All language subtitles for The.Old.Man.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,631 --> 00:00:06,833 (semi-trailer truck driving away) 2 00:00:09,836 --> 00:00:11,938 (phone vibrating) 3 00:00:15,942 --> 00:00:17,811 MAN: Hey, Grandma. 4 00:00:19,846 --> 00:00:21,915 I already went to the pharmacy. 5 00:00:21,948 --> 00:00:24,451 Mm-hmm. I'm on my way home. 6 00:00:24,485 --> 00:00:27,854 I-I got the extra strength kind. 7 00:00:27,854 --> 00:00:30,257 They didn't have the back pain kind. 8 00:00:30,291 --> 00:00:33,194 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 9 00:00:33,194 --> 00:00:35,296 are the same stuff. 10 00:00:37,864 --> 00:00:40,534 No, they... they just sell it in two different boxes. 11 00:00:45,106 --> 00:00:46,540 Exact same stuff, Grandma. 12 00:00:46,540 --> 00:00:49,009 (grunts) 13 00:00:49,042 --> 00:00:50,211 Uh... 14 00:00:50,211 --> 00:00:53,013 just literally, physically, 15 00:00:53,046 --> 00:00:55,982 chemically identical. 16 00:00:56,016 --> 00:00:57,384 Yeah. 17 00:00:58,519 --> 00:01:02,356 To make life interesting. I don't know why. But... 18 00:01:02,389 --> 00:01:04,225 I-I got to-I got to run, Grandma. 19 00:01:04,225 --> 00:01:06,059 Because there are people here, 20 00:01:06,127 --> 00:01:08,229 and we're turning into a vaudeville act. 21 00:01:11,898 --> 00:01:15,336 Yeah. All right, see you soon. 22 00:01:19,406 --> 00:01:21,908 Excuse me, do you know if the 118 came already? 23 00:01:21,908 --> 00:01:24,578 Oh, no, it's late. 24 00:01:24,578 --> 00:01:26,247 Again. 25 00:01:26,247 --> 00:01:27,881 Thanks. 26 00:01:42,196 --> 00:01:45,432 Can I-can I help you with that? 27 00:01:47,568 --> 00:01:48,935 Yeah. Thank you. 28 00:01:48,935 --> 00:01:52,072 (phone vibrating) 29 00:01:52,105 --> 00:01:53,940 Hello? 30 00:01:55,742 --> 00:01:57,944 I've been expecting your call. 31 00:02:03,750 --> 00:02:06,587 Uh, well... Yeah, hold on, please. 32 00:02:08,289 --> 00:02:09,590 I'll catch the next one. 33 00:02:12,226 --> 00:02:13,927 Thanks. 34 00:02:16,463 --> 00:02:19,366 (bus doors close) 35 00:02:19,400 --> 00:02:22,068 You do understand what it is I do, yes? 36 00:02:26,307 --> 00:02:28,041 HARPER: ...went to great lengths to make sure 37 00:02:28,074 --> 00:02:29,610 I'd never be on one of them again. 38 00:02:29,643 --> 00:02:32,446 I was offered your number. I took it. 39 00:02:32,479 --> 00:02:34,448 I don't know why I took it. 40 00:02:34,481 --> 00:02:38,585 I guess I figured it was okay because there was no way 41 00:02:38,619 --> 00:02:40,086 I'd ever be able to use it. 42 00:02:40,120 --> 00:02:42,456 Why wouldn't you be able to use it? 43 00:02:42,489 --> 00:02:45,392 The guy I wanted you to visit-- 44 00:02:45,426 --> 00:02:47,060 I figured there was a good chance 45 00:02:47,093 --> 00:02:50,063 he'd never be found again. 46 00:02:50,096 --> 00:02:52,233 It's hard to disappear in this world. 47 00:02:52,266 --> 00:02:54,134 You're giving this guy a lot of credit. 48 00:02:54,167 --> 00:02:56,637 -Are you good at this? -Beg your pardon? 49 00:02:56,670 --> 00:02:59,105 Are you good at this? 50 00:02:59,139 --> 00:03:00,674 I don't think you would've been given my number 51 00:03:00,674 --> 00:03:02,008 if I weren't. 52 00:03:02,008 --> 00:03:05,111 I don't think so either, but I'd like to hear you say it 53 00:03:07,113 --> 00:03:10,150 Yeah. I know what I'm doing. 54 00:03:12,018 --> 00:03:14,120 (indistinct chatter) 55 00:03:16,257 --> 00:03:18,625 What's happening? 56 00:03:18,659 --> 00:03:20,527 Oh, we found the guy. 57 00:03:20,527 --> 00:03:23,664 -You found him? Chase? -I think so. 58 00:03:23,697 --> 00:03:26,533 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 59 00:03:26,533 --> 00:03:28,369 Husband didn't have ID. 60 00:03:28,369 --> 00:03:30,637 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 61 00:03:30,671 --> 00:03:33,540 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 62 00:03:33,540 --> 00:03:34,808 from the low-priority pile. 63 00:03:34,841 --> 00:03:36,810 The boss pulled it out? 64 00:03:36,843 --> 00:03:39,145 Well, I'm not sure why that surprises you. 65 00:03:39,179 --> 00:03:40,547 They teach a class at the academy 66 00:03:40,547 --> 00:03:41,548 about fugitive mindset. 67 00:03:41,548 --> 00:03:44,385 Half the reading is about him. 68 00:03:45,386 --> 00:03:46,687 Local branch tracked down the police officers 69 00:03:46,720 --> 00:03:48,221 that made the stop. 70 00:03:48,289 --> 00:03:49,823 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 71 00:03:49,856 --> 00:03:51,692 We're waiting on confirmation, 72 00:03:51,725 --> 00:03:55,061 but if it's a match, we move. 73 00:03:56,229 --> 00:03:57,564 Hmm. 74 00:04:08,709 --> 00:04:10,811 Nice of you to join us this morning. 75 00:04:10,844 --> 00:04:13,146 Well, no one called me about the early start. 76 00:04:13,179 --> 00:04:15,215 Is that a fact? 77 00:04:18,752 --> 00:04:22,222 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 78 00:04:22,255 --> 00:04:25,726 Oh, me? No, no, never happened. 79 00:04:28,429 --> 00:04:29,763 Are you calling her a liar? 80 00:04:29,763 --> 00:04:32,433 I don't like to use that word. 81 00:04:32,433 --> 00:04:35,101 Maybe she was confused. 82 00:04:35,101 --> 00:04:36,870 Sometimes I just... I get curious. 83 00:04:36,903 --> 00:04:39,740 Can't help asking questions, that's all. 84 00:04:42,108 --> 00:04:44,511 And what'd she have to say about your questions? 85 00:04:44,545 --> 00:04:47,113 Oh, she told me to go fuck myself. 