gonna get a thing from me. 407 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 Fine. 408 00:15:39,205 --> 00:15:41,207 Tomorrow morning, my office will charge you 409 00:15:41,241 --> 00:15:43,009 with raping Karen Garvey. 410 00:15:43,043 --> 00:15:44,511 You'll be stupid, demand a trial, 411 00:15:44,545 --> 00:15:45,411 which you'll lose, 412 00:15:45,445 --> 00:15:46,680 and a judge will sentence you 413 00:15:46,713 --> 00:15:47,781 to 20 years. 414 00:15:47,814 --> 00:15:48,782 Are you done? 415 00:15:48,815 --> 00:15:50,383 Do I look done? 416 00:15:52,786 --> 00:15:55,255 We'll also charged you with raping Amy Henley. 417 00:15:56,690 --> 00:15:57,791 Who's that? 418 00:15:57,824 --> 00:15:59,593 It's the wrong time to insult me, Mr. Brown. 419 00:15:59,626 --> 00:16:01,294 I am giving you a chance 420 00:16:01,327 --> 00:16:02,763 to earn my respect. 421 00:16:02,796 --> 00:16:04,731 Another man was convicted 422 00:16:04,765 --> 00:16:05,666 for both these rapes. 423 00:16:05,699 --> 00:16:07,100 He has been in jail 424 00:16:07,133 --> 00:16:08,268 for seven years. 425 00:16:08,301 --> 00:16:09,503 You could tell the truth 426 00:16:09,536 --> 00:16:11,772 and let this man go home to his family. 427 00:16:14,641 --> 00:16:16,543 I have never raped anyone 428 00:16:16,577 --> 00:16:18,444 in my entire life. 429 00:16:19,880 --> 00:16:20,947 An innocent man 430 00:16:20,981 --> 00:16:22,616 is sitting in prison. 431 00:16:24,918 --> 00:16:26,452 Try and get this, Ms. Gamble. 432 00:16:27,921 --> 00:16:29,122 I don't care. 433 00:16:30,290 --> 00:16:33,126 I wouldn't have care seven years ago 434 00:16:33,159 --> 00:16:35,128 and I don't care now. 435 00:16:41,267 --> 00:16:43,403 HATCHER: Hello? Don't we answer pages anymore? 436 00:16:43,436 --> 00:16:45,506 Why? HATCHER: He's in your office. 437 00:16:45,539 --> 00:16:47,307 Who? HATCHER: Russell Hampton. 438 00:16:47,340 --> 00:16:49,042 He's been in there like an hour. 439 00:16:49,075 --> 00:16:50,310 Well, at least, he's not dead. 440 00:16:55,782 --> 00:16:57,083 Where the hell have you been? 441 00:16:57,117 --> 00:16:58,719 Didn't know where else to go. 442 00:16:58,752 --> 00:16:59,986 YOUNG: What happened? 443 00:17:00,020 --> 00:17:02,355 RUSSELL: I meant to be at the trial, I just-- 444 00:17:02,388 --> 00:17:04,825 things just got a little out of control. 445 00:17:04,858 --> 00:17:06,793 It's not just about the trial anymore. 446 00:17:07,994 --> 00:17:10,096 The police want to talk to you about Derek Grant. 447 00:17:11,865 --> 00:17:14,200 Why would the police connect me to Derek Grant? 448 00:17:16,136 --> 00:17:18,338 Because I told them to. 449 00:17:18,371 --> 00:17:19,940 You what? DONNELL: I don't know 450 00:17:19,973 --> 00:17:21,107 what else to do. 451 00:17:21,141 --> 00:17:22,876 You said you would be in court at 9:00. 452 00:17:22,909 --> 00:17:23,910 When you didn't show-- 453 00:17:25,278 --> 00:17:27,380 you gave me specific instructions. 454 00:17:27,413 --> 00:17:29,583 You ordered me to tell the police. 455 00:17:29,616 --> 00:17:31,652 If I was dead? I thought you were dead. 456 00:17:31,685 --> 00:17:33,520 Well, don't you think you should have made sure. 457 00:17:33,554 --> 00:17:35,255 Bobby, you just give me up for a murder. 458 00:17:35,288 --> 00:17:37,490 DONNELL: All they wanna do is talk to you, Russell. 459 00:17:38,759 --> 00:17:40,060 I don't believe this. 460 00:17:41,494 --> 00:17:42,963 I got to get myself out of Boston. 461 00:17:42,996 --> 00:17:44,631 YOUNG: Hold on. RUSSELL: (groans) 462 00:17:53,239 --> 00:17:54,575 What happened to you? 463 00:17:54,608 --> 00:17:56,476 What do you think? 464 00:17:57,578 --> 00:17:58,645 I got shot. 465 00:17:59,880 --> 00:18:01,347 You need to get to the hospital. 466 00:18:01,381 --> 00:18:02,516 I'm fine. 467 00:18:04,250 --> 00:18:07,588 Look, I don't know what happened, okay? 468 00:18:08,755 --> 00:18:10,456 I went to see Grant. 469 00:18:11,324 --> 00:18:13,827 We were talking and I thought 470 00:18:13,860 --> 00:18:15,095 I'm okay. 471 00:18:15,128 --> 00:18:16,963 You know, he doesn't know it's me. 472 00:18:18,264 --> 00:18:19,900 Next thing I know, he just started shooting. 473 00:18:19,933 --> 00:18:22,335 DONNELL: Uh, all right. Look, if it was self-defense... 474 00:18:22,368 --> 00:18:23,870 RUSSELL: How can you explain it? 475 00:18:23,904 --> 00:18:25,539 It's like a--it's like something just snapped in my head. 476 00:18:25,572 --> 00:18:26,206 It's... 477 00:18:26,239 --> 00:18:28,341 Russell, listen to me. 478 00:18:29,843 --> 00:18:31,077 I told them you weren't here. 479 00:18:31,111 --> 00:18:32,112 DONNELL: Who? 480 00:18:34,347 --> 00:18:35,716 Russell Hampton, you're under arrest 481 00:18:35,749 --> 00:18:37,450 for the murder of Derek Grant. 