All language subtitles for The.Practice.S02E27.Duty.Bound.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,766 [ Siren Wailing ] 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,700 [ Chattering On Police Radio ] 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,966 Helen. [ Siren Stops ] 4 00:00:09,033 --> 00:00:11,266 Jimmy, what are you doing here? That's my priest in there. 5 00:00:11,333 --> 00:00:14,700 Your priest? And my client, I guess, from what little the detective said. 6 00:00:14,766 --> 00:00:17,366 What's going on? The detective didn't tell you? 7 00:00:17,433 --> 00:00:20,333 He-He just said Father Ryan asked him to call. 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,200 Well, your priest is in a little bit of trouble. 9 00:00:23,266 --> 00:00:26,266 He killed somebody. 10 00:00:26,333 --> 00:00:28,466 - Come on. - [ Car Engine Starts ] 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,166 [ Chattering ] [ Camera Shutter Clicks ] 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,766 [ Man ] Ma'am. 13 00:00:35,833 --> 00:00:37,700 [ Camera Shutter Clicks ] 14 00:00:39,666 --> 00:00:41,766 Father. 15 00:00:42,900 --> 00:00:45,400 Jimmy, thank you for coming. 16 00:00:45,466 --> 00:00:47,600 I did not do this. All right. Calm down. 17 00:00:47,666 --> 00:00:50,333 They read you your rights and stuff? Yes. Yes. I didn't do this. 18 00:00:50,400 --> 00:00:52,533 Okay. Don't say another word to nobody. 19 00:00:53,766 --> 00:00:56,366 - [ Helen ] How old? - Sixteen, maybe. 20 00:00:56,433 --> 00:00:59,333 Coroner thinks he's been dead about a day. 21 00:00:59,400 --> 00:01:01,533 Cause of death: fractured skull. 22 00:01:03,600 --> 00:01:05,666 He's innocent, Helen. 23 00:01:05,733 --> 00:01:08,200 He never could have done something like that. 24 00:01:09,200 --> 00:01:11,333 Swear to God. 25 00:01:24,100 --> 00:01:25,700 [ Line Ringing ] 26 00:01:33,000 --> 00:01:34,466 [ Cell Door Opens, Closes ] 27 00:01:40,566 --> 00:01:45,100 [ Sirens Wailing ] 28 00:02:00,641 --> 00:02:02,541 I don't like it. [ Lindsay ] You will. 29 00:02:02,608 --> 00:02:05,608 When a client walks through the front door, Bobby, he comes in with hope. 30 00:02:05,675 --> 00:02:08,175 I mean, this place shouldn't look so dark and gloomy. 31 00:02:08,241 --> 00:02:10,041 Anything new on the priest? 32 00:02:10,108 --> 00:02:12,075 Jimmy's already gone down for the arraignment. 33 00:02:12,141 --> 00:02:14,608 - Do we think he can handle this? - He can do it. 34 00:02:17,208 --> 00:02:19,075 Spivak alert. 35 00:02:19,141 --> 00:02:21,175 You have got to keep him away from here. Oh-- 36 00:02:21,241 --> 00:02:23,075 Where am I supposed to-- 37 00:02:27,441 --> 00:02:29,475 Hi. Hi. 38 00:02:29,541 --> 00:02:31,941 - Can I steal a second? - Um, yeah. 39 00:02:32,008 --> 00:02:34,475 Let's, uh, go into the conference room. Great. 40 00:02:34,541 --> 00:02:35,875 Okay? Hi. 41 00:02:37,075 --> 00:02:39,008 [ Door Closes ] 42 00:02:40,941 --> 00:02:43,975 That camera better not be on. It won't. But, Ellenor-- 43 00:02:44,041 --> 00:02:45,908 I know. 44 00:02:47,008 --> 00:02:48,875 [ Chattering ] 45 00:02:48,941 --> 00:02:52,208 Case number 32622, Commonwealth versus Michael Ryan, 46 00:02:52,275 --> 00:02:54,208 murder in the first degree. 47 00:02:54,275 --> 00:02:56,508 James Berluti for the defendant, Your Honor. We'll waive reading, 48 00:02:56,575 --> 00:02:59,841 enter a plea of not guilty, and I'd ask he be released on his own recognizance. 49 00:02:59,908 --> 00:03:02,575 Commonwealth opposes bail. On what grounds? 50 00:03:02,641 --> 00:03:05,475 On what grounds? He's got a lot of closet space. 51 00:03:05,541 --> 00:03:08,608 - "On what grounds?" - All right. No bail. 52 00:03:08,675 --> 00:03:12,175 We'll conference on Wednesday at 10:00 to set schedules. 53 00:03:12,241 --> 00:03:13,675 Next. 54 00:03:13,741 --> 00:03:17,975 [ Woman ] Case number 32651, People versus Grimmer. 55 00:03:18,041 --> 00:03:19,875 That was sarcastic rude. 56 00:03:19,941 --> 00:03:22,941 Jimmy. First-degree murder, you ask on what grounds. 57 00:03:23,008 --> 00:03:25,641 Even so. I'm working with your office on this sting. 58 00:03:25,708 --> 00:03:27,708 I deserve better than sarcastic rude. 59 00:03:30,841 --> 00:03:35,308 It's just that we were doing so well, and then... suddenly-- 60 00:03:35,375 --> 00:03:37,241 Things just piled up here, Fred. I-- 61 00:03:37,308 --> 00:03:39,141 Don't feed me that, Ellenor. 62 00:03:39,208 --> 00:03:42,808 If you've lost interest, say so, but don't string me along. 63 00:03:42,875 --> 00:03:44,975 I've been hurt before, and I'm not-- 64 00:03:45,041 --> 00:03:46,941 Just tell me. 65 00:03:47,008 --> 00:03:48,975 Okay. 66 00:03:50,875 --> 00:03:52,808 I, uh-- 67 00:03:53,975 --> 00:03:56,441 I ran into somebody... 68 00:03:56,508 --> 00:03:58,475 who said that she was treated by you... 69 00:03:58,541 --> 00:04:01,475 and she... wasn't really hurt. 70 00:04:02,441 --> 00:04:04,808 And you-- 71 00:04:04,875 --> 00:04:07,641 You told her how to fool the insurance companies. 72 00:04:07,708 --> 00:04:10,275 Oh. 73 00:04:10,341 --> 00:04:13,175 Yeah. "Oh." 74 00:04:13,241 --> 00:04:15,108 Are you a crook, Fred? 75 00:04:17,108 --> 00:04:19,475 I'm not gonna lie to you. I barely make ends meet. 76 00:04:19,541 --> 00:04:22,708 I've got school to pay for with my kids, and, 77 00:04:22,775 --> 00:04:25,608 yeah, sometimes I help people collect more from their insurance. 78 00:04:25,675 --> 00:04:28,075 You could go to jail for that. I know. I just-- 79 00:04:29,575 --> 00:04:32,908 It's till I turn the corner. 80 00:04:32,975 --> 00:04:36,275 You know, when it's yourself, it's easy to go without. When it's your kids-- 81 00:04:36,341 --> 00:04:38,941 I think more than anything else, kids want a father they can be proud of. 82 00:04:39,008 --> 00:04:41,475 Yeah. Very well said. 83 00:04:42,708 --> 00:04:45,375 So, this ends us? 84 00:04:45,441 --> 00:04:48,775 - It might. - Well, I guess it couldn't have been much to begin with. 85 00:04:48,841 --> 00:04:50,941 My mistake. 86 00:04:51,008 --> 00:04:52,141 It is your mistake. 87 00:04:53,508 --> 00:04:55,441 And don't kid yourself about that. 88 00:04:58,975 --> 00:05:01,475 [ Door Opens ] 89 00:05:01,541 --> 00:05:03,608 [ Exhales Deeply ] 90 00:05:03,675 --> 00:05:05,875 [ Helen Groans ] Hanging like a pendulum. 