All language subtitles for The.Bear.S01E05.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,018 --> 00:00:11,254 (train rumbling) 2 00:00:23,166 --> 00:00:25,735 (dark, suspenseful music plays) 3 00:00:32,108 --> 00:00:34,577 (upbeat music playing) 4 00:00:46,323 --> 00:00:47,223 (water runs) 5 00:01:06,676 --> 00:01:08,345 (thuds) 6 00:01:08,378 --> 00:01:09,346 SYDNEY'S FATHER: Baby? 7 00:01:09,379 --> 00:01:10,480 (softly) Sorry, Dad. 8 00:01:21,291 --> 00:01:22,692 (train rumbling) 9 00:01:54,658 --> 00:01:56,392 Um, can I? 10 00:02:00,430 --> 00:02:03,100 Was looking at your COGS. 11 00:02:03,133 --> 00:02:06,536 You're right... check average gets killed at night. 12 00:02:07,537 --> 00:02:09,339 The price is too low. 13 00:02:09,372 --> 00:02:11,341 Barely covers labor. 14 00:02:11,374 --> 00:02:12,743 Sandwiches at night. 15 00:02:12,776 --> 00:02:14,444 -CARMY: Killer. -Total killer. 16 00:02:17,447 --> 00:02:19,182 We need a new dinner menu. 17 00:02:19,215 --> 00:02:20,316 Hundred percent. 18 00:02:23,586 --> 00:02:25,255 -For the new menu-- -Mm-hmm. 19 00:02:25,288 --> 00:02:29,259 I was thinking maybe a play on "Tongue & Cheek"? 20 00:02:29,292 --> 00:02:30,560 CARMY: Ox tongue? 21 00:02:30,593 --> 00:02:32,362 Or braised beef, 22 00:02:32,395 --> 00:02:33,696 maybe short rib... 23 00:02:34,864 --> 00:02:36,199 and risotto. 24 00:02:37,567 --> 00:02:39,703 Yeah. Maybe. 25 00:02:39,736 --> 00:02:42,539 Man, this book is wild. 26 00:02:42,572 --> 00:02:45,208 -CARMY: Yo, you just get here? -Uh, nah. 27 00:02:45,241 --> 00:02:47,244 Uh, Chefs, we got any non-iodized salt? 28 00:02:47,277 --> 00:02:48,645 CARMY: Yeah. In the walk-in. How we doing on cakes? 29 00:02:48,678 --> 00:02:49,780 About to fire 'em up. 30 00:02:49,813 --> 00:02:51,081 CARMY: Please hustle on that, alright? 31 00:02:51,114 --> 00:02:52,348 MARCUS: I gotcha. 32 00:02:53,583 --> 00:02:55,452 CARMY: Sorry. Just, uh, scissors. 33 00:02:55,485 --> 00:02:57,254 For what? 34 00:02:57,287 --> 00:02:59,189 CARMY: One side looks like shit. 35 00:02:59,222 --> 00:03:01,458 Both sides look like shit in here. 36 00:03:01,491 --> 00:03:02,492 MARCUS: Yes, Chef. 37 00:03:04,194 --> 00:03:05,662 (rumbling) 38 00:03:05,695 --> 00:03:07,864 -(water running) -(rattling) 39 00:03:07,897 --> 00:03:09,299 The fuck was that? 40 00:03:10,867 --> 00:03:12,535 (water gurgling) 41 00:03:18,441 --> 00:03:20,243 Oh, no, I know what this is. 42 00:03:21,878 --> 00:03:23,680 CARMY: Fuck! 43 00:03:23,713 --> 00:03:26,216 SYDNEY: This is fucked. We need to close for lunch. 44 00:03:26,249 --> 00:03:29,453 No. No, no, no. We lose one service, it could kill us. 45 00:03:29,486 --> 00:03:31,254 You don't think this is putting at a risk 46 00:03:31,287 --> 00:03:32,689 for losing a service, no? 47 00:03:32,722 --> 00:03:33,590 No, this is fine. 48 00:03:33,623 --> 00:03:34,557 Cool. Good. 49 00:03:34,591 --> 00:03:37,227 Yo, Fak. Yeah, we need you here ASAP, bro. 50 00:03:37,260 --> 00:03:38,395 The toilet is fucked. 51 00:03:38,428 --> 00:03:41,331 Yo! What is good, you fuckin' replicants? 52 00:03:41,364 --> 00:03:42,499 -EBRAHEIM: Toilet exploded. -Yeah. 53 00:03:42,532 --> 00:03:45,602 -Is that funny? Is that good? -Uh, Tina, Sydney, Ebra, 54 00:03:45,635 --> 00:03:47,170 you guys, with me in the kitchen. 55 00:03:47,203 --> 00:03:49,239 We're gonna go over that new menu still, okay? 56 00:03:49,272 --> 00:03:51,441 Marcus, desserts, please. Thank you, Chef. 57 00:03:51,474 --> 00:03:54,478 Uh, Manny, Angel, Cousin, just lock this shit down. 58 00:03:54,511 --> 00:03:56,713 Get it dried off. Fak's bringing a shop vac, okay? 59 00:03:56,746 --> 00:03:58,415 Fak's mouth is a shop vac. 60 00:03:58,448 --> 00:04:01,585 Oh, my God, you're so funny, Richie. 61 00:04:01,618 --> 00:04:03,787 Alright, guys. This is some next-level shit. 62 00:04:03,820 --> 00:04:06,155 I'mma check out ground zero. 63 00:04:08,692 --> 00:04:11,662 CARMY: Okay, so, see those shallots, the garlic, 64 00:04:11,695 --> 00:04:13,263 they're starting to caramelize? 65 00:04:13,296 --> 00:04:16,266 Yeah, so we're gonna add a little bit of capers. 66 00:04:16,299 --> 00:04:17,267 Gonna cook that. 67 00:04:17,300 --> 00:04:18,368 Many components, Carmen. 