482 00:18:37,483 --> 00:18:39,085 You have the right to remain silent. 483 00:18:39,119 --> 00:18:41,087 Anything you say, can and will be used against you 484 00:18:41,121 --> 00:18:42,355 in the court of law. 485 00:18:42,388 --> 00:18:43,524 You have the right to an attorney. 486 00:18:43,557 --> 00:18:44,490 If you cannot afford one, 487 00:18:44,525 --> 00:18:46,660 one will be appointed for you. 488 00:18:46,693 --> 00:18:47,794 You understand these rights? 489 00:18:52,666 --> 00:18:54,100 GAMBLE: I'm sorry, Mrs. Garvey. 490 00:18:54,134 --> 00:18:56,703 The results were confirmed. That it's a mistake. 491 00:18:56,737 --> 00:18:58,338 GAMBLE: Well, if there were any chance of that, 492 00:18:58,371 --> 00:18:59,205 I wouldn't be here. 493 00:18:59,239 --> 00:19:00,841 There's no mistake. 494 00:19:00,874 --> 00:19:01,908 The man you identified 495 00:19:01,942 --> 00:19:03,577 is not the man who raped you. 496 00:19:03,610 --> 00:19:04,778 It's just-- 497 00:19:04,811 --> 00:19:06,713 it doesn't make sense 498 00:19:06,747 --> 00:19:08,615 when it happened-- while it happened, 499 00:19:08,649 --> 00:19:10,617 I studied his face. I knew how important 500 00:19:10,651 --> 00:19:11,685 it would be to remember. 501 00:19:11,718 --> 00:19:14,487 Mrs. Garvey, you were shown a photo array. 502 00:19:14,521 --> 00:19:15,989 Uh, some experts think 503 00:19:16,022 --> 00:19:17,524 that this puts too much pressure 504 00:19:17,558 --> 00:19:18,825 on the victim to pick out one 505 00:19:18,859 --> 00:19:20,761 that looks most like the attacker. 506 00:19:20,794 --> 00:19:21,895 That's not what happened. 507 00:19:21,928 --> 00:19:23,229 I know it was him. 508 00:19:29,536 --> 00:19:31,237 His name is Gavin Brown 509 00:19:31,271 --> 00:19:34,307 and he looks a little like the man you identified. 510 00:19:43,183 --> 00:19:44,751 Another victim 511 00:19:44,785 --> 00:19:46,286 identify him too. 512 00:19:46,319 --> 00:19:49,089 And she was also likely mistaken. 513 00:19:52,626 --> 00:19:53,794 HENLEY: I am not mistaken. 514 00:19:53,827 --> 00:19:55,195 This is not the man. 515 00:19:55,228 --> 00:19:56,963 Please, Ms. Henley, 516 00:19:56,997 --> 00:19:58,231 take another look. 517 00:19:58,264 --> 00:19:59,399 There is a resemblance. 518 00:19:59,432 --> 00:20:01,134 I know the man who raped me, Ms. Gamble. 519 00:20:01,167 --> 00:20:02,869 This isn't him. 520 00:20:02,903 --> 00:20:04,070 That's what Karen Garvey said, 521 00:20:04,104 --> 00:20:05,371 and until this morning, 522 00:20:05,405 --> 00:20:07,007 she was a hundred percent sure 523 00:20:07,040 --> 00:20:08,709 that the right man was in prison. 524 00:20:08,742 --> 00:20:11,645 Now, we're a hundred percent sure she's wrong. 525 00:20:13,680 --> 00:20:15,882 Did the DNA clear Daniel Glenn of my rape? 526 00:20:15,916 --> 00:20:17,984 No. The sample in yours 527 00:20:18,018 --> 00:20:19,820 was too degraded to be tested. 528 00:20:22,188 --> 00:20:23,489 Daniel Glenn 529 00:20:23,524 --> 00:20:25,659 is the one who raped me. 530 00:20:25,692 --> 00:20:28,094 Maybe this man raped Karen Garvey. 531 00:20:29,395 --> 00:20:30,697 Ms. Henley, 532 00:20:32,165 --> 00:20:34,034 Daniel Glenn did landscaping 533 00:20:34,067 --> 00:20:36,036 for both you and Karen Garvey. 534 00:20:36,069 --> 00:20:38,304 We think that's how you knew him. 535 00:20:38,338 --> 00:20:40,674 Now, when the police showed you photos 536 00:20:40,707 --> 00:20:41,542 at the precinct, 537 00:20:41,575 --> 00:20:42,676 you both picked him out 538 00:20:42,709 --> 00:20:44,277 because he looked familiar. 539 00:20:44,310 --> 00:20:47,380 I was raped for over an hour. 540 00:20:47,413 --> 00:20:49,883 The man responsible was inches away. 541 00:20:49,916 --> 00:20:51,585 I know you believe 542 00:20:51,618 --> 00:20:52,786 it was Daniel Glenn. 543 00:20:52,819 --> 00:20:54,655 Oh, you don't think I'm sure? 544 00:20:54,688 --> 00:20:58,091 (music playing) 545 00:21:04,230 --> 00:21:05,966 After he cut me, 546 00:21:05,999 --> 00:21:08,268 he licked my blood off the knife. 547 00:21:10,070 --> 00:21:12,438 I can still see his face as he... 548 00:21:15,809 --> 00:21:18,444 With all due respect, 549 00:21:18,478 --> 00:21:21,515 you never testified to that at trial. 550 00:21:22,816 --> 00:21:25,786 I couldn't even bring myself to remember it at trial, 551 00:21:27,087 --> 00:21:29,189 but I remember it now. 552 00:21:29,222 --> 00:21:31,892 And I remember the face of the man who did it. 553 00:21:32,859 --> 00:21:34,561 It was Daniel Glenn. 