86 00:04:48,549 --> 00:04:50,283 Yeah. 87 00:04:50,351 --> 00:04:52,218 Probably should have known I wouldn't get any answers 88 00:04:52,252 --> 00:04:54,254 -from her, though, huh? -Oh, I don't know. 89 00:04:54,287 --> 00:04:57,724 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 90 00:04:57,758 --> 00:04:58,559 to get an answer. 91 00:04:58,592 --> 00:05:01,462 Sometimes I'd ask questions to see 92 00:05:01,462 --> 00:05:03,530 what kind of reaction it got. 93 00:05:03,564 --> 00:05:05,766 Sometimes I'd ask questions 94 00:05:05,799 --> 00:05:08,635 and watch the billiard balls bounce for a while 95 00:05:08,635 --> 00:05:11,772 on the off chance one of them led somewhere interesting. 96 00:05:15,241 --> 00:05:17,544 That's funny. I'm trying to figure out 97 00:05:17,578 --> 00:05:19,580 which one of the three you're doing with me right now. 98 00:05:21,582 --> 00:05:23,784 It's fun, isn't it? 99 00:05:28,589 --> 00:05:29,890 You're digging around on a case 100 00:05:29,923 --> 00:05:33,259 that is so very hard to know. 101 00:05:34,260 --> 00:05:36,663 Just when you think you have it, it'll turn on you. 102 00:05:42,669 --> 00:05:45,639 Be very careful with this story, Mr. Waters. 103 00:05:45,672 --> 00:05:47,608 It bites. 104 00:05:55,982 --> 00:05:59,953 It's him. Both officers, both confirmed. 105 00:05:59,986 --> 00:06:03,256 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 106 00:06:03,289 --> 00:06:05,291 SWAT team's a go. How long until they get there? 107 00:06:05,325 --> 00:06:07,193 MARTY: Two hours, give or take. Getting details now. 108 00:06:07,193 --> 00:06:09,863 JOE: That's too long. We need 'em there sooner. 109 00:06:09,863 --> 00:06:11,832 Someone make sure the third floor is looped in. 110 00:06:11,865 --> 00:06:13,199 Let's get a clock up on the screen. 111 00:06:13,199 --> 00:06:16,537 ETA of SWAT's arrival on site, please. 112 00:06:17,538 --> 00:06:19,840 WATERS: And here I was worried you didn't want this guy caught. 113 00:06:21,207 --> 00:06:22,375 Congratulations, sir. 114 00:06:22,443 --> 00:06:24,210 I'm happy to be wrong about you. 115 00:06:24,210 --> 00:06:26,346 And Waters, 116 00:06:26,379 --> 00:06:27,981 if there's something you want to know about me, 117 00:06:28,014 --> 00:06:30,551 don't harass my people. 118 00:06:30,551 --> 00:06:33,454 Have some balls. Ask me yourself. 119 00:06:36,222 --> 00:06:38,459 You still think I'm the one you need to worry about. 120 00:06:39,392 --> 00:06:41,361 Look, maybe I don't know 121 00:06:41,394 --> 00:06:43,697 what story we're in right now 122 00:06:43,730 --> 00:06:46,867 or why we're here or how it began. 123 00:06:48,234 --> 00:06:50,236 But maybe I'm not the only one. 124 00:07:05,519 --> 00:07:07,554 (wind whistling) 125 00:07:17,397 --> 00:07:19,432 (slow hoofbeats) 126 00:07:39,786 --> 00:07:41,788 (indistinct chatter) 127 00:08:09,415 --> 00:08:11,451 * 128 00:09:03,670 --> 00:09:05,706 CHASE: I got the guns. 129 00:09:09,375 --> 00:09:12,613 Uh... uh, probably, I got 'em. 130 00:09:12,646 --> 00:09:15,115 Uh... 131 00:09:15,148 --> 00:09:16,883 might take a little while, but I'm almost positive 132 00:09:16,883 --> 00:09:19,720 that they're on their... on their way. 133 00:09:19,720 --> 00:09:22,455 HAMZAD: The United States of America has made it very clear 134 00:09:22,488 --> 00:09:24,625 to anyone who will listen 135 00:09:24,658 --> 00:09:27,360 that they have no interest in helping me. 136 00:09:28,494 --> 00:09:30,797 How is it that you're the only person 137 00:09:30,831 --> 00:09:32,565 who can't seem to hear them? 138 00:09:32,633 --> 00:09:36,069 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 139 00:09:38,538 --> 00:09:41,074 Why are you here? 140 00:09:41,074 --> 00:09:44,645 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 141 00:09:44,678 --> 00:09:48,081 This is the only place they let you do that. 142 00:09:48,081 --> 00:09:50,083 It is a big country. 143 00:09:50,083 --> 00:09:51,551 You can do that anywhere. 144 00:09:53,053 --> 00:09:54,554 Why are you here? 145 00:09:57,057 --> 00:09:58,424 (clears throat) 146 00:09:58,424 --> 00:10:00,426 (bell clanging) 147 00:10:02,228 --> 00:10:04,030 As long as the Agency is backing your rivals, 148 00:10:04,064 --> 00:10:05,932 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 149 00:10:07,567 --> 00:10:09,569 All struggles are uphill. 150 00:10:09,602 --> 00:10:11,905 That is why they call them struggles. 151 00:10:11,938 --> 00:10:14,107 Not with my help. 152 00:10:14,107 --> 00:10:16,609 I can get things for you 153 00:10:16,677 --> 00:10:18,578 that you can't get on your own. 154 00:10:18,611 --> 00:10:20,546 I can help you do things that you can't do on your own. 155 00:10:20,580 --> 00:10:21,915 HAMZAD: Not for long. 156 00:10:21,948 --> 00:10:25,585 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 157 00:10:26,586 --> 00:10:27,954 CHASE: They already tried. 158 00:10:30,556 --> 00:10:32,693 I am here against their orders. 159 00:10:32,726 --> 00:10:36,596 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 160 00:10:36,629 --> 00:10:38,699 Why? 161 00:10:42,635 --> 00:10:45,138 Been fighting the Russians for two generations. 162 00:10:46,272 --> 00:10:49,109 This is the battlefield where we finally defeat them. 163 00:10:50,610 --> 00:10:53,213 The one who strikes the final blow 164 00:10:53,246 --> 00:10:56,817 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 165 00:10:57,818 --> 00:10:59,920 Has to be someone worthy of the moment. 166 00:11:04,490 --> 00:11:06,492 Been here longer than you know. 167 00:11:07,293 --> 00:11:10,496 I hear what's whispered about you in the hills. 168 00:11:11,932 --> 00:11:14,100 You're the one it should be 169 00:11:14,134 --> 00:11:16,737 when the dust finally settles here. 170 00:11:19,605 --> 00:11:21,174 Who is that? 171 00:11:23,509 --> 00:11:25,779 HAMZAD: You hear whispering in the hills. 