91 00:05:05,941 --> 00:05:07,775 Helen. 92 00:05:07,841 --> 00:05:10,375 Oh, here we go. Hmm? That's right. 93 00:05:10,441 --> 00:05:13,841 Every time I have to see something dead, you say it's time to move on. 94 00:05:13,908 --> 00:05:17,341 Let me just tell you something. We have been on a big winning streak. 95 00:05:17,408 --> 00:05:19,908 We're about to get featured in the National Law Journal. 96 00:05:19,975 --> 00:05:23,275 Yes. As a firm that skirts ethical-- It's a favorable column. 97 00:05:23,341 --> 00:05:27,441 We are growing. You should see what I'm doing with the offices. 98 00:05:27,508 --> 00:05:30,808 All we need is a press release saying we've landed a juicy plum. 99 00:05:30,875 --> 00:05:33,508 You're it. 100 00:05:33,575 --> 00:05:36,975 The town'll take notice. You have a profile. 101 00:05:37,041 --> 00:05:41,741 Mmm, even if I were gonna jump to private, your firm? 102 00:05:41,808 --> 00:05:45,008 You're in love with a guy I used to sleep with. 103 00:05:45,075 --> 00:05:48,075 Do you really want me up there as a juicy plum? 104 00:05:48,141 --> 00:05:51,508 You can take Bobby. He's much more fun wanting than having. 105 00:05:51,575 --> 00:05:55,808 Helen, how many other places are there where you can have fun and basically be your own boss? 106 00:05:55,875 --> 00:05:59,575 And make money? We're making money. 107 00:06:01,741 --> 00:06:04,775 [ Jimmy ] They said he'd been dead there the whole day. 108 00:06:04,841 --> 00:06:07,175 Did you know this kid? No. 109 00:06:07,241 --> 00:06:09,775 He-He could have looked different, with his head all purple. 110 00:06:09,841 --> 00:06:11,641 I didn't know the boy, Jimmy. 111 00:06:11,708 --> 00:06:13,575 Okay. 112 00:06:14,641 --> 00:06:16,741 Any idea how he ended up in your office? 113 00:06:18,341 --> 00:06:20,208 Jimmy, you do believe I'm innocent? 114 00:06:20,275 --> 00:06:23,808 Oh, of course I do. This isn't a question with me. 115 00:06:25,975 --> 00:06:27,908 Thank you. 116 00:06:32,575 --> 00:06:34,441 I didn't tell him it was you. Ellenor-- 117 00:06:34,508 --> 00:06:36,841 [ Chattering ] Even so. 118 00:06:36,908 --> 00:06:38,908 I didn't tell him anything about anything. 119 00:06:38,975 --> 00:06:41,575 And so what if I did? You already got everything you need. 120 00:06:41,641 --> 00:06:43,875 There's nothing-- No, we didn't. I have to go back. 121 00:06:43,941 --> 00:06:46,575 What? Why? 122 00:06:46,641 --> 00:06:48,808 Dickie Flood thinks I was too ambiguous. 123 00:06:48,875 --> 00:06:52,541 He wants it more clear that we were conspiring to commit fraud. 124 00:06:52,608 --> 00:06:54,608 Come on. I saw the tape. It looked pretty definite. 125 00:06:54,675 --> 00:06:57,575 Well, he says it's possible to interpret that I'm hurt, 126 00:06:57,641 --> 00:07:00,141 and he's just trying to show me how to convince the doctor. 127 00:07:00,208 --> 00:07:03,275 I have to be more clear that I'm not really hurt. 128 00:07:03,341 --> 00:07:06,141 You know what? I didn't give you away. 129 00:07:06,208 --> 00:07:08,108 Are you going to? 130 00:07:09,475 --> 00:07:11,541 You gonna tell him? 131 00:07:13,075 --> 00:07:14,975 Probably not. 132 00:07:21,808 --> 00:07:24,508 You got the wrong guy, Helen. I'm telling you. It's prejudice. 133 00:07:24,575 --> 00:07:26,508 Prejudice? Yes. Prejudice. 134 00:07:26,575 --> 00:07:30,541 Anytime a young kid gets sexually molested, everybody says, "Check out the priest." 135 00:07:30,608 --> 00:07:33,841 It's bigotry. Jimmy, prejudice aside, 136 00:07:33,908 --> 00:07:36,008 the victim was found in your client's office. 137 00:07:36,075 --> 00:07:37,875 I know Father Ryan. 138 00:07:37,941 --> 00:07:40,375 I'd vouch for him like I'd vouch for you. 139 00:07:43,541 --> 00:07:47,441 All right. Will he at least give us a statement? Right now we have no other leads. 140 00:07:47,508 --> 00:07:50,241 [ Elevator Bell Dings ] 141 00:07:50,308 --> 00:07:52,375 You knew this boy? No, I didn't. 142 00:07:52,441 --> 00:07:54,375 Never seen him before? Never. 143 00:07:54,441 --> 00:07:57,508 [ Helen ] Let me just throw out a general softball here. 144 00:07:57,575 --> 00:08:02,308 Anything you can say to give us some clue, some hint as to who could have done this, 145 00:08:02,375 --> 00:08:04,841 why he'd be hanging in your closet? 146 00:08:04,908 --> 00:08:09,608 I don't know. I, uh, really don't know. 147 00:08:12,641 --> 00:08:15,708 Father, you go on the Internet in your office? 148 00:08:15,775 --> 00:08:19,708 All the time. Uh, I'm actually a little bit addicted to it. 149 00:08:19,775 --> 00:08:22,441 What kind of Web sites do you frequent? 150 00:08:22,508 --> 00:08:25,541 [ Ryan ] Uh, news, research, chat lines. 151 00:08:25,608 --> 00:08:27,608 I use it for pretty much everything. 152 00:08:27,675 --> 00:08:31,741 Hmm. Do you ever visit any child pornography Web sites? 153 00:08:31,808 --> 00:08:36,141 I most certainly do not. Do you ever visit any pedophile Web sites? 154 00:08:36,208 --> 00:08:37,808 No. This is over. 155 00:08:37,875 --> 00:08:41,275 I'm just trying-- No, this is over! 156 00:08:41,341 --> 00:08:44,808 I'll talk to you in a few minutes. I need to speak with Ms. Gamble. 157 00:08:44,875 --> 00:08:46,808 Alone. 158 00:08:46,875 --> 00:08:48,475 Mm-hmm. 159 00:08:48,541 --> 00:08:50,641 Let's go, Father. 160 00:08:55,475 --> 00:08:58,741 - What the hell is that? - Jimmy, your client was hardly being forthcoming. 161 00:08:58,808 --> 00:09:00,741 - Did he strike you as being cooperative? - He's scared. 162 00:09:00,808 --> 00:09:02,775 What's the crap about porno? What-- 163 00:09:02,841 --> 00:09:06,841 The F.B.I. has been tracking pedophile sites as part of a general undercover operation. 164 00:09:06,908 --> 00:09:09,641 Your client was on them. What? 165 00:09:09,708 --> 00:09:11,641 Yes. 166 00:09:12,841 --> 00:09:15,108 Your voucher for this guy isn't holding up. 167 00:09:18,241 --> 00:09:20,041 Don't lie to me. I am not lying. 168 00:09:20,108 --> 00:09:22,175 I would never do anything-- They got proof! 169 00:09:22,241 --> 00:09:25,941 I don't care what they have! I would never go on the Internet and do anything like that! 170 00:09:26,008 --> 00:09:29,241 So, how do they get this wrong? They either have the wrong computer, 171 00:09:29,308 --> 00:09:31,375 or somebody else was on it. 172 00:09:31,441 --> 00:09:33,808 A lot of people have access to my office, Jimmy. 