68 00:04:18,401 --> 00:04:19,502 I know. I know. Just hear me out. 69 00:04:19,536 --> 00:04:21,405 We gotta get a new dinner menu, we can hire more cooks, 70 00:04:21,438 --> 00:04:22,739 we get more help around here. 71 00:04:22,772 --> 00:04:26,243 Okay, we're gonna add a little bit of white wine. 72 00:04:26,276 --> 00:04:27,544 Let that reduce. 73 00:04:27,577 --> 00:04:29,780 And, then you've got some hot stock. 74 00:04:29,813 --> 00:04:32,316 Let that deglaze the bottom of the pan. 75 00:04:32,349 --> 00:04:34,318 Okay, that's looking good. You can turn the heat off now. 76 00:04:34,351 --> 00:04:35,519 And we're going to monter, 77 00:04:35,552 --> 00:04:38,221 or, um, we're going to, uh, whisk in 78 00:04:38,254 --> 00:04:41,124 about two tablespoons of butter. 79 00:04:41,157 --> 00:04:43,093 You can see it's starting to get kinda glossy. 80 00:04:43,126 --> 00:04:45,362 That's that sauce that's starting to happen, 81 00:04:45,395 --> 00:04:47,597 and do a little bit of pepper, salt, 82 00:04:47,630 --> 00:04:49,832 a squeeze of lemon, parsley. 83 00:04:55,171 --> 00:04:58,275 And now, we're gonna spoon it out nice and easy. 84 00:04:58,308 --> 00:04:59,710 Take your time. 85 00:04:59,743 --> 00:05:01,311 T, you wanna try this? 86 00:05:01,344 --> 00:05:02,779 Yeah. You know it, Jeff. 87 00:05:02,812 --> 00:05:03,813 Here we go. 88 00:05:08,284 --> 00:05:09,218 (softly) Mm. 89 00:05:10,654 --> 00:05:12,289 Mm. 90 00:05:12,322 --> 00:05:13,290 CARMY: Good? 91 00:05:13,323 --> 00:05:14,658 Mm. 92 00:05:14,691 --> 00:05:16,460 Good. Yes, Jeff. 93 00:05:16,493 --> 00:05:17,594 FAK: It smells so good in here. 94 00:05:17,627 --> 00:05:19,630 Fak Attack! 95 00:05:19,663 --> 00:05:21,131 -You got LaTrina? -EBRAHEIM: LaTrina. 96 00:05:21,164 --> 00:05:22,633 -LaTrina. -Okay, okay, okay. 97 00:05:22,666 --> 00:05:24,667 We're gonna fix it. It's okay. 98 00:05:25,769 --> 00:05:27,571 And this one time... (grunts) 99 00:05:27,604 --> 00:05:29,373 when I was a kid, I thought I saw a dragon. 100 00:05:29,406 --> 00:05:32,075 Just pay attention! Don't strip the thread. 101 00:05:32,108 --> 00:05:33,844 I'm not stripping the thread. 102 00:05:33,877 --> 00:05:37,781 (grunting) 103 00:05:37,814 --> 00:05:40,384 -Stop trying to fuck me. -I'm not trying to fuck you, bro. 104 00:05:40,417 --> 00:05:43,220 Dude, it's a Human Resources offense, dude. 105 00:05:43,253 --> 00:05:45,789 Oh yeah? Guess what? You're looking at Human Resources. 106 00:05:45,822 --> 00:05:47,591 -Really? -RICHIE: Yeah. 107 00:05:47,624 --> 00:05:49,325 (panting) 108 00:05:51,127 --> 00:05:53,730 Carmy says he's down a couple cooks. 109 00:05:53,763 --> 00:05:57,133 Do you think that I can apply for that job application? 110 00:06:03,218 --> 00:06:05,475 CHESTER: "Yeasts in stasis, their microbial..." 111 00:06:05,508 --> 00:06:07,477 Yo, I really love science. 112 00:06:07,510 --> 00:06:09,146 Yo, is this warm enough? 113 00:06:09,179 --> 00:06:10,047 CHESTER: Think so. 114 00:06:10,080 --> 00:06:12,349 -Hey, yo, check this shit. -What's up? 115 00:06:12,382 --> 00:06:14,184 MARCUS: Take a whiff. 116 00:06:14,217 --> 00:06:15,619 -Oh, my God! -MARCUS: Yeah. 117 00:06:15,652 --> 00:06:17,220 Yo, should we do a bakery? 118 00:06:17,253 --> 00:06:19,790 Alright, just finish the instructions. 119 00:06:19,823 --> 00:06:22,859 "There are two ways to go about lacto-fermentation." 120 00:06:22,892 --> 00:06:24,461 Facts. 121 00:06:24,494 --> 00:06:26,830 Yo, we need to go to Copenhagen and fuck that place up. 122 00:06:26,863 --> 00:06:28,432 MARCUS: What are the two ways? Okay? 123 00:06:28,465 --> 00:06:30,467 CHESTER: Uh, "You can ferment the raw product 124 00:06:30,500 --> 00:06:33,437 in either vacuum-sealed plastic bag or..." 125 00:06:33,470 --> 00:06:35,539 -MARCUS: Uh. Yo, Carmy? -CARMY: Yo. 126 00:06:35,572 --> 00:06:37,708 MARCUS: Uh, can I borrow a sous vide bag, Chef? 127 00:06:37,741 --> 00:06:39,109 CARMY: The fuck you doing? 128 00:06:39,142 --> 00:06:40,410 Fermenting. 129 00:06:40,443 --> 00:06:42,145 -CARMY: You know how to seal it? -No, Chef. 130 00:06:42,178 --> 00:06:43,780 We can learn. 131 00:06:43,813 --> 00:06:45,248 CARMY: Uh, okay. Above the locker. 