172 00:11:27,180 --> 00:11:28,949 She is the one who whispers. 173 00:11:31,517 --> 00:11:33,519 If you want to join us here... 174 00:11:34,620 --> 00:11:36,489 ...you will have to persuade her, too. 175 00:11:38,658 --> 00:11:40,160 My wife. 176 00:11:54,540 --> 00:11:55,541 ZOE: There's a moment... 177 00:11:57,543 --> 00:11:59,212 ...when you know they're only seeing 178 00:11:59,212 --> 00:12:01,181 the version of you that they want to see. 179 00:12:03,183 --> 00:12:05,185 And then there's another moment... 180 00:12:06,552 --> 00:12:09,956 ...where they realize that they were wrong. 181 00:12:09,990 --> 00:12:13,559 There's another version of you in there somewhere. 182 00:12:13,559 --> 00:12:16,062 Probably always was there. 183 00:12:16,897 --> 00:12:19,565 And you just see it wreak havoc on them. 184 00:12:22,735 --> 00:12:23,904 I mean, with my husband, 185 00:12:23,904 --> 00:12:25,571 it wasn't all that surprising. 186 00:12:25,571 --> 00:12:28,074 Before I said anything to him, I... 187 00:12:29,075 --> 00:12:31,644 I suspected that... 188 00:12:31,677 --> 00:12:34,347 he would struggle with a version of a wife 189 00:12:34,380 --> 00:12:36,917 who wasn't working... 190 00:12:36,917 --> 00:12:39,920 so hard to prevent his discomfort. 191 00:12:41,922 --> 00:12:43,924 But with my son... 192 00:12:46,927 --> 00:12:48,594 That's the hard part. 193 00:12:49,762 --> 00:12:52,933 To feel your kid looking at you in that way. 194 00:12:52,933 --> 00:12:54,600 In what way? 195 00:12:56,903 --> 00:13:00,606 Like someone who... 196 00:13:01,942 --> 00:13:03,609 ...isn't worth the trouble. 197 00:13:04,777 --> 00:13:06,379 CHASE: Mm. 198 00:13:06,412 --> 00:13:07,948 (sighs) 199 00:13:07,948 --> 00:13:09,615 Um... 200 00:13:09,615 --> 00:13:11,617 -you know... -What time is it? 201 00:13:12,418 --> 00:13:15,755 -8:27. -Oh, shit. 202 00:13:15,788 --> 00:13:18,624 -What? -I got to get to the bank. They open at 9:00, 203 00:13:18,624 --> 00:13:20,726 -and if I'm not there right when it's open, it's... -Oh. 204 00:13:20,760 --> 00:13:22,963 -You can't get anyone to talk to you. -Uh... 205 00:13:22,963 --> 00:13:25,765 Before you leave, there's something I need to tell you. 206 00:13:25,798 --> 00:13:26,799 Yeah? What's up? 207 00:13:26,867 --> 00:13:27,800 (clears throat) Uh, 208 00:13:27,868 --> 00:13:31,137 I got a message from my contractor this morning. 209 00:13:32,072 --> 00:13:34,975 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 210 00:13:34,975 --> 00:13:38,979 Turns out I need to be there before he gets started, so... 211 00:13:39,946 --> 00:13:42,615 (sighs) I think I got to go. 212 00:13:46,152 --> 00:13:49,655 -Oh. -So, I'd delay, 213 00:13:49,655 --> 00:13:51,892 -but if I miss the window... -No, no. No. 214 00:13:51,925 --> 00:13:53,326 I understand. 215 00:13:57,964 --> 00:13:59,665 You want to come? 216 00:14:01,001 --> 00:14:04,104 -What, to Montana? -Yeah. 217 00:14:05,805 --> 00:14:07,140 You're not joking, are you? 218 00:14:07,173 --> 00:14:09,642 (chuckles softly) I don't think so. 219 00:14:13,113 --> 00:14:15,115 I can't go to Montana. I... 220 00:14:16,116 --> 00:14:18,118 I have things to do here. 221 00:14:19,119 --> 00:14:21,121 Well... 222 00:14:22,022 --> 00:14:24,657 I had fun last night. Did you? 223 00:14:27,860 --> 00:14:29,795 Yeah. Yeah, I-I did. 224 00:14:30,796 --> 00:14:33,033 I don't know. It felt, uh, 225 00:14:33,033 --> 00:14:36,369 more like the beginning than the end. 226 00:14:44,010 --> 00:14:45,845 (chuckles softly) 227 00:14:45,878 --> 00:14:46,879 Here's what's gonna happen. 228 00:14:46,947 --> 00:14:49,349 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 229 00:14:49,382 --> 00:14:50,783 and then I'm gonna go to the bank 230 00:14:50,816 --> 00:14:53,353 and yell at a stranger for two hours, 231 00:14:53,386 --> 00:14:55,956 and-and when all of that is done, 232 00:14:55,989 --> 00:14:58,824 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 233 00:14:58,858 --> 00:15:00,726 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 234 00:15:00,726 --> 00:15:02,128 I'm-I'm-I'm not saying no. 235 00:15:02,162 --> 00:15:04,830 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 236 00:15:04,864 --> 00:15:06,799 I just have to deal with this now. 237 00:15:06,832 --> 00:15:07,867 I can't do that. 238 00:15:07,900 --> 00:15:09,469 -ZOE: Can't what? -Yeah, I... 239 00:15:09,502 --> 00:15:12,805 I won't be here when you get back in a few hours. 240 00:15:12,838 --> 00:15:15,408 I'm sorry, but I-I can't wait. 241 00:15:15,408 --> 00:15:17,510 -You can't? Why can't you? -Well, uh... 242 00:15:17,543 --> 00:15:19,079 Why can't you wait until lunchtime 243 00:15:19,079 --> 00:15:21,381 to start a drive that's gonna take three days? 244 00:15:21,414 --> 00:15:24,884 -(Zoe chuckles) -Yeah, well, last night... 245 00:15:26,252 --> 00:15:28,221 ...you told that officer who stopped us 246 00:15:28,254 --> 00:15:29,722 that I was your husband. 247 00:15:31,224 --> 00:15:33,859 -(chuckles softly) -(chuckles) Why do you think you would've done that? 248 00:15:33,893 --> 00:15:35,095 I don't know. 249 00:15:35,095 --> 00:15:39,265 Why, uh, why did you lie to the police? 250 00:15:41,867 --> 00:15:43,836 And why did you feel, you know, 251 00:15:43,869 --> 00:15:46,106 that you needed to protect me from them? 252 00:15:59,419 --> 00:16:01,454 They were looking for you. 253 00:16:06,059 --> 00:16:08,428 Why were they looking for you? 254 00:16:11,031 --> 00:16:12,898 (sighs) 255 00:16:14,800 --> 00:16:17,437 -Why were they looking for you? -(chuckles) 256 00:16:17,470 --> 00:16:21,407 Whatever nightmares that you're imagining right now, 257 00:16:21,441 --> 00:16:23,409 please understand it's not that. 258 00:16:23,443 --> 00:16:26,546 This... this is a political thing. 