173 00:09:33,875 --> 00:09:35,808 [ Sighs ] 174 00:09:37,708 --> 00:09:40,208 Look, Father. And don't argue back. 175 00:09:40,275 --> 00:09:43,841 I just want you to listen to what I say real careful and then answer. 176 00:09:43,908 --> 00:09:45,808 Can you do that? 177 00:09:45,875 --> 00:09:47,841 Yeah. 178 00:09:50,408 --> 00:09:54,075 You don't go to jail for surfing child porn sites on the Web. 179 00:09:54,141 --> 00:09:57,075 You go away forever if they get you for murder. 180 00:09:59,341 --> 00:10:03,541 Now, I understand it's embarrassing to say you talk to boys and girls on the Internet. 181 00:10:03,608 --> 00:10:05,608 It could even cost you your parish, 182 00:10:05,675 --> 00:10:08,575 but we gotta be concerned with saving your life here. 183 00:10:08,641 --> 00:10:11,008 We can't be caught in a lie. 184 00:10:11,075 --> 00:10:13,641 'Cause if they think you're lying on this Internet thing, 185 00:10:13,708 --> 00:10:15,675 they'll think you lied about the other. 186 00:10:15,741 --> 00:10:18,308 [ Door Buzzes In Distance ] 187 00:10:18,375 --> 00:10:20,641 Now you can answer. 188 00:10:25,875 --> 00:10:29,541 I did not kill anybody, Jimmy. 189 00:10:29,608 --> 00:10:32,908 I did not access any pornography on the Internet. 190 00:10:33,875 --> 00:10:36,708 That is my answer, and it's the truth. 191 00:10:47,049 --> 00:10:49,416 How can I not tell the guy? 192 00:10:49,482 --> 00:10:52,516 I'm sleeping with him. You're still sleeping with him? 193 00:10:54,682 --> 00:10:58,016 I've tried to avoid him for the last week or so, but it's so-- 194 00:11:00,049 --> 00:11:03,182 He is not a bad man, Eugene. 195 00:11:04,116 --> 00:11:06,182 Ellenor, he's a criminal. 196 00:11:07,249 --> 00:11:09,582 You know, there are a lot of good people... 197 00:11:09,649 --> 00:11:12,582 who leave out a few things when they're filing their tax returns. 198 00:11:12,649 --> 00:11:15,949 There are a lot of honest people who take home a few pencils from the office. 199 00:11:16,016 --> 00:11:19,582 - He's got kids. - Insurance fraud is a billion-dollar industry. 200 00:11:19,649 --> 00:11:21,682 Oh, come on! He's not bilking billions of dollars! 201 00:11:21,749 --> 00:11:25,316 - It's more than a few pencils. - Jimmy committed a little bank fraud. 202 00:11:25,382 --> 00:11:29,082 We didn't just overlook it. We hired him because we knew! 203 00:11:34,849 --> 00:11:36,916 I may be in love with him. 204 00:11:39,982 --> 00:11:42,082 And he trusts me. 205 00:11:43,182 --> 00:11:45,349 How can I not tell him? 206 00:11:46,416 --> 00:11:48,982 'Cause you'd be putting Beck at risk. 207 00:11:50,316 --> 00:11:52,682 Eugene, he's not gonna hurt Rebecca. 208 00:12:00,582 --> 00:12:02,816 Ellenor, 209 00:12:02,882 --> 00:12:04,982 you can't tell him. 210 00:12:07,749 --> 00:12:10,182 You know you can't. 211 00:12:20,516 --> 00:12:23,016 [ Jimmy ] The office is never locked? Not during the day. 212 00:12:23,082 --> 00:12:25,182 The computer is basically there for everybody. 213 00:12:25,249 --> 00:12:28,549 How many people work here at the church? Full-time? About 11. 214 00:12:28,616 --> 00:12:31,716 And your desk-- You'd see anybody who'd go in, right? 215 00:12:31,782 --> 00:12:34,616 During business hours. At night, 216 00:12:34,682 --> 00:12:37,016 well, I'm sure custodians would have access. 217 00:12:37,082 --> 00:12:39,949 Did anybody repeatedly go in to use the computer? 218 00:12:40,016 --> 00:12:42,249 Barbara Martin in Accounting. 219 00:12:42,316 --> 00:12:46,382 But she's 76. I hardly think she's into child porn. 220 00:12:48,049 --> 00:12:51,549 Could you make a list of all the people who go in and out of the office? 221 00:12:51,616 --> 00:12:54,716 I already have. I gave it to the police. Could you give me a copy? 222 00:12:54,782 --> 00:12:57,616 I guess. [ Sighs ] Mr. Wall, 223 00:12:59,549 --> 00:13:01,482 you got any idea who could have done this? 224 00:13:01,549 --> 00:13:03,482 Not Father Ryan. 225 00:13:03,549 --> 00:13:05,116 You sure? Yes. 226 00:13:05,182 --> 00:13:08,716 How? I know him. 227 00:13:08,782 --> 00:13:11,416 You know anything else, Mr. Wall? 228 00:13:14,549 --> 00:13:17,382 I just know that it couldn't be Father Ryan. 229 00:13:23,082 --> 00:13:25,282 Helen Gamble? I floated the idea. She-- 230 00:13:25,349 --> 00:13:27,216 - Working here? - Before you go off-- 231 00:13:27,282 --> 00:13:30,082 - There isn't enough drama around here without this? - If you're over her, 232 00:13:30,149 --> 00:13:32,782 - then what's the problem, and if you're not-- - Are you Cupid now? 233 00:13:32,849 --> 00:13:36,549 She's a great lawyer. We all know it. It would be a huge coup. 234 00:13:36,616 --> 00:13:39,549 The question goes to all the personal stuff. 235 00:13:39,616 --> 00:13:41,849 Well, as questions go, that's a good one. 236 00:13:41,916 --> 00:13:44,849 If you think no, fine, but let's think first. 237 00:13:44,916 --> 00:13:47,582 - Hey. If-If I can handle it-- - And why would you handle it? 238 00:13:47,649 --> 00:13:49,849 You know, that strikes me as a little too healthy. 239 00:13:49,916 --> 00:13:51,816 I'll handle it because it makes sense to. 240 00:13:51,882 --> 00:13:55,216 Now that I'm partner, I'm vested here, Bobby. I'm not stopping at painting the walls. 241 00:13:55,282 --> 00:13:57,382 At least you're honest about that. Excuse me? 242 00:13:57,449 --> 00:14:00,516 First it's partner. Now you're bringing in your friends, building up your power nucleus. 243 00:14:00,582 --> 00:14:01,882 Excuse me? Eugene. 244 00:14:01,949 --> 00:14:04,449 I like Helen Gamble, Bobby, but-- Then what's the problem, Eugene? 245 00:14:04,516 --> 00:14:06,516 The problem is she'd be in your camp. 246 00:14:06,582 --> 00:14:08,582 That makes me nervous. What are you so insecure about? 247 00:14:08,649 --> 00:14:10,582 I'm insecure about you not leaving off with just paint. 248 00:14:10,649 --> 00:14:12,549 [ Lindsay ] Hold on. Both of you hold on. 249 00:14:12,616 --> 00:14:16,116 Eugene, you were in my office supporting Lindsay and her plans for growth. 250 00:14:16,182 --> 00:14:18,949 Supporting the idea of growth, yes. I'm not in favor of her taking over. 251 00:14:19,016 --> 00:14:21,416 Taking over? Who do I look like, Caesar? Her and Helen together-- 252 00:14:21,482 --> 00:14:23,449 they'll be springing all these power plays. Hey! 253 00:14:23,516 --> 00:14:26,916 Look, she hates criminals. You know Helen hates criminals. 