554 00:21:42,335 --> 00:21:44,170 MAN: Commonwealth versus Russell Hampton 555 00:21:44,204 --> 00:21:46,172 on the charge of murder in the first degree. 556 00:21:46,206 --> 00:21:47,974 DONNELL: We're ready to plead not guilty. 557 00:21:48,909 --> 00:21:51,077 WEEKS: Well, Mr. Hampton, now I understand 558 00:21:51,111 --> 00:21:53,413 why you didn't wanna show up for trial, 559 00:21:53,446 --> 00:21:54,280 you've been busy. 560 00:21:54,314 --> 00:21:55,549 I object to that. 561 00:21:55,582 --> 00:21:56,517 WEEKS: I apologize. 562 00:21:56,550 --> 00:21:58,451 No bail. 563 00:21:58,484 --> 00:22:00,621 We'll set a trial date for March 10th. 564 00:22:00,654 --> 00:22:01,722 Put him back in lock up. 565 00:22:01,755 --> 00:22:04,357 Your Honor, the Commonwealth is seeking a blood sample 566 00:22:04,390 --> 00:22:05,325 from this defendant. 567 00:22:05,358 --> 00:22:07,227 On what grounds? There was blood found 568 00:22:07,260 --> 00:22:09,362 at the crime scene, as well as on the victim. 569 00:22:09,395 --> 00:22:10,463 We believe the blood may have come 570 00:22:10,496 --> 00:22:11,397 from the defendant. 571 00:22:11,431 --> 00:22:12,733 They have no legal basis 572 00:22:12,766 --> 00:22:14,300 to make that connection. 573 00:22:14,334 --> 00:22:16,136 In fact, I don't know what the probable cause is 574 00:22:16,169 --> 00:22:18,104 to even connect my client to the crime. 575 00:22:18,138 --> 00:22:19,573 Well, the suspect's life was in danger. 576 00:22:19,606 --> 00:22:21,608 We were told that by Mr. Donnell. 577 00:22:21,642 --> 00:22:23,076 Mr. Donnell also requested 578 00:22:23,109 --> 00:22:24,811 that we question the victim 579 00:22:24,845 --> 00:22:26,780 and connects him with the suspect's disappearance, 580 00:22:26,813 --> 00:22:29,415 and the suspect has a wound. 581 00:22:29,449 --> 00:22:31,184 Something tells us the suspect's blood 582 00:22:31,217 --> 00:22:32,853 might be found near the victim. 583 00:22:32,886 --> 00:22:34,254 DONNELL: They're using privileged information. 584 00:22:34,287 --> 00:22:36,022 You waived it. I don't have the authority 585 00:22:36,056 --> 00:22:37,691 to waive it. 586 00:22:37,724 --> 00:22:39,025 It was my mistake. 587 00:22:39,059 --> 00:22:41,027 WEEKS: But the Commonwealth shouldn't be penalized for it, 588 00:22:41,061 --> 00:22:41,962 Mr. Donnell. 589 00:22:41,995 --> 00:22:44,998 I'm ordering the warrant for the blood test. 590 00:22:45,031 --> 00:22:46,733 In the future council, 591 00:22:46,767 --> 00:22:48,502 you might not wanna tip the police off 592 00:22:48,535 --> 00:22:49,770 to your client's crimes. 593 00:22:49,803 --> 00:22:52,005 Adjourned. 594 00:22:56,209 --> 00:22:58,612 (door opens) 595 00:23:01,481 --> 00:23:02,516 Have a seat. 596 00:23:07,287 --> 00:23:08,955 I'm not getting a good feeling. 597 00:23:11,424 --> 00:23:12,993 We're clearing Daniel Glenn 598 00:23:13,026 --> 00:23:14,494 on the rape of Karen Garvey, 599 00:23:16,697 --> 00:23:18,532 and we will agree to a new trial 600 00:23:18,565 --> 00:23:20,534 on the rape of Amy Henley. 601 00:23:22,536 --> 00:23:24,437 What? GAMBLE: Lindsay, it's possible 602 00:23:24,470 --> 00:23:25,706 these two rapes were committed 603 00:23:25,739 --> 00:23:27,007 by two different men. 604 00:23:27,040 --> 00:23:28,408 You've got to be kidding. 605 00:23:28,441 --> 00:23:30,511 GAMBLE: Amy Henley is positive that you're client... 606 00:23:30,544 --> 00:23:32,078 DOLE: Karen Garvey was positive. 607 00:23:32,112 --> 00:23:34,280 Witnesses are positive all the time. 608 00:23:34,314 --> 00:23:36,583 GAMBLE: Gavin Brown also denies the Henley rape. If we... 609 00:23:36,617 --> 00:23:37,818 DOLE: Oh, great. Let's take his word. 610 00:23:37,851 --> 00:23:41,021 Lindsay. DOLE: Oh, come on, Helen. 611 00:23:41,054 --> 00:23:42,523 This is politics. 612 00:23:42,556 --> 00:23:43,924 You know, Daniel Glenn is innocent. 613 00:23:43,957 --> 00:23:45,158 We don't know. 614 00:23:45,191 --> 00:23:46,159 Is this your call? 615 00:23:46,192 --> 00:23:47,694 Look, 616 00:23:47,728 --> 00:23:49,162 Lindsay, I don't wanna fight. 617 00:23:49,195 --> 00:23:50,463 I'll asked you a question, Helen. 618 00:23:50,496 --> 00:23:51,832 Is this your call? 619 00:23:51,865 --> 00:23:53,800 No, it comes from above. 620 00:23:55,268 --> 00:23:56,570 Lindsay, the fact is 621 00:23:56,603 --> 00:23:58,672 we don't know Daniel Glenn is innocent. 622 00:23:58,705 --> 00:24:00,874 If we did, things might be different. 