259 00:16:26,579 --> 00:16:29,549 Uh, I fought in a war 260 00:16:29,582 --> 00:16:31,884 that my country supported, uh, 261 00:16:31,917 --> 00:16:35,455 against enemies that my country condemned. 262 00:16:35,488 --> 00:16:37,490 (sighs) I did it... 263 00:16:39,092 --> 00:16:41,427 I did it on the wrong side of a border, 264 00:16:41,461 --> 00:16:43,496 and it shouldn't have mattered. 265 00:16:44,830 --> 00:16:46,432 But to the people it mattered to, 266 00:16:46,466 --> 00:16:49,001 it mattered a lot. Uh... 267 00:16:49,069 --> 00:16:52,172 This is all ancient history, Zoe. 268 00:16:52,172 --> 00:16:54,474 -Am I in danger? -No. 269 00:16:54,507 --> 00:16:57,177 Once we get on the road, I'll fix all this. 270 00:16:57,177 --> 00:16:58,844 Am I in danger from you? 271 00:17:02,482 --> 00:17:04,450 No, Zoe. 272 00:17:04,484 --> 00:17:06,286 (chuckles softly) 273 00:17:07,287 --> 00:17:08,921 No, no. 274 00:17:08,954 --> 00:17:11,357 Shit. 275 00:17:11,357 --> 00:17:14,460 Look, you can come with me 276 00:17:14,494 --> 00:17:16,462 or you can 277 00:17:16,496 --> 00:17:18,098 walk out that door. 278 00:17:19,499 --> 00:17:21,501 It'll be like I... 279 00:17:23,002 --> 00:17:24,837 ...you know, I was never here. 280 00:17:29,375 --> 00:17:30,643 Like you were never here. 281 00:17:30,676 --> 00:17:33,646 Well, you know, you... 282 00:17:33,679 --> 00:17:35,981 They might question you, but... 283 00:17:37,383 --> 00:17:39,619 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 284 00:17:39,652 --> 00:17:43,055 that, you know, I lied to you and then I was gone. 285 00:17:43,123 --> 00:17:45,491 You lied to me. 286 00:17:45,525 --> 00:17:47,160 Yeah. 287 00:17:48,894 --> 00:17:51,364 -You lied to me. -(sighs) 288 00:17:51,397 --> 00:17:53,032 And then I'm left with the questions. 289 00:17:53,065 --> 00:17:55,235 How fucking stupid must I have been 290 00:17:55,235 --> 00:17:56,902 to not have seen this? 291 00:17:56,902 --> 00:17:59,405 How fucking lonely? How fucking sad? 292 00:17:59,405 --> 00:18:01,674 It's easy for you to say there's no consequences. 293 00:18:01,707 --> 00:18:02,908 There'll be consequences. 294 00:18:02,908 --> 00:18:05,010 Just none of them will affect you. 295 00:18:06,412 --> 00:18:08,414 (phone rings) 296 00:18:11,417 --> 00:18:12,985 (sighs) 297 00:18:13,018 --> 00:18:15,421 I got to take this. This is my daughter. 298 00:18:17,056 --> 00:18:19,024 Hey. 299 00:18:19,058 --> 00:18:21,194 No. No, I'm still here. 300 00:18:21,227 --> 00:18:23,329 Yeah, I haven't left. 301 00:18:23,363 --> 00:18:25,431 I know. I know time is short. 302 00:18:28,067 --> 00:18:29,569 Uh... 303 00:18:33,038 --> 00:18:35,007 Well, because I would've had to leave alone, 304 00:18:35,040 --> 00:18:37,076 and I didn't want to leave alone. 305 00:18:38,244 --> 00:18:39,912 As opposed to with her. 306 00:18:41,046 --> 00:18:43,283 Oh, you know. 307 00:18:43,283 --> 00:18:45,285 (chuckles) Think about that for a second. 308 00:18:45,285 --> 00:18:47,387 I bet you can figure it out. 309 00:18:51,224 --> 00:18:53,626 Why would you want to do that? 310 00:19:02,735 --> 00:19:04,069 She wants to talk to you. 311 00:19:04,103 --> 00:19:05,605 Please don't move. 312 00:19:30,263 --> 00:19:31,664 Hello? 313 00:19:33,266 --> 00:19:34,667 EMILY: Hi, Zoe. 314 00:19:36,269 --> 00:19:38,271 My name is Emily. 315 00:19:40,273 --> 00:19:42,275 I know how you feel right now. 316 00:19:43,276 --> 00:19:47,079 I know because I'm probably the only other person on Earth 317 00:19:47,112 --> 00:19:48,514 who's felt it, too. 318 00:19:50,516 --> 00:19:52,418 On my 18th birthday, 319 00:19:52,452 --> 00:19:54,086 my dad sat me down 320 00:19:54,119 --> 00:19:56,121 and he told me 321 00:19:56,155 --> 00:19:58,358 that my world 322 00:19:58,358 --> 00:20:00,760 wasn't what I thought it was. 323 00:20:00,793 --> 00:20:04,697 Until then, it had been soccer, braces. 324 00:20:04,697 --> 00:20:08,167 You know, summer camp. 325 00:20:08,200 --> 00:20:10,503 But before that, 326 00:20:10,536 --> 00:20:14,106 long before that, long before I was born, 327 00:20:14,139 --> 00:20:16,008 it had been a war... 328 00:20:17,710 --> 00:20:20,546 ...that ended very badly 329 00:20:20,546 --> 00:20:23,383 and an escape that forced my father and my mother 330 00:20:23,383 --> 00:20:27,052 into hiding under assumed names 331 00:20:30,290 --> 00:20:32,191 I couldn't breathe. 332 00:20:32,224 --> 00:20:35,828 I was so frightened of him. 333 00:20:35,861 --> 00:20:38,664 I imagined all the things he'd done, 334 00:20:38,698 --> 00:20:40,700 the blood on his hands. 335 00:20:42,234 --> 00:20:45,538 But I think the most frightening thought I had in my mind was 336 00:20:45,571 --> 00:20:48,140 how could I trust someone 337 00:20:48,173 --> 00:20:50,209 who had hidden something from me 338 00:20:50,242 --> 00:20:53,078 as important as a name? 339 00:20:54,246 --> 00:20:56,716 And then my mother sat down beside me, 340 00:20:56,749 --> 00:20:59,419 and she took my hand in hers. 341 00:20:59,419 --> 00:21:01,086 And she said... 342 00:21:02,221 --> 00:21:05,558 "A name is just a name. 343 00:21:05,591 --> 00:21:09,161 "A sound we make in his presence. 344 00:21:09,194 --> 00:21:11,564 A breath of air." 345 00:21:11,597 --> 00:21:13,866 What's meaningful isn't what we call him. 346 00:21:13,899 --> 00:21:15,535 It's what he is. 347 00:21:17,269 --> 00:21:19,872 The good he did. The suffering that he lessened. 