132 00:06:45,281 --> 00:06:46,783 CHESTER: Thanks, Chef Carmy. 133 00:06:46,816 --> 00:06:48,318 CARMY: Welcome, Chester. 134 00:06:48,351 --> 00:06:49,586 My guy. 135 00:06:49,619 --> 00:06:51,321 Yo, what time you home tonight? 136 00:06:51,354 --> 00:06:52,689 -Should I save Bachelorette? -I'mma be late. 137 00:06:52,722 --> 00:06:55,258 Just watch it without me, but, hey, don't ruin that shit again. 138 00:06:55,291 --> 00:06:56,760 I didn't ruin shit. You asked me what happened. 139 00:06:56,793 --> 00:06:59,096 Yeah, and you told me every detail of the whole episode. 140 00:06:59,129 --> 00:07:00,397 Then don't ask me what happened-- 141 00:07:00,430 --> 00:07:01,732 Marcus, we good on cakes, Chef? 142 00:07:01,765 --> 00:07:03,166 Please don't get lost in that shit. 143 00:07:03,199 --> 00:07:04,568 -MARCUS: We good, Chef. -I trust you. 144 00:07:04,601 --> 00:07:07,471 Marcus is Minnie Minoso of Illinois Fermentation. 145 00:07:07,504 --> 00:07:08,772 ANGEL: Who's Minnie Minoso? 146 00:07:08,805 --> 00:07:10,507 ALL: Mr. White Sox. 147 00:07:10,540 --> 00:07:11,374 I guess he was good. 148 00:07:11,408 --> 00:07:13,277 First black player for the White Sox. 149 00:07:13,310 --> 00:07:19,082 Stole 167 bases, 195 home runs, 1,100 RBIs, 150 00:07:19,115 --> 00:07:20,751 and a career batting average of 300, 151 00:07:20,784 --> 00:07:22,219 so, not bad. 152 00:07:22,252 --> 00:07:24,288 -Two hours, service, Chefs. -ALL: Yes, Chef. 153 00:07:24,321 --> 00:07:25,389 CARMY: Hey, how we looking up front? 154 00:07:25,422 --> 00:07:27,291 -Shitty but better, Chef. -CARMY: I'll take that. 155 00:07:27,324 --> 00:07:29,726 TINA: Jeff, look at the coloring on this. 156 00:07:29,759 --> 00:07:31,361 Yeah, you're gonna wanna take that a little bit darker. 157 00:07:31,394 --> 00:07:32,362 You see that brown spot right there? 158 00:07:32,395 --> 00:07:34,264 We wanna see that everywhere on the bottom. 159 00:07:34,297 --> 00:07:36,533 That way, when the stock hits, gonna scrape up all that, 160 00:07:36,566 --> 00:07:38,535 that's gonna get that flavor into the onion. 161 00:07:38,568 --> 00:07:39,770 When'd Mikey make that for you? 162 00:07:39,803 --> 00:07:41,571 -TINA: Christmas. -My Mom's? 163 00:07:41,604 --> 00:07:43,840 -TINA: Mm-hmm. -She full psycho? 164 00:07:43,873 --> 00:07:47,244 She wasn't calm, but the food was great. 165 00:07:47,277 --> 00:07:48,278 Alright, looks good. Two more minutes, 166 00:07:48,311 --> 00:07:49,446 add that stock. Okay, Chef? 167 00:07:49,479 --> 00:07:50,546 -Alright. Got it, Jeff. -CARMY: Thank you. 168 00:07:52,182 --> 00:07:53,784 -I graduated high school. -RICHIE: Good start. 169 00:07:53,817 --> 00:07:55,218 FAK: Be serious, man. 170 00:07:55,251 --> 00:07:56,653 I'm being serious. 171 00:07:56,686 --> 00:07:59,556 What might you bring to The Beef as a new employee? 172 00:07:59,589 --> 00:08:00,857 I got hearth. 173 00:08:00,890 --> 00:08:02,426 -What's hearth? -Heart-- (sighs). 174 00:08:02,459 --> 00:08:04,294 I'm nervous, man. I got heart. 175 00:08:04,327 --> 00:08:06,296 Ah, you're gonna need brain. 176 00:08:06,329 --> 00:08:08,799 Now, do you have any special skills or abilities 177 00:08:08,832 --> 00:08:10,467 asides from being a fuckin' stroke? 178 00:08:10,500 --> 00:08:12,369 Well, A, I'm not a fuckin' stroke, 179 00:08:12,402 --> 00:08:14,271 and, B, I'm really good on the keyboard-- 180 00:08:14,304 --> 00:08:16,807 No, A, you are, and, B, no, you're not. 181 00:08:16,840 --> 00:08:18,241 Well, A, yes, I am, 182 00:08:18,274 --> 00:08:20,243 and, B, I joined a jazz fusion class, 183 00:08:20,276 --> 00:08:21,311 so, in your face. 184 00:08:21,344 --> 00:08:22,479 A, I've heard you fuckin' play, 185 00:08:22,512 --> 00:08:23,614 and you're fuckin' terrible! 186 00:08:23,647 --> 00:08:25,282 And, C, it's a fuckin' restaurant! 187 00:08:25,315 --> 00:08:27,117 Why do I give a fuck that you play the keyboard? 188 00:08:27,150 --> 00:08:29,686 I'm a hard worker. I'm a nice guy! 189 00:08:29,719 --> 00:08:31,788 -I got a great vibe. -Fuck your vibe. 190 00:08:31,821 --> 00:08:34,224 Don't ever fuck my vibe. 191 00:08:34,257 --> 00:08:37,094 I swear to God, I will fuck anything I wanna fuck. 192 00:08:37,127 --> 00:08:39,329 You are not being nice and you will not fuck me. 193 00:08:39,362 --> 00:08:40,363 Mm-mmm. 194 00:08:43,600 --> 00:08:45,501 (indistinct yelling) 195 00:08:47,170 --> 00:08:49,172 Get off! You prick! 