254 00:14:26,982 --> 00:14:30,016 I'm not gonna spend my days reading the fine print on stock options. 255 00:14:30,082 --> 00:14:32,116 Who said anything about that? 256 00:14:33,349 --> 00:14:35,816 I signed up with you, Bobby. You chauvinistic pig. 257 00:14:35,882 --> 00:14:38,349 No wonder your shirts shrink. 258 00:14:40,782 --> 00:14:42,682 He deserved that. 259 00:14:50,349 --> 00:14:54,749 - Jimmy, I think it's game over. - What now? 260 00:14:54,816 --> 00:14:59,016 The victim had a one-room studio in Brighton. Police searched it. 261 00:14:59,082 --> 00:15:02,649 Turned up e-mail correspondence from your client. 262 00:15:02,716 --> 00:15:05,182 We also lifted prints that match Father Ryan's. 263 00:15:05,249 --> 00:15:09,582 Telephone records also show the father called the boy from his residence. 264 00:15:09,649 --> 00:15:12,349 Here's the deal. 265 00:15:12,416 --> 00:15:16,082 If he cooperates and confesses, we'll go murder two. 266 00:15:17,382 --> 00:15:19,382 Otherwise, it's murder one all the way. 267 00:15:21,916 --> 00:15:26,282 If they could make murder one, she wouldn't offer murder two. 268 00:15:26,349 --> 00:15:28,982 - Agree to nothing. - [ Liquid Pours ] 269 00:15:29,049 --> 00:15:32,649 Now, Jimmy, this-- this father-- 270 00:15:34,082 --> 00:15:37,382 He doesn't sound like he's gonna "art in heaven." 271 00:15:37,449 --> 00:15:40,382 Bobby, it can't be. 272 00:15:40,449 --> 00:15:42,882 I know this guy like I know my own mother. 273 00:15:42,949 --> 00:15:45,016 Look, 274 00:15:45,082 --> 00:15:48,549 if you kill somebody, you're not gonna hide him in your own office, right? 275 00:15:48,616 --> 00:15:51,182 I mean, there's gotta be better ways to get away with murder... 276 00:15:51,249 --> 00:15:53,282 than hanging the victim in your own closet. 277 00:15:53,349 --> 00:15:56,416 Well, you're assuming it has to make sense. 278 00:15:56,482 --> 00:15:58,416 I know him, Bobby. 279 00:15:58,482 --> 00:16:00,349 This makes no sense. 280 00:16:21,082 --> 00:16:23,016 Not everything is so cut-and-dried, Ellenor. 281 00:16:23,082 --> 00:16:25,416 I hope you never have to be in my shoes. 282 00:16:25,482 --> 00:16:27,516 Did you come in here to lecture me? 283 00:16:27,582 --> 00:16:30,816 You fight in here for people that commit homicides, but-- 284 00:16:30,882 --> 00:16:33,716 Those people are called clients. I don't sleep with them. I represent them. 285 00:16:33,782 --> 00:16:36,482 The fact that you did sleep with me should count for something. 286 00:16:36,549 --> 00:16:38,649 Why don't you look by my faults, for God's sake? 287 00:16:38,716 --> 00:16:41,282 - It's a crime! It's not a fault! - Yeah, it's a crime, damn it! 288 00:16:41,349 --> 00:16:43,149 It's a crime against an insurance company! 289 00:16:43,216 --> 00:16:47,016 - If you came in here to paint yourself as Robin Hood-- - No, I came in here to-- 290 00:16:47,082 --> 00:16:49,716 No. People do get hurt. People do die. Your colleagues stage accidents, 291 00:16:49,782 --> 00:16:52,016 and innocent people get killed! 292 00:16:52,082 --> 00:16:55,116 I have never been involved in anything where anyone has gotten killed! 293 00:16:55,182 --> 00:16:57,682 But you could be! And you know that, Fred! 294 00:16:57,749 --> 00:17:00,616 How can you stand there and pretend that this isn't despicable? 295 00:17:03,649 --> 00:17:05,649 It is criminal. 296 00:17:05,716 --> 00:17:07,649 It is immoral. 297 00:17:09,549 --> 00:17:11,449 I'm getting out of it. 298 00:17:13,882 --> 00:17:16,382 I swear. I'm getting out of it. 299 00:17:17,749 --> 00:17:20,916 Well, it's a little too late. 300 00:17:29,182 --> 00:17:32,682 Well, consider me punished. 301 00:17:37,882 --> 00:17:39,982 Because I love you. 302 00:17:45,282 --> 00:17:47,649 That friend you treated-- 303 00:17:48,916 --> 00:17:50,882 Rebecca Washington. 304 00:17:50,949 --> 00:17:53,416 What? 305 00:17:53,482 --> 00:17:55,882 She's working with the D.A., Fred. 306 00:17:55,949 --> 00:17:57,816 She already got you on camera once, 307 00:17:57,882 --> 00:18:01,116 and she's planning to come in again tomorrow and get some more footage. 308 00:18:02,082 --> 00:18:04,049 Only I'm gonna call her... 309 00:18:04,116 --> 00:18:06,382 and tell her not to go. 310 00:18:13,649 --> 00:18:15,616 You work late? 311 00:18:17,382 --> 00:18:19,516 I want to know what you know. 312 00:18:19,582 --> 00:18:21,949 - I already told you what I know. - You're hiding something. 313 00:18:22,016 --> 00:18:25,416 You either tell me what, or I'll go to the police, and they'll get it out of you. 314 00:18:28,616 --> 00:18:32,249 - I don't think you really want to know what I know. - Tell me. 315 00:18:35,449 --> 00:18:37,382 [ Exhales ] 316 00:18:42,349 --> 00:18:44,916 I had an affair with the Lawson kid. 317 00:18:47,449 --> 00:18:49,516 A homosexual affair. 318 00:18:51,816 --> 00:18:54,249 I'm the one who likes young boys. 319 00:18:56,582 --> 00:18:58,716 It was me on the Internet, 320 00:18:58,782 --> 00:19:01,249 me sending the e-mails. 321 00:19:02,516 --> 00:19:05,582 Father Ryan found out. He killed the boy. 322 00:19:05,649 --> 00:19:08,349 He? 323 00:19:08,416 --> 00:19:10,349 Why? 324 00:19:12,349 --> 00:19:15,516 Mr. Berluti, I'm a terrible typist. 325 00:19:17,182 --> 00:19:20,249 I'm not sitting here for my office skills. 326 00:19:21,849 --> 00:19:25,649 Father Ryan and I are lovers. 327 00:19:33,832 --> 00:19:35,898 What the hell am I supposed to do now? 328 00:19:35,965 --> 00:19:37,898 I'm sorry. I-- 329 00:19:37,965 --> 00:19:39,932 Sorry? You're sorry? 330 00:19:41,798 --> 00:19:44,365 Ellenor, we've been working on this sting for two months. 331 00:19:44,432 --> 00:19:48,532 We're almost there. You ruin it, and you tell me you're sorry? 332 00:19:50,498 --> 00:19:53,265 I'm very sorry. 333 00:19:53,332 --> 00:19:56,698 Well, you know, you could be arrested for this. Obstruction of justice. 334 00:19:59,198 --> 00:20:01,598 Come on, Rebecca. How could I not? 335 00:20:01,665 --> 00:20:06,465 I'm standing in front of him, eye to eye. How moral is that? 336 00:20:06,532 --> 00:20:09,798 Look. I don't want to love him, 337 00:20:11,165 --> 00:20:13,098 but I do. 338 00:20:13,165 --> 00:20:15,232 And he trusts me. 339 00:20:15,298 --> 00:20:19,065 And I'm telling you this so that you don't walk into something. 