348 00:21:19,905 --> 00:21:22,207 The lives he saved. 349 00:21:22,241 --> 00:21:24,444 So many lives. 350 00:21:24,444 --> 00:21:26,078 Her life. 351 00:21:27,447 --> 00:21:29,081 He freed her... 352 00:21:31,451 --> 00:21:34,119 ...so that one day, I would be free. 353 00:21:37,457 --> 00:21:40,125 A name is just a name. 354 00:21:42,762 --> 00:21:46,231 And if a new name is the price to be paid for freedom, 355 00:21:46,265 --> 00:21:48,267 for meaning, for purpose, 356 00:21:48,300 --> 00:21:50,470 for finding a place in the world to stand 357 00:21:50,470 --> 00:21:52,237 and do something good... 358 00:21:59,144 --> 00:22:01,481 ...then it's a small price to pay. 359 00:22:05,250 --> 00:22:08,388 My father protected me. 360 00:22:08,421 --> 00:22:11,156 He protected my mother. 361 00:22:11,156 --> 00:22:15,160 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 362 00:22:15,160 --> 00:22:16,662 He will. 363 00:22:18,263 --> 00:22:21,133 If you want him to. If you let him. 364 00:22:21,834 --> 00:22:24,770 Time is short, and I have to go, and so does he. 365 00:22:24,804 --> 00:22:27,306 So, go. Stay. 366 00:22:27,339 --> 00:22:29,308 Either way. 367 00:22:29,341 --> 00:22:30,643 I just needed you to know 368 00:22:30,676 --> 00:22:32,945 who it was you had crossed paths with, 369 00:22:32,978 --> 00:22:35,615 no matter what name you happen to know him by. 370 00:22:37,316 --> 00:22:39,151 (hangs up) 371 00:22:57,202 --> 00:22:59,338 * 372 00:23:16,321 --> 00:23:18,357 Don't be here when I get back. 373 00:23:21,727 --> 00:23:24,363 (door opens) 374 00:23:25,330 --> 00:23:26,466 (door closes) 375 00:23:36,876 --> 00:23:38,243 (sniffles) 376 00:24:02,367 --> 00:24:03,769 (grunts) 377 00:24:29,394 --> 00:24:31,263 -(metallic thud) -(Dave and Carol barking) 378 00:24:53,986 --> 00:24:55,420 (engine turns off) 379 00:25:02,094 --> 00:25:03,428 (car door closes) 380 00:25:03,462 --> 00:25:05,297 * 381 00:25:35,460 --> 00:25:37,462 * 382 00:25:42,467 --> 00:25:44,469 (muffled grunting) 383 00:25:56,716 --> 00:25:58,818 (grunting) 384 00:26:28,080 --> 00:26:30,082 -(grunting) -(whimpers) 385 00:26:35,087 --> 00:26:37,723 (blows land) 386 00:26:58,110 --> 00:27:01,781 Zoe. Zoe! It's okay. 387 00:27:01,781 --> 00:27:03,716 -It's okay? What's okay? -CHASE: Yeah. 388 00:27:03,749 --> 00:27:05,918 -We're going... -I'm not going anywhere with you. 389 00:27:05,951 --> 00:27:07,219 CHASE: There's no time to argue now. 390 00:27:07,252 --> 00:27:08,220 -You're not safe here. -(screams) 391 00:27:08,253 --> 00:27:09,955 -(gasping) -Zoe. 392 00:27:09,955 --> 00:27:12,457 -I'm going to the police. -I don't know 393 00:27:12,457 --> 00:27:13,592 that you're safe there, either. 394 00:27:13,625 --> 00:27:16,696 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 395 00:27:16,729 --> 00:27:18,731 It's a different thing now, Zoe. 396 00:27:18,764 --> 00:27:20,565 I don't know who we can trust. 397 00:27:20,599 --> 00:27:22,768 Get away from my car. 398 00:27:23,769 --> 00:27:25,437 I can't let you go. 399 00:27:35,147 --> 00:27:38,117 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 400 00:27:38,150 --> 00:27:40,119 Is the UAV live yet? 401 00:27:40,152 --> 00:27:41,486 Four minutes. 402 00:27:41,486 --> 00:27:43,488 Oh, hello. Half day today? 403 00:27:43,488 --> 00:27:45,157 -I had an errand to run. -Ah. 404 00:27:45,157 --> 00:27:47,226 -What kind of errand? -HARPER: Adams! 405 00:27:47,259 --> 00:27:48,828 That kind. 406 00:27:51,831 --> 00:27:53,833 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 407 00:27:53,833 --> 00:27:57,937 -or something. -I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 408 00:27:58,938 --> 00:28:00,572 Actually, I don't really know 409 00:28:00,605 --> 00:28:02,574 if they have movies at 7:30 in the morning. 410 00:28:02,607 --> 00:28:04,243 Last time I went to a movie, 411 00:28:04,276 --> 00:28:06,645 I looked up the times in the newspaper 412 00:28:06,678 --> 00:28:08,613 and bought a ticket at the little window 413 00:28:08,647 --> 00:28:10,682 with cash. 414 00:28:13,753 --> 00:28:15,487 What? 415 00:28:17,022 --> 00:28:18,924 Um, no, I-I was just... 416 00:28:18,958 --> 00:28:20,926 I just remembered that the last time, uh, 417 00:28:20,960 --> 00:28:23,028 I saw a m... a movie was with Chip. 418 00:28:28,200 --> 00:28:30,302 -Sorry. -About what? 419 00:28:30,335 --> 00:28:33,205 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 420 00:28:33,205 --> 00:28:35,174 and then, of course, I just walk right into it. 421 00:28:37,176 --> 00:28:39,879 You think maybe not talking about it 422 00:28:39,879 --> 00:28:41,646 just makes it worse? 423 00:28:44,049 --> 00:28:47,052 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 424 00:28:51,824 --> 00:28:53,993 You haven't been to the house since it happened. 425 00:28:55,694 --> 00:28:57,029 (Harper sighs) 426 00:28:57,062 --> 00:28:59,664 Once we dig ourselves out of 427 00:28:59,698 --> 00:29:01,566 whatever the hell this is... 428 00:29:02,701 --> 00:29:03,869 ...maybe we can fix that. 429 00:29:04,870 --> 00:29:06,538 Yeah. 430 00:29:11,376 --> 00:29:13,745 Any news this morning? 431 00:29:13,813 --> 00:29:15,915 Yes. Sally Singleton 432 00:29:15,915 --> 00:29:17,582 and I had bagels at Abe's, 433 00:29:17,582 --> 00:29:20,552 and I asked her about our friend over there. 434 00:29:24,756 --> 00:29:26,758 Told her I figured he must be wired in 435 00:29:26,826 --> 00:29:28,660 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 436 00:29:28,693 --> 00:29:31,063 -Porter or Brady. -That's what I said. 437 00:29:31,096 --> 00:29:34,834 -You know, is it possible that Myers... -Everyone hates him. 438 00:29:34,867 --> 00:29:36,668 Wh-What do you mean, "everyone"? 