623 00:24:00,907 --> 00:24:02,275 DOLE: You know. 624 00:24:04,110 --> 00:24:05,712 You know. 625 00:24:08,448 --> 00:24:11,417 (music playing) 626 00:24:12,586 --> 00:24:14,087 RUSSELL: You gave me up. 627 00:24:14,120 --> 00:24:16,857 DONNELL: I didn't give you up. RUSSELL: You told the police. 628 00:24:16,890 --> 00:24:18,525 Russell, I thought you were dead. 629 00:24:18,559 --> 00:24:20,861 You said if you were taken out to go the police. 630 00:24:20,894 --> 00:24:22,095 Uh, I thought... 631 00:24:23,864 --> 00:24:25,666 Look, there's a possibility we can suppress 632 00:24:25,699 --> 00:24:27,067 what I told them. If so... 633 00:24:27,100 --> 00:24:29,670 You told the police I was at your office, didn't you? 634 00:24:29,703 --> 00:24:31,638 You stalled me and you... 635 00:24:31,672 --> 00:24:33,239 and you gave them time to arrest me. 636 00:24:33,273 --> 00:24:35,141 Of course, I didn't do that. 637 00:24:35,175 --> 00:24:38,078 Russell, we thought Derek Grant killed you. 638 00:24:38,111 --> 00:24:39,179 We're on your side. 639 00:24:39,212 --> 00:24:40,981 So what happens now? 640 00:24:43,216 --> 00:24:45,285 Bobby and I are gonna do some research. 641 00:24:45,318 --> 00:24:46,920 We'll come back to you with a plan. 642 00:24:46,953 --> 00:24:48,955 How do I stay safe? 643 00:24:51,291 --> 00:24:53,226 Derek Grant has a lot of friends 644 00:24:53,259 --> 00:24:54,828 that could take me out right in here. 645 00:24:54,861 --> 00:24:56,296 This place is guarded. 646 00:24:56,329 --> 00:24:57,798 They won't get in here. 647 00:25:00,233 --> 00:25:01,201 You gave me up. 648 00:25:01,234 --> 00:25:03,537 We didn't give you up. 649 00:25:07,774 --> 00:25:10,210 (indistinct chatter) 650 00:25:10,243 --> 00:25:11,277 DONNELL: The question is, 651 00:25:11,311 --> 00:25:14,180 since privilege is the client's right to assert, 652 00:25:14,214 --> 00:25:16,817 if the lawyer reveals privileged information, 653 00:25:16,850 --> 00:25:18,384 can the client still prevent it 654 00:25:18,418 --> 00:25:19,653 from being used against him? 655 00:25:19,686 --> 00:25:22,155 But if the client gave permission to waive privilege... 656 00:25:22,188 --> 00:25:23,657 DONNELL: We'll challenge whether he did that. 657 00:25:23,690 --> 00:25:24,658 Jimmy help Rebecca. 658 00:25:24,691 --> 00:25:26,292 Ellenor, I like you to pitch in too. 659 00:25:26,326 --> 00:25:27,293 FRUTT: I'm working on the Morris case. 660 00:25:27,327 --> 00:25:28,529 DONNELL: Drop whatever else you got. 661 00:25:28,562 --> 00:25:30,496 We just succeeded in getting our client 662 00:25:30,531 --> 00:25:32,799 arrested for murder. 663 00:25:32,833 --> 00:25:33,900 That's bad for business. 664 00:25:33,934 --> 00:25:35,468 I want everybody on it. 665 00:25:40,907 --> 00:25:41,942 DOLE: The first victim 666 00:25:41,975 --> 00:25:44,410 insists she made the right ID. 667 00:25:44,444 --> 00:25:45,612 DANIEL: (sighs) 668 00:25:45,646 --> 00:25:47,581 How can this be? 669 00:25:47,614 --> 00:25:50,350 DOLE: Sometimes the victim becomes invested 670 00:25:50,383 --> 00:25:51,417 in the ID. 671 00:25:51,451 --> 00:25:52,853 They want it to be him. 672 00:25:52,886 --> 00:25:54,287 The police tell her it's him, 673 00:25:54,320 --> 00:25:56,122 so in her mind, 674 00:25:56,156 --> 00:25:57,924 she starts playing along. 675 00:25:57,958 --> 00:25:59,993 She starts putting his face 676 00:26:00,026 --> 00:26:01,094 into those memories. 677 00:26:02,228 --> 00:26:03,797 It's called retroactive interference. 678 00:26:03,830 --> 00:26:06,166 I've got doctors who can testify to it. 679 00:26:06,199 --> 00:26:08,935 Where were those doctors at my first trial? 680 00:26:09,870 --> 00:26:11,037 Well, 681 00:26:12,606 --> 00:26:14,207 they'll be at this one. 682 00:26:14,975 --> 00:26:16,242 So I'm gonna be prosecuted 683 00:26:16,276 --> 00:26:17,678 all over again. 684 00:26:17,711 --> 00:26:19,212 DOLE: Unfortunately, yes. 685 00:26:19,245 --> 00:26:21,582 The DA's office doesn't know you're innocent. 686 00:26:21,615 --> 00:26:23,216 And without being able to prove that you are 687 00:26:23,249 --> 00:26:24,651 there's no... 688 00:26:26,019 --> 00:26:27,387 What? 689 00:26:27,420 --> 00:26:30,791 There is someone who can prove you're innocent. 690 00:26:30,824 --> 00:26:32,225 DANIEL: Who? 691 00:26:32,258 --> 00:26:33,594 Gavin Brown. 692 00:26:35,629 --> 00:26:37,130 Do I look that crazy? 693 00:26:37,163 --> 00:26:39,499 DOLE: Daniel Glenn got 40 years for something you did. 694 00:26:39,533 --> 00:26:41,568 Yeah. And children are starving to death in Crapistan. 695 00:26:41,602 --> 00:26:43,069 My father never hugged me enough. 