340 00:20:22,065 --> 00:20:24,398 But I couldn't let him walk into it either. 341 00:20:27,532 --> 00:20:29,432 I don't know that I won't arrest you. 342 00:20:29,498 --> 00:20:31,765 - Then do it. - All right. 343 00:20:31,832 --> 00:20:34,498 I think we can all agree these are pretty extreme circumstances. 344 00:20:34,565 --> 00:20:35,932 You have enough to arrest him anyway. 345 00:20:35,998 --> 00:20:39,132 - Did you tell him about Jimmy's involvement? - No. 346 00:20:39,198 --> 00:20:41,632 - And he still doesn't know Jimmy works at your firm? - No. 347 00:20:41,698 --> 00:20:44,465 But Spivak knows Rebecca and Berluti are together. 348 00:20:44,532 --> 00:20:46,865 And if he-- He promised he wouldn't tip off Mapp. 349 00:20:46,932 --> 00:20:48,998 [ Flood ] He promised? Yes. And I know he'll keep it. 350 00:20:49,065 --> 00:20:50,298 Because he loves you? 351 00:20:50,365 --> 00:20:53,098 Okay. Okay. 352 00:20:53,165 --> 00:20:55,365 I'm gonna pick him up now and arrest both of them. 353 00:20:55,432 --> 00:20:57,532 And you-- 354 00:21:00,498 --> 00:21:02,598 You lucked out. 355 00:21:10,765 --> 00:21:13,398 Thank you. 356 00:21:24,665 --> 00:21:26,598 Thanks. 357 00:21:28,232 --> 00:21:33,098 Yeah. Well, uh, some people put their relationships before their work. 358 00:21:33,165 --> 00:21:35,065 It's been known to happen. 359 00:21:37,865 --> 00:21:41,232 Something, uh, possessed Lindsay to actually share with me-- 360 00:21:41,298 --> 00:21:43,132 she's running around making job offers. 361 00:21:43,198 --> 00:21:46,132 Oh, yeah. I-- I know. It's crazy. That's what I told her. 362 00:21:46,198 --> 00:21:48,465 Crazy aside, 363 00:21:48,532 --> 00:21:50,598 is it something you'd consider? 364 00:21:53,332 --> 00:21:55,832 Is it something you'd consider? 365 00:21:58,598 --> 00:22:01,498 - It's all a lie. - Why would he say it? 366 00:22:01,565 --> 00:22:03,532 - I don't know. - He said you two were lovers. 367 00:22:03,598 --> 00:22:05,898 He said you killed that kid! Why would he say it? 368 00:22:05,965 --> 00:22:09,398 I don't know! You're gonna go to your grave saying "I don't know." 369 00:22:09,465 --> 00:22:12,698 Jimmy, I did not kill that kid. 370 00:22:12,765 --> 00:22:15,298 - Then what were you doing in his apartment? - I was never there. 371 00:22:15,365 --> 00:22:17,398 They found your prints there. 372 00:22:18,632 --> 00:22:20,865 - What? - Your fingerprints. 373 00:22:20,932 --> 00:22:23,565 They lifted them from inside the kid's place. 374 00:22:25,032 --> 00:22:27,298 Father, 375 00:22:27,365 --> 00:22:29,432 truth time. 376 00:22:29,498 --> 00:22:32,332 What the hell is going on here? 377 00:22:32,398 --> 00:22:35,498 Your phone records show you called this kid. 378 00:22:37,298 --> 00:22:40,865 Jimmy, there are some things I do know. 379 00:22:40,932 --> 00:22:42,998 But I learned them in a confession, 380 00:22:43,065 --> 00:22:45,465 and I can't reveal anything I learned during a confession. 381 00:22:45,532 --> 00:22:47,498 Father, you're on the hook here for murder! 382 00:22:47,565 --> 00:22:49,165 Don't you think I appreciate that? 383 00:22:49,232 --> 00:22:52,965 I cannot break the confessional seal, Jimmy. Even to save your own life? 384 00:22:53,032 --> 00:22:54,698 No! 385 00:23:02,065 --> 00:23:03,932 [ Sighs ] So, you-- 386 00:23:05,365 --> 00:23:07,432 You never went to this kid's place. 387 00:23:07,498 --> 00:23:09,465 You-- You never met him. 388 00:23:09,532 --> 00:23:11,432 And you never called him. 389 00:23:11,498 --> 00:23:13,765 That's right. 390 00:23:14,998 --> 00:23:17,198 And what about you and your assistant? 391 00:23:17,265 --> 00:23:19,565 - He is lying. - Were you two lovers? 392 00:23:19,632 --> 00:23:21,465 - No. - Then why would he say it? 393 00:23:21,532 --> 00:23:24,765 I don't know! He's lying! 394 00:23:24,832 --> 00:23:27,365 They're all lying! Everybody's lying! 395 00:23:27,432 --> 00:23:31,865 Jimmy, I am not a homosexual. 396 00:23:32,965 --> 00:23:34,865 I am not a homosexual. 397 00:23:45,298 --> 00:23:47,798 You really think I'm trying to take over? 398 00:23:47,865 --> 00:23:49,798 It isn't that. 399 00:23:56,132 --> 00:23:58,065 Then what? 400 00:23:59,798 --> 00:24:02,298 I like this place, Lindsay. So do I. That's why-- 401 00:24:02,365 --> 00:24:04,232 But you want it to change. 402 00:24:04,298 --> 00:24:07,498 You keep using the word "grow," but you really mean "change." 403 00:24:08,532 --> 00:24:12,132 Now, I like being a criminal defense lawyer. 404 00:24:12,198 --> 00:24:15,698 And your plan, whether you know it or not, is to phase out criminal defense work. 405 00:24:15,765 --> 00:24:18,298 Eugene, I'd only be looking for a balance. 406 00:24:18,365 --> 00:24:21,032 Yeah. That sounds good. 407 00:24:21,098 --> 00:24:23,065 But-- 408 00:24:24,365 --> 00:24:26,165 If we're representing some airline, 409 00:24:26,232 --> 00:24:29,798 and there's a sudden T.R.O. needing all of us to respond, 410 00:24:29,865 --> 00:24:33,698 and I got a kid who's looking to avoid a parole violation, 411 00:24:33,765 --> 00:24:35,698 it's not gonna be the airline that gets kicked to the curb. 412 00:24:35,765 --> 00:24:37,565 That won't happen. Lindsay, 413 00:24:40,732 --> 00:24:45,098 if a lawyer wants to be rich, if a law firm wants to be flush, 414 00:24:45,165 --> 00:24:47,932 you gotta dedicate yourself to corporate clients. 415 00:24:47,998 --> 00:24:51,298 Listen to me. I-- I've had 10 offers to cross the street. 416 00:24:51,365 --> 00:24:55,298 I want to stay here because I like what we are, who we are. 417 00:24:55,365 --> 00:24:57,898 I want growth. 418 00:24:57,965 --> 00:24:59,865 I don't want change. 419 00:25:01,465 --> 00:25:03,665 I love this place. 420 00:25:07,065 --> 00:25:12,065 [ Woman ] Case number 36999,Commonwealth versus Fred Spivak. 421 00:25:12,132 --> 00:25:14,098 Racketeering, grand larceny by false pretenses. 422 00:25:14,165 --> 00:25:18,732 Ellenor Frutt for the defendant. Waive reading. Plead not guilty. 423 00:25:18,798 --> 00:25:20,732 [ Judge ] Question of bail. 100,000, Your Honor. 424 00:25:20,798 --> 00:25:22,765 That seems a bit excessive. This is his first offense. 425 00:25:22,832 --> 00:25:25,565 The defendant is being charged with serious racketeering offenses. 