439 00:29:36,701 --> 00:29:38,871 Literally everyone hates him. 440 00:29:38,904 --> 00:29:41,941 You know how a four-year-old asks a simple question, 441 00:29:41,941 --> 00:29:43,708 and you give them an answer, 442 00:29:43,742 --> 00:29:45,744 and then they ask, "Why?" 443 00:29:45,777 --> 00:29:47,112 And then you answer it, 444 00:29:47,112 --> 00:29:50,115 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 445 00:29:50,115 --> 00:29:51,683 until the point where you're explaining 446 00:29:51,716 --> 00:29:53,085 the nature of reality? 447 00:29:53,118 --> 00:29:56,088 -Yeah. -That's him. 448 00:29:56,121 --> 00:29:58,757 Sally said, and I'm quoting, 449 00:29:58,790 --> 00:30:00,692 "He's the nosiest motherfucker 450 00:30:00,725 --> 00:30:04,396 in the history of the CIA." 451 00:30:04,429 --> 00:30:08,233 Faraz Hamzad has all this leverage. 452 00:30:08,267 --> 00:30:11,636 We are following his script. 453 00:30:11,636 --> 00:30:14,406 And then an unqualified busybody that nobody likes 454 00:30:14,439 --> 00:30:16,641 gets put in charge of this op? 455 00:30:16,641 --> 00:30:18,878 How does that make any sense? 456 00:30:20,880 --> 00:30:22,281 It doesn't. 457 00:30:23,883 --> 00:30:26,251 You don't seem too concerned about this. 458 00:30:26,285 --> 00:30:29,654 Well, I can understand why you'd be. 459 00:30:29,654 --> 00:30:32,791 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 460 00:30:32,824 --> 00:30:34,726 -Mm. -To a cop, 461 00:30:34,759 --> 00:30:37,329 a puzzle is a thing to be solved. 462 00:30:37,329 --> 00:30:39,131 But the other game, 463 00:30:39,164 --> 00:30:41,901 the one that Chase and I played when we were young-- 464 00:30:41,934 --> 00:30:45,737 the one I'm starting to realize we're playing again-- 465 00:30:45,770 --> 00:30:48,773 that game has no rules. 466 00:30:48,807 --> 00:30:51,010 Its puzzles have no solutions. 467 00:30:51,010 --> 00:30:53,678 They just lead to other puzzles. 468 00:30:54,846 --> 00:30:58,750 That's what makes this game so interesting. 469 00:30:58,783 --> 00:31:01,120 It's not for the faint of heart. 470 00:31:02,454 --> 00:31:04,756 But it's a hell of a drug. 471 00:31:04,789 --> 00:31:06,658 MARTY: We've got a problem here. 472 00:31:07,826 --> 00:31:11,696 There's a car leaving the target. 473 00:31:13,832 --> 00:31:15,367 JOE: Can we zoom in? 474 00:31:15,367 --> 00:31:17,669 (typing) 475 00:31:20,940 --> 00:31:22,341 Who's in it? 476 00:31:22,374 --> 00:31:24,043 MARTY: No idea how many bodies. 477 00:31:24,977 --> 00:31:26,811 SWAT is still seven minutes away. 478 00:31:26,845 --> 00:31:28,713 HARPER: Follow the car. 479 00:31:33,518 --> 00:31:35,054 MARTY: Hang on. 480 00:31:36,055 --> 00:31:38,690 Tree cover on the street, it's hard to see. 481 00:31:41,826 --> 00:31:44,729 -Shit. -I'll ask ops to get closer. 482 00:31:47,732 --> 00:31:49,734 * 483 00:32:23,268 --> 00:32:25,270 * 484 00:33:34,273 --> 00:33:35,840 CIA. 485 00:33:59,164 --> 00:34:01,933 You are here to help? All right. 486 00:34:01,966 --> 00:34:03,868 What are you going to do for us? 487 00:34:03,868 --> 00:34:06,205 Well, tactically, 488 00:34:06,205 --> 00:34:08,640 -I can supply... -ABBEY: My husband is a brilliant tactician. 489 00:34:08,673 --> 00:34:10,942 -What are you going to do for us? -CHASE: I have intel 490 00:34:10,975 --> 00:34:11,843 on Soviet unit strength 491 00:34:11,876 --> 00:34:13,978 that the Agency doesn't even give to ISI. 492 00:34:14,012 --> 00:34:15,380 We know more about their unit strength 493 00:34:15,380 --> 00:34:16,981 than ISI does, too. 494 00:34:17,015 --> 00:34:19,151 What are you going to do for us? 495 00:34:19,184 --> 00:34:20,385 I have four cases 496 00:34:20,385 --> 00:34:22,487 of M21 sniper rifles on their way. 497 00:34:22,521 --> 00:34:24,055 Could you maybe use those? 498 00:34:24,123 --> 00:34:26,958 If you can produce those guns-- emphasis on "if"-- 499 00:34:26,991 --> 00:34:29,027 maybe you can start shooting Russian officers 500 00:34:29,060 --> 00:34:30,362 from 200 yards away. 501 00:34:30,395 --> 00:34:32,063 Maybe you can kill a few more of them. 502 00:34:32,131 --> 00:34:35,066 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 503 00:34:35,134 --> 00:34:37,236 But you cannot solve our problems that way. 504 00:34:37,236 --> 00:34:40,239 Our problems are far more complicated than that, 505 00:34:40,239 --> 00:34:43,875 and I fail to see what use you would be to us. 506 00:34:45,577 --> 00:34:47,246 CHASE: Thousand yards. 507 00:34:50,249 --> 00:34:51,250 What? 508 00:34:52,217 --> 00:34:54,653 I can start shooting Russian officers for you 509 00:34:54,686 --> 00:34:56,688 from a thousand yards away. 510 00:34:56,721 --> 00:34:59,558 200 yards is for children. 511 00:35:04,429 --> 00:35:06,565 (drone buzzing) 512 00:35:09,701 --> 00:35:11,570 JOE: What's going on, Marty? Come on. 513 00:35:11,603 --> 00:35:13,538 -We need eyes. -MARTY: Ops, get back to me. 514 00:35:13,572 --> 00:35:16,908 -(indistinct chatter) -Ops, what just happened? 515 00:35:18,109 --> 00:35:19,711 -May I have a word, please? -MARTY: Ops, we need eyes. 516 00:35:19,744 --> 00:35:21,413 What's going on down there? 517 00:35:21,446 --> 00:35:23,915 JOE: Somebody get me SWAT. 518 00:35:33,091 --> 00:35:34,459 Oh, no, no, no, no. No. 519 00:35:34,459 --> 00:35:37,061 You don't want to be here for this. Trust me. 520 00:35:39,264 --> 00:35:40,932 Okey doke. 521 00:35:42,301 --> 00:35:43,435 Do you want to start or should I? 522 00:35:43,468 --> 00:35:45,570 I'm not sure what you mean. 523 00:35:45,604 --> 00:35:47,606 Yeah, that's what I thought. 