696 00:26:43,103 --> 00:26:45,071 DOLE: Mr. Brown... BROWN: What? I'm not interested. 697 00:26:46,472 --> 00:26:48,341 I know why you're here and I don't care. 698 00:26:50,010 --> 00:26:51,612 Let's talk self-interest. 699 00:26:52,913 --> 00:26:54,280 Yours or mine. 700 00:26:55,148 --> 00:26:56,149 Yours. 701 00:26:59,820 --> 00:27:02,122 They have DNA on the Garvey rape. 702 00:27:02,956 --> 00:27:04,658 That means 20 years 703 00:27:04,691 --> 00:27:05,859 maybe more. 704 00:27:05,892 --> 00:27:08,662 I might know a way you could do less time. 705 00:27:08,695 --> 00:27:09,863 I'm listening. 706 00:27:09,896 --> 00:27:11,665 You'd need to confess 707 00:27:11,698 --> 00:27:13,433 to the Amy Henley rape. 708 00:27:14,434 --> 00:27:16,302 Confess to a rape the DA can't prove? 709 00:27:16,336 --> 00:27:18,038 That's how you think I'll do less time? 710 00:27:18,071 --> 00:27:19,840 Yes. 711 00:27:22,042 --> 00:27:23,844 The DA will reduce my sentence 712 00:27:23,877 --> 00:27:25,912 if I confess to another rape? 713 00:27:25,946 --> 00:27:28,048 The DA might reduce your sentence 714 00:27:28,081 --> 00:27:30,283 for letting an innocent man go free. 715 00:27:31,351 --> 00:27:33,687 You have something the DA wants. 716 00:27:34,320 --> 00:27:35,355 And that is? 717 00:27:35,388 --> 00:27:37,323 The truth. 718 00:27:39,159 --> 00:27:41,094 So I get a complete pass 719 00:27:41,127 --> 00:27:42,729 on rape number one? 720 00:27:42,763 --> 00:27:43,764 DOLE: Yes. 721 00:27:43,797 --> 00:27:45,165 And a reduced sentence 722 00:27:45,198 --> 00:27:46,700 for rape number two. 723 00:27:47,534 --> 00:27:49,636 Why would the DA ever go along with that? 724 00:27:52,405 --> 00:27:54,007 GAMBLE: Good question. 725 00:27:54,040 --> 00:27:55,509 We can get 20 years 726 00:27:55,542 --> 00:27:57,177 for the rape we can prove. 727 00:27:57,210 --> 00:27:58,945 I'm not giving him less time 728 00:27:58,979 --> 00:28:01,515 for admitting he raped another woman. 729 00:28:01,548 --> 00:28:03,750 DOLE: Helen, you can try Gavin Brown, 730 00:28:03,784 --> 00:28:05,886 use the DNA, get your 20 years. 731 00:28:05,919 --> 00:28:07,253 Then you can retrial Daniel Glenn, 732 00:28:07,287 --> 00:28:08,589 and, hey, you might even win there too. 733 00:28:08,622 --> 00:28:10,957 You'll get everything you want, 734 00:28:10,991 --> 00:28:12,325 except the truth. 735 00:28:12,358 --> 00:28:14,561 You think you know what the truth is, Lindsay? 736 00:28:14,595 --> 00:28:16,530 Gavin Brown does, 737 00:28:16,563 --> 00:28:17,664 and he's willing to trade it 738 00:28:17,698 --> 00:28:18,732 in exchange for a deal. 739 00:28:18,765 --> 00:28:20,066 It's not that simple. 740 00:28:20,100 --> 00:28:21,334 Why can't it be? 741 00:28:25,371 --> 00:28:26,940 Look, 742 00:28:26,973 --> 00:28:29,475 all I'm asking is that you hear him out. 743 00:28:29,510 --> 00:28:30,544 If you think he's lying, 744 00:28:30,577 --> 00:28:31,812 call it off and try them both. 745 00:28:31,845 --> 00:28:32,879 But if you believe him, 746 00:28:32,913 --> 00:28:35,616 if he convinces you he's guilty, 747 00:28:35,649 --> 00:28:37,283 make the deal 748 00:28:37,317 --> 00:28:38,785 and release my client. 749 00:28:39,920 --> 00:28:41,522 Your office doesn't want the wrong man in prison 750 00:28:41,555 --> 00:28:42,789 any more than I do. 751 00:28:42,823 --> 00:28:44,958 Look, I was willing to do you a favor. 752 00:28:44,991 --> 00:28:46,259 Well, then do me another one. 753 00:28:50,096 --> 00:28:52,599 I took the thing court-appointed. 754 00:28:52,633 --> 00:28:55,235 It was a three-day trial for two rapes. 755 00:28:56,970 --> 00:28:58,171 I should have... 756 00:28:59,673 --> 00:29:01,374 (sighs) 757 00:29:03,744 --> 00:29:06,312 Lindsay, get Mr. Brown a lawyer. 758 00:29:06,346 --> 00:29:07,614 If he can prove he's guilty, 759 00:29:07,648 --> 00:29:09,282 I'll make a deal. 760 00:29:09,315 --> 00:29:12,152 I'm not just accepting a confession. 761 00:29:12,185 --> 00:29:15,121 (music playing) 762 00:29:24,531 --> 00:29:26,533 He did it, Ms. Dole. 763 00:29:26,567 --> 00:29:27,934 He'll have enough specifics, 764 00:29:27,968 --> 00:29:29,035 how could he not? 765 00:29:29,069 --> 00:29:30,904 It was seven years ago, 766 00:29:30,937 --> 00:29:32,405 and from his demeanor, 767 00:29:32,438 --> 00:29:34,340 he probably forgot about raping Amy Henley 768 00:29:34,374 --> 00:29:36,476 ten minutes after he did it. 769 00:29:36,510 --> 00:29:39,145 We are making progress, Daniel. 770 00:29:39,179 --> 00:29:41,214 We just can't get our hopes up. 771 00:29:43,517 --> 00:29:45,051 Thank you for trying. 