196 00:08:49,205 --> 00:08:50,474 Jesus fuckin' Christ! 197 00:08:50,507 --> 00:08:51,541 RICHIE: Stop shouting! 198 00:08:51,574 --> 00:08:54,278 -(grunting) -Get off of me! 199 00:08:54,311 --> 00:08:56,113 -SWEEPS: Should I break it up? -Get off me! 200 00:08:56,146 --> 00:08:57,447 MANNY: What's the point? 201 00:08:57,480 --> 00:08:58,715 Yo, yo! Should I break this up? 202 00:08:58,748 --> 00:09:00,250 -Yes! -No! 203 00:09:00,283 --> 00:09:01,218 -Yes! -Say, "Matae!" 204 00:09:01,251 --> 00:09:02,853 No way! Never! 205 00:09:02,886 --> 00:09:04,187 Oh, that's cool. 206 00:09:04,220 --> 00:09:06,290 (Richie and Fak yelling indistinctly) 207 00:09:06,323 --> 00:09:08,091 -Say, "Matae!" -You're so weak. 208 00:09:08,124 --> 00:09:09,126 (screams) My nipple! 209 00:09:09,159 --> 00:09:10,294 Whoa, should I break this up? 210 00:09:10,327 --> 00:09:11,395 -Yes! -No! 211 00:09:11,428 --> 00:09:12,629 Yes! 212 00:09:12,662 --> 00:09:15,198 -(yelling indistinctly) -Hey! 213 00:09:15,231 --> 00:09:16,767 What the fuck, Carmy? 214 00:09:16,800 --> 00:09:18,268 Hey, guys, can you shut the fuck up, please? 215 00:09:18,301 --> 00:09:19,736 -He is mean! -RICHIE: Cousin, you know me. 216 00:09:19,769 --> 00:09:22,739 He is fuckin' not nice! He is a fuckin' asshole! 217 00:09:22,772 --> 00:09:26,176 -...baby who has no problem-solving skills! -I wasn't even gonna say this. 218 00:09:26,209 --> 00:09:27,511 He is selling fuckin' coke 219 00:09:27,544 --> 00:09:29,146 in the back alley of The Beef! 220 00:09:29,179 --> 00:09:30,247 Wait, wait, wait, what? 221 00:09:30,280 --> 00:09:31,682 Stop, stop, stop! What? Fak? 222 00:09:31,715 --> 00:09:33,116 -FAK: He is selling-- -Fak! 223 00:09:33,149 --> 00:09:34,351 He is selling coke 224 00:09:34,384 --> 00:09:36,219 out of the fuckin' alleyway, man. 225 00:09:36,252 --> 00:09:37,621 RICHIE: Oh, are you happy now that you told Mom, 226 00:09:37,654 --> 00:09:39,189 you fuckin' stroke? 227 00:09:39,222 --> 00:09:40,590 FAK: Mommy knows now. 228 00:09:40,623 --> 00:09:42,392 Fuck you. You're such an asshole. 229 00:09:42,425 --> 00:09:45,461 I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff. 230 00:09:50,133 --> 00:09:52,068 (upbeat music playing) 231 00:10:04,114 --> 00:10:05,549 (clock ticking) 232 00:10:05,582 --> 00:10:07,150 Shit. 233 00:10:23,600 --> 00:10:25,068 Cool. 234 00:10:31,508 --> 00:10:32,809 Ah, shit. 235 00:10:37,414 --> 00:10:39,149 It's not that big a deal. 236 00:10:39,182 --> 00:10:40,417 FAK: I shouldn't have fuckin' said anything-- 237 00:10:40,450 --> 00:10:43,420 Just shut the fuck up, narc. 238 00:10:43,453 --> 00:10:46,089 Look, I don't deal deal like that. 239 00:10:46,122 --> 00:10:47,223 You know, like... 240 00:10:48,625 --> 00:10:51,828 I distribute just little bits here and there 241 00:10:51,861 --> 00:10:54,598 -when I'm holding, you know. -Out of my restaurant. 242 00:10:54,631 --> 00:10:57,367 Outta the alley behind your brother's restaurant 243 00:10:57,400 --> 00:10:58,534 to help it. 244 00:11:00,236 --> 00:11:01,672 Wasn't my idea, by the way. 245 00:11:05,542 --> 00:11:06,643 Whose idea was it? 246 00:11:06,676 --> 00:11:08,078 RICHIE: (scoffs) Come on, man. 247 00:11:08,111 --> 00:11:10,213 Think you can guess, Cousin. 248 00:11:10,246 --> 00:11:11,748 Let me ask you something. 249 00:11:11,781 --> 00:11:16,320 How the fuck do you think we made it through COVID, huh? 250 00:11:16,353 --> 00:11:17,788 Side hustle. 251 00:11:17,821 --> 00:11:19,623 And that's the kinda stick-to-it-ive-ness 252 00:11:19,656 --> 00:11:22,492 and ingenuity and out-of-the-box thinking 253 00:11:22,525 --> 00:11:24,361 that we look for in employees. 254 00:11:24,394 --> 00:11:26,730 But that ship has sailed, my friend. 255 00:11:26,763 --> 00:11:28,531 (rattling) 256 00:11:30,900 --> 00:11:32,235 I sh-sh-should call, I should call 257 00:11:32,268 --> 00:11:34,538 the fucking police on you. 258 00:11:34,571 --> 00:11:36,640 I should call the police on you for being a naive pussy-- 259 00:11:36,673 --> 00:11:38,475 No, we're done. We're done with this fuckin' bullshit, okay? 260 00:11:38,508 --> 00:11:39,776 We're done with your stupid friends. 