524 00:35:47,639 --> 00:35:50,209 (sighs) 525 00:35:50,242 --> 00:35:53,578 Faraz Hamzad is getting anything he wants 526 00:35:53,612 --> 00:35:55,079 from the U.S. government. 527 00:35:55,113 --> 00:35:57,649 And when he finds out that the U.S. government 528 00:35:57,649 --> 00:36:01,586 just lost his man again, heads are gonna roll. 529 00:36:01,620 --> 00:36:04,323 I do not know exactly what happened out there, 530 00:36:04,323 --> 00:36:08,059 but after watching you just so clearly intervene 531 00:36:08,092 --> 00:36:10,329 and help Chase escape the first time, 532 00:36:10,329 --> 00:36:11,630 I'm-a go out on a limb 533 00:36:11,663 --> 00:36:14,399 and guess that today wasn't an accident. 534 00:36:14,433 --> 00:36:17,068 I'm not gonna get left holding the bag here. 535 00:36:17,101 --> 00:36:19,238 I'm reporting this up the chain. 536 00:36:19,271 --> 00:36:22,241 Call your wife. Call your lawyer. 537 00:36:22,274 --> 00:36:25,277 You're in deep shit trouble. 538 00:36:26,645 --> 00:36:30,282 HARPER: "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 539 00:36:33,652 --> 00:36:35,654 What? 540 00:36:37,656 --> 00:36:41,025 You're the second person to tell me that this week. 541 00:36:45,364 --> 00:36:49,801 -So? -HARPER: Why would anyone from Langley choose you, 542 00:36:49,834 --> 00:36:53,104 an unqualified busybody with no friends, 543 00:36:53,137 --> 00:36:55,440 no network, 544 00:36:55,474 --> 00:36:58,209 to lead an operation this important? 545 00:36:58,277 --> 00:37:01,446 I could never make any sense of it till right now. 546 00:37:01,480 --> 00:37:04,048 No one at Langley chose you. 547 00:37:06,050 --> 00:37:08,152 Faraz Hamzad did. 548 00:37:09,153 --> 00:37:10,655 He asked for you himself. 549 00:37:10,689 --> 00:37:14,125 Or someone just like you, at least. 550 00:37:14,158 --> 00:37:16,127 Someone who would beat the bushes, 551 00:37:16,160 --> 00:37:18,797 ask questions, dig things out of the dirt. 552 00:37:18,830 --> 00:37:21,400 I figured this was a revenge story. 553 00:37:21,400 --> 00:37:24,336 Figured that Hamzad wanted Chase alive 554 00:37:24,369 --> 00:37:26,805 so he could kill him himself. 555 00:37:26,838 --> 00:37:29,073 But maybe Faraz Hamzad 556 00:37:29,073 --> 00:37:32,176 wanted Chase delivered alive, 557 00:37:32,210 --> 00:37:35,146 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 558 00:37:35,179 --> 00:37:37,682 in the history of the CIA to do the delivering 559 00:37:37,716 --> 00:37:40,752 because Faraz Hamzad has questions 560 00:37:40,752 --> 00:37:42,421 that he wants answered. 561 00:37:42,421 --> 00:37:43,755 There's something he wants to know. 562 00:37:43,755 --> 00:37:44,856 Tell me I'm wrong. 563 00:37:44,889 --> 00:37:47,091 -Listen, if... -HARPER: Don't bother. 564 00:37:47,091 --> 00:37:48,493 I'm not wrong. 565 00:37:48,527 --> 00:37:51,430 But what the hell kind of questions does he have? 566 00:37:51,430 --> 00:37:53,097 I know what started all this. 567 00:37:53,097 --> 00:37:57,201 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 568 00:37:58,202 --> 00:37:59,438 What do you know? 569 00:38:05,209 --> 00:38:06,578 30 years ago, 570 00:38:06,611 --> 00:38:09,581 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 571 00:38:09,614 --> 00:38:11,215 and I helped him do it. 572 00:38:11,249 --> 00:38:13,217 That's it. That's the story. 573 00:38:13,251 --> 00:38:15,253 That's why we're here. 574 00:38:17,288 --> 00:38:19,123 30 years ago, 575 00:38:19,123 --> 00:38:22,594 a woman living in the Hindu Kush met an American, 576 00:38:22,627 --> 00:38:24,262 started fucking him, 577 00:38:24,295 --> 00:38:25,897 saw a chance for a better life 578 00:38:25,930 --> 00:38:28,600 and easier access to a Walmart. 579 00:38:28,633 --> 00:38:31,536 So she left her warlord husband 580 00:38:31,570 --> 00:38:34,205 and followed the American back home. 581 00:38:34,238 --> 00:38:35,640 And here we are. 582 00:38:37,241 --> 00:38:39,243 But what is Hamzad hoping for, 583 00:38:39,277 --> 00:38:41,480 that after all this time, he'll find her 584 00:38:41,480 --> 00:38:45,249 and, what, just spirit her away? 585 00:38:45,283 --> 00:38:47,652 She's been dead for years. 586 00:38:47,652 --> 00:38:49,921 Either he's got some serious smelling salts 587 00:38:49,954 --> 00:38:51,590 -or... -Stop it. 588 00:39:01,666 --> 00:39:04,302 This isn't getting us anywhere. 589 00:39:05,670 --> 00:39:07,672 We're heading in the wrong direction. 590 00:39:09,307 --> 00:39:13,778 Dan Chase profiles as a true believer. 591 00:39:13,812 --> 00:39:16,848 Somebody who fights for causes. 592 00:39:16,848 --> 00:39:20,251 A guy that absolutely, at no matter what cost, 593 00:39:20,284 --> 00:39:22,253 has to believe that he is on the right side 594 00:39:22,286 --> 00:39:25,289 of whatever fight he's in. 595 00:39:25,323 --> 00:39:26,525 A guy like that, 596 00:39:26,525 --> 00:39:28,460 the kind of woman that would follow him 597 00:39:28,493 --> 00:39:30,429 halfway across the world, 598 00:39:30,462 --> 00:39:32,263 their story is going to be 599 00:39:32,296 --> 00:39:34,866 a lot more complicated than that. 600 00:39:35,867 --> 00:39:37,669 And if you're right 601 00:39:37,702 --> 00:39:41,205 and Hamzad is chasing answers here, 602 00:39:41,205 --> 00:39:43,875 then we have to find out what the questions are. 603 00:39:44,876 --> 00:39:47,446 And the only way to do that is to ask him ourselves. 604 00:39:49,881 --> 00:39:52,283 Ask him-- him who? 605 00:39:52,316 --> 00:39:54,453 Hamzad. 