772 00:29:47,654 --> 00:29:49,322 Let's just hope it works. 773 00:29:55,128 --> 00:29:56,563 (door opens) 774 00:30:02,368 --> 00:30:04,237 DONNELL: You warned me not to go forward. 775 00:30:06,272 --> 00:30:08,675 All these days I listened to you. 776 00:30:08,709 --> 00:30:10,243 He instructed you to go forward 777 00:30:10,276 --> 00:30:12,078 if he were killed. 778 00:30:12,112 --> 00:30:13,880 Which he wasn't. 779 00:30:15,616 --> 00:30:17,283 Russell Hampton is responsible 780 00:30:17,317 --> 00:30:19,452 for his situation, Bobby. 781 00:30:19,485 --> 00:30:22,222 He murdered two people. 782 00:30:25,491 --> 00:30:26,727 But he's in custody 783 00:30:26,760 --> 00:30:28,494 because his own lawyer 784 00:30:31,464 --> 00:30:32,666 gave him up. 785 00:30:34,367 --> 00:30:37,303 (music playing) 786 00:30:47,848 --> 00:30:49,049 (sighs) This is it? 787 00:30:49,082 --> 00:30:50,751 We're still checking the other jurisdictions. 788 00:30:50,784 --> 00:30:51,785 This doesn't help me. 789 00:30:51,818 --> 00:30:52,719 FRUTT: That's the research, Bobby. 790 00:30:52,753 --> 00:30:54,154 Don't blame the researchers. 791 00:30:54,187 --> 00:30:55,188 DONNELL: I got to be able to tell them something 792 00:30:55,221 --> 00:30:56,022 more than this. 793 00:30:56,056 --> 00:30:57,524 We'll keep looking. 794 00:30:58,959 --> 00:31:01,061 Tell Eugene I'm going to see the client. 795 00:31:01,094 --> 00:31:03,463 (door opens) 796 00:31:03,496 --> 00:31:05,231 I don't think he liked the research. 797 00:31:09,269 --> 00:31:11,337 I've read the agreement. 798 00:31:11,371 --> 00:31:13,039 Just so we're clear, 799 00:31:13,073 --> 00:31:15,341 he gets 10 years in full satisfaction 800 00:31:15,375 --> 00:31:17,544 for both crimes. 801 00:31:17,578 --> 00:31:20,113 Provided we believe he's telling the truth. 802 00:31:20,146 --> 00:31:22,382 That's pretty subjective. 803 00:31:22,415 --> 00:31:24,618 How do we know you'll live up to your end? 804 00:31:24,651 --> 00:31:27,487 GAMBLE: Because, Mr. Palmer, I gave you my word. 805 00:31:27,521 --> 00:31:29,155 PALMER: With all due respect, Ms. Gamble, 806 00:31:29,189 --> 00:31:32,659 you've tried to back out of these deals before. 807 00:31:32,693 --> 00:31:34,561 I'm gonna need more than just your word. 808 00:31:34,595 --> 00:31:35,762 Then take mine. 809 00:31:40,867 --> 00:31:42,703 We have a deal, Council, 810 00:31:42,736 --> 00:31:44,137 let's get it done. 811 00:31:51,177 --> 00:31:53,714 You already know about Karen Garvey. 812 00:31:54,815 --> 00:31:56,482 I can't really argue with DNA. 813 00:31:57,684 --> 00:31:59,119 Well, get to Karen Garvey later. 814 00:31:59,152 --> 00:32:01,254 Tell us how you raped Amy Henley. 815 00:32:02,355 --> 00:32:03,790 She was my first. 816 00:32:06,026 --> 00:32:07,493 Back then I was... 817 00:32:07,528 --> 00:32:09,229 strictly a burglary guy. 818 00:32:10,597 --> 00:32:12,332 I'd scope up these houses 819 00:32:12,365 --> 00:32:15,035 and I'd try to make sure people weren't home. 820 00:32:15,068 --> 00:32:16,537 And I'd get inside, take a look around. 821 00:32:16,570 --> 00:32:18,839 But, well, 822 00:32:21,074 --> 00:32:23,510 a couple of times it turns out I was wrong, 823 00:32:23,544 --> 00:32:25,345 and I get inside, and... 824 00:32:26,580 --> 00:32:28,949 find a woman who's sleeping upstairs. 825 00:32:29,683 --> 00:32:32,318 Is that how you found Amy Henley? 826 00:32:32,352 --> 00:32:35,488 There's a lot of women I never touched. 827 00:32:35,522 --> 00:32:37,991 I was standing right above them and they never knew. 828 00:32:40,060 --> 00:32:41,461 And after a while, I... 829 00:32:42,929 --> 00:32:44,765 start thinking about doing things. 830 00:32:46,099 --> 00:32:47,133 But... 831 00:32:48,669 --> 00:32:49,670 Amy, 832 00:32:51,337 --> 00:32:52,873 she was just my first. 833 00:32:54,340 --> 00:32:56,977 We need to know what happened, Mr. Brown. 834 00:32:57,010 --> 00:32:59,112 I raped her. 835 00:32:59,145 --> 00:33:01,447 How did you get inside the house? 836 00:33:04,284 --> 00:33:06,186 (scoffs) It's, uh... 837 00:33:06,219 --> 00:33:07,921 it's seven years ago. I... 838 00:33:07,954 --> 00:33:10,456 Does that mean you don't remember? 839 00:33:10,490 --> 00:33:12,859 No, I don't. No. Uh, maybe I, uh... 840 00:33:12,893 --> 00:33:15,562 I think I went around back and found a way in. 841 00:33:15,596 --> 00:33:16,763 WALSH: The details escape you. 842 00:33:16,797 --> 00:33:18,331 Uh, that detail? Yes. 843 00:33:18,364 --> 00:33:20,901 So you have no recollection. 