261 00:11:39,809 --> 00:11:41,278 We're done with Nico. 262 00:11:41,311 --> 00:11:43,180 Oh, my-- Nico's got nothing to do with this. 263 00:11:43,213 --> 00:11:44,281 -That's something else-- -Richie, I swear to God-- 264 00:11:44,314 --> 00:11:46,183 -RICHIE: Alright, relax. -Swear to God! 265 00:11:46,216 --> 00:11:47,517 Don't blow a fuse, alright? 266 00:11:47,550 --> 00:11:48,652 (rattling) 267 00:11:48,685 --> 00:11:50,353 (electricity crackles, powers off) 268 00:11:53,256 --> 00:11:55,425 (Richie laughs) Fuckin' A. 269 00:11:58,361 --> 00:11:59,696 (mouths) Fuck me. 270 00:12:02,593 --> 00:12:04,101 (lever clicks) 271 00:12:04,134 --> 00:12:06,429 -Kitchen? -Out. 272 00:12:06,462 --> 00:12:08,264 -RICHIE: Up front? -Off! 273 00:12:08,297 --> 00:12:10,266 -RICHIE: Walk-in? -Kitchen works! 274 00:12:10,299 --> 00:12:11,400 Walk-in's toast. 275 00:12:14,470 --> 00:12:16,572 That's every bag of ice in River North. 276 00:12:17,606 --> 00:12:18,541 Fak, how we looking? 277 00:12:18,574 --> 00:12:20,009 Good news or bad news, Carmy. 278 00:12:20,042 --> 00:12:22,011 -Sure. -Yeah. Condenser is fried. 279 00:12:22,044 --> 00:12:23,946 It's gonna cost a couple racks to fix, 280 00:12:23,979 --> 00:12:26,549 but I got a connect on a condenser guy. 281 00:12:26,582 --> 00:12:28,484 -What's good news? -The connect! 282 00:12:28,517 --> 00:12:30,486 Ah, okay. Um... 283 00:12:30,519 --> 00:12:31,420 (ticking) 284 00:12:31,453 --> 00:12:32,655 You know what, actually, change of plans. 285 00:12:32,688 --> 00:12:35,358 We're gonna take everything. Just take it outside, alright? 286 00:12:35,391 --> 00:12:36,525 -Take it outside. -And do what with it? 287 00:12:38,427 --> 00:12:40,029 Alright, let's go, let's go. 288 00:12:41,297 --> 00:12:43,866 Yo, my guy. 289 00:12:43,899 --> 00:12:45,501 Yeah, can I ask you a favor? 290 00:12:50,172 --> 00:12:52,141 Glad I was working from home today, huh? 291 00:12:52,174 --> 00:12:53,276 Dude, you're a lifesaver, Petey. 292 00:12:53,309 --> 00:12:54,544 Yeah, you're a real stud, Petey. 293 00:12:54,577 --> 00:12:55,878 Ah, thanks, Cousin. 294 00:12:55,911 --> 00:12:56,612 I ain't your cousin. 295 00:12:56,645 --> 00:12:57,880 Very well. 296 00:12:57,913 --> 00:13:00,115 Sorry, not my cousin either. 297 00:13:01,350 --> 00:13:03,920 Uh... Hey, everyone. 298 00:13:03,953 --> 00:13:05,221 RICHIE: Dum-dum-dum. 299 00:13:05,254 --> 00:13:07,323 Nice to see you guys. What's going on? 300 00:13:07,356 --> 00:13:08,558 -RICHIE: Nothing. -Hey, it's alright. 301 00:13:08,591 --> 00:13:09,892 We, uh, we asked 302 00:13:09,925 --> 00:13:11,160 Pete's permission here, right, Pete? 303 00:13:11,193 --> 00:13:13,329 Ohh, you asked Pete. 304 00:13:13,362 --> 00:13:16,199 Yeah, honey. I-I said it'd be cool if they, uh, were to use the-- 305 00:13:16,232 --> 00:13:18,401 Oh, okay. Well, if you said it would be cool. 306 00:13:18,434 --> 00:13:20,336 Yo, Pete, you gonna let her talk to you like that? 307 00:13:20,369 --> 00:13:22,605 -Go fuck yourself, Richard. -RICHIE: Yeah, I will. 308 00:13:22,638 --> 00:13:24,273 Hey, could we do this later? I kinda got a lot going on. 309 00:13:24,306 --> 00:13:26,008 SUGAR: Yeah. I also have a lot going on. 310 00:13:26,041 --> 00:13:29,145 Did you know I recently had a brother die too? 311 00:13:29,178 --> 00:13:30,179 RICHIE: Dark. 312 00:13:33,048 --> 00:13:34,383 That was dark. 313 00:13:35,518 --> 00:13:37,320 (scoffs) Yeah. 314 00:13:37,353 --> 00:13:38,955 Course, you're a Cubs fan. 315 00:13:38,988 --> 00:13:41,157 Who doesn't love the Cubs? 316 00:13:41,190 --> 00:13:43,459 I bet you can't name the first basemen. 317 00:13:43,492 --> 00:13:44,960 Alfonso Rivas. 318 00:13:48,164 --> 00:13:49,866 Hey, Nat, straight up, that was fuckin' gnarly. 319 00:13:49,899 --> 00:13:51,334 You're such a soft, shitty bitch. 