606 00:39:55,454 --> 00:39:57,556 (chuckles) Come on. 607 00:39:58,557 --> 00:40:01,493 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 608 00:40:01,526 --> 00:40:04,328 Not can I. Why would I? 609 00:40:04,362 --> 00:40:05,229 ANGELA: And what's the alternative-- 610 00:40:05,296 --> 00:40:08,232 you go back there and admit you failed? 611 00:40:08,232 --> 00:40:10,835 Or you don't fail 612 00:40:10,869 --> 00:40:11,836 and the three of us 613 00:40:11,870 --> 00:40:14,739 get Hamzad the answers that he's looking for. 614 00:40:16,240 --> 00:40:17,576 We put the genie back in the bottle 615 00:40:17,576 --> 00:40:19,678 and everyone wins. 616 00:40:23,247 --> 00:40:24,716 (phone rings) 617 00:40:24,749 --> 00:40:27,251 -Yeah. -JOE: SWAT team is arriving. 618 00:40:27,251 --> 00:40:28,587 They're about to enter the house. 619 00:40:29,754 --> 00:40:31,222 (door opens) 620 00:40:36,360 --> 00:40:38,863 Local PD is searching for the car that escaped, 621 00:40:38,897 --> 00:40:40,599 but the team's concerned there might still be someone 622 00:40:40,599 --> 00:40:41,600 -in the house. -HARPER: Why? 623 00:40:41,600 --> 00:40:43,502 There's a bullet hole in one of the windows. 624 00:40:43,535 --> 00:40:45,269 Signs of a fight, maybe. 625 00:40:48,072 --> 00:40:50,609 (officer shouts) 626 00:40:50,609 --> 00:40:52,043 Go, go, go! 627 00:40:52,076 --> 00:40:54,278 (indistinct chatter) 628 00:41:00,084 --> 00:41:02,053 Watch your six! 629 00:41:02,086 --> 00:41:04,589 WATERS: He's good. 630 00:41:05,590 --> 00:41:08,292 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 631 00:41:08,292 --> 00:41:11,029 will ever have to answer for anything he's ever done. 632 00:41:11,062 --> 00:41:14,065 It's just guys like that, they just never do. 633 00:41:14,098 --> 00:41:16,701 You, on the other hand... 634 00:41:16,735 --> 00:41:19,303 If you got secrets, 635 00:41:19,303 --> 00:41:22,473 if you got things you don't want out in the open, 636 00:41:22,541 --> 00:41:24,943 tread lightly. 637 00:41:24,976 --> 00:41:27,311 Because if he fucks me over again, 638 00:41:27,311 --> 00:41:30,481 I'm gonna dig those things out of the ground, 639 00:41:30,549 --> 00:41:33,585 and I'm gonna use them to hold you responsible. 640 00:41:38,422 --> 00:41:41,059 -MAN: Delta Team, one clear. -MAN 2: Copy that. 641 00:41:41,092 --> 00:41:43,427 -Copy. -MAN 3: Clear. 642 00:41:43,461 --> 00:41:45,329 MAN 4: We're clear here. 643 00:41:45,329 --> 00:41:47,799 Whoever was here, they're gone now. 644 00:41:47,832 --> 00:41:50,334 MAN 5: Alpha one coming out. 645 00:41:50,334 --> 00:41:52,436 (indistinct chatter) 646 00:41:58,442 --> 00:42:00,979 I'm gonna get us that meeting you wanted. 647 00:42:03,982 --> 00:42:05,516 Careful what you wish for. 648 00:42:24,869 --> 00:42:26,871 * 649 00:42:41,820 --> 00:42:43,988 -(Julian panting) -Just breathe, man. 650 00:42:44,022 --> 00:42:45,890 Just breathe. 651 00:42:45,890 --> 00:42:48,026 (gasping softly) 652 00:43:01,572 --> 00:43:03,574 * 653 00:43:24,528 --> 00:43:26,564 (engine turns off) 654 00:43:55,626 --> 00:43:57,696 (indistinct chatter) 655 00:44:06,971 --> 00:44:08,973 (baby crying in distance) 656 00:44:10,474 --> 00:44:12,443 CHASE: Mind if we join you? 657 00:44:30,294 --> 00:44:32,663 Your English is good. 658 00:44:34,632 --> 00:44:37,101 -Thank you. -University abroad? 659 00:44:37,135 --> 00:44:38,770 Or Kabul? 660 00:44:45,944 --> 00:44:47,645 I'm not who you think I am. 661 00:44:50,514 --> 00:44:52,516 Want to help your husband win this war. 662 00:44:52,516 --> 00:44:56,520 That's it. There's no other agenda here. 663 00:44:59,657 --> 00:45:01,492 Do you believe me? 664 00:45:08,867 --> 00:45:09,834 When I was seven years old, 665 00:45:09,868 --> 00:45:13,537 my parents told me we were moving to Ohio. 666 00:45:14,638 --> 00:45:15,706 They were professors, 667 00:45:15,706 --> 00:45:18,810 and they secured positions at the university there. 668 00:45:20,178 --> 00:45:23,547 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 669 00:45:24,648 --> 00:45:26,550 I remember the pamphlets on my father's desk. 670 00:45:26,550 --> 00:45:28,887 The pictures of young people 671 00:45:28,887 --> 00:45:30,989 so full of hope. 672 00:45:31,890 --> 00:45:33,992 I would stare at them for hours. 673 00:45:34,893 --> 00:45:36,560 I wanted to be them. 674 00:45:40,899 --> 00:45:42,967 Then came the coup here. 675 00:45:43,001 --> 00:45:45,169 And plans changed. 676 00:45:45,203 --> 00:45:47,906 And things got dark. 677 00:45:47,906 --> 00:45:49,908 Next Americans I knew... 678 00:45:50,909 --> 00:45:52,811 ...were from the CIA, 679 00:45:52,844 --> 00:45:54,712 working so very hard 680 00:45:54,745 --> 00:45:57,248 to bend our war to their purpose. 681 00:45:58,749 --> 00:46:02,653 That's when I realized there's two kinds of Americans. 682 00:46:02,686 --> 00:46:05,189 The kind so determined to be better, 683 00:46:05,223 --> 00:46:08,759 there's no progress they believe to be out of their reach. 684 00:46:08,827 --> 00:46:09,928 And the other kind, 685 00:46:09,928 --> 00:46:14,065 the monsters so determined to be right, 686 00:46:14,098 --> 00:46:16,835 there is no violence they believe to be unjustified 687 00:46:16,868 --> 00:46:18,202 to secure their ends. 688 00:46:18,236 --> 00:46:20,604 Until I know which kind you are, 689 00:46:20,604 --> 00:46:24,575 I will assume the worst and protect my husband from it. 690 00:46:49,433 --> 00:46:52,136 I'm not who you think I am. 691 00:46:54,438 --> 00:46:56,740 I'm no monster. 692 00:47:03,147 --> 00:47:05,149 * 693 00:49:32,563 --> 00:49:34,065 (rooster calls) 694 00:49:40,038 --> 00:49:42,040 Captioned by Media Access Group at WGBH 46310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.