426 00:25:25,632 --> 00:25:27,598 There is the risk of his fleeing the jurisdiction. 427 00:25:27,665 --> 00:25:30,598 My client has children in the Commonwealth. He is established-- 428 00:25:30,665 --> 00:25:32,932 We're looking at the possibility of substantial jail time here. 429 00:25:32,998 --> 00:25:35,565 50,000 bond. Five cash. 430 00:25:35,632 --> 00:25:37,698 I think that's low, Your Honor. 431 00:25:37,765 --> 00:25:40,065 Shoot me. The clerk will notify on scheduling. 432 00:25:40,132 --> 00:25:41,765 Next. [ Gavel Raps ] 433 00:25:41,832 --> 00:25:44,465 [ Woman ] Commonwealth versus Erin Voucher. Solicitation. 434 00:25:44,532 --> 00:25:47,498 Are you crazy? I'm only helping him out until we find another lawyer. 435 00:25:47,565 --> 00:25:49,398 "We"? It's just an arraignment, Helen. 436 00:25:49,465 --> 00:25:52,698 Ellenor, you're too smart for this. You shouldn't be representing him. 437 00:25:52,765 --> 00:25:55,332 It's just for the arraignment. 438 00:25:58,732 --> 00:26:02,432 Again? You moving in while your client's in jail, counsel? 439 00:26:02,498 --> 00:26:05,865 I don't find you funny. I don't like you. 440 00:26:05,932 --> 00:26:10,165 And even if Father Ryan were gay, I can't see him liking you. 441 00:26:10,232 --> 00:26:12,065 I can see him feeling sorry for you. 442 00:26:12,132 --> 00:26:15,498 Given that I'm the guy holding the motive card-- 443 00:26:15,565 --> 00:26:18,398 a card the police are looking for-- 444 00:26:18,465 --> 00:26:20,865 I'd think you'd pretend to like me. 445 00:26:27,798 --> 00:26:32,565 Here's how I see it. You and the victim were lovers. 446 00:26:32,632 --> 00:26:35,865 You killed him. Then you confessed to Father Ryan. 447 00:26:35,932 --> 00:26:38,198 You probably told him where you left the body too. 448 00:26:38,265 --> 00:26:42,332 His prints at the kid's place: coffee cups, a couple of books. 449 00:26:42,398 --> 00:26:45,798 Things you could have left on the father's desk and planted in the victim's apartment. 450 00:26:45,865 --> 00:26:49,432 The phone calls-- You probably left messages... 451 00:26:49,498 --> 00:26:52,032 for Father Ryan to call you there or something. 452 00:26:53,432 --> 00:26:55,365 Sounds like a plan. 453 00:26:55,432 --> 00:26:57,532 Perfect. 454 00:26:57,598 --> 00:27:00,465 'Cause it's all wrapped up inside a confessional seal, 455 00:27:00,532 --> 00:27:02,832 which a good priest won't break for nothing. 456 00:27:03,798 --> 00:27:06,532 And Father Ryan is a good priest. 457 00:27:09,432 --> 00:27:11,698 You would know him. 458 00:27:13,632 --> 00:27:15,765 And I'm getting a beat on you too. 459 00:27:33,132 --> 00:27:35,098 Counsel. 460 00:27:35,165 --> 00:27:37,665 Close enough. 461 00:27:40,165 --> 00:27:42,432 [ Dog Barking In Distance ] 462 00:27:51,598 --> 00:27:53,898 [ Man ] Coming through! [ Man #2 ] What have you got? 463 00:27:53,965 --> 00:27:56,032 Multiple abdominal. We need six or seven units. 464 00:27:56,098 --> 00:27:59,765 - [ Woman ] Get help ready. - [ Man #1 ] I think his spleen could have been hit too. 465 00:27:59,832 --> 00:28:02,465 Get him right to the O.R. Page Roberts! 466 00:28:02,532 --> 00:28:04,665 [ Beeping ] 467 00:28:05,798 --> 00:28:07,865 Wait! Sorry. I've gotta-- 468 00:28:07,932 --> 00:28:10,498 You can't go in. He's going into surgery. I have to see him! 469 00:28:10,565 --> 00:28:12,598 I'm sorry. You can't go in there. 470 00:28:21,198 --> 00:28:23,432 Oh, my God! I will be right there. 471 00:28:24,898 --> 00:28:27,365 Did you tell Mapp? What happened? 472 00:28:27,432 --> 00:28:31,132 - Jimmy Berluti just got shot. Did you tell Roland Mapp? - No. 473 00:28:31,198 --> 00:28:33,532 - How'd he find out? - Roland Mapp would never kill anybody. 474 00:28:33,598 --> 00:28:35,965 Did you tell him? 475 00:28:36,032 --> 00:28:37,665 No. 476 00:28:40,498 --> 00:28:43,632 [ Phone Rings ] [ Chattering ] 477 00:28:43,698 --> 00:28:46,165 [ Woman On P.A. ] Dr. Bogman to Admitting. 478 00:28:46,232 --> 00:28:49,098 Oh, God, no. Please, no. 479 00:28:53,432 --> 00:28:55,432 He's in surgery. 480 00:28:55,498 --> 00:28:58,398 They don't know. 481 00:28:59,332 --> 00:29:01,265 [ Phone Rings ] 482 00:29:01,332 --> 00:29:03,665 They don't know. 483 00:29:17,031 --> 00:29:19,064 [ Phone Rings ] [ Chattering ] 484 00:29:19,131 --> 00:29:21,164 [ Woman On P.A. ] Dr. Jaeger, call the blood bank. 485 00:29:21,231 --> 00:29:24,031 Dr. Jaeger, call the blood bank. 486 00:29:24,098 --> 00:29:26,198 Thanks. Yeah. 487 00:29:28,864 --> 00:29:31,198 Thanks. 488 00:29:38,798 --> 00:29:41,498 He's out of surgery, but it'll be a while before we know. 489 00:29:41,564 --> 00:29:44,931 His injuries were abdominal. Nothing hit the heart. 490 00:29:44,998 --> 00:29:46,731 Where is he? I.C.U. 491 00:29:46,798 --> 00:29:49,398 He's in a coma. 492 00:29:49,464 --> 00:29:52,964 We're not sure if his brain was deprived of oxygen. 493 00:29:53,031 --> 00:29:55,798 Can I see him? Not yet. 494 00:29:55,864 --> 00:30:00,164 We'll move him to a bigger room later maybe, but until then-- 495 00:30:01,664 --> 00:30:03,998 Doc-- 496 00:30:07,631 --> 00:30:09,631 What are his chances? 497 00:30:14,531 --> 00:30:18,198 - Tell me what you know! - I don't know anything. 498 00:30:18,264 --> 00:30:21,231 He told me something about a confession. 499 00:30:21,298 --> 00:30:23,998 Even if there were, I certainly can't break the seal. 500 00:30:24,064 --> 00:30:26,864 Father, a man's life is on the line here. 501 00:30:26,931 --> 00:30:29,698 - My life is on the line! - You have a right to your life, 502 00:30:29,764 --> 00:30:32,831 not Jimmy's! I love Jimmy more than you could possibly know. 503 00:30:32,898 --> 00:30:34,498 Then save him! 504 00:30:34,564 --> 00:30:37,598 What if whoever did this wants to finish the job? 505 00:30:37,664 --> 00:30:41,098 When a parishioner-- any parishioner-- 506 00:30:41,164 --> 00:30:45,131 enters the confessional, he has got to be able to rely on his priest. 507 00:30:45,198 --> 00:30:46,831 If he can't, it's meaningless. 508 00:30:46,898 --> 00:30:50,498 I would love to make exceptions. 509 00:30:50,564 --> 00:30:52,398 But what are we to do? 510 00:30:52,464 --> 00:30:54,631 Some things we'll keep quiet, and others we won't? 511 00:30:56,831 --> 00:30:58,898 Father, 512 00:30:58,964 --> 00:31:01,064 I'm a Catholic. 