320 00:13:51,367 --> 00:13:52,602 -What? -SUGAR: You call Pete 321 00:13:52,635 --> 00:13:54,404 'cause you're too scared to call me? 322 00:13:54,437 --> 00:13:56,272 -That's weak, bro. -No, no, no. I call Pete 323 00:13:56,305 --> 00:13:58,141 'cause every time I call you, you talk a bunch of shit 324 00:13:58,174 --> 00:13:59,442 and I can't really get into a fight right now-- 325 00:13:59,475 --> 00:14:01,411 You only call me when you're freaking out. 326 00:14:01,444 --> 00:14:03,179 And since I know you're low on time, 327 00:14:03,212 --> 00:14:04,414 here are the bullet points: 328 00:14:04,447 --> 00:14:06,215 you only appear when you need something. 329 00:14:06,248 --> 00:14:08,017 You never got back to me about the thing. 330 00:14:08,050 --> 00:14:09,419 You've spent every minute since you've been back 331 00:14:09,452 --> 00:14:10,887 in that fucking restaurant, 332 00:14:10,920 --> 00:14:12,455 and now you're taking advantage of Pete? 333 00:14:12,488 --> 00:14:15,224 Oh, and you know how much I hate Richie being here. 334 00:14:15,257 --> 00:14:16,426 I'm fine with all that, 335 00:14:16,459 --> 00:14:18,294 except I do kinda like Pete now and-- 336 00:14:18,327 --> 00:14:19,862 Yeah, you have such a fucking attitude. 337 00:14:19,895 --> 00:14:20,963 I went to the thing. 338 00:14:23,299 --> 00:14:26,269 Wh-- You-You went to a meeting? 339 00:14:26,302 --> 00:14:28,571 (indistinct chatter on TV) 340 00:14:28,604 --> 00:14:30,305 Yeah. I go three times a week. 341 00:14:32,174 --> 00:14:33,276 Where? 342 00:14:33,309 --> 00:14:34,376 River North. 343 00:14:35,377 --> 00:14:37,280 All family? 344 00:14:37,313 --> 00:14:38,448 All family, yeah. 345 00:14:38,481 --> 00:14:40,315 (chatter continues) 346 00:14:45,621 --> 00:14:47,957 SUGAR: Will you fight with me tomorrow? 347 00:14:47,990 --> 00:14:48,991 CARMY: Yeah. 348 00:14:51,394 --> 00:14:53,062 SYDNEY: We got one hour to service, Chefs. 349 00:14:53,095 --> 00:14:54,130 EBRAHEIM: Chef, there's no light out front. 350 00:14:54,163 --> 00:14:55,431 There's no more space. 351 00:14:55,464 --> 00:14:58,034 Okay. Um, that's fine. That's okay. 352 00:14:58,067 --> 00:15:00,536 Uh, Angel, I want you to take every single stock pot we have 353 00:15:00,569 --> 00:15:01,871 and put it on the stove. 354 00:15:01,904 --> 00:15:03,940 Ebra, get all the beef, 355 00:15:03,973 --> 00:15:05,475 put it in gravy, cover it, 356 00:15:05,508 --> 00:15:06,876 -warm it up for service. -Yes, Chef. 357 00:15:06,909 --> 00:15:08,411 Tina, switch to potato prep. 358 00:15:08,444 --> 00:15:10,146 Manny, you and I are gonna take all the vegetables 359 00:15:10,179 --> 00:15:11,414 that don't fit in the lowboy, 360 00:15:11,447 --> 00:15:13,950 all the chicken, put 'em in the pots, cover 'em, 361 00:15:13,983 --> 00:15:15,585 stock it all, okay? 362 00:15:15,618 --> 00:15:17,153 MANNY: So you've done this before? 363 00:15:17,186 --> 00:15:18,888 -Uh, something like that. -Behind. 364 00:15:18,921 --> 00:15:20,156 (grunts) 365 00:15:20,189 --> 00:15:22,959 (yelling in Spanish) 366 00:15:22,992 --> 00:15:23,893 English. 367 00:15:23,926 --> 00:15:25,261 The pilot light is out. 368 00:15:25,294 --> 00:15:26,529 -Let me check it out. -Okay. 369 00:15:26,562 --> 00:15:27,863 MANNY: Try it now. 370 00:15:29,298 --> 00:15:30,399 TINA: Still nothing. 371 00:15:31,100 --> 00:15:32,068 Neil! 372 00:15:32,101 --> 00:15:34,003 FAK: Uh-oh. What now? 373 00:15:34,036 --> 00:15:35,338 EBRAHEIM: Gas line down. 374 00:15:35,371 --> 00:15:37,006 (Fak groans and grunts) 375 00:15:37,039 --> 00:15:38,841 FAK: Ugh! Son of a bitch. 376 00:15:40,443 --> 00:15:42,078 Chef, we can't open. 377 00:15:42,111 --> 00:15:44,347 (sniffs) Yeah, no gas. 378 00:15:44,380 --> 00:15:45,882 FAK: Gary, it's getting greasy in here. 379 00:15:45,915 --> 00:15:47,417 Are they still building across the street? 380 00:15:47,450 --> 00:15:48,418 FAK: Very dangerous. 381 00:15:48,451 --> 00:15:50,887 ♪ Let it crash down low ♪ 382 00:15:50,920 --> 00:15:56,292 ♪ See my house down there but I lost it long ago ♪ 383 00:15:56,325 --> 00:15:59,361 (whistling) 384 00:16:12,575 --> 00:16:16,378 ♪ Well, I let the rock roll on down to the town below ♪ 385 00:16:18,314 --> 00:16:21,116 Good. Yeah. Okay. 386 00:16:23,085 --> 00:16:24,887 ♪ Lost it long ago ♪ 387 00:16:24,920 --> 00:16:26,556 -Hey. -SYDNEY: Yo. 388 00:16:26,589 --> 00:16:27,890 Yo, what's going on? 389 00:16:27,923 --> 00:16:29,892 SYDNEY: Uh, gas line is still down, 390 00:16:29,925 --> 00:16:33,563 power's out, so, outdoor lunch service. 