844 00:33:20,934 --> 00:33:21,935 BROWN: Look, that's what I did. 845 00:33:21,968 --> 00:33:23,770 I broke into houses. Uh, most of the time, uh, 846 00:33:23,804 --> 00:33:25,972 I'd punch out a window or if I could, 847 00:33:26,006 --> 00:33:27,774 I'd pick the lock. But... 848 00:33:27,808 --> 00:33:29,009 I didn't keep a log 849 00:33:29,042 --> 00:33:30,577 of which house was what. 850 00:33:32,546 --> 00:33:34,180 We're listening. 851 00:33:34,214 --> 00:33:37,183 (music playing) 852 00:33:38,251 --> 00:33:39,219 I raped her. 853 00:33:39,252 --> 00:33:40,286 Where? 854 00:33:41,421 --> 00:33:43,056 In the bedroom, I already told you that. 855 00:33:43,089 --> 00:33:44,190 Weapon? 856 00:33:44,224 --> 00:33:46,259 BROWN: Knife, a folding knife. 857 00:33:49,095 --> 00:33:51,497 Did you stab or injured her with the knife? 858 00:33:51,532 --> 00:33:52,465 No. 859 00:33:55,135 --> 00:33:56,336 Oh, 860 00:33:57,571 --> 00:33:59,339 uh, 861 00:33:59,372 --> 00:34:01,207 I don't know if it was her or Garvey, 862 00:34:01,241 --> 00:34:03,043 but I cut her. 863 00:34:03,076 --> 00:34:04,678 I cut her chest a little. 864 00:34:05,879 --> 00:34:07,614 You cut her chest? 865 00:34:07,648 --> 00:34:10,517 And I licked the blood off the blade. 866 00:34:12,085 --> 00:34:13,520 Don't know why. 867 00:34:15,288 --> 00:34:17,323 Maybe I was just crazy. 868 00:34:34,474 --> 00:34:35,942 It was Brown. 869 00:34:39,012 --> 00:34:40,046 Deal was made. 870 00:34:40,080 --> 00:34:42,082 Your client will be released today. 871 00:34:45,819 --> 00:34:47,120 Thank you. 872 00:34:47,153 --> 00:34:49,489 My office thanks you. 873 00:34:49,523 --> 00:34:52,559 I guess sometimes justice is a team effort, huh, Lindsay? 874 00:34:54,928 --> 00:34:56,329 I better go tell him. 875 00:34:57,798 --> 00:34:58,765 Congratulations, Lindsay. 876 00:34:58,799 --> 00:34:59,900 Thanks. 877 00:34:59,933 --> 00:35:01,935 I owe you, Helen. 878 00:35:03,169 --> 00:35:04,370 I owe you. 879 00:35:04,404 --> 00:35:07,340 (music playing) 880 00:35:11,745 --> 00:35:13,046 What about an appeal? 881 00:35:13,079 --> 00:35:15,516 We can try, but to be honest, I don't think it'll work. 882 00:35:15,549 --> 00:35:16,750 It's my blood, Bobby. 883 00:35:16,783 --> 00:35:18,519 When the test come back they'll know I killed him. 884 00:35:18,552 --> 00:35:20,220 All the blood does is put you at the scene. 885 00:35:20,253 --> 00:35:21,655 It doesn't prove you killed anyone. 886 00:35:21,688 --> 00:35:22,856 What about self-defense? 887 00:35:22,889 --> 00:35:24,390 You said we could argue self-defense. 888 00:35:24,424 --> 00:35:25,759 And we will. That's a winner, right? 889 00:35:25,792 --> 00:35:28,261 Because this guy--this guy was gonna kill me, Bobby. 890 00:35:28,294 --> 00:35:30,664 The problem, you knew that meeting might get violent, 891 00:35:30,697 --> 00:35:31,798 you went there with a gun. 892 00:35:31,832 --> 00:35:33,600 (sighs) 893 00:35:33,634 --> 00:35:34,635 It's your fault. 894 00:35:36,269 --> 00:35:37,538 When this started, all they had 895 00:35:37,571 --> 00:35:38,739 was a dying bag of crack. 896 00:35:38,772 --> 00:35:40,373 Now, they'll gonna charge me with murder. 897 00:35:40,406 --> 00:35:41,975 You told me to go forward if... 898 00:35:42,008 --> 00:35:43,176 RUSSELL: If I was dead. 899 00:35:43,209 --> 00:35:45,111 Do I look dead? Hey, they couldn't charge you 900 00:35:45,145 --> 00:35:46,813 with murder if you didn't keep killing people. 901 00:35:46,847 --> 00:35:48,214 You gave me up. 902 00:35:48,248 --> 00:35:49,950 Shut up, Russell, and just listen. 903 00:35:51,284 --> 00:35:54,054 I think we should consider insanity. 904 00:35:54,087 --> 00:35:55,689 What? DONNELL: You said it yourself, 905 00:35:55,722 --> 00:35:56,757 something snapped. 906 00:35:56,790 --> 00:35:58,224 You felt as though you flipped a switch. 907 00:35:58,258 --> 00:36:00,260 No, I am not crazy. You are out of control. 908 00:36:00,293 --> 00:36:01,862 Now, this is your fault, Bobby. DONNELL: We can make a showing 909 00:36:01,895 --> 00:36:03,096 that you couldn't distinguish 910 00:36:03,129 --> 00:36:04,297 right from wrong. RUSSELL: No. I trusted you. 911 00:36:04,330 --> 00:36:06,032 And look what you... (grunts) 912 00:36:06,066 --> 00:36:07,601 RUSSELL: (grunts) 913 00:36:07,634 --> 00:36:10,571 (music playing) 914 00:36:29,756 --> 00:36:30,924 OFFICER: Okay. Okay. 915 00:36:30,957 --> 00:36:33,059 Code red. 916 00:36:33,093 --> 00:36:33,794 Code red. 917 00:36:33,827 --> 00:36:34,661 Code red. 918 00:36:34,695 --> 00:36:38,264 C-block, 514-514. 