513 00:31:02,931 --> 00:31:07,331 There is nothing godly in covering up for a murderer... 514 00:31:08,898 --> 00:31:12,764 and protecting somebody who might kill again. 515 00:31:15,398 --> 00:31:18,464 I'm sorry. I can't help you. 516 00:31:30,531 --> 00:31:32,431 [ Door Opens ] 517 00:31:36,498 --> 00:31:38,564 We don't think Roland Mapp is involved. 518 00:31:38,631 --> 00:31:41,131 He's white-collar. Nothing to indicate he would hire a hit. 519 00:31:41,198 --> 00:31:43,064 Jimmy is the witness to put him away. 520 00:31:43,131 --> 00:31:46,631 Yeah. But he would know we know that. It doesn't figure to be him. 521 00:31:47,831 --> 00:31:50,331 They're letting you in there? 522 00:31:50,398 --> 00:31:52,398 They're not sure if he can hear us. 523 00:31:52,464 --> 00:31:54,864 If he can, it may be good, according to the doctors. 524 00:31:54,931 --> 00:31:57,698 You okay? 525 00:31:57,764 --> 00:32:01,898 Jimmy said something about maybe the priest could be covering up for somebody else. 526 00:32:01,964 --> 00:32:03,998 I don't think so. 527 00:32:04,064 --> 00:32:06,031 He's the killer? 528 00:32:06,098 --> 00:32:08,198 We're pretty sure. 529 00:32:09,998 --> 00:32:12,698 You didn't do this, did you? 530 00:32:12,764 --> 00:32:14,698 Anything new? 531 00:32:21,298 --> 00:32:23,164 Uh, Jimmy, it's, uh, Eugene again. 532 00:32:23,231 --> 00:32:25,731 Uh, now we're all here. 533 00:32:25,798 --> 00:32:29,631 It's me, Lindsay. I called your mother and told her that you'd be okay. 534 00:32:29,698 --> 00:32:32,198 She's coming back from Florida to see you. 535 00:32:33,598 --> 00:32:35,731 Ellenor, Spivak's here. 536 00:32:35,798 --> 00:32:37,764 [ Machine Beeping ] 537 00:32:43,998 --> 00:32:46,331 [ Beeping Continues ] 538 00:32:52,531 --> 00:32:56,164 Just don't give up, Jimmy. Don't give up. 539 00:32:57,264 --> 00:33:00,098 Just tell me Mapp didn't find out about this. 540 00:33:00,164 --> 00:33:02,331 He couldn't be connected to anything like this. 541 00:33:03,464 --> 00:33:05,698 Are you okay? 542 00:33:07,398 --> 00:33:09,464 Look, I'm gonna call you. 543 00:33:09,531 --> 00:33:12,431 We have a meeting set up with the D.A. tomorrow, so-- 544 00:33:12,498 --> 00:33:14,464 I'll call. 545 00:33:14,531 --> 00:33:16,464 Sure. 546 00:33:19,298 --> 00:33:21,798 [ Lindsay ] And if we get the loan, which I know we will, 547 00:33:21,864 --> 00:33:25,564 we'll be able to break through the walls and maybe we can each get our own private offices. 548 00:33:25,631 --> 00:33:28,398 Eugene is so excited. 549 00:33:28,464 --> 00:33:33,498 Jimmy, if you can hear me, the doctors think it would be best if you try to wake up. 550 00:33:33,564 --> 00:33:35,531 Hey, Jimmy. You know what? 551 00:33:35,598 --> 00:33:37,698 Rebecca wants to cut her hair again. 552 00:33:37,764 --> 00:33:42,131 I do not. She's just saying that because you're lying here in a hospital bed. 553 00:33:42,198 --> 00:33:45,198 She's trying to make you laugh. 554 00:33:49,831 --> 00:33:51,731 Try to wake up, Jimmy. 555 00:33:58,298 --> 00:34:00,364 [ No Audible Dialogue ] 556 00:34:12,831 --> 00:34:15,331 [ Machine Beeping ] 557 00:34:36,598 --> 00:34:38,564 Nothing? 558 00:34:38,631 --> 00:34:42,798 He, uh-- He moves his feet sometimes. Is-- 559 00:34:42,864 --> 00:34:45,698 Is that good? Just neurological. 560 00:34:53,931 --> 00:34:55,998 I'll be back a little later. 561 00:35:01,898 --> 00:35:03,998 [ Beeping Continues ] 562 00:35:12,431 --> 00:35:14,364 Jimmy. 563 00:35:15,598 --> 00:35:17,498 If you can hear me, 564 00:35:19,064 --> 00:35:21,164 try to wake up. 565 00:35:23,098 --> 00:35:25,664 If you could-- 566 00:35:25,731 --> 00:35:29,598 If you could try to wake up, Jimmy, it would be best. 567 00:35:30,564 --> 00:35:33,531 All your reflexes and things are good. 568 00:35:33,598 --> 00:35:36,864 There-- There isn't any spinal injuries. 569 00:35:36,931 --> 00:35:40,731 We just need you to wake up. 570 00:35:43,198 --> 00:35:46,998 If you can hear me, try blinking your eyes. 571 00:35:49,831 --> 00:35:51,264 Try, Jimmy. 572 00:35:51,331 --> 00:35:53,531 Bobby, maybe we shouldn't push him. 573 00:35:53,598 --> 00:35:57,431 The doctor says the longer he stays under-- 574 00:35:57,498 --> 00:36:00,364 - What? - He just squeezed my hand. 575 00:36:00,431 --> 00:36:02,398 Well, it could have been a reflex. 576 00:36:02,464 --> 00:36:05,364 If you can hear me, squeeze my hand again, Jimmy. 577 00:36:08,831 --> 00:36:11,698 One more time. If you can hear me, squeeze my hand. 578 00:36:11,764 --> 00:36:14,164 Squeeze! 579 00:36:14,231 --> 00:36:16,531 - He's squeezing my hand! - Oh, my God! 580 00:36:16,598 --> 00:36:18,964 He's squeezing my hand! He can hear me! He's squeezing my hand! 581 00:36:19,031 --> 00:36:20,831 You hear me? Is he awake? 582 00:36:20,898 --> 00:36:22,898 Shh, shh, shh! Wait, wait, wait. We should wait. 583 00:36:22,964 --> 00:36:25,198 - [ Bobby ] It's a good sign, right? - It's a great sign. 584 00:36:25,264 --> 00:36:28,898 Now, I think we should let him relax a little. 585 00:36:28,964 --> 00:36:32,031 He will wake up when he wakes up. 586 00:36:32,098 --> 00:36:34,231 Just let him rest and sleep. 587 00:36:34,298 --> 00:36:36,164 I think you should all go get some rest. 588 00:36:36,231 --> 00:36:37,964 No. I'm staying. 589 00:36:38,031 --> 00:36:43,564 This kind of vigil sometimes can be stressful for a patient. 590 00:36:43,631 --> 00:36:47,064 Well, I'll get rid of everybody else, but, uh, 591 00:36:47,931 --> 00:36:50,064 I'm staying. 592 00:36:51,064 --> 00:36:53,164 All right. You turn state on Mapp, 593 00:36:53,231 --> 00:36:55,398 we agree to consider it in sentencing. 594 00:36:55,464 --> 00:36:57,664 We need something more formal than consideration. 595 00:36:57,731 --> 00:37:00,864 - I can't give it to you, Ellenor. - Your case isn't that tight. 596 00:37:00,931 --> 00:37:05,198 Oh, it's tight enough. And I'd rather lose him than make a promise that we can't-- 597 00:37:05,264 --> 00:37:08,198 We're not completely sure that he or Mapp aren't connected with Jimmy being shot. 598 00:37:08,264 --> 00:37:11,464 - I'm not. - Fine. Turn state against Mapp. 599 00:37:11,531 --> 00:37:13,364 We're done here. 600 00:37:13,431 --> 00:37:14,731 No, we're not. 601 00:37:17,998 --> 00:37:20,898 I don't care what the terms are. I'm gonna plead guilty to everything. 