391 00:16:33,596 --> 00:16:35,398 -It's good. It's rad, Chef. -SYDNEY: Thank you. 392 00:16:35,431 --> 00:16:36,566 I'mma grab something. I'll give you a hand, alright? 393 00:16:36,599 --> 00:16:37,533 Thanks. 394 00:16:40,202 --> 00:16:43,473 Yo, let me get 10 Beef All Day, six hot, four sweet. Thank you. 395 00:16:43,506 --> 00:16:45,408 -We don't have enough peppers, Chef. -Yes, we do. 396 00:16:45,441 --> 00:16:46,542 -Yo, Sweeps! -SWEEPS: Yo. 397 00:16:46,576 --> 00:16:49,178 SYDNEY: Let me get a full line restock, please. 398 00:16:49,211 --> 00:16:52,081 -Gotcha. -And also, um, a towel for Tina. 399 00:16:52,114 --> 00:16:54,150 TINA: Yes, please. This is very flamey. 400 00:16:54,183 --> 00:16:55,551 SYDNEY: Yo, Chef, there's a fire. 401 00:16:55,584 --> 00:16:58,520 (whistling) 402 00:17:02,057 --> 00:17:04,861 ♪ Sisyphus peered into the mist ♪ 403 00:17:04,894 --> 00:17:08,097 ♪ A stone's throw from the precipice, paused ♪ 404 00:17:08,931 --> 00:17:09,898 Chef. 405 00:17:11,434 --> 00:17:13,269 You alright? 406 00:17:13,302 --> 00:17:17,407 Fucked up... Um, I was behind on cakes. 407 00:17:17,440 --> 00:17:19,508 Tried to speed it up and I blew the fuse. 408 00:17:20,643 --> 00:17:22,011 This job's insane. 409 00:17:22,044 --> 00:17:24,313 (lighter clicks) 410 00:17:24,346 --> 00:17:26,215 Yeah, it could go from chill to unchill in a second, 411 00:17:26,248 --> 00:17:27,417 but you gotta stay ahead on your work. 412 00:17:27,450 --> 00:17:28,417 That's just that. 413 00:17:29,218 --> 00:17:31,287 MARCUS: Heard. 414 00:17:31,320 --> 00:17:33,222 You know, my first job was McDonald's, 415 00:17:33,255 --> 00:17:34,457 and you don't get to be creative. 416 00:17:34,490 --> 00:17:36,559 You just work with robots 417 00:17:36,592 --> 00:17:39,862 and everything's automatic and fast and easy. 418 00:17:41,597 --> 00:17:43,933 I won't make a mistake again. 419 00:17:43,966 --> 00:17:45,435 CARMY: Yeah, you will. 420 00:17:45,468 --> 00:17:49,004 But not 'cause you're you, just 'cause shit happens. 421 00:17:51,474 --> 00:17:53,342 I started a fryer fire 422 00:17:53,375 --> 00:17:55,411 night after I won Food & Wine's Best New Chef. 423 00:17:55,444 --> 00:17:56,879 Nearly burned the place down. 424 00:17:56,912 --> 00:17:58,313 -For real? -CARMY: For real. 425 00:18:01,083 --> 00:18:02,351 This weird thing happens too. 426 00:18:02,384 --> 00:18:04,353 You have this minute where you-- 427 00:18:04,386 --> 00:18:06,055 you're watching the fire and you're thinking... 428 00:18:07,356 --> 00:18:08,590 "If I don't do anything... 429 00:18:09,925 --> 00:18:12,395 "this place will burn down... 430 00:18:12,428 --> 00:18:14,430 and all my anxiety will go away with it." 431 00:18:16,632 --> 00:18:18,100 And then you put the fire out. 432 00:18:19,902 --> 00:18:21,437 Then you put the fire out. 433 00:18:23,072 --> 00:18:23,973 So what's up? 434 00:18:24,006 --> 00:18:25,274 You wanna be a baby for another minute, 435 00:18:25,307 --> 00:18:26,141 or you trying to party? 436 00:18:28,043 --> 00:18:29,278 -Let's party, man. -CARMY: Let's party. 437 00:18:33,349 --> 00:18:35,517 SYDNEY: Chef, get in there. Let's go. Toughen up. Come on. 438 00:18:38,521 --> 00:18:40,122 CUSTOMER: Hey, kudos to the chef. 439 00:18:43,626 --> 00:18:45,427 (footsteps) 440 00:18:47,630 --> 00:18:48,631 CARMY: $5,500? 441 00:18:48,664 --> 00:18:51,134 FAK: Yeah. I'm sorry, but, yes, dude. Yeah. 442 00:18:51,167 --> 00:18:52,968 -Bro? -Bro. 443 00:18:54,303 --> 00:18:55,438 You said you had a connect. 444 00:18:55,471 --> 00:18:57,206 Yeah, I definitely, definitely did not-- 445 00:18:57,239 --> 00:18:58,875 don't ha-- don't have a connect. 446 00:18:58,908 --> 00:19:00,877 (inhales and exhales) 447 00:19:00,910 --> 00:19:02,911 How are we gonna get $5,500 that fast? 448 00:19:07,483 --> 00:19:09,518 Fuck! 449 00:19:12,922 --> 00:19:15,190 It's pretty interesting you guys coming to me now. 450 00:19:16,492 --> 00:19:18,127 I don't know. 451 00:19:18,160 --> 00:19:20,563 Obviously, I'mma have to think about it. 452 00:19:20,596 --> 00:19:21,464 Cousin, it's one more time. 453 00:19:21,497 --> 00:19:24,167 It's never again. I want it far away. 454 00:19:24,200 --> 00:19:26,302 I don't wanna know the details. 