919 00:37:26,112 --> 00:37:27,714 OFFICER: Get in there, get up now. 920 00:37:27,748 --> 00:37:29,516 OFFICER: Let go. 921 00:37:42,195 --> 00:37:45,131 (indistinct chatter) 922 00:37:48,902 --> 00:37:51,304 OFFICER: Get him. OFFICER: Cuff him. 923 00:37:52,405 --> 00:37:53,974 Come on. Hold him. Hold him. 924 00:37:54,007 --> 00:37:54,675 Get him up. 925 00:37:56,376 --> 00:37:57,711 Take him up. OFFICER: Okay, let's go. 926 00:37:59,813 --> 00:38:01,481 Let's go. Get him. 927 00:38:04,350 --> 00:38:05,586 Get a medic now. 928 00:38:05,619 --> 00:38:06,587 Go get a doctor. 929 00:38:15,195 --> 00:38:17,130 WOMAN (over PA): Dr. Collin to CCU. 930 00:38:17,163 --> 00:38:18,599 YOUNG: Whoa, whoa, whoa. 931 00:38:18,632 --> 00:38:20,801 Where is he? YOUNG: He's okay. 932 00:38:20,834 --> 00:38:22,503 He's bruised and he's shaken up, 933 00:38:22,536 --> 00:38:24,370 but he's okay. 934 00:38:24,404 --> 00:38:25,238 Where's Lindsay? 935 00:38:25,271 --> 00:38:26,472 I couldn't reach her. 936 00:38:27,608 --> 00:38:28,842 All right. Well, 937 00:38:28,875 --> 00:38:30,243 let's just keep it together in there. 938 00:38:30,276 --> 00:38:32,478 He doesn't need to see us come apart. 939 00:38:39,753 --> 00:38:41,822 Hey. DONNELL: Hey. 940 00:38:43,089 --> 00:38:44,090 Are you okay? 941 00:38:44,124 --> 00:38:45,659 I'm fine. 942 00:38:47,260 --> 00:38:49,495 Well, how's the other guy look? 943 00:38:53,066 --> 00:38:54,868 They'll let me out tomorrow. 944 00:38:54,901 --> 00:38:56,469 I talked to the court. 945 00:38:56,503 --> 00:38:57,804 And they've assigned Russell Hampton 946 00:38:57,838 --> 00:38:59,239 to another lawyer. 947 00:39:01,107 --> 00:39:02,609 Look, guys, 948 00:39:02,643 --> 00:39:04,144 I'm okay. 949 00:39:05,245 --> 00:39:06,412 I talked to the cops and-- FRUTT: The doctor said 950 00:39:06,446 --> 00:39:07,447 he was gonna let you out tomorrow? 951 00:39:07,480 --> 00:39:09,683 YOUNG: Let's not everybody talk at once, okay? 952 00:39:12,986 --> 00:39:14,387 Listen, Bobby, 953 00:39:14,420 --> 00:39:15,522 you should get some rest. 954 00:39:15,556 --> 00:39:17,524 I'm fine. 955 00:39:17,558 --> 00:39:19,760 You don't need to worry, okay? 956 00:39:35,308 --> 00:39:37,410 Look at this. 957 00:39:37,443 --> 00:39:38,845 I can fit my entire life 958 00:39:38,879 --> 00:39:40,747 into one cardboard box. 959 00:39:42,015 --> 00:39:43,550 What are you gonna do, Daniel? 960 00:39:43,584 --> 00:39:45,786 Have you thought about work or where you'll live? 961 00:39:45,819 --> 00:39:47,287 No, not really. 962 00:39:47,320 --> 00:39:49,956 I, um--I have some family in New York. 963 00:39:52,058 --> 00:39:53,994 Listen, uh, Ms. Dole, 964 00:39:55,428 --> 00:39:57,598 I said before, you know, 965 00:39:57,631 --> 00:39:59,733 how it stuck with me, 966 00:39:59,766 --> 00:40:01,201 how much you cared, 967 00:40:03,069 --> 00:40:04,104 but, uh, 968 00:40:04,137 --> 00:40:05,672 I never... 969 00:40:07,974 --> 00:40:09,275 What do you say to a person 970 00:40:09,309 --> 00:40:12,278 who just gave you your life back? 971 00:40:12,312 --> 00:40:15,248 (music playing) 972 00:40:17,684 --> 00:40:18,819 Uh, 973 00:40:18,852 --> 00:40:21,054 why are you looking at me funny? 974 00:40:22,823 --> 00:40:24,424 The truth is, 975 00:40:26,527 --> 00:40:27,928 I didn't care. 976 00:40:29,996 --> 00:40:31,632 At least, not enough. 977 00:40:31,665 --> 00:40:34,668 I put on a day-and-a-half defense for two rapes. 978 00:40:34,701 --> 00:40:35,736 I, um... 979 00:40:37,604 --> 00:40:40,006 those victims, they... 980 00:40:40,040 --> 00:40:42,776 they didn't just convinced themselves 981 00:40:42,809 --> 00:40:45,245 you were the guy, or the jury, 982 00:40:48,649 --> 00:40:50,316 they convinced me as well. 983 00:40:53,219 --> 00:40:54,988 It wasn't malpractice, 984 00:40:56,189 --> 00:40:58,391 I gave it the old three-day college try, 985 00:41:02,729 --> 00:41:04,297 but that's all you got. 986 00:41:06,900 --> 00:41:08,434 I'm not the lawyer 987 00:41:08,468 --> 00:41:10,604 who gave you your life back. 988 00:41:10,637 --> 00:41:12,906 I'm the one that helped you lose seven years of it. 989 00:41:16,009 --> 00:41:18,478 So should you sue me, 990 00:41:20,180 --> 00:41:21,414 I'm sure my carrier would work out 991 00:41:21,447 --> 00:41:23,316 some sort of settlement, 992 00:41:23,349 --> 00:41:24,651 and I never said that. 993 00:41:27,420 --> 00:41:28,522 So, uh, 994 00:41:30,423 --> 00:41:31,592 until we meet again. 995 00:41:33,026 --> 00:41:35,962 (music playing) 996 00:42:00,954 --> 00:42:03,890 (music playing) 997 00:42:27,313 --> 00:42:28,381 You stinker! 998 00:42:28,414 --> 00:42:30,817 -- Captions by Vitac -- 66775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.