602 00:37:20,964 --> 00:37:23,598 - Come on, Fred. Don't. - You're fired. 603 00:37:27,531 --> 00:37:29,864 Whatever you want. 604 00:37:29,931 --> 00:37:32,631 You've got kids. Yeah. 605 00:37:32,698 --> 00:37:35,498 Who at some point need a reason to feel proud of their father. 606 00:37:37,831 --> 00:37:40,531 Or at least less ashamed. 607 00:37:44,631 --> 00:37:46,531 Draw up the deal. 608 00:37:48,264 --> 00:37:50,331 [ Machine Beeping ] 609 00:37:50,398 --> 00:37:53,231 [ Door Opens ] Mr. Donnell, is he okay? 610 00:37:53,298 --> 00:37:56,298 I'm Barry Wall. He'd just come to see me before-- 611 00:37:56,364 --> 00:37:59,398 Is he gonna be all right? 612 00:37:59,464 --> 00:38:01,364 We hope so. 613 00:38:01,431 --> 00:38:05,931 Um, he-- he really shouldn't see any visitors. 614 00:38:05,998 --> 00:38:08,264 Oh, actually, I thought I'd talk to you. 615 00:38:08,331 --> 00:38:12,031 I, uh, didn't tell the police this, 616 00:38:12,098 --> 00:38:16,164 and I-- I don't know how up to speed you are with everything. 617 00:38:16,231 --> 00:38:18,131 Well, I've been told everything the police know. 618 00:38:18,198 --> 00:38:20,964 What didn't you tell them? 619 00:38:21,031 --> 00:38:23,464 Well, uh-- 620 00:38:24,664 --> 00:38:26,598 Uh, 621 00:38:26,664 --> 00:38:30,231 Father Ryan is kind of a connected guy. 622 00:38:30,298 --> 00:38:33,298 And I'm afraid that once Jimmy learned the truth, 623 00:38:33,364 --> 00:38:35,464 even though he was his lawyer, 624 00:38:36,564 --> 00:38:39,264 he might have considered him a liability. 625 00:38:39,331 --> 00:38:43,131 You're telling me that the father might have had Jimmy hit? 626 00:38:43,198 --> 00:38:47,631 All I'll say: This isn't a model priest. 627 00:38:47,698 --> 00:38:50,531 [ Bobby ] Well, Jimmy thought so. I mean, he was-- he was sure of it. 628 00:38:52,264 --> 00:38:54,564 He's really gonna be all right? 629 00:38:54,631 --> 00:38:56,531 [ Beeping Continues ] 630 00:39:15,831 --> 00:39:18,364 [ Beeping Increases Speed ] 631 00:39:18,431 --> 00:39:20,464 When's the last time you saw Jimmy? 632 00:39:23,731 --> 00:39:25,731 The church. 633 00:39:27,964 --> 00:39:29,964 Ow! [ Groans ] 634 00:39:30,031 --> 00:39:32,164 [ Grunts ] 635 00:39:36,564 --> 00:39:38,164 [ Screams ] 636 00:39:42,764 --> 00:39:45,464 - [ Woman ] What happened? - Stay away or I drop him! 637 00:39:45,531 --> 00:39:47,864 - You don't want to do this. - Get the hell back! 638 00:39:47,931 --> 00:39:50,064 - [ Screams ] - Did you shoot him? 639 00:39:50,131 --> 00:39:51,731 [ Screams ] 640 00:39:51,798 --> 00:39:56,131 Did you shoot him? You don't think I'll drop you? Huh? 641 00:39:56,198 --> 00:39:58,331 Answer me, or you are out the window! 642 00:39:58,398 --> 00:40:00,831 You don't think I'm crazy enough? 643 00:40:00,898 --> 00:40:04,331 Did you shoot him? Yes! 644 00:40:13,298 --> 00:40:17,098 [ Wall ] Get off of me! Stop him! Get off! Get off! 645 00:40:17,164 --> 00:40:19,631 I got him. I got him. 646 00:40:19,698 --> 00:40:21,931 [ Man ] He's all right. He's all right. 647 00:40:21,998 --> 00:40:24,431 [ Wall Groans ] 648 00:40:24,498 --> 00:40:27,098 Let's go. 649 00:40:27,164 --> 00:40:29,698 I'll be back for you, Mr. Donnell. 650 00:40:32,664 --> 00:40:35,364 - He shot Jimmy. - What? 651 00:40:35,431 --> 00:40:38,998 Jimmy. Jimmy can hear. He made his hand into a gun. 652 00:40:39,064 --> 00:40:40,864 Oh, God. You're bleeding. You okay? 653 00:40:40,931 --> 00:40:43,764 I'm okay. I'm fine. And hopefully not under arrest. 654 00:40:43,831 --> 00:40:45,764 [ Jimmy ] It's normal size. 655 00:40:45,831 --> 00:40:48,198 [ Beeping Continues ] Jimmy? 656 00:40:48,264 --> 00:40:51,331 They all call me Big Head. It's normal size. 657 00:40:51,398 --> 00:40:55,198 I know it's a regular head. 658 00:40:55,264 --> 00:40:57,831 Yeah, it is, Jimmy. 659 00:40:57,898 --> 00:40:59,698 It's normal size. 660 00:40:59,764 --> 00:41:03,264 - I'm in a hospital. - Can-- Can you see me? 661 00:41:04,998 --> 00:41:06,998 Oh, you look awful, Bobby. 662 00:41:07,064 --> 00:41:08,731 [ Bobby Chuckles ] 663 00:41:08,798 --> 00:41:12,164 But I, uh-- I feel good. 664 00:41:12,231 --> 00:41:15,131 Oh, I feel terrible. Oh, he shot me. 665 00:41:15,198 --> 00:41:17,031 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 666 00:41:17,098 --> 00:41:19,631 [ Mutters ] 667 00:41:19,698 --> 00:41:22,031 His head's on me. 668 00:41:22,098 --> 00:41:25,531 Get his head off of me. Mine's normal size. 669 00:41:25,598 --> 00:41:28,731 [ Bobby Chuckling ] 670 00:41:33,231 --> 00:41:35,331 [ Door Buzzes ] 671 00:41:40,864 --> 00:41:45,264 Barry Wall just confessed to killing Donald Lawson. 672 00:41:45,331 --> 00:41:48,031 He also confessed to shooting Jimmy Berluti. 673 00:41:48,098 --> 00:41:50,698 Thank God. 674 00:41:50,764 --> 00:41:52,298 "Thank God"? 675 00:41:52,364 --> 00:41:54,098 He went to that hospital... 676 00:41:54,164 --> 00:41:57,498 probably to make sure Jimmy didn't wake up. 677 00:41:59,964 --> 00:42:02,231 The seal is sacred, Ms. Gamble. 678 00:42:02,298 --> 00:42:05,064 So is human life, Father. 679 00:42:09,564 --> 00:42:11,464 You're free to go. 680 00:42:17,864 --> 00:42:19,998 This way. 681 00:42:21,464 --> 00:42:23,864 [ Siren Wails ] 682 00:42:23,931 --> 00:42:27,498 Drop that queen of spades on me again, and you are dead. 683 00:42:27,564 --> 00:42:30,464 Stop trying to win the jack, and maybe you won't bite the queen. 684 00:42:30,531 --> 00:42:32,531 Jimmy, stop looking at my hand! 685 00:42:32,598 --> 00:42:35,198 I wasn't looking. You-You were f-flashing it. 686 00:42:35,264 --> 00:42:37,364 D-Don't play that. Stop telling me how to play. 687 00:42:37,431 --> 00:42:39,998 I will tell you. You're playing for me. Ah-- 688 00:42:40,064 --> 00:42:42,498 [ Ellenor ] You were gonna shoot the moon. Don't fool me. Ooh! 689 00:42:42,564 --> 00:42:44,698 [ Rebecca ] If I wanted to fool you, I'd be ambiguous. 690 00:42:44,764 --> 00:42:46,598 Just play. [ Rebecca Chuckles ] 691 00:42:50,064 --> 00:42:52,164 [ No Audible Dialogue ] 692 00:42:55,131 --> 00:42:57,464 That's some group. 693 00:42:57,531 --> 00:42:59,464 Oh, yeah. 694 00:43:03,131 --> 00:43:05,231 That's some group. 695 00:43:09,631 --> 00:43:11,498 [ No Audible Dialogue ] 696 00:43:40,098 --> 00:43:41,764 [ Woman ] You stinker! 55423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.