455 00:19:26,335 --> 00:19:27,537 We need this. 456 00:19:27,570 --> 00:19:29,872 The fridge won't work without a condenser. 457 00:19:29,905 --> 00:19:30,572 We? 458 00:19:31,307 --> 00:19:32,374 We? 459 00:19:33,309 --> 00:19:34,444 Say, "Matae." 460 00:19:34,477 --> 00:19:35,478 Richie. 461 00:19:35,511 --> 00:19:37,146 No. Say, "Matae," Neil. 462 00:19:39,315 --> 00:19:40,516 You didn't even win. 463 00:19:42,251 --> 00:19:43,519 This is me winning. 464 00:19:46,989 --> 00:19:48,023 Say, "Matae." 465 00:19:49,325 --> 00:19:50,893 Say it, Fak. 466 00:19:50,926 --> 00:19:52,995 Carm. 467 00:19:53,028 --> 00:19:54,430 CARMY: Say, "Matae," bro. 468 00:19:56,932 --> 00:19:58,134 Fuck it. 469 00:19:58,167 --> 00:20:00,002 Matae, matae, matae. 470 00:20:04,106 --> 00:20:06,108 Your wish is my command, Neil. 471 00:20:08,577 --> 00:20:10,947 Cousin, this is the last time, right? 472 00:20:10,980 --> 00:20:11,980 Yeah. 473 00:20:13,182 --> 00:20:15,584 -Richard. -(sighs) 474 00:20:17,319 --> 00:20:20,289 Carmen... I understand. 475 00:20:21,457 --> 00:20:23,459 (electricity buzzing) 476 00:20:26,295 --> 00:20:27,830 Thank fuck! 477 00:20:30,433 --> 00:20:31,433 Alright. 478 00:20:46,867 --> 00:20:47,901 Chef. 479 00:20:50,560 --> 00:20:51,562 You okay? 480 00:20:51,595 --> 00:20:52,662 -Yeah. -Yeah? 481 00:20:58,535 --> 00:21:00,070 You were great today. 482 00:21:00,103 --> 00:21:01,471 -Thank you. -SYDNEY: Hmm. 483 00:21:02,272 --> 00:21:03,807 Thanks. 484 00:21:03,840 --> 00:21:06,977 It really reminded me of like catering. 485 00:21:07,010 --> 00:21:09,512 Just that energy. I don't know. 486 00:21:10,714 --> 00:21:11,849 CARMY: What was the deal with that? 487 00:21:11,882 --> 00:21:13,083 Was that just like the world or-- 488 00:21:13,116 --> 00:21:14,218 SYDNEY: Oh, jeez. 489 00:21:14,251 --> 00:21:16,619 It was a lot of things. 490 00:21:17,888 --> 00:21:20,690 Got too big too fast. 491 00:21:23,293 --> 00:21:27,698 Wasn't exactly liquid enough for a brick and mortar. 492 00:21:27,731 --> 00:21:32,536 And so running it out of my garage was... stupid. 493 00:21:32,569 --> 00:21:33,937 Uh... 494 00:21:33,970 --> 00:21:35,672 My credit got destroyed. 495 00:21:35,705 --> 00:21:38,709 I mean, my whole shit got rocked, 496 00:21:38,742 --> 00:21:42,179 and there's not a night I don't stay up just thinking 497 00:21:42,212 --> 00:21:44,214 about what I could've done different. 498 00:21:45,982 --> 00:21:49,186 Like, it was the first time I didn't have a complete 499 00:21:49,219 --> 00:21:51,221 and utter psychopath behind me 500 00:21:51,254 --> 00:21:54,558 screaming and pushing and yelling. 501 00:21:54,591 --> 00:21:55,392 And... 502 00:21:56,860 --> 00:21:58,895 I thought I-I wanted that, you know. 503 00:22:01,264 --> 00:22:03,567 But... 504 00:22:03,600 --> 00:22:04,934 look where that got me, so. 505 00:22:07,704 --> 00:22:08,772 Heard, Chef. 506 00:22:11,108 --> 00:22:12,843 Um, can you, 507 00:22:12,876 --> 00:22:14,578 can you help me strain the stock? 508 00:22:14,611 --> 00:22:15,946 CARMY: Yeah, of course. Yes, Chef. 509 00:22:15,979 --> 00:22:18,948 ("Impossible Germany" by Wilco playing) 510 00:22:21,585 --> 00:22:22,353 Thanks. 511 00:22:22,386 --> 00:22:24,788 ♪ This is what love is for ♪ 512 00:22:27,023 --> 00:22:28,925 ♪ To be out of place ♪ 513 00:22:31,728 --> 00:22:33,997 ♪ Gorgeous and alone ♪ 514 00:22:34,030 --> 00:22:35,832 ♪ Face to face ♪ 515 00:22:40,570 --> 00:22:42,772 ♪ With no larger problems ♪ 516 00:22:45,008 --> 00:22:47,177 ♪ That need to be erased ♪ 517 00:22:49,846 --> 00:22:52,649 ♪ Nothing more important ♪ 518 00:22:52,682 --> 00:22:54,818 ♪ Than to know ♪ 519 00:22:54,851 --> 00:22:57,221 ♪ Someone's listening ♪ 520 00:22:57,254 --> 00:23:01,791 ♪ Now, I know you'll be listening ♪ 521 00:23:34,825 --> 00:23:36,526 (water running) 522 00:23:41,264 --> 00:23:44,067 (music continues) 523 00:23:50,941 --> 00:23:52,509 (sizzling) 524 00:23:55,212 --> 00:23:57,647 ♪ ♪ 525 00:24:31,748 --> 00:24:33,917 ♪ ♪ 34283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.